
2
en-us
Table of Contents
Use and care manual
9 Safety Definitions 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4
Fire Safety 5
Gas Safety 6
Burn Prevention 7
Child Safety 8
Cleaning Safety 8
Cookware Safety 9
Proper Installation and Maintenance 9
Proposition 65Warning 10
Causes of Damage 11
Environmental protection 11
Saving energy 11
Getting to know your appliance 12
Gas cooktop 12
Display on the illuminated ring 12
Special accessories 12
Individual parts of the burner 13
Individual parts of the wok burner 13
Operating the appliance 14
Turning on 14
Lighting manually 14
Thermo-electric flame monitoring 14
Turning off 14
Residual heat display 15
Table of settings and tips 15
Tips for cooking and roasting 15
Tips for using a wok 16
Notes regarding cookware 16
Appropriate cooking vessels 16
Information for use 16
Cleaning and maintenance 17
Cleaning the appliance 18
Burnt-on dirt 18
Discoloration of the burners 18
Faults – What to Do? 19
Customer Service 20
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop
www.gaggenau.com/zz/store

3
Safety Definitions en-us
9 Safety Definitions
Safety Definitions
9 WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9 CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSGas Appl i anc e Saf et y
²
'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
YDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\RIWKLVRUDQ\
RWKHUDSSOLDQFH
²
:+$772'2,)<2860(//*$6
'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFK
'RQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPD
QHLJKERU·VSKRQH)ROORZWKHJDVVXSSOLHU·V
LQVWUXFWLRQV
,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOO
WKHILUHGHSDUWPHQW
²
,QVWDOODWLRQDQGVHUYLFHPXVWEHSHUIRUPHG
E\DTXDOLILHGLQVWDOOHUVHUYLFHDJHQF\RUWKH
JDVVXSSOLHU
:$51,1*,IWKHLQIRUPDWLRQLQWKHVHLQVWUXFWLRQV
LVQRWIROORZHGH[DFWO\DILUHRUH[SORVLRQPD\
UHVXOWFDXVLQJSURSHUW\GDPDJHSHUVRQDOLQMXU\
RUGHDWK

5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Fire Safety
Save these instructions.
Set the burner control so that the flame
does not extend beyond the bottom of the
pan.
Do not allow aluminum foil, plastic, paper
or cloth to come in contact with a hot
surface element, burner or grate. Do not
allow pans to boil dry.
If the cooktop is near a window, forced air
vent or fan, be certain that flammable
materials such as window coverings do
not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
Always have a working smoke detector
near the kitchen.
Never leave the cooktop unattended when
in use. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers may ignite.
9 WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A
GREASE FIRE:
1. Never leave surface units
unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite.
Heat oils slowly on low or medium
settings.
2. Always turn hood ON when
cooking at high heat or when
flambéing food (i.e. Crepes
Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé).
3. Clean ventilating fans frequently.
Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use
cookware appropriate for the size
of the surface element.
In the event that personal clothing or hair
catches fire, drop and roll immediately to
extinguish flames.
Smother flames from food fires other than
grease fires with baking soda. Never use
water on cooking fires.
Take care that drafts like those from fans
or forced air vents do not push the flames
so that they extend beyond the edges of
the pan.
Have an appropriate fire extinguisher
available, nearby, highly visible and easily
accessible near the appliance.

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
9 WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
TO PERSONS IN THE EVENT OF A
GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
1. SMOTHER FLAMES with a close-
fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND
CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN
– You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including
wet dishcloths or towels – a
violent steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
– You know you have a Class ABC
extinguisher, and you already
know how to operate it.
– The fire is small and contained
in the area where it started.
– The fire department is being
called.
– You can fight the fire with your
back to an exit.
Whenever possible, do not operate the
ventilation system during a cooktop fire.
However, do not reach through fire to turn
it off.
Gas Safety
To prevent carbon monoxide build-up, do
not block appliance air vents.
Have the installer show you where the gas
shut-off valve is located.
For proper burner performance, keep
igniters clean and dry.
If a burner goes out and gas escapes,
open windows and doors. Wait until gas
dissipates before using the appliance.
IMPORTANT SAFETY NOTICE: Burning
gas cooking fuel generates some by-
products which are on the list of
substances which are known by the State
of California to cause cancer or
reproductive harm. To minimize exposure
to these substances, always operate this
unit according to the instructions
contained in this booklet and provide
good ventilation.
9 WARNING
All igniters spark when any single
burner is turned on. Do not touch
any of the burners when the cooktop
is in use.
If you smell gas, your installer has not
done a proper job of checking for leaks. If
the connections are not perfectly tight,
you can have a small leak and, therefore,
a faint smell. Finding a gas leak is not a
“do-it-yourself” procedure. Some leaks
can only be found with the burner control
in the ON position and this must be done
by a qualified service technician. See
Warning, ~ "Gas Appliance Safety"
on page 4

7
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
9 WARNING
To prevent flare-ups all grates must
be properly positioned on the
cooktop whenever the cooktop is in
use. Each of the feet must be placed
into the corresponding dimples in
the cooktop. Do not use a grate if the
rubber feet are missing or damaged.
Keep the igniter ports clean for proper
lighting performance of the burners. It is
necessary to clean these when there is a
boilover or when the burner does not light
even though the electronic igniters click.
9 WARNING
To prevent flare-ups do not use the
cooktop without all burner caps and
all burner grates properly
positioned.
9 WARNING
Do not clean or touch any of the
burners when an extra low burner (if
equipped) is in use. When the extra
low burner automatically reignites
the ignitor at the burner will spark.
9 WARNING
Use this appliance only for its
intended use as described in this
manual. NEVER use this appliance
as a space heater to heat or warm
the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and
overheating the appliance. Never use
the appliance for storage.
Burn Prevention
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR
AREAS NEAR UNITS - Surface units may
be hot even though they are dark in color.
Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing,
potholders, or other flammable materials
contact surface units or areas near units
until they have had sufficient time to cool.
Among these areas are the cooktop and
areas facing the cooktop.
Do not heat or warm unopened food
containers. Build-up of pressure may
cause the container to burst and cause
injury.
Always turn hood ON when cooking at
high heat or when flambéing food (i.e.
Crêpes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambé).
Use high heat settings on the cooktop
only when necessary. To avoid bubbling
and splattering, heat oil slowly, on no
more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and
injury.

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
Never move a pan of hot oil, especially a
deep fat fryer. Wait until it is cool.
Secure all loose garments, etc., before
beginning. Tie long hair so that it does
not hang loose, and do not wear loose-
fitting clothing or hanging garments, such
as ties, scarves, jewelry, or dangling
sleeves.
Child Safety
When children become old enough to use
the appliance, it is the responsibility of
the parents or legal guardians to ensure
that they are instructed in safe practices
by qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean,
sit, or hang on any part of an appliance,
especially a door, warming drawer, or
storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over,
potentially causing severe injury.
Do not allow children to use this
appliance unless closely supervised by
an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where
the appliance is in use. They should never
be allowed to play in its vicinity, whether
or not the appliance is in use.
9 CAUTION
Items of interest to children should
not be stored in an appliance, in
cabinets above an appliance or on
the backsplash. Children climbing
on an appliance to reach items could
be seriously injured.
Cleaning Safety
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The
California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of
California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm, and
requires businesses to warn customers of
potential exposure to such substances.
The burning of gas cooking fuel can
generate some by-products which are on
the list. To minimize exposure to these
substances, always operate this unit
according to the instructions contained in
this manual and provide good ventilation.
9 WARNING
The burning of gas cooking fuel can
create small amounts of Carbon
Monoxide, Benzene, Formaldehyde
and Soot. To minimize exposure to
these substances the burners should
be adjusted by a certified installer or
agency to ensure proper
combustion. Ensure proper
ventilation with an open window or
use a ventilation fan or hood when
cooking with gas. Always operate the
unit according to the instructions in
this manual.
After a spill or boilover, turn off the
burner and allow the cooktop to cool.
Clean around the burner and burner
ports. After cleaning, check for proper
operation.

9
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Cookware Safety
Hold the handle of the pan when stirring
or turning food. This helps prevent spills
and movement of the pan.
Use Proper Pan Size.
The use of undersized cookware will
expose a portion of the heating element
or burner to direct contact and may result
in ignition of clothing. Select cookware
having flat bottoms large enough to cover
the surface heating unit. This appliance is
equipped with one or more surface units
of different sizes. Proper relationship of
cookware to heating element or burner
will also improve efficiency.
Always position handles of utensils
inward so they do not extend over
adjacent work areas, burners, or the edge
of the cooktop. This reduces the risk of
fires, spills and burns.
Adjust burner flame size so that it does
not extend beyond the edge of the
cookware. Proper relationship of
cookware to burner flame reduces safety
risks.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location
of the circuit breaker or fuse. Mark it for
easy reference.
This appliance must be properly installed
and grounded by a qualified technician.
Connect only to properly grounded outlet.
Refer to Installation Instructions for
details.
This appliance is intended for normal
family household use only. It is not
approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If
you have any questions, contact the
manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals,
vapors, flammables or nonfood products
in or near this appliance. It is specifically
designed for use when heating or
cooking food. The use of corrosive
chemicals in heating or cleaning will
damage the appliance and could result in
injury.
9 WARNING
Failure to operate knobs properly
may result in personal injury and
damage to the appliance.
This appliance is not intended for
operation with an external time switch or
external remote control.
Do not operate this appliance if it is not
working properly, or if it has been
damaged. Contact an authorized servicer.
Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically
recommended in this manual. Refer all
servicing to a factory authorized service
center.
To avoid electrical shock hazard, before
servicing the appliance, switch power off
at the service panel and lock the panel to
prevent the power from being switched
on accidentally.

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
10
Proposition 65Warning:
This product may contain a chemical
known to the State of California, which
can cause cancer or reproductive harm.
Therefore, the packaging of your product
may bear the following label as required
by California:
&DQFHUDQG5HSURGXFWLYH+DUPZZZ3:DUQLQJVFDJRY
67$7(2)&$/,)251,$352326,7,21:$51,1*
:$51,1*

11
Environmental protection en-us
Causes of Damage
NOTICE
RISK OF HEAT DAMAGE TO ADJACENT APPLIANCES
OR KITCHEN UNITS:
If the appliance is in operation for an extended period,
heat and moisture will be generated. Additional
ventilation is required. Open the window or switch on an
extractor hood that discharges the extracted air and
moisture outside the building.
NOTICE
RISK OF DAMAGE TO THE APPLIANCE DUE TO THE
BUILD-UP OF HEAT:
Do not heat roasters, frying pans or grill stones using
more than one burner at a time.
NOTICE
OPERATIONAL FAULT:
Always turn the control knob to the "Off" position when
the appliance is not being used.
Environmental protection
Environmental protection
The sections below list a number of energy-saving tips
and provide information on disposing of your appliance.
Saving energy
▯ Choose a burner of roughly the same size as your pan.
Place the cookware in the middle.
▯ Use a small saucepan for small quantities. A larger,
less full saucepan requires a lot of energy.
▯ Always place suitable lids on saucepans. Cooking
without a lid consumes significantly more energy. Use
a glass lid so that you can see into the pan without
having to lift the lid.
▯ Cook with only a little water. That saves energy.
Vitamins and minerals in vegetables are preserved.
▯ Switch to a lower heat setting in good time. As a
result, you save energy.

12
en-us Getting to know your appliance
Getting to know your appliance
Getting to know your appliance
Gas cooktop
Display on the illuminated ring
The control knob is encircled by an illuminated ring that
indicates a number of statuses and functions.
Special accessories
You can order the following accessories from your
specialist dealer:
Use the accessories only as indicated. The manufacturer
assumes no liability for incorrect usage of the
accessories.
+
#
3
#
( Power of standard-output burner
2.0 kW / 7,000BTU/h
0 Air inlet opening
8 Power of Wok burner
Natural gas 5.5kW / 18,800BTU/h
Propane 5.0kW / 17,000BTU/h
@ Power of high-output burner
4.0 kW / 13,500 BTU/h
H Control knob:
Power levels 1–9
Á Control knob direction of rotation
P Wok ring
Display screen Meaning
Û Off Appliance OFF
Ú Lit orange Appliance ON
Ú Slow flashing orange Appliance OFF
Residual heat indicator
ˆ Flashing orange Appliance fault
Call customer service.
WP 400001 Wok made from multi-layer material.
Features a domed bottom and handle,
dia.: 14¼" (36 cm), capacity: 6 liters,
height: 4" (10 cm).

