
HD6118

2

3
1

4

HD6118
ENGLISH 6
DANSK 12
DEUTSCH 18
ESPAÑOL 25
SUOMI 32
FRANÇAIS 38
NEDERLANDS 45
NORSK 52
PORTUGUÊS 58
SVENSKA 65

6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
A Lid
B Frying basket
C Removable inner bowl
D Lid release button
E Temperature light
F Temperature control
G On/off switch with power-on light
H Condensed water container
I Cord storage compartment
J Cord
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating element, in
water nor rinse it under the tap.
Warning
- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by
Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the edge
of the table or worktop on which the appliance stands.
- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
- During frying, hot steam is released through the lter. Keep your hands and face at a safe
distance from the steam. Also be careful of hot steam when you open the lid.
Caution
- Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair.
Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid.
- Place the appliance on a horizontal, even and stable surface.
- Do not touch the viewing window, as it becomes hot during frying.
- This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for
professional or semi-professional purposes or if it is not used according to the instructions in
the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage
caused.
- Fry food golden-yellow instead of dark or brown and remove burnt remnants. Do not fry
starchy foods, especially potato and cereal products, at a temperature above 175°C (to minimise
the production of acrylamide).
ENGLISH

- Prevent water and/or ice from coming into contact with oil or fat, as this causes heavy spattering
or violent bubbling of the oil or fat. To achieve this, remove all excess ice from frozen ingredients
before you fry them and dry ingredients thoroughly before you fry them. Do not overll the
basket. After cleaning, dry all parts thoroughly before you put oil or fat in the fryer.
- Do not fry Asian rice cakes (or similar types of food) in this appliance. This might cause heavy
spattering or violent bubbling of the oil or fat.
- Make sure the fryer is always lled with oil or fat to a level between the ‘MIN’ and ‘MAX’
indications on the inside of the inner bowl to prevent either overowing or overheating.
- Do not switch on the appliance before you have lled it with oil or fat, as this can damage the
appliance.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Preparing for use
1 Cleantheappliancebeforerstuse(seechapter‘Cleaning’).
2 Pressthereleasebuttontoopenthelid.Thelidopensautomatically(Fig.2).
3 Consulttheoil/fattabletodeterminehowmuchoilorfatyouhavetoputinthe
fryer(Fig.3).
4 Fillthefryerwithoil,liquidfatormeltedsolidfattoalevelbetweenthe‘MIN’and‘MAX’
indicationsandclosethelid.(Fig.4)
Donotswitchontheappliancebeforeyouhavelleditwithoilorfat.
Oil and fat
Nevermixdifferenttypesofoilorfatandneveraddfreshoilorfattousedoilorfat.
We advise you to use frying oil or liquid frying fat. Preferably use vegetable oil or fat that is rich in
unsaturated fats (e.g. linoleic acid), such as soy oil, peanut oil, maize oil or sunower oil.
Because oil and fat lose their favourable properties rather quickly, you have to change the oil or fat
regularly (after 10-12 times).
Always change the oil or fat if it starts foaming when it is heated, if it has a strong smell or taste or if
it turns dark and/or syrupy.
Solid fat
You can also use solid frying fat. In that case, extra precautions are necessary to prevent the fat from
spattering and the heating element from overheating or becoming damaged.
1 Ifyouwanttousenewblocksoffat,meltthemslowlyoveralowheatinanormalpan.
2 Pourthemeltedfatcarefullyintothefryer.
3 Storethefryerwiththeresolidiedfatstillinitatroomtemperature.
4 Ifthefatgetsverycold,itmaystartspatteringwhenitmelts.Punchsomeholesinthe
resolidiedfatwithaforktopreventthis(Fig.5).
Becarefulnottodamagetheinnerbowlwiththefork.
ENGLISH 7

Using the appliance
Frying
Hotsteamescapesfromthelterinthelidduringfrying.
1 Taketheentirecordfromthecordstoragecompartmentandputthepluginthewall
socket(Fig.6).
2 Presstheon/offswitchtoswitchonthefryer.
, Thepower-onlightintheon/offswitchandthetemperaturelightgoon.
3 Setthetemperaturecontroltotherequiredtemperature.(Fig.7)
For the required temperature, see the package of the food to be fried or the food table at the end
of this booklet.
Note: You can leave the basket in the fryer while the fryer heats up.
4 Waituntilthetemperaturelightgoesout(thistakes10to15minutes).
5 Liftthehandletoraisethebaskettoitshighestposition(Fig.8).
6 Pressthereleasebuttontoopenthelid.Thelidopensautomatically(Fig.2).
7 Removethebasketfromthefryerandputthefoodtobefriedinthebasket.
Remove all excess ice from frozen ingredients before you fry them.
Donotfryverylargequantitiesatonetime.Consultthefoodtableattheendofthisbooklet
(therecommendedquantityisindicatedby-).
Note: Dry ingredients thoroughly before you fry them.
Note: Remove all excess ice from frozen ingredients before you fry them.
8 Carefullyputthebasketinthefryer.Donotyetloweritintotheoilorfat(Fig.9).
9Closethelid.
10Pressthereleasebuttononthehandleofthebasket(1)andcarefullyfoldthehandleagainst
thefryer(2)(Fig.10).
, Thebasketisloweredtoitslowestposition.
During frying, the temperature light comes on and goes out from time to time. This indicates that
the heating element is switched on and off to maintain the correct temperature.
After frying
1 Liftthehandletoraisethebaskettoitshighestposition,i.e.thedrainingposition(Fig.8).
2 Pressthereleasebuttontoopenthelid.(Fig.2)
Bewareofhotsteamandpossiblespatteringoftheoil.
3 Carefullyremovethebasketfromthefryer.
To remove excess oil or fat, shake the basket over the fryer. Put the fried food in a bowl or colander
lined with grease-absorbing paper, e.g. kitchen paper.
4 Presstheon/offswitchtoswitchoffthefryer
The power-on light in the on/off switch goes out.
5 Putthebasketinthefryer.
6 Closethelid.
7 Unplugtheapplianceafteruse.
ENGLISH8

Note: If you do not use the fryer regularly, we advise you to remove the oil or liquid fat. Store the oil or
liquid fat in well-closed containers, preferably in the refrigerator or in a cool place.
Frying tips
- For an overview of preparation times and temperature settings, see the food table at the end of
this booklet.
- Carefully shake off as much ice and water as possible and dab the food to be fried until it is
properly dry.
- Do not fry large quantities at one time. Do not exceed the quantities mentioned in the food
table at the end of this booklet ( - indicates the recommended quantity).
Getting rid of unwanted avours
Certain types of food, particularly sh, can give the oil or fat an unpleasant avour. To neutralise the
taste of the oil or fat:
1 Heattheoilorfattoatemperatureof160°C.
2 Puttwothinslicesofbreadorafewsprigsofparsleyintheoil.
3 Waituntilnomorebubblesappearandthenscoopthebreadortheparsleyoutofthefryer
withaspatula.
The oil or fat now has a neutral taste again.
Home-made French fries
You make the tastiest and crispiest French fries in the following way:
1 Usermpotatoesandcutthemintosticks.Rinsethestickswithcoldwater.
This prevents them from sticking to each other during frying.
Note: Dry the sticks thoroughly.
2 FrytheFrenchfriestwice:thersttimefor4-6minutesatatemperatureof160°C,the
secondtimefor5-8minutesatatemperatureof175°C.Letthefriescooldownbeforeyou
frythemforthesecondtime.
3 Putthehome-madeFrenchfriesinabowlandshakethem.
Cleaning
Lettheoilorfatcooldownforatleast4hoursbeforeyoucleanormovethefryer.
Donotuseanyabrasive(liquid)cleaningagentsormaterials(e.gscouringpads)tocleanthe
appliance.
Donotimmersethefryerhousinginwater,asitcontainselectricalcomponentsandtheheating
element.
1 Openthelid.
2 Pressthelidreleasetab(1)andliftthelidofftheappliance(2)(Fig.11).
3 Liftthefryingbasketoutoftheappliance.
4 Removethecondensedwatercontainerfromthefryerandemptyit(Fig.12).
5 Lifttheinnerbowloutoftheapplianceandremovetheoilorfat(Fig.13).
6 Cleanthehousingwithamoistcloth(withsomewashing-upliquid)and/orkitchenpaper.
7 Cleanthelid,thebasket,theinnerbowlandthecondensedwatercontainerinhotwater
withsomewashing-upliquidorinthedishwasher.
ENGLISH 9

8 Rinsethepartswithfreshwateranddrythemthoroughly.
Makesurethatallpartsaredrybeforeyoullthefryerwithoilorfat.
Dishwasher-proof parts
- Lid
- Inner bowl
- Frying basket
- Condensed water container
Storage
1 Putallpartsbackinto/ontothefryerandclosethelid.
2 Rollupthecord,putitintothecordstoragecompartmentandinsertthecordinthecord
xingfacility(Fig.14).
3 Liftthefryerbyitshandgrips.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but
hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 15).
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you nd its phone
number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer.
Troubleshooting
Problem Possiblecause Solution
The fried food
does not have a
golden brown
colour and/or is
not crispy.
You have selected a too
low temperature.
Check the package of the food to be fried or
the food table at the end of this booklet for
the correct temperature.
You have not fried the food
long enough.
Check the package of the food to be fried or
the food table at the end of this booklet for
the correct frying time.
There is too much food in
the basket.
Never fry more food at one time than the
quantity that is mentioned in food table at the
end of this booklet.
The fryer does not
work.
The thermal safety cut-out
has been activated.
Go to your Philips dealer or a service centre
authorised by Philips to have the fuse
replaced.
The fryer gives off
a strong unpleasant
smell.
The lter is saturated. Clean the lid with lter in hot water with
some washing-up liquid or in the dishwasher.
ENGLISH10

Problem Possiblecause Solution
The oil or fat is no longer
fresh.
Change the oil or fat. Regularly sieve the oil
or fat to keep it fresh longer.
The type of oil or fat you
use is not suitable for deep-
frying food.
Use frying oil or liquid frying fat of good
quality. Never mix different types of oil or fat.
Steam escapes
from other places
than the lter.
You have not closed the lid
properly.
Close the lid properly.
The lter is saturated. Clean the lid with lter in hot water with
some washing-up liquid or in the dishwasher.
Oil or fat spills
over the edge of
the fryer during
frying.
There is too much oil or fat
in the fryer.
Make sure the oil or fat in the fryer does not
exceed the maximum level.
The food contains too
much moisture.
Dry the food thoroughly before you fry it and
fry the food according to the instructions in
this user manual.
There is too much food in
the frying basket.
Never fry more food at one time than the
quantity that is mentioned in food table at the
end of this booklet.
The oil or fat
foams strongly
during frying.
The food contains too
much moisture.
Dry the food thoroughly before you fry it.
The type of oil or fat you
use is not suitable for deep-
frying food.
Use frying oil or liquid frying fat of good
quality. Never mix different types of oil or fat.
You have not cleaned the
inner bowl properly.
Clean the inner bowl as described in this user
manual.
The lter is
damaged
Please visit the Philips website at www.philips.
com or go to your local Philips dealer.
ENGLISH 11

12
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder,
skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Generel beskrivelse (g. 1)
A Låg
B Frituregryde
C Udtagelig inderskål
D Udløserknap til låg
E Temperaturindikator med lys
F Temperaturvælger
G On/off-kontakt med lys
H Beholder til kondensvand
I Rum til ledningsopbevaring
J Ledning
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til
eventuelt senere brug.
Fare
- Selve kabinettet, som indeholder de elektriske komponenter og varmelegemet, må aldrig
kommes ned i vand eller skylles under vandhanen.
Advarsel
- Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du
slutter strøm til apparatet.
- Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget.
- Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte
fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er
blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege
med det.
- Hold netledningen uden for børns rækkevidde. Lad aldrig netledningen hænge ud over kanten af
(køkken)bordet, hvor apparatet er placeret.
- Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
- Under friturestegningen slipper der meget varm damp ud gennem lteret. Hold afstand til
dampen Pas også på den varme damp, når låget åbnes.
Forsigtig
- Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages på et autoriseret Philips-serviceværksted.
Forsøg ikke selv at reparere apparatet, da garantien i så fald bortfalder.
- Stil apparatet på et vandret, jævnt og stabilt underlag.
- Rør ikke ved vinduet, da det bliver varmt under friturestegning.
- Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug. Hvis det anvendes forkert eller til
professionelle eller semi-professionelle formål eller på en måde, der ikke er i overensstemmelse
med brugsvejledningen, bortfalder garantien og dermed Philips’ ansvar for eventuelle skader.
- Steg madvarerne, indtil de er gyldenbrune og ikke mørke eller brune, og fjern altid brankede
dele. Undlad at stege fødevarer, som indeholder meget stivelse, specielt kartoer og
DANSK

kornprodukter, ved temperaturer over 175°C (da der ellers kan dannes store mængder
acrylamid).
- Sørg for, at vand og/eller is ikke kommer i kontakt med olie eller fedt, da fedtstofferne derved
kan sprøjte eller boble voldsomt. Fjern derfor al overskydende is fra de frosne ingredienser, og
tør dem grundigt, før du steger dem. Fyld ikke for meget i kurven. Sørg for at aftørre alle dele
grundigt, før du kommer olie eller fedt i frituregryden efter rengøring.
- Steg ikke riskager (eller lignende madvarer) i dette apparat. Det kan forårsage kraftige sprøjt
eller voldsomme bobler i olie eller fedt.
- Sørg for at frituregryden altid er fyldt med olie eller fedt til et sted mellem ‘MIN’ og ‘MAX’-
mærkerne på indersiden af inderskålen, så det hverken yder over eller overopheder.
- Tænd ikke for apparatet, før der er fyldt olie eller fedt i, da det kan beskadige apparatet.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt
anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejledning, er apparatet sikkert at
anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Klargøring
1 Rengørapparatet,indendubrugerdetførstegang(seafsnittetRengøring).
2 Trykpåudløserknappenforatåbnelåget.Lågetåbnesautomatisk(g.2).
3 Seolie/fedttabellenforatafgøre,hvormegetolieellerfedt,duskalkommei
frituregryden(g.3).
4 Fyldolie,ydendefriturefedtellesmeltetfedtifrituregrydentiletniveaumellemMIN-og
MAX-mærkerne,ogluklåget.(g.4)
Tændikkeforfrituregryden,førdererkommetolieellerfedtiden.
Olie og fedt
Blandaldrigforskelligetyperolieellerfedt,oghældaldrigfriskolieellerfedtsammenmedbrugt
olieellerfedt.
Vi anbefaler, at du bruger fritureolie eller ydende friturefedt - helst vegetabilsk olie eller fedt med
højt indhold af umættede fedtsyrer (f.eks. linolensyre), så som sojaolie, jordnøddeolie, majsolie eller
solsikkeolie.
Da olie og fedt forholdsvist hurtigt mister deres gode egenskaber, bør du udskifte olien eller fedtet
regelmæssigt (efter 10-12 gange).
Udskift altid olien/fedtet, hvis det begynder at skumme under opvarmningen, hvis det har fået en
harsk lugt eller smag, eller hvis det er blevet mørkt og/eller sirupsagtigt.
Fast fedt
Du kan også anvende fast friturefedt. Det kræver dog, at du tager ekstra forholdsregler for at undgå,
at fedtet begynder at sprøjte, eller varmelegemet bliver overophedet eller beskadiget.
1 Hvisduvilbrugenyefedtblokke,skaldusmeltedemlangsomtvedsvagvarmeienalmindelig
gryde/pande.
2 Hældforsigtigtdetsmeltedefedtifrituregryden.
3 Opbevarfrituregrydenvedstuetemperaturmeddetstørknedefedti.
4 Erfedtetmegetkoldt,kandetbegyndeatsprøjte,nårdetsmeltes.Dettekanundgåsvedat
prikkenoglehulleridetstørknedefedtmedengaffel(g.5).
Paspåikkeatbeskadigeinderskålenmedgaen.
DANSK 13

Sådan bruges apparatet
Friturestegning
Derkommervarmdampudfralteretunderstegning.
1 Trækhelenetledningenudafopbevaringsrummet,ogsætstikketienstikkontakt(g.6).
2 Trykpåon/off-kontaktenforattændeforfrituregryden.
, Kontrollampenpåon/off-kontaktenogtemperaturindikatorentænder.
3 Indstiltemperaturvælgerentildenønskedetemperatur.(g.7)
Find den korrekte stegetemperatur på emballagen til de fødevarer, der skal frituresteges, eller i
tabellen bagest i denne brugsvejledning.
Bemærk: Friturekurven kan blive siddende i gryden, mens frituregryden varmer op.
4 Vent,indtiltemperaturindikatorenslukkes(efterca.10-15minutter).
5 Løfthåndtagetforathævekurventildenhøjestestilling(g.8).
6 Trykpåudløserknappenforatåbnelåget.Lågetåbnerautomatisk(g.2).
7 Tagkurvenopafgryden,oglægmadvarerneikurven.
Fjern al overskydende is fra de frosne ingredienser, før du steger dem.
Dubørikkefriturestegestoremængdermadadgangen.Setabellensidstidennebrugsvejledning
(denanbefaledemængdeerangivetmed-).
Bemærk: Tør ingredienserne grundigt, før du steger dem.
Bemærk: Fjern al overskydende is fra de frosne ingredienser, før du steger dem.
8 Sætforsigtigtkurvenifrituregryden.Mensænkdenendnuikkenediolienellerfedtet(g.9).
9Luklåget.
10Trykpåudløserknappenpåkurvenshåndtag(1),ogfoldomhyggeligthåndtagetmod
frituregryden(2)(g.10).
, Kurvennedsænkestillavesteposition.
Under friturestegningen tænder og slukker temperaturindikatoren med jævne mellemrum. Dette
indikerer, at varmelegemet tændes og slukkes for at opretholde den korrekte temperatur.
Efter friturestegningen
1 Løfthåndtagetforathævekurventilhøjestestilling,dvs.afdrypningsstilling(g.8).
2 Trykpåudløserknappenforatåbnelåget.(g.2)
Paspådenvarmedampogeventuelsprøjtendeolie.
3 Tagforsigtigtkurvenopaffrituregryden.
Fjern overskydende olie eller fedt ved at ryste kurven over frituregryden. Læg den friturestegte mad
i en skål eller et dørslag med fedtabsorberende papir, f.eks. køkkenrulle.
4 Trykpåon/off-kontaktenforatslukkeforfrituregryden
Lyset i on/off-kontakten slukker.
5 Sætkurvenifrituregryden.
6 Luklåget.
7 Tagstikketudafstikkontaktenefterbrug.
DANSK14

