User Manual Sony QDA-EX1 Xqd Expresscard Adapter

Documents for Sony QDA-EX1

The following documents are available:
User Manual Photos
QDA-EX1 photo
XQD ExpressCard adapter
Before operating this adapter, please read this manual thoroughly, and retain it
for future reference.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
Use this XQD ExpressCard adapter to access XQD ˎ
Memory Card
compatible products.
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
When using this adapter with a computer that has an ExpressCard slot, you ˎ
must rst install the device driver for this adapter. e special device driver
can be downloaded from the support site.
For the recommended OS, check the support site.
http://www.sony.net/memorycard/
Precautions on Use
Do not strike, bend, drop or wet this adapter. ˎ
Do not attempt to disassemble or convert this adapter. ˎ
Do not use or store this adapter in the following locations: ˎ
Where the range of recommended operating conditions is exceeded. ˋ
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.
Humid or corrosive locations. ˋ
Be careful not to let dirt dust or foreign objects into the insert port of this ˎ
adapter.
Verify the correct direction of insertion before use. ˎ
We recommend that you make a backup copy of important data. ˎ
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you recorded.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations. ˎ
If you remove XQD ˋ
Memory Card or this adapter or turn o the power
while formatting, reading or writing data.
If you use this adapter in locations subject to static electricity or electrical ˋ
noise.
Operating environment -25 ºC to +65 ºC (-13 °F to +149 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 34 mm × 75 mm × 5.0 mm
(1 3/8 in. × 3 in. × 7/32 in.)
(excluding the projecting parts)
Mass Approx. 13 g (0.5 oz)
Design and specications are subject to change without notice.
For customers in the U.S.A. and Canada
SONY LIMITED WARRANTY
SONY ELECTRONICS INC. (for U.S. Sales) and SONY OF CANADA
LTD (for Canadian Sales) (“SONY”) warrant this adapter against defects in
material or workmanship for a period of one (1) year from date of original
purchase. Pursuant to this Limited Warranty, SONY will replace the
product with a new or refurbished product. For purposes of this Limited
Warranty, “refurbished” means a product or part that has been returned
to its original specications. In the event of a defect, this is your
exclusive remedy.
LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITION ON THIS
PRODUCT.
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES: EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY
OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. is Limited Warranty gives you specic legal rights and
you may have other rights which vary from state to state or jurisdiction to
jurisdiction.
Instructions: It is your responsibility to backup any data, software
or other materials you may have stored or preserved on your unit.
It is likely that such data, software, or other materials will be lost
or reformatted during service and SONY will not be responsible for
any such damage or loss. A dated purchase receipt is required. To obtain
warranty service within the United States, you must take the Product,
or deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging
or packaging aording an equal degree of protection, to any authorized
SONY service facility. To obtain warranty service within Canada, you must
take the Product to the authorized SONY dealer where you purchased the
Product, or to a SONY service facility. In the United States contact: Sony
Direct Response Center, 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913;
www.sony.com/service; or (800) 222-7669 (SONY).
In Canada contact: Sony of Canada Ltd. 115 Gordon Baker Road, Toronto,
Ontario M2H 3R6
QDA-EX1
4-417-224-03(1)
©2012 Sony Corporation Printed in China
XQD ExpressCard Adapter/
Adaptateur XQD ExpressCard/
Адаптер XQD ExpressCard/
XQD ExpressCard адаптері
/
XQD ExpressCard适配器
使前,书,
用。
可使用本 XQD ExpressCard 适配器来存取 XQD
TM
存储卡兼容产品。
* 不保证能在所有其他产品上正确操作。
在带有 ExpressCard 插槽的计算机上使用本适配器时,必须先安装本
适配器的设备驱动程序。此专用设备驱动程序可以从支持站点中下载。
有关推荐的操作系统,请查阅支持站点:
http://www.sony.net/memorycard/
使用时须注意
请勿敲击、弯曲、掉落或弄湿本适配器。
请勿尝试拆卸或改装本适配器。
请勿在以下场所中使用或存放本适配器:
超出推荐的工作条件范围的地方;
夏天封闭的汽车内、强烈或直射的阳光下、加热器附近等。
潮湿或具腐蚀性的地方。
请小心不要让污垢、灰尘或异物进入本适配器的插入端。
使用前,请检查插入方向是否正确。
建议进行重要数据的备份。
对于任何记录数据的损坏或丢失,Sony 概不负责。
在下列情况下,记录的数据可能损坏或丢失。
格式化、读取或写入数据过程中,如果取出 XQD
TM
Memory Card、
本适配器或关掉电源。
如果在易受静电或电噪声影响的场所使用本适配器。
操作环境 -25℃到 +85℃(无冷凝现象)
尺寸(宽 × × 厚) 34 mm × 75 mm × 5.0 mm
(不包括突出部位)
质量 13 g
所含物品 成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
XQD Sony Corporation 的商标。
ExpressCard USB Implementers Forum (USB-IF)
并授权给 Sony Corporation 使用。其他商标和商品名称均为其各自所
有者的财产。
产品名称 : XQD ExpressCard 适配器
型号 :QDA-EX1
制造商 : 索尼公司
中国制造
总经销商 : 索尼(中国)有限公司
地址 : 中国北京市朝阳区东三环北路霞光里 18 号佳程大A25
出版日期 : 2011 11
/
XQD ExpressCard
アダプター
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/Manual de
instruções/Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/
Käyttöohjeet/Kullanma kılavuzu/Instrucţiuni de
utilizare/Инструкции за експлоатация/Instrukcja
obsługi/Návod k obsluze/Használati útmutató/
Návod na obsluhu/Οδηγίες λειτουργίας/Посібник
з експлуатації/Инструкция по эксплуатации/
Пайдалану нұсқаулығы/
/ /
/ /Kasutusjuhend/Eksploatacijos
instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/Navodila za
uporabo/Bruksanvisning/Upute za rad/Uputstvo za
upotrebu/
取扱説明書
For customers in Asia Pacic Region
Limited warranty for customer in Asia Pacic region.