13
Getting to know your appliance en-us
Individual parts of the burner
Ensure that the individual parts of the burner are fitted in
the correct position and are straight; otherwise, this may
result in ignition problems or problems during operation.
Ensure that the burner head and burner ring fit so that
the locking catches on the bottom of the burner snap into
the appropriate recesses. The direction of burner head
and burner ring doesn't matter.
Note: If the burner parts are fitted at an angle, the
appliance will not work.
Individual parts of the standard-output burner and
high-output burner
Individual parts of the wok burner
Ensure that the individual parts of the wok burner are
fitted in the correct position and are straight; otherwise,
this may result in ignition problems or problems during
operation. Fit the burner head such that the
thermocouple is positioned in the corresponding recess
on the burner head. The lug on the burner ring must
engage in the corresponding recess on the burner head.
Note: If the burner parts are fitted at an angle, the
appliance will not work.
( Burner cap
0 Burner ring
8 Burner head
@ Ignition plug
H Thermocouple
#
+
( Burner cap
0 Burner ring
8 Burner head
@ Thermocouple
H Ignition plug
#
+

14
en-us Operating the appliance
Operating the appliance
Operating the appliance
Notes
▯ Only use the accessories specified. Do not line the
stainless steel recess (e.g. with aluminum foil).
▯ Do not cover the ventilation openings on the back of
the top sheet.
▯ The burner and ignition plug must be clean and dry.
▯ Only light the burners if the pan supports and all
burner parts are correctly fitted.
▯ To ignite a burner, firmly press the control knob down
as far as possible and hold it there, then turn it to the
required position.
▯ Once ignited, press and hold the control knob for
approx. 2to 4seconds to enable the heat sensor that
opens the gas flow to heat up first.
▯ If the flame does not ignite within 2to 4seconds, turn
the control knob anti-clockwise to the lowest setting
and, once ignited, turn it back to the highest setting. It
can often be quicker to ignite the burner in the lowest
setting because different gases have different ignition
characteristics.
▯ When one burner is ignited, an ignition spark will also
be generated at all the other burners.
▯ Do not touch the ignition plug while the gas appliance
is being lit.
▯ It is important to keep the appliance clean. If the
ignition plugs are dirty, this may cause ignition
problems. Clean the ignition plugs regularly with a
small, non-metallic brush. Take care to prevent the
ignition plugs from suffering any heavy knocks.
Turning on
This appliance is equipped with a step valve. The
markings on the control knob show you the output from
power levels from 1to 9.
Your gas hob comes with ignition plugs for electrical
ignition.
1. Place a suitable item of cookware on the pan support.
2. Push in the control knob for your chosen burner and
turn it counterclockwise to the power level you
require.
The burner ignites automatically.
Turn the control knob to set the heat setting.
9 CAUTION
Damage to the appliance
Never try to turn the control knob directly from
position 0to position 1, or from position 1directly
to position 0. Doing this will damage the step valve.
9 WARNING
Risk of deflagration!
If the burner does not ignite after 15 seconds,
switch off the control knob and open the door or
window in the room. Wait at least 1minute before
igniting the burner again.
Lighting manually
In the event of a power cut, you can light the burners
manually.
1. Place a suitable item of cookware on the pan support.
2. Push in the control knob for your chosen burner and
turn it counterclockwise to the power level you
require. Keep the control knob pressed in.
3. Light the burner with a gas lighter or a match. Keep
the control knob pressed in for a few seconds after
ignition.
Note: The indicator on the illuminated ring remains off.
Thermo-electric flame monitoring
For your safety, the stove is equipped with an thermo-
electronic flame monitoring system. It prevents gas from
escaping if the burner mistakenly goes out while in
operation (e.g. through a draft of air).
If the burner mistakenly goes out while in operation, turn
the control knob to the 0position and wait at least
1 minute before re-igniting the burner.
Turning off
Turn the control knob clockwise to position 0.

15
Table of settings and tips en-us
Residual heat display
After switching off the appliance, the illuminated ring on
the control knob slowly flashes orange until the appliance
has cooled enough for it to be safe to touch. Do not
touch the appliance while the residual heat indicator is
flashing.
Table of settings and tips
Table of settings and tips
Tips for cooking and roasting
The values in the settings table serve as mere guidelines,
since more or less heat may be required, depending on
the type and condition of the foods, as well as the size
and fullness of the pot.
The high output causes grease and oil to heat up quickly.
Don't leave food unattended while frying; grease can
catch fire and burn the food.
Heat
setting
Cooking method Examples
9 Heating Water, clear soups
Blanching Vegetables
Deep-fat frying Fries, baked items
7–9 Searing Meat
Frying at high
temperatures
Meat, potatoes
6–8 Simmering with
the lid open
Liquids, pasta
5–7 Baking Flour-based foods
Frying at medium
temperatures
Poultry, fish
4–5 Frying at low tem-
peratures
Fried sausages,
onions, egg dishes
Defrosting Frozen food
4 Poaching with the
lid open
Dumplings, boiled
sausages
Warming Vegetables, soups,
stews
3–4 Braising Roulades, roasts
Steaming Vegetables
2– 4 Simmering with
the lid on
Soups, vegetables
1 Soaking Rice, rice pudding,
cereals

16
en-us Notes regarding cookware
Tips for using a wok
Note: When you cook using a wok, place the wok ring
onto the pan support over the wok burner. Make sure that
the wok is stable on the wok ring when you are cooking.
We recommend using woks with a domed base. You can
order a high-quality wok as an optional accessory (WP
400001).
When cooking with the wok, use only cooking oil that is
suitable for heating to high temperatures, such as peanut
oil.
Cook the ingredients at a high heat, while stirring
constantly. Do not cook them for too long. The vegetables
should be al dente.
For stirring the food and for taking it out of the pan, it is
best to use a shallow ladle with a long handle made from
a heat-resistant material.
9 WARNING
Risk of injury!
The standard-output burner and high-output burner
are not suitable for use with the wok ring and a
wok. The wok is not stable and may overturn. Never
place the wok ring on the standard-output burner
or high-output burner.
Notes regarding cookware
Notes regarding cookware
The following information and tips have been provided to
help you save energy and avoid damaging your cookware.
Appropriate cooking vessels
Pots with a diameter of less than 3½" (90 mm) or greater
than 11" (280 mm) [12¾" (320 mm) for wok burners]
shouldn't be used. If you use larger pots, you must
maintain a minimum clearance of 2" (50mm) between the
cooking vessel and surrounding flammable objects. A
minimum distance of 2" (50mm) must be maintained
between the control knob or control panel and the pot or
pan. The cooking vessel must touch the control panel.
Information for use
Burner Recommended
diameter of pot
base
Minimum diameter
of pot base
Normal burner 8" - 9½"
(200- 240 mm)
3½" (90 mm)
High-output
burner
9½" - 11"
(240- 280 mm)
3½" (90 mm)
Wok burner 9½" - 12¾" (240-
320 mm)
5¾" (160 mm)
Use cooking vessels of
appropriate size for the
particular burner.
Don't use small cooking
vessels on large burners.
The flame shouldn't come
in contact with the sides of
the cooking vessel.
Don't use any deformed
cooking vessels that don't
stand solidly on the
cooktop. The vessels could
tip over.
Only use cooking vessels
with flat and thick bottoms.
Don't cook without a lid or
if the lid is not on all the
way. The majority of the
heat is lost.

17
Cleaning and maintenance en-us
Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
9 WARNING
Risk of electrical shock!
Moisture entering the appliance can cause an
electrical shock. Don't use a high-pressure cleaner
or steam cleaner.
9 WARNING
Risk of burns!
The accessible parts get hot during operation.
Never touch hot parts. Keep children away.
NOTICE
SURFACE DAMAGE:
Do not use the following cleaning agents:
▯ Abrasive or rough cleaners
▯ Oven cleaners
▯ Caustic, chlorinated or aggressive cleansers
▯ Cleanser with a high alcohol content
▯ Hard, scratchy sponges, brushes or scouring pads
If such an agent comes into contact with the appliance,
wash it off immediately with water.
Always wash new sponge cloths thoroughly before use.
Place the cooking vessel in
the center of the burner,
otherwise it may tip over.
Don't place large pots on
the burners near the stove
controls. They could
overheat and become
damaged.
Place the pots on the pan
supports, never directly
onto the burners.
Prior to use, ensure that
the pan supports and lids
of the gas burners are
positioned correctly.
Handle vessels carefully on
the cooktop.
Don't bang the cooktop
and don't place any heavy
weights on it.
Never heat a cooking
vessel (e.g. roasting tin,
pan, cooking stone) with
multiple burners. The
resulting accumulation of
heat causes damage to the
appliance.

18
en-us Cleaning and maintenance
Cleaning the appliance
Clean the appliance after each use once it has cooled
down. Remove liquids that have boiled over or spilled
immediately and do not allow any food remnants to burn
on.
Dry the burners thoroughly after cleaning. Only operate
the appliance when the burners are dry. Damp burners
can cause ignition problems and/or an unstable flame.
During assembly, make sure that the burner parts
(locking catches) are in the correct position. All parts
must be straight.
Burnt-on dirt
For hard-to-remove, burnt-on dirt, you can order a
cleaning gel from our online shop, from your specialist
retailer or our Customer Service (item
number 00311859). It is suitable for pan supports and
the stainless steel recess. If necessary, let the dirt soak
overnight. Heed the instructions on the cleaning agent.
NOTICE
DAMAGE TO THE SURFACE -
Do not use the cleaning gel on the burner parts.
Discoloration of the burners
After long use, the burner parts made of brass become
darker due to natural oxidation. The change in the color
does not affect use user benefits.
Appliance part/
surface
Recommended cleaning
Stainless steel
surfaces
Use soapy water and dry with a soft
cloth. Use a minimal amount of water
when cleaning to prevent water from
penetrating the appliance.
Soak burnt-on remnants with a small
amount of soapy water; do not scour.
Remove heavy soiling or yellow dis-
coloration caused by heat using our
stainless steel cleaner (article
no. 00311499).
Pan supports,
wok ring
Carefully remove for cleaning. Soak
in the sink. Clean using a scrubbing
brush and washing-up liquid.
Clean the area around the rubber buf-
fers carefully so that they do not
become detached.
Rinse with clean water and dry before
placing back on the cooktop.
You can also clean the pan supports
in the dishwasher. This may discolor
the pan supports slightly but it has no
effect on their usability.
Burner parts Use soapy water and dry with a soft
cloth. Make sure that the openings
are not blocked.
Take care that no small parts are lost.
Do not clean in the dishwasher.
Control panel Use soapy water, without making the
cloth too wet. Dry with a soft cloth.
Control knobs Use soapy water, without making the
cloth too wet. Dry with a soft cloth.
9 CAUTION
Damage to the appliance
Do not detach the control
knobs to clean them.
Appliance part/
surface
Recommended cleaning

19
Faults – What to Do? en-us
Faults – What to Do?
Faults – What to Do?
9 WARNING
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only
be carried out by an authorized servicer. If the
appliance is not functioning properly, unplug the
power cord or switch off the fuse in the fuse box.
Contact Customer Support.
Faults often have simple explanations. Please read the
notes in the table before calling customer service.
Malfunction Possible cause Solution
General electrical
malfunction.
The household fuse has opened. Check in the fuse box whether the fuse has
opened.
The electrical
ignition doesn't work.
Food or cleaner residue may be between the
flame igniters and the burners.
The space between flame igniter and burner
must be clean.
The burners are wet. Carefully dry the burner lids.
The burner lids aren't correctly positioned. Check whether the lids are correctly
positioned.
Power failure Light burner by hand.
Uneven burner flame The burner parts aren't correctly positioned. Correctly position burner parts.
The openings of the burner are dirty. Clean openings of the burner.
Gas flow seems
abnormal or no gas
comes out.
Intermediate valves are closed. Open the intermediate valves.
If using a gas cylinder, make sure it's not
empty.
Replace gas cylinder.
It smells like gas in
the kitchen.
Potential leak on connection of gas cylinder. Check gas cylinder connection for leaks.
The burner
immediately goes out
after ignition.
You haven't held the control knob long enough. After the burner has ignited, continue pressing
the control knob for a few seconds. Press in
firmly.
The openings of the burner are dirty. Clean openings of the burner.