Bemærk: Bruger du ikke frituregryden jævnligt, skal du tømme den for olie eller det ydende fedt.
Opbevar olien/fedtet i lufttæt emballage – helst i køleskab eller et køligt sted.
Gode råd til friturestegning
- En oversigt over tilberedningstider og temperaturindstillinger ndes i tabellen bagest i denne
brugsvejledning.
- Ryst omhyggeligt så meget is og vand af som muligt, og dup madvarerne, indtil de er helt tørre.
- Steg ikke for store mængder ad gangen. Overskrid ikke de mængder, der er angivet i tabellen
bagest i denne brugsvejledning ( - angiver den anbefalede mængde).
Sådan undgås uønsket bismag
Visse typer madvarer, især sk, kan give olien/fedtet en uønsket bismag. Dette kan forhindres på
følgende måde:
1 Opvarmolien/fedtetifrituregrydentil160°C.
2 Komdereftertotyndeskiverfranskbrødelleretparpersillekvisteiolien/fedtet.
3 Vent,indtilderikkekommererebobler,ogtagsåfranskbrød/persilleopafgrydenmeden
spatel.
Oliens/fedtets bismag er nu væk.
Hjemmelavede pommes frites
Sådan laves de bedste og mest sprøde pommes frites:
1 Brugfastekartoer,ogskærdemistave.Skylstaveneikoldtvand.
På den måde undgår du, at de klæber sammen under friturestegningen.
Bemærk: Tør stavene grundigt.
2 Friturestegpommesfritternetogange:Denførstegangi4-6minutterved160°Coganden
gangi5-8minutterved175°C.Laddemkøleafførandenstegerunde.
3 Lægdehjemmelavedepommesfritesienskålogrystdem.
Rengøring
Ladolienellerfedtetkøleafimindst4timer,indendurengørellerytterfrituregryden.
Brugikkenogleformerforskrappe(ydende)rengørings-ellerskuremidler(f.eks.
ståluldssvampe)tilrengøringaffrituregryden.
Komaldrigkabinettetnedivand,dadetindeholderelektriskekomponentersamtvarmelegemet.
1 Åbnlåget.
2 Trykpålågetsfrigørelsestap(1),ogløftlågetafapparatet(2)(g.11).
3 Løftfriturekurvenopafapparatet.
4 Fjernbeholderentilkondensvandfrafrituregrydenogtømden(g.12).
5 Løftinderskålenopoghældolien/fedtetud(g.13).
6 Rengørkabinettetmedenfugtigklud(medensmuleopvaskemiddel)og/ellerkøkkenrulle.
7 Rengørlåg,kurv,inderskålogbeholderentilkondensvandmedvarmtvandoglidt
opvaskemiddelelleriopvaskemaskinen.
8 Skyldelenemedrentvandogtørdemgrundigt.
Sørgfor,atalledeleertørre,førdukommerolieellerfedtigryden.
DANSK 15

Dele, som tåler opvaskemaskine
- Låg
- Inderskål
- Frituregryde
- Beholder til kondensvand
Opbevaring
1 Sætalledelepåpladsi/påfrituregryden,ogluklåget.
2 Rulledningensammen,lægdeniopbevaringsrummet,ogsætledningenfastihakket(g.14).
3 Løftfrituregrydenihåndtagene.
Miljøhensyn
- Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at
beskytte miljøet (g. 15).
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’
hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes
i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke ndes et kundecenter i dit land, bedes du
venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.
Fejlnding
Problem Muligårsag Løsning
De friturestegte
madvarer har ikke
den rigtige
gyldenbrune farve,
og/eller de er ikke
sprøde.
Du har valgt en for lav
temperatur.
Find den korrekte stegetemperatur på
emballagen til de fødevarer, der skal
frituresteges, eller i tabellen bagest i denne
brugsvejledning.
Maden er ikke stegt længe
nok.
Find den korrekte stegetid på emballagen til de
fødevarer, der skal frituresteges, eller i tabellen
bagest i denne brugsvejledning.
Der er for mange
madvarer i kurven.
Frituresteg aldrig ere madvarer ad gangen end
den mængde, der er angivet i tabellen sidst i
denne brugsvejledning.
Frituregryden
virker ikke.
Overophedningsikringen
er blevet aktiveret.
Kontakt din Philips-forhandler eller et
autoriseret Philips-serviceværksted for at få
udskiftet sikringen.
Frituregryden
afgiver en stærk,
ubehagelig lugt.
Filteret er mættet. Vask låget med lteret i varmt vand tilsat lidt
opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
Olien/fedtet er ikke
længere frisk.
Udskift olien/fedtet. Si regelmæssigt olien/fedtet,
så det holder sig frisk i længere tid.
DANSK16

Problem Muligårsag Løsning
Den anvendte type olie/
fedt er ikke egnet til
friturestegning.
Brug kun olie eller ydende fedt af god kvalitet.
Bland aldrig forskellige typer olie/fedt.
Der slipper damp
ud andre steder
end gennem
lteret.
Låget er ikke
lukket ordentligt.
Luk låget ordentligt.
Filteret er mættet. Vask låget med lteret i varmt vand tilsat lidt
opvaskemiddel eller i opvaskemaskinen.
Der løber olie eller
fedt ud over
kanten af gryden
under
friturestegningen.
Der er for meget olie eller
fedt i frituregryden.
Sørg for, at der ikke er mere olie/fedt i gryden
end op til MAX-mærket.
Madvarerne indeholder
for meget væde.
Tør madvaren grundigt, før du steger den, og
steg maden i overensstemmelse med
instruktionerne i denne vejledning.
Der er for meget mad i
friturekurven.
Frituresteg aldrig ere madvarer ad gangen end
den mængde, der er angivet i tabellen sidst i
denne brugsvejledning.
Olien/fedtet
skummer voldsomt
under stegningen.
Madvarerne indeholder
for meget væde.
Tør madvarerne grundigt, før de frituresteges.
Den anvendte type olie/
fedt er ikke egnet til
friturestegning.
Brug kun olie eller ydende fedt af god kvalitet.
Bland aldrig forskellige typer olie/fedt.
Inderskålen er ikke
rengjort ordentligt.
Rengør inderskålen som beskrevet i denne
vejledning.
Filteret er
beskadiget
Besøg Philips’ hjemmeside på www.philips.com,
eller kontakt din lokale Philips-forhandler.
DANSK 17

18
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips
optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Deckel
B Frittierkorb
C Herausnehmbare Frittierwanne
D Deckelentriegelungstaste
E Temperaturanzeige
F Temperaturregler
G Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige
H Kondenswasserbehälter
I Kabelfach
J Netzkabel
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Das Gehäuse enthält elektrische Bauteile und das Heizelement. Tauchen Sie es deshalb niemals
in Wasser, und spülen Sie es nicht unter ießendem Wasser ab.
Warnhinweis
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit
der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst
defekt oder beschädigt sind.
- Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips
autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet,
wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch
eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie es nicht über die
Kante der Tisch- oder Arbeitsplatte hängen, auf der das Gerät steht.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
- Während des Frittierens steigt heißer Dampf durch den Filter auf. Halten Sie Hände und Gesicht
in sicherer Entfernung vom Dampf, und öffnen Sie den Deckel mit besonderer Vorsicht.
Achtung
- Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips Service-Center.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da andernfalls die Garantie erlischt.
- Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Unterlage.
- Berühren Sie das Sichtfenster nicht, da es beim Frittieren heiß wird.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Bei unsachgemäßem Gebrauch
oder Verwendung für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung
der Anweisungen in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt Philips
jegliche Haftung für entstandene Schäden ab.
DEUTSCH

- Frittieren Sie die Lebensmittel goldgelb statt dunkelbraun, und entfernen Sie verbrannte
Rückstände! Frittieren Sie stärkehaltige Lebensmittel, insbesondere Kartoffeln und
Getreideprodukte, bei höchstens 175 °C, um der Entwicklung von Acrylamid vorzubeugen.
- Vermeiden Sie den Kontakt von Wasser und/oder Eis mit Öl oder Fett. Dies würde zu starkem
Spritzen oder Schäumen von Öl oder Fett führen. Entfernen Sie deshalb sämtliches Eis von
eingefrorenen Lebensmitteln, bevor Sie diese frittieren bzw. trocknen Sie Lebensmittel vor dem
Frittieren sorgfältig ab. Achten Sie darauf, dass der Frittierkorb nicht zu voll ist. Trocknen Sie nach
dem Reinigen alle Teile sorgfältig, bevor Sie Öl oder Fett in die Fritteuse geben.
- Frittieren Sie keine asiatischen Reiscracker (oder ähnliche Lebensmittel) in diesem Gerät. Dies
könnte starkes Spritzen und Schäumen von Öl oder Fett verursachen.
- Achten Sie darauf, dass sich der Öl- oder Fettstand in der Fritteuse stets zwischen der “MIN”-
und “MAX”-Markierung auf der Innenseite der Frittierwanne bendet, damit das Öl oder Fett
weder überlaufen noch überhitzen kann.
- Schalten Sie das Gerät erst nach dem Einfüllen von Öl oder Fett ein, da das Gerät andernfalls
beschädigt werden kann.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt
wird.
Für den Gebrauch vorbereiten
1 ReinigenSiedasGerätvordemerstenGebrauchgründlich(siehe“Reinigung”).
2 DrückenSiedieEntriegelungstaste,umdenDeckelzuöffnen.DerDeckelwirdautomatisch
geöffnet(Abb.2).
3 InformationenzubenötigtenÖl-undFettmengenndenSieinderentsprechendenTabellezu
Öl/Fett(Abb.3).
4 FüllenSiedieFrittierwannebiszueinembeliebigenPunktzwischender“MIN”-und“MAX”-
MarkierungmitÖl,üssigemFrittierfettodergeschmolzenemFett,undschließenSieden
Deckel.(Abb.4)
SchaltenSiedasGerätnichtein,bevorSiedieFrittierwannemitÖl/Fettgefüllthaben.
Frittieröl und -fett
MischenSieniemalsunterschiedlicheÖl-oderFettsorten,undfüllenSiebereitsverwendetesÖl/
FettniemalsmitfrischemÖl/Fettauf.
Wir empfehlen Ihnen, Frittieröl oder üssiges Frittierfett zu verwenden. Verwenden Sie nach
Möglichkeit panzliches Öl oder Fett, das reich an ungesättigten Fettsäuren ist (z. B. Linolsäure), wie
beispielsweise Soja- Erdnuss,-, Mais- oder Sonnenblumenöl.
Da Öl und Fett seine positiven Eigenschaften relativ schnell verliert, müssen Sie es regelmäßig
austauschen (nach 10-12 Frittiervorgängen).
Erneuern Sie unbedingt das Öl/Fett, wenn es beim Aufheizen schäumt, einen strengen Geruch oder
Geschmack abgibt, oder wenn es dunkel/schwerüssig geworden ist.
Festes Fett
Sie können auch festes Frittierfett verwenden. In diesem Fall sind einige zusätzliche
Vorsichtsmaßnahmen erforderlich, um Fettspritzer sowie ein Überhitzen und damit eine
Beschädigung des Heizelements zu verhindern.
1 SchmelzenSiedasfesteFettvorderVerwendunglangsambeimäßigerHitzeineinemTopf.
DEUTSCH 19

2 GießenSiedasgeschmolzeneFettvorsichtigindieFrittierwanne.
3 BewahrenSiedieFritteusemitdemerstarrtenFettbeiRaumtemperaturauf.
4 SehrkaltesFettkannbeimSchmelzenspritzen.StechenSiemiteinerGabeleinigeLöcherin
daserstarrteFett,umFettspritzerzuvermeiden(Abb.5).
BeschädigenSiedabeinichtdieBeschichtungderFrittierwanne.
Das Gerät benutzen
Frittieren
BeimFrittierenentweichtheißerDampfausdemFilterindenDeckel.
1 ZiehenSiedasNetzkabelvollständigausdemKabelfach,undsteckenSiedenSteckerindie
Steckdose(Abb.6).
2 DrückenSiedenEin-/Ausschalter,umdieFritteuseeinzuschalten.
, DieBetriebsanzeigeimEin-/AusschalterunddieTemperaturanzeigeleuchtenauf.
3 StellenSiedenTemperaturregleraufdieerforderlicheTemperatur.(Abb.7)
Die erforderliche Temperatur nden Sie auf der Packung des Frittierguts und in der
Lebensmitteltabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Hinweis: Beim Aufheizen des Geräts können Sie den Korb in der Fritteuse lassen.
4 WartenSie,bisdieTemperaturanzeigeerlischt(nachetwa10bis15Minuten).
5 HebenSiedenKorbmitdemHandgriffaufdieoberstePositionan(Abb.8).
6 DrückenSiedieEntriegelungstaste,umdenDeckelzuöffnen.DerDeckelwirdautomatisch
geöffnet(Abb.2).
7 NehmenSiedenKorbausderFritteuse,undgebenSiedasFrittiergutindenKorb.
Entfernen Sie sämtliches Eis von eingefrorenen Lebensmitteln, bevor Sie diese frittieren.
FrittierenSiegrößereMengennichtaufeinmal.NähereInformationenndenSieinderTabellein
dieserBedienungsanleitung(empfohleneMengensinddurch-gekennzeichnet).
Hinweis: Trocknen Sie das Frittiergut vor dem Frittieren sorgfältig ab.
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Eis von eingefrorenen Lebensmitteln, bevor Sie diese frittieren.
8 SetzenSiedenFrittierkorbvorsichtigindieFritteuse.ErdarfjedochnochnichtindasÖl
oderFetteingetauchtwerden(Abb.9).
9SchließenSiedenDeckel.
10DrückenSiedieEntriegelungstasteamHandgriffdesFrittierkorbs(1)undklappenSieden
GriffvorsichtiginRichtungderFritteuse(2)(Abb.10).
, DerFrittierkorbwirdautomatischindieniedrigstePositiongesetzt.
Beim Frittieren schaltet sich die Temperaturanzeige gelegentlich ein und wieder aus. So wird
angezeigt, dass das Heizelement ein- und wieder ausgeschaltet wird, um die benötigte Temperatur
beizubehalten.
Nach dem Frittieren
1 HebenSiedenFrittierkorbmitdemHandgriffganznachobenan,d.h.indie
Abtropfposition(Abb.8).
2 DrückenSiedieEntriegelungstaste,umdenDeckelzuöffnen.(Abb.2)
DEUTSCH20

Vorsicht:GefahrdurchheißenDampfundFettspritzer!
3 HebenSiedenFrittierkorbvorsichtigausderFritteuse.
Um überschüssiges Öl oder Fett zu entfernen, schütteln Sie den Frittierkorb vorsichtig über der
Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut in eine mit fettaufsaugendem Küchenpapier ausgelegte Schüssel
oder ein Sieb.
4 DrückenSiedenEin-/Ausschalter,umdieFritteuseauszuschalten.
Die Betriebsanzeige im Ein-/Ausschalter erlischt.
5 SetzenSiedenFrittierkorbindieFritteuse.
6 SchließenSiedenDeckel.
7 ZiehenSienachGebrauchdenNetzsteckerausderSteckdose.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät nur gelegentlich benutzen, sollten Sie das Öl oder Flüssigfett entfernen und
in einem verschließbaren Behälter im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufbewahren.
Hinweise zum Frittieren
- Eine Übersicht zu Frittierzeiten und -temperaturen nden Sie in der Lebensmitteltabelle am
Ende dieser Bedienungsanleitung.
- Schütteln Sie sorgfältig möglichst viel Eis und Wasser ab, und tupfen Sie das Frittiergut trocken.
- Frittieren Sie größere Mengen nicht auf einmal. Füllen Sie für einen Frittiervorgang nicht mehr in
den Frittierkorb als in der Lebensmitteltabelle am Ende dieser Bedienungsanleitung angegeben
(die empfohlenen Mengen sind durch - gekennzeichnet).
Unerwünschte Gerüche vermeiden
Einige Lebensmittel, insbesondere Fisch, verleihen dem Öl oder Fett einen unangenehmen Geruch
und Geschmack. Der Geschmack von Öl oder Fett lässt sich folgendermaßen neutralisieren:
1 HeizenSiedasÖloderFettaufeineTemperaturvon160°C.
2 GebenSiezweidünneBrotscheibenodereinigeZweigePetersilieindasÖl.
3 WartenSie,biskeineBlasenmehraufsteigen,undnehmenSiedanndasBrotoderdie
Petersiliewiederheraus.
Das Öl/Fett hat dann wieder einen neutralen Geschmack.
Selbst gemachte Pommes frites
Die besten und knusprigsten Pommes frites erhält man auf folgende Weise:
1 VerwendenSiefestkochendeKartoffeln,undschneidenSiesieinStäbchen.SpülenSiedie
StäbchenmitkaltemWasserab.
Dadurch vermeiden Sie, dass die Stäbchen aneinander kleben.
Hinweis: Trocknen Sie die Stäbchen gründlich.
2 FrittierenSiediePommesfriteszweimal,zunächst4-6MinutenbeieinerTemperaturvon
160°C,dann5-8Minutenbei175°C.VordemzweitenFrittierenmüssendiePommesfrites
gutabkühlen.
3 GebenSiedieselbstgemachtenPommesfritesineineSchüsselundschüttelnSiesie.
Reinigung
LassenSiedasÖlbzw.Fettvollkommenabkühlen(mindestens4Stunden),bevorSiedieFritteuse
reinigenoderbewegen.
DEUTSCH 21

