
QUICKSTART™
ATTENTION : Avant toute utilisation de l'EFX, veuillez lire toutes les
instructions suivantes. Le non-respect de ces instructions pourrait
entraîner des blessures graves.
• Ne laissez pas les enfants ni les personnes qui ne
connaissent pas le fonctionnement de cet équipement
l'utiliser ou s'en approcher.
• Avant de commencer un programme de remise en
forme, consultez votre médecin généraliste pour
effectuer un examen médical approfondi.
Demandez conseil à votre médecin pour en
savoir plus sur la fréquence cardiaque que vous
devez viser pour votre niveau d'entraînement.
• Placez-vous toujours face à l'écran et utilisez
la rampe latérale fixe pour garder votre
équilibre. N'essayez jamais de vous
retourner sur l'EFX.
• Si vous ressentez des douleurs, une
faiblesse ou des vertiges, cessez
immédiatement l'entraînement.
La goupille de verrouillage du
bras du rouleau
La goupille de verrouillage de la rampe
de l'EFX bloque le bras du rouleau.
Pour empêcher toute utilisation non
autorisée, bloquez le bras du rouleau
à l'aide de la goupille de verrouillage
après chaque séance
d'entraînement.
Tirez fermement sur la goupille pour
la faire glisser hors du bras du
rouleau. La goupille de verrouillage
est attachée à la rampe avec une
longe de sûreté. Une fois que vous
l'avez retirée du bras du rouleau,
rangez la goupille de verrouillage en
dessous de la rampe.
Astuces d'entraînement
• Avant et après une session d'entraînement, étirez
doucement la partie inférieure de votre corps et
votre dos pour prévenir d'éventuelles raideurs ou
douleurs.
• Au début d'une session d'entraînement, vous
devez travailler pendant plusieurs minutes avant
que votre fréquence cardiaque atteigne la zone
ciblée (illustrée sur le diagramme A de l'autre côté
de cette carte).
• Pour afficher votre fréquence cardiaque, tenez les
poignées tactiles avec vos deux mains.
•
Pour faire une pause pendant votre entraînement,
cessez de pédaler.
Le mode pause a une durée
limite de 10 minutes.
• Incluez une période de récupération dans votre session
d'entraînement pour diminuer votre fréquence cardiaque et pour
minimiser les éventuelles raideurs et douleurs musculaires.
Commencer votre entraînement avec QUICKSTART
(démarrage rapide)
Pour commencer à vous entraîner immédiatement sans personnaliser
votre session d'entraînement, veuillez suivre les étapes suivantes.
1. Mettez l'EFX sous tension à l'aide de l'interrupteur situé à l'arrière
de l'appareil, à côté du cordon d'alimentation.
2. Retirez la goupille de verrouillage qui bloque le bras du rouleau.
3. Réglez la rampe manuellement pour obtenir l'inclinaison qui vous
convient
4. Tenez-vous à la rampe latérale fixe et montez sur les pédales.
5.
Commencez à pédaler.
Maintenez une cadence modérée de 100 à
150 foulées par minute en fonction de votre niveau de condition
physique.
6. Appuyez sur QUICKSTART (démarrage rapide) et le programme
Manual (manuel) commence. L'objectif de la séance
d'entraînement de 30 minutes et un compte à rebours
apparaissent sur l'affichage TIME (durée).
Remarque : Pour sélectionner un autre programme, consultez le
manuel de l'utilisateur.
7. Une fois l'objectif atteint, vous entrez automatiquement dans une
période de récupération. Une fois la période de récupération
achevée, l'équipement affiche un résumé des statistiques de votre
séance d'entraînement. Si vous avez utilisé les poignées tactiles
au cours de votre entraînement, votre fréquence cardiaque
moyenne s'affiche également à l'écran.
8. Arrêtez de pédaler et tenez-vous à la rampe latérale fixe pour
descendre avec précautions de l'EFX.
9. Pour empêcher toute utilisation non autorisée, éteignez l'EFX et
bloquez le bras du rouleau à l'aide de la goupille de verrouillage.
EFX 5.21/5.23 QSC 300997-221, mai 2013, fr-ca
EFX
®
5.21
EFX
®
5.23
Elliptical Fitness Crosstrainer™

Sélection d'un programme
• Déterminez votre niveau d'entraînement : débutant, moyen
ou avancé.
• Déterminez votre objectif : entraînement d'endurance,
conditionnement cardio ou perte de poids.
Si vous êtes débutant, démarrez avec le programme de condi-
tionnement cardio pour que votre corps s'adapte lentement à
un niveau confortable d'exercice. Sur une période conseillée
de 8 semaines, vous augmenterez votre endurance et votre
force tout en acquérant plus de souplesse.
Quelque soit votre niveau d'entraînement, prévoyez de vous
exercez à un rythme confortable pendant 20 à 30 minutes. Pour
surveiller votre fréquence cardiaque, utilisez les poignées à
capteurs. Enrichissez vos objectifs avec les exercices d'entraî-
nement du site Internet de Precor (www.precor.com).
Utilisation de la fonctionnalité de
captation de fréquence cardiaque
Remarque : La performance de la fonctionnalité de captation
de la fréquence cardiaque peut varier en fonction de la physio-
logie, du niveau d'entraînement ou de l'âge de l'utilisateur et
d'autres facteurs. Il se peut que le décompte soit erroné si vos
mains sont sèches, sales ou huileuses ou si la peau de votre
paume est particulièrement épaisse. Le décompte peut égale-
ment être erroné si vous avez appliqué de la crème sur vos
mains. Veillez également à ce que les capteurs soient propres
pour que le contact soit maintenu.
Pour utiliser la fonctionnalité de captation de la fréquence car-
diaque, placez la paume de vos mains directement sur les cap-
teurs de fréquence cardiaque en métal qui se trouvent sur les
barres frontales de l'appareil. Pour que le décompte soit le
plus précis possible, suivez les astuces suivantes :
• Vous devez saisir les capteurs de vos deux mains pour que
votre fréquence cardiaque puisse être enregistrée.
• Plusieurs battements consécutifs de votre cœur sont
nécessaires (15 à 20 secondes) pour que votre fréquence
cardiaque puisse être enregistrée.
• Ne serrez pas trop les capteurs. Vous devez les tenir de
manière relâchée en les entourant de vos mains. Le
décompte risque d'être affecté si vous serrez les poignées
trop fortement.
• Au fur et à mesure de votre entraînement, votre
transpiration facilitera la transmission du signal de votre
fréquence cardiaque. Si vous avez des difficultés à utiliser
les poignées à capteurs pour déterminer votre fréquence
cardiaque, essayez à nouveau d'utiliser les capteurs
pendant votre entraînement pour voir si vous obtenez un
signal de fréquence cardiaque.
• Si la fonctionnalité de captation des fréquences
cardiaques ne fonctionne pas pour vous, Precor vous
conseille d'utiliser le cardiomètre.
ATTENTION : Votre fréquence cardiaque ne doit jamais
dépasser 85% de votre fréquence cardiaque maximale
en aérobie. Votre fréquence cardiaque maximale est
égale à 220 moins votre âge. (Diagramme A).
Diagramme A
Utilisation du cardiomètre
Les signaux utilisés par le cardiomè-
tre (ou cardiofréquencemètre avec
sangle) peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques
ou d'autres implants de dispositifs. Consultez votre médecin
et les directives des fabricants de votre cardiomètre et de
votre implant avant d'utiliser ce type d'appareil.
Le port d'un cardiomètre au cours de votre entraînement per-
met de recevoir des informations sur votre fréquence cardia-
que en continu. Pour que l'équipement détecte votre fré-
quence cardiaque, vous devez tenir les capteurs tactiles de
fréquence cardiaque ou porter un cardiomètre pendant votre
entraînement. En présence de données provenant à la fois des
capteurs tactiles et d'un émetteur sans fil, les données prove-
nant des capteurs tactiles prévalent et seront affichées.
Remarque :
Pour recevoir une mesure précise, la ceinture
doit être en contact direct avec votre peau au niveau du ster-
num inférieur (juste en dessous de la ligne de la poitrine pour
les femmes).
Mode d'utilisation d'un cardiomètre:
1. Humectez avec précaution le dos du cardiomètre avec de
l'eau du robinet.
Important : N'utilisez pas d'eau désionisée. Elle ne
contient pas les minéraux et sels nécessaires à la
conduction des impulsions électriques.
2. Réglez la ceinture et attachez-la autour de votre poitrine.
Le port de la ceinture doit être confortable et ne pas limiter
vos mouvements.
3. Vérifiez que le côté droit de la ceinture est tourné vers le haut
et est centré au centre de votre poitrine.
4. Assurez-vous de la bonne position de la ceinture en
vérifiant si la fonction de fréquence cardiaque de
l'équipement est activée. Si une fréquence cardiaque est
enregistrée, la position du cardiomètre est correcte. Si
l'équipement n'enregistre pas de fréquence cardiaque,
réajustez la ceinture puis vérifiez à nouveau si la fonction
de fréquence cardiaque de l'équipement fonctionne.
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
70
80
90
100
120
130
140
150
160
170
180
190
200
110
Zones cibles de fréquence cardiaque
Votre âge
Votre fréquence cardiaque
Pic
Cardio
Échauffe-
ment
Z
o
n
e
c
a
r
d
i
o
v
a
s
c
u
l
a
i
r
e
r
e
c
o
m
m
a
n
d
é
e
Z
o
n
e
d
e
p
e
r
t
e
d
e
p
o
i
d
s
r
e
c
o
m
m
a
n
d
é
e
Éliminati
on des
graisses
Haute
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA États-Unis 98072-4002
www.precor.com
5.2x HR INFO 300090-221, fr-ca
©2013 Precor Incorporated
AVERTISSEMENT

EFX
®
5.21
EFX
®
5.23
Manuel de l'utilisateur
Elliptical Fitness Crosstrainers™


Manuel de l'utilisateur : Instructions importantes relatives à la sécurité 1
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Instructions importantes relatives à la sécurité
Lisez attentivement les précautions suivantes avant de
commencer l'assemblage et conservez-les pour pouvoir
les consulter plus tard.
Important : Si le cordon d'alimentation relié à votre
équipement n'est pas compatible avec les normes
d'alimentation locales, vous devriez également trouver le
cordon d'alimentation qui correspond à votre pays dans
l'emballage de l'appareil. Remplacez le cordon relié à
l'appareil par ce cordon. Si le cordon dont vous avez
besoin n'a pas été livré avec votre EFX, veuillez contacter
votre distributeur Precor pour obtenir le bon cordon
d'alimentation Precor. Pour obtenir la des distributeurs
agréés Precor, veuillez contacter le service clients à partir
du site www.Precor.com.
Mesures de sécurité
Lors de l'utilisation de EFX, veillez à toujours respecter les
mesures de sécurité élémentaires pour réduire les risques
de blessure, d'incendie ou d'endommagement. Vous
trouverez de plus amples détails sur les dispositifs de
sécurité dans d'autres sections de ce manuel. Veillez à les
lire et à respecter toutes les consignes de sécurité. Ces
mesures incluent notamment :
• Lisez toutes les instructions de ce guide avant
d'installer et d'utiliser l'appareil et suivez les indications
des étiquettes placées sur l'appareil.
• Veillez à ce que tous les utilisateurs de l'appareil soient
soumis à un examen médical complet avant de
commencer tout programme d'entraînement.
• Il est conseillé de subir un examen médical complet
avant d'entreprendre tout programme d'entraînement.
Si vous avez des étourdissements ou des faiblesses,
arrêtez immédiatement l'entraînement.
• Ne laissez pas les enfants ni les personnes qui
connaissent pas le fonctionnement de cet équipement
l'utiliser ou s'en approcher. Ne laissez jamais d’enfants
sans surveillance autour de l’appareil.
• Vérifiez que tous les utilisateurs portent des vêtements
et des chaussures de sport appropriés pour leur
entraînement et qu'ils ne portent pas de vêtements
amples. Les utilisateurs ne doivent pas porter de
chaussures à talons ou à semelles en cuir, et ils
doivent s'assurer de retirer les éventuels gravillons et
résidus de poussière incrustés sous leurs semelles.
Les cheveux longs devront également être attachés.

Manuel de l'utilisateur : Instructions importantes relatives à la sécurité 2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• Ne laissez jamais l'équipement sans surveillance
lorsqu'il est branché. Débranchez-le de sa source
d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé, et avant son
nettoyage ou son entretien par un technicien agréé.
Remarque : l'adaptateur d'alimentation fourni en
option sert de source d'alimentation pour tout
équipement autonome.
• Utilisez l’adaptateur d'alimentation fourni avec
l'appareil. Branchez l’adaptateur d'alimentation dans
une prise de terre appropriée comme indiqué sur
l’appareil.
• Procédez avec précaution lors du montage ou du
démontage de l'appareil.
• Lisez soigneusement les procédures d’arrêt d’urgence
et testez-les avant l’utilisation.
• Éloignez le cordon d'alimentation ou la prise et
l'adaptateur d'alimentation fournis en option de toute
surface chaude.
• Disposez les câbles de manière à ce que l’on ne
puisse pas marcher dessus, qu’ils ne soient pas
pincés, ou endommagés par des objets placés dessus
ou contre eux, y compris l’appareil lui-même.
• Vérifiez que l'appareil est suffisamment ventilé. Ne
placez rien au-dessus ou par-dessus l’appareil. Ne
l'utilisez pas sur une surface matelassée qui pourrait
boucher les orifices de ventilation.
• Assemblez et utilisez l’appareil sur une surface plane
et dure.
• Emplacement approprié pour l’appareil
• Pour tous les appareils à l’exception des tapis de
course : Placez l’appareil à au moins 1 mètre
(40 pouces) des murs ou du mobilier et laissez un
espace de 1 mètre (40 pouces) derrière celui-ci.
• Pour les tapis de course : placez le tapis de course à
au moins 1 mètre (40 pouces) des murs ou du
mobilier et laissez un espace d’au moins 2 mètres
(80 pouces) derrière l'appareil.
• Restrictions de l'équipement relatives au poids : Ne
pas dépasser le poids maximum spécifié pour
l'utlisateur, à savoir 115 kg (250 livres).
• Éloignez l’appareil de l'eau et de l'humidité. Évitez de
faire tomber ou de renverser quelque chose à
l'intérieur de l’appareil pour éviter un court-circuit ou
d’endommager les parties électroniques de l’appareil.
• Ne faites pas fonctionner d’appareils électriques dans
les endroits où il y a de l'eau ou de l'humidité.
• Ne faites jamais fonctionner l'appareil si le cordon
d'alimentation ou la prise sont endommagés, s'il est
tombé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est
tombé, s'il est endommagé, ou s'il a été exposé à de
l'eau. Appelez immédiatement le service d'entretien si
l'une de ces situations se produit.