20
en-us Customer Service
Customer Service
Customer Service
If your appliance needs repairs, our Customer Service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the least
amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support
you in a qualified manner. You will find the data plate with
these numbers on the bottom of the appliance. To avoid
having to search when you need it, you can enter your
appliance data and the Customer Service telephone
number here.
Please read the use and care instructions provided with
your appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance resulting in unnecessary service
calls, which may not be covered by the warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book a service visit and product advice
E-Nr. FD-Nr.
Customer Service O
USA 8774424436
toll-free
CANADA 8774424436
toll-free

21
Customer Service fr-ca
Table des Matières
Notice d’utilisation
9 Définitions de sécurité 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 23
Sécurité-incendie 24
Sécurité en matière de gaz 25
Prévention des brûlures 27
Sécurité des enfants 27
Consignes en matière de nettoyage 28
Sécurité pour la batterie de cuisine 28
Installation et entretien corrects 29
Avertissement issu de la proposition 65 30
Causes des dommages 31
Protection de l'environnement 31
Économies d'énergie 31
Présentation de l'appareil 32
Table de cuisson au gaz 32
Anneau lumineux 32
Accessoires spéciaux 32
Composants des brûleurs 33
Composants du brûleur pour wok 33
Utiliser l'appareil 34
Mise en marche 34
Allumage manuel 35
Surveillance thermo-électrique de la flamme 35
Arrêt 35
Indicateur de chaleur résiduelle 35
Tableau de réglage et conseils 35
Conseils pour la cuisson 35
Conseils pour la cuisson au wok 36
Indications relatives aux récipients 36
Récipients de cuisson adaptés 36
Conseils d'utilisation 36
Nettoyage et entretien 37
Nettoyage de l’appareil électroménager 38
Salissures brûlées 38
Décoloration des brûleurs 38
Dérangements, Que faire si… 39
Service après-vente 40
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau.com/zz/store

22
fr-ca Définitions de sécurité
9 Définitions de sécurité
Définitions de sécuri t é
9 AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures graves,
voire la mort.
9 ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures légères
ou de gravité moyenne.
AVIS
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.

23
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSSé c u r i t é en mat i èr e de ga z
²
1HSDVFRQVHUYHURXXWLOLVHUGHOHVVHQFHRX
GDXWUHVOLTXLGHVRXYDSHXUVLQIODPPDEOHVj
SUR[LPLWpGHFHWDSSDUHLORXGHWRXWDXWUHDSSDUHLO
²
48()$,5(6,92863(5&(9(=81(2'(85'(*$=
1HSDVHVVD\HUGHPHWWUHXQDSSDUHLOVRXVWHQVLRQ
1HSDVWRXFKHUGLQWHUUXSWHXUGHFRXUDQWpOHFWULTXH
1HSDVXWLOLVHUGHWpOpSKRQHVGDQVOpGLILFH
&RPPXQLTXHULPPpGLDWHPHQWDYHFOHIRXUQLVVHXU
GHJD]GHSXLVODSSDUHLOWpOpSKRQLTXHGXQYRLVLQ
5HVSHFWHUOHVGLUHFWLYHVGXIRXUQLVVHXUGHJD]
6LOVDYqUHLPSRVVLEOHGHMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGH
JD]FRPPXQLTXHUDYHFOHVSRPSLHUV
²
8WLOLVHUOHVVHUYLFHVGXQLQVWDOODWHXURXGXQHDJHQFH
GHVHUYLFHVTXDOLILpVRXOHIRXUQLVVHXUGHJD]SRXU
SURFpGHUjOLQVWDOODWLRQHWDX[UpSDUDWLRQV
$9(57,66(0(176LOHVGLUHFWLYHVQHVRQWSDV
VXLYLHVjODOHWWUHLO\DXQULVTXHGLQFHQGLHRX
GH[SORVLRQSRXYDQWHQWUDvQHUGHVGRPPDJHV
PDWpULDX[GHVEOHVVXUHVRXXQGpFqV

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
24
Sécurité-incendie
Conserver ces instructions.
Régler la commande de brûleur afin que
la flamme ne puisse pas dépasser le
rebord du fond des casseroles.
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le
plastique, le papier ou les tissus entrer
en contact avec un élément de surface,
une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez
pas les casseroles chauffer à sec.
Si la table de cuisson est près d'une
fenêtre, d'un évent à air forcé ou d'un
ventilateur, s'assurer que les matériaux
inflammables tels les tentures/rideaux ne
flottent pas au-dessus ou près des
brûleurs ou éléments. Ils risqueraient de
s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée en
état de marche près de la cuisine.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans
surveillance lorsqu'elle est en utilisation.
Des débordements causant de la fumée
et des déversements graisseux peuvent
prendre feu.
9 AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
FEUX DE GRAISSE :
1. Ne jamais faire fonctionner les
unités de surface à des
températures élevées sans
surveillance. Des débordements
causant de la fumée et des
déversements graisseux peuvent
prendre feu. Chauffer l'huile
lentement à réglage faible ou
moyen.
2. Mettre toujours la hotte EN
MARCHE pendant la cuisson à
température élevée et au moment
de flamber des aliments
(p.ex., crêpes Suzette, cerises
jubilée, steak au poivre flambé).
3. Nettoyer souvent les ventilateurs
d'aération. Il ne faut pas que la
graisse s'accumule sur le
ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser des casseroles de taille
adéquate. Utiliser toujours des
casseroles dont les dimensions
conviennent à la taille de
l'élément.
Si des vêtements s’enflamment, rouler
par terre immédiatement pour éteindre
les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments
autre qu'un feu de graisse à l'aide de
bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser
d'eau sur les feux de cuisson.

25
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
S'assurer que l'air brassé par les
ventilateurs ou les évents à air forcé
n'agisse pas sur les flammes d'un brûleur
de sorte qu'elles risquent de dépasser
des rebords d'une casserole.
Veillez à avoir à portée de main un
extincteur d'incendie en bon état de
marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
9 AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
LÉSIONS CORPORELLES DANS
L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES
CONSIGNES SUIVANTES :
1. ÉTOUFFER LES FLAMMES à
l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits
ou d'un plateau en métal, puis
éteindre l'appareil. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE
BRÛLER. Si les flammes ne
s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE
D'INCENDIE.
2. NE JAMAIS SAISIR UN
RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous
pourriez vous brûler.
3. NE PAS UTILISER D'EAU, y
compris les chiffons ou serviettes
mouillées. Une violente explosion
de vapeur risque de se produire.
4. Utiliser un extincteur uniquement
si :
– Vous savez que vous possédez
un extincteur de CLASSE ABC,
et vous en connaissez déjà le
maniement.
– L'incendie est de petite
ampleuret contenu dans la zone
où il s'est déclaré.
– Le service d'incendie est
appelé.
– On peut combattre l'incendie le
dos tourné vers la sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire
fonctionner le système de ventilation
lorsqu'un feu se déclenche sur une table
de cuisson. Toutefois, ne pas passer la
main à travers le feu pour mettre le
système de ventilation hors tension.
Sécurité en matière de gaz
Pour éviter toute accumulation d'oxyde de
carbone, ne pas bloquer les évents de
l'appareil.
Se faire indiquer l'emplacement du
robinet d'arrêt de gaz par l'installateur.
Pour un fonctionnement adéquat des
brûleurs, l'allumeur doit toujours être
propre et sec.
Si un brûleur s'éteint et que du gaz
s'échappe, ouvrir portes et fenêtres.
Attendre que le gaz se soit dissipé avant
d'utiliser de nouveau l'appareil.

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
26
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT :
l'incinération de combustible gazeux de
cuisson peut générer des sous-produits
qui figurent sur la liste des substances
reconnues par l'État de Californie comme
étant cancérigènes ou nuisibles à la
reproduction. Pour minimiser l'exposition
à ces substances, toujours faire
fonctionner cet appareil conformément
aux instructions contenues dans cette
brochure et assurer une bonne
ventilation.
9 AVERTISSEMENT
Tous les allumeurs émettent des
étincelles lorsqu'on allume un
brûleur. Ne toucher aucun brûleur
lors de l'utilisation de la table de
cuisson.
Si vous sentez du gaz, votre installateur
n'a probablement pas détecté une fuite
de gaz. Si les branchements ne sont pas
parfaitement étanches, vous pourriez
avoir une petite fuite et donc une légère
odeur de gaz. La détection d'une fuite de
gaz n'est pas une opération à faire soi-
même. Certaines fuites ne peuvent être
détectées que si le brûleur est en
position de marche et ceci doit être fait
par un technicien de réparation qualifié.
Voir Avertissement, ~ "Sécurité en
matière de gaz" à la page 23
9 AVERTISSEMENT
Pour éviter les poussées de flamme
lors de l'utilisation de la table de
cuisson, les grilles de brûleur
doivent être correctement installées.
Les pieds de support des grilles
doivent reposer sur les alvéoles de
la table de cuisson prévues à cet
effet. Ne pas utiliser une grille si les
pieds en caoutchouc sont absents
ou abîmés.
Les orifices de l'allumeur doivent être
propres pour que les brûleurs s'allument
correctement. Il est impératif de nettoyer
les brûleurs en cas de débordement ou si
un brûleur ne s'allume pas même si
l'allumeur émet un léger claquement.
9 AVERTISSEMENT
Pour éviter les poussées de flamme,
ne pas utiliser la table de cuisson
sans avoir correctement installé les
capuchons de brûleur et les grilles
de brûleur.
9 AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer ni toucher les
brûleurs lorsque le brûleur à très
faible puissance (s'il y en a un) est
en cours d'utilisation. Lorsque le
brûleur à très faible puissance se
rallume automatiquement, l'allumeur
émettra des étincelles au niveau du
brûleur.

27
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
9 AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement
pour l'usage auquel il est destiné
comme l'indique ce manuel. Ne
JAMAIS utiliser cet appareil comme
un radiateur électrique portatif pour
chauffer ou réchauffer une pièce.
Ceci pourrait entraîner une
intoxication par l'oxyde de carbone et
provoquer une surchauffe de
l'appareil. L'appareil ne doit jamais
servir à entreposer quoi que ce soit.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE
SURFACE NI AUX ZONES PRÈS DES
ÉLÉMENTS. Les unités de surface
peuvent être chaudes même lorsqu'elles
sont de couleur foncée. Les zones près
des unités de surface peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer des
brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne
pas toucher, ni laisser vêtements,
poignées isolantes ou autres matériaux
inflammables entrer en contact avec les
éléments de surface ni aux zones près
des éléments tant qu'ils n'ont pas refroidi.
Citons notamment la table de cuisson et
les surfaces situées près de celle-ci.
Ne pas chauffer ou réchauffer des
contenants d'aliments non ouverts.
L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer des
blessures.
Mettre toujours la hotte EN MARCHE
pendant la cuisson à température élevée
et au moment de flamber des aliments
(p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée,
steak au poivre flambé).
Utiliser les réglages élevés seulement
lorsque nécessaire. Pour éviter bulles et
éclaboussures, chauffer l'huile lentement
à réglage faible ou moyen. L'huile chaude
peut causer des brûlures et blessures
extrêmement graves.
Ne déplacez jamais une poêle contenant
de l'huile chaude, en particulier une
bassine à friture. Attendez qu'elle se soit
refroidie.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant
de commencer. Attacher les cheveux
longs de façon à ce qu'ils ne pendent pas
et ne pas porter de vêtements lâches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que
cravates, foulards, bijoux ou manches.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour
utiliser l'appareil, il incombe aux parents
ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils
soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper,
rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se
pencher sur toute partie d'un appareil,
notamment une porte, un tiroir-réchaud
ou un tiroir de rangement. Ceci peut
endommager l'appareil qui risque de
basculer et causer des blessures
sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser
cet appareil sauf sous la surveillance
attentive d'un adulte. Ne pas laisser les
enfants et les animaux seuls ou sans
surveillance lorsque l'appareil est en