VerwendenSiekeineScheuermitteloder-materialien(z.B.Scheuerschwämme)zumReinigendes
Geräts.
TauchenSiedasGehäusederFritteusenichtinWasser,daeselektrischeBauteileunddas
Heizelemententhält.
1 ÖffnenSiedenDeckel.
2 DrückenSiedieDeckelentriegelung(1),undhebenSiedenDeckelvomGerät(2)
ab(Abb.11).
3 HebenSiedenFrittierkorbausdemGerät.
4 NehmenSiedenKondenswasserbehälterausderFritteuse,undleerenSiediesen(Abb.12).
5 HebenSiedieFrittierwanneausdemGerät,undgießenSiedasdarinenthalteneÖl/Fett
aus(Abb.13).
6 ReinigenSiedasGehäusemiteinemfeuchtenTuch(undetwasSpülmittel)und/oder
Küchenpapier.
7 ReinigenSiedenDeckel,denFilter,denFrittierkorb,dieFrittierwanneundden
KondenswasserbehälterinheißemSpülwasseroderimGeschirrspüler.
8 SpülenSiedieTeilemitfrischemWasseraus,undtrocknenSiesiegründlichab.
StellenSiesicher,dassalleTeiletrockensind,bevorSieÖloderFettindieFritteusefüllen.
Spülmaschinenfeste Teile
- Deckel
- Frittierwanne
- Frittierkorb
- Kondenswasserbehälter
Aufbewahrung
1 SetzenSiealleTeilewiederaufbzw.indieFritteuse,undschließenSiedenDeckel.
2 RollenSiedasKabelauf,legenSieesindasKabelfach,undschiebenSiedasKabelindie
vorgeseheneHalterung(Abb.14).
3 HebenSiedieFritteuseandenHandgriffenan.
Umweltschutz
- Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es
zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu
schonen (Abb. 15).
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips
Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center
geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
DEUTSCH22

Fehlerbehebung
Problem MöglicheUrsache Lösung
Das Frittiergut
hat keine
goldbraune Farbe
und/oder ist nicht
knusprig.
Sie haben eine zu
niedrige Temperatur
gewählt.
Die erforderliche Temperatur nden Sie auf der
Packung des Frittierguts oder in der
Lebensmitteltabelle am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Die Frittierzeit war zu
kurz.
Die erforderliche Temperatur nden Sie auf der
Packung des Frittierguts oder in der
Lebensmitteltabelle am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Es ist zu viel Frittiergut
im Korb.
Füllen Sie für einen Frittiervorgang nicht mehr in
den Frittierkorb als in der Tabelle am Ende dieser
Bedienungsanleitung angegeben.
Das Gerät
funktioniert nicht.
Der Überhitzungsschutz
wurde aktiviert.
Lassen Sie die Sicherung von Ihrem Philips Händler
oder einem von Philips autorisierten Service-
Center austauschen.
Das Gerät gibt
einen starken,
unangenehmen
Geruch ab.
Der Filter muss
gereinigt werden.
Reinigen Sie den Deckel mit dem Filter in heißem
Spülwasser oder im Geschirrspüler.
Das Öl oder Fett ist
nicht mehr frisch.
Ersetzen Sie das Öl/Fett. Regelmäßiges Filtern von
Öl/Fett verlängert seine Nutzungsdauer.
Das von Ihnen
verwendete Öl oder
Fett eignet sich nicht
zum Frittieren.
Verwenden Sie nur ein Frittieröl oder ein üssiges
Frittierfett von guter Qualität. Mischen Sie auch nie
verschiedene Sorten von Öl oder von Fett.
Dampf entweicht
nicht nur aus
dem Filter,
sondern auch an
anderen Stellen.
Sie haben den Deckel
nicht richtig
geschlossen.
Schließen Sie den Deckel richtig.
Der Filter muss
gereinigt werden.
Reinigen Sie den Deckel mit dem Filter in heißem
Spülwasser oder im Geschirrspüler.
Das Öl/Fett ießt
beim Frittieren
über den Rand.
Es ist zu viel Öl/Fett in
der Frittierwanne.
Achten Sie darauf, dass das Öl oder Fett nicht die
maximale Füllmenge überschreitet.
Das Frittiergut enthält
zu viel Flüssigkeit.
Trocknen Sie das Frittiergut vor dem Frittieren
gründlich, und frittieren Sie es gemäß dieser
Bedienungsanleitung.
Es ist zu viel Frittiergut
im Frittierkorb.
Füllen Sie für einen Frittiervorgang nicht mehr in
den Frittierkorb als in der Tabelle am Ende dieser
Bedienungsanleitung angegeben.
DEUTSCH 23

Problem MöglicheUrsache Lösung
Das Öl/Fett
schäumt während
des Frittierens zu
stark.
Das Frittiergut enthält
zu viel Flüssigkeit.
Trocknen Sie das Frittiergut vor dem Frittieren
gründlich.
Das von Ihnen
verwendete Öl oder
Fett eignet sich nicht
zum Frittieren.
Verwenden Sie nur ein Frittieröl oder ein üssiges
Frittierfett von guter Qualität. Mischen Sie auch nie
verschiedene Sorten von Öl oder von Fett.
Sie haben die
Frittierwanne nicht
gründlich gereinigt.
Reinigen Sie die Frittierwanne gemäß den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
Der Filter ist
beschädigt.
Besuchen Sie die Philips Website (www.philips.
com), oder wenden Sie sich an Ihren Philips
Händler.
DEUTSCH24

25
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de
la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (g. 1)
A Tapa
B Cesta de freír
C Cubeta interna extraíble
D Botón de apertura de la tapa
E Piloto de temperatura
F Control de temperatura
G Interruptor de encendido/apagado con piloto de encendido
H Recipiente para el agua de condensación
I Compartimento para guardar el cable
J Cable
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
- No sumerja nunca la carcasa en agua ni la lave bajo el grifo, ya que contiene componentes
eléctricos y la resistencia.
Advertencia
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
el voltaje de red local.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No deje que el cable de
alimentación cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté colocado el aparato.
- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
- Durante el proceso de fritura, saldrá vapor caliente a través del ltro. Mantenga las manos y la
cara a una distancia de seguridad del vapor. Tenga cuidado también con el vapor caliente al abrir
la tapa.
Precaución
- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y
reparación. No intente repararlo usted mismo; de lo contrario, la garantía quedaría anulada.
- Coloque el aparato sobre una supercie horizontal, plana y estable.
- No toque la ventana, ya que se calienta durante el proceso de fritura.
- Este aparato está diseñado únicamente para uso doméstico. Si se utiliza el aparato de forma
incorrecta, con nes profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo
con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades
por ningún daño.
ESPAÑOL

- Dore la comida en vez de freírla demasiado y retire los restos quemados. No fría alimentos a
base de féculas, especialmente patatas y productos con cereales, a temperaturas superiores a
175°C (para reducir al máximo la producción de acrilamida).
- Evite que el agua y/o el hielo entren en contacto con el aceite o la grasa, ya que podría
ocasionar grandes salpicaduras o un violento burbujeo del aceite o la grasa. Para ello, elimine el
exceso de hielo de los alimentos congelados y séquelos bien antes de freírlos. No llene en
exceso la cesta. Después de lavarlas, seque todas las piezas cuidadosamente antes de poner
aceite o grasa en la freidora.
- No fría pasteles de arroz asiáticos (o comidas similares) en este aparato. Podrían ocasionar
grandes salpicaduras o un violento burbujeo del aceite o la grasa.
- Asegúrese de que el nivel de aceite o grasa de la freidora esté siempre entre las indicaciones
“MIN” y “MAX” del interior de la cubeta, para evitar que rebose o se caliente en exceso.
- No encienda el aparato antes de haberlo llenado con aceite o grasa, ya que podría dañarse.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Preparación para su uso
1 Limpieelaparatoantesdeusarloporprimeravez(consulteelcapítulo“Limpieza”).
2 Pulseelbotóndeaperturadelatapa.Latapaseabreautomáticamente(g.2).
3 Consultelatabladeaceite/grasaparadeterminarlacantidaddeaceiteograsaquedebe
ponerenlafreidora(g.3).
4 Llenelafreidoraconaceite,grasalíquidaograsasólidafundidahastaunnivelentrelas
indicaciones“MIN”y“MAX”ycierrelatapa.(g.4)
Noenciendaelaparatoantesdehaberlollenadoconaceiteograsa.
Aceite y grasa
Nomezclenuncadiferentestiposdeaceiteograsaynoañadanuncaaceiteograsanuevosal
aceiteograsausados.
Le aconsejamos que utilice aceite o grasa líquida para freír. Use preferiblemente aceite vegetal o
grasa rica en grasas insaturadas (como el ácido linoleico) tales como el aceite de soja, de cacahuete,
de maíz o de girasol.
Cambie el aceite o grasa con regularidad (cada 10 - 12 usos), ya que pierden rápidamente sus
cualidades.
Cambie siempre el aceite o la grasa si se forma espuma al calentarse, si tiene un olor o un sabor
muy fuerte, o si se pone oscuro y/o espeso.
Grasa sólida
También puede utilizar grasa sólida, pero en ese caso deberá tomar precauciones adicionales para
evitar que salpique la grasa y que la resistencia se caliente en exceso o sufra daños.
1 Sideseautilizarnuevosbloquesdegrasa,fúndaloslentamenteabajatemperaturaenuna
sarténnormal.
2 Viertaconcuidadolagrasafundidaenlafreidora.
3 Guardelafreidoraconlagrasaresolidicadaatemperaturaambiente.
ESPAÑOL26

4 Silagrasaseenfríamucho,puedesalpicaralderretirse.Paraevitarlo,hagaunosagujeroscon
untenedorenlagrasaresolidicada(g.5).
Tengacuidadodenodañarlacubetainternaconeltenedor.
Uso del aparato
Fritura
Duranteelprocesodefriturasaldrávaporcalienteporelltrodelatapa.
1 Saquecompletamenteelcabledesucompartimentoyenchufeelaparatoaunatomade
corriente(g.6).
2 Pulseelinterruptordeencendido/apagadoparaencenderlafreidora.
, Elpilotodeencendidodelinterruptordeencendido/apagadoyelpilotodetemperaturase
iluminan.
3 Ajusteelcontroldetemperaturaalatemperaturaadecuada.(g.7)
Para ver la temperatura adecuada, consulte el embalaje del alimento que vaya a freír o la tabla de
alimentos que se encuentra al nal de este folleto.
Nota: Puede dejar la cesta en la freidora mientras ésta se calienta.
4 Espereaqueseapagueelpilotodetemperatura(aproximadamente10-15min.).
5 Levanteelasaparaelevarlacestaasuposiciónmásalta(g.8).
6 Pulseelbotóndeaperturaparaabrirlatapa.Latapaseabreautomáticamente(g.2).
7 Saquelacestadefreírypongaenellalosalimentosquevayaafreír.
Elimine el exceso de hielo de los alimentos congelados antes de freírlos.
Nofríagrandescantidadesdealimentosalavez.Consultelatabladealimentosalnaldeestas
instrucciones(lacantidadrecomendadaseindicamediante-).
Nota: Seque bien los alimentos antes de freírlos.
Nota: Elimine el exceso de hielo de los alimentos congelados antes de freírlos.
8 Pongaconcuidadolacestaenlafreidora.Nolasumerjatodavíaenelaceiteolagrasa(g.9).
9Cierrelatapa.
10Pulseelbotóndeliberaciónsituadoenelasadelacesta(1),ypliegueconcuidadoelasa
hacialafreidora(2)(g.10).
, Lacestasesumergehastasuposiciónmásbaja.
Durante el proceso de fritura, el piloto de temperatura se enciende y se apaga cada cierto tiempo.
Esto indica que la resistencia se enciende y se apaga para mantener así la temperatura adecuada.
Después de freír
1 Levanteelasaparaelevarlacestaasuposiciónmásalta,esdecir,alaposiciónde
escurrido(g.8).
2 Pulseelbotóndeaperturaparaabrirlatapa.(g.2)
Tengacuidadoconelvaporcalienteyconlasposiblessalpicadurasdeaceite.
ESPAÑOL 27

3 Saqueconcuidadolacestadelafreidora.
Para eliminar el exceso de aceite o grasa, sacuda la cesta sobre la freidora. Ponga los alimentos fritos
en un recipiente o un escurridor provisto de papel absorbente para grasa, por ejemplo, papel de
cocina.
4 Pulseelinterruptordeencendido/apagadoparaapagarlafreidora.
El piloto de encendido del interruptor de encendido/apagado se apaga.
5 Pongalacestaenlafreidora.
6 Cierrelatapa.
7 Desenchufeelaparatodespuésdeutilizarlo.
Nota: Si no utiliza la freidora con frecuencia, aconsejamos que saque el aceite o grasa líquida y los
guarde en recipientes bien cerrados, preferiblemente en el frigoríco o en un lugar fresco.
Consejos para la fritura
- Para ver los tiempos de preparación y las posiciones de temperatura, consulte la tabla que se
encuentra al nal de este folleto.
- Sacuda y escurra cuidadosamente y en la medida de lo posible los restos de hielo y agua, hasta
que los alimentos a freír estén convenientemente secos.
- No fría grandes cantidades a la vez y no supere las cantidades mencionadas en la tabla de
alimentos que aparece al nal de este folleto ( - indica la cantidad recomendada).
Eliminación de malos sabores
Ciertos tipos de alimentos, especialmente el pescado, pueden dar un sabor desagradable al aceite o
grasa. Para neutralizar ese sabor, siga estos consejos:
1 Calienteelaceiteolagrasaaunatemperaturade160°C.
2 Pongadosrebanadasnasdepanounasramitasdeperejilenelaceite.
3 Esperehastaquedejedehacerburbujasysaqueelpanoelperejildelafreidoraconuna
espátula.
El aceite o la grasa volverán a tener un sabor neutro.
Patatas fritas caseras
Podrá preparar las más sabrosas y crujientes patatas fritas de la siguiente manera:
1 Utilicepatatasrmesycórtelasentiras.Lávelasconaguafría.
Esto evita que se peguen unas a otras mientras se fríen.
Nota: Seque bien las tiras.
2 Fríalaspatatasdosveces:laprimeravezdurante4-6minutosaunatemperaturade160°C,la
segundadurante5-8minutosaunatemperaturade175°C.Dejequeseenfríenantesde
freírlasporsegundavez.
3 Pongalaspatatasyafritasenunrecipienteysacúdalas.
Limpieza
Dejequeelaceiteolagrasaseenfríendurantealmenos4horasantesdelimpiaromoverla
freidora.
Noutiliceagentesnimaterialesdelimpiezaabrasivos(yaseanlíquidosoestropajos)paralimpiar
elaparato.
ESPAÑOL28

Nosumerjalacarcasadelafreidoraenaguayaquecontienecomponenteseléctricosyla
resistencia.
1 Abralatapa.
2 Presionelalengüetadeliberacióndelatapa(1)yretirelatapadelaparato(2)(g.11).
3 Saquelacestadelaparato.
4 Quiteelrecipienteparaelaguadecondensacióndelafreidorayvacíelo(g.12).
5 Saquelacubetainternadelaparatoyvacíeelaceiteolagrasa(g.13).
6 Limpielacarcasaconunpañohúmedo(conunpocodedetergentelíquido)opapelde
cocina.
7 Lavelatapa,lacesta,lacubetainternayelrecipienteparaelaguadecondensaciónconagua
calienteyunpocodedetergentelíquidooenellavavajillas.
8 Enjuaguelaspiezasconagualimpiayséquelasbien.
Asegúresedequetodaslaspiezasesténsecasantesdellenarlafreidoraconaceiteocongrasa.
Piezas que se pueden lavar en el lavavajillas
- Tapa
- Cubeta interna
- Cesta de freír
- Recipiente para el agua de condensación
Almacenamiento
1 Vuelvaacolocartodaslaspiezasenlafreidoraycierrelatapa.
2 Enrolleelcableypóngaloenelcompartimentoparaguardarelcable,jandosuextremoen
elrebaje(g.14).
3 Levantelafreidoracogiéndolaporlasasas.
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 15).
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su
país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
Problema Posiblecausa Solución
Los alimentos
fritos no tienen
un color dorado
o no están
crujientes.
Ha seleccionado una
temperatura demasiado
baja.
Consulte el embalaje del alimento que va a freír o
la tabla de alimentos que se encuentra al nal de
este folleto para ver la temperatura adecuada.
ESPAÑOL 29