Manuel de l'utilisateur : Instructions importantes relatives à la sécurité 3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
• Entretenez l’appareil afin de le maintenir en bon état de
fonctionnement, comme indiqué à la section «
Entretien » du guide d'assemblage et d'entretien.
Inspectez l’appareil pour repérer toute pièce
défectueuse, usée ou desserrée et, si nécessaire,
réparez-la, remplacez-la ou resserrez-la avant
l’utilisation.
• Si vous souhaitez déplacer l’équipement, demandez
de l’aide et utilisez des méthodes de levage
appropriées. Référez-vous à la section « Déplacer
l’appareil » du guide d'assemblage et d'entretien.
• Utilisez uniquement l’appareil aux fins auxquelles il a
été conçu, conformément aux instructions fournies
dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires non
recommandées par Precor. L'utilisation de tels
accessoires pourrait entraîner des blessures.
• N'utilisez pas l’appareil dans un endroit où sont utilisés
des produits aérosols (en spray) ou dans un lieu où de
l'oxygène est administré.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• Ne tentez pas d'effectuer vous-même d'autres
opérations d'entretien de l'appareil que celles décrites
dans ce manuel.
• Ne déposez et n'insérez jamais
d'objets dans les orifices de
l'appareil. Éloignez toujours vos
mains des pièces en mouvement.
• Ne déposez jamais d'objets sur les rampes fixes, les
barres frontales, la console de commande ou les
capots de l'appareil. Les liquides, magazines et livres
doivent être placés dans les réceptacles adéquats.
• Ne vous appuyez jamais et ne tirez jamais sur la
console.
ATTENTION : Afin de réduire le risque de choc
électrique, NE PAS enlever le capot. Lisez les guides
d'assemblage et d'entretien avant d'utiliser l’appareil.
Il ne se trouve à l'intérieur aucune pièce pouvant être
réparée par l'utilisateur. Contactez le service clients si
l’appareil doit être réparé. A utiliser uniquement avec
du courant alternatif monophasé.

Manuel de l'utilisateur : Instructions importantes relatives à la sécurité 4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Instructions de mise à la terre
Important : Si le cordon d'alimentation relié à votre
équipement n'est pas compatible avec les normes
d'alimentation locales, vous devriez également trouver le
cordon d'alimentation qui correspond à votre pays dans
l'emballage de l'appareil. Remplacez le cordon relié à
l'appareil par ce cordon. Si le cordon dont vous avez
besoin n'a pas été livré avec votre EFX, veuillez contacter
votre distributeur Precor pour obtenir le bon cordon
d'alimentation Precor. Pour obtenir la liste des
distributeurs agréés Precor, veuillez contacter le service
clients à partir du site www.Precor.com.
L'EFX doit être mis à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne de l'appareil, la mise à la
terre fournit un chemin de résistance moindre pour le
courant électrique, ce qui réduit tout risque de choc
électrique. L'appareil est équipé d'un cordon
d'alimentation doté d'un conducteur de mise à la terre de
l'équipement et d'une fiche de mise à la terre. Cette fiche
doit être insérée dans une prise de courant correctement
installée et mise à la terre, conformément aux normes et
réglementations locales en vigueur. La garantie limitée de
Precor pourrait être annulée si n'est pas correctement
mis à la terre.
Le branchement inadéquat du
conducteur de mise à la terre de
l'appareil peut résulter en un risque de
choc électrique. En cas de doute
quant à la mise à la terre de
l'équipement, renseignez-vous auprès
d'un électricien ou d'un réparateur
qualifié. Ne modifiez jamais la fiche
fournie avec l'EFX. Si elle n'est pas
compatible avec la prise de courant,
faites installer une prise de courant
adéquate par un électricien qualifié.
DANGER

Manuel de l'utilisateur : Instructions importantes relatives à la sécurité 5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Matières dangereuses et mise au rebut
adéquates
Les batteries à l'intérieur des équipements autonomes
contiennent des matières qui peuvent être considérées
comme étant nocives pour l'environnement.
La loi fédérale requiert la mise au rebut appropriée de ces
batteries. Si vous souhaitez mettre votre équipement au
rebut, contactez le service clients de Precor afin d'obtenir
des informations sur le retrait de la batterie. Reportez-
vous à la section Entretien de l'appareil
.
Recyclage et mise au rebut de
l'appareil
Cet appareil doit être recyclé ou mis au rebut
conformément aux réglementations locales et nationales
en vigueur.
Les étiquettes apposées sur l'appareil, conformément à la
directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE),
déterminent les conditions de retour et de recyclage des
équipements usagés au sein de l'Union Européenne.
L'étiquette DEEE indique que l'appareil ne doit pas être
jeté, mais récupéré en fin de vie, selon les termes de cette
directive.
Selon la directive européenne DEEE, tout équipement
électrique et électronique (EEE) doit être collecté
séparément et réutilisé, recyclé ou récupéré en fin de vie.
Les utilisateurs d'EEE dotés du symbole DEEE décrit à
l'Annexe IV de la directive DEEE ne doivent pas mettre au
rebut les EEE en fin de vie en tant que déchets
municipaux non triés, mais utiliser le programme de
collecte mis à la disposition des consommateurs pour le
retour, le recyclage et la récupération des DEEE. Il est
important que les consommateurs participent à ce
programme afin de réduire les effets nuisibles potentiels
des EEE sur l'environnement et la santé humaine dus à la
présence éventuelle de composants dangereux dans les
EEE. Pour une collecte et un traitement adéquats,
reportez-vous au chapitre Entretien de l'appareil.

Manuel de l'utilisateur : Instructions importantes relatives à la sécurité 6
Avis réglementaires relatifs à
l'équipement d'entraînement cardio-
vasculaire
Les informations règlementaires contenues dans cette
section s'appliquent à l'équipement d'entraînement et à sa
console de commande.
Homologations de sécurité relatives à
l'équipement cardio-vasculaire
L'équipement Precor a été testé et reconnu conforme aux
normes de sécurité applicables ci-après.
Équipement de type cardio-vasculaire :
• CAN/CSA, CEI, EN 60335-1 (Appareils
électrodomestiques et analogues - Sécurité)
• EN 957 (Appareils d'entraînement fixe, équipement
conforme de classe H/B)
Brouillage radioélectrique
Commission fédérale des communications, Partie 15
L'EFX a été déclaré comme conforme aux limitations
relatives aux appareils numériques de classe B, en vertu de
la partie 15 des règles de la FCC. Ces llimitations visent à
fournir une protection raisonnable contre toute
interférence nocive dans le cadre d'une installation
résidentielle. L'EFX génère, utiliser et peut émettre de
l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions du manuel
d'utilisation, peut provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio.
En vertu des règles de la FCC,
tout changement ou toute
modification qui non
expressément approuvé(e) par
Precor pourrait annuler
l'autorisation accordée à
l'utilisateur l'appareil.
AVERTISSE-
MENT

Manuel de l'utilisateur : Instructions importantes relatives à la sécurité 7
Ministère des communications du
Canada
This digital apparatus does not exceed the Class B limits
for radio noise emissions from digital apparatus set out in
the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux
appareils numériques de la classe B prescrites au
Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le
Ministère des Communications du Canada.
ATTENTION : Haute tension
Débranchez avant de réparer
Utilisations en Europe
La conformité CE est revendiquée en vertu des directives
suivantes :
• Directive CEM 2004/108/CE
• Directive 2006/95/CE LVD
• Directive 2002/95/EC RoHS
La conformité aux directives a été vérifiée selon les normes
suivantes :
• EN 55022
• EN 55024
• EN 60335-1

Manuel de l'utilisateur : Instructions importantes relatives à la sécurité 8
Recommandations électriques : Elliptical
Fitness Crosstrainers 120 V et 240 V
Remarque : Les conseils suivants sont donnés uniquement
à titre de recommandation. Il convient de respecter les
directives du code électrique national américain (NEC) ou
de votre code électrique local.
ATTENTION : Utilisez le cordon d'alimentation fourni
qui convient. N'enlevez pas et ne court-circuitez pas la
prise à 3 broches avec un adaptateur pour utiliser ne
prise électrique non reliée à la terre. Ne branchez pas
l'EFX dans un transformateur électrique pour réduire
la tension requise. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner l'endommagement de l'appareil et
annulera la garantie limitée Precor. Si le cordon dont
vous avez besoin n'a pas été livré avec votre EFX,
veuillez contacter votre distributeur Precor pour
obtenir le cordon d'alimentation Precor qui convient.
Pour obtenir de plus amples informations sur les
distributeurs agréés Precor, veuillez contact le service
clients à partir du site www.Precor.com.
Le câble d’alimentation qui correspond aux exigences de
votre code électrique local devrait avoir été livré avec
l’équipement. Les appareils Elliptical Fitness Crosstrainers
peuvent être branchés en dérivation avec d'autres
appareils dans la limite du circuit. Si vous avez besoin
d’une aide supplémentaire pour effectuer les
branchements du câble d’alimentation, contactez votre
revendeur Precor.
Entretien de l'appareil
Ne tentez pas d'effectuer vous-même d'autres opérations
d'entretien de l'EFX que celles décrites dans ce manuel.
L'EFX ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur
nécessitant une lubrification. Pour plus d'informations sur
le fonctionnement ou l'entretien du produit, consultez le
site Web de Precor à l'adresse www.precor.com.
Pour référence ultérieure, notez le modèle, le numéro de
série et la date d'achat de votre appareil dans l'espace
prévu. Le numéro de série est imprimé sur l’étiquette située
en-dessous du réceptacle d’alimentation (Figure 1).
Figure 1 : Emplacement du numéro de série
N° de modèle :
_______
N° de série :
______________________
Date d'achat : _________________________
50/60 Hz, 1.7A, 200W
5.23 / 5.25
E
LLIPT
I
CA
L
T
RAI
N
ERS

Manuel de l'utilisateur : Table des matières 9
Table des matières
Instructions importantes relatives
à la sécurité ..............................................................1
Mesures de sécurité ...................................................................1
Instructions de mise à la terre ..................................................4
Matières dangereuses et mise au rebut adéquates ............5
Recyclage et mise au rebut de l'appareil ..............................5
Avis réglementaires relatifs à l'équipement
d'entraînement cardio-vasculaire .............................................6
Entretien de l'appareil ................................................................8
Fonctionnalités de l'EFX ....................................................11
La goupille de verrouillage ..................................................... 11
Utilisation de la rampe latérale fixe ...................................... 12
Mise sous tension et arrêt de l'appareil. ............................. 12
Emplacement ............................................................................ 12
Fonctionnalités relatives à la fréquence
cardiaque ................................................................................13
Instructions importantes relatives à la sécurité ................. 13
Utilisation des poignées à capteurs de
fréquence cardiaque ............................................................... 13
Entraînez-vous à votre fréquence cardiaque cible ........... 14
Utilisation de SmartRate® ..................................................... 16
Console d'affichage .............................................................19
Utilisation de la partie supérieure de l'affichage ............... 20
Utilisation de la partie centrale de l'affichage .................... 21
Utilisation la partie inférieur de l'affichage ......................... 22
Options d'entraînement ..................................................... 25
Réglage de la rampe ...............................................................26
Sélection de QUICKSTART (démarrage rapide) ..............27
Sélection de programmes ......................................................28
Récupération après un entraînement ...................................28
Pause au cours d'une séance d'entraînement ou
de la période de récupération ...............................................29
Fin d'une séance d'entraînement ..........................................30
Programmes .......................................................................... 31
Sélection d'un programme .....................................................31
Astuces pour les programmes ..............................................32
Programme Manual (manuel) .................................................33
Programme Weight Loss (perte de poids) .........................33
Programme Fat Burner (élimination des graisses) ............34
Programme CrossTrainer .......................................................34
Programme Interval (intervalle) ..............................................35
Programme Hill Climb (ascension collines) .......................35
Programme Gluteals (fessiers) ..............................................36
Programme Heart Rate (fréquence cardiaque) .................36

Manuel de l'utilisateur : Table des matières 10
Programmation avancée et dépannage ........................39
Astuces pour la programmation avancée ........................... 39
Sélection de l'affichage d'unités américaines
ou métriques ............................................................................. 40
Affichage des autres paramètres ......................................... 40
Affichage du journal d'erreurs ............................................... 41
Résolution des codes d'erreur .............................................. 42
Dépannage du programme à fréquence cardiaque ......... 42
Entretien ................................................................................. 43
Nettoyage de l'équipement ....................................................44
Stockage à long terme ............................................................44
Garantie limitée des équipements résidentiels
de Precor................................................................................ 45

Manuel de l'utilisateur : Fonctionnalités de l'EFX 11
Fonctionnalités de l'EFX
L'EFX est doté de fonctionnalités conçues pour vous aider
à atteindre vos objectifs de remise en forme. Ces
fonctionnalités comprennent :
• des rampes latérales fixes avec une fonctionnalité de
captation de la fréquence cardiaque
• un guidon mobile (EFX 5.23 uniquement)
• des programmes prédéfinis
• des paramètres complets de résistance
• une rampe réglable manuellement, avec trois réglages
La goupille de verrouillage
ATTENTION : Utilisez toujours la goupille de
verrouillage pour bloquer les pédales de l'EFX lorsque
vous ne l'utilisez pas.
La goupille de verrouillage bloque les pédales de sorte à
ce qu'elles ne puissent se déplacer de bas en haut de la
rampe. Avant de commencer votre session d'entraînement,
tirez fermement sur la goupille pour la faire glisser hors du
bras du rouleau. Reportez-vous à la Figure 2. La goupille
de verrouillage est reliée sous la rampe par une longe.
Une fois que vous l'avez retirée du bras du rouleau, rangez
la goupille de verrouillage sous la rampe. Reportez-vous à
la Figure 3. Lorsque vous avez fini de vous entraîner,
utilisez la goupille de verrouillage pour bloquer les pédales.
Figure 2 : Retirez la goupille de verrouillage avant de
commencer votre entraînement
Figure 3 : Rangez la goupille de verrouillage sous la rampe.

