
S7786

3
1
2
4
5
6
7
10
11 12 13
8 9

English
Contents
Introduction_______________________________________________________ 6
General description_______________________________________________ 6
Important safety information_____________________________________ 7
General____________________________________________________________ 12
What do the icons on my appliance handle mean?_____________ 12
What does the icon on my Quick Clean Pod mean?_____________ 14
How do I charge my appliance?__________________________________ 14
How do I use my appliance?_____________________________________ 16
How do I clean my appliance?___________________________________ 21
How do I use the Quick Clean Pod? (specific models only)_____ 24
How do I connect my shaver and smartphone?_________________ 27
How do I replace the shaving heads?____________________________ 29
Ordering accessories_____________________________________________ 31
Disposal___________________________________________________________ 32
Warranty and support____________________________________________ 34
Trademarks_______________________________________________________ 35
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to
Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome or via the app.
General description
1 Pop-up trimmer
2 Trimmer release slide
3 Shaving unit
4 Shaving unit release button
5 On/off button
6 Handle
7 Socket for small plug
8 Supply unit
9 Small plug
10 Pouch
6
English

11 Quick Clean Pod Cartridge (specific models
only)
12 Quick Clean Pod (specific models only)
13 Cleaning brush
Note: The accessories supplied may vary for
different products. The box shows the accessories
that have been supplied with your appliance.
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products. The box shows
which accessories are supplied with your product
and whether your product is Bluetooth enabled.
Danger
- Keep the supply unit dry.
Warning
- To charge the battery, only use the detachable
supply unit (HQ8505) provided with the
appliance.
- The supply unit contains a transformer. Do not
cut off the supply unit to replace it with another
plug, as this causes a hazardous situation.
- Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
- Always unplug the appliance before you clean it
under the tap.
7
English

- Always check the appliance before you use it.
Do not use the appliance if it is damaged, as
this may cause injury. Always replace a
damaged part with one of the original type.
Philips Quick Clean Pod Cartridge fluid
- Do not swallow.
- Keep out of reach of children.
Caution
- Never use water hotter than 60°C to rinse the
shaver.
- Only use this appliance for its intended purpose
as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only
be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the
appliance.
- If your shaver comes with a cleaning system,
always use the original Philips Quick Clean Pod
cartridge.
- Always place the cleaning system on a stable,
level and horizontal surface to prevent leakage.
- Always make sure the cartridge compartment is
closed before you use the cleaning system.
- When the cleaning system is ready for use, do
not move it to prevent leakage of cleaning fluid.
- Water may drip from the socket at the bottom
of the shaver when you rinse it. This is normal
and not dangerous because all electronics are
enclosed in a sealed power unit inside the
shaver.
- Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener to
prevent irreparable damage to the supply unit.
8
English

- Be careful when handling your smartphone
near water and in moist environments.
- The shortwave radio frequency signals of a
Bluetooth® appliance may impair the operation
of other electronic and medical devices.
- Switch off Bluetooth where it is prohibited.
- Do not use the appliance in medical facilities,
aircraft, refuelling points, close to automatic
doors, automatic fire alarms or other
automatically controlled devices.
- Keep this appliance at least 20 cm from
pacemakers and other medical devices. Radio
waves may impair the operation of pacemakers
and other medical devices.
Battery safety instructions
- Only use thisproduct for its intended purpose
and follow the general and battery safety
instructions as described in this user manual.
Any misuse can cause electric shock, burns, fire
and other hazards or injuries.
- To charge the battery, only use the detachable
supply unit (HQ8505) provided with the
product. Do not use an extension cord.
- Charge, use and store the product at a
temperature between 5°C and 35°C.
- Always unplug the product when it is fully
charged.
- Do not burn products and their batteries and
do not expose them to direct sunlight or to high
temperatures (e.g. in hot cars or near hot
stoves). Batteries may explode if overheated.
- If the product becomes abnormally hot, gives
off an abnormal smell, changes color or if
charging takes much longer than usual, stop
using and charging the product and contact
your local Philips dealer.
9
English

- Do not place products and their batteries in
microwave ovens or on induction cookers.
- This product contains a rechargeable battery
that is non-replaceable. Do not open the
product to replace the rechargeable battery.
- When you handle batteries, make sure that your
hands, the product and the batteries are dry.
- To prevent batteries from heating up or
releasing toxic or hazardous substances, do not
modify, pierce or damage products and
batteries and do not disassemble, short-circuit,
overcharge or reverse charge batteries.
- To avoid accidental short-circuiting of batteries
after removal, do not let battery terminals come
into contact with metal objects (e.g. coins,
hairpins, rings). Do not wrap batteries in
aluminum foil. Tape battery terminals or put
batteries in a plastic bag before you discard
them.
- If batteries are damaged or leaking, avoid
contact with the skin or eye. If this occurs,
immediately rinse well with water and seek
medical care.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Radio Equipment Directive
- S7000 series appliances are equipped with
Bluetooth class 2.
- The frequency band in which the Bluetooth on
S7000 series appliances operates is 2.4GHz.
- The maximum radio frequency power radiated
in the frequency band in which the S7000
series appliances operate is less than 20 dBm.
10
English

- This equipment has been so constructed that
the product complies with the requirement of
Article 10(2) as it can be operated in at least one
EU Member State as examined and the product
is compliant with Article 10(10) as it has no
restrictions on putting into service in all EU
member states.
- Hereby Philips declares that S7000 series
appliances are in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU. The declaration of
conformity may be consulted at
www.philips.com/support.
General
- This shaver is waterproof. It is suitable for use in
the bath or shower and for cleaning under the
tap. For safety reasons, the shaver can
therefore only be used without cord.
- The supply unit is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
- The Bluetooth® wordmark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Koninklijke
Philips N.V. is under license.
- Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
- This device complies with ISED license-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
11
English

- This device complies with the ISED RF exposure
limits and has been evaluated in compliance
with portable exposure condition.
- There is no limitation as to which distance can
be used from the human body.
- This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
General
- This shaver is waterproof. It is suitable for use in
the bath or shower and for cleaning under the
tap. For safety reasons, the shaver can
therefore only be used without cord.
- The supply unit is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
- The Bluetooth® wordmark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Koninklijke
Philips N.V. is under license.
What do the icons on my appliance handle
mean?
Icon Behavior Meaning
Pulsing The cleaning program is in progress.
Flashing slowly
when you
remove the
shaver from the
Quick Clean Pod
during the
cleaning program
The cleaning program was interrupted. If
you put the shaver back into the Quick
Clean Pod within four seconds, the
cleaning program resumes automatically.
12
English

Icon Behavior Meaning
Flashing when
you switch off
the appliance
Clean the shaver in the Quick Clean Pod.
Clean the attachments under the tap.
Lights up
continuously
The cleaning program is in progress.
Flashing quickly
when you
remove the
shaver from the
Quick Clean Pod
or press the
on/off button
during the
cleaning program
The cleaning program was stopped. If you
wish to continue, you need to restart the
cleaning cycle by putting the shaver into
the Quick Clean Pod and pressing the
on/off button.
Lights up The SkinIQ is actively detecting your
shaving behavior.
Lights up green The correct shaving motion (circular
movements) was used.
Lights up orange Your shaving motion can be improved.
See the app for details and advice.
Lights up Open the app. Either there is a notification
waiting for you or you need to sync your
shaves to prevent data loss (see 'How do I
connect my shaver and smartphone?').
Flashing slowly No connection is established between
your shaver and smartphone (see 'How do
I connect my shaver and smartphone?').
Flashing quickly An error has occurred (e.g. the motor is
blocked). Check the app for details.
Flashing The appliance must be disconnected from
the wall socket before you can switch it
on (see 'How do I charge my appliance?').
13
English