If this product proves defective in workmanship or materials when used in
accordance with the guidelines and conditions presented in the instruction
manual, Sony will replace this product with an equivalent product free of
charge within 1 year aer purchase date. is warranty is subject to the
conditions indicated herein. Sony shall not be liable for loss or damage to data
stored on any media howsoever caused.
NOTE: “FOR YOUR PROTECTION”
Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage. For more
information on Sony Authorized Service Centers, please access the “Service
Centres” section in the following website.
http://www.sony-asia.com/support
For Australia and New Zealand
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
or New Zealand Consumer Law. Under Australian Consumer Law you are
entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation
for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to
have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure. For New Zealand, the
Consumer Guarantees Act applies. For contact information visit www.sony.
com.au
XQD is trademark of Sony Corporation. ˎ
e ExpressCard word mark and logo are owned by USB Implementers ˎ
Forum (USB-IF) and are licensed to Sony Corporation. Other trademarks
and trade names are the property of their owner.
Adaptateur XQD ExpressCard
Avant de faire fonctionner lappareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques
en n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou
le point de vente où vous avez acheté le produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour
toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Utilisez cet adaptateur XQD ExpressCard pour accéder aux produits ˎ
compatibles avec la carte mémoire XQD
.
* Le bon fonctionnement avec tous les autres produits nest pas garanti.
Si vous utilisez cet adaptateur avec un ordinateur pourvu d’une fente ˎ
ExpressCard, vous devez d’abord installer le pilote de cet adaptateur. Le
pilote spécial peut être téléchargé du site de support.
Pour le système d’exploitation recommandé, consultez le site de support.
http://www.sony.net/memorycard/
Précautions d’emploi
Ne heurtez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber et ne mouillez pas cet ˎ
adaptateur.
N’essayez pas de démonter ou de modier cet adaptateur. ˎ
N’utilisez pas ou ne rangez pas cet adaptateur dans les endroits suivants : ˎ
Endroits exposés à des températures hors des conditions de ˋ
fonctionnement recommandées.
A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein
soleil/près d’un appareil de chauage, etc.
Endroits humides ou corrosifs. ˋ
Veillez à ne pas laisser pénétrer de saleté, de poussière ou de corps étrangers ˎ
par le port d’insertion de cet adaptateur.
Vériez que le média est correctement inséré. ˎ
Nous conseillons d’eectuer une copie de secours des données importantes. ˎ
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de
données enregistrées.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire ˎ
dans les cas suivants.
Si vous retirez la carte mémoire XQD ˋ
ou cet adaptateur ou coupez
l’alimentation pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de données.
Si vous utilisez cet adaptateur dans des endroits soumis à de lélectricité ˋ
statique ou à des parasites électriques.
Milieu de fonctionnement -25 ºC à +65 ºC (-13 °F à +149 °F)
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Environ 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(1 3/8 po. × 3 po. × 7/32 po.)
(parties saillantes non comprises)
Poids Environ 13 g (0,5 oz)
La conception et les spécications sont susceptibles dêtre modiées sans
préavis.
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
GARANTIE LIMITÉE SONY
SONY ELECTRONICS INC. (pour les ventes aux États-Unis) et SONY OF
CANADA LTD (pour les ventes au Canada) (« SONY ») garantissent ce
adaptateur contre les défauts de matière première et les vices de fabrication
pendant une période de un (1) an à partir de la date dachat initiale.
Conformément à cette Garantie Limitée, SONY remplacera le produit par
un produit neuf ou rénové. Pour les besoins de cette garantie, « rénové »
signie un produit ou une pièce qui a été remis à ses spécications
d’origine. Dans l’éventualité d’un défaut, ceci est votre recours
exclusif.
LIMITATION SUR LES DOMMAGES: SONY NE SERA RESPONSABLE
D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF D’UN
MANQUEMENT DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
OU DE CONDITION DE CE PRODUIT.
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES: SAUF DANS LA MESURE OÙ
ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE
OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ou certaines juridictions ne permettent pas l exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou consécutifs, ni ne permettent les
limitations de durée d’une garantie implicite, de sorte que les limitations
ou exclusions précitées peuvent ne pas vous être applicables. La présente
Garantie Limitée vous donne des droits légaux spéciques et vous
pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état à lautre ou d’une
juridiction à l’autre.