Manuel de l'utilisateur : Fonctionnalités de l'EFX 12
Utilisation de la rampe latérale fixe
Pour garder votre équilibre, tenez toujours la rampe pour
monter ou descendre de l'EFX et lorsque vous utilisez le
pavé de commandes.
Pour en savoir plus sur les poignées tactiles de l'EFX,
veuillez-vous reporter à Fonctionnalités relatives à la
fréquence cardiaque.
Mise sous tension et arrêt de l'appareil.
Pour allumer ou éteindre l'appareil, utilisez l'interrupteur
situé à l'arrière de l'appareil, à côté du réceptacle du
cordon d'alimentation. Reportez-vous à la Figure 4.
Important : Éteignez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Figure 4 : un interrupteur de mise sous tension
Emplacement
Il est primordial de prévoir un espace ouvert et libre de tout
obstacle (un autre appareil, par exemple) d'un pied
(30 cm) minimum autour de l'EFX.
ATTENTION : L'EFX n'est pas équipé de roues et doit
être assemblé à l'endroit où vous prévoyez de l'utiliser.
Si vous devez déplacer l'EFX, utilisez la goupille de
verrouillage pour bloquer les pédales, demandez de
l'aide et utilisez les techniques de levage adéquates.
50/60 Hz, 1.7A, 200W
5.23 / 5.25
E
L
L
I
PT
I
CA
L TR
AI
NE
R
S

Manuel de l'utilisateur : Fonctionnalités relatives à la fréquence cardiaque 13
Fonctionnalités relatives à la fréquence cardiaque
Instructions importantes relatives à la
sécurité
Lisez les paragraphes suivants avant d'utiliser les
fonctionnalités de captation de la fréquence cardiaque ou
SmartRate.
• Consultez votre médecin avant de commencer un
entraînement intense. Ne suivez jamais les programmes
Heart Rate (fréquence cardiaque) sans l'autorisation de
votre médecin.
• Vous devez connaître votre fréquence cardiaque et la
zone cible de fréquence cardiaque conseillées par
votre médecin.
Utilisation des poignées à capteurs de
fréquence cardiaque
Remarque : Au cours de votre session d'entraînement,
vous devez tenit les deux poignées à capteurs de
fréquence cardiaque pendant au moins cinq à dix
secondes pour que votre fréquence cardiaque soit
transmise à l'affichage.
Figure 5 : Poignées à capteurs de la fréquence cardiaque
Remarque : La performance de la fonctionnalité de
captation de la fréquence cardiaque peut varier en
fonction de la physiologie, du niveau d'entraînement, de
l'âge de l'utilisateur et d'autres facteurs. Il se peut que le
décompte soit irrégulier si vos mains sont sèches, sales ou
huileuses ou si la peau de votre paume est
particulièrement épaisse. La mesure peut également être
erronée si vous avez appliqué de la crème sur vos mains.
EFX
®
5.23
EFX
®
5.21

Manuel de l'utilisateur : Fonctionnalités relatives à la fréquence cardiaque 14
Pour utiliser la fonctionnalité de captation de fréquence
cardiaque, placez la paume de vos mains directement sur
les capteurs de fréquence cardiaque en métal qui se
trouvent sur les poignées de l'appareil. Pour que le
décompte soit le plus précis possible, suivez les conseils
suivants :
• Plusieurs battements consécutifs de votre cœur sont
nécessaires (15 à 20 secondes) pour que votre
fréquence cardiaque puisse être enregistrée.
• Ne serrez pas trop les capteurs. Vous devez les tenir de
manière relâchée en les entourant de vos mains.
L'appareil peut avoir des difficultés à lire votre
fréquence cardiaque si vous tenez les poignées trop
fortement.
• Veillez à ce que les capteurs soient propres pour que le
contact soit permanent.
• Au fur et à mesure de votre entraînement, votre
transpiration aidera à la transmission du signal de votre
fréquence cardiaque. Si vous avez des difficultés à
utiliser les poignées tactiles pour déterminer votre
fréquence cardiaque, essayez d'utiliser les capteurs
ultérieurement au cours de votre entraînement pour voir
si vous obtenez un signal de fréquence cardiaque.
Entraînez-vous à votre fréquence
cardiaque cible
ATTENTION : Avant de commencer un programme de
remise en forme, consultez votre médecin généraliste
pour effectuer un examen médical approfondi.
Demandez conseil à votre médecin pour en savoir plus
sur la fréquence cardiaque que vous devez viser pour
votre niveau d'entraînement. Votre fréquence cardiaque
ne doit jamais dépasser 85 % de votre fréquence
cardiaque maximale en aérobie. Le cas échéant,
ralentissez immédiatement et réglez l'inclinaison ou la
résistance de la rampe pour revenir à la zone cible qui
vous a été recommandée.
L'affichage HEART RATE (fréquence cardiaque) indique
votre fréquence cardiaque pendant votre session
d'entraînement. Pour que votre fréquence cardiaque (en
battements par minute) s'affiche à l'écran, tenez les deux
poignées tactiles.

Manuel de l'utilisateur : Fonctionnalités relatives à la fréquence cardiaque 15
Pour tester votre fréquence cardiaque actuelle :
• Pour utiliser les poignées à capteurs de fréquence
cardiaque de l'EFX, tenez les deux poignées et
attendez cinq à dix secondes.
• Si l'écran HEART RATE (fréquence cardiaque) affiche
Hr, cela signifie que l'EFX ne détecte aucun signal ou
n'a pas encore déterminé votre fréquence cardiaque.
Remarque : Une fois qu'un signal est détecté, l'icône
de la fréquence cardiaque clignote et nombre indiquant
votre fréquence cardiaque apparait HEART RATE
(fréquence cardiaque).
• Faites toujours face à l'EFX et utilisez la rampe pour
garder votre équilibre. Essayez de ne pas bouger le
haut de votre corps.
Remarque : Si les capteurs de fréquence cardiaque ne
fonctionnent pas pour vous, nous vous conseillons
d'utiliser un cardiomètre. Le modèle que vous avez choisi
n'inclut pas de cardiomètre.
Figure 6 : Zones cibles de fréquence cardiaque
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
70
80
90
100
120
130
140
150
160
170
180
190
200
110
Zones cibles de fréquence cardiaque
Votre âge
Votre fréquence cardiaque
Élevée
Cardio
Échauffement
Z
o
n
e
c
a
r
d
i
o
v
a
s
c
u
l
a
i
r
e
r
e
c
o
m
m
a
n
d
é
e
Z
o
n
e
d
e
p
e
r
t
e
d
e
p
o
i
d
s
r
e
c
o
mma
n
d
é
e
Pic
Élimination des
graisses

Manuel de l'utilisateur : Fonctionnalités relatives à la fréquence cardiaque 16
Utilisation de SmartRate
®
La fonctionnalité SmartRate vous permet de surveiller votre
fréquence cardiaque et de la maintenir dans la zone cible
la mieux adaptée à vos besoins spécifiques.
Une fois que l'EFX détecte une fréquence cardiaque, une
barre se met à clignoter et indique la zone de fréquence
cardiaque dans laquelle vous vous trouvez actuellement. Il
se peut que les 10 barres apparaissent au cours d'une
session d'entraînement.
Important : Pour utiliser la fonctionnalité SmartRate, vous
devez choisir un programme et saisir votre âge lors de la
phase de configuration de votre séance d'entraînement.
Le tableau 1 indique les pourcentages utilisés pour
calculer les zones cibles de fréquence cardiaque. Lorsque
votre fréquence cardiaque reste dans ces zones, la barre
correspondante clignote et vous donne un repère visuel.
La formule de calcul de votre fréquence cardiaque
maximale en aérobie est (220 moins votre âge). Lorsque
vous la multipliez par le pourcentage indiqué au le
tableau 1, vous pouvez comprendre la relation qui existe
entre la barre clignotante et votre fréquence cardiaque
cible.
ATTENTION : Votre fréquence cardiaque ne doit jamais
dépasser 85 % de votre fréquence cardiaque maximale
en aérobie. Le cas échéant, ralentissez immédiatement
et réglez l'inclinaison ou la résistance de la rampe pour
revenir à la zone cible qui vous a été recommandée.
Tableau 1. Zones cibles de fréquence cardiaque et segments
de SmartRate
Pourcentage de la
zone de fréquence
cardiaque
Barre
clignotante Étiquette
Supérieur à 87 Dixième HIGH (élevée)
85 à 87 Neuvième PEAK (pic)
80 à 84 Huitième CARDIO
75 à 79 Septième CARDIO
70 à 74 Sixième CARDIO
65 à 69 Cinquième FATBURN (élimination
des graisses)
60 à 64 Quatrième FATBURN (élimination
des graisses)
55 à 59 Troisième FATBURN (élimination
des graisses)
50 à 54 Seconde WARMUP
(échauffement)
Moins de 50 Première WARMUP
(échauffement)

Manuel de l'utilisateur : Fonctionnalités relatives à la fréquence cardiaque 17
Les barres d'indication SmartRate n'apparaissent pas
lorsque :
• Vous appuyez sur QUICKSTART (démarrage rapide)
dans la bannière Precor.
• Vous n'avez pas tenu les deux poignées à capteurs de
l'EFX pendant cinq à dix secondes.
Remarque : Entrez votre âge lorsque vous y êtes invité,
sinon la fréquence cardiaque sera calculée en fonction
d'un âge par défaut de 35 ans.

Manuel de l'utilisateur : Fonctionnalités relatives à la fréquence cardiaque 18

Manuel de l'utilisateur : Console d'affichage 19
Console d'affichage
QUICK
START
RESET
CROSSRAMP
STRIDES/min
DISTANCE
RESISTANCE
HEART RATE
CALORIES
TIME
© 2008 Precor Incorporated en
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
MANUAL
WEIGHT LOSS
FAT BURNER
CROSS TRAINER
INTERVAL
HILL CLIMB
GLUTEALS
BASIC HRC
Before beginning any fitness
program, see your physician for a thorough physical
examination. Seek advice from your physician to
learn the target heart rate appropriate for your
fitness level. Do not allow children or those
unfamiliar with its operation on or near this
equipment. Read the product owner's manual
or consult a qualified instructor before
operating this equipment. Improper use of
this equipment can result in serious injury. If
you feel pain, faintness, or dizziness, stop
exercising immediately.
CAUTION
PROGRAMS
ENTER
PEAK
CARDIO
FATBURN
WARMUP
HIGH
Smart Rate
130
888.8888.8 8.88:88
Affichage central : affiche
initialement la bannière Precor. Il
indique ensuite le profil du
programme sélectionné lorsque
vous sélectionnez un programme
ou appuyez sur QUICKSTART
(démarrage rapide). La colonne
clignotante du profil indique votre
progression dans le programme.
Affichage SmartRate : Des barres
horizontales clignotantes apparaissent
lorsque la fonction SmartRate est activée.
Utilisez l'écran SmartRate pour surveiller
votre fréquence cardiaque et la maintenir
dans votre zone cible.
Touche PROGRAMS (programmes) :
Pour commencer une séance
d'entraînement, appuyez sur la touche
PROGRAMS (programmes) pour
naviguer à travers les programmes
disponibles. Pour une description des
programmes, reportez-vous à
Programmes.
Touche QUICKSTART (démarrage
rapide) : Appuyez sur la touche
QUICKSTART (démarrage rapide) de la
bannière Precor pour commencer à vous
entraîner immédiatement. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
Sélection de QUICKSTART (démarrage
rapide).
Partie inférieure de l'affichage : Au
cours de votre séance de remise en
forme, affiche des informations sur
votre session d'entraînement.
Touches fléchées RESISTANCE
(résistance) : Utilisez les touches
fléchées pour régler la résistance.
Touche ENTER (entrer) : La touche
ENTER (entrer) permet de confirmer les
réponses à des messages spécifiques.
Partie supérieure de l'affichage : Au
cours de votre séance de remise en
forme, affiche les informations et la
durée de votre session
d'entraînement.
Touche RESET (réinitialisation) :
Appuyez sur cette touche
pour mettre fin à votre session d'entraînementet consulter la
synthèse de votre entraînement. Appuyez une seconde fois sur
cette touche pour que l'affichage revienne à la bannière Precor.
Affichage HEART RATE (fréquence
cardiaque) : Saisissez les deux
poignées tactiles pour afficher et
contrôler votre pouls.