Icon Behavior Meaning
Flashing when
you press the
on/off button
The travel lock is activated (see 'Storage
and travel').
Lights up when
you pick up the
appliance
The number of bars lit up show the
remaining battery charge.
Bottom light
flashing orange
The battery is almost empty (see 'How do
I charge my appliance?').
Lights flashing in
sequence
The appliance is charging.
Lights up
continuously
The appliance is fully charged.
What does the icon on my Quick Clean Pod
mean?
Icon Behavior Meaning
Becomes visible on the
Quick Clean Pod
The Quick Clean Pod Cartridge
needs to be replaced.
How do I charge my appliance?
Charge the appliance before you use it for the first
time and when the bottom light of the battery
status indicator flashes orange, indicating that the
battery is almost empty.
Charging takes approx. 1 hour.
Quick Charge: After approx. 5 minutes of charging,
the battery contains enough energy for one shave.
When the appliance is fully charged it has a
cordless operating time of up to 60 minutes.
14
English

Note: You cannot use the appliance while it is
charging.
Charging with the supply unit
1 Make sure that the appliance is switched off.
2 Insert the small plug into the appliance and put
the supply unit in the wall socket.
-
While the appliance is in quick charge mode,
the lights of the battery status indicator light
up one after the other. After approximately 5
minutes, the bottom light of the battery
status indicator flashes. The battery now
contains enough energy for one shave.
-
While the appliance charges, first the bottom
light of the battery status indicator flashes
and then lights up continuously. Next the
second light flashes and then lights up
continuously, and so on until the appliance
is fully charged.
-
When the appliance is fully charged, all three
battery indicator lights light up continuously.
After approx. 30 minutes, the light goes out
automatically.
3 After charging, remove the supply unit from the
wall socket and pull the small plug out of the
appliance.
Charging in the charging stand (specific models only)
1 Make sure the appliance is switched off.
2 Put the small plug in the charging stand and put
the supply unit in the wall socket.
3 Place the appliance in the charging stand.
Specific models only: The light ring on the
bottom of the charging stand lights up and
rotates quickly.
15
English

-
After approximately 5 minutes, the light ring
rotates slower. The battery now contains
enough energy for one shave.
-
As the appliance continues to charge, the
light ring becomes brighter and rotates
slower.
-
When the appliance is fully charged, the light
ring lights up fully and stops rotating.
4 After charging, remove the supply unit from the
wall socket and pull the small plug out of the
charging stand.
'Unplug for use' symbol
The 'unplug for use' symbol flashes to remind you
to disconnect the appliance from the wall socket
and remove the small plug from the appliance
before you switch it on.
How do I use my appliance?
Warning: Always check the appliance and
all accessories before use. Do not use the
appliance or any accessory if it is damaged,
as this may cause injury. Always replace a
damaged part with one of the original type.
Note: This appliance is waterproof. It is suitable for
use in the bath or shower and for cleaning under
the tap. For safety reasons, the appliance can
therefore only be used without cord.
16
English

SkinIQ
This appliance is equipped with SkinIQ technology
which intelligently detects your hair density and
shaving technique. For a better technique, you can
get personalized shaving advice in the app.
You get advice in 2 ways: guided shaves in real
time and synchronized shaves. We advise you to
start with the guided shave to enhance your
shaving experience.
- Correct handling of your appliance will
contribute to the best shaving result.
- Follow the advice obtained from the
synchronized shaves and the personalized
programs.
Shaving
You can use this appliance either wet or dry, or
even under the shower. For a wet shave, apply
some water and shaving foam or gel to your skin
and rinse the shaving heads under the tap with
warm water before following the steps below.
1 Switch on the appliance.
2 Move the shaving heads over your skin in
circular movements to catch all hairs growing in
different directions. Make sure each shaving
head is fully in contact with the skin. Exert
gentle pressure for a close, comfortable shave.
Note: Do not press too hard, as this can cause
skin irritation.
Note: If you are shaving with gel or foam, rinse
the shaving unit regularly during your shave to
ensure that it continues to glide smoothly over
your skin.
17
English

3 Use the narrow sides of the shaving unit to
shave in hard-to-reach areas such as along
your jawline and under your nose.
4 Switch off and clean the appliance after each
use.
Note: Make sure you rinse all foam or shaving
gel off the appliance.
SkinIQ motion guidance: When you have
finished shaving you receive feedback on the
handle. The motion feedback icon lights up in
various colors, giving you feedback on your
overall shave.
-
When you shave in the correct motion
(circular movements), the motion feedback
icon lights up green.
-
When your shaving motion can be improved,
the motion feedback icon lights up orange.
See the app for details and advice.
Skin adaptation period
Your first shaves may not bring you the result you
expect and your skin may even become slightly
irritated. This is normal. Your skin needs time to
adapt to any new shaving system.
Follow the advice provided by the app and shave
regularly (at least 3 times a week) with this shaver
for a period of 3-4 weeks to allow your skin to
adapt to the new shaver.
18
English

Cleaning reminder
When you switch off the appliance, the cleaning
reminder flashes to remind you to clean the
appliance.
- Clean the appliance and attachments after
each use to prevent clogging and damage.
- Clean the shaving heads thoroughly once a
month or when the appliance does not shave
as well as it used to (see 'Thorough cleaning').
Synchronize your shaves
This shaver stores your shave data so you don't
need to take your smartphone with you when you
shave.
When the data storage is almost full, the
notification symbol flashes. To prevent data loss,
synchronize the shaver with the app (see 'How do I
connect my shaver and smartphone?').
1 Make sure you are close to the shaver and open
the app.
2 The app connects automatically and
synchronizes your last shaves.
Trimming
You can use the trimmer to groom your sideburns
and moustache.
1 Push the trimmer release slide downwards to
open the trimmer.
2 Switch on the appliance.
19
English

3 Hold the trimmer perpendicular to the skin and
move the appliance downwards while you exert
gentle pressure.
4 You can also use the trimmer under your nose.
5 Switch off the appliance and clean the trimmer
after each use to prevent clogging and damage.
6 Close the trimmer.
Storage and travel
Note: We advise you to let the appliance and its
attachments dry before you store them for the
next use.
- Store the appliance in the pouch (if supplied).
Travel lock
You can lock the shaver when you are going to
travel to prevent it from switching on accidentally.
Activating the travel lock
3 sec.
Press the on/off button for 3 seconds to use the
travel lock mode.
When the travel lock is activated, the travel lock
symbol flashes.
Note: Bluetooth is switched off when the travel
lock is activated.
Deactivating the travel lock
Press the on/off button for 3 seconds.
20
English

Once the travel lock is deactivated, the appliance
switches on automatically.
Note: The shaver unlocks automatically when it is
connected to a wall socket.
How do I clean my appliance?
Clean the appliance and the attachments after
each use for optimal performance.
Cleaning the shaver under the tap
Clean the shaver after each use to prevent
clogging and damage.
Never dry the shaving unit with a towel or tissue,
as this may damage the shaving heads.
While rinsing the shaving unit, water may drip out
of the base of the shaver. This is a normal
occurrence.
1 Switch on the shaver.
2 Rinse the shaving unit under a warm tap.
3 Switch off the shaver. Press the release button
to open the shaving unit.
21
English

4 Rinse the hair chamber under a warm tap.
5 Rinse the shaving head holder under a warm
tap.
6 Carefully shake off excess water and let the
shaving head holder air-dry completely.
7 Close the shaving unit.
Thorough cleaning
We advise you to clean the shaving heads
thoroughly once a month or when the shaver does
not shave as well as it used to.
1 Make sure that the appliance is switched off
and disconnected from the wall socket.
2 Press the release buttons on the shaving unit
and pull the shaving head holder off the
shaving unit.
22
English