Instructions: Vous avez la responsabilité de sauvegarder toute
donnée, tout logiciel ou autre que vous avez enregistré ou
préservé sur votre appareil. Il est probabble que de tels éléments,
donnée, logiciel ou autre, seront perdus ou reformatés pendant
l’intervention technique et SONY ne sera pas responsable de leur
endommagement ou de leur perte.Un reçu d’achat daté est nécessaire.
Pour obtenir un service de garantie aux États-Unis, vous devez apporter
le Produit, ou expédier le Produit port payé davance, dans son emballage
d’origine ou dans un emballage présentant un degré de protection égal, à
un centre de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie
au Canada, vous devez apporter le Produit au distributeur SONY autorisé
chez qui vous lavez acheté ou à un centre de service SONY.
Aux États-Unis contacter: Sony Direct Response Center, 12451 Gateway
Blvd., Fort Myers, FL 33913;
www.sony.com/service; ou (800) 222-7669 (SONY).
Au Canada contacter: Sony du Canada Ltée 115 Gordon Baker Road,
Toronto, Ontario M2H 3R6
XQD est une marque commerciale de Sony Corporation. ˎ
La désignation et le logo ExpressCard sont la proprité de USB Implementers ˎ
Forum (USB-IF) et sont accordés sous licence à Sony Corporation. Dautres
marques et appellations commerciales sont la propriété de leur détenteur.
XQD ExpressCard-Adapter
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere Informationen
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Verwenden Sie diesen XQD ExpressCard-Adapter zum Zugri auf ˎ
Produkte, die mit der XQD
-Speicherkarte kompatibel sind.
* Bei allen andersartigen Geräten kann nicht für einwandfreie Funktion
garantiert werden.
Wenn Sie diesen Adapter in einen Computer mit ExpressCard-Einschub ˎ
einsetzen wollen, müssen Sie zuvor den Gerätetreiber für diesen Adapter
installieren. Der spezielle Treiber kann von der Support-Website
heruntergeladen werden.
Für das empfohlene OS sehen Sie auf der Support-Website nach.
http://www.sony.net/memorycard/
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
Schützen Sie den Adapter vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht, und lassen Sie ˎ
ihn nicht fallen oder nass werden.
Versuchen Sie nicht, den Adapter zu zerlegen, und nehmen Sie keine ˎ
Veränderungen daran vor.
In folgender Umgebung darf der Adapter weder verwendet noch auewahrt ˎ
werden:
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen ˋ
empfohlenen Bereichs.
In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
Orte mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen. ˋ
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdkörper in den ˎ
Anschluss dieses Adapters gelangt.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung. ˎ
Es empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen. ˎ
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haung
übernommen werden.
In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder ˎ
verloren gehen.
Wenn Sie die XQD ˋ
-Speicherkarte oder diesen Adapter beim
Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen oder
das Gerät dabei ausschalten.
Wenn dieser Adapter statischer Elektrizität oder elektrischen ˋ
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Umgebungsbedingungen -25 ºC bis +65 ºC
(nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × S) Ca. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht Ca. 13 g
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
XQD ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. ˎ
Der ExpressCard-Schrizug und das ExpressCard-Logo sind Eigentum von ˎ
USB Implementers Forum (USB-IF) und werden von der Sony Corporation
in Lizenz verwendet. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Adaptador XQD ExpressCard
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y
en países europeos con sistemas de tratamiento
selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad
en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía
por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
Utilice este adaptador XQD ExpressCard para acceder a productos ˎ
compatibles con la tarjeta de memoria XQD
.
* La operación adecuada con todos los demás productos no está garantizada.
Cuando utilice este adaptador con un ordenador que posea una ranura ˎ
ExpressCard, tendrá que instalar primero al controlador de dispositivo para
este adaptador. El controlador de dispositivo especial podrá descargarse del
sitio de asistencia.
Para el sistema operativo recomendado, compruebe el sitio de asistencia.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauciones para la utilización
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el adaptador. ˎ
No intente desmontar ni reformar el adaptador. ˎ
No utilice ni guarde el adaptador en los lugares siguientes: ˎ
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada. ˋ
Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa
del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión. ˋ
Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto ˎ
de entrada del adaptador.
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización. ˎ
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes. ˎ
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de
datos grabados.
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes. ˎ
Si extrae tarjeta de memoria XQD ˋ
o este adaptador, o desactiva la
alimentación durante el formateo, la lectura o la escritura de datos.
Si utiliza el adaptador en lugares sometidos a electricidad estática o ruido ˋ
eléctrico.
Entono de operación de -25 ºC a +65 ºC
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (an × long. × al) Aprox. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(excluyendo las partes salientes)
Peso Aprox. 13 g
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
XQD es marca comercial de Sony Corporation. ˎ
La marca y el logotipo de la palabra ExpressCard son propiedad de USB ˎ
Implementers Forum (USB-IF) y Sony Corporation tiene licencia para
utilizarlos. Otras marcas comerciales y nombres son propiedad de sus
dueños.