Problema Posiblecausa Solución
No ha frito los
alimentos el tiempo
suciente.
Consulte el embalaje del alimento que va a freír o
la tabla de alimentos que se encuentra al nal de
este folleto para ver el tiempo de fritura adecuado.
Hay demasiados
alimentos en la cesta.
No fría al mismo tiempo más cantidad de
alimentos que la recomendada en la tabla que se
encuentra al nal de este folleto.
La freidora no
funciona.
El disyuntor térmico de
seguridad ha sido
activado.
Diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de
servicio autorizado por Philips para que cambien el
fusible.
La freidora
produce un
fuerte olor
desagradable.
El ltro está saturado. Lave la tapa con el ltro con agua caliente y un
poco de detergente líquido o en el lavavajillas.
El aceite o la grasa ya
no está en buenas
condiciones.
Cambie el aceite o la grasa. Para mantenerlos en
buenas condiciones durante más tiempo, ltre
regularmente el aceite o la grasa.
El tipo de aceite o grasa
no es adecuado para
freír alimentos en una
freidora.
Utilice aceite o grasa para freír líquida de buena
calidad. Nunca mezcle distintos tipos de aceite o
grasa.
Sale vapor por
otros sitios que
no son el ltro.
No ha cerrado la tapa
correctamente.
Cierre bien la tapa.
El ltro está saturado. Lave la tapa con el ltro con agua caliente y un
poco de detergente líquido o en el lavavajillas.
Durante el
proceso de
fritura el aceite o
la grasa se sale
por el borde de
la freidora.
Hay demasiado aceite o
grasa en la freidora.
Asegúrese de que el aceite o la grasa no superen
el nivel máximo.
Los alimentos contienen
demasiada humedad.
Seque bien los alimentos antes de freírlos y fríalos
siguiendo las instrucciones de este manual de
usuario.
Hay demasiados
alimentos en la cesta de
freír.
No fría al mismo tiempo más cantidad de
alimentos que la recomendada en la tabla que se
encuentra al nal de este folleto.
Al freír, el aceite
o la grasa hace
mucha espuma.
Los alimentos contienen
demasiada humedad.
Seque bien los alimentos antes de freírlos.
El tipo de aceite o grasa
no es adecuado para
freír alimentos en una
freidora.
Utilice aceite o grasa para freír líquida de buena
calidad. Nunca mezcle distintos tipos de aceite o
grasa.
ESPAÑOL30

Problema Posiblecausa Solución
No ha limpiado bien la
cubeta interna.
Limpie la cubeta interna según se indica en este
manual de usuario.
El ltro está
dañado
Visite la página Web de Philips en www.philips.com
o diríjase a su distribuidor local de Philips.
ESPAÑOL 31

32
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja
rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Laitteen osat (Kuva 1)
A Kansi
B Paistokori
C Irrotettava öljysäiliö
D Kannen avauspainike
E Lämpötilan merkkivalo
F Lämpötilanvalitsin
G Virtapainike ja virran merkkivalo
H Kondensiovesisäiliö
I Säilytyspaikka johdolle
J Virtajohto
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.
Vaara
- Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä juoksevalla vedellä, sillä siinä on sähköosia ja
lämmitysvastus.
Tärkeää
- Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität
laitteen pistorasiaan.
- Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut.
- Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin
heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa.
- Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
- Pidä virtajohto poissa lasten ulottuvilta. Älä jätä virtajohtoa roikkumaan pöydän tai työpöydän
reunan yli.
- Yhdistä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
- Varo laitteen kuumia pintoja ja laitteesta purkautuvaa kuumaa ilmaa tai höyryä. Kypsennyksen
aikana kannessa olevan suodattimen kautta tulee kuumaa höyryä. Suojaa kädet ja kasvot höyryltä.
Varo kuumaa höyryä, kun avaat kannen.
Varoitus
- Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Älä
yritä korjata laitetta itse, sillä se aiheuttaa takuun raukeamisen.
- Aseta laite vaakasuoralle ja tasaiselle alustalle.
- Älä kosketa katseluikkunaa, sillä se kuumenee friteerauksen aikana.
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön. Jos laitetta käytetään väärin tai (puoli-
)ammatillisessa tarkoituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen vastaisesti, takuu mitätöityy
eikä Philips vastaa mahdollisista vahingoista.
- Kypsennä ruoka kullankeltaiseksi, älä ruskista sitä. Poista palaneet tähteet. Älä kypsennä
tärkkelyspitoisia ruokia, erityisesti peruna- tai viljatuotteita, yli 175 °C:n lämpötilassa (jottei siihen
muodostuisi akryyliamidia).
- Estä vettä ja/tai pääsemästä kosketuksiin öljyn tai rasvan kanssa, koska se saa öljyn tai rasvan
roiskumaan tai kuplimaan voimakkaasti. Poista jää pakastetuista aineksista ja kuivaa ainekset
SUOMI

ennen niiden paistamista. Älä täytä paistokoria liian täyteen. Kuivaa kaikki osat kunnolla
puhdistamisen jälkeen ennen kuin lisäät öljyä tai rasvaa keittimeen.
- Älä paista itämaisia riisikakkuja (tai vastaavanlaisia valmisteita) tällä laitteella, sillä se voi saada öljyn
tai rasvan roiskumaan tai kuohumaan voimakkaasti.
- Varmista, että keittimessä on aina öljyä tai rasvaa öljysäiliön sisäpuolella olevien MIN- ja MAX-
merkkien väliin asti, jottei se kiehu yli tai kuumene liikaa.
- Älä käynnistä keitintä, ennen kuin siinä on öljyä tai sulatettua rasvaa, koska käyttäminen tyhjänä
saattaa vahingoittaa laitetta.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta
käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista
tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
Käyttöönoton valmistelu
1 Puhdistalaiteennenkäyttöönottoa(katsokohtaaPuhdistus).
2 Avaakansipainamallaavauspainiketta.Kansiavautuuautomaattisesti(Kuva2).
3 Tarkistataulukosta,kuinkapaljonöljyätaimuutarasvaafriteerauskeittimeensaa
laittaa(Kuva3).
4 KaadajuoksevarasvataisulatettukiinteäpaistorasvakuivaankeittimeenMIN-jaMAX-
merkkienväliseenkohtaanastijasuljekansi.(Kuva4)
Äläkäynnistäkeitintä,ennenkuinsiinäonöljyätaisulatettuarasvaa.
Öljy ja rasva
Äläkoskaansekoitaerityyppisiäöljyjäjarasvojakeskenään,äläkäkoskaanlisääuuttaöljyätai
rasvaakäytetynsekaan.
Suosittelemme käytettäväksi uppopaistamiseen tarkoitettua öljyä tai juoksevaa rasvaa, mieluiten
kasviöljyä tai -rasvaa, joka sisältää runsaasti tyydyttymättömiä rasvoja (esimerkiksi linoleenihappoa),
kuten soija-, maapähkinä-, maissi- tai auringonkukkaöljyä.
Koska öljy ja rasva menettävät terveelliset ominaisuutensa melko nopeasti, ne on vaihdettava
säännöllisesti (noin 10 - 12 käyttökerran jälkeen).
Vaihda öljy tai rasva, kun se alkaa kuohuta kuumennettaessa, kun siinä on voimakas haju tai maku tai
kun se on tummunut ja/tai muuttunut siirappimaiseksi.
Kiinteä rasva
Voit käyttää myös kiinteää uppopaistorasvaa, mutta sen sulattamisessa on oltava erityisen varovainen,
ettei rasva ala roiskua ja lämmitysvastus kuumene liikaa tai vahingoitu.
1 Joshaluatkäyttääkiinteäärasvaa,sulatapaloiteltukiinteärasvaerillisessäastiassamiedolla
lämmöllä.
2 Kaadasulanutrasvavarovastikeittimeen.
3 Säilytäjähmettynyttärasvaasisältäväfriteerauskeitinhuoneenlämmössä.
4 Josrasvaonkovinkylmää,sevoiroiskuasulatettaessa.Voitestäätämänpistelemällä
jähmettyneeseenrasvaanreikiähaarukalla(Kuva5).
Varovahingoittamastahaarukallaöljysäiliötä.
SUOMI 33

Käyttö
Kypsentäminen rasvassa
Kuumahöyrytuleeuloskannessaolevastasuodattimestapaistamisenaikana.
1 Vedäliitosjohtokokonaanesiinsäilytystilastaanjaliitäpistotulppapistorasiaan(Kuva6).
2 Käynnistäkeitinpainamallakäynnistyskytkintä.
, Käynnistyskytkimessäolevavirranmerkkivalosyttyy.
3 Asetalämpötilanvalitsinsopivaanlämpötilaan.(Kuva7)
Katso oikea lämpötila friteerattavan ruuan pakkauksesta tai tämän käyttöoppaan lopussa olevasta
ruokataulukosta.
Huomautus: Korin voi antaa olla friteerauskeittimessä öljyn tai rasvan kuumennuksen aikana.
4 Odota,kunneslämpötilanmerkkivalosammuu(tämäkestää10-15minuuttia).
5 Siirräkoriyläasentoonnostamallasitäkahvasta(Kuva8).
6 Avaakansipainamallaavauspainiketta.Kansiavautuuautomaattisesti(Kuva2).
7 Poistapaistokorifriteerauskeittimestäjalaitakypsennettäväruokakoriin.
Poista jää pakastetuista aineksista ennen niiden paistamista.
Äläpaistasuuriamääriäruokaakerrallaan.Tarkistasopivatmäärättämänkäyttöoppaanlopussa
olevastataulukosta(suositellutmäärätonmerkittynäin-).
Huomautus: Kuivaa ainekset ennen niiden paistamista.
Huomautus: Poista jää pakastetuista aineksista ennen niiden paistamista.
8 Asetapaistokorivarovastikeittimeen.Älälaskesitäöljyyntairasvaan(Kuva9).
9Suljekansi.
10Painapaistokorinkahvassaolevaavapautuspainiketta(1)jataitakädensijalaitteenrunkoa
vasten(2)(Kuva10).
, Korilaskeutuuala-asentoon.
Friteeraamisen aikana lämpötilan merkkivalo syttyy ja sammuu vuorotellen merkkinä siitä, että
lämmitysvastukset säätelevät oikeaa paistolämpötilaa kytkeytymällä päälle ja pois.
Kypsentämisen jälkeen
1 Nostapaistokoriyläasentoonnostamallasekahvastaniinsanottuunvalutusasentoon(Kuva8).
2 Avaakansipainamallaavauspainiketta.(Kuva2)
Varokuumaahöyryäjaöljynmahdollistaroiskumista.
3 Poistapaistokorivarovastifriteerauskeittimestä.
Poista ylimääräinen öljy tai rasva ravistamalla paistokoria keittimen päällä. Kaada friteerattu ruoka
valitsemaasi astiaan tai siivilään rasvaa imevän paperin, esimerkiksi talouspaperin, päälle.
4 Sammutakeitinpainamallakäynnistyskytkintä
Käynnistyskytkimessä oleva virran merkkivalo sammuu.
5 Asetapaistokorivarovastikeittimeen.
6 Suljekansi.
7 Irrotapistotulppapistorasiastakäytönjälkeen.
SUOMI34

Huomautus: Jos et käytä friteerauskeitintä säännöllisesti, poista käytetty öljy tai muu rasva. Säilytä öljyä
tai rasvaa tiiviissä astiassa mieluiten jääkaapissa tai viileässä paikassa.
Vinkkejä
- Katso kypsennysajat ja lämpötila-asetukset tämän käyttöohjeen lopussa olevasta taulukosta.
- Ravistele pois mahdollisimman paljon jäätä ja vettä ja taputtele kypsennettävä ruoka
talouspaperilla kuivaksi.
- Älä paista suuria määriä ruokaa kerrallaan. Älä ylitä tämän käyttöoppaan lopussa olevassa
ruokataulukossa annettuja määriä ( - tarkoittaa suositeltavaa määrää.
Vieraan maun poistaminen
Tietyistä ruuista, varsinkin kalasta, voi tarttua öljyyn tai rasvaan vieras maku. Se voidaan poistaa
seuraavasti:
1 Kuumennaöljytairasva160°C:een.
2 Laitakeittimeenkaksiohuttaleipäviipalettataimuutamapersiljanoksa.
3 Odotakunneskaikkiilmakuplatovathävinneetjanostaleivättaipersiljapoiskeittimestä
lastalla.
Öljyn tai rasvan maku on taas neutraali.
Kotitekoiset ranskanperunat
Näin teet herkullisia ja rapeita ranskanperunoita:
1 Käytäkiinteitäperunoita,jaleikkaanesuikaleiksi.Huuhtelesuikaleetsiivilässäkylmällävedellä.
Sen jälkeen suikaleet eivät tartu kiinni toisiinsa kypsennettäessä.
Huomautus: Kuivaa suikaleet esimerkiksi talouspaperilla.
2 Friteeraaranskanperunatkahdessavaiheessa:ensin4-6minuuttia160°C:ssa,sitten5-8
minuuttia175°C:ssa.Annaniidenjäähtyäennentoistapaistokertaa.
3 Asetakotitekoisetranskanperunatastiaanjaravista.
Puhdistaminen
Annaöljyntairasvanjäähtyävähintään4tuntiaennenkeittimenpuhdistamistataisiirtämistä.
Äläkäytänaarmuttaviataisyövyttäviäpuhdistusaineitatai-välineitälaitteenpuhdistamiseen.
Äläupotakeitintäveteen,silläsiinäonsähköisiäosiajalämmitysvastus.
1 Avaakansi.
2 Painakannenavauspainiketta(1)jairrotakansilaitteesta(2)(Kuva11).
3 Nostapaistokorilaitteesta.
4 Irrotakondensiovesisäiliökeittimestäjatyhjennäse(Kuva12).
5 Nostaöljysäiliöpoislaitteestajakaadaöljytairasvapois(Kuva13).
6 Pyyhirunkopuhtaaksikosteallaliinalla(jossaonhiemanastianpesuainetta)ja/tai
talouspaperilla.
7 Puhdistakansi,paistokori,öljysäiliöjakondensiovesisäiliökuumallavedellä.Käytätarvittaessa
astianpesuainettataipeseastianpesukoneessa.
8 Puhdistaosatpuhtaallavedelläjakuivaanehuolellisesti.
Varmista,ettäkaikkiosatovatkuiviaennenkuinlisäätkeittimeenöljyätairasvaa.
SUOMI 35

Konepesun kestävät osat
- Kansi
- Öljysäiliö
- Paistokori
- Kondensiovesisäiliö
Säilytys
1 Asetakaikkiosattakaisinkeittimeenjasuljekansi.
2 Kerääjohto,asetasejohdonsäilytystilaanjakiinnitäjohtosillevarattuunpaikkaan(Kuva14).
3 Nostafriteerauskeitintäsenkahvoista.
Ympäristöasiaa
- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 15).
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa
www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on
kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin
jälleenmyyjään.
Vianmääritys
Ongelma Mahdollinensyy Ratkaisu
Ruoka ei ole
kauniin
kullanruskeaa eikä
rapeaa.
Olet valinnut liian
alhaisen
paistolämpötilan.
Tarkista oikea lämpötila friteerattavan ruuan
pakkauksesta tai tämän käyttöoppaan lopussa olevasta
ruokataulukosta.
Et ole paistanut
ruokaa tarpeeksi
kauan.
Tarkista oikea paistoaika friteerattavan ruuan
pakkauksesta tai tämän käyttöoppaan lopussa olevasta
ruokataulukosta.
Paistokorissa on
liikaa ruokaa.
Älä paista tämän käyttöoppaan lopussa olevassa
taulukossa annettuja määriä enempää ruokaa
kerrallaan.
Friteerauskeitin ei
toimi.
Lämpötilan
turvakatkaisin on
käytössä.
Vaihdata sulake Philips-jälleenmyyjällä tai Philipsin
valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
Keittimestä lähtee
voimakas
epämiellyttävä haju.
Suodatin on
likainen.
Pese suodattimen kansi kuumalla astianpesuvedellä tai
astianpesukoneessa.
Öljy tai rasva ei ole
enää hyvää.
Vaihda öljy tai rasva. Siivilöi öljy tai rasva säännöllisesti,
niin se pysyy pidempään hyvänä.
Käyttämäsi öljy tai
rasva ei sovi
uppopaistamiseen.
Käytä hyvälaatuista uppopaistamiseen tarkoitettua
öljyä tai juoksevaa rasvaa. Älä sekoita erilaisia öljyjä tai
rasvoja keskenään.
SUOMI36

Ongelma Mahdollinensyy Ratkaisu
Höyryä tulee ulos
muualta kuin
suodattimesta.
Kantta ei ole
suljettu oikein.
Sulje kansi oikein.
Suodatin on
likainen.
Pese suodattimen kansi kuumalla astianpesuvedellä tai
astianpesukoneessa.
Öljyä tai rasvaa
roiskuu
valmistuksen aikana
friteerauskeittimen
reunan yli.
Keittimessä on liikaa
öljyä tai rasvaa.
Varmista, että keittimessä olevan öljyn tai rasvan
määrä ei ylitä enimmäistasoa.
Ruuassa on liikaa
kosteutta.
Kuivaa ruoka huolellisesti, ennen kuin aloitat
friteeraamisen, ja kypsennä ruoka noudattamalla tässä
käyttöohjeessa annettuja ohjeita.
Paistokorissa on
liikaa ruokaa.
Älä paista tämän käyttöoppaan lopussa olevassa
taulukossa annettuja määriä enempää ruokaa
kerrallaan.
Öljy tai rasva
vaahtoaa liikaa
valmistuksen
aikana.
Ruuassa on liikaa
kosteutta.
Kuivaa ruoka hyvin ennen paistamista.
Käyttämäsi öljy tai
rasva ei sovi
uppopaistamiseen.
Käytä hyvälaatuista uppopaistamiseen tarkoitettua
öljyä tai juoksevaa rasvaa. Älä sekoita erilaisia öljyjä tai
rasvoja keskenään.
Öljysäiliötä ei ole
puhdistettu
kunnolla.
Puhdista öljysäiliö tässä käyttöohjeessa neuvotulla
tavalla.
Suodatin on
vahingoittunut.
Käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.
com tai ota yhteys paikalliseen Philips-jällenmyyjään.
SUOMI 37