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
28
service. Ne jamais les laisser jouer aux
alentours de l'appareil, que ce dernier
soit en service ou non.
9 ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les
enfants ne doivent pas être rangés
dans un appareil électroménager,
dans les armoires au–dessus de
l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur
l’appareil pour atteindre ces objets
et se blesser sérieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : en
application de la loi de la Californie sur la
qualité de l'eau potable et sur les
produits toxiques (« California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement
Act »), le Gouverneur de Californie est
tenu de publier une liste des substances
reconnues par l'État de Californie comme
étant cancérigènes ou pouvant causer
des malformations ou nuire à la
reproduction, et les entreprises sont
tenues d'avertir les consommateurs des
risques potentiels d'exposition à de telles
substances. L'incinération de
combustible gazeux de cuisson peut
générer des sous-produits qui figurent
sur cette liste. Pour minimiser l'exposition
à ces substances, toujours faire
fonctionner cet appareil conformément
aux instructions contenues dans cette
brochure et assurer une bonne
ventilation.
9 AVERTISSEMENT
L'incinération de combustible gazeux
de cuisson peut générer de faibles
quantités d'oxyde de carbone, de
benzène, de formaldéhyde et de
suie. Afin de minimiser l'exposition à
ces substances, les brûleurs doivent
être réglés par un installateur ou un
service certifié afin d'assurer une
combustion adéquate. Assurer une
ventilation adéquate en ouvrant une
fenêtre ou utiliser un ventilateur ou
une hotte aspirante lorsque vous
cuisinez au gaz. Toujours utiliser
l'appareil conformément aux
instructions du présent manuel.
Après tout déversement ou débordement,
éteindre le brûleur et laisser la table de
cuisson refroidir. Nettoyer le pourtour du
brûleur ainsi que ces orifices. Une fois ce
nettoyage terminé, vérifier le bon
fonctionnement du brûleur.
Sécurité pour la batterie de cuisine
Tenir la poignée de la casserole en
brassant ou tournant les aliments. Ceci
l'empêche de bouger et évite les
déversements.
Utiliser des casseroles de taille
adéquate.
L'utilisation de casseroles trop petites
aura pour effet d'exposer une partie de
l'élément chauffant ou du brûleur pouvant
présenter un risque de contact direct et
d'incendie de vêtements. Sélectionner
des ustensiles à fond plat, suffisamment
larges pour couvrir l'élément chauffant.

29
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Cet appareil est doté de surfaces de
différents formats. Un bon rapport
ustensile/élément chauffant ou brûleur
permet également d'améliorer le
fonctionnement de l'appareil.
Tourner toujours les poignées an qu'elles
ne passent pas au-dessus des zones
adjacentes de cuisson ou du bord de
l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque
d' ignition de matériaux inammables, de
déversements et de brûlures.
Ajuster la taille de la flamme des brûleurs
afin qu'elle ne dépasse pas le bord des
ustensiles. Un bon rapport flamme/
ustensile entraîne une diminution des
risques en matière de sécurité.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer
où se trouve le disjoncteur ou le fusible.
Identifier sa position pour pouvoir le
retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement
installé et mis à la terre par un technicien
agréé. Branchez l'appareil uniquement
dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous
à la notice d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à
une utilisation domestique normale. Il
n'est pas homologué pour un usage en
extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions,
communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits
chimiques corrosifs, vapeurs, substances
inflammables ou produits non
alimentaires à l'intérieur ou à proximité de
l'appareil. Il a été spécialement conçu
pour être utilisé pendant le chauffage et
la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour
chauffer ou nettoyer l'appareil
endommagera ce dernier et peut
provoquer des blessures.
9 AVERTISSEMENT
Le non respect du mode de
fonctionnement des boutons peut
entraîner des lésions corporelles ou
des dommages à l'appareil.
Cet appareil n'est pas prévu pour
fonctionner avec un programmateur
externe ou une télécommande externe.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne
fonctionne pas correctement ou s'il est
endommagé. Communiquer avec un
réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce
de l'appareil à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé par ce
manuel. Toute réparation doit être
effectuée par un centre de réparation
autorisé par l'usine.
Pour éviter les risques d'électrocution,
avant de réparer l'appareil, mettre
l'alimentation hors circuit au niveau du
panneau de service et le verrouiller pour
éviter tout mise en circuit accidentelle.

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
30
Avertissement issu de la
proposition 65 :
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la
Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, l'emballage de votre produit
pourrait porter l'étiquette suivante,
comme requis par la Californie :
&DQFHUHWGRPPDJHVjODUHSURGXFWLRQ
ZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$9(57,66(0(17,668'(/$352326,7,21â'(/e7$7'(
$9(57,66(0(17
/$&$/,)251,(â

31
Protection de l'environnement fr-ca
Causes des dommages
AVIS
DOMMAGES DUS À LA CHALEUR SUR DES
APPAREILS OU DES MEUBLES:
Une utilisation prolongée de l'appareil génère de la
chaleur et de l'humidité. Une ventilation supplémentaire
est alors nécessaire. Ouvrez une fenêtre ou mettez en
marche une hotte communiquant avec l'extérieur.
AVIS
ENDOMMAGEMENT DE L'APPAREIL DÛ À UNE
ACCUMULATION DE CHALEUR :
Ne pas faire chauffer des cocottes ou des poêles sur
plusieurs brûleurs en même temps.
AVIS
DYSFONCTIONNEMENT :
Tournez toujours les boutons de commande sur la
position zéro lorsque l'appareil n'est pas en service.
Protection de l'environnement
Protection de l'environnement
Vous trouverez ci-après des conseils permettant
d'économiser de l'énergie et des informations relatives à
l'élimination de l'appareil.
Économies d'énergie
▯ Sélectionnez le brûleur adapté à la taille du récipient.
Centrez bien le récipient.
▯ Pour de petites quantités, utilisez une petite
casserole. Une grande casserole, peu remplie,
nécessite beaucoup d'énergie.
▯ Couvrez toujours les récipients avec un couvercle
approprié. La cuisson sans couvercle consomme
considérablement plus d'énergie. Utilisez un
couvercle en verre afin de pouvoir voir l'intérieur du
récipient sans devoir soulever le couvercle.
▯ Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de
l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes
seront conservés.
▯ Réglez à temps à une puissance de cuisson
inférieure. Vous économiserez ainsi de l'énergie.

32
fr-ca Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Présentation de l'appareil
Table de cuisson au gaz
Anneau lumineux
Le bouton de commande est doté d’un anneau lumineux
pouvant indiquer différents états.
Accessoires spéciaux
Vous pouvez commander les accessoires suivants auprès
de votre distributeur :
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée.
Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non
conforme des accessoires.
+
#
3
#
( Puissance de brûleur standard 2,0 kW /
7000 BTU/h
0 Admission d'air
8 Puissance Brûleur wok
Gaz naturel 5,5kW / 18800BTU/h
Propane 5,0kW / 17000BTU/h
@ Puissance de brûleur puissant 4,0 kW /
13 500 BTU/h
H Bouton de commande :
Niveaux de puissance 1à 9
Á Sens de rotation du bouton de commande
P Anneau pour wok
Affichage Signification
Û Arrêt Appareil ÉTEINT
Ú Allumé en orange Appareil ALLUMÉ
Ú Clignotement lent :
orange
Appareil ÉTEINT
Indicateur de chaleur
résiduelle
ˆ Clignotement : orange Défectuosité de l’appa-
reil
Appelez le service
après-vente!
WP 400001 Poêle wok en matériau multicouche.
Avec fond bombé et manche,
Ø 14¼ po (36 cm), 6 litres, 4 po
(10 cm) de hauteur.

33
Présentation de l'appareil fr-ca
Composants des brûleurs
Mettez les composants des brûleurs bien en place en
veillant à ce qu'ils soient droits, sinon des
dysfonctionnements risquent de se produire lors de
l'allumage ou pendant le fonctionnement.
Placez la tête de brûleur et la couronne de brûleur de
manière à ce que le taquet d'arrêt de la partie inférieure
du brûleur s'encliquète dans les évidements
correspondants. L'orientation de la tête de brûleur et de
la couronne de brûleur importe peu.
Remarque : Si les composants du brûleur sont posés de
travers, l'appareil ne fonctionne pas.
Composants du brûleur standard et du brûleur rapide
Composants du brûleur pour wok
Mettez les composants du brûleur pour wok bien en
place en veillant à ce qu'ils soient droits, sinon des
dysfonctionnements risquent de se produire lors de
l'allumage ou pendant le fonctionnement. Positionnez la
tête du brûleur de manière à ce que le thermocouple se
trouve dans l'évidement prévu pour l'accueillir dans la
tête du brûleur. Le taquet d'arrêt sur la couronne du
brûleur doit s'enclencher dans l'évidement
correspondant de la tête de brûleur.
Remarque : Si les composants du brûleur sont posés de
travers, l'appareil ne fonctionne pas.
( Chapeau de brûleur
0 Couronne de brûleur
8 Tête de brûleur
@ Bougie d'allumage
H Thermocouple
#
+
( Chapeau de brûleur
0 Couronne de brûleur
8 Tête de brûleur
@ Thermocouple
H Bougie d'allumage
#
+

34
fr-ca Utiliser l'appareil
Utiliser l'appareil
Utiliser l'appareil
Remarques
▯ Utilisez uniquement les accessoires prescrits. Ne
recouvrez pas la surface de cuisson en inox (p. ex.,
avec du papier d’aluminium).
▯ Ne couvrez pas les orifices de ventilation à l’arrière de
la feuille supérieure.
▯ Les brûleurs et la bougie d’allumage doivent être
propres et secs.
▯ Allumez les brûleurs uniquement si le support de
casseroles ou la grille et toutes les pièces de brûleur
sont correctement installés.
▯ Maintenez le bouton de commande enfoncé jusqu’au
fond pour allumer le brûleur, puis tournez-le au niveau
de puissance souhaité.
▯ Après l’allumage, maintenez enfoncé le bouton de
commande pendant env. 2 à 4 secondes, car l’élément
thermométrique qui libère le passage du gaz doit
d’abord se réchauffer.
▯ Si la flamme ne s’allume pas dans un délai de 2à
4 secondes après l’allumage, tournez le bouton de
commande vers la gauche à feu doux, puis après
l’allumage, remettez-le à feu vif. Un allumage à feu
doux est souvent plus rapide, car différents gaz ont un
comportement d’allumage différent.
▯ Lors de l’allumage d’un brûleur, une étincelle est
générée à toutes les positions de brûleurs.
▯ Ne touchez pas à une bougie d’allumage pendant que
l’appareil à gaz fonctionne.
▯ Veillez à maintenir le tout le plus propre possible. Si
les bougies d’allumage sont encrassées, l’allumage
peut faire défaut. Nettoyez régulièrement les bougies
d’allumage avec une petite brosse non métallique.
Veillez à ne pas soumettre les bougies d’allumage à
des chocs importants.
Mise en marche
Cet appareil est dotée d’un clapet à étage. Les repères
sur le bouton de commande vous indiquent les niveaux de
puissance de 1 à 9.
Votre table de cuisson à gaz dispose de bougies
d’allumage pour allumage électrique.
1. Posez un récipient de cuisson adapté sur la grille.
2. Enfoncez le bouton de commande du brûleur
sélectionné et tournez-le vers la gauche au niveau de
puissance souhaité.
Le brûleur s’allume automatiquement.
Vous pouvez régler le niveau de puissance en tournant le
bouton de commande.
9 ATTENTION
Dommages à l’appareil
N’essayez jamais de tourner directement le bouton
de commande de la position 0à la position 1ni de
la position 1directement sur la position 0. Cela
endommagerait le clapet à étage.
9 AVERTISSEMENT
Risque de déflagration !
Si le brûleur ne s'allume pas au bout de
15secondes, fermez le bouton de commande et
ouvrez la porte ou la fenêtre de la pièce. Attendez
au moins une minute avant de rallumer le brûleur.