Manuel de l'utilisateur : Console d'affichage 20
Utilisation de la partie supérieure
de l'affichage
HEART RATE (fréquence cardiaque) : affiche votre
fréquence cardiaque lorsque vous tenez les deux poignées
tactiles. Reportez-vous à à la section Fonctionnalités
relatives à la fréquence cardiaque.
CALORIES : affiche une estimation du nombre total de
calories dépensées. Le calcul des calories est dérivé de la
vitesse de pédalage, de la résistance et de votre poids.
Plus le poids saisi sera précis, plus le nombre de calories
sera exact. Lorsque vous utilisez QUICKSTART
(démarrage rapide) et que vous ne spécifiez aucun poids,
le poids par défaut est de 68 kilogrammes (150 livres).
DISTANCE : affiche une estimation de la distance totale
parcourue en miles ou en kilomètres en fonction de votre
niveau de résistance, de votre poids et de vos dépenses
caloriques. Vous pouvez utiliser l'affichage DISTANCE
dans un but purement motivationnel et atteindre vos
objectifs de remise en forme en faisant varier le
mouvement elliptique de l'EFX. Les niveaux supérieurs de
résistance permettront de parcourir une plus grande
distance.
TIME (durée) : affiche le temps restant dans une session
d'entraînement.
CROSSRAMP
STRIDES/min
DISTANCE
RESISTANCE
HEART RATE
CALORIES
TIME
PEAK
CARDIO
FATBURN
WARMUP
HIGH
Smart Rate
130
888.8888.8 8.88:88

Manuel de l'utilisateur : Console d'affichage 21
Utilisation de la partie centrale
de l'affichage
SmartRate : affiche votre fréquence cardiaque sous la
forme d'une barre clignotante qui indique la zone dans
laquelle vous vous trouvez lorsque vous tenez les deux
poignées tactiles. Un icône en forme de cœur clignote
dans la partie centrale de l'affichage lorsque l'appareil
détecte une fréquence cardiaque. Reportez-vous à la
section Utilisation de SmartRate®.
PROGRAM PROFILE (profil du programme) : dans la
plupart des programmes, le réglage de la résistance
affecte la hauteur de la colonne dans le profil du
programme tel que qu'illustré à la Figure 7. Le profil
augmente ou diminue en fonction de la touche fléchée que
vous effleurez.
Figure 7 : Hauteur de colonne du profil du programme
PROGRAM : affiche la sélection de programme en cours.
Reportez-vous à la section Programmes.
CROSSRAMP
STRIDES/min
DISTANCE
RESISTANCE
HEART RATE
CALORIES
TIME
PEAK
CARDIO
FATBURN
WARMUP
HIGH
Smart Rate
130
888.8888.8 8.88:88
9
10
11
12
13
14
15
16
Hauteur de
colonne
Paramètres de
résistance

Manuel de l'utilisateur : Console d'affichage 22
Utilisation la partie inférieur
de l'affichage
La partie inférieur de l'affichage présente des informations
sur votre session d'entraînement. Les nombres qui
apparaissent représentent les statistiques sur votre
entraînement. Dans certains programmes, la partie
inférieure de l'affichage sert aussi parfois à indiquer des
informations comme un prochain changement de
résistance ou le pourcentage effectué d'un programme,
MANUALLY-ADJUSTABLE RAMP (rampe réglable
manuellement) : trois positions d'inclinaison sont
disponibles pour la rampe réglable manuellement.
L'inclinaison faible est de 15 degrés, l'inclinaison moyenne
de 20 degrés et l'inclinaison élevée, de 25 degrés.
STRIDES/MIN (foulées/minute) : affiche le nombre de
foulées que vous effectuez en une minute, jusqu'à une
valeur maximum de 510 foulées par minute. Une foulée est
un mouvement de marche exagéré. Si vous commencez
avec une pédale à l'avant, une foulée sera effectuée
lorsque la pédale arrière sera complètement déplacée vers
l'avant alors que la pédale arrière est déplacée vers
l'arrière. Le volant fait un tour complet lorsque vous faites
deux foulées. Ainsi, la valeur qui apparaît à l'écran est
toujours un nombre pair compris entre 20 et 510. Veillez à
maintenir une cadence de foulées constante, à laquelle
vous vous sentez à l'aise, pendant votre entraînement.
RESISTANCE : affiche la résistance que vous ressentez
lorsque vous pédalez. Les touches fléchées RESISTANCE
vous permettent de régler le niveau de résistance entre 1
et 16.
Touche PROGRAMS (programmes)
La touche PROGRAMS permet d'accéder à tous les
programmes d'entraînement. Utilisez la touche
PROGRAMS pour naviguer à travers les huit programmes
disponibles. Vous trouverez une description de chaque
programme à la section Programmes.
CROSSRAMP
STRIDES/min
DISTANCE
RESISTANCE
HEART RATE
CALORIES
TIME
PEAK
CARDIO
FATBURN
WARMUP
HIGH
Smart Rate
130
888.8888.8 8.88:88
PROGRAMS

Manuel de l'utilisateur : Console d'affichage 23
Pavé de commande inférieur
QUICKSTART (démarrage rapide) : appuyez sur
QUICKSTART pour commencer votre séance
d'entraînement immédiatement en utilisant le programme
Manual (manuel). Reportez-vous à la section Sélection de
QUICKSTART (démarrage rapide).
RESET(réinitialisation) : appuyez sur RESET
(réinitialisation) pour mettre fin à une session
d'entraînement ou pour revenir à la bannière Precor.
RESISTANCE : appuyez sur les touches fléchées
RESISTANCE et maintenez-les enfoncées pour augmenter
ou diminuer la résistance de 1 à 16.
ENTER (entrer) : utilisez la touche ENTER (entrer) pour
confirmer les réponses à des messages spécifiques.
Remarque : Les touches fléchées servent également à
changer de sélection en réponse à des invites spécifiques.
QUICK
START
RESET
Before beginning any fitness
program, see your physician for a thorough physical
examination. Seek advice from your physician to
learn the target heart rate appropriate for your
fitness level. Do not allow children or those
unfamiliar with its operation on or near this
equipment. Read the product owner's manual
or consult a qualified instructor before
operating this equipment. Improper use of
this equipment can result in serious injury. If
you feel pain, faintness, or dizziness, stop
exercising immediately.
CAUTION
ENTER

Manuel de l'utilisateur : Console d'affichage 24

Manuel de l'utilisateur : Options d'entraînement 25
Options d'entraînement
ATTENTION : Avant de commencer un programme de
remise en forme, consultez votre médecin généraliste
pour effectuer un examen médical complet. Prenez note
de la fréquence cardiaque que vous recommande votre
médecin.
1. Mettez l'appareil sous tension. La bannière Precor
défile à travers l'écran.
2. Tenez-vous à une rampe latérale fixe pour placer vos
pieds sur les pédales.
3. Mettez-vous face à l'appareil. Lorsque vous êtes dans
une position confortable, commencez à pédaler.
Important : Avant toute session d'entraînement, lisez la
section Instructions importantes relatives à la sécurité,
au début de ce manuel.
4. Sélectionnez l'une des options suivantes :
Avis sur le rodage de l'appareil
Une fine gaine protectrice recouvre les roues des bras du
rouleau de l'EFX. Au fur et à mesure que vous vous
entraînez, les bras du rouleau se déplacent de haut en bas
et les roues ont tendance à grincer tant que la gaine
protectrice n'a pas disparu. Les bruits qu'émettent les
roues sont normaux et s'arrêteront après la période de
rodage. Observez une période de rodage d'environ dix
heures avant d'appeler le service clients.
Option... Étapes...
Pour commencer à
vous entraîner
immédiatement
Utilisez la touche QUICKSTART
(démarrage rapide).
Pour afficher la liste
des programmes
Appuyez sur la touche
PROGRAMS (programmes).
Pour commencer
avec vos exercices
préférés
Appuyez sur votre touche USER
(utilisateur).

Manuel de l'utilisateur : Options d'entraînement 26
Réglage de la rampe
L'inclinaison de la rampe de l'EFX peut être réglée sur trois
positions : faible (15 degrés), moyenne (20 degrés) ou
élevée (25 degrés).
1. Si vous vous trouvez sur l'appareil, descendez et
enjambez l'appareil en mettant un pied de chaque côté
ou mettez-vous debout, sur le côté.
ATTENTION : Pour régler la rampe, vous devez être
en position debout à même le sol. Vous ne devez
pas être sur l'appareil ou avoir les pieds sur les
pédales.
2. Placez une main sous l'avant de la rampe et l'autre sur
le levier. Tirez l'avant de la rampe vers le haut et vers
vous tout en tirant le levier vers l'arrière et vers le haut.
Cela libère la rampe qui peut alors être réglée.
Figure 8 : Soulevez l'avant de la rampe tout en soulevant le
levier.
3. Réglez délicatement la rampe à la hauteur désirée.
Important : Avant de relâcher la rampe, poussez-la
doucement vers le haut puis vers le bas avec vos
mains afin de voir si elle est bien en place dans l'une
des positions d'inclinaison. La rampe ne doit pas
bouger.
ATTENTION : Soyez conscient de la position des
poignées et de la console lorsque vous réglez la
rampe. Veillez à ne pas vous cogner la tête sur la
console lorsque vous vous mettez debout.

Manuel de l'utilisateur : Options d'entraînement 27
Sélection de QUICKSTART (démarrage
rapide)
1. Lorsque la bannière Precor défile, cliquez sur
QUICKSTART (démarrage rapide) pour commencer
le programme manuel.
Remarque : La fonctionnalité SmartRate est désactivée
lorsque vous sélectionnez QUICKSTART (démarrage
rapide) sur la bannière Precor. Si vous sélectionnez
QUICKSTART (démarrage rapide) après avoir
sélectionné un programme, la fonctionnalité SmartRate
est activée et le programme utilise les valeurs par
défaut.
Le programme QUICKSTART (démarrage rapide)
applique les valeurs par défaut suivantes :
2. Veillez à maintenir une cadence de foulées constante, à
laquelle vous vous sentez à l'aise, pendant votre
entraînement.
3. Utilisez les touches fléchées RESISTANCE
(résistance) pour régler la résistance.
4. Réglez la rampe manuellement pour obtenir l'inclinaison
qui vous convient.
QUICK
START
RESET
Messages Valeur par défaut
Programme Manual (Manuel)
Time (durée) 30 minutes
Weight (poids) 68 kg (150 lb)
Âge 35

Manuel de l'utilisateur : Options d'entraînement 28
Sélection de programmes
1. Alors que la bannière Precor défile, appuyez de
manière répétée sur la touche PROGRAMS pour
afficher la liste des programmes. Choisissez le
programme que vous souhaitez, puis appuyez sur
ENTER (entrer). Vous trouverez une description de
chaque programme à la section Programmes .
Remarque : vous pouvez utiliser la touche
QUICKSTART (démarrage rapide) pour ignorer les
invites concernant l'heure, le poids, l'âge et commencer
à vous entraîner immédiatement avec les valeurs par
défaut. Reportez-vous à la section la section Sélection
de QUICKSTART (démarrage rapide) pour de plus
amples informations.
2. La durée de la session clignote sur l'écran central
lorsque vous choisissez un programme basé sur le
temps. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner
un nombre compris entre 1 et 90 minutes, puis
appuyez sur ENTER (entrer).
3. Entrez votre poids (10 à 114 kg / 23 à 250 lb), puis
votre âge (10 à 99).
Remarque : Pour modifier une valeur déjà saisie
(programme, durée, poids ou âge), appuyez sur la
touche RESET (réinitialiser) pour revenir à la bannière
Precor. Sélectionnez un programme et saisissez à
nouveau les valeurs appropriées.
4. Réglez la rampe manuellement pour obtenir l'inclinaison
qui vous convient.
Récupération après un entraînement
Incluez une période de récupération dans votre session
d'entraînement pour vous diminuer votre fréquence
cardiaque et pour minimiser les éventuelles raideurs et
douleurs musculaires.
Remarque : Vous ne pouvez pas passer à un autre
programme ou modifier les options d'affichage au cours de
la période de récupération.
Une fois que vous avez terminé un programme à durée
limitée, vous entame automatiquement une période de
récupération. La résistance est réduite de 20 %. Pour faire
baisser votre fréquence cardiaque, réduisez votre nombre
de foulées par minute.
Réglez la rampe manuellement pour obtenir l'inclinaison
qui vous convient.

Manuel de l'utilisateur : Options d'entraînement 29
Une synthèse de votre séance d'entraînement apparaîtra à
la fin de la période de récupération. Reportez-vous à la
section Fin d'une séance d'entraînement.
Important : Si vous quittez un programme avant de le finir,
la période de récupération n'est pas observée.
Pour mettre fin prématurément à la période de
récupération, procédez comme suit :
1. Saisissez une rampe latérale fixe avec une seule main.
2. Appuyez sur RESET (réinitialiser) pour voir le résumé
de la séance d'entraînement.
3. Appuyez à nouveau sur RESET (réinitialiser) pour
revenir à la bannière Precor.
Important : Tenez-vous à une rampe latérale fixe.
Descendez de l'EFX une fois que le mécanisme
d'inclinaison n'est plus en mouvement.
Pause au cours d'une séance
d'entraînement ou de la période de
récupération
Arrêtez de pédaler pour mettre l'appareil en pause à tout
moment au cours d'une séance d'entraînement ou au
cours d'une période de récupération. Le mode de pause a
une durée limite par défaut de 10 minutes. Si vous ne
reprenez pas la session d'entraînement dans le délai
imparti, la bannière revient à l'écran.
1. Pour faire une pause, arrêtez de pédaler.
L'affichage central indique le temps restant en mode
pause.
2. Pour reprendre votre session d'entraînement à partir du
mode pause, commencez à pédaler.