38
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/
welcome.
Description générale (g. 1)
A Couvercle
B Panier
C Cuve amovible
D Bouton de déverrouillage du couvercle
E Voyant de température
F Thermostat
G Interrupteur marche/arrêt avec voyant d’alimentation
H Bac de condensation
I Rangement du cordon
J Cordon d’alimentation
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
ultérieur.
Danger
- Ne plongez jamais le corps de la friteuse (qui contient des composants électriques et la
résistance) dans l’eau et ne le passez jamais sous le robinet.
Avertissement
- Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la
tension secteur locale.
- N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est
endommagé.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un
Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualié an d’éviter tout accident.
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
- Maintenez le cordon d’alimentation hors de portée des enfants. Ne le laissez pas dépasser de la
table ou du plan de travail sur lequel l’appareil est posé.
- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.
- De la vapeur brûlante s’échappe du ltre en cours de cuisson. Gardez les mains et le visage à
bonne distance du jet de vapeur. Faites également attention à la vapeur brûlante lorsque vous
ouvrez le couvercle.
Attention
- Conez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou vérication.
N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même ; toute intervention par des personnes non
qualiées entraîne l’annulation de la garantie.
- Posez l’appareil sur une surface horizontale, égale et stable.
- Ne touchez pas le hublot car il devient brûlant lors de la cuisson.
- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. S’il est employé de manière
inappropriée, à des ns professionnelles ou semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les
FRANÇAIS

instructions du mode d’emploi, la garantie peut être caduque et Philips décline toute
responsabilité concernant les dégâts occasionnés.
- Préférez une friture dorée plutôt que brune ou foncée et éliminez les résidus de cuisson
carbonisés. Évitez de frire des aliments amylacés (contenant de l’amidon), tout particulièrement
les pommes de terre et les céréales, à des températures supérieures à 175 °C (pour limiter la
synthèse d’acrylamide).
- Évitez que de l’eau et de la glace entrent en contact avec l’huile ou la graisse, ce qui pourrait
provoquer des éclaboussures ou un bouillonnement de l’huile ou de la graisse. Veillez donc à
retirer tout excès de glace éventuellement présent sur les ingrédients congelés et séchez
soigneusement les ingrédients avant la cuisson. Ne placez pas de trop grosses quantités
d’aliments dans le panier. Avant de remplir la friteuse d’huile ou de graisse, séchez
soigneusement tous les éléments après les avoir nettoyés.
- Évitez de frire des gâteaux de riz asiatiques (ou ce type d’aliments) dans cet appareil. Cela
pourrait provoquer des éclaboussures ou un bouillonnement de l’huile ou de la graisse.
- Assurez-vous que le niveau d’huile ou de graisse de la friteuse se situe entre les repères MIN et
MAX à l’intérieur de la cuve pour éviter tout débordement ou surchauffe.
- N’allumez pas l’appareil avant de l’avoir rempli d’huile ou de graisse, au risque de l’endommager.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles
s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Avant l’utilisation
1 Nettoyezl’appareilavantlapremièreutilisation(voirlechapitre«Nettoyage»).
2 Appuyezsurleboutondedéverrouillageducouvercle.Celui-cis’ouvre
automatiquement(g.2).
3 Déterminezlaquantitéd’huileoudegraissenécessaireenconsultantletableauhuile/
graisse(g.3).
4 Remplissezlacuvedelafriteuseavecdel’huileoudelagraisseliquidejusqu’àunniveau
comprisentrelesrepèresMINetMAX,puisfermezlecouvercle.(g.4)
N’allumezpaslafriteusesansl’avoirremplieaupréalabled’huileoudegraisse.
Huile et graisse
Nemélangezjamaisdeshuilesoudesmatièresgrassesdifférentesetn’ajoutezjamaisdel’huile
oudelagraissefraîcheàunbaindefritureusagé.
Il est conseillé d’utiliser des huiles ou graisses liquides spéciales pour friture, de préférence de l’huile
végétale ou une graisse riche en acides gras insaturés (par exemple, acide linoléique), comme l’huile
de soja, d’arachide, de maïs ou de tournesol.
L’huile et la graisse perdent rapidement leurs propriétés bénéques. Vous devez donc les changer
régulièrement (toutes les 10 à 12 utilisations).
Remplacez toujours une huile ou une graisse qui commence à mousser en chauffant, qui a un goût
ou une odeur de rance, ou qui fonce ou devient sirupeuse.
Graisse solide
Vous pouvez également utiliser des graisses solides spéciales pour friture. Dans ce cas, vous devez
prendre des précautions supplémentaires pour éviter les éclaboussures et ne pas risquer de
surchauffer et endommager la résistance.
1 Sivousvoulezutiliserdesblocsdegraissefrais,faites-lesd’abordfondredoucementdans
unecasseroleàbassetempérature.
FRANÇAIS 39

2 Versezlagraissefonduedanslafriteuseavecprécaution.
3 Laissezlagraissesesolidierdenouveaudanslafriteuseetconservez-laàtempérature
ambiante.
4 Lagraissefroidepeutéclabousserenfondant.Pourévitercela,percezquelquestrousavec
unefourchettedanslagraissesolidiée(g.5).
Attentiondenepasgrifferlacuveaveclafourchette.
Utilisation de l’appareil
Friture
Encoursdecuisson,delavapeurbrûlantes’échappedultresituédanslecouvercle.
1 Déroulezentièrementlecordond’alimentationetbranchezlachesurlaprise
murale(g.6).
2 Allumezlafriteuseàl’aidedel’interrupteurmarche/arrêt.
, Levoyantdel’interrupteurmarche/arrêtetlevoyantdetempératures’allument.
3 Réglezlethermostatsurlatempératurenécessaire.(g.7)
Pour connaître la température adéquate, consultez l’emballage des aliments à frire ou le tableau des
aliments gurant à la n de ce mode d’emploi.
Remarque : Vous pouvez laisser le panier dans la friteuse pendant qu’elle chauffe.
4 Attendezquelevoyantdetempératures’éteigne(10à15minutes).
5 Soulevezlapoignéepourplacerlepanierdanslapositionlaplusélevée(g.8).
6 Appuyezsurleboutondedéverrouillageducouvercle.Celui-cis’ouvre
automatiquement(g.2).
7 Retirezlepanierdelafriteuseetplacezlesalimentsàfriredanslepanier.
Retirez tout excès de glace des ingrédients congelés avant de les frire.
Neplacezpasdetropgrossesportionsàlafoisdanslafriteuse.Consultezletableaud’alimentsà
landecemoded’emploi(laquantitérecommandéeestindiquéepar-).
Remarque : Séchez complètement les ingrédients avant de les frire.
Remarque : Retirez tout excès de glace des ingrédients congelés avant de les frire.
8 Placezlepanierdanslafriteuseavecprécaution.Attendezavantdeleplongerdansl’huileou
lagraisse(g.9).
9Fermezlecouvercle.
10Appuyezsurleboutondedéverrouillagedelapoignéedupanier(1)etrabattezdoucement
celle-cicontrelafriteuse(2)(g.10).
, Lepanierestplacéàsapositionlaplusbasse.
Pendant la cuisson, le voyant de température s’allume et s’éteint de temps en temps. Ceci indique
que la résistance maintient l’appareil à la température correcte.
Après la cuisson
1 Soulevezlapoignéepourplacerlepanierdanslapositionlaplusélevée,àsavoirlaposition
d’égouttage(g.8).
2 Appuyezsurleboutondedéverrouillagepourouvrirlecouvercle.(g.2)
FRANÇAIS40

Faitesattentionàlavapeurbrûlanteetauxéclaboussuresd’huiletoujourspossibles.
3 Sortezdoucementlepanierdelafriteuse.
Secouez le panier au-dessus de la friteuse pour éliminer l’excès d’huile ou de graisse. Transférez les
aliments frits dans une passoire ou un plat préalablement garni de papier absorbant (par exemple
de l’essuie-tout).
4 Appuyezsurl’interrupteurmarche/arrêtpouréteindrelafriteuse.
Le voyant de l’interrupteur s’éteint.
5 Placezlepanierdanslafriteuse.
6 Fermezlecouvercle.
7 Débranchezl’appareilaprèsutilisation.
Remarque : Si vous n’utilisez pas la friteuse régulièrement, il est conseillé de transvaser l’huile ou la
matière grasse et de la conserver dans un récipient fermé, de préférence au réfrigérateur ou dans un
endroit frais.
Conseils culinaires
- Pour connaître les temps de cuisson et les températures recommandées, consultez le tableau de
cuisson des aliments gurant à la n de ce mode d’emploi.
- Éliminez le maximum de glace et d’eau et tamponnez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient bien
secs.
- Ne placez pas de grosses portions dans la friteuse. Ne dépassez pas les quantités maximales
indiquées dans le tableau des aliments gurant à la n de ce mode d’emploi (la quantité
recommandée est indiquée par le symbole -).
Goûts désagréables
Certains aliments, et plus particulièrement le poisson, peuvent donner un goût désagréable à l’huile
ou à la graisse. Pour neutraliser un mauvais goût dans l’huile ou la graisse de friture :
1 Chauffezl’huileoulagraisseà160°C.
2 Mettezdeuxnestranchesdepainouquelquesbrinsdepersildansl’huile.
3 Attendezqu’iln’yaitplusdebulles,puisenlevezlepainoulepersildelafriteuseàl’aide
d’unespatule.
L’huile ou la graisse a de nouveau un goût neutre.
Pommes frites maison
Vous réussirez de belles frites bien croustillantes en suivant ces quelques conseils :
1 Choisissezdespommesdeterrefermes,quevouscouperezenbâtonnets.Rincezles
bâtonnetsàl’eaufroide.
Ainsi, les frites ne colleront pas les unes aux autres lors de la cuisson.
Remarque : Séchez-les bien.
2 Lacuissondesfritess’opèreendeuxétapes:lapremièreà160°Cpendant4à6minutes,la
deuxièmeà175°Cpendant5à8minutes.Laissez-lesrefroidiravantladeuxièmeétapede
cuisson.
3 Placezlesfritesdansunplatetsecouez-les.
FRANÇAIS 41

Nettoyage
Laissezl’huileoulagraisserefroidirpendantaumoins4heuresavantdenettoyeroudedéplacer
lafriteuse.
N’utilisezpasdedétergents(liquides)abrasifsoudetamponsàrécurerpournettoyerlafriteuse.
Neplongezpaslecorpsdelafriteusedansl’eau,aurisqued’endommagerlescomposants
électriquesetlarésistance.
1 Soulevezlecouvercle.
2 Appuyezsurlalanguettededéverrouillageducouvercle(1),puisretirezcelui-cidel’appareil
(2)(g.11).
3 Sortezlepanierdel’appareil.
4 Retirezlebacdecondensationdelafriteuseetvidez-le(g.12).
5 Sortezlacuvedelafriteuseettransvasezl’huileoulagraisse(g.13).
6 Nettoyezlecorpsdelafriteuseavecunchiffonhumideimbibéd’unpeudeliquidevaisselle
et/ouunessuie-tout.
7 Nettoyezlecouvercle,lepanier,lacuveetlebacdecondensationàl’eauchaudesavonneuse
ouaulave-vaisselle.
8 Rincezlesélémentsàl’eauclaireetséchez-lessoigneusement.
Séchezbientouslesélémentsavantderemplirlafriteused’huileoudegraisse.
Accessoires résistant au lave-vaisselle
- Couvercle
- Cuve
- Panier
- Bac de condensation
Rangement
1 Remetteztouslesélémentsdanslafriteuseetfermezlecouvercle.
2 Enroulezlecordon,rangez-ledanssoncompartimentetinsérez-ledanslafente
spéciale(g.14).
3 Soulevezlafriteuseparlazonedepriseenmain.
Environnement
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-
le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement (g. 15).
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous
rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou
contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone
correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de
Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips
local.
FRANÇAIS42

Dépannage
Problème Causepossible Solution
La friture n’est
pas dorée ou
n’est pas
croustillante.
La température
sélectionnée est trop
basse.
Pour connaître la température adéquate, consultez
l’emballage des aliments à frire ou le tableau de
cuisson des aliments gurant à la n de ce mode
d’emploi.
Vous n’avez pas cuit les
aliments sufsamment
longtemps.
Pour connaître le temps de cuisson adéquat,
consultez l’emballage des aliments à frire ou le
tableau de cuisson des aliments gurant à la n de
ce mode d’emploi.
Vous avez placé trop
d’aliments dans le
panier.
Ne dépassez pas les quantités maximales indiquées
dans le tableau de cuisson des aliments gurant à la
n de ce mode d’emploi.
La friteuse ne
fonctionne pas.
Le dispositif
antisurchauffe a été
activé.
Contactez votre revendeur Philips ou un
Centre Service Agréé Philips pour remplacer le
fusible.
Une forte odeur
désagréable se
dégage de la
friteuse.
Le ltre est saturé. Nettoyez le couvercle avec ltre à l’eau chaude
savonneuse ou au lave-vaisselle.
L’huile ou la graisse est
souillée.
Changez l’huile ou la graisse. Filtrez régulièrement
l’huile ou la graisse pour pouvoir l’utiliser plus
longtemps.
Le type d’huile ou de
graisse utilisé ne
convient pas pour une
cuisson en grande
friture.
Utilisez de l’huile ou de la matière grasse de bonne
qualité uniquement. Ne mélangez jamais des huiles
ou des matières grasses différentes.
De la vapeur
s’échappe en
d’autres endroits
que par le ltre.
Vous n’avez pas fermé
le couvercle
correctement.
Fermez le couvercle correctement.
Le ltre est saturé. Nettoyez le couvercle avec ltre à l’eau chaude
savonneuse ou au lave-vaisselle.
L’huile ou la
graisse déborde
de la friteuse en
cours de cuisson.
Il y a trop d’huile ou
de graisse dans la
friteuse.
Assurez-vous que la quantité d’huile ou de graisse
dans la friteuse ne dépasse pas le niveau maximum.
Les aliments sont trop
humides.
Séchez complètement les aliments avant de les frire
et respectez les consignes de cuisson de ce mode
d’emploi.
Vous avez placé trop
d’aliments dans le
panier.
Ne dépassez pas les quantités maximales indiquées
dans le tableau de cuisson des aliments gurant à la
n de ce mode d’emploi.
FRANÇAIS 43

Problème Causepossible Solution
L’huile ou la
graisse mousse
fortement
pendant la
cuisson.
Les aliments sont trop
humides.
Séchez complètement les aliments avant de les frire.
Le type d’huile ou de
graisse utilisé ne
convient pas pour une
cuisson en grande
friture.
Utilisez de l’huile ou de la matière grasse de bonne
qualité uniquement. Ne mélangez jamais des huiles
ou des matières grasses différentes.
La cuve n’a pas été
bien nettoyée.
Nettoyez la cuve en respectant les instructions du
mode d’emploi.
Le ltre est
endommagé.
Rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com ou adressez-vous à votre
revendeur Philips local.
FRANÇAIS44

45
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de
ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome.
Algemene beschrijving (g. 1)
A Deksel
B Frituurmand
C Uitneembare binnenpan
D Dekselontgrendelknop
E Temperatuurlampje
F Temperatuurregelaar
G Aan/uitknop met aan-lampje
H Condenswaterbakje
I Snoeropbergruimte
J Snoer
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de
gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Gevaar
- Dompel de behuizing van het apparaat, die elektrische onderdelen en het verwarmingselement
bevat, nooit in water en spoel de behuizing ook niet af onder de kraan.
Waarschuwing
- Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
- Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.
- Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips
geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalicaties om gevaar te
voorkomen.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of
kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt
of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
- Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
- Houd het netsnoer buiten het bereik van kinderen. Laat het netsnoer niet over de rand van de
tafel of het aanrecht hangen waarop het apparaat staat.
- Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
- Tijdens het frituren komt hete stoom vrij door het lter. Houd uw handen en gezicht op veilige
afstand. Pas op voor hete stoom wanneer u het deksel opent.
Let op
- Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of
reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te repareren, omdat uw garantie hierdoor komt te
vervallen.
- Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond.
- Raak het kijkvenster niet aan omdat dit tijdens het frituren heet wordt.
- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bij (semi-)professioneel of onjuist
gebruik en elk gebruik niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie
en aanvaardt Philips geen aansprakelijkheid voor eventueel hierdoor ontstane schade.
NEDERLANDS

- Frituur etenswaren totdat ze goudgeel zijn in plaats van donker of bruin en verwijder verbrande
deeltjes. Frituur etenswaren die veel zetmeel bevatten, met name aardappel- en graanproducten,
niet op een hogere temperatuur dan 175°C (om het ontstaan van acrylamide te minimaliseren).
- Voorkom dat water en/of ijs in contact komt met olie of vet. Hierdoor gaat de olie of het vet
erg spatten of borrelen. Verwijder al het overtollige ijs van de bevroren etenswaren en droog de
etenswaren grondig voordat u ze gaat frituren. Doe de frituurmand niet te vol. Droog alle
onderdelen na het schoonmaken grondig af voordat u ze terugplaatst in de friteuse.
- Frituur geen Aziatische rijstkoekjes (of vergelijkbare etenswaren) in dit apparaat. Hierdoor kan
de olie of het vet erg gaan spatten of borrelen.
- Zorg er altijd voor dat de friteuse gevuld is met olie of frituurvet tot een niveau dat ligt tussen
de ‘MIN’- en ‘MAX’-aanduiding aan de binnenkant van de binnenpan. Hierdoor voorkomt u dat
de friteuse overstroomt of oververhit raakt.
- Schakel het apparaat niet in voordat u het met olie of vet hebt gevuld, omdat dit het apparaat
kan beschadigen.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt
gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Klaarmaken voor gebruik
1 Maakhetapparaatschoonvoordatuhetvoordeeerstegebruikt(ziehoofdstuk
‘Schoonmaken’).
2 Drukopdeontgrendelknopomhetdekselteopenen.Hetdekselgaatautomatisch
open(g.2).
3 Raadpleegdetabelmetdeolie-envethoeveelhedenomtebepalenhoeveelolieofvetuin
defriteusemoetdoen(g.3).
4 Vuldefriteusemetolie,vloeibaarfrituurvetofgesmoltenvastfrituurvettotaanniveau
tussende‘MIN’-en‘MAX’-aanduidingensluithetdeksel.(g.4)
Schakelhetapparaatnietinvoordatuhetmetolieofvethebtgevuld.
Olie en vet
Mengnooitverschillendesoortenolieofvetenvoegnooitnieuweolieofnieuwvettoeaan
reedsgebruikteolieofgebruiktvet.
Gebruik bij voorkeur frituurolie of vloeibaar frituurvet, liefst plantaardig en rijk aan onverzadigde
vetzuren (bijvoorbeeld linolzuur), zoals sojaolie, pindaolie, maïsolie of zonnebloemolie.
Omdat olie en vet hun goede eigenschappen vrij snel verliezen, is het belangrijk dat u de olie of het
vet regelmatig ververst (na 10 tot 12 frituurbeurten).
Vervang in elk geval alle olie of al het vet wanneer het gaat bruisen bij verhitting, sterk ruikt of
smaakt of donker van kleur en/of stroperig wordt.
Vast frituurvet
U kunt ook vast frituurvet gebruiken, maar in dat geval dient u extra voorzorgsmaatregelen te
nemen om spatten van het vet en oververhitting of beschadiging van het verwarmingselement te
voorkomen.
1 Alsunieuweblokkenvetwiltgaangebruiken,smeltdezedaneerstlangzaamineengewone
panoplaagvuur.
2 Giethetgesmoltenvetvoorzichtigindefriteuse.
3 Zetdefriteusemethetgestoldeveterinopeenplaatswaarkamertemperatuurheerst.
NEDERLANDS46