35
Tableau de réglage et conseils fr-ca
Allumage manuel
En cas de panne de courant, vous pouvez aussi allumer
les brûleurs manuellement.
1. Posez un récipient de cuisson adapté sur la grille.
2. Enfoncez le bouton de commande du brûleur
sélectionné et tournez-le vers la gauche au niveau de
puissance souhaité. Maintenez le bouton de
commande enfoncé.
3. Allumez le brûleur avec un allume-gaz ou une
allumette. Après l’allumage, maintenez le bouton de
commande enfoncé pendant quelques secondes.
Remarque : L’anneau lumineux reste éteint.
Surveillance thermo-électrique de la
flamme
Pour votre sécurité, la table de cuisson est dotée d'une
surveillance thermo-électrique de flamme qui empêche la
sortie de gaz dans le cas où le brûleur s'éteindrait de
manière inopinée (par exemple à cause d'un courant
d'air).
Lorsque le brûleur s'éteint par erreur, tournez la manette
en position 0et attendez au moins 1minute avant de le
rallumer.
Arrêt
Tournez le bouton de commande vers la droite, sur la
position 0.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après extinction, l'anneau lumineux du bouton de
commande clignote lentement en orange tant que
l'appareil est trop chaud pour pouvoir le toucher sans
danger. Ne touchez pas l'appareil, tant que l'indicateur
de chaleur résiduelle clignote.
Tableau de réglage et conseils
Tableau de réglage et conseils
Conseils pour la cuisson
Les valeurs du tableau de réglage sont indicatives, car
selon la nature et l'état des mets ainsi que selon la taille
et le degré remplissage du récipient de cuisson, il faut
plus ou moins de chaleur.
La puissance élevée de la table permet de chauffer
rapidement l'huile et les graisses. Ne laissez pas des
mets à rôtir sans surveillance, la graisse peut
s'enflammer et le mets peut brûler.
Puissance
de cuisson
Type de cuisson Exemples
9 Réchauffer Eau, bouillons
Blanchir Légumes
Frire Frites, pâtisseries
7 à 9 Saisir Viande
Cuire à haute tem-
pérature
Viande, pommes de
terre
6 à 8 Poursuivre la cuis-
son à découvert
Liquides, pâtes
5 à 7 Cuisson de pain
et de pâtisseries
Mets à base de farine
Cuire à tempéra-
ture moyenne
Volaille, poisson
4 à 5 Cuire à basse
température
Saucisses à rôtir,
oignons, plats à base
d’œufs
Décongeler Produits surgelés
4 Cuire à découvert Quenelles, sau-
cisses à bouillir
Réchauffer Légumes, soupes,
ragoûts
3 à 4 Braiser Paupiettes, rôtis
Étuver Légumes
2 à 4 Poursuivre la cuis-
son à couvert
Soupes, légumes
1 Laisser gonfler Riz, riz au lait,
céréales

36
fr-ca Indications relatives aux récipients
Conseils pour la cuisson au wok
Remarque : Pour cuisiner avec un wok, vous devez
placer l'adaptateur pour wok sur le support de casserole
au-dessus du brûleur pour wok. Lorsque vous cuisinez,
veillez à ce que le wok repose en toute sécurité sur
l'adaptateur pour wok.
Nous recommandons les wok à fond bombé. Vous pouvez
commander un wok de qualité supérieure comme
accessoire spécial (WP 400 001).
Pour la cuisson au wok, n'utilisez que de l'huile haute
température, p. ex. de l'huile d'arachides.
Cuisinez les aliments à feu vif en les remuant
continuellement et pas trop longtemps. Les légumes
doivent être juste al dente.
Pour remuer et sortir les aliments, utilisez de préférence
une louche plate à long manche en matériau résistant à la
chaleur.
9 AVERTISSEMENT
Risque de blessure !
Le brûleur standard et le brûleur puissant ne sont
pas adaptés pour l'utilisation de l'adaptateur pour
poêle wok ni pour une poêle wok. La poêle wok
n'est pas stable et risque de basculer. Ne jamais
poser l'adaptateur pour poêle wok sur le brûleur
standard, ni sur le brûleur puissant.
Indications relatives aux récipients
Indications relatives aux récipients
Les indications suivantes vous aident à économiser de
l'énergie et à éviter d'endommager les récipients.
Récipients de cuisson adaptés
Il convient de ne pas utiliser de casseroles dont le diamètre
est inférieur à 3½ po (90 mm) et supérieur à 11 po
(280 mm) [12¾ po (320 mm) pour le brûleur à wok]. Si vous
utilisez des casseroles plus grandes, respectez entre le
récipient de cuisson et les éléments inflammables
environnants une distance minimale de 2 po (50mm).
Entre la manette de commande ou le bandeau de
commande et la casserole ou la poêle, respectez une
distance d'au moins 2 po (50mm). Il ne faut pas que le
récipient de cuisson soit près du bandeau de commande.
Conseils d'utilisation
Brûleur Diamètre
recommandé des
fonds de
casseroles
Diamètre minimal
des fonds de
casseroles
Brûleur normal 8 po - 9½ po
(200- 240 mm)
3½ po (90 mm)
Brûleur rapide 9½ po - 11 po
(240- 280 mm)
3½ po (90 mm)
Brûleur à wok 9½ po - 12¾ po
(240- 320 mm)
5¾ po (160 mm)
Utilisez des récipients de
cuisson dont la taille est
adaptée au brûleur.
N'utilisez pas de petits
récipients de cuisson sur
les grands brûleurs. La
flamme ne doit pas
remonter sur les côtés des
récipients de cuisson.
N'utilisez pas de récipients
de cuisson déformés qui
ne reposent pas bien à plat
sur la table de cuisson. Les
récipients peuvent
basculer.
Utilisez seulement des
récipients de cuisson à
fond plat et épais.

37
Nettoyage et entretien fr-ca
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
La pénétration d'humidité peut provoquer un choc
électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute
pression ou à vapeur.
9 AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Les parties accessibles chauffent lorsque la table
est allumée. Ne touchez jamais aux parties très
chaudes. Tenez les enfants à distance.
AVIS
ENDOMMAGEMENT DE LA SURFACE :
N’utilisez pas ces produits de nettoyage
▯ Produits de nettoyage abrasifs ou agressifs
▯ Produits de nettoyage pour four
▯ Produits de nettoyage corrosifs, contenant du chlore
ou agressif
▯ Produits de nettoyage fortement alcoolisés
▯ Éponges de lavage, brosses ou tampons à récurer
durs ou abrasifs
Si un tel produit se répand sur l'appareil, essuyez-le
immédiatement avec de l'eau.
Rincez toujours soigneusement les chiffons de nettoyage
neufs avant de les utiliser.
Ne faites pas cuire sans
couvercle ou avec le
couvercle mal positionné.
Cela entraîne un important
gaspillage d'énergie.
Centrez bien le récipient
de cuisson au-dessus du
brûleur, sinon il risque de
basculer.
Ne placez pas de grandes
casseroles sur les brûleurs
situés près des
commandes, ces dernières
pourraient surchauffer et
être endommagées.
Posez les casseroles sur
les grilles porte-
casseroles, jamais
directement sur les
brûleurs.
Avant utilisation, assurez-
vous que les grilles porte-
casseroles et les chapeaux
des brûleurs à gaz sont
bien en place.
Manipulez avec précaution
les récipients se trouvant
sur la table de cuisson.
Ne donnez pas de coups
sur la table de cuisson et
n'y posez pas d'objets
lourds.
Ne faites jamais chauffer
un récipient de cuisson
(cocotte, poêle, pierre à
griller) avec plusieurs
brûleurs, car il en
résulterait une
accumulation de chaleur
qui endommagerait
l'appareil.

38
fr-ca Nettoyage et entretien
Nettoyage de l’appareil électroménager
Nettoyer l’appareil électroménager après chaque
utilisation, quand il est froid. Essuyer immédiatement les
liquides ayant débordé, ne pas laisser les restes
d’aliments carboniser.
Sécher soigneusement les brûleurs après le nettoyage.
Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu'ils sont
bien secs. Les brûleurs humides entraînent des
problèmes lors de l’allumage ou donnent une flamme
instable.
Lors de l’assemblage, veiller à la position correcte des
parties du brûleur (taquet d'arrêt). Toutes les pièces
doivent être de niveau.
Salissures brûlées
Pour les salissures tenaces et brûlées, vous pouvez vous
procurer un gel nettoyant dans notre boutique en ligne,
auprès de votre revendeur ou de notre service après-
vente (référence 00311859). Il convient aux supports de
casserole et la surface de cuisson en inox. Si nécessaire,
laissez agir sur les salissures pendant la nuit. Respectez
les consignes indiquées sur le nettoyant.
AVIS
DOMMAGES SUR LA SURFACE -
Ne pas utiliser le gel nettoyant sur les parties des
brûleurs.
Décoloration des brûleurs
Après une utilisation prolongée, les parties des brûleurs
en laiton prennent une couleur foncée par oxydation
naturelle. Le changement de couleur n'a aucun impact
sur la fonctionnalité.
Élément de
l’appareil/
Surface
Nettoyage recommandé
Surfaces en inox Eau savonneuse - sécher avec un
chiffon doux. N'utiliser que peu
d'eau pour le nettoyage, l'eau ne
doit pas pénétrer dans l'appareil.
Faire ramollir les parties carboni-
sées avec un peu d’eau et du
détergent liquide pour vaisselle, ne
pas gratter pour les enlever.
Éliminer les salissures incrustées ou
la coloration jaune due à la chaleur
avec notre produit de nettoyage
pour surfaces en inox (référence
00311499).
Support de cas-
seroles, anneau
pour poêle wok
Le retirer avec précaution pour le
nettoyage. Le laisser tremper dans
l’évier. Nettoyer avec une brosse et
du détergent liquide pour vaisselle.
Le nettoyer avec précaution au
niveau des tampons en caoutchouc
pour éviter de les détacher.
Le rincer à l’eau claire et le sécher
avant de le remettre en place.
Vous pouvez également nettoyer le
support de casserole au lave-vais-
selle. Le support de casserole
risque de se décolorer considéra-
blement. Cela n'influence en rien
son utilisation.
Parties du
brûleur
Eau savonneuse - sécher avec un
chiffon doux. Veiller à ce que les ori-
fices ne soient pas obstrués.
Veiller à ne pas perdre les petites
pièces.
Ne pas nettoyer au lave-vaisselle!
Panneau de com-
mande
Eau savonneuse – le chiffon ne doit
pas être trop mouillé. Sécher
ensuite avec un chiffon doux.
Bouton de com-
mande
Eau savonneuse – le chiffon ne doit
pas être trop mouillé. Sécher
ensuite avec un chiffon doux.
9 ATTENTION
Dommages à l’appareil
Ne pas retirer les boutons de
commande pour le nettoyage.
Élément de
l’appareil/
Surface
Nettoyage recommandé

39
Dérangements, Que faire si… fr-ca
Dérangements, Que faire si…
Dérangements, Que faire si…
9 AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique !
Les réparations non-conformes sont source de
danger. Les réparations doivent être faites
exclusivement par un technicien après-vente formé
par nos soins. Si l'appareil est défectueux,
débranchez la fiche d'alimentation secteur ou
désactivez le coupe-circuit concerné sur le tableau
électrique. Appelez le service après-vente.
Un problème simple est souvent à la source d’une
anomalie. Veuillez tenir compte des consignes figurant
dans le tableau avant d’appeler le service après-vente.
Anomalie Cause possible Solution
Dysfonctionnement
électrique général
Le coupe-circuit du logement a réagi. Vérifier sur le tableau électrique si le coupe-
circuit a réagi.
L'allumage électrique
ne fonctionne pas.
Des résidus de produits alimentaires ou de
nettoyant peuvent se trouver entre les bougies
d'allumage et les brûleurs.
L'espace situé entre la bougie et le brûleur doit
être propre.
Les brûleurs sont mouillés. Sécher soigneusement les chapeaux de
brûleur.
Les chapeaux de brûleur ne sont pas bien
montés.
Vérifier si les chapeaux sont bien en place.
Panne d'électricité Allumer le brûleur à la main.
Flamme irrégulière Les éléments du brûleur ne sont pas bien
montés.
Monter correctement les éléments du brûleur.
Les orifices du brûleur sont encrassés. Nettoyer les orifices du brûleur.
Le flux de gaz semble
anormal ou bien
aucun gaz ne sort.
Des robinets intermédiaires sont fermés. Ouvrir les robinets intermédiaires.
En cas d'utilisation d'une bouteille de gaz,
vérifier qu'elle n'est pas vide.
Changer la bouteille de gaz.
Une odeur de gaz se
fait sentir dans la
cuisine.
Recherchez la fuite éventuelle sur le raccord
de la bouteille de gaz.
Vérifiez l'étanchéité du raccord de la bouteille
de gaz.
Le brûleur s'éteint
tout de suite après
l'allumage.
Vous n'avez pas appuyé assez longtemps sur la
manette de commande.
Lorsque le brûleur s'allume, maintenir la
manette enfoncée pendant encore quelques
secondes. Appuyer à fond.
Les orifices du brûleur sont encrassés. Nettoyer les orifices du brûleur.