3 Rinse the hair chamber and shaving head
holder under the tap.
4 Remove the shaving heads. For detailed
instructions, see 'How do I replace the shaving
heads?.'
Note: Do not clean more than one cutter and
guard at a time, since they are all matching sets.
If you accidentally put a cutter in the wrong
shaving guard, it may take several weeks before
optimal shaving performance is restored.
5 Clean the cutter and guard under the tap.
6 Shake off excess water.
7 Put the shaving heads back into the shaving
unit. For detailed instructions, see 'How do I
replace the shaving heads?.'
8 Insert the hinge of the shaving head holder into
the slot in the top of the shaving unit and close
the shaving unit.
Cleaning the pop-up trimmer
Clean the trimmer after each use to prevent
clogging and damage.
Never dry the trimmer teeth with a towel or
tissue, as this may damage the trimmer teeth.
1 Make sure that the appliance is switched off
and disconnected from the wall socket.
2 Push the trimmer release slide down to open
the pop-up trimmer.
23
English

3 Switch on the appliance and rinse the pop-up
trimmer with warm water.
4 After cleaning, switch off the appliance.
5 Carefully shake off excess water and let the
pop-up trimmer air dry.
6 Close the trimmer.
Tip: For optimal performance, lubricate the teeth
of the pop-up trimmer with a drop of mineral oil
every six months (oil not included).
How do I use the Quick Clean Pod? (specific
models only)
Preparing the Quick Clean Pod for use
1 Twist and remove the top of the Quick Clean
Pod.
2
1
2 Twist the lid off of the Quick Clean Pod
Cartridge.
3 Lift the tab on the seal and pull it by the corner
to remove the seal from the Quick Clean Pod
Cartridge.
24
English

4 Press the small circular piece on the handle of
the Quick Clean Pod Cartridge to break the
snap hook on the handle.
5 Place the Quick Clean Pod Cartridge into the
Quick Clean Pod.
6 Put the top of the Quick Clean Pod back onto
the base and turn it clockwise until you hear a
click.
Do not tilt the Quick Clean Pod to prevent
leakage.
Using the Quick Clean Pod (specific models only)
Note: If you use the shaver with shaving foam,
shaving gel or pre-shave products, thoroughly
rinse the shaving heads before you use the Quick
Clean Pod.
Always shake excess water off the shaver before
you place it in the Quick Clean Pod.
1 Place the shaver upside down into the Quick
Clean Pod. The shaver automatically detects
that it is in the Quick Clean Pod.
25
English

2 Switch on the shaver to start the cleaning
program.
Each cleaning program takes approximately
one minute. During the cleaning program the
cleaning symbol lights up continuously and the
blue icon pulses.
The shaver handle vibrates twice quickly when
the cleaning program is finished.
3 Let the shaver air-dry completely in the Quick
Clean Pod before storing it.
Replacing the Quick Clean Pod Cartridge (specific
models only)
Replace the Quick Clean Pod Cartridge
immediately when the cartridge replacement icon
on the Quick Clean Pod becomes visible or follow
the table below.
Frequency of use Cycles When to replace
the Quick Clean
Pod Cartridge
Every day About 30 Every month
A few times per week About 20 Every 2 months
Every week About 13 Every 3 months
Every month About 3 Every 3 months
1 Twist and remove the top of the Quick Clean
Pod.
26
English

2 Lift the Quick Clean Pod Cartridge out of the
Quick Clean Pod by the handle.
3 Pour any remaining fluid down a drain and
recycle the empty cartridge in accordance with
local waste regulations.
4 Place a new Quick Clean Pod Cartridge into the
Quick Clean Pod (see 'Preparing the Quick
Clean Pod for use').
Scan the QR code to the left or visit
www.philips.com/cleaning-cartridge to order
replacement Quick Clean Pod Cartridges.
How do I connect my shaver and
smartphone?
Note: Make sure your smartphone is equipped
with Bluetooth® 4.1 or higher.
This shaver is compatible with Bluetooth® 4.1 and
higher to connect to the app. When you have
paired your shaver and smartphone, Bluetooth on
your shaver is switched on automatically, even
when the shaver is switched off. This allows your
shave data to be synced later so you don't need to
take your smartphone with you when you shave.
27
English

The first few times you switch on the shaver, the
notification symbol flashes if no connection is
established with a smartphone.
3 sec.
You can switch off Bluetooth on your shaver by
activating the travel lock (see 'Storage and travel').
Pair the shaver and smartphone
You can use the app to synchronize your shave
data, change your personal settings and get
routine-based coaching.
The app is compatible with a wide range of iPhone
and Android™ smartphones.
More information is available at www.philips.com.
1 Download the app.
S7920
2 Make sure Bluetooth on you smartphone is
switched on.
3 Switch on the shaver.
4 Open the app and follow the instructions to
start the pairing process.
5 Once paired, the shaver and app connect
automatically when the app is open and
Bluetooth on your phone is switched on.
28
English

Notification symbol
The shaver is equipped with a notification symbol.
The notification symbol lights up when there is an
important message for you in the app. When it
lights up, simply open the app on your smartphone
and follow the easy tips that the app gives you. If
you need further support, visit
www.philips.com/support.
Unpair the shaver and smartphone
You can pair your shaver with only one
smartphone at a time. To unpair your shaver from
your smartphone (e.g. when you get a new
smartphone), follow these steps:
Unpair the shaver: press and hold the on/off
button on the handle for approx. 10 seconds to
remove the bond between shaver and app.
Note: Unpairing is successful when the
notification symbol lights up 4 times briefly.
Unpair your smartphone:
1 Go to the settings on your smartphone and
select Bluetooth.
2 Tap on the name of the shaver.
3 Tap 'forget' or 'unpair'.
Note: The unpairing procedure may vary by
smartphone. Please check your smartphone
manual for more information.
How do I replace the shaving heads?
For maximum shaving performance, we advise you
to replace the shaving heads every two years.
Replace damaged shaving heads immediately.
Always replace the shaving heads with original
Philips shaving heads (see 'Ordering accessories').
29
English

Replacing the shaving heads
1 Switch off the shaver.
2 Press the release buttons on the shaving unit
and pull the shaving head holder off the
shaving unit.
2
1
3 Turn the retaining rings anticlockwise and
remove them. Place them aside in a safe place.
4 Remove the shaving heads from the shaving
head holder.
Discard the used shaving heads immediately to
avoid mixing them with the new shaving heads.
5 Place new shaving heads in the holder.
2
1
6 Place the retaining rings back onto the shaving
heads and turn them clockwise to reattach the
retaining ring.
30
English

- Each retaining ring has two recesses that fit
exactly into the projections of the shaving head
holder. Turn the ring clockwise until your hear a
click to indicate that the ring is fixed.
Note: Hold the shaving head holder in your
hand when you reinsert the shaving heads and
reattach the retaining rings. Do not place the
shaving head holder on a surface, as this may
cause damage to the shaving heads.
7 Insert the hinge of the shaving head holder into
the slot in the top of the shaving unit and close
the shaving unit.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.philips.com/parts-and-accessories or go to
your Philips dealer. You can also contact the
Philips Consumer Care Center in your country (see
the international warranty leaflet for contact
details).
The following accessories and spare parts are
available:
- SH71 replacement Philips shaving heads
- CP13 Philips Quick Clean Pod Cartridge 3-pack
Note: The availability of the accessories may differ
by country.
31
English

Disposal
- This product contains a rechargeable lithium-
ion battery which must be disposed of properly.
- Contact your local town or city officials for
battery disposal information. You can also call
888-224-9764 or visit www.call2recycle.ca for
battery drop-off locations.
- For assistance, visit our website
www.philips.com/support or call 1-8xx-xxx-
xxxx toll free.
- Your product is designed and manufactured
with high quality materials and components,
which can be recycled and reused. For recycling
information, please contact your local waste
management facilities or visit
www.recycle.philips.com.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you
discard the appliance. Before you remove the
battery, make sure that the appliance is
disconnected from the wall socket and that the
battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you
handle tools to open the appliance and when you
dispose of the rechargeable battery.
Be careful, the battery strips are sharp.
1 Twist the shaving head to remove it from the
handle.
32
English

