
2
Audio input
jack
Power
connection
jack
Pairing( )
button
Microphone
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Please read this manual before using the Samsung Level (Bluetooth speaker) to ensure safe and proper use.
• Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice.
Device layout
Power button
Play/Stop
button
Volume (-)
button
Volume (+)
button
NFC antenna
Speaker
English

3
English
Check the product box for the Bluetooth speaker, USB
cable, and user manual. The items supplied with the
speaker and available accessories may vary by region.
Charging the device
This Bluetooth speaker has a built-in battery. Before using the
speaker for the first time or when the battery has been unused
for extended periods, you must charge the battery.
Use only Samsung-approved chargers and cables.
Unapproved chargers or cables can cause the battery
to explode or damage the device.
Charge the speaker by connecting it to the computer or the
USB power adaptor via the USB cable.
• The Power button turns red while the speaker is being
charged. The Power button turns green when charging is
complete.

4
Charging time (1,600 mAh)
Charging
time
• Approx. 2 hrs (when using 1 A or higher
rated chargers)
• Approx. 5 hrs (when using a USB cable)
• The battery charging time is based on test results
using Samsung-approved chargers.
• The battery charging time may vary depending on
the environment the Bluetooth speaker is used in.
• Refer to the Samsung website for information about
the battery run time.
• To save energy, unplug the charger when not in use.
The charger does not have a power switch, so you
must unplug the charger from the electric socket
when not in use to avoid wasting power. The charger
should remain close to the electric socket and easily
accessible while charging.
• The socket-outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.

5
English
Turning the Bluetooth speaker on or off
Press and hold the Power button to turn the Bluetooth speaker
on or off. When you turn on the speaker for the first time, it
enters the Bluetooth pairing mode.
• When the speaker is turned on, the Power button flashes
blue three times.
• When the speaker is turned off, the Power button flashes red
three times before turning off.
• To check that the speaker is on, press the Power
button. The Power button flashes three times in
different colours to indicate the remaining battery
power.
• If the speaker freezes, press and hold the Power
button for more than 10 seconds. The speaker will
reset and restart.
Checking the remaining battery power
Disconnect the charger from the Bluetooth speaker and
turn on the speaker. Press the Power button. The Power
button flashes three times in different colours to indicate the
remaining battery power.
Battery power Indicator colour
More than 60 % Green
30 % – 60 % Yellow
Less than 30 % Red

6
Notices for using Bluetooth
• Ensure that your device and the other Bluetooth device are
within the maximum Bluetooth range (10 m). If there are
obstacles between the devices, the operating distance may
be reduced.
• Ensure that there are no obstacles between your device
and the connected device, including human bodies, walls,
corners, or fences.
• Do not touch the Bluetooth antenna of the connected
device.
• Bluetooth uses the same frequency as some industrial,
scientific, medical, and low voltage equipment and
interference may occur when connecting via Bluetooth near
these types of equipment.
Connecting to other devices
You can connect the Bluetooth speaker to other Bluetooth-
enabled devices, such as smartphones or computers. Also, if
you have devices that support the near field communication
(NFC) feature, you can control the Bluetooth feature to
connect the devices to the speaker.
When connecting for the first time, pair the speaker with the
other Bluetooth-enabled device. Keep the devices close to
each other while pairing or using the speaker.
Instructions for Bluetooth connection or Bluetooth
connection via NFC may vary by device. Refer to the
device’s user manual for additional information.

7
English
• Some devices, especially those that are not tested or
approved by the Bluetooth SIG, may be incompatible with
your device.
Connecting via Bluetooth
1
Turn on the Bluetooth speaker. Then, press and hold the
Pairing (
) button for about three seconds.
• The speaker enters the Bluetooth pairing mode and the
Power button flashes red, blue, and green.
2
On the Bluetooth-enabled device, access the Bluetooth
setup mode and search for Bluetooth devices.
3
From the search results, select the Bluetooth speaker.
• When pairing is complete, the speaker appears as
“Connected” in the devices list.
Connecting via Bluetooth using the NFC feature
1
Turn on the Bluetooth speaker.
2
Activate the NFC feature on the other device and bring the
other device’s NFC antenna close to the NFC antenna on
the speaker.

8
Connecting using an audio cable
You can use an audio cable to connect other media devices,
such as a smartphone, to the Bluetooth speaker.
Audio playback is not available from Bluetooth and audio
cable connections at the same time. If the speaker is playing
audio via Bluetooth, end the Bluetooth connection or stop
playback before connecting a device that uses an audio cable.
• The other device's screen must be unlocked to enable
the devices to connect.
• End the Bluetooth connection between the Bluetooth
speaker and any other device first. The NFC feature is
not available while another device is connected to the
speaker.
Ending the Bluetooth connection
You can end the Bluetooth connection by turning off the
Bluetooth speaker or by disabling the Bluetooth feature on
the connected device. Alternatively, place the devices' NFC
antennas near to each other to end the Bluetooth connection.

9
English
Using the Bluetooth speaker
When the Bluetooth speaker is connected to a Bluetooth or
NFC-enabled device, you can play audio on the speaker or
use it as a speaker phone. While a device is connected to the
speaker, you can turn on the voice recognition feature of the
connected device by pressing and holding the Play/Stop
button.
The functions that are available when you press and
hold the Play/Stop button may differ depending on the
connected device.
If the Bluetooth speaker is connected to other devices
using an audio cable and Bluetooth simultaneously,
the speaker plays audio from the device connected
via Bluetooth. When playback from the Bluetooth-
connected device stops, the speaker plays audio from
the device connected using an audio cable.

10
Receiving a call
When there is an incoming call on the connected device, you
can answer the call by pressing the Play/Stop button.
• Press the Play/Stop button to end the current call.
• Press and hold the Play/Stop button to reject a call.
• Press the Volume (+) button or the Volume (-) button to
adjust the volume.
• Press and hold the Play/Stop button to pause or resume
the call.
If another call comes in during a call, the Play/Stop button
flashes.
• Press the Play/Stop button to end the current call and
answer the incoming call.
Playing audio
Play audio from the connected device.
• Press the Volume (+) button or the Volume (-) button to
adjust the volume.
• A notification will sound when the speaker volume reaches
its maximum value. If the sound is not loud enough when
the speaker volume is set to maximum, adjust the volume of
the connected device.
• Press the Play/Stop button to pause or resume playback.
• Press the Play/Stop button twice to skip to the next file.
• Some devices may allow you to control only the
volume.
• The Bluetooth speaker can control only the volume
on devices that have an audio cable connection.

11
English
• Press and hold the Play/Stop button to hold the current call
and answer the incoming call.
• Press and hold the Play/Stop button to switch between calls.
Samsung Level
On the connected device, download the Samsung Level
application from Google Play Store or Samsung Apps. Launch
this application to use various functions.
• The Samsung Level application is compatible with
Samsung mobile devices running Android operating
system 4.2.2 or later. Depending on your device’s
specifications, a partially blank screen may appear or
some functions may not work on your device.
• To use the application, ensure that the devices are
connected via Bluetooth.
Specifications and features
Transmission power 1 mW
Bluetooth frequency 2,402–2,480 MHz
Supported Bluetooth
profile
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC frequency 13.56 MHz
Refer to the Samsung website for more information
about the Bluetooth speaker's specifications.