40
fr-ca Service après-vente
Service après-vente
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service après-
vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une
solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles
de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n° E)
et le numéro de série (n° FD) afin que nous puissions
vous donner une réponse précise. La plaquette
d'identification comportant ces numéros se trouve sur le
dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à chercher en
cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les références de
l'appareil et le numéro de téléphone du service après-
vente.
Veuillez lire le mode d'emploi et les directives d'entretien
fournis avec l'appareil. Tout manquement à cette
consigne pourrait entraîner une erreur à l'utilisation de
l'appareil et des demandes de réparations inutiles, qui
pourraient ne pas être sous garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les pays
dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
N° E N° FD
Service après-vente O
CA 8774424436
toll-free

41
Service après-vente es-mx
Contenido
Manual de instrucciones
9 Definiciones de seguridad 42
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 43
Seguridad para evitar incendios 44
Seguridad con el gas 45
Prevención de quemaduras 46
Seguridad de los niños 47
Seguridad en la limpieza 48
Seguridad en los utensilios de cocina 48
Instalación y mantenimiento adecuados 49
Advertencia en virtud de la Proposición 65 50
Causas para los daños 51
Protección del medio ambiente 51
Ahorro de energía 51
Presentación del aparato 52
Parrilla de cocina de gas 52
Indicación en el anillo luminoso 52
Accesorios especiales 52
Componentes de los quemadores 53
Componentes del quemador wok 53
Manejo del electrodoméstico 54
Conectar 54
Encendido manual 54
Vigilancia termoeléctrica de la flama 55
Apagar 55
Visualización del calor restante 55
Tabla de ajustes y consejos 55
Consejos para cocer y asar 55
Consejos para el wok 56
Consejos para el uso de recipientes 56
Ollas de adecuadas para cocer 56
Instrucciones de uso 56
Cuidados y limpieza 57
Limpiar el aparato 58
Suciedad quemada 58
Decoloración de los quemadores 58
¿Qué hacer en caso de avería? 59
Servicio de atención al cliente 60
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau.com/zz/store

42
es-mx Definiciones de seguridad
9 Definiciones de seguridad
Definiciones de seguri dad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO
Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o
en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.

43
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESSegur i da d con el gas
²
1RDOPDFHQHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHV\
OtTXLGRVLQIODPDEOHVHQODSUR[LPLGDGGHHVWH
DSDUDWRRFXDOTXLHURWUR
²
48e+$&(56,'(7(&7$2/25$*$6
1RWUDWHGHHQFHQGHUQLQJ~QDSDUDWR
1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFR
1RXWLOLFHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXHGLILFLR
/ODPHLQPHGLDWDPHQWHDVXSURYHHGRUGHJDV
GHVGHXQWHOpIRQRYHFLQR6LJDODVLQVWUXFFLRQHV
GHOSURYHHGRUGHJDV
6LQRSXHGHFRQWDFWDUDVXSURYHHGRUGHJDV
FRPXQtTXHVHFRQHOGHSDUWDPHQWRGHERPEHURV
²
/DLQVWDODFLyQ\HOVHUYLFLRGHEHQVHUOOHYDGRVD
FDERSRUXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRDJHQFLDGH
VHUYLFLRRHOSURYHHGRUGHJDV
$'9(57(1&,$6LODLQIRUPDFLyQHQHVWDV
LQVWUXFFLRQHVQRVHVLJXHFRQSUHFLVLyQVH
SXHGHSURGXFLUXQLQFHQGLRRXQDH[SORVLyQ
RFDVLRQDQGRGDxRVDODSURSLHGDGOHVLRQHV
DODVSHUVRQDVRLQFOXVRODPXHUWH

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
44
Seguridad para evitar incendios
Conserve estas instrucciones.
Programe el control de la hornilla, de
manera que la llama no se extienda fuera
de la base de la olla.
No deje que papel de aluminio, plástico,
papel ni tela entren en contacto con un
elemento de la superficie, una hornilla o
una rejilla calientes. No deje ollas
hirviendo sin líquido.
Si la placa está cerca de una ventana,
una ventilación o un ventilador de aire
forzado, asegúrese de que los materiales
inflamables, como los elementos
utilizados para cubrir una ventana, no se
aproximen a las hornillas o a los
elementos ni se extiendan sobre estos.
Podrían prenderse fuego.
Siempre tenga un detector de humo en
funcionamiento cerca de la cocina.
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando
esté en uso. Los derrames por hervor
causan humo y las salpicaduras grasosas
pueden prenderse fuego.
9 ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO OCASIONADO POR
GRASA:
1. Nunca deje las unidades de la
superficie sin vigilancia a valores
altos. Los derrames por hervor
causan humo y salpicaduras
grasosas que pueden prenderse
fuego. Caliente los aceites
despacio, a valores bajos o
medianos.
2. Siempre encienda la campana al
cocinar a un valor de calor alto o
al flambear alimentos (p. ej.,
Crepas Suzette, cerezas Jubilee,
carne flambeada con granos de
pimienta).
3. Limpie los ventiladores
extractores con frecuencia. No se
debe permitir la acumulación de
grasa en los ventiladores ni en los
filtros.
4. Use el tamaño adecuado de olla.
Siempre use utensilios de cocina
apropiados para el tamaño del
elemento de la superficie.
En el caso de que su ropa se prenda
fuego, arrójese al piso y ruede de
inmediato para extinguir las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por
alimentos que se prenden fuego, que no
sean incendios ocasionados por grasa,
con bicarbonato de sodio. Nunca use
agua en incendios ocasionados al
cocinar.
Tenga cuidado de que las corrientes de
aire como las que producen los
ventiladores o las ventilaciones de aire
forzado no empujen las llamas de manera
que se extiendan fuera de los bordes de
la olla.
Tenga un extinguidor de incendio
disponible, cerca, en un área fácilmente
visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.

45
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
9 ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS EN CASO
DE INCENDIO OCASIONADO POR
GRASA, SIGA ESTAS
INDICACIONES:
1. SOFOQUE LAS LLAMAS con una
tapa que ajuste correctamente,
una placa para galletas u otra
bandeja de metal, luego, apague
el electrodoméstico. ASEGÚRESE
DE PREVENIR LAS
QUEMADURAS. Si las llamas no
se apagan de inmediato, EVACUE
EL ÁREA Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN
LLAMAS. Puede quemarse.
3. NO USE AGUA, ni repasadores o
toallas húmedos. Puede ocasionar
una violenta explosión por vapor.
4. Use un extinguidor sólo si:
– Sabe que tiene un extinguidor
CLASE ABC y ya sabe cómo
usarlo.
– El incendio es pequeño y se
limita al área donde se originó.
– Alguien llamó al departamento
de bomberos.
– Puede combatir el incendio de
espaldas a una salida.
Si es posible, no ponga el sistema de
ventilación en funcionamiento si hay un
incendio en la placa. Pero no atraviese el
fuego con la mano para apagarla.
Seguridad con el gas
Para prevenir la acumulación de
monóxido de carbono, no bloquee los
orificios de ventilación del
electrodoméstico.
Haga que el instalador le muestre dónde
está ubicada la válvula de paso de gas.
Para un funcionamiento adecuado de la
hornilla, mantenga los encendedores
limpios y secos.
Si se apaga una hornilla y se escapa gas,
abra las ventanas y las puertas. Espere
hasta que el gas se disipe antes de
utilizar el electrodoméstico.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: La combustión de gas
como combustible para cocinar genera
algunos subproductos que se encuentran
en la lista de sustancias que el estado de
California sabe causan cáncer o daños
reproductivos. Para minimizar la
exposición a estas sustancias, siempre
haga funcionar esta unidad según las
instrucciones que contiene este manual y
permita una buena ventilación.
9 ADVERTENCIA
Todos los encendedores producen
chispas cuando se enciende
cualquiera de las hornillas. No toque
ninguna de las hornillas cuando la
placa está en uso.
Si siente olor a gas, su instalador no ha
verificado adecuadamente que no haya
fugas. Si las conexiones no se
encuentran perfectamente apretadas,
puede haber una pequeña fuga y, por lo

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
46
tanto, un olor leve. Encontrar una fuga de
gas no es un procedimiento “para que
realice usted solo”. Algunas fugas sólo
pueden detectarse con el control de la
hornilla en la posición ON (Encendido) y
esto debe realizarlo un técnico de
servicio calificado. Vea Advertencia,
~ "Seguridad con el gas"
en la página 43
9 ADVERTENCIA
Para prevenir llamaradas, todas las
rejillas deben estar bien ubicadas en
la placa cuando la placa está en uso.
Cada una de las patas debe estar
colocada en los hoyuelos
correspondientes de la placa. No
utilice una rejilla si faltan las patas
de hule o están dañadas.
Mantenga los agujeros del encendedor
limpios, a fin de asegurar que las
hornillas se enciendan de manera
adecuada. Es necesario limpiarlos
cuando se produce un derrame por
hervor o cuando la hornilla no enciende
aunque los encendedores eléctricos
hacen clic.
9 ADVERTENCIA
Para prevenir llamaradas, no utilice
la placa sin todas las tapas de la
hornilla y con todas las rejillas de la
hornilla bien ubicadas.
9 ADVERTENCIA
No limpie ni toque ninguna hornilla
cuando se esté usando una hornilla
con un valor de calor extrabajo (si
viene incorporada). Cuando la
hornilla hornilla con un valor de calor
extrabajo vuelva a prenderse fuego
automáticamente, el encendedor que
se encuentra en la hornilla producirá
chispas.
9 ADVERTENCIA
Utilice este electrodoméstico sólo
para su uso previsto, según se
describe en este manual. NUNCA
utilice este electrodoméstico como
calentador de ambiente para
calentar o calefaccionar la
habitación. Hacerlo puede ocasionar
intoxicación por monóxido de
carbono y calentamiento excesivo
del electrodoméstico. Nunca utilice
el electrodoméstico para almacenar
objetos.
Prevención de quemaduras
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS
SUPERFICIES NI LAS ÁREAS
CERCANAS A LAS UNIDADES. Las
unidades de la superficie pueden estar
calientes, aunque su color sea oscuro.
Las áreas cercanas a las unidades de la
superficie pueden calentarse lo
suficiente como para ocasionar
quemaduras. Durante el uso y con
posterioridad, no toque las unidades de

47
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
la superficie o áreas cercanas a las
unidades, ni deje que su ropa,
agarradores ni otros materiales
inflamables entren en contacto con estos
hasta que haya transcurrido el tiempo
suficiente para que se enfríen. Entre
estas áreas, se encuentran la placa y las
áreas que miran hacia la placa.
No caliente recipientes de alimentos sin
abrir. La acumulación de presión puede
hacer explotar el recipiente y causar
lesiones.
Siempre encienda la campana al cocinar
a un valor de calor alto o al flambear
alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas
Jubilee, carne flambeada con granos de
pimienta).
Use valores de calor altos en la placa
sólo cuando sea necesario. Para evitar
burbujas y salpicaduras, caliente el aceite
despacio, a un valor bajo-mediano, como
máximo. El aceite caliente puede
provocar quemaduras y lesiones de
extrema gravedad.
Nunca mueva un recipiente con aceite
caliente, especialmente una freidora.
Espere hasta que se haya enfriado.
Sujétese todas las prendas, etc. antes de
comenzar. Sujétese el cabello largo de
manera que no quede suelto, y no use
prendas holgadas o sueltas, como
corbatas, bufandas, joyas o mangas
amplias.
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad
adecuada para utilizar el
electrodoméstico, es responsabilidad de
los padres o tutores legales asegurarse
de que reciban las instrucciones sobre
prácticas seguras por parte de personas
calificadas.
No deje que nadie se suba, pare, incline,
siente o cuelgue de cualquier parte de un
electrodoméstico, especialmente una
puerta, cajón calentador o cajón para
almacenamiento. Esto puede dañar el
electrodoméstico, y la unidad puede
caerse y, posiblemente, causar lesiones
graves.
No permita que niños utilicen este
electrodoméstico, a menos que sean
supervisados de cerca por un adulto. Los
niños y las mascotas no deben quedar
solos o sin vigilancia en el área donde se
utilice el electrodoméstico. Nunca se les
debe permitir jugar cerca del
electrodoméstico, independientemente
de que esté en funcionamiento o no.
9 ATENCION
Los objetos de interés para niños no
deben almacenarse en un
electrodoméstico, en gabinetes
sobre un electrodoméstico ni en la
placa antisalpicaduras. Si los niños
se suben a un electrodoméstico para
alcanzar estos objetos, podrían
sufrir lesiones graves.