2 Insert a flat-head screwdriver under the rim of
the panel and pry off.
3 Remove the two screws from the top with a torx
or flat-head screwdriver.
4 Slide the front shell off.
5 Break the bridge on top with a wire cutter.
6 Insert a flat head screwdriver on either side of
the shaver body to release the hooks.
33
English

7 Slide the power unit out of the body.
8 Bend the snap hooks aside and remove the
transparent cover of the power unit.
9 Lift out out the battery holder and cut the wires
with a pair of cutting pliers or scissors.
10 Bend the battery tags aside with a pair of
cutting pliers or a screwdriver.
11 Remove the rechargeable battery.
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the
international warranty leaflet.
Warranty restrictions
The shaving heads (cutters and guards) are not
covered by the terms of the international warranty
because they are subject to wear.
34
English

Trademarks
Apple, the Apple logo, iPad, and iPhone are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. App Store is a service mark of
Apple Inc.
Android is a trademark of Google Inc. Google Play
and the Google Play logo are trademarks of
Google Inc.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Philips
Personal Care is under license.
35
English

Français (Canada)
Table des matières
Introduction_______________________________________________________ 36
Description générale_____________________________________________ 36
Renseignements importants sur la sécurité_____________________ 37
Général____________________________________________________________ 43
Que signifient les icônes sur le manche de mon appareil?______ 44
Que signifie l’icône sur mon Quick Clean Pod?__________________ 46
Comment dois-je recharger mon appareil?______________________ 46
Comment dois-je utiliser mon appareil?_________________________ 48
Comment dois-je nettoyer mon appareil?_______________________ 53
Comment dois-je utiliser le Quick Clean Pod? (Certains
modèles uniquement)
_ 57
Comment puis-je connecter mon rasoir à mon téléphone?____ 60
Comment dois-je remplacer les têtes de rasage?_______________ 63
Commande d’accessoires________________________________________ 64
Mise au rebut_____________________________________________________ 65
Garantie et support_______________________________________________ 68
Marques commerciales___________________________________________ 68
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips! Pour profiter pleinement des
avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre
produit à l’adresse www.philips.com/welcome ou
par l’intermédiaire de l’application.
Description générale
1 Taille-favoris intégré
2 Glissière de libération de la tondeuse
3 Unité de rasage
4 Bouton de libération de l’unité de rasage
5 Bouton marche/arrêt
6 Manche
7 Prise pour minifiche d’adaptateur
36
Français (Canada)

8 Bloc d’alimentation
9 Petite fiche
10 Étui
11 Cartouche pour Quick Clean Pod (Certains
modèles seulement)
12 Quick Clean Pod (Certains modèles seulement)
13 Brosse de nettoyage
Remarque: Les accessoires fournis peuvent varier
selon les différents produits. Les accessoires qui
ont été fournis avec votre appareil sont indiqués
sur l’emballage.
Renseignements importants sur la sécurité
Lisez attentivement ces informations importantes
avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et
conservez-les pour un usage ultérieur. Les
accessoires fournis peuvent varier selon les
différents produits. La boîte indique les
accessoires fournis avec votre produit et si votre
produit est compatible Bluetooth.
Danger
- Gardez le bloc d’alimentation au sec.
Avertissement
- Pour charger la batterie, utilisez uniquement le
bloc d’alimentation détachable (HQ8505) fourni
avec l’appareil.
- Le bloc d’alimentation contient un
transformateur. Pour éviter tout risque
d’accident, ne coupez pas la fiche du bloc
d’alimentation pour la remplacer par une autre.
37
Français (Canada)

- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
- Débranchez toujours l'appareil avant de le
nettoyer sous le robinet.
- Vérifiez toujours l’appareil avant utilisation. Afin
d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil s’il
est endommagé. Remplacez toujours une pièce
endommagée par une pièce du même type.
Liquide à cartouche pour le Quick Clean Pod
de Philips
- Ne pas avaler.
- Tenir hors de portée des enfants.
Attention
- N’utilisez jamais d’eau dont la température est
supérieure à 60°C pour rincer le rasoir.
- N'utilisez cet appareil qu'aux fins décrites dans
le mode d'emploi.
- Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être
utilisé par une seule personne.
- N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à
récurer, de produits abrasifs ou de détergents
agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone
pour nettoyer l'appareil.
- Si votre rasoir vient avec un système de
nettoyage, utilisez toujours la cartouche
d’origine pour le Quick Clean Pod de Philips.
- Rangez toujours le système de nettoyage sur
une surface stable, plane et horizontale pour
éviter les fuites.
- Assurez-vous toujours que le compartiment de
la cartouche est fermé avant d’utiliser le
système de nettoyage.
- Lorsque le système de nettoyage est prêt à être
utilisé, ne le déplacez pas pour éviter les fuites
de liquide de nettoyage.
38
Français (Canada)

- Lorsque vous rincez l'appareil, de l'eau peut
s'écouler par la prise inférieure. Ce phénomène
est normal et ne présente pas de danger, car
toutes les pièces électroniques à l'intérieur du
rasoir sont protégées.
- Ne branchez pas le bloc d’alimentation sur une
prise de courant ou près d’une prise de courant
qui contient un désodorisant électrique afin
d’éviter des dommages irréparables au bloc
d’alimentation.
- Soyez prudent lorsque vous manipulez votre
téléphone en présence d’eau et dans des
environnements humides.
- Les signaux de radiofréquence à ondes courtes
d’un appareil Bluetooth® peuvent nuire au
fonctionnement d’autres appareils
électroniques et médicaux.
- Éteignez la fonction Bluetooth dans les lieux où
elle est interdite.
- N’utilisez pas l’appareil dans des
établissements médicaux, dans un avion, dans
des points de ravitaillement, à proximité de
portes automatiques, d’alarmes incendie
automatiques ou d’autres dispositifs à
commande automatique.
- Maintenez cet appareil à une distance d’au
moins 20cm des stimulateurs cardiaques et
d’autres dispositifs médicaux. Les ondes radio
peuvent nuire au fonctionnement des
stimulateurs cardiaques et d’autres dispositifs
médicaux.
39
Français (Canada)

Instructions de sécurité concernant les piles
- N’utilisez pas ce produit à d’autres fins que
celles pour lesquelles il a été conçu et suivez les
consignes de sécurité générales et de la
batterie décrites dans ce mode d’emploi. Toute
mauvaise utilisation peut présenter un risque
d’électrocution, de brûlures, d’incendie et
d’autres dangers ou blessures.
- Pour charger les piles, utilisez seulement le bloc
d’alimentation détachable (HQ8505) fourni
avec l’appareil. N’utilisez pas de rallonge avec
cet appareil.
- Chargez, utilisez et entreprosez le produit à une
température comprise entre 5°C et 35°C.
- Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il est
complètement chargé.
- Ne brûlez pas les appareils et leurs piles, et ne
les exposez pas aux rayons directs du soleil ou
à des températures élevées (p.ex, dans une
voiture surchauffée ou à proximité d’un four
chaud). Les piles peuvent exploser en cas de
surchauffe.
- Si le produit devient anormalement chaud,
dégage une odeur anormale, change de couleur
ou si la charge prend beaucoup plus de temps
que d’habitude, cessez d’utiliser et de charger
le produit et communiquez avec votre
revendeur Philipslocal.
- Ne placez pas les appareils et leurs piles dans
des fours à micro-ondes ou sur des cuisinières
à induction.
- Cet appareil contient une pile rechargeable qui
n’est pas remplaçable. N’ouvrez pas l’appareil
pour remplacer les piles rechargeables.
- Lorsque vous manipulez des piles, assurez-
vous que vos mains, l’appareil et les piles sont
secs.
40
Français (Canada)