Manuel de l'utilisateur : Options d'entraînement 30
Fin d'une séance d'entraînement
ATTENTION : Tenez-vous à une rampe latérale fixe
lorsque vous approchez la fin de votre séance
d'entraînement.
1. Ralentissez votre pédalage lorsque vous achevez la
période de récupération.
Une fois que la période de récupération prend fin ou si
vous appuyez sur la touche RESET (réinitialiser), les
statistiques de l'entraînement, comme TOTAL
CALORIES (nombre total de calories) et DISTANCE
(distance) apparaissent à l'écran. Les statistiques
clignotent huit fois avant que la bannière Precor soit à
nouveau affichée.
Remarque : Les statistiques de l'entraînement
comprennent les périodes d'échauffement et de
récupération.
2. Pour revenir à la bannière Precor avant la fin du résumé
d'entraînement, appuyez sur la touche RESET
(réinitialiser).
3. Éteignez l'EFX et verrouillez les pédales à l'aide de la
goupille de verrouillage.
Important : Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
autour de l'EFX. Éteignez et débranchez toujours l'EFX
lorsqu'il n'est pas utilisé. Verrouillez les pédales à l'aide de
la goupille de verrouillage.

Manuel de l'utilisateur : Programmes 31
Programmes
Les programmes disponibles sur l'EFX sont décrits dans
ce chapitre. Utilisez ce chapitre comme un outil de
référence pour mieux comprendre l'objectif de chaque
programme. Pour plus d'informations, reportez-vous la
section Sélection de programmes.
Les descriptions des programmes sont présentées dans
l'ordre d'apparition des programmes dans le menu de
sélection. Les programmes disponibles sur l'EFX sont les
suivants :
Sélection d'un programme
ATTENTION : Consultez votre médecin pour déterminer
la fréquence cardiaque idéale pour vous en fonction de
votre âge et de votre niveau. Votre fréquence cardiaque
ne doit jamais dépasser 85% de votre fréquence
cardiaque maximale en aérobie. Votre fréquence
cardiaque maximale est égale à 220 moins votre âge.
Le programme que vous choisissez dépend de vos
objectifs. Si vous êtes débutant ou reprenez le sport,
démarrez avec le programme de conditionnement cardio
pour que votre corps s'adapte lentement à un niveau
confortable d'entraînement. Si, après vous être entraîné,
vous avez l'impression que vous avez atteint un niveau
moyen ou avancé, vous avez probablement établi des
objectifs. Vous trouverez de nombreuses idées sur les
exercices de remise en forme et des conseils d'experts sur
le site Internet de Precor (www.precor.com).
Plusieurs choix d'exercices sur l'EFX sont préprogrammés
avec les niveaux de résistance et d'intervalles d'alternance
recommandés. Vous pouvez toujours remplacer les niveaux
suggérés, à l'exception du Basic HRC
Réglez la rampe manuellement pour obtenir l'inclinaison
qui vous convient.
Code du
programme Nom du programme
P1 Manual (manuel)
P2 Weight loss (perte de poids)
P3 Fat Burner (élimination des
graisses)
P4 Cross Trainer
P5 Interval (intervalle)
P6 Hill Climb (ascension collines)
P7 Gluteals (fessiers)
P8 Basic HRC

Manuel de l'utilisateur : Programmes 32
Astuces pour les programmes
• Commencez par la bannière Precor. Reportez-vous à la
section Options d'entraînement.
• Une colonne qui clignote indique votre position au fur
et à mesure de votre progression dans un programme.
• Pour utiliser la fonctionnalité SmartRate, vous devez
spécifier votre âge et vous tenir aux poignées à
capteurs. Reportez-vous à la section Utilisation de
SmartRate®.
• Une option de durée d'entraînement illimitée peut être
disponible pour que vous puissiez vous entraîner
indéfiniment sur un programme quelconque (à
l'exception du programme Weight Loss (perte de
poids)). Reportez-vous à la section Sélection de
programmes.
• Si vous êtes trop fatigué, réduisez le nombre de
foulées par minute ou changez les paramètres de
résistance à l'aide des touches fléchées pour
remplacer les colonnes suivante du profil du
programme.
• Réglez la rampe manuellement pour obtenir l'inclinaison
qui vous convient.
• Pour faire une pause pendant un programme, cessez
de pédaler. Reportez-vous à la section Pause au cours
d'une séance d'entraînement ou de la période de
récupération.
• Une fois que vous achevez un programme doté d'une
limite de durée, la période de récupération automatique
commence. Reportez-vous à la section Récupération
après un entraînement.
• Il existe des limites de temps par défaut pour la période
de récupération et le mode de pause.
• Les statistiques cumulées d'entraînement apparaissent
une fois que vous avez fini votre session
d'entraînement. Reportez-vous à la section Fin d'une
séance d'entraînement.

Manuel de l'utilisateur : Programmes 33
Programme Manual
(manuel)
Le profil du programme
Manual (manuel) (P1)
commence par un trait
horizontal. Vous pouvez
contrôler les paramètres de résistance à l'aide des touche
fléchées RESISTANCE.
Réglez la rampe manuellement pour obtenir l'inclinaison
qui vous convient.
Les réglages de la résistance sont reflétés dans la partie
inférieure de l'affichage et affectent le reste du programme.
La colonne qui clignote indique votre position dans le
programme. Une période de récupération commence
automatiquement une fois que vous avez atteint la durée
cible que vous avez spécifiée.
Pour utiliser la fonctionnalité SmartRate, vous devez
spécifier votre âge à l'apparition des invites de réglage.
Programme Weight
Loss (perte de poids)
Le programme Weight Loss
(perte de poids) (P2) a pour but
de réduire les graisses
corporelles tout en augmentant la force et la tonicité
musculaires. Utilisez ce programme si vous débuter ou
reprenez le sport. Cette session d'entraînement dure à
28 minutes et est constituée de sept intervalles de
4 minutes. Vous n'êtes pas invité à spécifier une durée de
session. Le programme augmente et diminue votre niveau
d'efforts de manière répétée au cours de la session
d'entraînement.
Réglez l'appareil à une cadence confortable et ajustez les
paramètres de résistance à l'aide des touches fléchées
RESISTANCE pour atteindre la zone cible.
Réglez la rampe manuellement pour obtenir l'inclinaison
qui vous convient.
Pour une perte de poids idéale, votre fréquence cardiaque
devrait être comprise entre 55 % et 70 % de votre
fréquence cardiaque maximale en aérobie. Réglez
l'appareil à une cadence confortable et ajustez les
paramètres de résistance à l'aide des touches fléchées
RESISTANCE pour atteindre la zone cible. Reportez-vous
à la section Fonctionnalités relatives à la fréquence
cardiaque.
PROGRAM
PROGRAM

Manuel de l'utilisateur : Programmes 34
Programme Fat
Burner (élimination
des graisses)
Le programme Fat Burner
(élimination des graisses) (P3)
a pour but de réduire les graisses corporelles tout en
augmentant la force et la tonicité musculaires.
Au cours de ce programme, vous alternez des
mouvements de pédalage en avant et en arrière. Des
invites de commande indiquent le moment où vous devez
inverser le mouvement de pédalage, à des intervalles
donnés : 25 %, 50 % et 75 % d'achèvement du
programme.
Pour une perte de poids idéale, votre fréquence cardiaque
devrait être comprise entre 55 % et 70 % de votre
fréquence cardiaque maximale en aérobie. Réglez
l'appareil à une cadence confortable et ajustez les
paramètres de résistance à l'aide des touches fléchées
RESISTANCE pour atteindre la zone cible.
Réglez la rampe manuellement pour obtenir l'inclinaison
qui vous convient.
Reportez-vous à la section Fonctionnalités relatives à la
fréquence cardiaque. Les réglages de la résistance
affectent le reste du programme.
Programme
CrossTrainer
Le programme CrossTrainer
(P4) comprend des paramètres
préprogrammés et une
résistance initiale de 1.
Le programme est composé de paramètres optimisés avec
une alternance de mouvements de pédalage en avant et en
arrière qui sollicitent les groupes musculaires des cuisses,
des fessiers et des mollets. Des invites de commande
indiquent le moment où vous devez inverser le mouvement
de pédalage, à des intervalles donnés : 25 %, 50 % et
75 % d'achèvement du programme.
Au cours de votre session d'entraînement, adoptez une
cadence de foulées confortable et régulière. Réglez
l'appareil à une cadence confortable et ajustez les
paramètres de résistance à l'aide des touches fléchées
RESISTANCE pour atteindre la zone cible.
Réglez la rampe manuellement pour obtenir l'inclinaison
qui vous convient.
Les réglages de la résistance affectent le reste du
programme.
PROGRAM
PROGRAM

Manuel de l'utilisateur : Programmes 35
Programme Interval
(intervalle)
Le programme Interval
(intervalle) (P5) est l'un des
meilleurs programmes pour
renforcer votre système cardiovasculaire. Le programme
augmente et diminue votre niveau d'effort de manière
répétée pendant la période de temps spécifiée.
La partie inférieure de l'affichage indique le moment où le
niveau de résistance prédéfini est sur le point de changer
et affiche le niveau du prochain intervalle.
Au cours de votre session d'entraînement, adoptez une
cadence de foulées confortable et régulière. Réglez
l'appareil à une cadence confortable et ajustez les
paramètres de résistance à l'aide des touches fléchées
RESISTANCE pour atteindre la zone cible.
Réglez la rampe manuellement pour obtenir l'inclinaison
qui vous convient.
Programme Hill
Climb (ascension
collines)
Le programme Hill Climb
(ascension collines) (P6) est
doté de paramètres préprogrammés avec une
configuration fixe. Il est conçu pour améliorer la tonicité
musculaire, le système cardiovasculaire et l'endurance sur
plusieurs semaines.
Le programme consiste en des mouvements de pédalage
en avant et en arrière sollicitent les groupes musculaires
des fessiers. Des invites de commande indiquent le
moment où vous devez inverser le mouvement de
pédalage, à des intervalles donnés : 25 %, 50 % et 75 %
d'exécution du programme.
Au cours de votre session d'entraînement, adoptez une
cadence de foulées confortable et régulière. Réglez
l'appareil à une cadence confortable et ajustez les
paramètres de résistance à l'aide des touches fléchées
RESISTANCE pour atteindre la zone cible.
Réglez la rampe manuellement pour obtenir l'inclinaison
qui vous convient.
PROGRAM
PROGRAM

Manuel de l'utilisateur : Programmes 36
Programme Gluteals
(fessiers)
Le programme Gluteals
(fessiers) (P7) est conçu pour
travailler les muscles des
fessiers.
Au cours de ce programme, vous alternez des
mouvements de pédalage en avant et en arrière. Des
invites de commande indiquent le moment où vous devez
inverser le mouvement de pédalage, à des intervalles
donnés : 25 %, 50 % et 75 % d'exécution du programme.
Au cours de votre session d'entraînement, adoptez une
cadence de foulées confortable et régulière. Réglez
l'appareil à une cadence confortable et ajustez les
paramètres de résistance à l'aide des touches fléchées
RESISTANCE pour atteindre la zone cible.
Réglez la rampe manuellement pour obtenir l'inclinaison
qui vous convient.
Programme Heart
Rate (fréquence
cardiaque)
Le programme Basic HRC (P8)
ajuste la résistance et la
fréquence cardiaque est égale à votre fréquence
cardiaque cible, avec une précision de plus ou moins deux
battements par minute, au cours de votre session
d'entraînement. Pour vous aider à contrôler votre
fréquence cardiaque lors de l'utilisation de ce programme,
le texte Target HR Achieved (fréquence cardiaque cible
atteinte) apparaît en haut de l'affichage SmartRate lorsque
votre fréquence cardiaque est égale à de votre fréquence
cardiaque cible, avec une précision de plus ou moins deux
battements par minute.
Pour utiliser ce programme, vous devez entrer votre âge et
tenir les poignées à capteurs de manière à ce que votre
fréquence cardiaque puisse être contrôlée tout au long de
la session.
PROGRAM
PROGRAM

Manuel de l'utilisateur : Programmes 37
Astuces pour le programme Heart Rate
(fréquence cardiaque)
ATTENTION : Consultez votre médecin pour déterminer
la fréquence cardiaque idéale pour vous en fonction de
votre âge et de votre niveau. Votre fréquence cardiaque
ne doit jamais dépasser 85% de votre fréquence
cardiaque maximale en aérobie. Votre fréquence
cardiaque maximale est égale à 220 moins votre âge.
Le programme Basic HCR permet de renforcer votre
système cardiovasculaire et vous aide à perdre du poids
et à atteindre vos objectifs de remise en forme. Veuillez
consulter les astuces suivantes avant de sélectionner un
programme. Ces astuces vous donnent des informations
d'ordre général le fonctionnement du programme. Pour de
plus amples informations et des suggestions
d'entraînement, veuillez consulter le site Internet de Precor
à l'adresse www.precor.com.
• Le programme comprend une période d'échauffement
de 3 minutes. Au cours de cette période, vous pouvez
modifier la résistance, mais vous ne pouvez pas
changer la durée. Après la période d'échauffement, le
programme contrôle automatiquement la résistance.
Remarque : La période d'échauffement prend fin et le
programme commence à la fin de la période de trois
minutes ou lorsque vous atteignez votre fréquence
cardiaque cible et la maintenez, à une précision de +/-
2 battements par minute.
• Vous pouvez ajuster votre fréquence cardiaque cible
pendant le programme Basic HRC en appuyant sur les
touches fléchées RESISTANCE.
• Le programme règle la fréquence cardiaque cible par
défaut à 70 % de 220 moins votre âge. La modification
de votre cadence de foulées ou l'inclinaison de la
rampe, affecte la capacité de l'appareil à maintenir
votre fréquence cardiaque dans la zone préférée. L'EFX
met un certain temps à réajuster la résistance de
manière à ce que votre fréquence cardiaque cible.
Vérifiez les affichages SmartRate et HEART RATE
(fréquence cardiaque) pour voir si vous vous maintenez
dans votre zone préférée et pour déterminer votre
fréquence cardiaque. Pour de plus amples informations
sur la fréquence cardiaque, reportez-vous à la section
Fonctionnalités relatives à la fréquence cardiaque.
• Les changements de résistance automatiques
apparaissent sur l'affichage RESISTANCE.
• Une période de récupération est incluse dans le
programme.