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
48
Seguridad en la limpieza
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: la Ley de Aplicación de
Reglamentación sobre Agua Potable
Segura y Sustancias Tóxicas de
California (California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act) exige al
Gobernador de California publicar una
lista de sustancias que el estado sabe
causan cáncer, defectos congénitos u
otros daños reproductivos, y exige a las
empresas advertir a los clientes de la
posible exposición a dichas sustancias.
La combustión de gas como combustible
para cocinar puede generar algunos
subproductos que se encuentran en la
lista. Para minimizar la exposición a estas
sustancias, siempre haga funcionar esta
unidad según las instrucciones que
contiene este manual y permita una
buena ventilación.
9 ADVERTENCIA
La combustión de gas como
combustible para cocinar puede
generar pequeñas cantidades de
monóxido de carbono, benceno,
formaldehído y hollín. Para minimizar
la exposición a estas sustancias, las
hornillas deben ser ajustadas por un
instalador o una agencia
certificados, a fin de asegurar la
combustión adecuada. Asegure una
ventilación adecuada con una
ventana abierta o utilice un
ventilador o una campana de
ventilación al cocinar con gas.
Siempre haga funcionar la unidad
según las instrucciones de este
manual.
Después de un derrame o derrame por
hervor, apague la hornilla y deje que la
placa se enfríe. Limpie alrededor de la
hornilla y de los agujeros de la hornilla.
Después de limpiar, verifique que
funcione de manera adecuada.
Seguridad en los utensilios de cocina
Sostenga el mango de la olla cuando
revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto
ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el
movimiento de la olla.
Utilice el tamaño de olla adecuado.
El uso de utensilios de cocina más
pequeños deja expuesta al contacto
directo una parte del elemento de
calentamiento o de la hornilla, y puede
ocasionar la ignición de la ropa.
Seleccione utensilios de cocina con

49
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
bases planas y lo suficientemente
grandes para que cubran la unidad de
calentamiento de la superficie. Este
electrodoméstico está equipado con una
o más unidades de superficie de
diferente tamaño. La proporción correcta
del utensilio de cocina con respecto al
elemento de calentamiento o la hornilla
también aumenta la eficiencia.
Siempre coloque los mangos de los
utensilios hacia adentro, de manera que
no se extiendan sobre las áreas de
trabajo adyacentes ni sobre el borde de
la placa. Esto reduce el riesgo de
incendios, derrames y quemaduras.
Ajuste el tamaño de la llama de la
hornilla, de manera que no se extienda
fuera del borde de los utensilios de
cocina. La proporción correcta del
utensilio de cocina con respecto a la
llama de la hornilla reduce los riesgos de
seguridad.
Instalación y mantenimiento
adecuados
Pídale al instalador que le muestre la
ubicación del disyuntor o el fusible.
Márquela para recordarla más fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser
correctamente instalado y conectado a
tierra por un técnico calificado.
Conéctelo sólo a una toma de corriente
eléctrica correctamente conectada a
tierra. Para obtener más información,
consulte las Instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado
para uso doméstico normal únicamente.
No está aprobado para uso en exteriores.
Consulte la Declaración de Garantía
limitada del Producto. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos
químicos corrosivos, vapores, materiales
inflamables ni productos no alimenticios
dentro de este electrodoméstico ni cerca
de él. Está específicamente diseñado
para calentar o cocinar alimentos. El uso
de productos químicos corrosivos al
calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar
lesiones.
9 ADVERTENCIA
No hacer funcionar bien las perillas
puede ocasionar lesiones
personales y daños al
electrodoméstico.
Este aparato no está previsto para el
funcionamiento con un reloj conmutador
horario o un mando a distancia externo.
No utilice este electrodoméstico si no
funciona correctamente o si ha sido
dañado. Comuníquese con un centro de
servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se
recomiende específicamente en este
manual. Remita todas las reparaciones a
un centro de servicio técnico autorizado
por la fábrica.

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
50
Para evitar un peligro de descarga
eléctrica, antes de reparar el
electrodoméstico, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio y trabe el
panel para impedir que se encienda
accidentalmente.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65:
Este producto puede contener un
químico que el Estado de California
reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños
reproductivos. Por tanto, su producto
debe llevar en su embalaje la siguiente
etiqueta de conformidad con la
legislación de California:
&iQFHU\GDxRUHSURGXFWLYRZZZ3:DUQLQJVFDJRY
$'9(57(1&,$(19,578''(/$352326,&,Ð1'(/
$'9(57(1&,$
(67$'2'(&$/,)251,$

51
Protección del medio ambiente es-mx
Causas para los daños
AVISO
DAÑOS POR EXCESO DE CALOR EN APARATOS O
MUEBLES COLINDANTES:
Si se utiliza el aparato durante mucho tiempo, se produce
calor y humedad. Es necesaria una ventilación adicional.
Por ejemplo, abrir una ventana o encender una campana
extractora que conduzca el aire al exterior.
AVISO
DAÑOS EN EL APARATO DEBIDO A UNA
ACUMULACIÓN DE CALOR:
No calentar asadores, sartenes o piedras de parrilla al
mismo tiempo con varios quemadores.
AVISO
AVERÍA:
Mantener la perilla de control en la posición cero
siempre que no se esté utilizando el aparato.
Protección del medio ambiente
Protección del medio ambiente
Aquí se ofrecen consejos sobre cómo ahorrar energía e
indicaciones para desechar el aparato.
Ahorro de energía
▯ Escoger el quemador adecuado para el tamaño de la
olla. Colocar el recipiente para cocinar centrado.
▯ Utilizar una olla pequeña para cantidades reducidas.
Una olla grande y poco llena requiere mucha energía.
▯ Utilizar siempre la tapa correspondiente a cada olla.
Cuando se cocina sin tapa se necesita bastante más
energía. Utilizar una tapa de cristal para poder tener
visibilidad sin necesidad de levantarla.
▯ Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra
energía y se conservan todas las vitaminas y minerales
de las verduras.
▯ Reducir cuando corresponda y usar un nivel menor de
potencia. Así se ahorra energía.

52
es-mx Presentación del aparato
Presentación del aparato
Presentación del aparato
Parrilla de cocina de gas
Indicación en el anillo luminoso
La perilla de control dispone de un anillo luminoso con
distintas opciones de indicación.
Accesorios especiales
En su comerciante especializado, puede adquirir el
accesorio indicado a continuación:
Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El
fabricante no se hace responsable por un uso incorrecto.
+
#
3
#
( Quemador estándar 2.0 kW / 7,000 BTU/h
0 Abertura de entrada de aire
8 Quemador wok
Gas natural 5.5kW / 18,800BTU/h
Propano 5.0kW / 17,000BTU/h
@ Quemador de gran potencia 4.0 kW /
13,500 BTU/h
H Perilla de control:
Niveles de potencia 1-9
Á Sentido de giro de la perilla de control
P Accesorio para sartén wok
Panel indicador Significado
Û Apagado Aparato APAGADO
Ú Iluminado en: naranja Aparato ENCENDIDO
Ú Parpadeo lento: naranja Aparato APAGADO
Indicador de calor
residual
ˆ Parpadeo: naranja Falla del aparato
¡Llamar al servicio de
atención al cliente!
WP 400001 Sartén wok de material multicapa. Con
fondo abombado y mango, Ø 14¼"
(36 cm), 6 litros, altura 4" (10 cm).

53
Presentación del aparato es-mx
Componentes de los quemadores
Montar los componentes de los quemadores rectos y en
su posición adecuada; si no, se podrían producir
alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento.
Colocar el cabezal y el círculo de llama del quemador de
tal manera que los salientes de la parte inferior del
quemador encajen en los huecos correspondientes. La
dirección del cabezal y del círculo de llama del quemador
no es importante.
Nota: Si los componentes del quemador no se colocan
rectos, el aparato no funcionará.
Componentes del quemador estándar y el quemador
de gran potencia
Componentes del quemador wok
Montar los componentes del quemador wok rectos y en
su posición adecuada; si no, se podrían producir
alteraciones en la ignición o durante el funcionamiento.
Colocar el cabezal del quemador de manera que el
termopar encaje en el hueco correspondiente del
cabezal. La lengüeta de retención del círculo de llama
del quemador debe encajar en el hueco correspondiente
del cabezal.
Nota: Si los componentes del quemador no se colocan
rectos, el aparato no funcionará.
( Tapa del quemador
0 Círculo de llama del quemador
8 Cabezal del quemador
@ Bujía
H Termopar
#
+
( Tapa del quemador
0 Círculo de llama del quemador
8 Cabezal del quemador
@ Termopar
H Bujía
#
+

54
es-mx Manejo del electrodoméstico
Manejo del electrodoméstico
Manejo del electrodoméstico
Notas
▯ Utilizar exclusivamente los accesorios indicados. No
cubrir la placa de acero inoxidable (p. ej. con papel de
aluminio).
▯ No tapar las aberturas de ventilación de la parte
trasera de la hoja superior.
▯ El quemador y la bujía de encendido deben estar
limpios y secos.
▯ Las zonas de cocción solo deben encenderse cuando
el soporte para ollas y todos los componentes del
quemador estén correctamente colocados.
▯ Presionar hasta el tope y mantener presionada la
perilla de control; seguidamente, girarla hasta
alcanzar la posición deseada.
▯ Tras el encendido, mantener la perilla de control
presionada de 2a 4segundos, que es el tiempo
necesario para que se caliente el sensor térmico
encargado de abrir el conducto del gas.
▯ Si la llama no se enciende en un plazo de 2a
4segundos, volver a girar la perilla de control hacia la
izquierda hasta las potencias bajas y, después de que
se encienda, volver a girarla hasta las potencias
elevadas. Normalmente es más fácil el encendido en
potencias bajas, puesto que cada gas reacciona de
forma diferente ante el encendido.
▯ Cuando se enciende un quemador, se produce una
chispa en todos los quemadores.
▯ No tocar la bujía cuando el aparato de gas esté
encendiendo.
▯ Mantener la máxima limpieza. Si las bujías están
sucias, el encendido será defectuoso. Limpiarlas
periódicamente con un cepillo pequeño no metálico.
Tener en cuenta que las bujías no deben sufrir
impactos violentos.
Conectar
Este aparato está equipado con una válvula de paso. Las
marcas de la perilla de control muestran el nivel de
potencia del 1al 9.
La placa de cocción de gas está equipada con bujías
para poder llevar a cabo el encendido eléctrico.
1. Colocar un recipiente de cocción adecuado sobre la
rejilla.
2. Presionar y girar la perilla de control del quemador
elegido hacia la izquierda hasta seleccionar el nivel
de potencia deseado.
El quemador se enciende automáticamente.
Se puede ajustar el nivel de potencia deseado girando la
perilla de control.
9 ATENCION
Daños en el aparato
No intentar nunca girar la perilla de control de la
posición 0directamente a la posición 1ni de la
posición 1directamente a la posición 0.Esto
puede dañar la válvula de paso.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de incendio!
Si transcurridos 15 segundos la llama no se
enciende, desactivar la perilla de control y abrir la
puerta o ventana de la estancia. Esperar al menos
un minuto antes de intentar encender el quemador
de nuevo.
Encendido manual
En caso de una interrupción en el suministro de
corriente, el quemador se puede encender también
manualmente.
1. Colocar un recipiente de cocción adecuado sobre la
rejilla.
2. Presionar y girar la perilla de control del quemador
elegido hacia la izquierda hasta seleccionar el nivel
de potencia deseado. Mantener presionada la perilla
de control.
3. Encender el quemador con un encendedor de gas o
un cerillo. Mantener presionada la perilla de control
durante unos segundos tras el encendido.
Nota: El panel indicador del anillo luminoso permanece
apagado.