- Afin d’éviter la surchauffe des piles et la
libération de substances toxiques ou
dangereuses, veillez à ne pas démonter,
modifier, percer, endommager ou court-
circuiter les appareils et les piles, et à ne pas
court-circuiter, surcharger ou charger les piles
en polarité inversée.
- Pour éviter un court-circuit accidentel des piles
après leur retrait, ne laissez pas les bornes des
piles entrer en contact avec des objets
métalliques (p.ex., pièces de monnaie, épingles
à cheveux, bagues). N’emballez pas les piles
dans du papier d’aluminium. Enroulez les
bornes des piles dans du ruban adhésif ou
placez-les dans un sac en plastique avant de
les jeter.
- Si les piles sont endommagées ou qu’elles
fuient, évitez tout contact avec la peau ou les
yeux. Si cette situation se produit, rincez
immédiatement à l’eau claire et consultez un
médecin.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet Philips appareil est conforme à toutes les
normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Directive concernant l’équipement radioélectrique
- Les appareils de la sérieS7000 sont équipés de
la technologie Bluetooth de classe2.
- La fonction Bluetooth des appareils Bluetooth
de la sérieS7000 fonctionne dans la bande de
fréquences de 2,4GHz.
- La puissance rayonnée maximale dans la
bande de fréquences de fonctionnement des
appareils de la sérieS7000 est inférieure à
20dBm.
41
Français (Canada)

- Cet équipement a été fabriqué de manière à
être conforme à l’article10(2) exigeant qu’il
puisse fonctionner, tel qu’il a été examiné, dans
au moins un pays de l’Union Européenne, et à
l’article10(10) stipulant qu’aucune restriction ne
doit empêcher l’utilisation de l’équipement
dans un pays de l’Union Européenne, quel qu’il
soit.
- Par la présente, Philips déclare que les
appareils de la sérieS7000 sont conformes aux
exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la directive2014/53/UE. La
déclaration de conformité est disponible à
l’adresse www.philips.com/support.
Général
- Ce rasoir est étanche. Il peut être utilisé dans la
baignoire et sous la douche, et peut être
nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons
de sécurité, le rasoir est uniquement conçu
pour une utilisation sans fil.
- L'appareil est conçu pour une tension secteur
comprise entre 100V et 240V.
- Le bloc d’alimentation transforme la tension de
100-240volts en tension plus faible et plus
sécuritaire de 24volts.
- Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées détenues par Bluetooth
SIG, Inc., et toute utilisation desdites marques
par Koninklijke Philips N.V. est soumise à une
licence.
- Tout changement qui n’a pas été expressément
approuvé par la partie responsable aux fins de
conformité peut faire perdre à l’utilisateur son
droit à utiliser l’équipement.
42
Français (Canada)

- Ce dispositif est conforme aux normesRSS sans
licence de l’ISED. Son utilisation est soumise
aux deuxconditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d’interférence nuisible;
et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences
pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
- Cet appareil est conforme aux limites
d’exposition au rayonnement radioélectrique
stipulées par l’ISED pour des conditions
d’utilisation portable.
- Il n’existe pas de contraintes d’utilisation quant
à la distance avec le corps humain.
- Cet appareil numérique de classeB est
conforme à la normeICES-003 du Canada.
Général
- Ce rasoir est étanche. Il peut être utilisé dans la
baignoire et sous la douche, et peut être
nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des raisons
de sécurité, le rasoir est uniquement conçu
pour une utilisation sans fil.
- L'appareil est conçu pour une tension secteur
comprise entre 100V et 240V.
- Le bloc d’alimentation transforme la tension de
100-240volts en tension plus faible et plus
sécuritaire de 24volts.
- Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées détenues par Bluetooth
SIG, Inc., et toute utilisation desdites marques
par Koninklijke Philips N.V. est soumise à une
licence.
43
Français (Canada)

Que signifient les icônes sur le manche de
mon appareil?
Icôn
e
Comportement Signification
Pulsation Le programme de nettoyage est en cours.
Clignote
lentement
lorsque vous
retirez le rasoir
de la capsule de
nettoyage rapide
pendant le
programme de
nettoyage
Le programme de nettoyage a été
interrompu. Si vous réinsérez le rasoir
dans la capsule de nettoyage rapide dans
les quatre secondes qui suivent, le
programme de nettoyage reprendra
automatiquement.
Clignote lorsque
vous éteignez
l’appareil
Nettoyez le rasoir dans la capsule de
nettoyage rapide. Nettoyez les
accessoires sous le robinet.
Les voyants
s’allument en
continu
Le programme de nettoyage est en cours.
Clignote
rapidement
lorsque vous
retirez le rasoir
de la capsule de
nettoyage rapide
ou lorsque vous
appuyez sur le
bouton
marche/arrêt
pendant le
programme de
nettoyage
Le programme de nettoyage a été arrêté.
Si vous souhaitez continuer, vous devez
relancer le cycle de nettoyage en plaçant
le rasoir dans la capsule de nettoyage
rapide et en appuyant sur le bouton
marche/arrêt.
Voyant Le SkinIQ détecte activement votre
comportement de rasage.
44
Français (Canada)

Icôn
e
Comportement Signification
Voyant vert Le mouvement de rasage approprié
(mouvements circulaires) a été utilisé.
Voyant orange Votre mouvement de rasage peut être
amélioré. Consultez l’application pour
obtenir des informations détaillées et des
conseils.
Voyant Ouvrez l’application. Soit une notification
vous attend, soit vous devez synchroniser
vos rasages pour éviter une perte de
données (voir 'Comment puis-je
connecter mon rasoir à mon téléphone?').
Clignotant
lentement
Aucune connexion n’est établie entre
votre rasoir et votre téléphone. (voir
'Comment puis-je connecter mon rasoir à
mon téléphone?')
Clignotant
rapidement
Une erreur s’est produite (par exemple, le
moteur s’est bloqué). Consultez
l’application pour en savoir plus.
Clignotant Débranchez l’appareil de la prise murale
avant de l’allumer (voir 'Comment dois-je
recharger mon appareil?').
Clignote quand
vous appuyez sur
le bouton
marche/arrêt.
Le système de verrouillage pour voyage
est activé (voir 'Stockage et voyage').
Les voyants
s’allument
lorsque vous
prenez l’appareil
Le nombre de lignes allumées indique le
niveau de charge de la pile.
Le voyant
inférieur clignote
en orange
La pile est presque vide (voir 'Comment
dois-je recharger mon appareil?').
45
Français (Canada)

Icôn
e
Comportement Signification
Les voyants
clignotent les uns
après les autres
L’appareil est en cours de chargement.
Les voyants
s’allument en
continu
L’appareil est complètement chargé.
Que signifie l’icône sur mon Quick Clean Pod?
Icône Comportement Définition
Ils deviennent visibles sur
le Quick Clean Pod
La cartouche du Quick Clean
Pod doit être remplacée.
Comment dois-je recharger mon appareil?
Rechargez l’appareil avant de l’utiliser pour la
première fois et lorsque le voyant inférieur de
l’indicateur de charge de la pile clignote en orange,
ce qui signifie que la pile est presque vide.
Le temps de recharge est d'environ une heure.
Recharge rapide: Après une recharge d’environ
5minutes, la pile fournit suffisamment d’énergie
pour un rasage.
Un appareil complètement chargé offre une
autonomie de 60minutes environ.
Remarque: Vous ne pouvez pas vous servir de
l'appareil pendant la charge de la pile.
Chargement à l’aide du bloc d’alimentation
1 Assurez-vous que l’appareil est bien éteint.
46
Français (Canada)