12
Keep your device dry
Do not store your device in very hot or very cold areas.
It is recommended to use your device at temperatures
from 5 °C to 35 °C
Do not store your device near magnetic fields
Do not disassemble, modify, or repair your device
• Any changes or modifications to your device can void your
manufacturer’s warranty. If your device needs servicing, take
your device to a Samsung Service Centre.
• Do not disassemble or puncture the device or battery, as this
can cause explosion or fire.
Ensure maximum battery life
• Avoid charging your device for more than a week, as
overcharging may shorten battery life.
Safety information
To prevent injury to yourself and others or damage to
your device, read the safety information about your
device before using the device. Some content may be
not applicable to your device.
Do not touch the power cord with wet hands or
disconnect the charger by pulling the cord
Use manufacturer-approved batteries, chargers,
accessories, and supplies
Do not drop or cause an impact to the device
Do not store your device near or in heaters,
microwaves, hot cooking equipment, or high pressure
containers

13
English
When cleaning your device, mind the following
• Wipe your device or charger with a towel.
• Do not use chemicals or detergents. Doing so may discolour
or corrode the outside the device or may result in electric
shock or fire.
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection
systems)
This marking on the product, accessories or
literature indicates that the product and its
electronic accessories (e.g. charger, headset,
USB cable) should not be disposed of with other
household waste.
• Over time, unused device will discharge and must be
recharged before use.
• Disconnect the charger from the device when not in use.
• Leaving batteries unused over time may reduce their
lifespan and performance. It may also cause the batteries to
malfunction or explode, or cause a fire.
• Follow all instructions in this manual to ensure the longest
lifespan of your device and battery. Damages or poor
performance caused by failure to follow warnings and
instructions can void your manufacturer’s warranty.
• Your device may wear out over time. Some parts and repairs
are covered by the warranty within the validity period, but
damages or deterioration caused by using unapproved
accessories are not.

14
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems)
The marking on the battery, manual or
packaging indicates that the battery in this
product should not be disposed of with other
household waste. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery
contains mercury, cadmium or lead above the
reference levels in EC Directive 2006/66.
The battery incorporated in this product is not user
replaceable. For information on its replacement, please
contact your service provider. Do not attempt to remove the
battery or dispose it in a fire. Do not disassemble, crush, or
puncture the battery. If you intend to discard the product, the
waste collection site will take the appropriate measures for the
recycling and treatment of the product, including the battery.
To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government office,
for details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
and its electronic accessories should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
This product is RoHS compliant.

Declaration of Conformity
Product details
For the following
Product : Samsung Level Box mini
Model(s) : EO-SG900
Declaration & Applicable standards
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential
requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC) by application of:
SAFETY EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013
SAR EN 62479 : 2010
EMC EN 301 489-1 V1.9.2 (09-2011) EN 301 489-17 V2.2.1 (09-2012)
EN 301 489-3 V1.6.1 (08-2013) EN 55013 : 2013
EN 55020 : 2007 + A11 : 2011
RADIO EN 300 328 V1.8.1 (06-2012) EN 302 291-1 V1.1.1 (07-2005)
EN 302 291-2 V1.1.1 (07-2005)
and the Directive (2011/65/EU) on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment by application of EN 50581:2012.
Representative in the EU
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK *
2016.04.07 Stephen Colclough / EU Representative
(Place and date of issue) (Name and signature of authorised person)
* This is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone
number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer
where you purchased your product.

16
Русский
© Samsung Electronics, 2014.
• Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства Samsung Level (беспроводная Bluetooth-
колонка), прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство.
• Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве. Содержимое может изменяться без
предварительного уведомления.
Аудиоразъем
Разъем питания
Кнопка
«Cопряжение
( )»
Микрофон
Внешний вид устройства
Кнопка питания
Кнопка
«Воспроизвести/
Остановить»
Кнопка
«Громкость (–)»
Кнопка
«Громкость (+)»
Антенна NFC
Внешний
динамик

17
Русский
Для зарядки колонки подключите её к компьютеру или USB-
переходнику с помощью кабеля USB.
• Во время зарядки колонки кнопка питания горит красным
цветом. По окончании зарядки кнопка питания загорается
зеленым цветом.
Проверьте комплектацию на наличие беспроводной
Bluetooth-колонки, кабеля USB и руководства
пользователя. Комплект поставки колонки и доступные
аксессуары могут различаться в зависимости от
региона.
Зарядка устройства
Беспроводная Bluetooth-колонка оснащена встроенным
аккумулятором. Перед первым использованием колонки
или после продолжительного периода, в течение которого
аккумулятор не использовался, необходимо зарядить
аккумулятор.
Используйте только зарядные устройства и кабели,
одобренные компанией Samsung. Использование
несовместимых зарядных устройств и кабелей может
привести к взрыву аккумулятора или повреждению
устройства.

18
• Время зарядки аккумулятора определено в
соответствии с результатами тестирования с
помощью зарядных устройств, одобренных компаний
Samsung.
• Время зарядки аккумулятора может различаться
в зависимости от условий использования
беспроводной Bluetooth-колонки.
• Сведения о времени работы аккумулятора см. на
веб-сайте Samsung.
Проверка уровня оставшегося заряда
аккумулятора
Отсоедините беспроводную Bluetooth-колонку от зарядного
устройства и включите её. Нажмите кнопку питания. Кнопка
питания трижды мигнет разным цветом для обозначения
уровня оставшегося заряда аккумулятора.
• В целях экономии электроэнергии отключайте
зарядное устройство, если оно не используется.
Зарядное устройство не оснащено выключателем
питания, поэтому его нужно отключать от
электрической розетки, чтобы прервать процесс
зарядки и сэкономить электроэнергию. При
использовании устройство должно плотно прилегать
к электрической розетке и быть легко доступным.
• Электрическая розетка должна находиться рядом с
устройством и быть легкодоступна.
Время зарядки (1600 мА·ч)
Время
зарядки
• Около 2 часов (при использовании
зарядных устройств с силой тока 1 A или
более)
• Около 5 часов (при использовании кабеля
USB)

19
Русский
• При включении колонки кнопка питания мигнет 3 раза синим
цветом.
• При выключении колонки кнопка питания мигнет 3 раза
красным цветом.
• Чтобы убедиться в том, что колонка включена,
нажмите кнопку питания. Кнопка питания мигнет 3
раза различными цветами, отображая оставшееся
количество заряда аккумулятора.
• Если динамик не реагирует на действия, нажмите
и удерживайте кнопку питания в течение более
10 секунд. Будет выполнен сброс и перезапуск
динамика.
Уровень заряда
аккумулятора
Цвет индикатора
Свыше 60 % Зеленый
30 % – 60 % Желтый
Ниже 30 % Красный
Включение и выключение беспроводной
Bluetooth-колонки
Чтобы включить или отключить беспроводную Bluetooth-
колонку, нажмите и удерживайте кнопку питания. При
первом включении колонка перейдет в режим сопряжения с
устройством Bluetooth.

20
Примечания при использовании Bluetooth
• Убедитесь, что ваше устройство и другие устройства
Bluetooth находятся в зоне максимального радиуса действия
Bluetooth (10 м). Если между устройствами есть препятствия,
дальность действия может уменьшиться.
• Убедитесь в отсутствии препятствий между устройством и
подключенным устройством, в том числе людей, стен, углов
или заборов.
• Не касайтесь антенны Bluetooth подключенного устройства.
• Bluetooth работает на одной частоте с промышленными,
научными и медицинскими устройствами, а также
оборудованием с низким уровнем питания, что может
привести к возникновению радиопомех при выполнении
подключения вблизи такого оборудования.
Подключение к другим устройствам
Беспроводную Bluetooth-колонку можно подключать к другим
устройствам Bluetooth, например смартфонам, планшетам
или компьютерам. Кроме того, если у вас есть устройства,
поддерживающие функцию коммуникации ближнего
поля (NFC), вы можете управлять функцией Bluetooth для
подключения устройств к колонке.
При первом подключении необходимо выполнить сопряжение
колонки с устройством Bluetooth. Во время сопряжения или
использования колонки расположите устройства рядом друг
с другом.
Процедуры подключения Bluetooth или подключения
Bluetooth через NFC могут различаться в зависимости
от устройства. Дополнительные сведения см. в
руководстве пользователя такого устройства.