Manuel de l'utilisateur : Programmes 38

Manuel de l'utilisateur : Programmation avancée et dépannage 39
Programmation avancée et dépannage
Certaines fonctionnalités restent cachées et sont
uniquement accessibles à l'aide de combinaisons de
touches spéciales. Veuillez lire cette section si vous
souhaitez :
• Sélectionner les unités de mesure.
• Voir le compteur.
• Afficher le nombre d'heures pendant lesquelles vous
avez utilisé votre EFX.
• Voir les versions logicielles et les numéros de pièces
• Consulter le journal d'erreurs.
En général, vous accéderez uniquement à ces informations
si le service clients de Precor vous le demande.
Astuces pour la programmation avancée
• Commencez toujours par la bannière Precor.
• Vous pouvez accéder à la programmation avancée et
au mode de dépannage sont accessibles en appuyant
sur la touche ENTER (entrer) de la bannière Precor,
puis sur la combinaison de touches appropriée. Toutes
les autres frappes de touches doivent être effectuées
rapidement et sans interruption.
• La touche QUICKSTART (démarrage rapide) est
désactivée en mode programmation avancée.
• Utilisez les touches fléchées pour modifier les invites
clignotantes.
• Appuyez sur ENTER (entrer) pour effectuer vos
sélections et sur RESET (réinitialiser) pour revenir à la
bannière Precor.

Manuel de l'utilisateur : Programmation avancée et dépannage 40
Sélection de l'affichage d'unités
américaines ou métriques
L'EFX peut afficher les mesures selon le système métrique
ou américain. Le réglage d'usine par défaut est l'affichage
d'unités américaines. Pour modifier ce paramètre,
procédez comme suit :
1. Au niveau de la bannière Precor, appuyez sur la touche
ENTER (entrer) et maintenez-la enfoncée tout en
appuyant sur les touches suivantes, dans l'ordre donné
et sans interruption.
RESET (réinitialiser), RESISTANCE ▼, RESISTANCE
▲
Les numéros de pièces logicielles défilent sur l'écran
central tandis que le compteur de distances et le
compteur d'heures défilent sur la partie inférieure de
l'affichage.
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une
unité de mesure (métrique ou américaine).
2. Une fois que vous êtes prêt, appuyez sur ENTER
(entrer) pour valider le paramètre affiché. L'affichage
indique que le réglage est sauvegardé. Appuyez sur
RESET (réinitialiser) pour revenir à la bannière Precor.
Remarque : Le fait de passer à l'affichage des unités
métriques affecte les paramètres par défaut. Les
distances et les valeurs du compteur sont converties et
apparaissent en kilomètres (km). La vitesse apparaît en
kilomètres à l'heure.
Affichage des autres paramètres
L' EFX enregistre le nombre total de foulées et le nombre
total d'heures pendant lequel l'appareil a été utilisé. Vous
pouvez consulter ces informations en procédant de la
manière suivante :
1. Au niveau de la bannière Precor, appuyez sur la touche
ENTER (entrer) et maintenez-la enfoncée tout en
appuyant sur les touches suivantes, dans l'ordre donné
et sans interruption.
RESET (réinitialiser), RESISTANCE ▲, RESISTANCE
▼
Les numéros de pièces logicielles défilent sur l'écran
central tandis que le compteur de distances et le
compteur d'heures défilent sur la partie inférieure de
l'affichage.

Manuel de l'utilisateur : Programmation avancée et dépannage 41
2. Notez les numéros de pièces logicielles ci-dessous.
Vous aurez besoin de ces références si vous contactez
le service clients pour obtenir des informations. Ces
informations permettront d'écarter tout problème lié au
logiciel :
SUPERIEUR : ___________________
INFERIEUR : ___________________
3. Lorsque vous êtes prêt, appuyez sur RESET
(réinitialiser) pour revenir à la bannière Precor.
Affichage du journal d'erreurs
Le journal d'erreurs affiche des informations sur les erreurs
qui ont pu se produire lors de l'utilisation de l'EFX.
L'appareil peut enregistrer jusqu'à dix erreurs avec les
valeurs du compteur de distances et du compteur d'heures
au moment de l'erreur.
1. Au niveau de la bannière Precor, appuyez sur la touche
RESET (réinitialiser) et maintenez-la enfoncée pendant
au moins quatre secondes pour afficher le journal
d'erreurs. L'erreur la plus récente enregistrée s'affiche
dans la partie inférieure de l'affichage. Reportez-vous à
la figure 9.
Remarque : Si le journal ne contient pas d'erreurs,
aucune erreur ne s'affiche à l'écran.
Figure 9 : Journal d'erreurs
2. Utilisez les flèches pour faire défiler le journal d'erreurs.
3. Notez le code d'erreur affiché sur un bout de papier afin
de le transmettre au service clients si nécessaire.
Veillez à le noter exactement comme il apparaît.
4. Une fois que vous n'avez plus besoin des informations
du journal d'erreurs, appuyez sur QuickStart
(démarrage rapide) pendant au moins quatre secondes
pour l'effacer. Le texte NO ERRORS (aucune erreur)
apparaît à l'écran et reste statique pour indiquer quand
le journal d'erreur a été effacé.
Important : Vous ne pouvez pas récupérer le journal
d'erreurs une fois que vous l'avez effacé. Résolvez les
éventuels problèmes rencontrés lors de l'utilisation de
l'EFX avant d'effacer le journal d'erreurs.
5. Lorsque vous êtes prêt, appuyez sur RESET
(réinitialiser) pour revenir à la bannière Precor.
1‐Error 40 AT 1234567 STRIDES 1714 HOURS
Erreur la plus récente
Code
d'erreur
Le compteur horaire au
moment où l'erreur a été
détectée
Relevé du compteur de distances
au moment où l'erreur s'est produite

Manuel de l'utilisateur : Programmation avancée et dépannage 42
Résolution des codes d'erreur
Si des codes d'erreur apparaissent à l'écran, éteignez puis
rallumez l'appareil. Si l'erreur persiste, appelez un
technicien agréé. Reportez-vous à la section Brouillage
radioélectrique.
Dépannage du programme à fréquence
cardiaque
Le tableau 2 peut vous aider à comprendre et à résoudre
les problèmes de mesures erronées de fréquence
cardiaques.
Important : L'EFX peut détecter la fréquence cardiaque
uniquement si l'appareil est sous tension et si vous tenez
les deux poignées tactiles.
Pour conduire les impulsions électriques du cœur d'un
utilisateur, les deux poignées tactiles doivent être tenues
fermement pendant cinq à dix secondes. Généralement, la
concentration en sels de la transpiration d'une personne
est suffisante pour transmettre un signal vers le récepteur
de la console de visualisation. Toutefois, en raison de
chimie du corps ou les battements irréguliers du cœur,
certaines personnes ne peuvent pas utiliser la fonction de
captation de la fréquence cardiaque.
Tableau 2. Mesures erronées de fréquence cardiaque
Ce qui
apparaît à
l'écran Cause Ce qu'il faut faire
Rien Le récepteur de
fréquence cardiaque
n'est pas installé ou a
été déconnecté.
Pour obtenir l'aide du
service clients,
reportez-vous à la
section Brouillage
radioélectrique.
Hr Aucun signal n'est
détecté, ou la
transmission
nécessite davantage
de temps pour
déterminer une
fréquence cardiaque.
Utilisez les deux mains
et veillez à ce que vos
mains soient humides,
pas sèches.
HEART (cœur)
clignote
L'icône en forme de
cœur clignote
lorsqu'un battement
cardiaque est
détecté.
Si l'icône en forme de
cœur palpite, cela
indique que
l'équipement de
mesure de la
fréquence cardiaque
fonctionne
correctement.

Manuel de l'utilisateur : Entretien 43
Entretien
Il est important d'effectuer les tâches d'entretien mineures
décrites dans cette section. Le non-respect des consignes
d'entretien de l'EFX indiquées ici peut entraîner
l'annulation de la garantie limitée de Precor.
Pour réduire tout risque de choc
électrique, débranchez toujours
l'équipement de sa source
d'alimentation avant de le nettoyer
ou d'effectuer des tâches d'entretien.
Inspectez l'EFX avant l’utilisation
Inspectez le tapis de course et vérifiez si les courroies
patinent, si les fixations sont desserrées, si l'appareil fait
des bruits inhabituels, si les cordons d'alimentation sont
usés ou effilochés, et s'il y a d'autres indications que
l'équipement doit être réparé. Le cas échéant, faites
réparer l'équipement.
Important : Si vous constatez que l'EFX a besoin d'être
réparé, prenez les mesures nécessaires pour qu'il ne
puisse être utilisé par inadvertance. Éteignez l'appareil,
Insérez la goupille d'arrêt puis débranchez le cordon
d'alimentation de sa source d'alimentation. Veillez à
indiquer aux autres utilisateurs que l'EFX doit être réparé.
Pour commander des pièces ou contacter un réparateur
Precor agréé dans votre région, reportez-vous à la section
Brouillage radioélectrique.
DANGER

Manuel de l'utilisateur : Entretien 44
Nettoyage de l'équipement
La plupart des mécanismes de fonctionnement sont
protégés à l’intérieur des capots. Toutefois, l'EFX
fonctionnera efficacement s'il y a un minimum de frictions.
Pour garantir un minimum de frictions, la rampe, les
pédales, les pognées et les capots de l’appareil doivent
être aussi propres que possible.
Precor vous recommande de nettoyer l'EFX avant et après
chaque séance d'entraînement. Utilisez un savon doux et
de l'eau pour humidifier un chiffon doux et pour essuyer
toutes les surfaces exposées. Cela permettra d'éliminer
toutes traces de poussière ou de saleté.
ATTENTION : N'utilisez pas de produits nettoyants
acides. Cela affaiblirait les revêtements en peinture ou
en poudre et annulerait la garantie limitée de Precor. Ne
versez jamais d'eau et ne pulvérisez aucuns liquides sur
une quelconque partie de l'EFX. Laissez toujours l'EFX
sécher entièrement avant toute utilisation.
Passez fréquemment l'aspirateur autour de l'appareil pour
éviter l'accumulation de poussière et de saleté. Une telle
accumulation risquerait d'affecter le bon fonctionnement
de l'appareil. Utilisez une brosse en nylon souple pour
nettoyer les pédales.
Stockage à long terme
Lorsque l'EFX n'est pas utilisé pendant un certain temps,
éteignez-le. Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit
débranché de sa source d'alimentation et positionné de
manière à ne pas être endommagé et à ne pas interférer
avec les personnes ou d'autres équipements.

Manuel de l'utilisateur : Garantie limitée des équipements résidentiels de Precor 45
Garantie limitée des équipements résidentiels de Precor
Pour les appareils Elliptical Fitness Crosstrainers
TM
: EFX ®
5.25, 5.23, et 5.21 commercialisés en décembre 2010. Le
numéro de série se trouve sur une étiquette, sur le châssis :
• EFX 5.25 dont le numéro de série commence par ATTK
• EFX 5.23 dont le numéro de série commence par AMXR
• EFX 5.21 dont le numéro de série commence par AJPR
Pour les tapis de course : TRM 9.27 et 9.23 commercialisés en
septembre 2011. Le numéro de série se trouve sur une étiquette,
sur le châssis :
• Tapis de course 9.27 dont le numéro de série commence par
A838
• Tapis de course 9.23 dont le numéro de série commence par
AAFT
VEUILLEZ ATTENTIVEMENT LIRE LES PRESENTES
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE AVANT TOUTE
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL PRECOR
INCORPORATED. EN UTILISANT CET APPAREIL, VOUS
ACCEPTEZ D'ETRE LIE PAR LES CONDITIONS GENERALES
DE GARANTIE CI-APRÈS.
Garantie limitée
Precor Incorporated garantit que tous les nouveaux produits
Precor sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour la période de garantie indiquée ci-dessous. La période de
garantie commence à la date de la facture d'achat originale.
Cette garantie s'applique uniquement aux défauts détectés
pendant la période de garantie et ne s'applique qu'à l'acheteur
d'origine du produit. Toute pièce réparée ou remplacée selon les
conditions générales de cette garantie sera couverte pour le
reste de la période de garantie initiale. Pour toute réclamation en
vertu de la présente garantie, l'acheteur doit aviser Precor ou son
distributeur Precor agréé dans les 30 jours qui suivent la date à
laquelle la non-conformité est découverte et mettre le produit
concerné à la disposition de Precor ou de son représentant pour
inspection. En vertu de cette garantie, les obligations de Precor
sont limitées et décrites ci-après.
Périodes et couverture de la garantie
Les modèles représentés de produits résidentiels utilisés à
domicile sont garantis pendant les périodes suivantes :
• À vie pour les châssis et les soudures
• 5 ans pour les pièces et les pièces d'usure
• 1 an pour la main d'œuvre
• La couverture des options et accessoires est définie ci-après.