4 Alshetvetergkoudwordt,kanhetgaanspattenwanneerhetopnieuwgesmoltenwordt.
Prikmeteenvorkenkelegaatjesinhetgestoldevetomdittevoorkomen(g.5).
Pasopdatudebinnenpannietbeschadigtmetdevork.
Het apparaat gebruiken
Frituren
Tijdenshetfriturenkomthetestoomvrijdoorhetlterinhetdeksel.
1 Neemhethelesnoeruitdesnoeropbergruimteensteekdestekkerinhet
stopcontact(g.6).
2 Drukopdeaan/uitknopomdefriteuseinteschakelen.
, Hetaan-lampjeindeaan/uitknopenhettemperatuurlampjegaanbranden.
3 Steldetemperatuurregelaarinopdevereistetemperatuur.(g.7)
Raadpleeg de verpakking van de te frituren etenswaren of de tabel achter in deze gebruiksaanwijzing
voor de juiste temperatuur.
Opmerking: U kunt de frituurmand in de friteuse laten zitten terwijl deze opwarmt.
4 Wachttothettemperatuurlampjeisuitgegaan(ditduurt10tot15minuten).
5 Beweeghethandvatomhoogomdefrituurmandindehoogstestandtezetten(g.8).
6 Drukopdeontgrendelknopomhetdekselteopenen.Hetdekselgaatautomatisch
open(g.2).
7 Neemdefrituurmanduitdefriteuseendoedeetenswarenindefrituurmand.
Verwijder al het overtollige ijs van de bevroren etenswaren voordat u ze gaat frituren.
Frituurnietaltegrotehoeveelhedentegelijk.Raadpleegdetabelachterindeze
gebruiksaanwijzing(deaanbevolenhoeveelheidwordtaangegevendoor-).
Opmerking: Droog de etenswaren grondig voordat u ze gaat frituren.
Opmerking: Verwijder al het overtollige ijs van de bevroren etenswaren voordat u ze gaat frituren.
8 Plaatsdefrituurmandvoorzichtigindefriteuse.Laatdezenognietindeolieofhetvet
zakken(g.9).
9Sluithetdeksel.
10Drukopdeontgrendelknopophethandvatvandefrituurmand(1)enklaphethandvat
voorzichtigtegendewandvandefriteuseaan(2)(g.10).
, Defrituurmandwordtindelaagstestandgezet.
Tijdens het frituren gaat het temperatuurlampje af en toe aan en uit om aan te geven dat het
verwarmingselement wordt in- en uitgeschakeld om te zorgen dat de juiste temperatuur
gehandhaafd blijft.
Na het frituren
1 Beweeghethandvatomhoogomdefrituurmandindehoogstestand,datwilzeggende
uitlekstand,tezetten(g.8).
2 Drukopdeontgrendelknopomhetdekselteopenen.(g.2)
Pasopvoorhetestoomenheteventueelspattenvandeolie.
3 Neemdefrituurmandvoorzichtiguitdefriteuse.
NEDERLANDS 47

Schud de frituurmand uit boven de friteuse om overtollige olie of overtollig frituurvet te
verwijderen. Doe de gefrituurde etenswaren in een schaal of vergiet met vetabsorberend papier,
bijvoorbeeld keukenpapier.
4 Drukopdeaan/uitknopomdefriteuseuitteschakelen.
Het aan-lampje in de aan/uitknop gaat uit.
5 Plaatsdefrituurmandindefriteuse.
6 Sluithetdeksel.
7 Haalnagebruikdestekkeruithetstopcontact.
Opmerking: Als u de friteuse slechts af en toe gebruikt, raden we u aan de olie of het vloeibare vet te
verwijderen. Bewaar de olie of het vloeibare vet in afgesloten essen, bij voorkeur in de koelkast of op een
koele plaats.
Frituurtips
- Zie voor bereidingstijden en temperatuurstanden de tabel achter in deze gebruiksaanwijzing.
- Schud zorgvuldig zoveel mogelijk ijs en water van diepgevroren etenswaren af en dep
etenswaren goed droog voordat u ze gaat frituren.
- Frituur geen grote hoeveelheden tegelijk. Overschrijd de hoeveelheden aangegeven in de tabel
achter in deze gebruiksaanwijzing niet. (- geeft de aanbevolen hoeveelheid aan.)
Bijsmaakjes wegwerken
Bepaalde etenswaren, met name vis, kunnen de olie of het vet een bijsmaakje geven. Dit kunt u op
de volgende manier verhelpen:
1 Verhitdeolieofhetvettot160°C.
2 Doetweedunnesneetjesbroodofeenpaartakjespeterselieindefriteuse.
3 Wachttotergeenluchtbelletjesmeertezienzijnenschepdanhetbroodofdepeterselie
meteenspateluitdefriteuse.
De olie of het vet is nu weer neutraal van smaak.
Verse frites
Zo maakt u zelf verse, krokante frites:
1 Snijdvastkokendeaardappeleninreepjes.Spoeldereepjesafonderdekoudekraan.
Hiermee voorkomt u dat de reepjes tijdens het frituren aan elkaar gaan plakken.
Opmerking: Droog de reepjes goed af.
2 Frituurdeversefritesintweestappen:deeerstekeer4-6minutenop160°Cendetweede
keer5-8minutenop175°C.Laatdefritesafkoelenvoordatuzevoordetweedekeergaat
frituren.
3 Doedezelfgemaaktefritesineenschaalenschudze.
Schoonmaken
Laatdeolieofhetvetminstens4uurafkoelenvoordatudefriteuseschoonmaaktofverplaatst.
Gebruikgeenschurende(vloeibare)schoonmaakmiddelenofmaterialen(zoalsschuursponsjes)
omdefriteuseschoontemaken.
Dompeldebehuizingvandefriteusenietinwater,wantdezebevatelektrischeonderdelenen
hetverwarmingselement.
NEDERLANDS48

1 Openhetdeksel.
2 Drukophetlipjevandedekselontgrendeling(1)enverwijderhetdekselvanhetapparaat
(2)(g.11).
3 Neemdefrituurmanduitdefriteuse.
4 Verwijderhetcondenswaterbakjeuitdefriteuseenleeghetbakje(g.12).
5 Tildebinnenpanuitdefriteuseenverwijderdeolieofhetvetuitdebinnenpan(g.13).
6 Maakdebehuizingschoonmeteenvochtigedoek(meteenbeetjeafwasmiddel)en/of
keukenpapier.
7 Maakhetdeksel,defrituurmand,debinnenpanenhetcondenswaterbakjeschooninwarm
watermeteenbeetjeafwasmiddelofdoedeonderdelenindevaatwasmachine.
8 Spoeldeonderdelenafmetschoonwaterendroogzegrondigaf.
Zorgervoordatalleonderdelendroogzijnvoordatudefriteusevultmetolieofvet.
Vaatwasmachinebestendige onderdelen
- Deksel
- Binnenpan
- Frituurmand
- Condenswaterbakje
Opbergen
1 Plaatsalleonderdelenterugin/opdefriteuseensluithetdeksel.
2 Rolhetsnoerop,plaatshetindesnoeropbergruimteenduwhetsnoerinde
snoervastzetgleuf(g.14).
3 Tildefriteuseopaandehandgrepen.
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar
lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die
manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 15).
Garantie & service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
(www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt
het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in
uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Problemen oplossen
Probleem Mogelijkeoorzaak Oplossing
De gefrituurde
etenswaren zijn
niet goudbruin
en/of krokant.
U hebt een te lage
temperatuur ingesteld.
Raadpleeg de verpakking van de te frituren
etenswaren of de tabel achter in deze
gebruiksaanwijzing voor de juiste temperatuur.
NEDERLANDS 49

Probleem Mogelijkeoorzaak Oplossing
U hebt de etenswaren niet
lang genoeg gefrituurd.
Raadpleeg de verpakking van de te frituren
etenswaren of de tabel achter in deze
gebruiksaanwijzing voor de juiste frituurtijd.
De hoeveelheid etenswaren
in de frituurmand is te
groot.
Frituur per keer niet meer dan de hoeveelheid
aangegeven in de tabel achter in deze
gebruiksaanwijzing.
De friteuse werkt
niet.
De
oververhittingsbeveiliging is
in werking getreden.
Neem contact op met uw Philips-dealer of een
door Philips geautoriseerd servicecentrum om
de zekering te laten vervangen.
Er ontstaat een
sterke,
onaangename
geur tijdens het
frituren.
Het lter is verzadigd. Maak het deksel met het lter schoon in warm
water met een beetje afwasmiddel of in de
vaatwasmachine.
De olie of het vet is niet
schoon meer.
Ververs de olie of het vet. Zeef de olie of het
vet regelmatig om de kwaliteit zo lang mogelijk
te behouden.
Het gebruikte type olie of
vet is niet geschikt voor het
frituren van etenswaren.
Gebruik frituurolie of vloeibaar frituurvet van
goede kwaliteit. Meng nooit verschillende
soorten olie of vet.
Er ontsnapt
stoom door
andere
openingen dan
het lter.
U hebt het deksel niet goed
gesloten.
Sluit het deksel goed.
Het lter is verzadigd. Maak het deksel met het lter schoon in warm
water met een beetje afwasmiddel of in de
vaatwasmachine.
Tijdens het
frituren loopt er
olie of vet over
de rand van de
friteuse.
Er zit te veel olie of vet in
de friteuse.
Zorg ervoor dat de olie of het vet in de
friteuse het maximumniveau niet overschrijdt.
De etenswaren bevatten te
veel vocht.
Droog de etenswaren goed voordat u ze
frituurt en frituur de etenswaren volgens de
instructies in deze gebruiksaanwijzing.
De hoeveelheid etenswaren
in de frituurmand is te
groot.
Frituur per keer niet meer dan de hoeveelheid
aangegeven in de tabel achter in deze
gebruiksaanwijzing.
De olie of het vet
schuimt sterk
tijdens het
frituren.
De etenswaren bevatten te
veel vocht.
Droog de etenswaren goed voordat u ze
frituurt.
NEDERLANDS50

Probleem Mogelijkeoorzaak Oplossing
Het gebruikte type olie of
vet is niet geschikt voor het
frituren van etenswaren.
Gebruik frituurolie of vloeibaar frituurvet van
goede kwaliteit. Meng nooit verschillende
soorten olie of vet.
U hebt de binnenpan niet
goed schoongemaakt.
Maak de binnenpan schoon zoals beschreven in
deze gebruiksaanwijzing.
Het lter is
beschadigd.
Ga naar de Philips-website (www.philips.nl) of
ga naar uw plaatselijke Philips-dealer.
NEDERLANDS 51

52
Innledning
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr,
hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome.
Generell beskrivelse (g. 1)
A Lokk
B Frityrkurv
C Uttagbar innerbolle
D Utløserknapp for lokk
E Temperaturlampe
F Temperaturbryter
G Av/på-bryter med på-lampe
H Beholder for kondensvann
I Oppbevaringsrom for ledningen
J Ledning
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
Fare
- Ytterbeholderen, som inneholder elektriske deler og varmeelementet, må aldri senkes ned i
vann og heller ikke skylles under springen.
Advarsel
- Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet,
stemmer overens med nettspenningen.
- Du må ikke bruke apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er ødelagt.
- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av
Philips, eller lignende kvalisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
- Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne
eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap,
unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig
for sikkerheten.
- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
- Oppbevar alltid ledningen utilgjengelig for barn. Ikke la ledningen henge over kanten av bordet
eller benken.
- Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet.
- Under fritering vil varm damp komme ut gjennom lteret. Hold hendene og ansiktet på trygg
avstand fra dampen. Det kan også komme ut varm damp når du åpner lokket, så vær forsiktig.
Viktig
- Lever alltid apparatet til et servicesenter som er godkjent av Philips, for undersøkelse eller
reparasjon. Ikke prøv å reparere apparatet selv – det vil føre til at garantien blir ugyldig.
- Sett apparatet på et att, jevnt og stabilt underlag.
- Ikke berør vinduet, det blir varmt under friteringen.
- Dette apparatet skal bare brukes i husholdningen. Hvis apparatet brukes feil eller på en måte
som tilsvarer profesjonell bruk, eller hvis bruksanvisningen ikke følges, vil ikke garantien være
gyldig lenger, og Philips vil da ikke påta seg noe ansvar for eventuelle skader.
- Friter maten gyllen istedenfor mørk eller brun, og fjern brente matrester. Ikke friter mat med
mye stivelse, spesielt poteter eller kornprodukter, ved temperaturer over 175 °C (for å unngå at
det danner seg store mengder akrylamid).
NORSK

- Forhindre at vann og/eller is kommer i kontakt med olje eller fett. Det kan forårsake mye sprut
og bobling i oljen eller fettet. Du kan gjøre dette ved å fjerne all overødig is fra frosne
ingredienser før du friterer dem, og tørke ingrediensene godt før du friterer dem. Ikke fyll kurven
for full. Etter rengjøring tørker du alle delene godt før du har olje eller fett i frityrgryten.
- Ikke friter asiatiske riskaker (eller lignende typer mat) i dette apparatet. Det kan føre til kraftig
oljesprut eller voldsom bobling i oljen eller fettet.
- Pass på at frityrgryten alltid er fylt med olje eller fett til et nivå mellom MIN- og MAX-strekene
på innsiden av innerbeholderen, slik at det verken renner over eller overopphetes.
- Ikke slå på apparatet før du har fylt det med olje eller fett, siden dette kan skade apparatet.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis
det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å
bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Før bruk
1 Rengjørapparatetførdetbrukesforførstegang(seavsnittetRengjøring).
2 Trykkpåutløserknappenforååpnelokket.Lokketåpnersegautomatisk(g.2).
3 Sepåtabellenforolje/fettforånneuthvormyeoljeellerfettdumåhaifrityrgryten(g.3).
4 Fyllolje,ytendestekefettellersmeltetfettpåfrityrgrytentiletnivåmellommerketforMIN
ogMAX,ogsettpålokket.(g.4)
Ikkeslåpåapparatetførduharfyltdetmedoljeellerfett.
Olje og fett
Blandaldriforskjelligetyperoljeellerfett,ogblandaldrinyoljeellerfettmedbruktoljeeller
fett.
Vi anbefaler at du bruker frityrolje eller ytende frityrfett, fortrinnsvis vegetabilsk olje eller fett som
har et høyt innhold av umettede fettsyrer (f.eks. linolsyre), f.eks. soyaolje, jordnøttolje, maisolje eller
solsikkeolje.
Fordi olje og fett mister de gunstige egenskapene sine ganske raskt, må du bytte ut oljen eller fettet
regelmessig (etter 10–12 ganger).
Bytt alltid olje eller fett hvis den begynner å skumme ved oppvarming, lukter eller smaker sterkt eller
blir mørk og/eller sirupsaktig.
Fett i fast form
Du kan også bruke fett i fast form, men da må du være ekstra forsiktig for å unngå at fettet spruter,
og at varmeelementet blir overopphetet eller skadet.
1 Hvisduvilbrukenyeblokkermedfett,børdusmeltedemsaktepåsvakvarmeienvanlig
kasserolle.
2 Helldetsmeltedefettetforsiktigifrityrgryten.
3 Oppbevarfrityrgrytenmeddetstørknedefettetiromtemperatur.
4 Hvisfettetblirveldigkaldt,vildetkanskjebegynneåsprutenårdetsmelter.Stikknoenhulli
detstivnedefettetmedengaffelforåunngådette(g.5).
Passpåatinnerbeholderenikkeskadesavgaffelen.
NORSK 53

Bruke apparatet
Fritering
Detkommerutvarmdampfralteretilokketunderfriteringen.
1 Taheleledningenutavledningsrommet,ogsettstøpseletistikkontakten(g.6).
2 Trykkpåav/på-bryterenforåslåpåfrityrgryten.
, På-lampeniav/på-bryterenogtemperaturlampenlyser.
3 Setttemperaturbryterenpåønskettemperatur.(g.7)
Se på emballasjen til maten du skal fritere, eller tabellen bakerst i dette heftet, når det gjelder
temperaturen som kreves.
Merk: Kurven kan stå i frityrgryten mens den varmes opp.
4 Venttiltemperaturlampenslukkes(dettetar10til15minutter).
5 Løfthåndtaketforåhevekurventildenhøyesteposisjonen(g.8).
6 Trykkpåutløserknappenforååpnelokket.Lokketåpnersegautomatisk(g.2).
7 Tautkurvenavfrityrgryten,ogleggmatensomskalfriteres,ikurven.
Fjern all overødig is fra frosne ingredienser før du friterer dem.
Ikkefriterstoreporsjonerpåéngang.Sepåtabellenbakerstidetteheftet(anbefaltmengdevises
med-).
Merk: Tørk ingrediensene godt før du friterer dem.
Merk: Fjern all overødig is fra frosne ingredienser før du friterer dem.
8 Settkurvenforsiktignedifrityrgryten.Ikkesenkdennedioljenellerfettetenda(g.9).
9Lukklokket.
10Trykkpåutløserknappenpåhåndtaketpåfrityrkurven(1)oglegghåndtaketforsiktiginnmot
frityrgryten(2)(g.10).
, Frityrkurvensenkestildennederstestillingen.
Under friteringen slås temperaturlampen av og på for å vise at varmeelementet slås av og på for å
opprettholde riktig temperatur.
Etter fritering
1 Løfthåndtaketforåhevekurventildenhøyestestillingen,dvs.posisjonenfor
avrenning(g.8).
2 Trykkpåutløserknappenforååpnelokket.(g.2)
Passdegforvarmdampogeventuelloljesprut.
3 Takurvenforsiktigutavfrityrgryten.
Rist kurven over frityrgryten for å fjerne overødig olje eller fett. Legg den friterte maten i en bolle
eller et dørslag med fettabsorberende papir, f.eks. kjøkkenpapir.
4 Trykkpåav/på-bryterenforåslåavfrityrgryten.
På-lampen i av/på-bryteren slukkes.
5 Senkkurvennedigryten.
6 Lukklokket.
7 Koblefraapparatetetterbruk.
NORSK54