21
Русский
• Некоторые устройства, особенно не испытанные и не
одобренные Bluetooth SIG, могут быть несовместимы с вашим
устройством.
Подключение через Bluetooth
1
Включите беспроводную Bluetooth-колонку. Затем нажмите
и удерживайте кнопку «Сопряжение (
)» в течение 3 секунд.
• Колонка перейдет в режим сопряжения с устройством
Bluetooth, а кнопка питания замигает красным, синим и
зеленым цветом.
2
На устройстве Bluetooth перейдите в режим настройки
Bluetooth и выполните поиск устройств Bluetooth.
3
Выберите Беспроводную Bluetooth-колонку из списка
результатов поиска.
• По окончании сопряжения в списке устройств напротив
колонки будет отображаться состояние «Подключено».
Подключение через Bluetooth с помощью
функции NFC
1
Включите беспроводную Bluetooth-колонку.
2
Включите функцию коммуникации ближнего поля (NFC) на
другом устройстве и поднесите антенну NFC устройства к
антенне NFC колонки.

22
Подключение с помощью аудиокабеля
Для подключения беспроводной Bluetooth-колонки к другим
мультимедийным устройствам, например смартфонам, можно
воспользоваться аудиокабелем.
Функция воспроизведения звука недоступна при
одновременном соединении с помощью Bluetooth и
аудиокабеля. Если на колонке воспроизводится музыка через
Bluetooth, необходимо завершить соединение Bluetooth или
остановить воспроизведение перед подключением устройства
с помощью аудиокабеля.
• Экран другого устройства должен быть разблокирован
для подключения устройств.
• Сначала завершите соединение Bluetooth между
беспроводной Bluetooth-колонкой и любым другим
устройством. Если к колонке подключено какое-либо
устройство, функция NFC недоступна.
Завершение подключения Bluetooth
Можно завершить соединение Bluetooth, выключив
беспроводную Bluetooth-колонку или соответствующую
функцию на подключенном устройстве. Или расположите
антенны NFC устройств рядом друг с другом, чтобы завершить
соединение Bluetooth.

23
Русский
Работа с беспроводной Bluetooth-
колонкой
Через подключенную к устройству Bluetooth или NFC
беспроводную Bluetooth-колонку можно слушать музыку
или использовать её для громкой связи. При подключенной
колонке можно включить на данном устройстве функцию
распознавания голоса, нажав и удерживая кнопку
воспроизведения/паузы.
Функции, доступные при нажатии и удержании кнопки
«Воспроизвести/Остановить». могут отличаться в
зависимости от подключенного устройства.
Если беспроводная Bluetooth-колонка подключена к
другим устройствам одновременно по аудиокабелю
и через Bluetooth, на ней будет воспроизводиться
музыка с устройства, подключенного через
Bluetooth. При остановке воспроизведения с
устройства, подключенного через Bluetooth, колонка
воспроизводит музыку с устройства, подключенного с
помощью аудиокабеля.

24
Прием вызова
Чтобы принять входящий вызов на подключенном устройстве,
нажмите кнопку «Воспроизвести/Остановить».
• Для завершения текущего вызова нажмите кнопку
«Воспроизвести/Остановить».
• Для отклонения вызова нажмите и удерживайте кнопку
«Воспроизвести/Остановить».
• Для регулировки громкости нажмите кнопку «Громкость (+)/
(–)».
• Для приостановки или возобновления вызова нажмите и
удерживайте кнопку «Воспроизвести/Остановить».
При поступлении другого вызова во время текущего вызова
кнопка «Воспроизвести/Остановить» замигает.
• Нажмите кнопку «Воспроизвести/Остановить», чтобы
завершить первый вызов и ответить на второй.
Прослушивание музыки
Воспроизведение звука на подключенном устройстве.
• Для регулировки громкости нажмите кнопку «Громкость (+)/
(–)».
• Когда громкость на колонке достигнет максимального уровня,
раздастся звук уведомления. Если максимальной громкости
на колонке не хватает, отрегулируйте громкость на самом
устройстве.
• Для приостановки или возобновления воспроизведения
нажмите кнопку «Воспроизвести/Остановить».
• Нажмите кнопку «Воспроизвести/Остановить» дважды, чтобы
перейти к следующему файлу.
• На некоторых устройствах можно управлять только
громкостью.
• С помощью беспроводной Bluetooth-колонки можно
изменять уровень громкости только на устройствах,
подключенных с помощью аудиокабеля.

25
Русский
• Нажмите и удерживайте кнопку «Воспроизвести/
Остановить», чтобы поместить первый вызов на удержание и
ответить на второй.
• Для переключения между вызовами нажмите и удерживайте
кнопку «Воспроизвести/Остановить».
Samsung Level
Загрузите приложение Samsung Level на подключенное
устройство из магазина Google Play Store или Samsung Apps.
Запустите приложение, чтобы воспользоваться его функциями.
• Приложение Samsung Level совместимо с
мобильными устройствами Samsung под
управлением ОС Android 4.2.2 или выше. В
зависимости от характеристик устройства, может
отображаться частично пустой экран либо некоторые
функции могут быть недоступны.
• Перед использованием приложения убедитесь, что
устройства подключены с помощью Bluetooth.
Характеристики и возможности
Мощность передачи 1 мВт
Частота Bluetooth 2 402–2 480 МГц
Поддерживаемые
профили Bluetooth
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
Частота NFC 13,56 МГц
Чтобы получить дополнительную информацию о
характеристиках беспроводной Bluetooth-колонки,
посетите веб-сайт Samsung.

26
Избегайте попадания влаги на устройство
Не храните устройство при повышенной или пониженной
температуре. Рекомендуется использовать устройство при
температуре от 5 °C до 35 °C
Не храните устройство рядом с источниками магнитного
поля
Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и
модифицировать устройство
• Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение
действия гарантии производителя. Если устройству требуется
обслуживание, обратитесь в сервисный центр Samsung.
• Не разбирайте устройство и аккумулятор и не протыкайте их
острыми предметами, это может привести к взрыву или возгоранию.
Обеспечение максимального срока службы аккумулятора
• Не оставляйте мобильное устройство подключенным к зарядному
устройству на срок более недели, поскольку избыточная зарядка
может сократить срок службы аккумулятора.
Сведения о безопасности
Перед использованием устройства обязательно
прочитайте правила безопасности, чтобы избежать травм,
а также повреждения устройства. Некоторые из них могут
быть неприменимы к вашему устройству.
Запрещается трогать вилку влажными руками, а также
отключать устройство, вытягивая вилку за шнур
Используйте только одобренные производителем
аккумуляторы, зарядные устройства, аксессуары и
компоненты
Не роняйте устройство и не подвергайте его ударному
воздействию
Не храните устройство рядом с обогревателями,
микроволновыми печами, нагревающимся кухонным
оборудованием или в контейнерах с высоким давлением

27
Русский
• Со временем устройство изнашивается. Замена некоторых
частей и ремонтные работы покрываются гарантией в течение
срока действия, в то время как износ и повреждения устройства,
вызванные использованием неодобренных аксессуаров, — нет.
При чистке устройства помните о следующем
• Протирайте устройство и зарядное устройство полотенцем.
• Не используйте химикаты или моющие средства. Это может
вызвать обесцвечивание или коррозию корпуса устройства, а
также может привести к поражению электрическим током или
возгоранию.
• Если полностью заряженный аккумулятор не использовать, он со
временем разряжается.
• После зарядки аккумулятора всегда отключайте зарядное
устройство от устройства.
• Длительный простой аккумуляторов может сократить срок их
службы и производительность. Это также может привести к сбоям
в их работе, взрыву или пожару.
• Для обеспечения максимального срока службы устройства и
аккумулятора следуйте всем инструкциям в данном руководстве.
Повреждения и снижение производительности устройства,
вызванные несоблюдением данных предупреждений и
инструкций, влекут за собой прекращение действия гарантии
производителя.