Manuel de l'utilisateur : Garantie limitée des équipements résidentiels de Precor 46
Options / Accessoires
De nombreuses options ou accessoires sont dotés de
composants branchés ou assemblés à l'intérieur de la console
électronique. La garantie de ces composants est définie par les
directives suivantes. Si les composants internes sont installés en
usine ou par un revendeur agréé dans le cadre de la vente et de
la livraison d'origine, ils bénéficient d'une garantie identique à la
garantie de l'équipement dans lequel ils sont branchés ou
montés. Si les composants internes ne sont pas installés en usine
ou par un revendeur agréé dans le cadre de la vente et de la
livraison d'origine, ils disposent d'une garantie limitée de 90 jours,
pièces et main d'œuvre comprises. Tous les composants qui ne
sont pas branché à l'intérieur de la console bénéficient d'une
garantie limitée de 90 jours seulement. Une preuve d'achat sera
exigée dans tous les cas.
Conditions et restrictions
Cette garantie est valable uniquement en vertu des conditions
énoncées ci-dessous :
1. La garantie s'applique au produit Precor uniquement si :
a. Il reste en la possession de l'acheteur initial et si ce dernier
peut apporter une preuve de l'achat.
b. Il n'a pas fait l'objet d'un accident, d'une utilisation abusive,
d'un mauvais entretien ou de modifications non effectuées
par Precor.
c. Toute réclamation doit être effectuée pendant la période
de garantie.
2. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou pannes
d'équipement causés par l'utilisation d'un câblage électrique
non conforme aux codes d'électricité ou aux spécifications du
manuels d'utilisation de Precor ou tout défaut de maintenance
raisonnable et nécessaire, telle que prescrite dans le manuel
de l'utilisateur.
3. La garantie de tous les produits Precor s'applique seulement à
un usage résidentiel et sera nulle si les produits sont utilisés
dans un environnement non résidentiel ou installés dans un
pays autre que celui dans lequel ils ont été vendus.
4. Precor ne prendra en charge aucun frais de main d'œuvre à
l'extérieur des États-Unis, à l'exception du Canada.
5. Les garanties offertes en-dehors des États-Unis et du Canada
peuvent varier. Veuillez contacter le distributeur de votre pays
pour plus de détails.

Manuel de l'utilisateur : Garantie limitée des équipements résidentiels de Precor 47
Cette garantie limitée ne s'applique pas aux :
1. Mises à niveau de la version du logiciel
2. Articles cosmétiques, notamment : poignées, sièges et
étiquettes.
3. Réparations effectuées sur un équipement Precor sur lequel le
numéro de série n'est pas mentionné ou dont l'étiquette de
série a été modifiée ou endommagée.
4. Appels d'assistance pour rectifier l'installation du matériel ou
pour donner des indications au propriétaire sur la façon
d'utiliser l'équipement.
5. Frais d'enlèvement, de livraison ou de transport encourus pour
les réparations.
6. Tous frais de main-d'œuvre encourus au-delà de la période de
garantie de main d'œuvre applicable.
Avis de non-responsabilité et de renonciation
Les garanties fournies dans les présentes sont les garanties
exclusives conférées par Precor et remplacent toutes
représentations précédentes, contraires ou complémentaires,
qu'elles soient orales ou écrites.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
NOTAMMENT TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, QUI S'APPLIQUE AUX
PIECES SUSMENTIONNEES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DES
GARANTIES EXPRESSEMENT SUSMENTIONNEES POUR CES
MEMES PIÈCES. PRECOR REJETTE ET EXCLUT PAR LES
PRESENTES TOUTE GARANTIE A VENIR
. Certains États interdisent
toute limitation de durée pour une garantie implicite, il se peut
donc que la limitation susmentionnée ne s'applique pas à votre
situation.
PRECOR REJETTE ET EXCLUT EGALEMENT TOUTE
AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, EXPLICITE OU
IMPLICITE, APPLICABLE PAR LA LOI OU AUTRE, EN TERMES DE
NON CONFORMITE OU DEFAUT DE PRODUIT, NOTAMMENT EN CE
QUI CONCERNE : (A) TOUTE OBLIGATION, RESPONSABILITE,
DROIT, RECLAMATION OU RECOURS, DECOULANT OU NON DE LA
NEGLIGENCE DE PRECOR OU DE SES FOURNISSEURS (SOIT
ACTIVE, PASSIVE OU IMPLICITE),
ET (B) TOUTE OBLIGATION,
RESPONSABILITE, DROIT, RECLAMATION OU RECOURS POUR
PERTE OU ENDOMMAGEMENT DE TOUT APPAREIL.
Cet avis de
non-responsabilité et de renonciation s'applique même si la
garantie expresse susmentionnée fait défaut à sa vocation
essentielle.

Manuel de l'utilisateur : Garantie limitée des équipements résidentiels de Precor 48
Recours exclusifs
Pour tout produit décrit ci-dessus qui n'est pas conforme à sa
garantie, Precor fournira, à son gré, l'un des éléments suivants :
(1) la réparation (2) le remplacement, ou (3) le remboursement du
prix d'achat. Le service de garantie limitée de Precor peut être
obtenu en contactant le concessionnaire agrée chez qui vous
avez acheté le produit. Precor dédommage ses prestataires de
services pour les déplacements dans leur zone de service normal
respective en vue de procéder à la réparation de l'équipement
dans les locaux du propriétaire. Il se peut que vous ayez à
prendre en charge les frais pour les déplacements effectués en-
dehors de cette zone de service.
IL S'AGIT DES SEULS RECOURS
DE L'ACHETEUR EN CAS DE NON-RESPECT DE LA PRESENTE
GARANTIE.
Exclusion des dommages directs ou indirects
PRECOR ET / OU SES FOURNISSEURS N'ACCEPTERONT AUCUNE
OBLIGATION OU RESPONSABILITE DECOULANT D'UN CONTRAT
(GARANTIE COMPRISE), D'UN RECOURS (NÉGLIGENCE ACTIVE,
PASSIVE OU IMPLICITE ET RESPONSABILITÉ STRICTE
COMPRISES) OU AUTRE, POUR TOUT ENDOMMAGEMENT DE
L'ÉQUIPEMENT, TOUT DÉGÂT MATÉRIEL, TOUTES PERTES
D'UTILISATION, DE REVENUS OU DE PROFITS, TOUT COÛT DE
CAPITAL, TOUT COÛT DE L'ÉQUIPEMENT DE REMPLACEMENT,
TOUS FRAIS ANNEXES ENGENDRES PAR L'ACHETEUR (PAR VOIE
DE CORRECTION OU AUTRE) OU TOUS AUTRES DOMMAGES
FORTUITS, SPÉCIAUX, OU INDIRECTS DECOULANT DE LA NON-
LIVRAISON OU L'UTILISATION, LA MAUVAISE UTILISATION OU
L'INCAPACITE À UTILISER LE PRODUIT.
Cette exclusion s'applique
même si la garantie ci-dessus n'atteint pas son but essentiel et
indépendamment du fait que ces dommages et intérêts soient
réclamés pour violation de garantie, rupture de contrat,
négligence ou responsabilité délictuelle ou toute autre théorie
juridique. Certains états interdisent toute exclusion ou limitation
sur les dommages fortuits ou consécutifs, il se peut donc que la
limitation susmentionnée ne soit pas applicable.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il se
peut que vous ayez des droits supplémentaires, en fonction de
l'État dans lequel vous résidez.
Entrée en vigueur le 01 juin 2012
N° de réf. 301997-221

Date d'entrée en vigueur :
23 juillet 2011
P / N 45623-221, fr-ca
DITES-NOUS CE QUE VOUS PENSEZ DE VOTRE NOUVEL APPAREIL PRECOR
A PROPOS DE VOUS
Veuillez détacher et renvoyer avec la carte d'enregistrement de la garantie et l'envoyer par la poste dans les
Sexe : Situation familiale :
Âge:
Revenu annuel du foyer : Quels sont vos objectifs de remise en forme?
❑ Masculin ❑ Marié(e) ❑ Moins de 18 ans ❑ Moins de 50 000 $ ❑ Perte / gestion de poids
❑ Féminin ❑ Divorcé(e) ❑ 18 à 24 ans ❑ 51 000 $ à 75 000 $ ❑ Renforcement du tonus musculaire
❑ Veuf / veuve ❑ 25 à 34 ans ❑ 76 000 $ à 100 000 $ ❑ Amélioration de la santé cardiovasculaire
❑ Jamais marié(e) ❑ 35 à 44 ans ❑ 101 000 $ à 150 000 $ ❑ État de santé général
❑ 45 à 54 ans ❑ 151 000 $ ❑ Augmentation de l'énergie et de la souplesse
❑ 55 à 64 ans ❑ Réduction du stress
❑ 65 et + ❑ Rééducation
❑ Autre
Acheté chez :
Type d'appareil acheté :
❑ Elliptical Fitness CrossTrainer
TM
(EFX
®
)
❑ Tapis de course
❑ Appareil de musculation
Date
d'achat :
❑ StretchTrainer
TM
❑ Vélo
❑ Simulateur d'escalier
Jour
Mois
Année
Nom du distributeur
❑ M.
❑ Mme.
❑ Mlle.
Prénom
Apt. :
Nom de jeune fille Nom
Rue
Code postalVille État
Adresse courriel
Indicatif régional
Téléphone
Le numéro de série est situé sur l'emballage d'expédition de l'appareil.
Numéro de
série de
l'appareil :
Achat (cochez les cases correspondantes) :
A PROPOS DE VOTRE ACHAT
❑ Premier appareil Precor
❑ Remplacement d'un appareil Precor de même type
❑ Remplacement du même type d'appareil, de marque différente
❑ Ajout à un appareil déjà en votre possession
Quels PRINCIPAUX facteurs vous ont incité(e) à acheter un
appareil Precor (cochez au maximum trois cases) :
❑ Réputation de Precor ❑ Remise ou prix de vente
❑ Utilisation de produit(s) Precor ❑ Qualité / durabilité
❑ Design / aspect ❑ Garantie
❑
Fonctionnalités spécifiques du produit
❑ Valeur pour le prix
❑ Recommandation d'un médecin
Comment avez-vous connu Precor pour la PREMIERE
fois? produits (un choix unique) :
❑ Cadeau
❑ Ami / famille
❑ Médecin
❑ Club de remise en forme
❑ Internet
❑ Reportage ou présentation de produit
❑ Publicité ou article de magazine
❑ Affiche publicitaire
❑ Exposition ou démonstration en magasin
❑ Autre

Pliez suivant les pointillés et scellez avant de nous d'envoyer la carte.
RET.
Pour nous permettre de mieux vous servir, veuillez prendre
quelques minutes pour remplir et nous renvoyer votre garantie.
VOUS POUVEZ EGALEMENT VOUS INSCRIRE EN LIGNE SUR
www.precor.com (sous Service Clients)
Pour toute question ou information supplémentaire, veuillez
contacter votre distributeur local ou appeler le Service Clients
de Precor au 800-786-8404.
Merci et bienvenue chez Precor
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
PO Box 7202
Woodinville, WA 98072-4002
Placez
votre
timbre ici

EFX5.21/EFX5.23 Elliptical Fitness CrossTrainers
TM
Caractéristiques du produit
EFX5.21 EFX5.23
Longueur : 196 cm (77 po.) 196 cm (77 po.)
Largeur : 74 cm (29 po.) 74 cm (29 po.)
Hauteur : 155 cm (61 po.) 155 cm (61 po.)
Poids : 72 kg (193 lb) 72 kg (193 lb)
Alimentation :* 120 VCA, 60 Hz 120 VCA, 60 Hz
240 VCA, 50 Hz 240 VCA, 50 Hz
Inclinaison de la rampe : 25 ° 25 °
Paramètres d'inclinaison :1–3 1–3
Niveaux de résistance 1-16 1-16
Châssis : Acier à revêtement
poudre
Acier à revêtement
poudre
Homologations : FCC, ETL, CE FCC, ETL, CE
* Voir l'étiquette du produit pour déterminer la tension d'opération de votre appareil.
Fonctionnalités de l'appareil Programmes
QUICKSTART™
SmartRate
®
Capteurs de fréquence cardiaque
Manual (manuel) (P1)
Weight Loss (perte de poids)
(P2)
Fat Burner (élimination des
graisses) (P3)
Cross Trainer (P4)
Interval (intervalle) (P5)
Hill Climb (randonnée) (P6)
Gluteals (fessiers) (P7)
Basic HRC* (P8)
Relevés électroniques
* L'utilisation des poignées tactiles de fréquence cardiaque est
requise.
% Complete (% exécuté) SmartRate*
Average Heart Rate
(fréquence cardiaque
moyenne)*
Strides per Minute (foulées
par minute)
Calories Target Heart Rate
(fréquence cardiaque ciblée)
Heart Rate (fréquence
cardiaque)*
Time (durée)
Telemetry Heart Rate
(fréquence cardiaque
télémétrique)
Total Strides (nombre total
de foulées)
Profile (profil) Units (unités)
Resistance (résistance) Vertical Gain (gain vertical)