XQD ExpressCard-adapter
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling
te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar
de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
Gebruik deze XQD ExpressCard-adapter om toegang te krijgen tot XQD ˎ
-
geheugenkaarten en daarmee compatibele producten.
* Een juiste werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
Bij gebruik van deze adapter met een computer met een ExpressCard-sleuf ˎ
moet u eerst de stuurprogrammatuur voor deze adapter installeren. De
stuurprogrammatuur kan worden gedownload van de ondersteuningssite.
Controleer de informatie op de ondersteuningssite voor de aanbevolen
besturingssystemen.
http://www.sony.net/memorycard/
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Sla niet tegen deze adapter, buig deze niet, laat deze niet vallen en laat deze ˎ
niet nat worden.
Probeer deze adapter niet uit elkaar te halen of aan te passen. ˎ
Gebruik of bewaar deze adapter niet: ˎ
Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.In ˋ
een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van een
verwarming, enzovoort.
Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen. ˋ
Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening van ˎ
deze adapter terechtkomen.
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik. ˎ
U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens. ˎ
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u
hebt opgenomen.
In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden ˎ
of verloren gaan.
Wanneer u de XQD ˋ
-geheugenkaarten of deze adapter verwijdert, of
de stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van
gegevens.
Wanneer u deze adapter gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing ˋ
of statische elektriciteit.
Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +65 ºC
(zonder condensatie)
Afmetingen (B × L × D) Ongeveer 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(exclusief uitstekende delen)
Gewicht Ongeveer 13 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
XQD is een handelsmerk van Sony Corporation. ˎ
Het ExpressCard woordmerk en logo zijn eigendom van USB Implementers ˎ
Forum (USB-IF) en worden onder licentie gebruikt door Sony Corporation.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun
respectievelijke eigenaren.
Adattatore XQD ExpressCard
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a
ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti
oppure il negozio dove lavete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le
sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai ni
della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Utilizzare il presente adattatore XQD ExpressCard per accedere ai prodotti ˎ
compatibili con la scheda di memoria XQD
.
* Non se ne garantisce l’uso con altri apparecchi.
Quando si utilizza il presente adattatore con un computer dotato di ˎ
alloggiamento ExpressCard, è necessario installare prima il driver di
dispositivo delladattatore. È possibile scaricare lo speciale driver di
dispositivo dal sito di supporto.
Per informazioni sui sistemi operativi raccomandati, consultare il sito di
supporto.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauzioni per l’uso
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare l’adattatore. ˎ
Non smontare o convertire ladattatore. ˎ
Non utilizzare o conservare l’adattatore nei seguenti luoghi: ˎ
Laddove le condizioni duso consigliate vengono superate.All’interno di ˋ
unauto chiusa parcheggiata al sole in estate o alla luce diretta del sole, in
prossimità di fonti di calore e così via.
Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive. ˋ
Prestare attenzione anché sporcizia, polvere o oggetti estranei non ˎ
penetrino all’interno della porta delladattatore.
Prima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia ˎ
corretta.
Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti. ˎ
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati
registrati.
I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi: ˎ
Quando si estrae la scheda di memoria XQD ˋ
o il presente adattatore
oppure si spegne l'alimentazione durante la formattazione, la lettura o la
scrittura dei dati.
Se il presente adattatore viene utilizzato in luoghi soggetti a elettricità ˋ
statica o disturbi elettrici.
Ambiente di impiego da -25 ºC a +65 ºC
(senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) Circa 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(escluse le parti sporgenti)
Peso Circa 13 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
XQD è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. ˎ
Il marchio e il logo ExpressCard sono di proprietà di USB Implementers ˎ
Forum (USB-IF) e sono concessi in licenza a Sony Corporation. Altri marchi
di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Adaptador XQD ExpressCard
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos
no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos
documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Utilize este adaptador XQD ExpressCard para aceder a produtos ˎ
compatíveis com o Cartão de Memória XQD
.
* O correcto funcionamento com qualquer outro produto não está
garantido.
Quando utilizar este adaptador com um computador que tenha uma ˎ
ranhura ExpressCard, tem de instalar primeiro o controlador de dispositivo
para este adaptador. O controlador de dispositivo especial pode ser
transferido no site de suporte.
Para o sistema operativo recomendado, consulte o site de suporte.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauções de utilização
Não parta, dobre, molhe nem deixe cair este adaptador. ˎ
Não tente desmontar nem transformar este adaptador. ˎ
Não utilize nem guarde este adaptador nos seguintes locais: ˎ
Locais em que as condições de funcionamento ultrapassem os valores ˋ
recomendados.
No interior de um automóvel fechado no Verão ou sob forte luz/exposto a
luz sola directa/perto de um aquecedor, etc.
Locais húmidos ou sujeitos a corrosão. ˋ
Tome as precauções necessárias para evitar a entrada de sujidade, pó ou ˎ
objectos estranhos na porta deste adaptador.
Verique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de ˎ
utilizar.