28
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику и
ознакомиться с условиями договора покупки. Запрещается
утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с
другими производственными отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для
этого изделия
(Действительно для стран, использующих систему раздельного
сбора отходов)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве
или упаковке указывает на то, что аккумуляторы,
используемые в данном изделии, не должны
выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами
по окончании срока службы. Химические символы
Hg, Cd или Pb означают, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий
или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в
Директиве ЕС 2006/66.
Правильная утилизация изделия
(использованное электрическое и электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему
раздельного сбора отходов)
Такая маркировка на продукте, аксессуарах или в
документации означает, что по истечении срока службы
изделия и его электронных аксессуаров (например,
зарядного устройства, гарнитуры или кабеля USB) их
нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью
людей при неконтролируемой утилизации, а также для
обеспечения возможности их переработки для повторного
использования утилизируйте изделие и его электронные
аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии
с нормами природоохраны можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.

29
Русский
Символ «не для пищевой продукции» применяется
в соответствие с техническим регламентом
Таможенного союза «О безопасности упаковки»
005/2011 и указывает на то, что упаковка данного
продукта не предназначена для повторного
использования и подлежит утилизации. Упаковку
данного продукта запрещается использовать для
хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность
утилизации упаковки. Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки в виде
цифрового и/или буквенного обозначения.
В данном продукте используется встроенный аккумулятор,
который нельзя извлечь. Чтобы заменить его, свяжитесь с
поставщиком услуг. Не пытайтесь самостоятельно извлечь
аккумулятор или сжечь его. Не разбирайте аккумулятор и не
протыкайте его острыми предметами. Утилизация и переработка
использованных изделий, в том числе аккумуляторов, должна
производиться в соответствующих пунктах переработки.

Импортер:
ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани», 123242,
Россия, Москва, Новинский
бульвар, 31
Изготовитель:
Самсунг
Электроникс Ко. Лтд., (Мэтан-донг) 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, г. Сувон, Кёнги-до,
Республика Корея
Адреса заводов:
"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Беспроводная Bluetooth-колонка Samsung LEVEL Box (EO-SG900)
используется для воспроизведения музыки с мобильного устройства и в качестве устройства громкой связи.
"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, 39388, Республика Корея
"Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай
"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн,округ Йенпхонг, провинция Бэкнинх, Вьетнам
Данный продукт соответствует
требованиям технических регламентов
Таможенного союза.
Страна и дата производства указана на упаковке продукта.
Срок гарантии составляет 1 год с момента приобретения продукта.
Срок службы - 2 года. Срок службы зависит от условий эксплуатации.
По истечении срока службы продукта Изготовитель рекомендует обращение в
Уполномоченный Сервисный Центр для проведения профилактических работ и получения
рекомендаций по дальнейшей безопасной эксплуатации продукта.
Технические характеристики: 5.0V ;0.9A

31
Українська
© Samsung Electronics, 2014
• Для безпечного та належного використання аудіопристрою Samsung Level (динамік Bluetooth) перш за все уважно
ознайомтеся із цим посібником.
• Зовнішній вигляд продукту може відрізнятися від зображення. Вміст може змінюватися без завчасного попередження.
Роз'єм
звукового входу
Роз’єм для
підключення до
джерела
живлення
Кнопка
«З’єднання
Bluetooth ( )»
Мікрофон
Зовнішній вигляд пристрою
Кнопка
ввімкнення/
вимкнення
живлення
Кнопка
«Відтворення/
Пауза»
Кнопка
зменшення
гучності (-)
Кнопка
збільшення
гучності (+)
NFC-антена
Динамік
Українська

32
Зарядіть динамік, підключивши його до комп’ютера або блока
живлення USB за допомогою кабелю USB.
• Індикатор кнопки ввімкнення/вимкнення живлення
загориться червоним під час зарядження динаміка. Кнопка
ввімкнення/вимкнення живлення загориться зеленим після
завершення зарядження.
Перевірте наявність у комплекті динаміка Bluetooth,
кабелю USB і посібника користувача. Компоненти, які
входять до комплекту динаміка, та доступні аксесуари
можуть різнитися залежно від регіону.
Зарядження пристрою
Динамік Bluetooth оснащено вбудованим акумулятором.
Потрібно зарядити акумулятор, якщо він не використовувався
протягом тривалого часу чи перед першим використанням
динаміка.
Використовуйте лише зарядні пристрої та кабелі,
рекомендовані компанією Samsung. Використання
незатверджених зарядних пристроїв або кабелів може
призвести до вибуху акумулятора чи пошкодження
пристрою.

33
Українська
• Час зарядження акумулятора визначено відповідно
до результатів тестування за допомогою зарядних
пристроїв, рекомендованих компанією Samsung.
• Час зарядження акумулятора залежить від
середовища використання динаміка Bluetooth.
• Відомості про час роботи акумулятора наведено на
веб-сайті Samsung.
Перевірка рівня заряду акумулятора, що
залишився
Від’єднайте зарядний пристрій від динаміка Bluetooth та
ввімкніть його. Натисніть кнопку живлення. Кнопка ввімкнення/
вимкнення живлення блимне тричі різними кольорами для
позначення рівня заряду акумулятора, що залишився.
• Для заощадження електроенергії від’єднуйте зарядний
пристрій, якщо пристрій не використовується. Якщо
на зарядному пристрої немає перемикача живлення,
його слід виймати з електричної розетки, коли він не
використовується, для заощадження електроенергії.
Під час зарядження зарядний пристрій має щільно
прилягати до гнізда та бути легко доступним.
• Обладнання потрібно встановити біля розетки для
забезпечення до неї легкого доступу.
Час зарядження (1 600 мА/год)
Час
зарядження
• Прибл. 2 год. (у разі використання
зарядних пристроїв із силою струму 1 A
або більше)
• Прибл. 5 год. (у разі використання кабелю
USB)

34
• Якщо динамік увімкнено, індикатор кнопки ввімкнення/
вимкнення живлення тричі блимне синім.
• Якщо динамік увімкнено, індикатор кнопки ввімкнення/
вимкнення живлення тричі блимне червоним перш ніж
динамік вимкнеться.
• Щоб перевірити, чи ввімкнено динамік, натисніть
кнопку ввімкнення/вимкнення живлення. Кнопка
ввімкнення/вимкнення живлення блимне тричі
різними кольорами для позначення рівня заряду
акумулятора, що залишився.
• Якщо динамік «зависає», натисніть і утримуйте кнопку
ввімкнення/вимкнення живлення протягом 10 секунд.
Буде виконано скидання та перезапуск динаміка.
Заряд акумулятора Колір індикатора
Більше 60 % Зелений
30 % – 60 % Жовтий
Менше 30 % Червоний
Увімкнення або вимкнення динаміка
Bluetooth
Натисніть і утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення живлення,
щоб увімкнути або вимкнути динамік Bluetooth. Під час
першого ввімкнення динаміка буде запущено режим з’єднання
за допомогою Bluetooth.