55
Tabla de ajustes y consejos es-mx
Vigilancia termoeléctrica de la flama
Para su seguridad, el fogón está provisto de una
vigilancia termoeléctrica de la flama. Este dispositivo
impide que salga el gas en caso de que el quemador se
apague inadvertidamente durante su funcionamiento (por
ejemplo, por una corriente de aire).
Si el quemador se apaga inadvertidamente durante su
funcionamiento, gire la maneta de mando hasta la
posición 0y espere por lo menos 1minuto antes de
volverlo a encender.
Apagar
Girar la perilla de control hacia la derecha hasta la
posición 0.
Visualización del calor restante
Después de apagar el aparato, el anillo luminoso de la
perilla del control parpadea lentamente en naranja para
indicar que el aparato todavía está demasiado caliente
como para tocarlo. No tocar el aparato mientras el
indicador de calor residual parpadee.
Tabla de ajustes y consejos
Tabla de ajustes y consejos
Consejos para cocer y asar
Los valores de la tabla de ajuste son meramente
orientativos, ya que según el tipo y estado de los
alimentos, así como el tamaño y el nivel de llenado de la
olla, puede se necesario más o menos calor.
Debido a su elevada potencia la grasa y el aceite se
calientan muy rápidamente No deje los productos en
cocción sin vigilancia, la grasa podría incendiarse y
quemar el producto de asar.
Nivel de
potencia
Procedimiento
de cocción
Ejemplos
9 Calentar Agua, consomés
Escaldar Verduras
Freír Papas fritas, galletas
7- 9 Sofreír Carne
Asar a
temperaturas
altas
Carne, papas
6- 8 Continuar la
cocción con la
tapa abierta
Líquidos, pastas
5- 7 Hornear Dulces
Asar a
temperaturas
medias
Aves, pescado
4- 5 Asar a
temperaturas
bajas
Salchichas, cebollas,
comidas con huevo
Descongelar Alimentos
congelados
4 Escalfar con la
tapa abierta
Knödel, (bolas de
masa hervidas)
salchichas cocidas
Calentar Verduras, sopas,
guisos
3- 4 Cocinar Rollos de carne
asada, asados
Rehogar Verduras
2- 4 Continuar la
cocción con la
tapa cerrada
Sopas, verduras
1 Poner en remojo Arroz, arroz con
leche, cereales

56
es-mx Consejos para el uso de recipientes
Consejos para el wok
Nota: Para cocinar con un sartén wok, hay que colocar
el accesorio para wok sobre el quemador wok en el
soporte para ollas. Asegurarse de que el sartén wok esté
colocada correctamente sobre el accesorio para sartén
wok.
Le recomendamos sartenes wok con fondo abombado.
Se puede adquirir un sartén wok de gran calidad como
accesorio especial (n.º de referencia WP 400001).
Para cocinar con el sartén wok, utilizar únicamente un
aceite de cocina que alcance elevadas temperaturas,
p. ej., aceite de cacahuate.
Cocer los ingredientes a fuego alto, removiendo
constantemente y no durante demasiado tiempo. Las
verduras deben quedar al dente.
Para remover y sacar los alimentos, utilizar un cucharón
plano con mango largo de material resistente al calor.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de sufrir lesiones!
El quemador estándar y el quemador de gran
potencia no son adecuados para usarlos con el
accesorio para sartén wok ni con un sartén wok. El
sartén wok no es estable y puede volcar. No
colocar nunca el accesorio para sartén wok sobre
el quemador estándar o el quemador de gran
potencia.
Consejos para el uso de recipientes
Consejos para el uso de recipientes
Las siguientes indicaciones ayudan a ahorrar energía y
a evitar daños en los recipientes para cocinar.
Ollas de adecuadas para cocer
No deben utilizarse cazuelas con un diámetro inferior a
90 mm o superior a 11" (280 mm) [12¾" (320 mm) para el
quemador wok]. En caso de utilizarse cazuelas de mayor
tamaño, se deberá dejar una distancia de como mínimo
2" (50mm) entre el recipiente y los componentes
inflamables. Entre la maneta de mando o el cuadro de
mando y la cazuela o sartén debe dejarse una distancia
de como mínimo 2" (50mm). El recipiente no se puede
colocar junto al cuadro de mando.
Instrucciones de uso
Quemador Diámetro
recomendado del
fondo de la Olla
Diámetro
mínimo del
fondo de la Olla
Quemador
normal
8" - 9½"
(200- 240 mm)
3½" (90 mm)
Quemador
potente
9½" - 11"
(240- 280 mm)
3½" (90 mm)
Quemador Wok 9½" - 12¾" (240-
320 mm)
5¾" (160 mm)
Utilice recipientes de
cocción de tamaño
apropiado al quemador
correspondiente.
No utilice recipientes de
cocción pequeños en un
quemador grande. La llama
no deberá tocar los
laterales del recipiente de
cocción.
No utilice recipientes de
cocción deformados que
no asienten de forma
estable sobre la placa de
cocción. Los recipientes
podrían volcar.
Utilice sólo recipientes de
cocción con una base
plana y gruesa.
No cocine sin tapa o si se
encuentra desplazada la
tapa. Se derrocha gran
parte de la energía.

57
Cuidados y limpieza es-mx
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
La humedad penetrante puede causar una
descarga eléctrica. No use una hidrolavadora ni un
limpiador por vapor.
9 ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras!
Al estar en funcionamiento, las partes accesibles
se calientan mucho. Nunca toque las partes
calientes. Mantenga alejados a los niños.
AVISO
DAÑOS EN LA SUPERFICIE:
No utilizar estos productos de limpieza
▯ Limpiadores fuertes o abrasivos
▯ Limpiadores para hornos
▯ Limpiadores agresivos, irritantes o que contengan
cloro
▯ Limpiadores que contienen gran cantidad de alcohol
▯ Esponjas, cepillos o estropajos para fregar duros o
que rayen
Si alguno de estos productos entra en contacto con el
aparato, limpiarlo inmediatamente con agua.
Lavar siempre a fondo los trapos nuevos antes de
usarlos.
Coloque el recipiente de
cocción en el centro por
encima del quemador, de
lo contrario podría volcar el
recipiente.
No coloque las ollas
grandes sobre el quemador
cerca de los mandos. Estos
podrían sobrecalentarse y
por consiguiente dañarse.
Coloque las ollas sobre
soporte de ollas y no
directamente sobre los
quemadores.
Cerciórese antes de su uso
que el soporte de ollas y la
tapa del quemador de gas
asienten correctamente.
Manipule con precaución
los recipientes colocados
sobre la placa de cocción.
No golpee la placa de
cocción ni coloque sobre
ella elevados pesos.
No caliente nunca un
recipiente de cocción (p.ej.
asador, sartén, piedra para
grill) con varios
quemadores. La
acumulación de calor
produce daños en el
aparato.

58
es-mx Cuidados y limpieza
Limpiar el aparato
Limpiar el aparato después de cada uso una vez se haya
enfriado. Retirar de inmediato los líquidos derramados y
no permitir que se quemen restos de comida.
Secar concienzudamente los quemadores tras su
limpieza. El aparato solo debe ponerse en
funcionamiento si los quemadores están secos. Los
quemadores húmedos pueden dar problemas al
encender el aparato o hacer que la llama no sea estable.
Durante el ensamblaje, colocar los componentes del
quemador en la posición correcta (lengüetas de
retención). Todas las piezas deben estar rectas.
Suciedad quemada
Para eliminar la suciedad incrustada o quemada, se
puede solicitar en nuestra tienda en línea, a través de un
comercio especializado o de nuestro Servicio de
Asistencia Técnica, un gel limpiador (n.º art.00311859).
Este es adecuado para los soportes para ollas y
cavidades de acero inoxidable. En caso necesario, dejar
que el producto actúe toda la noche. Tener en cuenta las
indicaciones del limpiador.
AVISO
DAÑOS EN LA SUPERFICIE:
No aplicar el gel limpiador sobre los componentes de los
quemadores.
Decoloración de los quemadores
Después de un uso prolongado, los componentes del
quemador de láton se oscurecen por la oxidación natural.
El cambio de color no afecta la utilidad.
Pieza del
aparato/
Superficie
Limpieza recomendada
Superficies de
acero inoxidable
Agua con un poco de jabón. Secar
seguidamente con un paño suave.
Utilizar poca cantidad de agua para
la limpieza, ya que no debe penetrar
agua en el aparato.
Poner las cosas quemadas a remojo
con un poco de agua con
detergente para vajillas y no
restregar.
Utilizar nuestro limpiador para acero
inoxidable (n.º art. 00311499) para
eliminar la suciedad incrustada o
provocada por el calor.
Soporte para
ollas, accesorio
para sartén wok
Retirarlo con cuidado para la
limpieza. Ponerlo a remojo en el
fregadero. Limpiar con detergente
para vajillas y un cepillo para fregar
los platos.
Limpiar con mucho cuidado las
zonas del tope de hule para que
este no se desprenda.
Enjuagar con agua limpia y secar
antes de volver a colocarlo.
El soporte para ollas también se
puede lavar en el lavavajillas. De
esta forma, es posible que el
soporte para ollas se decolore. Esto
no afecta a su uso.
Componentes
del quemador
Agua con un poco de jabón. Secar
seguidamente con un paño suave.
Comprobar que las aberturas no
estén obstruidas.
Poner atención para que no se
extravíe ninguna pieza pequeña.
¡No lavar en el lavavajillas!
Panel de control Agua con un poco de jabón. No
humedecer el paño en exceso.
Secar con un paño suave.
Perilla de control Agua con un poco de jabón. No
humedecer el paño en exceso.
Secar con un paño suave.
9 ATENCION
Daños en el aparato
No retirar la perilla de control
para limpiarla.
Pieza del
aparato/
Superficie
Limpieza recomendada

59
¿Qué hacer en caso de avería? es-mx
¿Qué hacer en caso de avería?
¿Qué hacer en caso de averí a?
9 ADVERTENCIA
¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Solo
puede realizar reparaciones uno de nuestros
técnicos capacitados de Servicio al Cliente. Si el
electrodoméstico está defectuoso, desconecte el
enchufe o desconecte el fusible en la caja de
fusibles. Llame al Servicio al Cliente.
Antes de llamar al servicio de atención al cliente, deben
tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla.
Anomalía Posible causa Solución
Falla general del
sistema eléctrico.
Se ha fundido un fusible en la casa. Comprobar en el cuadro de protección si se
han disparado los interruptores automáticos.
El encendido
electrónico no
funciona.
Entre las bujías y los quemadores pueden
encontrarse restos de alimentos o limpiador.
El espacio intermedio entre la bujía de
encendido y el quemador debe estar limpio.
Los quemadores están húmedos. Secar a fondo las tapas de los quemadores.
Las tapas de los quemadores no están bien
puestas.
Verificar si las tapas están bien colocadas.
Fallo de corriente Encender los quemadores manualmente.
Las flamas del
quemador son
desiguales.
Las partes de los quemadores no están bien
colocadas.
Coloque bien las piezas de los quemadores.
Las aberturas del quemador están sucias. Limpie las aberturas del quemador.
El flujo de gas no
parece ser normal, o
bien no sale nada de
gas.
Las válvulas intermedias están cerradas. Abrir las válvulas intermedias.
Si utiliza un tanque de gas, verifique que no
esté vacío.
Cambiar el tanque de gas.
En la cocina huele a
gas.
Posible puntos de fuga puede ser la conexión
de la bombona de gas.
Comprobar estanqueidad de la bombona de
gas.
El quemador se
apaga
inmediatamente
después de
encender.
No ha presionado la maneta de mando por
suficiente tiempo.
Después de que haya prendido el quemador,
mantenga presionada la maneta de mando
todavía por algunos segundos. Presione con
firmeza hacia dentro.
Las aberturas del quemador están sucias. Limpie las aberturas del quemador.

60
es-mx Servicio de atención al cliente
Servicio de atención al cliente
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para
evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar
tener que buscar los datos de su aparato cuando los
precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente
con el número de teléfono del Servicio de atención al
cliente.
Lea las instrucciones de uso y cuidado que se
suministran con su aparato. De no hacerse, podría
producirse un error en el uso del aparato con sus
consecuentes llamadas de servicio innecesarias, que
pueden no estar cubiertas por la garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en
la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Nº E. Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
US 8774424436
toll-free




*DJJHQDX
%6++RPH$SSOLDQFH&RUSRUDWLRQ
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
ZZZJDJJHQDXFRPXV
%6++RPH$SSOLDQFHV
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUDH
0QFKHQ
*(50$1<
*9001396175*
9001396175 (990115)
en-us, es-mx, fr-ca