Faça uma cópia de segurança dos dados importantes. ˎ
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados
gravados.
É possível danicar ou perder dados gravados nas seguintes situações. ˎ
Se remover o Cartão de Memória XQD ˋ
ou este adaptador ou se desligar
a corrente durante a formatação, leitura ou gravação de dados.
Se utilizar este adaptador em locais sujeitos a electricidade estática ou ˋ
interferências eléctricas.
Ambiente operativo -25 ºC a +65 ºC
(sem condensação)
Dimensões (L × C × E) Aprox. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(excluindo as peças salientes)
Peso Aprox. 13 g
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
XQD é uma marca comercial da Sony Corporation. ˎ
A marca e o logótipo ExpressCard são propriedade da USB Implementers ˎ
Forum (USB-IF) e estão licenciadas à Sony Corporation. Outras marcas e
nomes comerciais são da propriedade do respectivo proprietário.
XQD ExpressCard-adapter
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar
om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller aären där du köpte varan.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service
och garanti dokument.
Använd denna XQD ExpressCard-adapter för att få åtkomst till produkter ˎ
som är kompatibla med XQD
-minneskort.
* Korrekt funktion kan inte garanteras för alla andra produkter.
När denna adapter används med en dator som har en kortplats för ˎ
ExpressCard, måste du först installera enhetsdrivrutinen för denna adapter.
Den särskilda enhetsdrivrutinen kan laddas ned från supportplatsen.
För information om rekommenderade operativsystem, besök
supportplatsen.
http://www.sony.net/memorycard/
Försiktighetsmått vid användning
Utsätt inte adaptern för slag, fall eller väta. ˎ
Försök inte ta isär eller förändra den här adaptern. ˎ
Använd inte och förvara inte den här adaptern på följande platser: ˎ
Där förhållandena överskrider gällande drisvillkor. ˋ
I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära
ett värmeelement eller liknande platser.
Där det är fuktigt eller nns frätande gaser. ˋ
Var försiktig så att inte damm, smuts eller främmande föremål tränger in i ˎ
porten på den här adaptern.
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det. ˎ
Du bör säkerhetskopiera viktiga data. ˎ
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
Det nns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i följande ˎ
situationer.
Om du tar bort minneskortet XQD ˋ
eller denna adapter eller stänger av
strömmen medan formatering, läsning eller skrivning av data pågår.
Om du använder den här adaptern på en plats som är utsatt för statisk ˋ
elektricitet eller elektriska störningar.
Drisförhållande -25 ºC till +65 ºC
(tål inte fukt)
Storlek (B × L × T) Ca. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(exklusive utskjutande delar)
Vikt Ca. 13 g
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
XQD är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. ˎ
ExpressCard-ordmärket och -logotypen ägs av USB Implementers Forum ˎ
(USB-IF) och är licensierade till Sony Corporation. Andra varumärken och
varunamn tillhör respektive ägare.
XQD ExpressCard-adapter
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union og
andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaald.
Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske
og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
aaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information
om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som
fremgår af vedlagte garantidokument.
Anvend denne XQD ExpressCard-adapter til at få adgang til produkter, som ˎ
er kompatible med XQD
-hukommelseskort.
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Når denne adapter skal anvendes med en computer, som er udstyret med ˎ
en ExpressCard-åbning, er du først nødt til at installere enhedsdriveren til
denne adapter. Den særlige enhedsdriver kan downloades fra supportsiden.
Se supportsiden angående anbefalet operativsystem.
http://www.sony.net/memorycard/
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
Undgå at slå på, bøje, tabe denne adapter eller gøre den våd. ˎ
Forsøg ikke at adskille, ændre eller konvertere denne adapter. ˎ
Undgå at bruge eller opbevare denne adapter følgende steder: ˎ
Hvor området for brugsforhold er overskredet. ˋ
Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
varmeapparat osv.
I varme eller fugtige omgivelser. ˋ
Undgå, at der kommer snavs, støv eller fremmedlegemer ind i åbningen på ˎ
denne adapter.
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug. ˎ
Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data. ˎ
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
du har optaget.
Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer. ˎ
Hvis du erner dette XQD ˋ
-hukommelseskort eller denne adapter, eller
slukker for strømmen under formatering, læsning eller skrivning af data.
Hvis du bruger denne adapter på et sted med statisk elektricitet eller ˋ
elektrisk støj.
Brugsomgivelser: -25 ºC til +65 ºC
(ikke-kondenserende)
Mål (B × L × T) Ca. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(uden de fremspringende dele)
Vægt Ca. 13 g
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
XQD er et varemærke tilhørende Sony Corporation. ˎ
ExpressCard-ordmærket og logoet ejes af USB Implementers Forum (USB- ˎ
IF) og er licenseret til Sony Corporation. Andre varemærker og varenavne
tilhører deres respektive ejere.
XQD ExpressCard -sovitin
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee
Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden
jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti,
voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja
terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen
epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta
laite on ostettu.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa
tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Käytä tätä XQD ExpressCard -sovitinta voidaksesi käyttää XQD ˎ
-
muistikortin kanssa yhteensopivia tuotteita.