35
Українська
Попередження щодо використання Bluetooth
• Переконайтеся, що пристрій та інший пристрій Bluetooth
перебувають в межах максимального радіусу дії підключення
Bluetooth (10 м). Якщо між пристроями є перешкоди, робоча
відстань може скоротитися.
• Переконайтеся у відсутності перешкод, наприклад людей,
стін, кутів або парканів, між пристроєм і підключеним
пристроєм.
• Не торкайтеся антени Bluetooth підключеного пристрою.
• Bluetooth працює на однаковій частоті із деякими
промисловими, науковими і медичними пристроями, а
також обладнанням із низьким рівнем живлення, тому це
може спричинити радіоперешкоди у разі підключення через
Bluetooth поблизу такого обладнання.
Підключення до інших пристроїв
Динамік Bluetooth можна підключити до інших пристроїв, на
яких увімкнено функцію Bluetooth, наприклад до смартфонів
або комп’ютерів. Крім того, якщо пристроями підтримується
функція безпроводового зв’язку ближнього радіусу дії (NFC),
можна керувати функцією Bluetooth для підключення пристроїв
до динаміка.
Під час першого підключення з’єднайте динамік з іншим
пристроєм, на якому ввімкнено функцію Bluetooth. Тримайте
пристрої поряд під час з’єднання або використання динаміка.
Вказівки щодо підключення Bluetooth або підключення
Bluetooth за допомогою NFC можуть відрізнятися
залежно від пристрою. Для отримання додаткових
відомостей дивіться посібник користувача пристрою.

36
• Деякі пристрої, особливо ті, які не перевірено та не схвалено
компанією Bluetooth SIG, можуть виявитися несумісними із
пристроєм.
Підключення за допомогою Bluetooth
1
Увімкніть динамік Bluetooth. Потім натисніть та утримуйте
кнопку «З’єднання Bluetooth (
)» протягом 3 секунд.
• На динаміку буде запущено режим з’єднання за допомогою
Bluetooth, а індикатор кнопки ввімкнення/вимкнення
живлення загориться червоним, синім і зеленим.
2
На пристроях із увімкненою функцією Bluetooth можна
отримати доступ до режиму настроювання Bluetooth та
здійснити пошук пристроїв Bluetooth.
3
У результатах пошуку виберіть динамік Bluetooth.
• Після встановлення з’єднання динамік буде позначено як
«Підключений» у списку пристроїв.
Підключення через Bluetooth за допомогою
функції NFC
1
Увімкніть динамік Bluetooth.
2
Увімкніть функцію NFC на іншому пристрої та піднесіть
антену NFC іншого пристрою до NFC-антени на динаміку.

37
Українська
Підключення за допомогою аудіокабелю
За допомогою аудіокабелю динамік Bluetooth можна
підключати до інших мультимедійних пристроїв, наприклад
смартфону.
Функція відтворення звуку недоступна у разі одночасного
підключення за допомогою Bluetooth та аудіокабелю. Якщо
на динаміку відтворюється аудіофайл за допомогою функції
Bluetooth, завершіть підключення через Bluetooth або зупиніть
відтворення, перш ніж підключити пристрій за допомогою
аудіокабелю.
• Екран іншого пристрою повинен бути розблокований
для підключення пристроїв.
• Спочатку завершіть підключення динаміку Bluetooth
до іншого пристрою за допомогою функції Bluetooth.
Функція NFC недоступна під час підключення іншого
пристрою до динаміка.
Завершення підключення за допомогою
Bluetooth
Щоб завершити підключення за допомогою функції Bluetooth,
вимкніть динамік Bluetooth або функцію Bluetooth на
підключеному пристрої. Або розташуйте антени NFC пристроїв
поряд, щоб завершити підключення за допомогою Bluetooth.

38
Використання динаміка Bluetooth
У разі підключення динаміка Bluetooth до пристрою з
увімкненою функцією Bluetooth або NFC можна відтворювати
звук через динамік або використовувати його як гучномовець.
За підключеного динаміка на пристрої можна ввімкнути
функцію розпізнавання голосу, натиснувши та утримуючи
кнопку «Відтворення/Пауза».
Функції, доступні під час натискання та утримання
кнопки «Відтворення/Пауза», можуть відрізнятися
залежно від підключеного пристрою.
Якщо динамік Bluetooth одночасно підключено до
інших пристроїв за допомогою аудіокабелю та функції
Bluetooth, на динаміку відтворюється аудіофайл із
пристрою, підключеного за допомогою Bluetooth. У
разі призупинення відтворення файла із пристрою,
підключеного за допомогою Bluetooth, на динаміку
відтворюється аудіофайл із пристрою, підключеного за
допомогою аудіокабелю.

39
Українська
Отримання виклику
У разі отримання вхідного виклику на підключеному пристрої
можна відповісти на нього, натиснувши кнопку «Відтворення/
Пауза».
• Натисніть кнопку «Відтворення/Пауза», щоб завершити
поточний виклик.
• Натисніть та утримуйте кнопку «Відтворення/Пауза», щоб
відхилити виклик.
• Натисніть кнопку збільшення (+) або зменшення (-) гучності,
щоб відрегулювати рівень гучності.
• Натисніть та утримуйте кнопку «Відтворення/Пауза», щоб
призупинити або поновити виклик.
Кнопка «Відтворення/Пауза» блиматиме у разі надходження під
час виклику іншого виклику.
• Натисніть кнопку «Відтворення/Пауза», щоб завершити
поточний виклик та відповісти на вхідний виклик.
Відтворення звуку
Відтворення звуку з підключеного пристрою.
• Натисніть кнопку збільшення (+) або зменшення (-) гучності,
щоб відрегулювати рівень гучності.
• Сповіщення буде відтворено у разі досягнення
максимального рівня гучності. Якщо рівень гучності
недостатній навіть у разі встановлення максимального рівня
на динаміку, відрегулюйте гучність підключеного пристрою.
• Натисніть кнопку «Відтворення/Пауза», щоб призупинити або
поновити відтворення.
• Двічі натисніть кнопку «Відтворення/Пауза», щоб перейти до
наступного треку.
• На деяких пристроях можна керувати лише гучністю.
• На динаміку Bluetooth можна керувати рівнем
гучності лише тих пристроїв, які підключено за
допомогою аудіокабелю.

40
• Натисніть та утримуйте кнопку «Відтворення/Пауза», щоб
утримати поточний виклик та відповісти на вхідний виклик.
• Натисніть та утримуйте кнопку «Відтворення/Пауза», щоб
переключитися між викликами.
Samsung Level
На підключеному пристрої завантажте програму Samsung Level
з Google Play або Samsung Apps. Запустіть цю програму, щоб
скористатися різними функціями.
• Програма Samsung Level сумісна зі смартфонами
Samsung із ОС Android 4.2.2 або пізнішої версії.
Залежно від характеристик пристрою, може
відображатися частково порожній екран або деякі
функції можуть бути недоступні.
• Щоб скористатися програмою, переконайтеся, що
пристрої підключено за допомогою Bluetooth.
Характеристики та функції
Потужність передачі 1 мВт
Частота Bluetooth 2 402–2 480 MГц
Підтримуваний профіль
Bluetooth
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
Частота NFC 13,56 МГц
Щоб отримати додаткові відомості про характеристики
динаміка Bluetooth, відвідайте веб-сайт Samsung.