2 Insérez la petite fiche dans l’appareil et le bloc
d’alimentation dans la prise murale.
-
Pendant que l’appareil est en mode charge
rapide, les voyants de l’indicateur de charge
de la pile s’allument l’un après l’autre. Le
voyant inférieur de l’indicateur de charge de
la pile se met à clignoter après environ
5minutes. La pile contient maintenant
suffisamment d’énergie pour un rasage.
-
Pendant que l’appareil est en cours de
chargement, le voyant inférieur de
l’indicateur de charge de la pile se met tout
d’abord à clignoter, puis reste allumé.
Ensuite, le second voyant se met à clignoter,
puis reste allumé, et ainsi de suite jusqu’à ce
que l’appareil soit complètement chargé.
-
Une fois l’appareil complètement chargé, les
trois voyants de l’indicateur de charge de la
pile sont allumés en continu. Après environ
30minutes, les voyants s’éteignent
automatiquement.
3 Une fois la charge terminée, débranchez le bloc
d’alimentation de la prise murale, puis retirez la
petite fiche de l’appareil.
Recharge sur un socle de charge (certains modèles
seulement)
1 Assurez-vous que l'appareil est bien éteint.
2 Branchez la petite fiche sur le socle de charge
et branchez le bloc d’alimentation sur la prise
murale.
3 Placez l’appareil sur le socle de charge.
Certains modèles seulement : L’anneau
lumineux au bas du socle de charge s’allume et
tourne rapidement.
47
Français (Canada)

-
Après environ 5minutes, l’anneau lumineux
se met à tourner plus lentement. La pile
contient maintenant suffisamment d’énergie
pour un rasage.
-
À mesure que l’appareil recharge, l’anneau
lumineux devient plus brillant et tourne plus
lentement.
-
Une fois l’appareil complètement chargé,
l’anneau lumineux s’allume complètement et
cesse de tourner.
4 Une fois la charge terminée, retirez le bloc
d’alimentation de la prise murale et la petite
fiche du socle de charge.
Symbole «Débranchez pour utilisation»
Le symbole «Débrancher avant utilisation»
clignote pour vous rappeler que vous devez
débrancher l’appareil de la prise murale, et retirer
la petite fiche de l’appareil avant de l’allumer.
Comment dois-je utiliser mon appareil?
Avertissement : Vérifiez toujours l’appareil
et tous les accessoires avant utilisation.
Pour éviter toute blessure, n’utilisez pas
l’appareil ni tout autre accessoire s’ils sont
endommagés. Remplacez toujours une
pièce endommagée par une pièce du même
type.
Remarque: Cet appareil est étanche. Il peut être
utilisé dans la baignoire et sous la douche, et peut
être nettoyé sous l'eau du robinet. Pour des
raisons de sécurité, l'appareil est uniquement
prévu pour une utilisation sans fil.
48
Français (Canada)

SkinIQ
Cet appareil est équipé de la technologie
intelligente SkinIQ qui détecte la densité des poils
et la technique de rasage utilisée. Pour améliorer
votre technique, vous trouverez des conseils de
rasage personnalisés dans l’application.
Vous recevez des conseils de deux façons: par des
rasages guidés en temps réel et des rasages
synchronisés. Nous vous conseillons de
commencer par le rasage guidé afin d’améliorer
votre expérience de rasage.
- Un bon maniement de votre appareil
contribuera à un meilleur résultat de rasage.
- Suivez les conseils obtenus à partir des séances
de rasage synchronisées et des programmes
personnalisés.
Rasage
Vous pouvez utiliser cet appareil sur une peau
sèche ou humide, ou même sous la douche. Pour
un rasage sur peau humide, mouillez le visage puis
appliquez de la mousse ou du gel à raser sur votre
peau, rincez ensuite les têtes de rasage sous l’eau
chaude du robinet avant de suivre les prochaines
étapes ci-dessous.
1 Allumez l'appareil.
2 Faites glisser les têtes de rasage sur votre
visage en effectuant des mouvements
circulaires afin de couper les poils poussant
dans différentes directions. Exercez une légère
pression pour un rasage confortable de près.
Remarque: N’exercez pas une pression trop
forte, car cela pourrait entraîner des irritations
de la peau.
49
Français (Canada)

Remarque: Si vous vous rasez avec du gel ou
de la mousse, rincez fréquemment l’unité de
rasage pendant que vous vous rasez pour vous
assurer qu’il glisse facilement sur votre peau.
3 Utilisez les côtés étroits de l’unité de rasage
pour raser les zones du visage difficiles d’accès
comme la mâchoire ou le dessous du nez.
4 Éteignez et nettoyez l’appareil après chaque
utilisation.
Remarque: Assurez-vous d'enlever toute trace
de mousse ou de gel à raser de l'appareil.
Guidage de mouvement SkinIQ : Une fois le
rasage terminé, le manche affichera un retour
d’information. L’icône de retour de mouvement
s’allume en différentes couleurs en fonction de
la qualité de votre rasage.
-
Lorsque vous vous rasez en effectuant le
bon mouvement (mouvements circulaires),
l’icône de retour de mouvement s’allume en
vert.
-
Lorsque votre mouvement de rasage peut
être amélioré, l’icône de retour de
mouvement s’allume en orange. Consultez
l’application pour obtenir des informations
détaillées et des conseils.
50
Français (Canada)

Période d’adaptation de la peau
Il est possible que vos premières séances de
rasage n’apportent pas les résultats escomptés et
que votre peau soit même légèrement irritée. Ce
phénomène est normal. Votre peau a besoin de
temps pour s’adapter au nouveau système de
rasage.
Suivez les conseils fournis par l’application et
rasez-vous régulièrement (au moins 3fois par
semaine) avec ce rasoir pendant 3 à 4semaines
pour habituer votre peau à ce nouveau rasoir.
Rappel de nettoyage
Lorsque vous éteignez l'appareil, l'alarme de
nettoyage clignote pour vous rappeler de nettoyer
l'appareil.
- Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et
les accessoires pour prévenir l’encrassement et
l’endommagement.
- Nettoyez en profondeur les têtes de rasage une
fois par mois ou lorsque les résultats de rasage
ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude
(voir 'Nettoyage en profondeur').
Synchroniser vos séances de rasage
Ce rasoir stocke vos données de rasage; vous
n’avez donc pas besoin de prendre votre
téléphone lorsque vous vous rasez.
Lorsque la mémoire de données est presque
pleine, le symbole de notification se met à
clignoter. Pour éviter la perte de données,
synchronisez le rasoir avec l’application (voir
'Comment puis-je connecter mon rasoir à mon
téléphone?').
1 Assurez-vous que vous vous trouvez à
proximité du rasoir et ouvrez l’application.
51
Français (Canada)

2 L’application se connecte automatiquement et
synchronise vos dernières séances de rasage.
Tonte
Vous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler vos
favoris et votre moustache.
1 Ouvrez la tondeuse en poussant la glissière de
libération vers le bas.
2 Allumez l'appareil.
3 Maintenez la tondeuse perpendiculairement à
la peau et déplacez l’appareil vers le bas tout
en exerçant une légère pression.
4 Vous pouvez également utiliser la tondeuse
sous votre nez.
5 Après chaque utilisation, éteignez l’appareil et
nettoyez la tondeuse pour prévenir
l’encrassement et l’endommagement.
6 Fermez la tondeuse.
Stockage et voyage
Remarque: Nous vous conseillons de laisser
sécher l’appareil et ses accessoires avant de les
ranger pour la prochaine utilisation.
- Ranger le rasoir dans l'étui fourni (s'il est fourni).
Système de verrouillage pour voyage
Vous pouvez verrouiller le rasoir, par exemple si
vous partez en voyage, afin d’éviter que le rasoir
s’allume par mégarde.
Activation du verrouillage
52
Français (Canada)