* Laite ei toimi välttämättä oikein kaikissa muissa laitteissa.
Kun tätä sovitinta käytetään tietokoneessa, jossa on ExpressCard- ˎ
korttipaikka, sovittimen ohjainajuri on asennettava ensin. Laitekohtainen
ohjainajuri voidaan ladata asiakastuen Internet-sivulta.
Tarkista suositeltu käyttöjärjestelmä asiakastuen Internet-sivulta.
http://www.sony.net/memorycard/
Huomautuksia käytöstä
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä sovitinta. ˎ
Älä yritä purkaa tätä sovitinta tai muuttaa sen rakennetta. ˎ
Älä käytä tai säilytä tätä sovitinta seuraavanlaisissa paikoissa: ˎ
Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa. ˋ
Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko
paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.
Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa. ˋ
Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy tämän sovittimen ˎ
mediapaikkaan.
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein. ˎ
On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista. ˎ
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa. ˎ
Jos XQD ˋ
-muistikortti tai tämä sovitin poistetaan tai laiteen virta
katkaistaan alustamisen, tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
Jos tätä sovitinta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai ˋ
sähköhäiriöitä.
Käyttöympäristö -25 ºC - +65 ºC
(ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (L × P × K) Noin 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(ilman ulkonevia osia)
Paino Noin 13 g
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
XQD on Sony Corporation -yhtiön tavaramerkki. ˎ
ExpressCard-tavaramerkki ja logo ovat USB Implementers Forum (USB-IF) ˎ
-yhtiön omaisuutta, joihin Sony Corporation -yhtiöllä on käyttöoikeus.
Muut tavaramerkit ja kauppanimet ovat niiden haltijoiden omaisuutta.
XQD ExpressCard adaptörü
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
Avrupadaki müşterileri için
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer
Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır)
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir
ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun
yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü
için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün
doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz
bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı
açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların
önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri
dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı
bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha
hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
XQD ˎ
Bellek Kartı ile uyumlu ürünlere erişmek için bu XQD ExpressCard
adaptörünü kullanın.
* Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garantisi
verilmemektedir.
Bu adaptörü ExpressCard yuvası olan bir bilgisayarla kullanırken, önce bu ˎ
adaptöre ait aygıt sürücüsünü yüklemelisiniz. Özel aygıt sürücüsü destek
sitesinden indirilebilir.
Önerilen İşletim Sistemi için destek sitesini ziyaret edin.
http://www.sony.net/memorycard/
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
Bu adaptörü bir yere çarpmayın, bükmeyin, düşürmeyin veya ıslatmayın. ˎ
Bu adaptörü sökmeye veya dönüştürmeye çalışmayın. ˎ
Bu adaptörü aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın veya saklamayın: ˎ
Önerilen kullanım şartları dışında. ˋ
Yazın kapalı bir araçta veya çok güneşli bir ortamda/doğrudan güneş ışığı
altında/ısıtıcı yakınında ve benzeri ortamlarda.
Nemli veya paslanmaya yol açabilecek yerlerde. ˋ
Bu adaptörün giriş bağlantı noktasına kir, toz veya yabancı cisimlerin ˎ
girmemesine dikkat edin.
Kullanmadan önce takma yönünün doğru olduğundan emin olun. ˎ
Önemli verilerin yedek kopyasını almanızı öneririz. ˎ
Kaydettiğiniz verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony
sorumlu tutulamaz.
Kayıtlı veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya kaybolabilir. ˎ
Biçimlendirme, veri okuma veya yazma sırasında XQD ˋ
Bellek Kartını
veya bu adaptörü çıkarırsanız veya gücü kapatırsanız.
Bu adaptörü statik elektriğe ya da elektrik gürültüsüne maruz kalan ˋ
yerlerde kullanırsanız.
Kullanım ortamı -25 ºC - +65 ºC
(yoğuşmasız)
Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 34 mm × 75 mm × 5.0 mm
(çıkıntılı parçalar hariç)
Ağırlık Yaklaşık 13 g
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
XQD, Sony Corporation şirketinin ticari markasıdır. ˎ
ExpressCard kelime işareti ve logosu USB Implementers Forum (USB-IF)’a ˎ
aittir ve lisans sahibi Sony Corporation şirketidir. Diğer ticari markalar ve
ticari adlar kendi sahiplerine aittir.
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance
Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE),
Sony Deutschland GmbH Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany
Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488
URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları:
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: [email protected]y.com
EEE Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Os Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
Adaptor XQD ExpressCard
Înainte de a folosi acest adaptor, citiţi cu atenţie acest manual şi păstraţi-l
pentru consultare ulterioară.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii
Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un
deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului
şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar  fost dezafectat
în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul
de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice problemă de service sau de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele
de garanţie ce insoţesc aparatul.
Folosiţi acest adaptor XQD ExpressCard pentru a accesa produsele ˎ
compatibile cu cartela de memorie XQD
.
* Nu este garantată funcţionarea corespunzătoare cu celelalte produse.
Când folosiţi acest adaptor cu un computer echipat cu slot ExpressCard, mai ˎ
întâi trebuie să instalaţi driverul de dispozitiv pentru acest adaptor. Driverul
special de dispozitiv poate  descărcat de pe pagina de asistenţă.
Pentru sistemul de operare recomandat, vericaţi pagina de asistenţă.
http://www.sony.net/memorycard/
Precauţii privind utilizarea
Nu loviţi, îndoiţi, scăpaţi sau udaţi acest adaptor. ˎ
Nu încercaţi să dezasamblaţi sau să modicaţi acest adaptor. ˎ
Nu folosiţi sau depozitaţi acest adaptor în următoarele amplasamente: ˎ
Spaţii unde condiţiile de funcţionare recomandate sunt depăşite. În ˋ
interiorul unei maşini pe timp de vară sau în soare puternic/lumina solară
directă/lângă un încălzitor etc.
Locuri umede sau corozive. ˋ
Nu permiteţi pătrunderea prafului sau obiectelor străine în portul ˎ
adaptorului.
Vericaţi direcţia corectă a introducerii înainte de utilizare. ˎ
Recomandăm să realizaţi copii de siguranţă pentru datele importante. ˎ
Sony nu va  răspunzătoare pentru nicio daună sau pierdere a datelor
înregistrate.
Datele înregistrate pot  deteriorate sau pierdute în următoarele situaţii. ˎ
În cazul în care scoateţi cartela de memorie XQD sau acest adaptor ori ˋ
opriţi alimentarea cu electricitate în timpul formatării, citirii sau scrierii
datelor.
Dacă folosiţi acest adaptor în locuri supuse unor sarcini electrostatice sau ˋ
zgomot electric.
Mediul de funcţionare Între -25 ºC şi +65 ºC (fără condensare)
Dimensiuni (Lă × Lu × În) Aprox. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(exclusiv părţile în relief)
Greutate Aprox. 13 g
Articole incluse QDA-EX1 (1), Instrucţiuni de utilizare
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
XQD este marcă comercială a Sony Corporation. ˎ
Marca de cuvânt şi sigla ExpressCard sunt deţinute de USB Implementers ˎ
Forum (USB-IF) şi sunt licenţiate către Sony Corporation. Alte mărci
comerciale şi denumiri comerciale sunt proprietatea deţinătorilor respectivi.
Адаптер XQD ExpressCard
Преди да започнете работа с този адаптер, моля, прочетете внимателно
това ръководство и го запазете за бъдещи справки.
За клиентите от Европа
Третиране на стари електрически и електронни
уреди (приложимо в Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва да се
третира като домакински отпадък. Вместо това той
трябва да бъде предаден в съответния събирателен
пункт за рециклиране на електрически и електронни
уреди. Като предадете този продукт на правилното
място, Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и човешкото здраве,
които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси. За подробна информация относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата
за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC
(електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта
е Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany.
За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Използвайте адаптера XQD ExpressCard за достъп до продукти, които ˎ
са съвместими с карта с памет XQD
.
* Правилната работа с всички останали продукти не е гарантирана.
Когато използвате този адаптер за компютър, който има слот ˎ
ExpressCard, първо трябва да инсталирате драйвера за адаптера.
Специалният драйвер за устройството може да бъде изтеглен от сайта
за поддръжка.
За препоръчаната операционна система проверете сайта за поддръжка.
http://www.sony.net/memorycard/
Предпазни мерки при използване
Не допускайте удар, огъване, изпускане или намокряне на адаптера. ˎ
Не правете опити за разглобяване или преправяне. ˎ
Не използвайте и не съхранявайте адаптера на следните места: ˎ
Където условията излизат извън диапазона на препоръчаните ˋ
работни условия. В затворен автомобил през лятото или изложен
на силна/директна слънчева светлина, в близост до отоплително
тяло и др.
Влажни или предизвикващи корозия места. ˋ
Внимавайте да не допуснете попадането на замърсен прах или чужди ˎ
предмети в присъединителния порт на адаптера.
Преди употреба проверявайте правилната ориентация на ˎ
поставянето.
Препоръчваме на важните данни да се правят резервни копия. ˎ
Sony не носи отговорност за никакви щети или загуба на записани
от вас данни.
Записаните данни може да бъдат увредени или загубени в следните ˎ
ситуации.
Ако свалите картата с памет XQD или адаптера, или изключите ˋ
захранването по време на форматиране, четене или запис на данни.
Ако използвате адаптера на места, които са подложени на статично ˋ
електричество или на електрически смущения.
Работна среда -25 ºC до +65 ºC
(без кондензация)
Размери (Ш × Д × В) Приблиз. 34 мм × 75 мм × 5,0 мм
(без издадените елементи)
Тегло Приблиз. 13 гр.
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат променяни без
предизвестие.
XQD е търговска марка на Sony Corporation. ˎ
Маркировката и логото ExpressCard са притежание на USB ˎ
Implementers Forum (USB-IF) и са предоставени с лиценз на Sony
Corporation. Другите търговски марки и имена са притежание на
техните собственици.
Adapter XQD ExpressCard
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w
Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny
zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych
należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą
produktów Sony.
Adapter XQD ExpressCard umożliwia uzyskanie dostępu do produktów ˎ
zgodnych z kartą pamięci XQD
.
* Producent nie gwarantuje prawidłowego działania ze wszystkimi innymi
produktami.
Używając tego adaptera z komputerem z gniazdem ExpressCard, ˎ
najpierw należy zainstalować sterownik do adaptera. Specjalny sterownik
przeznaczony do adaptera można pobrać na stronie internetowej.
Informacje o zalecanych systemach operacyjnych można znaleźć na stronie
internetowej.
http://www.sony.net/memorycard/
Zalecenia dotyczące użytkowania
Nie uderzać, nie zginać, nie rzucać ani nie moczyć adaptera. ˎ
Nie rozkładać ani nie wprowadzać zmian w adapterze. ˎ
Adaptera nie należy używać ani przechowywać w następujących miejscach: ˎ
w miejscach, które nie spełniają zalecanych warunków roboczych; ˋ
w zamkniętym samochodzie latem lub w silnym słońcu/w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych/w pobliżu
grzejników itp.;
w miejscach wilgotnych lub narażonych na działanie korozji. ˋ
Należy uważać, aby do portu adaptera nie przedostały się zanieczyszczenia, ˎ
kurz ani ciała obce.
Sprawdź kierunek wkładania karty przed rozpoczęciem ˎ
użytkowania.
Zalecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych. ˎ
Firma Sony nie odpowiada za żadne szkody lub utratę danych
użytkownika zapisanych na nośniku.
Dane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub utracone w ˎ
poniższych sytuacjach.
W przypadku wyjęcia karty pamięci XQD ˋ
lub adaptera lub w
przypadku wyłączenia zasilania podczas formatowania, odczytywania lub
zapisywania danych.
Jeśli adapter będzie używany w miejscach, w których występu ˋ
wyładowania elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.
Parametry otoczenia Od -25 ºC do +65 ºC
(bez kondensacji)
Wymiary (s × d × g) Ok. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(bez wystających elementów)
Waga Ok. 13 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
XQD jest znakiem towarowym rmy Sony Corporation. ˎ
Logotyp ExpressCard oraz logo należą do USB Implementers Forum (USB- ˎ
IF) i zostały użyte przez Sony Corporation na podstawie licencji. Pozostałe
znaki towarowe i nazwy handlowe stanowią własność odpowiednich rm.
„Nadzor nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58”
Adaptér XQD ExpressCard
Před používáním těchto médií si důkladně přečtěte tuto příručku a uchovejte
ji pro další použití.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní
zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky
ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro
záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních
a záručních dokumentech.
Adaptér XQD ExpressCard slouží pro přístup k výrobkům kompatibilním s ˎ
paměťovou kartou XQD
.
* Správná činnost se všemi ostatními výrobky není zaručena.
Při použití tohoto adaptéru s počítačem, který má slot ExpressCard, musíte ˎ
nejprve nainstalovat ovladač zařízení pro tento adaptér. Speciální ovladač
zařízení lze stáhnout ze stránek podpory.
Doporučený operační systém viz stránky podpory.
http://www.sony.net/memorycard/
Pokyny k obsluze
Nevystavujte tento adaptér nárazům nebo vlhkosti, neohýbejte jej a ˎ
neupusťte jej.
Nepokoušejte se tento adaptér rozebírat nebo upravovat. ˎ
Nepoužívejte a neskladujte tento adaptér na těchto místech: ˎ
Tam, kde dojde k překročení rozsahu doporučených provozních ˋ
podmínek.
Uvnitř zavřeného auta v létě nebo na přímém slunci, v přímém slunečním
svitu, blízko topení apod.
Vlhká nebo leptavá místa. ˋ
Dbejte, aby do vstupního otvoru adaptéru nevnikly nečistoty, prach a cizí ˎ
objekty.
Před použitím se ujistěte o správném směru vložení. ˎ
Doporučujeme vytvořit si záložní kopie důležitých dat. ˎ
Společnost Sony nenese odpovědnost za jakékoliv poškození nebo ztrátu
nahraných dat.
Nahraná data mohou být poškozena nebo ztracena v následujících situacích. ˎ
Pokud vyjmete paměťovou kartu XQD ˋ
či tento adaptér nebo vypnete
napájení při formátování, čtení či zápisu dat.
Používáte-li tento adaptér na místech s výskytem statické elektřiny nebo ˋ
elektrického rušení.
Provozní prostředí -25 ºC až +65 ºC
(nekomprimovaném)
Rozměry (Š × D × T) Přibl. 34 mm × 75 mm × 5,0 mm
(bez vyčnívajících částí)
Hmotnost Přibl. 13 g
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
XQD je ochranná známka společnosti Sony Corporation. ˎ
Slovní značka a logotyp ExpressCard jsou vlastněny organizací USB ˎ
Implementers Forum (USB-IF) a licencovány společnosti Sony Corporation.
Ostatní ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných
vlastníků.
Loading ...