41
Українська
Захищайте пристрій від потрапляння вологи
Не зберігайте пристрій у дуже спекотних і холодних
місцях. Рекомендується використовувати пристрій при
температурі від 5 °C до 35 °C
Не зберігайте пристрій поблизу магнітних полів
Не розбирайте, не модифікуйте та не ремонтуйте
пристрій
• Будь-які зміни або модифікації, внесені в пристрій, можуть
припинити дію гарантії виробника. Якщо пристрій потребує
ремонту, віднесіть його до сервісного центру Samsung.
• Не розбирайте пристрій та акумулятор і не пробивайте в них
отвори, оскільки це може призвести до вибуху або займання.
Забезпечення максимального терміну служби
акумулятора
• Уникайте заряджання пристрою більше тижня, оскільки
перезарядження може призвести до скорочення терміну служби
акумулятора.
Заходи безпеки
Щоб уникнути травмування себе та інших осіб, а також
пошкодження пристрою, ознайомтеся з наведеними
нижче відомостями перед першим використанням
пристрою. Деяка інформація може не стосуватися вашого
пристрою.
Не торкайтеся кабелю живлення мокрими руками та
не від’єднуйте зарядний пристрій, тягнучи за кабель
живлення
Використовуйте акумулятори, зарядні пристрої,
аксесуари та комплектуючі вироби, схвалені виробником
Не кидайте та не пошкоджуйте пристрій
Не зберігайте пристрій поблизу нагрівачів,
мікрохвильових печей, гарячого кухонного обладнання
чи контейнерів високого тиску або в цих пристроях

42
Під час чищення пристрою дотримуйтеся таких вказівок
• Протирайте пристрій або зарядний пристрій рушником.
• Не використовуйте хімічні речовини або мийні засоби. Це може
призвести до втрати кольору зовнішньої частини пристрою чи
її корозії або ураження електричним струмом чи виникнення
пожежі.
Правильна утилізація виробу
(Відходи електричного та електронного обладнання)
(Стосується країн, в яких запроваджено системи
розподіленої утилізації)
Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації
вказує, що виріб та електронні аксесуари до нього
(наприклад зарядний пристрій, гарнітура, кабель USB)
не можна викидати разом із побутовим сміттям.
• Пристрій, який певний час не використовується, розряджається,
тому перед використанням його слід зарядити.
• Відключайте зарядний пристрій від пристрою, коли він не
використовується.
• Невикористання акумуляторів протягом тривалого часу
призводить до скорочення їхнього терміну служби та часу
роботи. Це може призвести до несправності акумуляторів,
їхнього вибуху або виникнення пожежі.
• Дотримуйтеся всіх інструкцій у цьому посібнику, щоб пристрій
та акумулятор функціонували якнайдовше. Пошкодження або
неналежна робота пристрою, спричинені недотриманням
попереджень та інструкцій, можуть припинити дію гарантії
виробника.
• Через деякий час пристрій зношується. Гарантія поширюється на
заміну деяких частин та їх ремонт протягом її терміну дії, однак
на пошкодження або зношення, спричинені використанням
нерекомендованих аксесуарів, вона не поширюється.

43
Українська
Правильна утилізація акумуляторів виробу
(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої
утилізації)
Ця позначка на акумуляторі, упаковці або в посібнику
вказує, що акумулятор цього виробу не слід викидати
разом із побутовим сміттям. Хімічні символи Hg, Cd або
Pb означають, що кількість наявної в акумуляторі ртуті,
кадмію або свинця перевищує контрольний рівень,
зазначений у Директиві EC 2006/66.
Акумулятор цього продукту не можна замінювати самостійно. Для
отримання відомостей щодо заміни зверніться до відповідного
сервісного центру. Не намагайтеся витягти акумулятор і не кидайте
його у вогонь. Не розбирайте та не розбивайте акумулятор, не
проколюйте його. Якщо ви маєте намір відмовитися від продукту,
пункт збору відходів зробить все необхідне для утилізації та
обробки продукту, включно з акумулятором.
Щоб запобігти можливій шкоді довкіллю або здоров’ю людини
через неконтрольовану утилізацію, утилізуйте це обладнання
окремо від інших видів відходів, віддаючи його на переробку для
повторного використання матеріальних ресурсів.
Фізичні особи можуть звернутися до дилера, у якого було
придбано виріб, або до місцевого урядового закладу, щоб
отримати відомості про місця та способи нешкідливої для довкілля
вторинної переробки виробу.
Корпоративним користувачам слід звернутися до свого
постачальника та перевірити правила й умови договору про
придбання. Цей виріб потрібно утилізувати окремо від інших
промислових відходів.

44
Copyright © 2014 Samsung Electronics
• Қауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін Samsung Level (Bluetooth динамигі) пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып
шығыңыз.
• Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ерекшеленуі мүмкін. Мазмұн алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Дыбыс сымын
енгізу ұяшығы
Қуат көзіне
жалғау ұяшығы
Жұптастыру ( )
түймесі
Микрофон
Құрылғының орналасуы
Қуат түймесі
Ойнату/
Тоқтату түймесі
Дыбыс деңгейі
(-) түймесі
Дыбыс деңгейі
(+) түймесі
NFC антеннасы
Динамик
Қазақ тілі

45
Қазақ тілі
Динамикті компьютерге жалғау немесе USB адаптерін USB
кабелі арқылы зарядтаңыз.
• Динамик зарядталып жатқан кезде қуат түймесі қызыл
болып жанады. Зарядтау аяқталған кезде қуат түймесі
жасыл болып жанады.
Өнім қорабында Bluetooth динамигі, USB кабелі
және пайдаланушы нұсқаулығы бар екенін
тексеріңіз. Динамикпен және қол жетімді керек-
жарақтармен берілген элементтер әр аймақта әр
түрлі болуы мүмкін.
Құрылғыны зарядтау
Бұл Bluetooth динамигінде бекітілген батарея бар.
Динамикті бірінші рет пайдалану алдында немесе батарея
ұзақ кезеңдер бойы пайдаланылмаған кезде батареяны
зарядтау керек.
Тек Samsung бекіткен зарядтағыштарды және
кабельдерді пайдаланыңыз. Бекітілмеген
зарядтағыштар немесе кабельдер батареяның
жарылуына немесе құрылғының зақымдалуына
әкелуі мүмкін.

46
Зарядтау уақыты (1.600 мА/сағ.)
Зарядтау
уақыты
• Шамамен 2 сағ (1 A немесе жоғарырақ
зарядтағыштарды пайдаланғанда)
• Шамамен 5 сағ (USB кабелін
пайдаланғанда)
• Батареяны зарядтау уақыты Samsung бекіткен
зарядтағыштар пайдаланылған сынақ
нәтижелеріне негізделеді.
• Батареяны зарядтау уақыты Bluetooth динамигі
пайдаланылатын ортаға байланысты әр түрлі
болуы мүмкін.
• Батареяның жұмыс істеу уақыты туралы ақпаратты
Samsung веб-сайтынан қараңыз.
• Қуатты үнемдеу үшін пайдаланылмаған
кезде зарядтағышты желіден ажыратыңыз.
Зарядтағыштың қуат қосқышы жоқ, сондықтан
қуатты ысыраптауды болдырмау үшін
пайдаланбаған кезде зарядтағышты электр
розетка ұясынан ажырату керек. Зарядтау кезінде
зарядтағыш электр розетка ұясына жақын және
оңай қол жетімді болуы керек.
• Розетка құрылғыға жақын және оңай қол жететін
жерге орнатылуы керек.

47
Қазақ тілі
Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру
Bluetooth динамигін қосу немесе өшіру үшін қуат түймесін
басып тұрыңыз. Бірінші рет іске қосқан кезде динамик
Bluetooth жұптастыру режиміне енеді.
• Динамик қосылғанда қуат түймесі үш рет көк болып
жыпылықтайды.
• Динамик өшкенде қуат түймесі өшпей тұрып үш рет
қызыл болып жыпылықтайды.
• Динамик қосулы екенін тексеру үшін қуат түймесін
басыңыз. Қуат түймесі әр түрлі түспен үш рет
жыпылықтап, қалған батарея қуатын көрсетеді.
• Динамик тұрып қалса, Қуат түймесін 10 секундтан
көбірек басып тұрыңыз. Динамик ысырылады
және қайта іске қосылады.
Қалған батарея қуатын тексеру
Зарядтағышты Bluetooth динамигінен ажыратып, динамикті
қосыңыз. Қуат түймесін басыңыз. Қуат түймесі әр түрлі
түспен үш рет жыпылықтап, қалған батарея қуатын
көрсетеді.
Батарея заряды Көрсеткіш түсі
60 %-дан көп Жасыл
30 % – 60 % Сары
30 %-дан аз Қызыл

48
Bluetooth функциясын пайдалану туралы
ескертулер
• Құрылғы мен екінші Bluetooth құрылғысы ең үлкен
Bluetooth ауқымының шеңберінде (10 м) екеніне көз
жеткізіңіз. Егер құрылғылар арасында кедергілер болса,
жұмыс қашықтығы төмендеуі мүмкін.
• Құрылғы мен жалған құрылғы арасында кедергілер, сның
ішінде, адам денелері, қабырғалар, бұрыштар немесе
қоршамдар жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
• Жалғанған құрылғының Bluetooth антеннасына тимеңіз.
• Bluetooth кейбір өндірістік, ғылыми, медициналық және
төмен кернеулі өнімдермен бірдей жиілікті пайдаланады
және осы жабдық түрлерінің жанында Bluetooth арқылы
қосқанда кедергілер орын алуы мүмкін.
• Кейбір құрылғылар, әсіресе Bluetooth SIG сынақтан
өткізбеген немесе бекітпеген құрылғылар құрылғыңызбен
үйлесімді болмауы мүмкін.
Басқа құрылғыларға жалғау
Bluetooth динамигін смартфондар немесе компьютерлер
сияқты басқа Bluetooth қолдайтын құрылғыларға жалғауға
болады. Әрі егер сізде жақын өрістік байланыс (NFC)
мүмкіндігін қолдайтын құрылғылар болса, Bluetooth
мүмкіндігін құрылғыларды динамикке жалғау үшін басқара
аласыз.
Бірінші рет жалғаған кезде, динамикті Bluetooth мүмкіндігі
іске қосылған басқа құрылғымен жұптастырыңыз.
Динамикті жұптастыру немесе пайдалану барысында
құрылғыларды бір-біріне жақын ұстаңыз.
Bluetooth қосу немесе NFC арқылы Bluetooth қосу
нұсқаулары әр құрылғыда әр түрлі болуы мүмкін.
Қосымша ақпаратты құрылғының пайдаланушы
нұсқаулығынан көріңіз.

49
Қазақ тілі
Bluetooth арқылы жалғау
1
Bluetooth динамигін іске қосыңыз. Содан кейін
жұптастыру (
) түймесін шамамен үш секунд бойы
басып тұрыңыз.
• Bluetooth динамигі жұптастыру режиміне енеді
және қуат түймесі қызыл, көк және жасыл түспен
жыпылықтайды.
2
Bluetooth мүмкіндігі іске қосылған құрылғыда
Bluetooth параметрін реттеу режиміне еніп, Bluetooth
құрылғыларын іздеңіз.
3
Іздеу нәтижелерінде Bluetooth динамигін таңдаңыз.
• Жұптастыру аяқталған кезде динамик құрылғылар
тізімінде «Connected» (Жалғанған) болып көрінеді.
NFC мүмкіндігін пайдаланып Bluetooth
арқылы қосылу
1
Bluetooth динамигін іске қосыңыз.
2
Екінші құрылғыда NFC мүмкіндігін белсендіріңіз
және екінші құрылғының NFC антеннасын динамик
антеннасына жақындатыңыз.

50
Аудио кабельді пайдаланып жалғау
Bluetooth динамигіне смартфон сияқты басқа медиа
құрылғыларды жалғау үшін аудио кабельді пайдалануға
болады.
Аудионы ойнату Bluetooth және аудио кабель
қосылымдарынан бір уақытта қол жетімді болмайды.
Егер динамик аудионы Bluetooth арқылы ойнатып
жатса, аудио кабельді пайдаланатын құрылғыны жалғау
алдында Bluetooth қосылымын аяқтаңыз немесе ойнатуды
тоқтатыңыз.
• Құрылғыларға қосылу мүмкін болуы үшін екінші
құрылғының экранының құлпы ашылуы керек.
• Алдымен Bluetooth динамигі және кез келген басқа
құрылғы арасындағы Bluetooth қосылымын аяқтаңыз.
NFC мүмкіндігі екінші құрылғы динамикке қосулы
кезде қол жетімді емес.
Bluetooth байланысын ажырату
Bluetooth қосылымын Bluetooth динамигін өшіру немесе
қосылған құрылғыдағы Bluetooth мүмкіндігін өшіру арқылы
аяқтауға болады. Я болмаса, Bluetooth қосылымын аяқтау
үшін құрылғылардың NFC антенналарын бір біріне жақын
қойыңыз.

51
Қазақ тілі
Bluetooth динамигін пайдалану
Bluetooth динамигі Bluetooth немесе NFC мүмкіндігі іске
қосылған құрылғыға жалғанған кезде, динамикте дыбыс
ойнатуға немесе оны спикерфон ретінде пайдалануға
болады. Құрылғы динамикке жалғанған болса, Ойнату/
тоқтату түймесін басып тұру арқылы жалғанған
құрылғының дауысты тану мүмкіндігін қосуға болады.
Ойнату/тоқтату түймесін басып тұрғанда қол жетімді
функциялар жалғанған құрылғыға байланысты
өзгеріп отыруы мүмкін.
Егер Bluetooth динамигі басқа құрылғыларға бір
уақытта аудио кабельді және Bluetooth мүмкіндігін
пайдаланып қосылған болса, динамик Bluetooth
арқылы жалғанған құрылғыдағы аудионы ойнатады.
Bluetooth арқылы жалғанған құрылғыдан ойнату
тоқтағанда динамик аудио кабельді пайдаланып
жалғанған құрылғыдағы аудионы ойнатады.

52
Қоңырау қабылдау
Жалғанған құрылғыда кіріс қоңырау бар болса, Ойнату/
тоқтату түймесін басу арқылы жауап беруге болады.
• Ағымдағы қоңырауды аяқтау үшін Ойнату/тоқтату
түймесін басыңыз.
• Қоңырауды қабылдамау үшін Ойнату/тоқтату түймесін
басып тұрыңыз.
• Дыбыс деңгейін реттеу үшін Дыбыс деңгейі (+) түймесін
немесе Дыбыс деңгейі (-) түймесін басыңыз.
• Қоңырауды кідірту немесе жалғастыру үшін Ойнату/
тоқтату түймесін басып тұрыңыз.
Қоңырау кезінде басқа қоңырау келсе, Ойнату/тоқтату
түймесі жыпылықтайды.
• Ағымдағы қоңырауды аяқтап, кіріс қоңырауға жауап беру
үшін Ойнату/тоқтату түймесін басыңыз.
Дыбыс ойнату
Жалғанған құрылғыдағы аудионы ойнатыңыз.
• Дыбыс деңгейін реттеу үшін Дыбыс деңгейі (+) түймесін
немесе Дыбыс деңгейі (-) түймесін басыңыз.
• Динамиктің дыбыс деңгейі ең жоғарғы мәнге жеткен
кезде ескерту сигналы естіледі. Динамиктің дыбыс деңгейі
ең жоғары мәнге орнатылғанда дыбыс жеткілікті қатты
болмаса, жалғанған құрылғының дыбыс деңгейін реттеңіз.
• Ойнатуды кідірту немесе жалғастыру үшін Ойнату/тоқтату
түймесін басыңыз.
• Келесі файлға өту үшін Ойнату/тоқтату түймесін екі рет
басыңыз.
• Кейбір құрылғылар сізге тек дыбыс деңгейін
басқаруға мүмкіндік береді.
• Bluetooth динамигі тек аудио кабель қосылымы бар
құрылғылардағы дыбыс деңгейін басқара алады.

53
Қазақ тілі
• Ағымдағы қоңырауды ұстап, кіріс қоңырауға жауап беру
үшін Ойнату/тоқтату түймесін басып тұрыңыз.
• Қоңыраулар арасында ауысу үшін Ойнату/тоқтату
түймесін басып тұрыңыз.
Samsung Level
Қосылған құрылғыда Samsung Level қолданбасын Google
Play Store немесе Samsung Apps дүкенінен жүктеңіз. Әр
түрлі функцияларды пайдалану үшін осы қолданбаны іске
қосыңыз.
• Samsung Level қолданбасы Android операциялық
жүйесінің 4.2.2 немесе одан кейінгі нұсқасы
орнатылған Samsung мобильді құрылғыларымен
үйлесімді. Құрылғыңыздың техникалық
сипаттамаларына байланысты ішінара бос экран
көрсетілуі мүмкін немесе құрылғыда кейбір
функциялар жұмыс істемеуі мүмкін.
• Бұл қолданбаны пайдалану үшін құрылғылар
Bluetooth арқылы қосылғанына көз жеткізіңіз.
Сипаттамалары мен мүмкіндіктері
Ауыспалы қуат 1 мВт
Bluetooth жиілігі 2.402–2.480 МГц
Қолдау көрсетілетін
Bluetooth профилі
A2DP, HSP, HFP, AVRCP
NFC жиілігі 13,56 мГц
Bluetooth динамигінің техникалық сипаттамалары
туралы қосымша ақпаратты Samsung веб-сайтынан
қараңыз.

54
Құрылғыңызды құрғақ ұстаңыз
Құрылғыны өте ыстық немесе өте суық жерлерде
сақтамаңыз. Құрылғыңызды 5 °C - 35 °C температура
арасында пайдалану ұсынылады
Құрылғыңызды магнитті өрістер жанында сақтамаңыз
Құрылғыңызды бөлшектемеңіз, түрін өзгерпеңіз
немесе жөндемеңіз
• Құрылғыңызға енгізілген өзгертулер не түрлендірулер
өндірушінің кепілдігін жарамсыз етеді. Құрылғыға қызмет
көрсету қажет болса, құрылғыны Samsung қызмет көрсету
орталығына алып барыңыз.
• Жарылуға не өрттің шығуына себеп болатындықтан,
құрылғыны немесе батареяны бөлшектемеңіз немесе теспеңіз.
Қауіпсіздік туралы ақпарат
Өзіңізді не басқаларды жарақаттап немесе құрылғыны
зақымдап алмау үшін құрылғыны пайдалану алдында
құрылғы туралы қауіпсіздік ақпаратын оқыңыз.
Кейбір мазмұн құрылғыңыз үшін қол жетімді болмауы
мүмкін.
Қуат сымын ылғал қолмен ұстамаңыз немесе
зарядтағышты қуат сымын тартып ажыратпаңыз
Өнім жасаушысы мақұлдаған батареяларды,
зарядтағыштарды, қосымша құралдарды және
жабдықтарды пайдаланыңыз
Құрылғыны түсіріп немесе соғып алмаңыз
Құрылғыңызды қыздырғыштардың, қысқа толқынды
пештердің, ысытып пісіретін жабдықтың немесе
жоғары қысымды контейнерлердің жанында не ішінде
сақтамаңыз

55
Қазақ тілі
• Құрылғы уақыт өте келе тозады. Кейбір бөлшектер және
жөндеу жарамдылық кезеңінде кепілдікпен қамтылады,
бірақ бекітілмеген қосалқы құралдарды пайдалану тудырған
зақымдар немесе нашарлау қамтылмайды.
Құрылғыны тазалағанда мыналарды ескеріңіз
• Құрылғыны немесе зарядтағышты сүлгімен сүртіңіз.
• Химикаттар не тазалағыш құралдар пайдаланбаңыз. Бұлай
істеу құрылғы сыртының түссізденуіне немесе тот басуына
әкелуі мүмкін я болмаса ток соғуына немесе өртке әкелуі
мүмкін.
Батареяның ең жоғарғы жарамдылығына көз
жеткізіңіз
• Құрылғыны бір аптадан астам зарядтамаңыз, себебі шамадан
тыс қызу батарея қызметі уақытын азайтуы мүмкін.
• Кейде пайдаланылмаған құрылғы заряды таусылса, оны
пайдалану алдында зарядтау керек.
• Пайдаланбаған кезде зарядтағышты құрылғыдан ажыратыңыз.
• Батареяларды пайдаланусыз қалдыру уақыт өте келе олардың
қызмет көрсету мерзімін және өнімділігін төмендетуі мүмкін.
Сондай-ақ, батареялар дұрыс жұмыс істемеуі немесе жарылуы
я болмаса өрт туындатуы мүмкін.
• Құрылғының және батареяның ең ұзақ қызмет көрсету
мерзімін қамтамасыз ету үшін осы нұсқаулықтағы бүкіл
нұсқауларды орындаңыз. Ескертулер мен нұсқауларды
орындамау тудырған зақымдар немесе нашар өнімділік
өндіруші кепілдігінің күшін жоюы мүмкін.

56
Қоршаған ортаға немесе адам денсаулығына зияны тиюі
мүмкін бақылаусыз тасталған қалдықтарды болдырмау үшін
осы заттарды қалдықтардың басқа түрлерінен бөлек айырып
алыңыз да, материал ресурстарын қоршаған ортаға залалы
тимейтіндей қайта қолданысқа түсіруіңізді сұраймыз.
Үй шаруасындағы пайдаланушылар өнімді қауіпсіз қайта
өңдеуге жіберу үшін осы элементтерді қайдан жəне қалай алу
жолдарын оны сатып алған сауда орнына немесе жергілікті
басқару кеңсесіне хабарласуы қажет.
Іскерлік жолындағы пайдаланушылар өздерінің
шығарушыларымен байланысып, сатып алу келісім-
шарттарының шарттары мен ережелерін тексеруі тиіс. Осы
өнім және оның электрондық керек-жарақтары, жоюға
арналған басқа коммерциялық қалдықтармен араласпауы тиіс.
Осы өнімді тиісті түрде жою
(Электрлік жəне Электроникалық Жабдық қалдықтары)
(Бөлек жинау жүйелері бар елдер үшін
қолданылады)
Өнімдегі, қосымша құралдардағы немесе
құжаттардағы осы белгі осы өнім мен оның
электрондық қосымша құралдарын (мысалы,
зарядтағыш, гарнитура, USB кабелі) басқа үй
қоқыстарымен тастауға болмайтынын көрсетеді.

57
Қазақ тілі
Өндіруші: <Самсунг Электроникс Ко. Лтд.>, (Мэтан-донг)
129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, Сувон қ., Кёнги-до, Корея
Республикасы. ҚР аумағында кінарат-талаптарды қабылдаушы
ұйым: <Самсунг Электроникс Центральная Евразия> ЖШС,
050059, Қазақстан Республикасы, Алматы қ., Әл-Фараби даңғ.,
36, “AFD” БО, Б-корпусы, 3-қабат
Осы өнімдегі батареяларды тиісті түрде жою
(Бөлек жинау жүйелері бар елдер үшін қолданылады)
Батареядағы, нұсқаулықтағы немесе орамдағы
бұл таңба бұл өнімдегі батареяның өз қызмет ету
мерзімінің соңында басқа тұрмыс қалдықтарымен
бірге жойылмауы тиіс екендігін көрсетеді.
Белгіленген жердегі Hg, Cd немесе Pb символдары
батареядағы сынап, кадмий немесе қорғасын
мөлшері 2006/66 ЕО Директивасындағы көрсетілген деңгейден
асып түсетіндігін білдіреді.
Бұл өнімдегі батареяны пайдаланушы ауыстыра алмайды. Оны
ауыстыру туралы ақпаратты қызмет жеткізушісінен алыңыз.
Батареяны шығармаңыз және отқа тастамаңыз. Батареяны
бөлшектеуге, жаруға немесе тесуге болмайды. Өнімді тастауды
ұйғарсаңыз, қоқыс жинайтын орын өнім мен батареяны
қайта өңдеуден өткізудің немесе басқаша қолданудың тиісті
шараларын жүргізеді.

Printed in Korea
GH68-42052A Rev.1.1
CIS Type. 01/2017