3 sec.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant trois
secondes pour utiliser le mode de verrouillage
pour voyage.
Une fois que le verrouillage est activé, le symbole
de verrouillage clignote.
Remarque: Le Bluetooth est désactivé lorsque le
verrouillage est activé.
Désactivation du verrouillage
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant trois
secondes.
Une fois le verrouillage désactivé, l’appareil se met
en marche automatiquement.
Remarque: Le rasoir se déverrouille
automatiquement lorsque vous le branchez sur
une prise murale.
Comment dois-je nettoyer mon appareil?
Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et les
accessoires pour un rendement optimal.
Nettoyage du rasoir sous le robinet
Après chaque utilisation, nettoyez le rasoir pour
prévenir l’encrassement et l’endommagement.
Ne séchez jamais l’unité de rasage à l’aide d’une
serviette ou d’un mouchoir en papier au risque
d’endommager les têtes de rasage.
Lorsque vous rincez l’unité de rasage, de l’eau
peut s’écouler par la base du rasoir. Ceci est
normal.
53
Français (Canada)

1 Allumez le rasoir.
2 Rincez la tête de rasoir sous l'eau tiède du
robinet.
3 Éteignez le rasoir. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage pour ouvrir l’unité de rasage.
4 Rincez le compartiment à poils sous un robinet
d’eau chaude.
5 Rincez le support de la tête de rasoir sous l'eau
tiède du robinet.
6 Retirez l’excédent d’eau en secouant
délicatement le support des têtes de rasage,
puis laissez-le sécher complètement à l’air.
7 Fermez l’unité de rasage.
Nettoyage en profondeur
Nous vous recommandons de nettoyer en
profondeur les têtes de rasage une fois par mois
ou lorsque les résultats de rasage ne sont pas
aussi satisfaisants que d’habitude.
54
Français (Canada)

1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et
débranché de la prise murale.
2 Appuyez sur les boutons de libération de l’unité
de rasage et retirez le support des têtes de
rasage de l’unité de rasage.
3 Rincez le compartiment à poils et le support de
la tête de rasage sous le robinet.
4 Retirez les têtes de rasage. Pour des
instructions détaillées, voir « Comment dois-je
faire pour remplacer les têtes de rasage? »
Remarque: Ne nettoyez qu'une lame et une
grille à la fois, car elles sont assemblées par
paires. Si, par erreur, vous placez une lame dans
la mauvaise grille de rasage, plusieurs semaines
peuvent être nécessaires avant de retrouver un
rasage optimal.
5 Nettoyez la lame et la grille sous l’eau du
robinet.
6 Retirez l’excès d’eau en secouant l’unité.
7 Remettez les têtes de rasage dans l’unité de
rasage. Pour des instructions détaillées, voir «
Comment dois-je faire pour remplacer les têtes
de rasage? »
8 Insérez la charnière du support de la tête de
rasage dans la fente située sur la partie
supérieure de l’unité de rasage puis fermez
l’unité de rasage.
55
Français (Canada)

Nettoyage de la tondeuse rétractable
Après chaque utilisation, nettoyez la tondeuse
pour prévenir l’encrassement et
l’endommagement.
Ne séchez jamais les dents de tonte à l’aide d’une
serviette ou d’un mouchoir, car vous risqueriez de
les endommager.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et
débranché de la prise murale.
2 Ouvrez la tondeuse rétractable en poussant
vers le bas sur le bouton coulissant.
3 Allumez l’appareil et rincez la tondeuse
rétractable à l’eau tiède.
4 Après le nettoyage, éteignez l'appareil.
5 Secouez doucement l’appareil pour éliminer
l’eau restante et laissez la tondeuse rétractable
sécher à l’air libre.
6 Fermez la tondeuse.
Suggestion: Pour obtenir un rendement optimal,
lubrifiez les dents de la tondeuse rétractable avec
une goutte d’huile minérale tous les six mois (huile
non incluse).
56
Français (Canada)

Comment dois-je utiliser le Quick Clean Pod?
(Certains modèles uniquement)
Préparation à l’utilisation du Quick Clean Pod
1 Tournez et retirez le couvercle du Quick Clean
Pod.
2
1
2 Retirez le couvercle de la cartouche du Quick
Clean Pod en le tournant.
3 Soulevez la languette du joint d’étanchéité et
tirez-le par le coin pour retirer le joint
d’étanchéité de la cartouche du Quick Clean
Pod.
4 Appuyez sur les petites pièces circulaires se
trouvant sur le manche de la cartouche du
Quick Clean Pod afin de décrocher le fermoir du
manche.
5 Placez la cartouche à l’intérieur du Quick Clean
Pod.
57
Français (Canada)

6 Replacez le couvercle du Quick Clean Pod sur la
base et faites-le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
N’inclinez pas le Quick Clean Pod afin de prévenir
tout risque de fuite.
Utilisation du Quick Clean Pod (certains modèles
uniquement)
Remarque: Si vous utilisez le rasoir avec de la
mousse de rasage, du gel de rasage ou des
produits de prérasage, rincez les têtes de rasage
soigneusement avant d’utiliser le Quick Clean Pod.
Assurez-vous de toujours secouer le rasoir pour
enlever l’excès d’eau avant de le placer dans le
Quick Clean Pod.
1 Placez le rasoir à l’envers à l’intérieur du Quick
Clean Pod. Le rasoir détecte automatiquement
qu’il est dans le Quick Clean Pod.
2 Allumez le rasoir pour faire démarrer le
programme de nettoyage.
Chaque programme de nettoyage dure environ
une minute. Pendant le programme de
nettoyage, le symbole de nettoyage s’allume en
continu et l’icône bleue clignote.
Le manche du rasoir vibre deux fois plus
rapidement lorsque le programme de
nettoyage est terminé.
3 Laissez le rasoir sécher complètement à l’air
dans le Quick Clean Pod avant de le ranger.
58
Français (Canada)

Remplacement de la cartouche du Quick Clean Pod
(certains modèles uniquement)
Remplacez immédiatement la cartouche de Quick
Clean Pod dès que l’icône de remplacement de
cartouche sur le Quick Clean Pod est visible ou
suivez le tableau ci-dessous.
Fréquence
d’utilisation
Cycles Quand remplacer
la cartouche du
Quick Clean Pod
Tous les jours Environ30 Tous les mois
Quelques fois par
semaine
Environ20 Tous les deuxmois
Toutes les semaines Environ13 Tous les 3mois
Tous les mois Environ3 Tous les 3mois
1 Tournez et retirez le couvercle du Quick Clean
Pod.
2 Sortez la cartouche du Quick Clean Pod en la
soulevant par le manche.
59
Français (Canada)

3 Versez tout liquide résiduel dans un lavabo et
recyclez la cartouche vide conformément aux
réglementations locales.
4 Placez une nouvelle cartouche de Quick Clean
Pod à l’intérieur du Quick Clean Pod (voir
'Préparation à l’utilisation du Quick Clean Pod').
Balayez le code QR à gauche ou visitez
www.philips.com/cleaning-cartridge pour
commander des cartouches de remplacement
pour le Quick Clean Pod.
Comment puis-je connecter mon rasoir à
mon téléphone?
Remarque: Assurez-vous que votre téléphone est
équipé du Bluetooth® 4.1 ou version supérieure.
Ce rasoir est compatible avec le Bluetooth®4.1 ou
version supérieure afin de se connecter à
l’application. Une fois que vous aurez jumelé votre
rasoir et votre téléphone, le Bluetooth de votre
rasoir s’activera automatiquement, même si le
rasoir est éteint. Cela permet de stocker vos
données de rasage pour une synchronisation
ultérieure; vous n’avez donc pas besoin de
prendre votre téléphone lorsque vous vous rasez.
Si aucune connexion n’est établie avec un
téléphone, le témoin de notification clignotera les
premières fois que vous allumez le rasoir.
60
Français (Canada)