Merk: Hvis du ikke bruker frityrgryten regelmessig, bør du helle ut oljen eller det ytende fettet. Oppbevar
oljen eller det ytende fettet i lukkede bokser, helst i kjøleskapet eller på et kjølig sted.
Friteringstips
- Hvis du trenger generell informasjon om tilberedningstider og temperaturinnstillinger, kan du
kikke på tabellen bakerst i dette heftet.
- Rist forsiktig av mest mulig is og vann og tørk av maten før fritering.
- Ikke friter store mengder om gangen. Ha aldri i større mengder enn det som er oppgitt i
tabellen bakerst i dette heftet (- indikerer anbefalt mengde).
Fjerne uønsket smak
Noen typer mat, spesielt sk, kan gi oljen eller fettet en ubehagelig smak. Hvis du vil nøytralisere
smaken på oljen eller fettet, kan du gjøre følgende:
1 Varmoppoljenellerfettettilentemperaturpå160°C.
2 Leggtotynnebrødskiverellernoenpersilleduskerioljen.
3 Venttildetslutteråboble,ogtaderetterbrødetellerpersillenutavfrityrgrytenmeden
hullsleiv.
Oljen eller fettet har nå en nøytral smak igjen.
Hjemmelaget pommes frites
Slik lager du de mest velsmakende og sprø pommes frites:
1 Brukfastepoteterogskjærdemiavlangebiter.Skylldisseikaldtvann.
På den måten unngår du at bitene kleber seg til hverandre under friteringen.
Merk: Tørk potetbitene godt.
2 Friterpommesfritestoganger:førsti4–6minutterved160°C,ogderetteri5–8minutter
ved175°C.Lapommesfritesavkjølesførdufritererdemforannengang.
3 Leggdehjemmelagdepommesfrites-biteneienbolleogristdem.
Rengjøring
Laoljenellerfettetavkjølesiminstretimerførdurengjørellerytterfrityrgryten.
Ikkebrukslipemidler,skrubbellerlignendetilrengjøringavapparatet.
Ikkesenkytterbeholderenpåfrityrgrytennedivann,sidendeninneholderelektriskedelersamt
varmeelementet.
1 Åpnelokket.
2 Trykkpålokkutløsertappen(1)ogløftlokketavapparatet(2)(g.11).
3 Løftfrityrkurvenutavapparatet.
4 Fjernbeholderenforkondensvannfrafrityrgrytenogtømden(g.12).
5 Løftinnerbeholderenutavapparatet,oghellutoljenellerfettet(g.13).
6 Rengjørytterbeholderenmedenfuktigklut(medlittoppvaskmiddel)og/ellerkjøkkenpapir.
7 Rengjørlokket,kurven,innerbeholderenogbeholderenforkondensvannivarmtvannmed
littoppvaskmiddelellerioppvaskmaskinen.
8 Skylldelenemedfrisktvannogtørkdemgrundig.
Kontrolleratalledeleneertørreførdufyllerfrityrgrytenmedoljeellerfett.
NORSK 55

Deler som kan vaskes i oppvaskmaskin
- Lokk
- Innerbeholder
- Frityrkurv
- Beholder for kondensvann
Oppbevaring
1 Settalledelenepåplassi/påfrityrgrytenoglukklokket.
2 Rulloppledningen,leggdeninnioppbevaringsrommetogfestledningeni
ledningsholderen(g.14).
3 Løftfrityrgrytenetterhåndtakene.
Miljø
- Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en
gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet (g. 15).
Garanti og service
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til
nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der
du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen forbrukertjeneste i
nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
Feilsøking
Problem Muligårsak Løsning
Den friterte maten
har ikke gyllenbrun
farge og/eller er
ikke sprø.
Du har valgt for lav
temperatur.
Se på emballasjen til maten du skal fritere, eller
tabellen bakerst i dette heftet, når det gjelder
riktig temperatur.
Du friterte ikke maten
lenge nok.
Se på emballasjen til maten du skal fritere, eller
tabellen bakerst i dette heftet, når det gjelder
riktig friteringstid.
Det er for mye mat i
frityrkurven.
Friter aldri mer mat på én gang enn det som er
angitt i tabellen bakerst i dette heftet.
Frityrgryten virker
ikke.
Varmesikkerhetsbryteren
er aktivert.
Henvend deg til en Philips-forhandler eller til et
autorisert Philips-servicesenter for å få byttet
sikringen.
Frityrgryten gir fra
seg en sterk,
ubehagelig lukt.
Filteret er tett. Rengjør lokket med lteret i varmt vann med litt
oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskin.
Oljen eller fettet er ikke
friskt lenger.
Skift ut oljen eller fettet. Sil oljen eller fettet
regelmessig for å holde det ferskt lengst mulig.
Olje- eller fettypen som
brukes, egner seg ikke til
fritering av mat.
Bruk frityrolje eller ytende frityrfett av god
kvalitet. Ikke bland forskjellige typer olje eller fett.
NORSK56

Problem Muligårsak Løsning
Det kommer damp
fra andre steder
enn lteret.
Lokket er ikke ordentlig
lukket.
Lukk lokket ordentlig.
Filteret er tett. Rengjør lokket med lteret i varmt vann med litt
oppvaskmiddel eller i oppvaskmaskin.
Olje eller fett
renner over kanten
på frityrgryten
under fritering.
Det er for mye olje eller
fett i frityrgryten.
Sørg for at oljen eller fettet i frityrgryten ikke
overstiger maksimumsnivået.
Maten inneholder for
mye fuktighet.
Tørk godt av maten før du friterer den, og friter
maten slik det beskrives i denne
bruksanvisningen.
Det er for mye mat i
frityrkurven.
Friter aldri mer mat på én gang enn det som er
angitt i tabellen bakerst i dette heftet.
Oljen eller fettet
skummer kraftig
under friteringen.
Maten inneholder for
mye fuktighet.
Tørk godt av maten før du friterer den.
Olje- eller fettypen som
brukes, egner seg ikke til
fritering av mat.
Bruk frityrolje eller ytende frityrfett av god
kvalitet. Ikke bland forskjellige typer olje eller fett.
Innerbeholderen er ikke
ordentlig rengjort.
Rengjør innerbeholderen slik det beskrives i
denne bruksanvisningen.
Filteret er skadet. Besøk våre Internett-sider på www.philips.com
eller ta kontakt med din lokale Philips-forhandler.
NORSK 57

58
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida
pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
Descrição geral (g. 1)
A Tampa
B Cesto de fritar
C Cuba interior amovível
D Botão para soltar a tampa
E Luz da temperatura
F Controlo de temperatura
G Interruptor on/off com luz de ligado
H Recipiente para água condensada
I Compartimento para arrumação do o
J Fio de alimentação
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras.
Perigo
- Nunca mergulhe dentro de água o corpo da fritadeira, que contém os componentes eléctricos
e a resistência, nem o enxagúe na torneira.
Aviso
- Verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o
ligar.
- Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação ou o próprio aparelho estiverem
danicados.
- Se o o estiver danicado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência
autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualicado para se evitarem situações de
perigo.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, salvo se
tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável
pela sua segurança.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- Mantenha o o de alimentação fora do alcance das crianças. Não deixe o o de alimentação
suspenso na mesa ou na bancada da cozinha onde o aparelho estiver colocado.
- Só ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra.
- Durante a fritura, pode sair algum vapor quente através do ltro. Mantenha o rosto e as mãos a
uma distância segura do vapor. Deve também ter cuidado com o vapor quente quando abrir a
tampa.
Cuidado
- Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado da Philips para examinação ou
reparação. Não tente reparar o aparelho sozinho; caso contrário, a garantia perde a sua validade.
- Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal, plana e estável.
- Não toque na janela de visualização, pois esta aquece durante a fritura.
- Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Se for utilizado incorrectamente ou para
ns prossionais ou semi-prossionais, ou se for utilizado de uma forma que não esteja nas
instruções de utilização no manual do utilizador, a garantia é considerada inválida e a Philips
recusa qualquer responsabilidade pelos danos causados.
PORTUGUÊS

- Frite os alimentos de modo a carem dourados e não escuros, retirando sempre os resíduos de
comida queimados. Não frite alimentos com amido, especialmente batatas e cereais, a uma
temperatura acima de 175 °C (para minimizar a produção de acrilamida).
- Evite que água e/ou gelo entrem em contacto com o óleo ou gordura, uma vez que provoca
salpicos ou borbulhar violento do óleo ou da gordura. Para consegui-lo, elimine todo o excesso
de gelo dos ingredientes congelados antes de fritá-los. Não encha o cesto em demasia. Após a
limpeza, seque bem todas as peças antes de colocar óleo ou gordura na fritadeira.
- Não frite bolos de arroz asiáticos (ou alimentos semelhantes) neste aparelho, pois pode dar
origem a salpicos ou bolhas perigosas de óleo ou de gordura.
- Certique-se de que a fritadeira tem sempre óleo ou gordura num nível entre as indicações
“MIN” e “MAX” na parte de dentro da cuba interior, de modo a evitar o derramamento ou o
sobreaquecimento.
- Nunca ligue o aparelho antes de o encher com óleo ou gordura, pois pode danicá-lo.
Campos electromagnéticos (EMF)
Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos
(EMF). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do
utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas cientícas disponíveis
actualmente.
Preparar para a utilização
1 Limpeoaparelhoantesdaprimeirautilização(consulteocapítulo‘Limpeza’).
2 Primaobotãodelibertaçãoparaabriratampa.Atampaabre-seautomaticamente(g.2).
3 Consulteatabeladeóleo/gorduraparadeterminaraquantidadedeóleoougorduraquetem
decolocarnafritadeira(g.3).
4 Enchaafritadeiracomóleo,gorduralíquidaougordurasólidaderretidaaumnívelentreas
indicações‘MIN’e‘MAX’,efecheatampa.(g.4)
Nãoligueoaparelhoantesdeoenchercomóleoougordura.
Óleo e gordura
Nuncamisturediferentestiposdeóleoougorduraenuncaadicioneóleoougordurafrescosa
óleoougordurausados.
Recomenda-se a utilização de óleo ou de gordura líquida para fritar, de preferência óleo ou gordura
vegetal ricos em gorduras não saturadas (por exemplo, ácido linoleico), tais como óleo de soja, óleo
de amendoim, óleo de milho ou óleo de girassol.
Como o óleo e a gordura perdem as suas propriedades de sabor rapidamente, deve mudar o óleo
ou a gordura regularmente (depois de 10-12 vezes).
Mude sempre o óleo ou a gordura se começar a fazer espuma quando quente, se tiver um cheiro
ou um sabor forte, ou se car escuro e/ou axaropado.
Gordura sólida
Também é possível usar gordura sólida de fritura mas, neste caso, são necessárias precauções extra
para evitar que a gordura salpique e a resistência entre em sobreaquecimento ou se estrague.
1 Sequiserusarnovosblocosdegordura,derreta-osprimeirolentamenteemlumebrando
numafrigideiranormal.
2 Deiteagorduraderretidacomcuidadoparadentrodafritadeira.
3 Guardeafritadeiracomagorduranovamentesolidicadaàtemperaturaambiente.
PORTUGUÊS 59

4 Seagorduracarmuitofria,poderásalpicarquandoderreter.Paraoevitar,piqueagordura
solidicadacomumgarfo(g.5).
Tenhacuidadoparanãoestragaracubainteriorcomogarfo.
Utilizar o aparelho
Fritar
Existemfugasdevaporquentedoltronatampaduranteafritura.
1 Puxetodoooparaforadocompartimentodearrumaçãoeligueachaàtomada
eléctrica(g.6).
2 Primaobotãoligar/desligarparaligarafritadeira.
, Aluzavisadoranobotãoligar/desligarealuzdatemperaturaacendem-se.
3 Reguleocontrolodatemperaturaparaovalorpretendido.(g.7)
Consulte a embalagem do alimento a fritar ou a tabela de alimento no m deste manual para obter
informações acerca da temperatura aconselhada.
Nota: Pode deixar o cesto na fritadeira enquanto esta aquece.
4 Aguardeatéquealuzdatemperaturaseapague(oquedemora10a15minutos).
5 Levanteapegaparaelevarocestoparaaposiçãomaisalta(g.8).
6 Primaorespectivobotãoparaabriratampa.Atampaabre-seautomaticamente(g.2).
7 Retireocestodafritadeiraecoloqueosalimentosdentrodocesto.
Retire todo o excesso de gelo dos ingredientes congelados antes de fritá-los.
Nãofritegrandesquantidadesdecadavez.Consulteatabelaalimentarnonaldestasinstruções
(aquantidaderecomendadaéindicadapor-).
Nota: Seque bem os ingredientes antes de fritá-los.
Nota: Retire todo o excesso de gelo dos ingredientes congelados antes de fritá-los.
8 Coloquecuidadosamenteocestonafritadeira.Nãoobaixedeimediatoparaoóleoou
gordura(g.9).
9Fecheatampa.
10Primaobotãodelibertaçãonapegadocesto(1)edobrecuidadosamenteapegacontrao
corpodafritadeira(2)(g.10).
, Ocestoébaixadoparaaposiçãomaisbaixa.
Durante a fritura, a luz da temperatura acende-se e apaga-se de tempos a tempos, o que indica que
a resistência é ligada e desligada para manter a temperatura correcta.
Após a fritura
1 Levanteapegaparaelevarocestoparaaposiçãomaisalta,ouseja,paraaposiçãode
escorrer(g.8).
2 Primaobotãodelibertaçãoparaabriratampa.(g.2)
Tenhaatençãoaovaporquenteeàpossibilidadedeoóleosalpicar.
3 Retirecuidadosamenteocestodafritadeira.
Para remover o óleo ou a gordura em excesso, agite o cesto por cima da fritadeira. Coloque os
alimentos fritos num recipiente ou escorredor com papel absorvente, como por exemplo papel de
cozinha.
PORTUGUÊS60

4 Primaobotãoligar/desligarparadesligarafritadeira.
A luz indicadora no botão de ligar/desligar apaga-se.
5 Coloqueocestonafritadeira.
6 Fecheatampa.
7 Desliguedacorrenteapóscadautilização.
Nota: Se não utilizar a fritadeira regularmente, recomenda-se que remova o óleo ou a gordura líquida.
Guarde o óleo ou a gordura líquida em recipientes hermeticamente fechados, de preferência no
frigoríco ou num local fresco.
Sugestões de fritura
- Para obter uma visão geral dos tempos de preparação e das temperaturas de fritura, consulte a
tabela alimentar que se encontra no nal destas instruções.
- Retire cuidadosamente o máximo de gelo e de água possível e seque cuidadosamente os
alimentos a fritar.
- Não frite grandes quantidades de uma só vez. Não exceda as quantidades mencionadas na
tabela de alimentos incluída no m deste manual (-assinala a quantidade recomendada).
Como eliminar sabores desagradáveis
Certos tipos de alimentos, especialmente o peixe, podem conferir um sabor desagradável ao óleo
ou à gordura. Para neutralizar o sabor do óleo ou da gordura:
1 Aqueçaoóleoouagorduraaumatemperaturade160°C.
2 Coloqueduasfatiasnasdepãooualgumasfolhasdesalsanoóleo.
3 Aguardeaténãoapareceremmaisbolhasedepoisretireopãoouasalsadafritadeiracoma
ajudadumaespátula.
O óleo ou a gordura terão readquirido o seu sabor neutro.
Batatas fritas caseiras
Para preparar umas batatas fritas bem saborosas e estaladiças, proceda da seguinte forma:
1 Utilizebatatasdeboaqualidadeecorte-asempalitos.Passeospalitosporáguafria.
Assim, os palitos não se colam uns aos outros durante a fritura.
Nota: Seque bem os palitos.
2 Friteasbatatasduasvezes:daprimeiravezdurante4-6minutosàtemperaturade160°Ce
dasegundavezdurante5-8minutosàtemperaturade175°C.Deixequeasbatatas
arrefeçamantesdeasfritarpelasegundavez.
3 Coloqueasbatatasfritascaseirasnumataçaeagite-as.
Limpeza
Deixequeoóleoouagorduraarrefeçadurante,pelomenos,4horasantesdelimparoumover
afritadeira.
Nãoutilizequaisqueragentesoumateriaisdelimpeza(líquido)abrasivos(porexemplo,
esfregões)paralimparoaparelho.
Nãomergulheocorpodafritadeiraemágua,poisestecontémcomponenteseléctricos,bem
comoaresistência.
1 Abraatampa.
PORTUGUÊS 61

2 Primaapatilhadelibertaçãodatampa(1)elevanteatampadoaparelho(2)(g.11).
3 Levanteocestodefritareretire-odoaparelho.
4 Removaorecipienteparaáguacondensadadafritadeiraeesvazie-o(g.12).
5 Retireacubainteriordoaparelhoeretireoóleoouagordura(g.13).
6 Laveocorpodoaparelhocomumpanohúmido(comdetergente)e/oupapeldecozinha.
7 Laveatampa,oltro,ocesto,acubainterioreorecipienteparaáguacondensadacomágua
quenteedetergentelíquidoounamáquinadelavarloiça.
8 Enxagúeaspeçascomágualimpaelimpe-ascuidadosamente.
Certique-sedequetodasaspeçasestãosecasantesdeencherafritadeiracomóleoou
gordura.
Peças laváveis na máquina
- Tampa
- Cuba interior
- Cesto de fritar
- Recipiente para água condensada
Arrumação
1 Volteacolocartodasaspeçasnafritadeiraefecheatampa.
2 Enroleoo,coloque-onocompartimentoparaarrumaçãodooeinsiraoonarespectiva
ranhuradexação(g.14).
3 Levanteafritadeirapelaspegas.
Meio ambiente
- Não deite fora o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil e
entregue-o num ponto de recolha autorizado para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o
meio ambiente (g. 15).
Garantia e assistência
Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em
www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o
número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu
país, dirija-se ao seu representante Philips local.
Resolução de problemas
Problema Causaprovável Solução
Os alimentos
fritos não caram
com uma cor
dourada e/ou
não caram
estaladiços.
Seleccionou uma
temperatura demasiado
baixa.
Consulte a embalagem do alimento a fritar ou a
tabela de alimentos no m deste manual para
obter informações acerca da temperatura
aconselhada.
PORTUGUÊS62

Problema Causaprovável Solução
Não permitiu que os
alimentos fritassem
durante o tempo
suciente.
Consulte a embalagem do alimento a fritar ou a
tabela de alimentos no m deste manual para
obter informações acerca da temperatura
aconselhada.
Colocou muita quantidade
no cesto.
Nunca frite mais comida de cada vez do que a
quantidade mencionada na tabela alimentar no
nal destas instruções.
A fritadeira não
funciona.
O dispositivo de
segurança térmica foi
activado.
Dirija-se ao seu revendedor Philips ou a um
centro de assistência autorizado da Philips para
proceder à substituição do fusível.
A fritadeira
liberta um cheiro
forte e
desagradável.
O ltro está saturado. Lave a tampa com o ltro em água quente e um
pouco de detergente líquido ou na máquina de
lavar loiça.
O óleo ou a gordura já
não está fresco/a.
Mude o óleo ou a gordura. Deve coar o óleo ou
a gordura com alguma regularidade para manter
a sua frescura.
O tipo de óleo ou de
gordura utilizado não é o
mais adequado para
fritura a alta temperatura.
Utilize óleo ou gordura líquida de boa qualidade.
Nunca misture tipos diferentes de óleo ou
gordura.
Sai vapor de
outros sítios além
do ltro.
A tampa não está fechada
correctamente.
Feche a tampa correctamente.
O ltro está saturado. Lave a tampa com o ltro em água quente e um
pouco de detergente líquido ou na máquina de
lavar loiça.
O óleo ou a
gordura saem
pela extremidade
da fritadeira
durante a fritura.
A fritadeira tem muito
óleo ou muita gordura.
Certique-se de que o óleo ou a gordura não
excedem o nível máximo.
Os alimentos têm
demasiada humidade.
Seque bem os alimentos antes de os fritar e
frite-os de acordo com as instruções neste
manual do utilizador.
Colocou muita quantidade
no cesto de fritura.
Nunca frite mais comida de cada vez do que a
quantidade mencionada na tabela alimentar no
nal destas instruções.
O óleo ou a
gordura fazem
muita espuma
durante a fritura.
Os alimentos têm
demasiada humidade.
Seque cuidadosamente os alimentos antes de os
fritar.
PORTUGUÊS 63

Problema Causaprovável Solução
O tipo de óleo ou de
gordura utilizado não é o
mais adequado para
fritura a alta temperatura.
Utilize óleo ou gordura líquida de boa qualidade.
Nunca misture tipos diferentes de óleo ou
gordura.
Não limpou a cuba
interior correctamente.
Limpe a cuba interior conforme descrito neste
manual do utilizador.
O ltro está
danicado.
Visite o site da Philips em www.philips.pt ou
dirija-se ao revendedor Philips local.
PORTUGUÊS64

65
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips
erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
Allmän beskrivning (Bild 1)
A Lock
B Frityrkorg
C Löstagbar innerskål
D Frigöringsknapp för lock
E Temperaturlampa
F Temperaturreglage
G På/av-knapp med strömlampa
H Kondensvattenbehållare
I Sladdförvaringsutrymme
J Nätsladd
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
Fara
- Sänk aldrig ned höljet, som innehåller elektriska komponenter, och värmeelementet, i vatten och
skölj det inte under kranen.
Varning
- Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala
nätspänningen innan du ansluter apparaten.
- Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller själva apparaten är skadad.
- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade
serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
- Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder,
eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller
får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras
säkerhet.
- Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
- Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn. Låt inte sladden hänga ned över
bordskanten eller arbetsytan där apparaten står.
- Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.
- Under friteringen strömmar det ut het ånga genom ltret. Håll händerna och ansiktet borta från
ångan. Var försiktig med den heta ångan som kan strömma ut när du öppnar locket.
Varning!
- Lämna alltid in apparaten till ett av Philips auktoriserade serviceombud för undersökning eller
reparation. Försök inte reparera apparaten själv. Om du gör det upphör garantin att gälla.
- Ställ apparaten på en horisontell, jämn och stabil yta.
- Rör inte vid fönstret eftersom det blir varmt under friteringen.
- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Om den används på felaktigt sätt eller i storskaligt
bruk eller om den inte används enligt anvisningarna i användarhandboken upphör garantin att
gälla och Philips tar inte på sig ansvar för skador som kan uppkomma.
- Fritera maten gyllengul istället för mörk eller brun och ta bort brända rester. Fritera inte
stärkelserik mat, speciellt potatis och spannmålsprodukter, vid temperaturer över 175 °C (för att
minska produktionen av akrylamid).
- Förhindra att vatten eller is kommer i kontakt med olja eller matfett. Det gör nämligen att oljan
eller matfettet stänker eller bubblar kraftigt. Du bör ta bort all överödig is från frysta
SVENSKA

ingredienser och torka ingredienserna ordentligt innan du friterar dem. Lägg inte i för mycket i
korgen. Torka alla delar ordentligt efter rengöring innan du fyller på olja eller matfett i fritösen.
- Fritera inte asiatiska riskakor (eller liknande typer av mat) i apparaten. Det kan göra att oljan
eller matfettet stänker eller bubblar kraftigt.
- Se till att fritösen alltid är fylld med olja eller matfett till en nivå mellan MIN- och MAX-nivåerna
på insidan av innerskålen för att förhindra att oljan eller matfettet antingen svämmar över eller
överhettas.
- Slå inte på apparaten förrän du fyllt på olja eller matfett eftersom apparaten annars kan skadas.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om
apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker
att använda enligt de vetenskapliga belägg som nns i dagsläget.
Förberedelser inför användning
1 Rengörapparateninnanduanvänderdenförstagången(sekapitletRengöring).
2 Tryckpåfrigöringsknappenförattöppnalocket.Locketöppnasautomatiskt(Bild2).
3 Setabellenförolja/matfettförattavgörahurmycketoljaellermatfettduskahällai
fritösen(Bild3).
4 Fyllfritösenmedolja,ytandematfettellersmältfastmatfetttillennivåmellanMIN-och
MAX-nivåernaochstänglocket.(Bild4)
Slåintepåapparateninnanduharfylltpåoljaellermatfett.
Olja och matfett
Blandainteolikatyperavoljaellermatfettochfyllintepånyoljaellermatfetttillsammansmed
användoljaellermatfett.
Vi rekommenderar att du använder friteringsolja eller ytande friteringsfett. Använd helst vegetabilisk
olja eller fett som innehåller omättat fett (t.ex. linolsyra), som sojaolja, jordnötsolja, majsolja eller
solrosolja.
Eftersom olja och matfett förlorar sina positiva egenskaper förhållandevis snabbt måste du byta ut
oljan eller matfettet regelbundet (efter 10–12 gånger).
Byt alltid ut oljan eller matfettet om det börjar skumma vid uppvärmning, om det luktar eller smakar
starkt eller om det mörknar och/eller får en sirapsaktig konsistens.
Fast matfett
Du kan också använda fast friteringsfett. Var i så fall extra försiktig så att matfettet inte stänker och så
att värmeelementet inte överhettas eller skadas.
1 Omduanvändernyabitarmatfettsmälterdufettetlångsamtpålågvärmeienvanligkastrull.
2 Hällförsiktigtöverdetsmältafettetifritösen.
3 Förvarafritösenmeddetstelnadematfettetvidrumstemperatur.
4 Ommatfettetblirväldigtkalltkandetbörjastänkanärdetsmälter.Sticknågrahålidet
stelnadematfettetmedengaffelförattundvikadetta(Bild5).
Varförsiktigsåattduinteskadarinnerskålenmedgaffeln.
SVENSKA66

Använda apparaten
Fritering
Hetångakommerutfrånltretilocketunderfriteringen.
1 Tauthelasladdenfrånsladdförvaringsutrymmetochsättkontaktenivägguttaget(Bild6).
2 Tryckpåpå/av-knappenförattslåpåfritösen.
, På/av-knappensströmlampaochtemperaturlampantänds.
3 Ställinönskadtemperaturmedtemperaturreglaget.(Bild7)
Information om rätt temperatur nns på förpackningen till den mat som ska friteras eller
mattabellen i slutet av de här anvisningarna.
Obs! Du kan lämna kvar korgen i fritösen medan den värms upp.
4 Väntatillstemperaturlampanslocknar(dettarmellan10och15minuter).
5 Lyfthandtagetföratthöjakorgentilldethögstaläget(Bild8).
6 Tryckpåfrigöringsknappenförattöppnalocket.Locketöppnasautomatiskt(Bild2).
7 Lyftutkorgenurfritösenochläggmatensomskafriterasikorgen.
Ta bort all överödig is från frysta ingredienser innan du friterar dem.
Friteraintemycketstoramängdermatpåengång.Semattabellenislutetavdehäranvisningarna
(denrekommenderademängdenangesmed-).
Obs! Torka av ingredienserna ordentligt innan du friterar dem.
Obs! Ta bort all överödig is från frysta ingredienser innan du friterar dem.
8 Sättförsiktigtikorgenifritösen.Sänkinteneddenioljanellermatfettetännu(Bild9).
9Stänglocket.
10Tryckpåfrigöringsknappenpåkorgenshandtag(1)ochvikhandtagetförsiktigtmotfritösen
(2)(Bild10).
, Korgensänkstilldetlägstaläget.
Under friteringen tänds och släcks temperaturlampan då och då för att visa att värmeelementet slås
på och av så att rätt temperatur bibehålls.
Efter fritering
1 Lyfthandtagetföratthöjakorgentilldethögstaläget,dvs.avrinningsläget(Bild8).
2 Tryckpåfrigöringsknappenförattöppnalocket.(Bild2)
Seuppförhetångaochstänksomkankommafrånoljan.
3 Taförsiktigtuppkorgenurfritösen.
Ta bort överödig olja eller matfett genom att skaka korgen över fritösen. Lägg den friterade maten i
en skål eller ett durkslag med fettabsorberande papper, t.ex. hushållspapper.
4 Tryckpåpå/av-knappenförattstängaavfritösen.
På/av-knappens strömlampa slocknar.
5 Sättikorgenifritösen.
6 Stänglocket.
7 Draurnätsladdenefteranvändning.
SVENSKA 67

Obs! Om du inte använder fritösen regelbundet rekommenderar vi att du tar bort oljan eller det ytande
matfettet. Förvara oljan eller matfettet i väl förslutna behållare, helst i kylen eller på ett svalt ställe.
Friteringstips
- En översikt av beredningstider och temperaturinställningar hittar du i mattabellen i slutet av de
här anvisningarna.
- Skaka försiktigt bort så mycket is och vatten som möjligt och torka av maten som ska friteras
tills den är ordentligt torr.
- Fritera inte stora mängder mat samtidigt. Överskrid inte den mängd som anges i mattabellen i
slutet av de här anvisningarna (- anger rekommenderad mängd).
Bli av med oönskad bismak
Vissa typer av mat, speciellt sk, kan ge oljan eller matfettet en obehaglig bismak. Gör så här för att
neutralisera smaken på oljan/matfettet:
1 Hettauppoljanellermatfettettill160°C.
2 Läggnedtvåtunnaskivorbrödellernågrapersiljekvistarioljan.
3 Väntatillsduintesernågrabubblorlängreochlyftsedanurbrödetellerpersiljanurfritösen
medenstekspade.
Nu har oljan eller matfettet en neutral smak igen.
Hemgjorda pommes frites
Gör så här för att få de godaste och krispigaste pommes fritesen:
1 Användfastpotatisochskärdenistavar.Sköljstavarnamedkalltvatten.
På så sätt klibbar de inte ihop under friteringen.
Obs! Låt stavarna torka ordentligt.
2 Friterapommesfritesentvågånger:förstagångeni4–6minutervidentemperaturpå160°C
ochandragångeni5–8minutervidentemperaturpå175°C.Låtpommesfritesensvalna
innandufriterardemdenandragången.
3 Läggdehemgjordapommesfritesenienskålochskakadem.
Rengöring
Låtoljanellermatfettetsvalnaiminstfyratimmarinnandurengörelleryttarfritösen.
Användinteslipande(ytande)rengöringsmedelellerredskap(t.ex.skursvampar)förattrengöra
apparaten.
Sänkintenedfritösenivatten,eftersomdeninnehållerelektriskakomponenteroch
värmeelement.
1 Öppnalocket.
2 Tryckpålocketsfrigöringsik(1)ochlyftbortlocketfrånapparaten(2)(Bild11).
3 Lyftutfrityrkorgenurapparaten.
4 Tabortkondensvattenbehållarenfrånfritösenochtömden(Bild12).
5 Lyftutinnerskålenochtabortoljanellermatfettet(Bild13).
6 Rengörhöljetmedenfuktigtrasa(tillsättlitediskmedel)och/ellerhushållspapper.
7 Rengörlocket,korgen,innerskålenochkondensvattenbehållarenivarmtvattenmedlite
diskmedelelleridiskmaskin.
SVENSKA68

8 Sköljdelarnairentvattenochtorkademordentligt.
Setillattalladelarärtorrainnandufyllerpåoljaellermatfettifritösen.
Delar som kan diskas i diskmaskin
- Lock
- Innerskål
- Frityrkorg
- Kondensvattenbehållare
Förvaring
1 Sätttillbakaalladelari/påfritösenochstänglocket.
2 Rullaihopsladden,läggdenisladdförvaringsutrymmetochsättfastdenifästet(Bild14).
3 Lyftfritösenihandtagen.
Miljön
- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en
ofciell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 15).
Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips
webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i
garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-
återförsäljare.
Felsökning
Problem Möjligorsak Lösning
Den friterade
maten är inte
gyllenbrun och/
eller den är inte
krispig.
Du har valt en för låg
temperatur.
Information om rätt temperatur hittar du på
förpackningen till den mat som ska friteras eller i
mattabellen i slutet av de här anvisningarna.
Du har inte friterat
maten tillräckligt länge.
Information om rätt friteringstid hittar du på
förpackningen till den mat som ska friteras eller i
mattabellen i slutet av de här anvisningarna.
Det är för mycket mat
i korgen.
Fritera inte mer mat än den mängd som anges i
mattabellen i slutet av de här anvisningarna.
Fritösen fungerar
inte.
Värmebrytaren har
aktiverats.
Vänd dig till en Philips-återförsäljare eller något av
Philips auktoriserade serviceombud för att få
säkringen utbytt.
Fritösen avger en
stark obehaglig
lukt.
Filtret är igensatt. Rengör locket med ltret i varmt vatten med lite
diskmedel eller i diskmaskin.
Oljan eller matfettet är
inte rent längre.
Byt ut oljan eller matfettet. Sila oljan eller matfettet
regelbundet så håller de sig fräscha längre.
SVENSKA 69

Problem Möjligorsak Lösning
Den typ av olja eller
matfett som du
använder är inte
lämplig för fritering av
mat.
Använd friteringsolja eller ytande friteringsfett av
god kvalitet. Blanda inte olika sorters olja eller
matfett.
Ånga avges från
andra ställen än
ltret.
Du har inte stängt
locket ordentligt.
Stäng locket ordentligt.
Filtret är igensatt. Rengör locket med ltret i varmt vatten med lite
diskmedel eller i diskmaskin.
Olja/matfett rinner
över kanten på
fritösen under
fritering.
Det är för mycket olja/
matfett i fritösen.
Kontrollera att oljan eller matfettet i fritösen inte
överstiger den högsta nivån.
Maten har för hög
fukthalt.
Torka av maten ordentligt innan du friterar den
och fritera maten enligt anvisningarna i den här
användarhandboken.
Det är för mycket mat
i frityrkorgen.
Fritera inte mer mat än den mängd som anges i
mattabellen i slutet av de här anvisningarna.
Oljan/matfettet
skummar mycket
under friteringen.
Maten har för hög
fukthalt.
Torka av maten ordentligt innan du friterar den.
Den typ av olja eller
matfett som du
använder är inte
lämplig för fritering av
mat.
Använd friteringsolja eller ytande friteringsfett av
god kvalitet. Blanda inte olika sorters olja eller
matfett.
Du har inte rengjort
innerskålen ordentligt.
Diska innerskålen enligt beskrivningen i den här
användarhandboken.
Filtret är skadat Gå till Philips webbplats på www.philips.com eller
vänd dig till din lokala Philips-återförsäljare.
SVENSKA70

71

72

73

74
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14
15

75

4222.002.6924.3