EFX 5.21/5.23 AG 300998-221, fr-ca
Garantie n°301997-221, fr-ca
Carte d'immatriculation n° 45623-221, fr-ca
29 mai 2013
Precor, C, CrossRamp, EFX, M, Move Beyond, et SmartRate sont des marques déposées de
Precor Incorporated. Crosstrainer, QuickStart et StretchTrainer sont des marques déposées de
Precor Incorporated.
Copyright 2013 Precor Incorporated.
Ces caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis.
www.precor.com
NOTICE :
Precor est reconnu dans le monde entier pour ses conceptions novatrices, maintes fois primées,
d'appareils d’entraînement. Precor est férocement à la recherche de brevets américains comme
étrangers à la fois sur la construction mécanique et la conception de ses produits. Tout tiers
envisageant d'utiliser une composante des produits conçus par Precor est averti par la présente
que Precor considère toute appropriation non autorisée de ses droits d'auteur comme une atteinte
extrêmement grave. Precor poursuivra avec assiduité toute appropriation non autorisée de ses
droits propriétaires.
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA États-Unis
98072-4002
1-800-347-4404

EFX
®
5.21
EFX
®
5.23
Guide d'assemblage
Elliptical Fitness Crosstrainers
TM


Guide d'assemblage de l'Elliptical Fitness Crosstrainer EFX 5.21/ 5.23 1
Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil Precor. Afin d'en effectuer
correctement l'installation, veuillez attentivement lire ce guide et suivre les
instructions d'assemblage. Si vous ne montez pas l'EFX conformément à ces
directives, vous risquez d'annuler la garantie limitée de Precor.
Entretien de l'appareil
Ne tentez pas d'effectuer vous-même d'autres opérations d'entretien de l'EFX
que celles décrites dans le manuel de l'utilisateur. Pour obtenir les numéros du
service clients ou la liste des centres de réparations Precor agréés, consultez le
site Web de Precor www.precor.com.
Déballage de l'équipement
L'EFX est soigneusement testé et inspecté avant l'expédition. L'appareil est livré
dans une seule boîte. Demandez de l'aide pour déballer et assembler l'EFX. S’il
manque des éléments, prenez contact avec le revendeur.
Important : (modèle 5.23, 240 volts uniquement). Si le cordon d'alimentation
fixé à votre équipement n'est pas compatible avec les normes d'alimentation
locales, vous devriez également trouver le cordon d'alimentation qui correspond
à votre pays dans le l'emballage de l'appareil. Remplacez le cordon relié à
l'appareil par ce cordon. Si le cordon dont vous avez besoin n'a pas été livré
avec votre EFX, veuillez contacter votre distributeur Precor pour obtenir le bon
cordon d'alimentation Precor. Pour obtenir la liste des distributeurs autorisés
Precor, veuillez contacter le service clients à partir du site www.Precor.com.
Outils nécessaires :
• Pince coupante
• Maillet en caoutchouc (EFX 5.23 uniquement)
• Tournevis cruciforme
Exigences relatives à l'installation
Suivez ces directives lors de l'assemblage de l'appareil :
• Assemblez l'EFX à proximité de l'endroit où vous prévoyez de l'utiliser.
L'EFX n'est pas doté de roulettes ou de roues, il est donc difficile de le
déplacer une fois qu'il est entièrement monté.
• Laissez un grand espace autour de l'appareil.
Important : Consultez le manuel de l'utilisateur pour placer correctement
l'appareil.
• Placez l'appareil sur une surface dure et plane.
Une surface plate et lisse sous l'appareil permet de le garder à niveau. Un
appareil mis correctement à niveau présente moins de dysfonctionnements.
• Ouvrez l'emballage et assemblez les composants dans l'ordre indiqué
dans ce guide.
• Demandez de l'aide.
Demandez à un autre adulte de vous aider au cours du processus
d'assemblage.
• Utilisez vos doigts ou des outils appropriés pour insérer les fixations.
L'alignement correct des pièces de fixation permet de diminuer l'éventuelle
déformation de leur filetage. Ne serrez pas complètement les pièces de
fixation tant que vous n'êtes pas invité à le faire.
Une fois la vis complètement serrée, la tête de la vis doit être alignée avec la
surface du produit. Si ce n'est pas le cas, il se peut que vous ayez vissé de
travers. Ne tentez pas de reprendre l'assemblage depuis le début, car
l'appareil subirait des dommages supplémentaires. Contactez le service
clients. Reportez-vous à la section Entretien de l'appareil.

Guide d'assemblage de l'Elliptical Fitness Crosstrainer EFX 5.21/ 5.23 2
Kit de montage
Pièces de fixation Quantité
(A) Boulons à tête hexagonale
(M8 x 20 mm)
8
(B) Rondelle plate (M8)
8
(C) Vis à tête bombée (M8 x 12 mm)
6
(D) Rondelle Grower (M8)
6
(K) Vis à tête cruciforme
(M5 x 16 mm)
3
Pièces de fixation supplémentaires pour l'EFX 5.23
uniquement
Quantité
(E) Vis à tête bombée (M8 x 20 mm)
2
(F) Rondelle plate (M10)
2
Pièces de fixation supplémentaires pour l'EFX5.23
uniquement
Quantité
(G) Vis à tête bombée (M8 x 50 mm)
2
(H) Rondelle plate (M8)
4
(J) Contre-écrou (M8)
2
2 — Caches de
poignées (L)
(EFX 5.23
uniquement)
2 — Caches-guidon
mobile (chaque
cache est composé
de deux pièces) (M)
(EFX 5.23 uniquement)
1 — Clé polygonale à double extrémité
2 — Clé hexagonale
1 — Cordon d'alimentation

Guide d'assemblage de l'Elliptical Fitness Crosstrainer EFX 5.21/ 5.23 3
Étapes de l'assemblage
Important : Lisez les Exigences relatives à l'installation avant
d'assembler l'EFX.
Demandez à la personne qui vous aide de tenir le stabilisateur
droit, dont câble dépasse des deux extrémités, à côté du châssis.
Branchez le câble de base. Un déclic se fait entendre lorsque le
câble est correctement branché. Placez l'excédent de câble dans
le châssis de base.
Fixez le stabilisateur au châssis à l'aide de quatre vis à tête
hexagonale (A) et de quatre rondelles (B). Ne vissez pas
complètement.
Remarque : Pour faciliter l'accès aux orifices de fixation de la base,
soulevez l'avant de l'EFX du sol et placez un morceau de matériau
d'emballage sous sa base.

Guide d'assemblage de l'Elliptical Fitness Crosstrainer EFX 5.21/ 5.23 4
Coupez les éventuels serres-câbles qui fixent le câble au
stabilisateur. Déballez le câble et démêlez-le. Faites passer le câble
à travers le support de la console, comme indiqué sur l'illustration.
Faites glisser le support de la console dans le stabilisateur droit et
alignez les trois trous de montage. Insérez deux vis à tête
bombée (C) avec des rondelles Grower (D) dans les orifices du
haut. Ne vissez pas complètement.
ATTENTION : Veillez à ne pas coincer les câbles en fixant le
support de la console. Tout dommage causé durant l'installation
n'est pas couvert par la garantie limitée de Precor.
Insérez la vis à tête bombée (C) avec une rondelle Grower (D)
dans l'orifice du bas. Ne vissez pas complètement.
Faites glisser le stabilisateur gauche sur le support de la console et
fixez-en la sa base à l'aide de quatre vis à tête hexagonale (A) et de
quatre rondelles (B). Ne vissez pas complètement.
Remarque : Vous devrez peut-être faire pivoter le stabilisateur vers
l'avant et vers l'arrière afin qu'il soit bien ajusté sur ??le support de
la console.
Revenez au support de la console et insérez les trois vis restantes.
Vissez complètement les six vis du support de la console.

Guide d'assemblage de l'Elliptical Fitness Crosstrainer EFX 5.21/ 5.23 5
Important : Si vous disposez de l'EFX modèle 5.23, vous devrez
fixer les bras mobiles. Si vous disposez de l'EFX modèle 5.21,
ignorez les étapes 8 à 11.
Fixez la poignée mobile droite. Faites glisser l'articulation à pivot
de la poignée sur l'axe du stabilisateur (utilisez un maillet en
caoutchouc si nécessaire).
Fixez la poignée à l'aide d'une vis à tête bombée (E) et d'une
rondelle (F). Vissez complètement. Insérez le cache-guidon mobile
(M) jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis placez un cache de poignée
(L) sur le raccord.
ATTENTION : Amenez la poignée à son point d'équilibre. Lors de
la fixation des bras de connexion inférieurs, demandez à la
personne qui vous aide de tenir la poignée mobile par mesure de
sécurité. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner
des blessures graves.
Retirez la goupille de verrouillage afin de pouvoir déplacer les
pédales et fixer les poignées mobiles. Rangez la goupille de
verrouillage dans l'orifice situé au-dessous de la rampe.
Fixez la poignée au bras de connexion inférieur à l'aide d'une vis à
tête bombée (G), de deux rondelles (H) et d'un contre-écrou (J).
Vissez complètement. Répétez les étapes 8, 9 et 10 pour fixer la
poignée gauche.

Guide d'assemblage de l'Elliptical Fitness Crosstrainer EFX 5.21/ 5.23 6
Branchez le connecteur à 4 broches et le connecteur RJ45 dans
les prises correspondantes à l'arrière de la console d'affichage.
Vous entendrez un déclic au niveau du câble une fois qu'il sera
correctement relié.
Placez l'excédent de câble dans le support de la console.
Branchez le fil de mise à la terre vert dans la prise du milieu libellée
GND.
Fixez la console d'affichage au support de la console à l'aide de
trois vis à tête cruciforme (K). Vissez complètemenet.
Revenez à la base des stabilisateurs et serrez les huit vis à tête
hexagonale.
Remarque : Si nécessaire, retirez la cale en matériau d'emballage
utilisée à l'étape 2.

Guide d'assemblage de l'Elliptical Fitness Crosstrainer EFX 5.21/ 5.23 7
Réglage de la rampe
L'inclinaison de la rampe de l'EFX peut être réglée sur trois positions :
Faible (15 degrés), moyenne (20 degrés) ou élevée (25 degrés).
Si vous êtes sur l'appareil, descendez. Pour régler la rampe, vous
pouvez enjambez l'appareil en mettant un pied de chaque côté ou
vous mettre debout sur le côté.
ATTENTION : Pour régler la rampe, vous devez être debout sur le
sol. Vous ne devez pas être sur l'appareil ou sur les pédales.
Placez une main sous l'avant de la rampe et l'autre sur le levier. Tirez
l'avant de la rampe vers le haut et vers vous tout en tirant le levier vers
l'arrière et vers le haut. Cela libère la rampe qui peut alors être réglée.
Réglez délicatement la rampe à la hauteur désirée.
Important : Avant de relâcher a rampe, poussez-la doucement vers le
bas avec vos mains afin de voir si elle est bien en place dans l'une
des positions d'inclinaison. La rampe ne doit pas bouger.
ATTENTION : Soyez conscient de la position des poignées et de la
console lorsque vous réglez la rampe. Veillez à ne pas vous cogner
la tête sur la console lorsque vous vous mettez debout.

Guide d'assemblage de l'Elliptical Fitness Crosstrainer EFX 5.21/ 5.23 8
Avant votre entraînement, veillez à ce que l'EFX soit stable et ne vacille pas
d'un côté à l'autre.
Important : Si l'EFX est posé sur une surface inégale, vous pouvez faire
tourner les pieds de nivellement, mais cela ne compensera pas en cas de
surface très inégale.
1. Mettez-vous à genoux à côté du stabilisateur et levez légèrement la
base, de sorte à pouvoir accéder aux vérins.
2. Faites tourner les vérins comme il convient.
3. Une fois l'EFX stable, vissez complètement le contre-écrou et faites
descendre l'EFX jusqu'au sol.
Branchez le cordon d'alimentation.
ATTENTION : Utilisez le cordon d'alimentation fourni qui convient.
N'enlevez pas et ne court-circuitez pas la prise à 3 broches avec un
adaptateur pour utiliser ne prise électrique non reliée à la terre. Ne
branchez pas l'EFX dans un transformateur électrique por tenter de
réduire la tension requise. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner l'endommagement de l'appareil et annulera la garantie limitée
Precor. Si le cordon dont vous avez besoin n'a pas été livré avec votre
EFX, veuillez contacter votre distributeur Precor pour obtenir le cordon
d'alimentation Precor qui convient. Pour obtenir de plus amples
informations sur les distributeurs agréés Precor, veuillez contacter le
service clients à partir du site www.Precor.com.
1. Branchez la prise d'alimentation dans la prise à l'arrière de l'appareil.
2. Branchez l'autre extrémité dans une prise reliée à la terre afin de
maintenir une source d'alimentation constante sans surcharger d'autres
circuits. Veillez à utiliser la tension appropriée. Veuillez-vous reporter aux
Instructions de mise à la terre dans le manuel de l'utilisateur.
Mettez l'appareil sous tension.
Utilisez l'interrupteur d'alimentation pour allumer l'appareil. Vérifiez que la
bannière Precor apparaît bien à l'écran. Si l'affichage reste vide, mettez
l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Si l'affichage est
toujours vide, vérifiez le branchement des câbles.
Important : Assurez-vous que la goupille de verrouillage a bien retirée et
rangée avant de commencer votre entraînement.


©2013 Precor Incorporated
www.precor.com
EFX 5.21/5.23 AG 300085-221, fr-ca
29 mai 2013
Precor Incorporated
20031 142nd Avenue NE
P.O. Box 7202
Woodinville, WA États-Unis 98072-4002
1-800-347-4404