3 sec.
Vous pouvez désactiver le Bluetooth de votre
rasoir en activant le verrouillage (voir 'Stockage et
voyage').
Associer le rasoir et le téléphone
Vous pouvez utiliser l’application pour
synchroniser vos données de rasage, modifier vos
paramètres personnels et recevoir des conseils de
routine.
L’application est compatible avec une vaste
gamme de téléphones iPhone et Android™.
Pour plus d’informations, consultez le site
www.philips.com.
1 Téléchargez l’application.
S7920
2 Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur
votre téléphone.
3 Allumez le rasoir.
4 Ouvrez l’application et suivez les instructions
pour démarrer le processus d’association.
5 Lorsqu’ils sont associés, le rasoir et l’application
se connectent automatiquement lorsque vous
ouvrez l’application, à condition que la fonction
Bluetooth de votre téléphone soit activée.
61
Français (Canada)

Symbole de notification
Le rasoir comprend un symbole de notification. Le
symbole de notification s’allume lorsqu’un
message important vous attend dans l’application.
Lorsqu’il s’allume, il suffit d’ouvrir l’application sur
votre téléphone et de suivre les conseils simples
qui vous sont proposés. Si vous avez besoin d’une
assistance supplémentaire, consultez le site
www.philips.com/support.
Désassocier le rasoir et le téléphone
Vous pouvez associer votre rasoir avec un seul
téléphone à la fois. Pour dissocier votre rasoir de
votre téléphone (par exemple lorsque vous
changez de téléphone), suivez les instructions
suivantes:
Désassocier le rasoir: maintenez le bouton
marche/arrêt du manche enfoncé pendant environ
10secondes pour dissocier le rasoir et
l’application.
Remarque: La dissociation est réussie lorsque
le symbole de notification s’allume 4fois
brièvement.
Désassocier votre téléphone:
1 Allez dans les paramètres de votre téléphone et
sélectionnez «Bluetooth».
2 Appuyez sur le nom de votre rasoir.
3 Appuyez sur «oublier» ou «dissocier».
Remarque: La procédure de dissociation peut
varier d’un téléphone à un autre. Veuillez
consulter le manuel de votre téléphone pour
plus d’informations.
62
Français (Canada)

Comment dois-je remplacer les têtes de
rasage?
Pour une performance optimale, nous vous
recommandons de remplacer les têtes de rasage
tous les deux ans.
Remplacez immédiatement les têtes de rasage
endommagées. Remplacez toujours les têtes de
rasoir par des têtes (voir 'Commande
d’accessoires') de marque Philips.
Remplacement des têtes de rasage
1 Éteignez le rasoir.
2 Appuyez sur les boutons de libération de l’unité
de rasage et retirez le support des têtes de
rasage de l’unité de rasage.
2
1
3 Tournez les anneaux de fixation dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et retirez-les.
Rangez-les dans un endroit sûr.
4 Retirez les têtes de rasage du support de tête
de rasage.
Mettez immédiatement au rebut les têtes de
rasage usées pour éviter de les mélanger avec
les nouvelles têtes de rasage.
63
Français (Canada)

5 Insérez les nouvelles têtes de rasoir dans le
support.
2
1
6 Placez les bagues de fixation en place sur les
têtes de rasage et tournez-les dans le sens des
aiguilles d’une montre pour les fixer.
- Chaque anneau de fixation est pourvu de deux
encoches qui s'encastrent dans les parties
saillantes du support de la tête de rasage.
Faites tourner l'anneau dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous
entendiez un clic qui indique que l'anneau est
fixé.
Remarque: Tenez le support de la tête de
rasage dans la main lorsque vous réinsérez les
têtes de rasage et replacez les anneaux de
fixation. Ne placez pas le support de la tête de
rasage sur une surface lors de cette opération,
car vous risqueriez de l'endommager.
7 Insérez la charnière du support de la tête de
rasage dans la fente située sur la partie
supérieure de l’unité de rasage puis fermez
l’unité de rasage.
Commande d’accessoires
Visitez le site www.philips.com/parts-and-
accessories ou rendez-vous chez votre détaillant
Philips pour acheter des accessoires ou pièces
64
Français (Canada)

détachées. Vous pouvez également communiquer
avec le service à la clientèle Philips de votre pays
(consultez le dépliant de garantie internationale
pour obtenir les coordonnées).
Vous pouvez vous procurer les accessoires et
pièces de rechange suivants:
- Têtes de rasage de remplacementSH71 de
Philips.
- Cartouche pour le Quick Clean Pod CP13 de
Philips, lot de 3
Remarque: La disponibilité des accessoires peut
varier d'un pays à un autre.
Mise au rebut
- Ce produit contient une batterie rechargeable
au lithium-ion qui doit être mise au rebut de
façon appropriée.
- Communiquez avec les responsables locaux de
votre ville pour obtenir des renseignements.
Vous pouvez également appeler au
888224-9764 ou visiter le site
www.call2recycle.ca pour connaître les
emplacements où vous pouvez mettre la
batterie au rebut.
- Pour obtenir de l’aide, visitez le siteWeb
www.philips.com/support ou composez le
numéro sans frais 1-800-243-3050.
- Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et composants de grande qualité, qui
peuvent être recyclés et réutilisés. Pour obtenir
des informations sur le recyclage, contactez vos
installations locales de gestion des déchets ou
visitez le site www.recycle.philips.com.
Retrait de la pile rechargeable
Ne retirez la batterie rechargeable que lorsque
vous mettez l’appareil au rebut. Avant de retirer la
65
Français (Canada)

batterie, vérifiez que l’appareil est débranché de la
prise de courant et que la batterie est
complètement déchargée.
Prenez toutes les précautions nécessaires
lorsque vous manipulez des outils pour ouvrir
l’appareil et lorsque vous jetez la pile.
Soyez prudent, car les languettes de la pile sont
coupantes.
1 Retirez les têtes de rasage du manche en les
tournant.
2 Insérez un tournevis à tête plate sous le bord
du panneau et soulever.
3 Retirez les deux vis de la partie supérieure avec
un tournevis Torx ou un tournevis à tête plate.
4 Faites glisser le devant du boîtier.
66
Français (Canada)

5 Brisez le pont se trouvant sur la partie
supérieure avec une pince coupe-fils.
6 Insérez un tournevis à tête plate de chaque
côté du corps du rasoir pour libérer le crochet.
7 Faites glisser le bloc d’alimentation hors du
corps du rasoir.
8 Pliez les fermoirs sur le côté et enlevez le
couvercle transparent du bloc d’alimentation.
9 Soulevez le support de la pile et coupez les fils
à l’aide d’une pince coupante ou de ciseaux.
67
Français (Canada)

10 Pliez les languettes vers les côtés de la pile à
l’aide de pinces coupantes ou d’un tournevis.
11 Retirez la pile rechargeable du rasoir.
Garantie et support
Pour obtenir des renseignements
supplémentaires, veuillez consulter le site
www.philips.com/support ou le feuillet de
garantie internationale.
Restrictions de garantie
Sujettes à l’usure, les têtes de rasoir (lames et
grilles) ne sont pas couvertes par la garantie
internationale.
Marques commerciales
Apple, le logo Apple, iPad et iPhone sont des
marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays. AppStore est une marque de
service d’AppleInc.
Android est une marque déposée de Google Inc.
Google Play et le logo Google Play sont des
marques déposées de Google Inc.
Le mot-symbole Bluetooth® et les logos qui y sont
associés sont des marques de commerce
enregistrées de BluetoothSIG,Inc. et toute
utilisation de ces marques par Philips Personal
Care est sous licence.
68
Français (Canada)

© 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.051.9347.1 (31/8/2020)
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé

