
www.klarstein.com
LUMINANCE
PRIME
Mikrowelle
Microwave
Microondas
Micro-onde
Microonde
10012350 10031899


3
DE
English 15
Español 27
Français 39
Italiano 51
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten3
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht6
Hinweise zum Kochgeschirr7
Bedienung8
Auto Cook Modus11
Reinigung und Pege12
Fehlerbehebung13
Hinweise zur Entsorgung14
Hersteller & Importeur (UK)14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10012350, 10031899
Stromversorgung
230-240 V ~ 50 Hz

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung
zum Nachschlagen gut auf. Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder
Fehlfunktion zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben Spannung
des Geräts entsprechen.
Um die Gefahr von Bränden im Garraum zu reduzieren:
• Überhitzen Sie das Essen nicht.
• Entfernen Sie Metallverschlüsse und Klammern von Papier- oder Plastiktüten, bevor
Sie sie in Mikrowelle legen.
• Erhitzen Sie kein Öl oder Frittierfett in der Mikrowelle, da sich die Temperatur nur
schwer kontrollieren lässt.
• Reinigen Sie die Mikrowelle nach jeder Benutzung mit einem feuchten Lappen und
wischen Sie mit einem trockenen Lappen nach, um Schmutz und Fettspritzer zu
entfernen. Angesammelte Schmutzreste könnten sich überhitzen und entzünden.
• Sollten sich Materialien in der Mikrowelle entzünden oder rauchen, lassen Sie die
Mikrowellentür geschlossen, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Stecker.
• Wenn Sie Essen in Plastikbehältern erhitzen lassen Sie es nicht aus den Augen, falls
sich das Essen entzündet.
Um die Explosionen oder nachträglichem Sieden vorzubeugen:
• Erhitzen Sie Flüssigkeiten nicht in verschlossenen Behältern, da diese zur Explosion
neigen. Dazu zählen auch Babyäschchen mit einem Schaubverschluss.
• Benutzen Sie zum Kochen Gefäße mit einer weiten Öffnung und entfernen Sie
heiße Flüssigkeiten nicht sofort. Warten sie etwas, bis Sie sie aus der Mikrowelle
entnehmen, damit Sie sich nicht an nachträglich siedenden Flüssigkeiten verbrühen.
• Kartoffeln, Würstchen und Maronen sollten vor dem Erhitzen geschält oder
eingeschnitten werden. Rohe und hartgekochte Eier in der Schale dürfen nicht in der
Mikrowelle gegart werden, da Sie selbst nach dem Erhitzen noch explodieren können.
• Mischen Sie den Inhalt von Babyäschchen und Gläsern mit Babybrei gut durch
und überprüfen Sie vor dem Füttern die Temperatur, um Verbrennungen zu
vermeiden.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
• Nach dem Kochen ist der verwendete Behälter sehr heiß. Benutzen Sie
Ofenhandschuhe, wenn Sie ihn entnehmen, damit sie sich nicht an austretendem
Wasserdampf verbrühen.
• Öffnen Sie Deckel von Essen und Popcorntüten auf der von ihnen abgewandten
Seite, damit sie sich nicht ihr Gesicht verbrennen.

5
DE
Um den Drehteller vor Glasbruch zu schützen:
• Lassen Sie den Drehteller abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
• Stellen Sie kein heißes Essen oder heiße Behälter auf den kalten Drehteller.
• Stellen Sie kein gefrorenes Essen oder gefrorene Behälter auf den heißen Drehteller.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr die Wände der Mikrowelle nicht berührt.
• Benutzen Sie nur Behälter, die mikrowellentauglich sind.
• Verstauen Sie kein Essen oder andere Dinge in der Mikrowelle.
• Benutzen Sie die Mikrowelle nicht ohne Inhalt, andernfalls könnte sie Schaden
nehmen.
• Wenn Sie die Mikrowelle benutzen, lassen Sie sie in Anwesenheit von Kindern nicht
unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie nur vom Hersteller angegebene Zubehörteile.
• Benutzen Sie die Mikrowelle nur in Innenräumen.
• Wenn die Tür oder die Dichtungen beschädigt sind, benutzen Sie die Mikrowelle
nicht weiter, sondern lassen Sie sie von einem Fachbetrieb reparieren.
• Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von
geschulten Fachkräften durchgeführt werden.
• Falls Rauch entsteht, ziehen Sie den Stecker und halten Sie die Tür der Mikrowelle
geschlossen, um mögliche Flammen zu ersticken.
• Das Erhitzen von Flüssigkeiten kann zu plötzlichem Sieden führen. Passen Sie auf,
wenn den Behälter entnehmen.
• Benutzen Sie zur Reinigung der Tür keine Scheuermittel oder Metallschaber, damit
sie das Glas nicht zerkratzen oder zersplittern.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer oder einer ferngesteuerten
Steckdose.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Das Gerät dient dazu Essen und Getränke zu erhitzen. Das Erwärmen von
Kleidung, Hausschuhen, Wärmekissen und Schwämmen kann zu Verletzungen,
Bränden oder Feuer führen.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur
benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf,
dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfstrahler.
• Fassen Sie Geräteteile, Tür und Heizelemente im Inneren während des Betriebs
nicht an, sie können sehr heiß werden.

6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Mikrowelle
1 Türverriegelung
2 Fenster
3 Basisplatte
4 Bedienfeld
5 Grillrost
6 Heizung
7 Drehteller
8 Grillheizung
9 Grillrost
Bedienfeld
• Display: Menü- und Betriebsanzeige. Garzeit,
Leistung, Betrieb, und Uhrzeit werden angezeigt
• Power-Level: Die gewünschte Leistung der
Mikrowelle einstellen.
• Clock: Einstellung der Uhr. Zum Beenden abermals
drücken.
• Weight Adjust: Nach der Wahl eines Auto-
Programms können Sie hier das Gewicht der
Speisen oder die Anzahl der Portionen angeben.
• Grill: Grill-Programm einstellen.
• Combination: Garen mit der Kombination aus
Grill und Mikrowelle.
• Preset: Drücken Sie diese Taste um eine
Voreinstellung auszuwählen.
• Start/Quick Start: Gar-Programm zu starten.
Drücken Sie es einige Male um die Gar-Zeit
einzustellen und das Erhitzen auf höchster Leistung
zu beginnen.
• Stop/Cancel: Programm abbrechen und
Einstellungen vor dem Start des Garens
zurücksetzen. 1 Mal drücken pausiert das Garen.
2 Mal drücken bricht den Gar-Vorgang ab. Die
Taste wird auch zum Einstellen der Uhr gebraucht.
• Menu/Time: Garzeit und Uhrzeit einstellen.
Drehen Sie den Regler um ein Automatik-
Programm auszuwählen.

7
DE
HINWEISE ZUM KOCHGESCHIRR
Wir raten Ihnen nur Behälter zu benutzen, die für die Mikrowelle geeignet sind.
Dazu zählen Behälter aus hitzebeständiger Keramik, Glas und mikrowellentaugliche
Plastikbehälter. Benutzen Sie zum Garen und Grillen keine Metallbehälter, da sie
Funken schlagen können. Halten Sie sich beim Geschirr an die folgende Tabelle.
Material Mikro Grill Kombi
Hitzebeständiges Glas Ja Ja Ja
Nicht hitzebeständiges Glas Nein Nein Nein
Hitzebeständige Keramik Ja Ja Ja
Hitzebeständiges Plastik Ja Nein Nein
Küchenpapier Ja Nein Nein
Metallbehälter Ja Nein Nein
Grillrost Nein Ja Nein
Aluminiumfolie und Folienbehälter Nein Ja Nein

8
DE
BEDIENUNG
Hinweis: Jedes Mal wenn ein Knopf gedrückt wird, ertönt ein Piep-Ton um die
Eingabe zu bestätigen.
Die Uhr einstellen
Die Uhrzeit wird entweder im 12- oder 24-Stunden-Modus angezeigt. Drücken Sie zur
Auswahl einfach CLOCK.
Um die Uhr beispielsweise auf 8:30 zu stellen, müssen sie folgende Schritte ausführen:
1 Drücken Sie im Standby-Modus die CLOCK-Taste ein oder zwei Mal um den 12-
oder 24-Stunden-Modus auszuwählen.
2 Drehen Sie den MENU/TIME-Regler um die Zeit auf 8 Uhr zu stellen
3 Drücken die die CLOCK-Taste
4 Drehen sie den MENU/TIME-Regler um die Minutenzahl auf 30 zu stellen.
5 Drücken Sie CLOCK um die Einstellungen zu bestätigen.
Hinweis: Sie können die Uhrzeit auch während des Garens einsehen, indem Sie
CLOCK drücken.
Garen mit der Mikrowelle
Die längste einstellbare Garzeit beträgt bei der Mikrowelle 95 Minuten. Sie können die
Leistung einstellen, indem Sie den POWER LEVEL-Knopf drücken.
Power Level drücken Mikrowellen-Leistung
1 Mal 100%
2 Mal 80%
3 Mal 60%
4 Mal 40%
5 Mal 20%
6 Mal 00%

9
DE
Um beispielsweise eine Minute bei 60% Mikrowellen-Leistung zu garen, müssen Sie
folgende Schritte ausführen:
1 Drücken Sie im Standby-Modus wiederholt POWER LEVEL um die Mikrowellen-
Leistung auszuwählen.
2 Drehen Sie den MENU/TIME-Regler auf 1:00
3 Drücken Sie die START/QUICK START-Taste
Hinweis: Sie können die eingestellte Mikrowellen-Leistung während des Garens
überprüfen indem Sie die POWER LEVEL-TASTE drücken.
Grill
Die längste einstellbare Garzeit beträgt beim Grill 95 Minuten. Der Grill ist besonders
zum Garen dünner Fleischscheiben, Steaks, Buletten, Würstchen und Huhn geeignet.
Auch für heiße Sandwiches und Gratins bietet er sich an. Um beispielsweise 12 Minuten
lang zu grillen, müssen Sie folgende Schritte ausführen:
1 Drücken Sie im Standby-Modus GRILL
2 Drehen Sie den MENU/TIME-Regler auf 12:00
3 Drücken Sie die START/QUICK START-Taste
Kombination 1
Die längste einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten. 30% der Zeit wird mit Mikrowellen
gegart. 70% der Zeit per Grill. Dieser Modus ist beispielsweise für Fisch und für Gratins
geeignet. Um die Kombination 1 beispielsweise 25 Minuten lang zu nutzen, müssen Sie
folgende Schritte ausführen:
1 Drücken Sie im Standby-Modus COMBINATION ein Mal .
2 Drehen Sie den MENU/TIME-Regler auf 25:00.
3 Drücken Sie die START/QUICK START-Taste.
Kombination 2
Die längste einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten. 55% der Zeit wird mit Mikrowellen
gegart. 45% der Zeit per Grill. Dieser Modus ist beispielsweise für Omeletts, gebackene
Kartoffeln und Geügel geeignet.
1 Drücken Sie im Standby-Modus COMBINATION zwei Mal .
2 Drehen Sie den MENU/TIME-Regler auf 12:00.
3 Drücken Sie die START/QUICK START-Taste.

10
DE
Auftauen
Der Ofen kann zum Auftauen von Speisen verwendet werden. Die Auftau-Dauer und
die Leistungsstufe werden automatisch anhand der angegebenen Speise-Sorte und des
Gewichts eingestellt. Das Gewicht der aufzutauenden Speisen kann zwischen 100g
und 1800g betragen. Um die beispielsweise 600g Shrimps aufzutauen, müssen Sie
folgende Schritte ausführen:
1 Drehen Sie im Standby-Modus den MENU/TIME-Regler gegen den Uhrzeigersinn
auf „10“.
2 Drücken Sie WEIGHT ADJUST wiederholt bis 600g eingestellt sind.
3 Drücken Sie die START/QUICK START-Taste.
Hinweis: Das Gerät wird den Betrieb pausieren und einen Signal-Ton von sich geben,
um Sie daran zu erinnern, die Speisen zu wenden.
Mehrstuges Garen
Der Ofen kann auf zwei aufeinanderfolgende Gar-Sequenzen programmiert werden.
Um beispielsweise ein Grill-Programm auf ein Mikrowellen-Programm folgen zu lassen,
müssen sie folgende Schritte ausführen:
1 Drücken Sie STOP/CANCEL um das System zurückzusetzen
2 Stellen Sie ein Mikrowellen-Programm ein
3 Stellen Sie ein Grill-Programm ein.
4 Drücken Sie START/QUICK START.
Hinweis: Quick Start, Auftauen und Automatisches Garen können nicht im
mehrstugen Garen verwendet werden. Die jeweiligen Betriebgsanzeigen werden
aueuchten um anzuzeigen, in welchem Gar-Modus das Gerät sich momentan
bendet. Nachdem die Gesamtzeit abgelaufen ist, wird ein Piep-Ton ertönen.
Voreinstellung
Die Voreinstellung erlaubt es Ihnen, den Ofen zu einem späteren Zeitpunkt starten zu
lassen. Angenommen es ist 11:10 Uhr, Sie möchten den Ofen aber um 10:30 starten
lassen, dann müssen Sie folgende Schritte ausführen:
1 Stellen Sie im Standby-Modus ein Gar-Programm ein.
2 Drücken Sie die PRESET-Taste.
3 Drehen Sie den MENU/TIME-Regler auf Stunde 11.
4 Drücken Sie erneut die PRESET-Taste.
5 Drehen Sie den MENU/TIME-Regler auf Minute 30.
6 Drücken Sie START/QUICK START

11
DE
Quick Start
Der Ofen wird beim Quick Start auf 100% der Leistung betrieben. Die längste Garzeit
beträgt 10 Minuten. Drücken Sie im Standby-Modus die START/ QUICK START-
Taste einige Male um die Garzeit einzustellen. Der Ofen startet automatisch bei voller
Leistung.
Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert eine unbeaufsichtigte Bedienung durch Kinder.
• So aktivieren Sie die Kindersicherung: Im Standby-Modus wechselt der Ofen ohne
Bedienung innerhalb von einer Minute in den Kindersicherungsmodus. Im verriegelten
Zustand kann der Ofen nicht betrieben werden.
• So deaktivieren Sie die Kindersicherung: Durch Öffnen oder Schließen der Ofentür
kann der Kindersicherungsmodus abgebrochen werden.
AUTO COOK MODUS
Für die folgenden Speisen brauchen Sie keine Leistungsstufe oder Garzeit einzustellen.
Konzentrieren Sie sich ganz drauf, was sie erhitzen möchten und geben Sie an, wie viel
die Speisen wiegen.
1 Drehen Sie im Standby-Modus den MENU/TIME-Regler gegen den Uhrzeigersinn
um die der Speise entsprechende Nummer einzugeben.
2 Drücken Sie WEIGHT ADJUST einige Male um das Gewicht oder die Anzahl der
Portionen anzugeben.
3 Drücken Sie die START/QUICK START Taste.
Code Programm Hinweise
1 Milch/Kaffee (200 ml)
1 Das Ergebnis des automatischen Kochens hängt
von Faktoren wie der Form und Größe des Essen
ab. Ebenso von ihren persönlichen Vorlieben
beim Garpunkt und sogar von der gelungenen
Platzierung der Speisen im Ofen. Falls Sie mit dem
Ergebnis nicht zufrieden sein sollten, passen Sie
die Garzeit etwas an.
2 Bei Milch/Kaffee und Kartoffeln wird nicht das
Gewicht auf dem Display angezeigt, sondern
die Anzahl der Tassen bzw. die Stückzahl.
3 Bei Rind-, Hammel-, oder Hähncheneisch
pausiert der Ofen den Garprozess und erinnert
Sie mit einem Piep-Ton daran, die Speisen für ein
gleichmäßiges Garen zu wenden.
2 Reis (g)
3 Spaghetti (g)
4 Kartoffeln (jeweils 230g)
5 Wiedererhitzen (g)
6 Fisch (g)
7 Hähnchen (g)
8 Fleisch, Rind, Hammel (g)
9 Fleischspieße (g)

12
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig und entfernen Sie alle Essensrückstände.
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose.
• Tauchen Sie das Gerät nie komplett in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Unregelmäßige Reinigung führt zu Verschleiß und einer verkürzter Lebensdauer des
Geräts.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Reiniger, Benzin, Scheuerpulver oder
Metallschwämme.
• Entfernen Sie niemals die Abdeckung.
So beseitigen Sie unangenehme Gerüche
Wenn Sie das Gerät eine Weile benutzt haben, kann es zu unangenehmen Gerüchen
kommen. Mit den folgenden 3 Methoden lassen sich unangenehme Gerüche beseitigen:
1 Scheiden Sie eine Zitrone in Stücke und erhitzen Sie die Stücke in einer Tasse 2-3
Minuten lang auf höchster Stufe in der Mikrowelle.
2 Stellen Sie eine Tasse roten Tee in die Mikrowelle und erhitzen Sie sie auf höchster
Stufe.
3 Stellen Sie Orangenschalen in die Mikrowelle und erhitzen Sie sie 1 Minute lang
auf höchster Stufe.
Außenseite:
Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen, feuchten Lappen ab.
Tür und Dichtung:
Wischen Sie Tür, Fenster, Dichtung und alle angrenzenden Teile mit einem weichen,
feuchten Lappen ab, um Spritzer und Flecken zu entfernen.
Funktionstasten:
Reinigen Sie die Funktionstasten mit einem leicht feuchten Lappen.
Innenwände:
Reinigen Sie den Innenraum mit einem weichen, feuchten Lappen. Wischen Sie auch die
Abdeckung für den Wellenleiter ab, um Essensspritzer zu entfernen.
Drehteller, Drehring und Drehachse:
Waschen Sie die Teile mit Wasser und mildem Reinigungsmittel ab und lassen Sie sie
vollständig trocknen.

13
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät kann nicht
gestartet werden.
Der Netzstecker steckt
nicht richtig in der
Steckdose.
Ziehen Sie den
Netzstecker vollständig
aus der Steckdose.
Warten sie 10 Sekunden
und stecken Sie diesen
wieder ein.
Die Sicherung ist draußen
oder der Schutzschalter
wurde ausgelöst.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst, um die
Sicherung zu ersetzen
oder den Schutzschalter
zurückzusetzen.
Die Steckdose funktioniert
nicht.
Testen Sie, ob andere
Geräte funktionieren,
wenn Sie an der gleichen
Steckdose eingesteckt
werden.
Das Gerät heizt nicht. Die Tür der Mikrowelle ist
nicht richtig geschlossen.
Schließen Sie die Tür.
Das Gerät überhitzt
sich oder der
Mikrowellenerzeuger ist
kaputt.
Das Gerät wurde
ohne Lebensmittel im
Geräteinneren gestartet.
Starten Sie das
Gerät keinesfalls
ohne Lebensmittel im
Geräteinneren, dies kann
das Gerät zerstören.

14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions16
Product Description18
Utensils Guideline19
Operation20
Auto Cook ModE23
Care and Cleaning24
Troubleshooting25
Disposal Considerations26
Manufacturer & Importer (UK)26
TECHNICAL DATA
Item number
10012350, 10031899
Power supply
220-240 V ~ 50/60 Hz

16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future
reference. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on
the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded.
To reduce the risk of re in the oven cavity:
• Do not overcook the food.
• Remove wire twist ties from paper or plastic bags before placing bags in the oven.
• Do not heat oil or fat for deep drying as the temperature of oil cannot be controlled.
• After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to
remove any food splashes and grease.
• Built up grease may overheat and begin to cause smoke or catch re.
• If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door closed, turn
oven off and disconnect the power supply.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to
the possibility of ignition.
To reduce the risk of explosion and sudden boiling:
• Liquids and other foods must not be heated in sealed container since they are liable
to explode; Baby bottles tted with a screw cap or teat are considered to be sealed
containers.
• Use the wide mouthed container to cook liquid, and the cooked liquid should not
be removed out immediately. Several moments should be waited before removing.
In order to avoid possible hazards caused by delayed eruptive boiling of liquids.
• Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs
in their shell, whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens
since they may explode, even after microwave heating has ended.
• The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and
the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a qualied technician in order to avoid a shock hazard.
• After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid
steam burns by directing steam away from the face and hands.
• Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and
carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face.

17
EN
To prevent the turntable from breaking:
• Let the turntable cool down before cleaning.
• Do not place hot foods or utensils on the cold turntable.
• Do not place frozen foods or utensils on the hot turntable.
General Instructions
• Make sure the utensils do not touch the interior walls during cooking. Only use
utensils that are suitable for use in microwave ovens. Do not store food or any other
things inside the oven.
• Do not operate the oven without any liquid or food inside the oven. This would do
damage the oven.
• When the appliance is operated in the combination mode, children should only use
the oven under adult supervision due to the temperatures generated.
• Any accessories not recommended by the manufacturer may cause injuries to
persons.
• Do not use outdoors.
• If the door or door seals are damaged or the oven is malfunctioned, the oven must
not be operated until it has been repaired by a competent person;
• It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or
repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
• If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in
order to stie any ames.
• Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling; therefore
care must be taken when handling the container.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door
glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
• The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote control system.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications, such
as: Staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments; Farm
houses; By clients in hotels, motels and other residential environments; Bed and
breakfast type environments.
• The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or
clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may
lead to risk of injury, ignition or re.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance.
• A steam cleaner is not to be used.
• The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
• During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching
heating elements inside the oven.

18
EN
PRODUCT DESCRIPTION
Mikrowave
1 Door Lock System
2 Oven Window
3 Roller Ring
4 Shaft
5 Control Panel
6 Wave Guide
7 Glass Tray
8 Grill Heater
9 Metal Rack
Control Panel
• Menu Action Screen: Cooking time, power,
action indicators, and clock time are displayed.
• Power Level: Touch this button a number of times
to set microwave cooking power level.
• Clock: Start setting the oven clock and ending by
touching it again.
• Weight Adjust: After choosing an auto-cooking
menu, use it to specify food weights or number of
servings.
• Grill: Set a grill-cooking program.
• Combination: Cooking with combined microwave
and grill power.
• Preset: Touch to set the preset feature.
• Start/Quick Start: Touch to start a cooking
program. Simply touch it a number of times to set
cooking time and cook immediately at full power
level.
• Stop/Cancel: Press to cancel setting or reset the
oven before setting a cooking program. Press once
to temporarily stop cooking, or twice to cancel
cooking altogether. It is also used for setting child
lock.
• Menu/Time: Turn the dial to set the oven clock
time and input cooking time. Turn the dial to select
an auto cook menu.

19
EN
UTENSILS GUIDELINE
It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for
microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-
resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the
metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to
occur. You can take the reference of below table.
Cookware Microwave Grill Combination
Heat–Resistant Glass Yes Yes Yes
Non Heat–Resistant Glass No No No
Heat–Resistant Ceramics Yes Yes Yes
Microwave–Safe Plastic Dish Yes No No
Kitchen Paper Yes No No
Metal Tray No Yes No
Baking plate No Yes No
Aluminum Foil & Foil Container No Yes No

20
EN
OPERATION
Note: Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch.
Setting Clock Time
The clock works in 12- or 24-hour cycle, just press the CLOCK button to select.
Suppose you want to set the oven clock time to 8:30.
1 In standby mode, press CLOCK button once or twice to set the clock in 12- or 24-
hour cycle.
2 Turn MENU/TIME to set 8 o’clock.
3 Press CLOCK button.
4 Turn MENU/TIME to set 30 min.
5 Press CLOCK to conrm the setting.
Note: You can check the clock time during cooking by pressing CLOCK button.
Microwave Cooking
For microwave cooking, the longest cooking time is 95 minutes. You can select power
level by pressing the POWER LEVEL button.
Press Power Level Power
1 time 100%
2 times 80%
3 times 60%
4 times 40%
5 times 20%
6 times 00%

21
EN
For example, suppose you want to cook for 1 minute at 60% of microwave power.
1 In standby mode, press POWER LEVEL repeatedly to select cooking power.
2 Turn MENU/TIME to 1:00.
3 Press START/QUICK START button.
Note: You can check the cooking power during cooking by pressing POWER LEVEL.
Grill
The longest cooking time is 95 minutes. The grill cooking is particularly useful for thin
slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausages of piece of chicken. It is also suitable
for hot sandwiches and au gratin dishes. For example, suppose you want to grill for 12
minutes:
1 In standby mode, press GRILL button.
2 Turn the MENU/TIME to 12:00.
3 Press START/QUICK START button.
Combination 1
The longest cooking time is 95 minutes. 30% of time for microwave cooking, 70% for
grill cooking. Use for sh or au gratin. Suppose you want to set combination 1 cooking
for 25 minutes:
1 In standby mode, press COMBINATION button once.
2 Turn MENU/TIME to 25:00.
3 Press START/QUICK START button.
Combination 2
The longest cooking time is 95 minutes. 55% of time for microwave cooking, 45% for
grill cooking. Use for puddings omelettes, baked potatoes and poultry. Suppose you
want to set combination 2 cooking for 12 minutes:
1 In standby mode, press COMBINATION button twice.
2 Turn MENU/TIME to 12:00.
3 Press START/QUICK START button.

22
EN
Auto Defrost
The oven can be used to defrost food based on the weight you entered. The defrosting
time and power level are automatically set once the food category and the weight are
programmed. The frozen food weight ranges from 100g to1800g. Suppose you want to
defrost 600g of shrimp:
1 In standby mode, turn MENU/TIME counterclockwise to select “10”.
2 Press WEIGHT ADJUST repeatedly to indicate weight 600g.
3 Press START/QUICK START button.
Note: The oven will pause and signal during defrosting process to remind user to turn
over food.
Multistage Cooking
Your oven can be programmed for up to 2 automatic cooking sequences. Suppose you
want to set the following cooking program:
1 Touch STOP/CANCEL pad to reset the system.
2 Input Microwave-cooking program.
3 Input Grill-cooking program.
4 Touch START/QUICK START pad.
Note: Quick Start, Auto Defrost and Auto Cook can not be set in the multistage
cooking mode. The respective lights will turn on to indicate which stage the oven is
operating in. After total time has elapsed, beeps will sound.
Preset
Preset function allows the oven to start up in a later time. Suppose now the clock running
at 11:10 and you want the oven to start cooking at 11:30.
1 In standby mode, set a cooking program.
2 Touch PRESET button.
3 Rotate MENU/TIME to set hour digit 11.
4 Touch PRESET button again.
5 Rotate MENU/TIME to set minute digit 30.
6 Press START/QUICK START.

23
EN
Quick Start
The oven will operate at 100% power output for Quick Start program. The longest
cooking time is 10 minutes. In standby mode, press the START/QUICK START button a
number of times to set cooking time, the oven starts working automatically at full power.
Child Lock
The child lock prevents unsupervised operation by children.
• To set the child lock: In standby mode, without any operation within one minutes the
oven will enter child lock mode. In the lock state, the oven can’t be operated.
• To cancel the child lock: In child lock mode, open or close the oven door can
cancel the program.
AUTO COOK MODE
For the following foods or cooking operation, you do not need to input cooking power
and time. Try to focus on telling the oven what you want to cook and how much the food
weighs. Steps:
1 In standby mode, turn MENU/TIME dial counterclockwise to select food code.
2 Press WEIGHT ADJUST button a number of times to indicate food weight or number
of servings.
3 Press START/QUICK START button.
Code Program Notes
1 Milk/Coffee (200 ml)
1 The result of auto cook depends on factors such
as the shape and size of food, your personal
preference as to the doneness of certain foods
and even how well you happen to place food
in the oven. If you nd the result at any rate not
quite satisfactory, please adjust the cooking
time a little bit accordingly.
2 For milk/coffee and potato, parameters on
display are not weight but number of servings.
3 For chicken, beef/mutton and steaks, the oven
pauses and beeps during cooking to remind
you to turn food over for uniform cooking.
2 Rice (g)
3 Spaghetti (g)
4 Potato (each 230g)
5 Auto Reheat (g)
6 Fish (g)
7 Chicken (g)
8 Beef/Mutton (g)
9 Skewered Meat (g)

24
EN
CARE AND CLEANING
• The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
• Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don‘t immerse the
appliance in water or other uids when cleaning.
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation
• Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any
part of the appliance
• Do not remove the waveguide cover
How get rid of strange odors
When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange
odors exist in oven, Following 3 methods can get rid of them:
1 Place several lemon slices in a cup, then heat with high Micro Power for 2-3 min.
2 Place a cup of red tea in oven, then heat with high micro power.
3 Put some orange peel into oven, and then heat them with high Micro Power for 1
minute.
Exterior:
Wipe the enclosure with a dampened soft cloth
Door:
Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window Wipe the door seals
and adjacent parts to remove any spill or spatter.
Control panel:
Wipe the control panel with a slightly dampened soft cloth
Interior walls:
Wipe clean the cavity with a dampened soft cloth. Wipe clean the waveguide cover to
remove any food splashed
Turntable / Rotation ring / Rotation axis:
Wash with mild soap water. Rinse with clean water and allow drying thoroughly.

25
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution approach
The device cannot be
started.
The power plug is not
properly plugged into the
socket.
Pull the power plug
completely out of the
socket. Wait 10 seconds
and plug it back in.
The fuse is out or the circuit
breaker has tripped.
Contact customer service
to replace the fuse or reset
the circuit breaker.
The power outlet is not
working.
Test whether other
equipment works when
plugged into the same
power outlet.
The device does not heat. The microwave door is not
closed properly.
Close the door.
The appliance is
overheating or the
microwave generator is
broken.
The appliance was started
without food inside.
Never start the appliance
without food inside,
this may damage the
appliance.

26
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

27
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad28
Descripción del aparato30
Indicaciones sobre la vajilla31
Utilización32
Modo auto cook35
Limpieza y cuidado36
Resolución de problemas37
Retirada del aparato38
Fabricante e importador (reino unido)38
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10012350, 10031899
Suministro eléctrico
220-240 V ~ 50/60 Hz

28
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas
posteriores. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica producido por una avería
o un fallo en el funcionamiento, el aparato deberá conectarse a una toma de corriente
con toma de tierra. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen
a la tensión del mismo.
Para reducir el riesgo de incendios en el interior del aparato:
• No sobrecaliente los alimentos.
• Retire los cierres de metal y las pinzas de las bolsas de plástico y papel antes de
colocar el microondas.
• No caliente aceite ni grasa para freír en el microondas, pues la temperatura no
puede controlarse fácilmente.
• Limpie el microondas con un paño húmedo y pase un paño seco a continuación
después de cada uso para eliminar la suciedad y las salpicaduras de grasa. Los
restos de suciedad acumulados pueden sobrecalentarse y entrar en combustión.
• Si los materiales entran en combustión o humean dentro del microondas, deje la
puerta del mismo cerrada, apague el aparato y desconecte el enchufe.
• Si calienta la comida en recipientes de plástico, manténgala bajo supervisión para
evitar que entre en combustión.
Para evitar explosiones y una ebullición posterior:
• No caliente los líquidos en recipientes cerrados, pues tienden a explotar. Entre
estos se encuentran los biberones y los tapones de rosca.
• Para la cocción, utilice recipientes con una abertura amplia y no retire los líquidos
enseguida. Espere un poco antes de retirar la comida del microondas para no
quemarse con los líquidos que tengan una ebullición tardía.
• Las patatas, salchichas y castañas deben pelarse y cortarse antes de calentarse.
Los huevos crudos y duros en su cáscara no deben introducirse en el microondas,
pues pueden explotar tras el calentamiento.
• Mezcle bien el contenido de los biberones y vasos con papilla y compruebe antes
de alimentar al bebé la temperatura para evitar quemaduras.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un
servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
• Tras la cocción, el recipiente utilizado estará muy caliente. Utilice guantes de
protección cuando lo retire para evitar escaldarse con el vapor de agua generado.
• Abra la tapa de la comida y las bolsas de palomitas por el lado opuesto a usted
para evitar escaldarse el rostro.

29
ES
Para proteger el plato giratorio de roturas:
• Deje que el plato giratorio se enfríe por completo antes de limpiarlo.
• No coloque alimentos o recipientes muy calientes sobre el plato giratorio frío.
• No coloque comida o recipientes congelados sobre el plato giratorio caliente.
Advertencias generales de seguridad
• Asegúrese de que la vajilla no toque las paredes del microondas.
• Utilice solamente recipientes aptos para microondas.
• No guarde alimentos ni otros objetos en el microondas.
• No utilice el microondas sin contenido; de lo contrario, podría sufrir daños.
• Si utiliza el microondas, no lo deje sin supervisión en presencia de niños.
• Utilice solamente recambios originales indicados por el fabricante.
• Utilice el microondas solamente en espacios interiores.
• Si la puerta o las juntas están dañadas, no continúe utilizando el microondas,
contacte en su lugar con un servicio técnico para su reparación.
• No intente reparar el aparato usted mismo. Las reparaciones deberán ser
realizadas por personal técnico cualicado.
• Si se forma humo, desconecte el enchufe y mantenga la puerta del microondas
cerrada para evitar alimentar a posibles llamas.
• El calentamiento de líquidos puede provocar una ebullición repentina. Tome
precauciones al retirar el recipiente.
• Para la limpieza de la puerta, no utilice productos abrasivos o rascadores de metal
para evitar rascar o astillar el cristal.
• No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con
temporizador.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares.
• El aparato ha sido concebido para calentar alimentos y bebidas. Calentar prendas
de ropa, zapatos, bolsas de agua y esponjas puede provocar lesiones, incendios
o fuego.
• Los niños y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán
utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las
indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
• No utilice productos a vapor para la limpieza.
• No toque las piezas del aparato, la puerta ni la resistencia durante su
funcionamiento, alcanza temperaturas muy elevadas.

30
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Microondas
1 Cierre de la puerta
2 Ventana
3 Plato base
4 Panel de control
5 Parrilla para el grill
6 Resistencia
7 Giradiscos
8 Calefacción de
la parrilla
9 Parrilla
Panel de control
• Display: Indicador de menú y funcionamiento.
Aparece el tiempo de cocción, la potencia, el tipo
de funcionamiento y la hora.
• Power-Level: Ajusta potencia deseada del
microondas.
• Clock: Ajuste de la hora. Para nalizar, pulsar de
nuevo.
• Weight Adjust: Tras seleccionar un programa
automático, puede introducir el peso del alimento
o el número de porciones.
• Grill: Ajustar el programa del grill
• Combination: Cocinar con combinación de grill y
microondas
• Preset: Pulse el botón para ajustar un programa
predeterminado
• Start/Quick Start: Iniciar programa de cocción.
Pulse unas cuantas veces para congurar el
tiempo de cocción e iniciar el calentamiento a
máxima potencia.
• Stop/Cancel: Interrumpir programa y restablecer
ajustes antes del inicio de la cocción. Pulsar
1 vez para pausar la cocción. Pulsar 2 veces
para interrumpir el proceso de cocción. El botón
también se utiliza para ajustar la hora.
• Menu/Time: Ajustar la hora y el tiempo de
cocción. Gire el regulador para seleccionar un
programa automático.

31
ES
INDICACIONES SOBRE LA VAJILLA
Le recomendamos utilizar solo recipientes aptos para microondas. Entre ellos, se
encuentran los recipientes de cerámica resistente al calor, cristal y plástico apto para
microondas. No utilice recipientes metálicos para calentar y para el grill, podrían
provocar chispas. Cíñase a la tabla de vajilla siguiente.
Material Micro Grill Combi
Vidrio resistente al calor Sí Sí Sí
Vidrio no resistente al calor No No No
Cerámica resistente al calor Sí Sí Sí
Plástico resistente al calor Sí No No
Papel de cocina Sí No No
Recipientes metálicos Sí No No
Plato de horneado No Sí No
Papel de aluminio o recipientes de aluminio No Sí No

32
ES
UTILIZACIÓN
Advertencia: Cada vez que se pulse un botón, suena un pitido de conrmación para
conrmar los datos.
Congurar la hora
La hora puede mostrarse en el modo de 12 o de 24 horas. Pulse el botón CLOCK para
la selección.
Para ajustar por ejemplo la hora para las 8:30, debe seguir estos pasos:
1 Pulse el botón CLOCK en el modo standby una o dos veces para elegir entre el
formato de 12 o de 24 horas.
2 Gire el regulador MENU/TIME para ajustar la hora a las 8.
3 Pulse el botón CLOCK
4 Gire el regulador MENU/TIME para ajustar los minutos a 30.
5 Pulse CLOCK para conrmar los ajustes.
Advertencia: También puede visualizar la hora durante la cocción pulse CLOCK.
Cocinar con el microondas
El tiempo máximo de cocción ajustable es de 95 minutos. Puede regular la potencia
pulsando el botón POWER LEVEL.
Pulsar power level Potencia del microondas
1 vez 100%
2 veces 80%
3 veces 60%
4 veces 40%
5 veces 20%
6 veces 00%

33
ES
Para, por ejemplo, cocinar un minuto a 60 % de potencia, siga estos pasos:
1 Pulse el botón POWER LEVEL varias veces con el aparato en modo standby para
seleccionar la potencia del microondas.
2 Gire el regulador MENU/TIME hasta 1:00
3 Pulse START/QUICK START
Advertencia: Puede comprobar la potencia seleccionada del microondas durante la
cocción pulsando el botón POWER LEVEL.
Grill
El tiempo máximo de cocción ajustable en grill es de 95 minutos. El grill está
especialmente indicado para cocinar letes de carne nos, chuletas, albóndigas,
salchichas y pollo. También puede utilizarse para sándwiches y gratinados. Para, por
ejemplo, activar el grill durante 12 minutos, siga estos pasos:
1 Pulse el botón GRILL con el aparato en modo standby.
2 Gire el regulador MENU/TIME hasta 12:00
3 Pulse START/QUICK START
Combinación 1
El tiempo máximo de cocción ajustable es de 95 minutos. 30 % del tiempo para
cocción con el microondas. 70 % del tiempo con grill. Este modo es apto, por ejemplo,
para pescado y gratinado. Para, por ejemplo, activar la Combinación 1 durante 25
minutos, siga estos pasos:
1 Pulse una vez el botón COMBINATION con el aparato en modo standby.
2 Gire el regulador MENU/TIME hasta 25:00
3 Pulse START/QUICK START
Combinación 2
El tiempo máximo de cocción ajustable es de 95 minutos. 55 % del tiempo para
cocción con el microondas. 45 % del tiempo con grill. Este modo está indicado para
tortillas, patatas al horno y carne de ave.
1 Pulse dos veces el botón COMBINATION con el aparato en modo standby.
2 Gire el regulador MENU/TIME hasta 12:00
3 Pulse START/QUICK START.

34
ES
Descongelar
El microondas puede utilizarse para descongelar alimentos. La duración de
descongelación y los niveles de potencia se seleccionan de manera automática en
función del tipo de alimento y de su peso. El peso del alimento a descongelar puede
estar comprendido entre 100g y 1800g. Para descongelar, por ejemplo, 600g de
gambas, debe seguir estos pasos:
1 Gire en el modo standby el regulador MENU/TIME en el sentido contrario de las
agujas del reloj hasta „10“.
2 Pulse WEIGHT ADJUST repetidamente hasta alcanzar los 600g.
3 Pulse START/QUICK START.
Advertencia: El aparato pausará el funcionamiento y sonará una señal para
recordarle que debe voltear el alimento.
Cocción con varias etapas
El microondas puede programarse para realizar dos secuencias de cocción
continuadas. Para, por ejemplo, activar el programa Grill después del programa
microondas, siga estos pasos:
1 Pulse STOP/CANCEL para restablecer el sistema
2 Ajuste el programa de microondas
3 Ajuste el programa de grill.
4 Pulse START/QUICK START.
Advertencia: Inicio rápido, descongelación y cocción automática no pueden
utilizarse en la cocción por etapas. Cada uno de los indicadores de funcionamiento
se iluminará y visualizará en cuanto el microondas se encuentre funcionando en
dicho modo. Cuando haya transcurrido el tiempo total, sonará un pitido.
Ajuste predeterminado
El ajuste predeterminado le permite iniciar el aparato posteriormente. Supongamos que
son las 11:10 pero desea que el microondas se encienda a las 11:30; tendrá que seguir
estos pasos:
1 Ajuste un programa de cocción con el aparato en modo standby.
2 Pulse PRESET.
3 Gire el regulador MENU/TIME hasta las 11 horas.
4 Pulse de nuevo PRESET.
5 Gire el regulador MENU/TIME hasta los 30 minutos.
6 Pulse START/QUICK START.

35
ES
Inicio rápido
El microondas funciona al 100 % de potencia con el inicio rápido. El tiempo máximo
de cocción ajustable es de 10 minutos. Pulse START/QUICK START en modo
standby varias veces para ajustar el tiempo de cocción. El microondas se inicia
automáticamente a plena potencia.
Bloqueo para niños
El bloqueo para niños impide que los niños lo utilicen sin supervisión.
• Para congurar el bloqueo infantil: En el modo de espera, sin ninguna operación
dentro de un minuto, el horno entrará en el modo de bloqueo para niños. En el
estado de bloqueo, el horno no puede ser operado.
• Para cancelar el bloqueo para niños: En el modo de bloqueo para niños, abrir o
cerrar la puerta del horno puede cancelar el programa.
MODO AUTO COOK
Para los siguientes alimentos no necesitará indicar el nivel de potencia o tiempo de
cocción. Concéntrese solamente en lo que desea calentar e introduzca el peso del
alimento.
1 Gire el regulador MENU/TIME con el aparato en modo standby en el sentido
contrario de las agujas del reloj para añadir el peso correspondiente del alimento.
2 Pulse WEIGTH ADJUST varias veces para añadir el peso o el número de porciones.
3 Pulse START/QUICK START.
Código Programa Comentarios
1 Leche/café (200 ml)
1 El resultado de la cocción automática
depende de factores como la forma y el
tamaño del alimento. También de sus gustos
personales en cuanto al grado de cocción e
incluso a la colocación del alimento dentro
del microondas. Si no queda satisfecho con
el resultado, ajuste un poco el tiempo de
cocción.
2 Con leche/café y patatas, no aparece el
peso en el display, sino el número de tazas o
unidades.
3 Para la carne de ternera, carnero o pollo el
microondas pausa el proceso de cocción y
le recuerda con un pitido que debe voltear el
alimento para una cocción homogénea.
2 Arroz (g)
3 Espaguetis (g)
4 Patatas (230g cada una)
5 Recalentar (g)
6 Pescado (g)
7 Pollo (g)
8
Carne, Ternera, cordero
(g)
9 Espetón de carne (g)

36
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el aparato regularmente y retire todos los restos de comida.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
• No sumerja el aparato completamente en agua u otro líquido para limpiarlo.
• Una limpieza irregular conlleva el desgaste y la reducción de la vida útil del
aparato.
• No utilice productos alados, gasolina, polvos abrasivos ni esponjas metálicas
para la limpieza.
• Nunca retire la cubierta.
Cómo acabar con los malos olores
Si ha estado utilizando el aparato un tiempo, pueden producirse malos olores. Con los
siguientes 3 métodos podrá hacer desaparecer los malos olores:
1 Corte un limón en pedazos y caliéntelos en una taza durante 2-3 minutos a
máxima potencia en el microondas.
2 Coloque una taza con té rojo en el microondas y caliéntela a máxima potencia.
3 Coloque unas cáscaras de naranja en el microondas y caliéntelas a máxima
potencia durante 1 minuto.
Parte exterior:
Limpie la parte exterior con un paño húmedo y suave.
Puerta y junta:
Limpie la puerta, ventana, junta y todas las piezas limítrofes con un paño húmedo y
suave para eliminar las manchas y gotas.
Botones de función:
Limpie los botones de función con un paño húmedo.
Paredes interiores:
Limpie el interior con un paño húmedo y suave. Limpie la cubierta del emisor de ondas
para retirar las salpicaduras de alimentos.
Plato giratorio, anilla giratoria y eje giratorio:
Lave las piezas con agua y un producto de limpieza neutro y deje que se sequen por
completo.

37
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución propuesta
El aparato no se puede
poner en marcha.
El enchufe no está bien
conectado.
Desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
Espere 10 segundos y
vuelva a enchufarlo.
El interruptor de seguridad
se ha accionado o hay un
fusible fundido.
Contacte con el servicio
de atención al cliente para
sustituir el fusible o para
restablecer el interruptor
de seguridad.
La toma de corriente no
funciona.
Pruebe si funcionan otros
aparatos conectándolos
a la misma toma de
corriente.
El aparato no calienta. La puerta no está cerrada
correctamente.
Cierre la puerta.
El aparato se
sobrecalienta o el
generador de microondas
está averiado.
El aparato se ha puesto en
marcha sin alimentos en el
interior.
Nunca ponga en marcha
el aparato sin alimentos
en el interior, esto puede
averiarlo.

38
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

39
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité40
Aperçu de l’appareil42
Remarque concernant les ustensiles de cuisson43
Utilisation44
Mode auto cook47
Nettoyage et entretien48
Résolution des problèmes49
Informations sur le recyclage50
Fabricant et importateur (UK)50
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article
10012350, 10031899
Alimentation électrique
220-240 V ~ 50/60 Hz

40
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez le guide
d’utilisation pour vous y référer ultérieurement. Pour réduire le risque d’électrocution
en cas de défaillance technique ou de dysfonctionnement, l’appareil doit être relié à
une prise de terre. Branchez l’appareil uniquement sur des prises fournissant la tension
correspondant à celle de l’appareil.
Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four :
• Ne surchauffez pas vos plats.
• Retirez les fermetures et pinces en métal des sacs en plastique ou en papier avant
de les placer au four à micro-ondes.
• Ne surchauffez pas l’huile ou la graisse de friture dans le four à micro-ondes, car la
température sera difcilement contrôlable.
• Nettoyez le four à micro-ondes avec un chiffon humide après chaque utilisation
puis essuyez-le avec un chiffon sec pour éliminer les projections de graisses et les
salissures. Les restes agglutinés risquent de surchauffer et de prendre feu.
• Si des substances prennent feu ou se mettent à fumer à l’intérieur du four à micro-
ondes, laissez la porte du four fermée, éteignez l’appareil et débranchez la che
de la prise.
• Lorsque vous réchauffez un plat emballé dans un contenant plastique, surveillez-le
au cas où le plat prendrait feu.
Pour empêcher les explosions et l’ébullition post cuisson :
• Ne réchauffez pas des liquides dans des emballages fermés car ceux-ci ont
tendance à exploser. Sont concernées également les biberons avec bouchon à
visser.
• Pour la cuisson, utilisez des récipients à ouverture large et ne versez pas tout de
suite les liquides chauds. Attendez un peu lorsque vous les retirez du four à micro-
ondes pour ne pas vous brûler avec des liquides qui continuent à bouillir.
• Avant de les réchauffer, pelez ou percez les pommes de terre, les saucisses et les
marrons. Ne réchauffez pas les œufs crus ou durs et encore dans leur coquille au
four à micro-ondes, car ils peuvent encore exploser même après le réchauffage.
• Mélangez bien le contenu des biberons et des verres contenant des aliments pour
bébé et vériez leur température avant de les donner à un enfant pour éviter les
brûlures.
• Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant, un spécialiste agréé ou une personne de qualication équivalente.
• Après la cuisson, le récipient contenant est très chaud. Utilisez des maniques
lorsque vous les retirez pour ne pas vous brûler avec la vapeur qui s’échappe.
• Ouvrez le couvercle des plats et des pochettes à popcorn vers le côté opposé pour
ne pas vous brûler au visage.

41
FR
Pour protéger le plateau tournant contre les risques d’éclatement du verre :
• Laissez refroidir le plateau tournant avant de le nettoyer.
• Ne posez aucun aliment ou récipient chaud sur le plateau tournant froid.
• Ne posez aucun aliment ou récipient congelé sur le plateau tournant chaud.
Consignes de sécurité générales
• Veillez à ce que les ustensiles de cuisson n’entrent pas au contact des parois
internes du four à micro-ondes.
• Utilisez uniquement des récipients compatibles avec les fours à micro-ondes.
• N’entreposez aucun aliment ni d’autres objets à l’intérieur du four à micro-ondes.
• Ne faites pas fonctionner le four à micro-ondes à vide, vous risqueriez de
l’endommager.
• Lorsque vous utilisez le four à micro-ondes, ne le laissez pas sans surveillance en
présence d’enfants.
• Utilisez uniquement des accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez le four à micro-ondes uniquement à l’intérieur.
• Si la porte ou le joint est endommagé, n’utilisez plus le four à micro-ondes mais
faites-le réparer par un professionnel.
• N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même, les réparations ne doivent être
effectuées que par un professionnel.
• Si de la fumée se dégage, débranchez la che et maintenez la porte du four
fermée pour étouffer les éventuelles ammes.
• Le réchauffage d’aliments liquides peut provoquer une ébullition soudaine. Soyez
prudent lorsque vous retirez le récipient.
• Pour le nettoyage, n’utilisez aucun produit abrasif ni de grattoir métallique, an de
ne pas rayer ou casser le verre.
• N’utilisez pas l’appareil avec une minuterie externe ou avec une prise
télécommandée.
• L’appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale mais au cadre domestique
et dans des conditions similaires.
• L’appareil sert à réchauffer des aliments et des boissons. Le réchauffage de
vêtements, gants, coussins chauffants ou éponges risque de provoquer des
blessures, des brûlures ou des incendies.
• Les enfants et les personnes à mobilité ou capacité réduites ne doivent utiliser
l’appareil que s’ils ont été au préalable familiarisés avec les fonctions et les mesures
de sécurité par une personne responsable. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez aucun nettoyeur vapeur.
• Pendant le fonctionnement, ne touchez aucun élément intérieur de l’appareil, porte
ou élément chauffant, car ceux-ci peuvent être très chauds.

42
FR
APERÇU DE L’APPAREIL
Four micro-ondes
1 Verrouillage
de la porte
2 Vitre
3 Plateau de la base
4 Panneau de
commande
5 Grille de barbecue
6 Elément chauffant
7 Plateaux tournants
8 Chauffage du gril
9 Grillade
Panneau de commande
• Display: Afchage du menu et des témoins de
fonctionnement. Temps de cuisson, puissance et
heure sont afchés.
• Power-Level: Réglage de la puissance voulue du
four micro-ondes.
• Clock: Réglage de l‘heure. Pour terminer, appuyer
plusieurs fois.
• Weight Adjust: Après avoir choisi un programme
automatique, vous pouvez saisir ici le poids des
plats ou le nombre de portions.
• Grill: Réglage du programme de gril
• Combination: Cuisson en combinant le gril et le
four micro-ondes.
• Preset: Appuyez sur cette touche pour
sélectionner un préréglage.
• Start/Quick Start: Pour démarrer un programme
de cuisson. Appuyez quelques fois pour régler la
durée et commencer la cuisson à pleine puissance.
• Stop/Cancel: Interrompre le programme et
réinitialiser les réglages avant une cuisson.
Un appui met la cuisson en pause. 2 appuis
interrompent la cuisson. La touche sert aussi au
réglage de l‘heure.
• Menu/Time: Réglage de la durée de cuisson
et de l‘heure. Tournez la molette pour choisir un
programme automatique.

43
FR
REMARQUE CONCERNANT LES USTENSILES DE
CUISSON
Nous vous conseillons de n’utiliser que des récipients adaptés aux fours à micro-ondes.
Sont concernés les récipients en céramique résistante à la chaleur, les récipients en
verre et les récipients en plastique pour four à micro-ondes. Pour la cuisson et les
grillades, n’utilisez aucun récipient en métal car ceux-ci peuvent produire des étincelles.
Concernant les ustensiles de cuisson, respectez le tableau suivant.
Matériau Micro-ondes Gril Combi
Verre résistant à la chaleur Oui Oui Oui
Verre non résistant à la chaleur Non Non Non
Céramique résistant à la chaleur Oui Oui Oui
Plastique résistant à la chaleur Oui Non Non
Papier essuie-tout Oui Non Non
Récipient en métal Oui Non Non
Grille de barbecue Non Oui Non
Papier aluminium et récipient aluminium Non Oui Non

44
FR
UTILISATION
Remarque: chaque fois que vous appuyez sur une touche, un bip sonore retentit pour
conrmer la prise en compte de la saisie.
Réglage de l’heure
L’heure peut être afche au format 12 ou 24 heures. Appuyez simplement sur CLOCK
pour choisir.
Pour régler l’heure sur 8:30 par exemple, vous devez suivre les étapes suivantes :
1 En mode veille, appuyez sur la touche CLOCK-Taste une ou deux fois pour choisir
le format 12 ou 24 heures.
2 Tournez la molette MENU/TIME pour régler l’heure sur 8 heures
3 Appuyez sur la touche CLOCK
4 Tournez la molette MENU/TIME pour régler les minutes sur 30.
5 Appuyez sur CLOCK pour conrmer les réglages.
Remarque: vous pouvez aussi afcher l’heure pendant la cuisson en appuyant sur la
touche CLOCK.
Cuisson au four micro-ondes
La durée maximum réglable en mode micro-ondes est de 95 minutes. Vous pouvez
régler la puissance en appuyant sur le bouton POWER LEVEL.
Appuyer sur Power Level Puissance du four micro-ondes
1 fois 100%
2 fois 80%
3 fois 60%
4 fois 40%
5 fois 20%
6 fois 00%

45
FR
Par exemple, pour cuire pendant une minute à 60% de puissance du four micro-ondes,
vous devez suivre les étapes suivantes :
1 En mode veille, appuyez sur plusieurs fois de suite sur POWER LEVEL pour régler la
puissance du four micro-ondes.
2 Tournez la molette MENU/TIME sur 1:00
3 Appuyez sur la touche START/QUICK START
Remarque: pendant la cuisson, vous pouvez vérier la puissance réglée du four
micro-ondes en appuyant sur la touche POWER LEVEL.
Gril
La durée maximum réglable en mode gril est de 95 minutes. Le gril est particulièrement
adapté pour la cuisson des nes tranches de viande, des steaks, des boulettes, des
saucisses et du poulet. Il sert aussi à préparer des sandwiches chauds et des gratins. Par
exemple, pour cuire au gril pendant 12 minutes, vous devez suivre les étapes suivantes :
1 En mode veille appuyez sur GRIL
2 Tournez la molette de réglage MENU/TIME et réglez-la sur 12:00
3 Appuyez sur la touche START/QUICK START
Combinaison 1
La durée maximum réglable est de 95 minutes. 30% du temps de cuisson se fait en
mode micro-ondes. 70% du temps avec le gril. Ce mode est adapté par exemple pour
la cuisson du poisson et des gratins. Pour utiliser la combinaison 1 pendant 25 minutes
par exemple, vous devez procéder selon les étapes suivantes :
1 En mode veille, appuyez une fois sur COMBINAISON.
2 Tournez la molette de réglage MENU/TIME et réglez-la sur 25:00.
3 Appuyez sur la touche START/QUICK START.
Combinaison 2
La durée maximum réglable est de 95 minutes. 55% du temps de cuisson se fait en
mode. 45% du temps avec le gril. Ce mode est adapté par exemple pour la cuisson des
omelettes, des pommes de terre au four et des volailles.
1 En mode veille, appuyez deux fois sur COMBINAISON.
2 Tournez la molette de réglage MENU/TIME et réglez-la sur 12:00.
3 Appuyez sur la touche START/QUICK START.

46
FR
Décongélation
Le four peut servir à la décongélation de plats. La durée de décongélation et le niveau
de puissance se règlent automatiquement en fonction du type de plat renseigné et
du poids saisi. Le poids des plats à décongeler peut aller de 100 g à 1800 g. pour
décongeler par exemple 600 g de crevettes, vous devez procéder comme suit :
1 En mode veille, tournez la molette de réglage MENU/TIME en sens anti horaire et
réglez-la sur „10“.
2 Appuyez sur WEIGHT ADJUST plusieurs fois jusqu’à ce que le réglage corresponde
à 600 g.
3 Appuyez sur la touche START/QUICK START.
Remarque: l’appareil se mettra en pause et émettra un bip sonore pour vous signaler
que vous devez retourner le plat.
Cuisson en plusieurs étapes
Le four peut être programmé pour enchaîner deux séquences de cuisson différentes. Par
exemple, pour programmer un programme de gril après un programme micro-ondes,
procédez comme suit :
1 Appuyez sur STOP/CANCEL pour réinitialiser le système
2 Sélectionnez un programme de micro-ondes
3 Réglez un programme de gril.
4 Appuyez sur START/QUICK START.
Remarque: Quick Start, décongélation et cuisson automatique ne peuvent être utilisés
dans la cuisson en plusieurs étapes. Chacun des témoins de marche s’allumera pour
afcher dans que mode de cuisson vous vous trouvez actuellement. Une fois que la
durée totale est écoulée, un bip sonore retentit.
Préréglage
Le préréglage vous permet de faire démarrer le four de façon décalée dans le temps.
Supposons qu’il est 11:10 heures mais que vous voulez démarrer votre four à 11:30,
vous devez alors procéder comme suit :
1 En mode veille, réglez un programme de cuisson.
2 Appuyez sur la touche PRESET.
3 Tournez la molette de réglage MENU/TIME et placez-la sur 11.
4 Appuyez de nouveau sur la touche PRESET.
5 Tournez la molette MENU/TIME et réglez-la sur 30 minutes.
6 Appuyez sur START/QUICK START

47
FR
Quick Start
En mode Quick Start, le four est utilisé à 100% de sa puissance. La durée maximum
programmable est de 10 minutes. En mode veille, appuyez sur la touche START/
QUICK START quelques fois pour régler la durée de cuisson. Le four démarra
automatiquement à pleine puissance.
Verrouillage parental
La sécurité enfants empêche les enfants d‘utiliser l‘appareil sans surveillance.
• Pour régler le verrouillage des enfants : En mode veille, sans aucune opération
dans un délai d‘une minute, le four passe en mode de verrouillage des enfants.
Dans l‘état de verrouillage, le four ne peut pas être utilisé.
• Pour annuler le verrouillage des enfants : En mode de verrouillage pour enfants,
l‘ouverture ou la fermeture de la porte du four peut annuler le programme.
MODE AUTO COOK
Pour les plats suivants vous n’avez pas besoin de saisir la puissance ni la durée de
cuisson. Concentrez-vous uniquement sur ce que vous voulez cuire et saisissez le poids
des aliments.
1 En mode veille, tournez la molette de réglage MENU/TIME en sens anti horaire
pour saisir le numéro correspondant aux aliments.
2 Appuyez une fois sur WEIGHT ADJUST pour saisir le poids ou le nombre de
portions.
3 Appuyez sur la touche START/QUICK START.
Code Programme Remarques
1 Lait/Café (200 ml)
1 Le résultat de la cuisson automatique dépend
de paramètres tels que la forme et la taille des
aliments. Il dépend aussi de vos goûts personnels
concernant le degré de cuisson et même de
l’emplacement des plats dans le four. Si vous
n’êtes pas entièrement satisfait du résultat, faites
varier légèrement la durée de cuisson.
2 Pour le lai/café et pommes de terre le poids ne
s’afche pas à l’écran mais le nombre de tasses
ou de morceaux.
3 Pour le bœuf, le mouton ou le poulet, le four
marque une pause pendant la cuisson et vous
rappelle à l’aide d’un bip sonore que vous devez
retourner les aliments pour obtenir une cuisson
homogène des deux côtés.
2 Riz (g)
3 Spaghetti (g)
4
Pommes de terre (par
230g)
5 Réchauffer (g)
6 Poisson (g)
7 Poulet (g)
8 Viande, bœuf, mouton (g)
9 Brochettes de viande (g)

48
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez régulièrement l’appareil et éliminez tous les restes d’aliments.
• Avant le nettoyage, retirez toujours la che de la prise.
• Ne plongez jamais l’appareil entièrement dans l’eau ni dans d’autres liquides.
• Des nettoyages irréguliers augmentent l’usure et réduisent la durée de vie de
l’appareil.
• Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produit agressif tel que de l’essence, de la
poudre à récurer ou des éponges métalliques.
• Ne démontez jamais les caches.
Comment éliminer les odeurs désagréables
Lorsque vous aurez utilisé l’appareil pendant un certain temps, il est possible qu’il
apparaisse des odeurs désagréables. Les 3 méthodes suivantes permettent d’éliminer les
odeurs désagréables :
1 Coupez un citron en petite morceaux et chauffez les morceaux 2-3 minutes à pleine
puissance dans une tasse au four à micro-ondes.
2 Placez une tasse de thé rouge dans le four à micro-ondes et chauffez-la à pleine
puissance.
3 Placez des tanches d’orange dans le four à micro-ondes et chauffez-les 1 minute à
pleine puissance.
Extérieur de l’appareil :
Essuyez les parties extérieures de l’appareil avec un chiffon doux et humide.
Porte et joint :
Essuyez la porte, la vitre, le joint et tous les éléments au contact de ceux-ci avec un
chiffon doux et humide pour éliminer les éclaboussures et les taches.
Touches de fonctions :
Nettoyez les touches de fonctions avec un chiffon doux et légèrement humide.
Parois internes :
Nettoyez les parois internes avec un chiffon doux et humide. Essuyez aussi les caches
de la source de micro-ondes pour éliminer les éclaboussures.
Plateau tournant, anneau à roulettes et axe moteur :
Nettoyez les éléments à l’eau additionnée d’un peu de liquide vaisselle et laissez-les
sécher complètement.

49
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
Impossible de démarrer
l'appareil.
La che est mal branchée
dans la prise.
Retirez complètement la
che d'alimentation de
la prise. Attendez 10
secondes et rebranchez-
la.
Le fusible est sorti ou
le disjoncteur s'est
déclenché.
Contactez le service
client pour remplacer le
fusible ou réinitialiser le
disjoncteur.
La prise ne fonctionne pas. Testez pour voir si d'autres
appareils sur la même
prise.
L'appareil ne chauffe pas. La porte du micro-ondes
est mal fermée.
Fermez la porte.
L'appareil surchauffe ou
le générateur de micro-
ondes est cassé.
L'appareil a démarré sans
nourriture à l'intérieur.
Ne démarrez jamais
l'appareil sans nourriture
à l'intérieur, cela peut
détruire l'appareil.

50
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des appareils électriques et électroniques dans votre pays,
ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet
appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous
devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé
de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus
d‘informations sur le recyclage et l‘élimination de ce produit,
veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

51
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza52
Descrizione del prodotto54
Note sulle stoviglie idonee55
Utilizzo56
Modalità auto cook59
Pulizia e manutenzione60
Correzione degli errori61
Avviso di smaltimento62
Produttore e importatore (UK)62
DATI TECNICI
Numero articolo
10012350, 10031899
Alimentazione
220-240 V ~ 50/60 Hz

52
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni
future. Per evitare il rischio di scosse elettriche in caso di malfunzionamento,
collegare il dispositivo ad una presa dotata di messa a terra. Collegare il
dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
Per ridurre il rischio di incendi nella camera di cottura:
• Non cuocere eccessivamente gli alimenti.
• Rimuovere le chiusure e le clip metalliche da sacchetti di carta o di plastica prima di
introdurli nel microonde.
• Non riscaldare olio o grasso di frittura nel microonde poiché la temperatura è
difcile da controllare.
• Dopo ogni uso pulire il forno a microonde con un panno umido per rimuovere lo
sporco. Inne asciugare. Eventuali residui accumulati potrebbero surriscaldarsi e
prendere fuoco.
• In caso di amme all´interno del forno a microonde, lasciare lo sportello chiuso,
spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
• Se si riscaldano alimenti in contenitori di plastica, controllare costantemente il
microonde.
Per evitare esplosioni o ebollizione improvvisa:
• Non introdurre nel microonde contenitori chiusi per riscaldare i liquidi (come i
biberon con tappo a vite) in quanto tendono ad esplodere.
• Utilizzare contenitori con un‘ampia apertura e non rimuovere subito i liquidi caldi.
Attendere un po‘ prima di rimuoverli per evitare di scottarsi.
• Le patate, le salsicce e le castagne devono essere sbucciate o tagliate prima
della cottura. Non cuocere nel forno a microonde le uova crude e sode in quanto
possono esplodere anche dopo il riscaldamento.
• Dopo aver riscaldato alimenti per bambini, controllare che non siano troppo caldi
per evitare scottature.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un
centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualicato.
• Dopo la cottura, il contenitore è molto caldo. Rimuoverlo con guanti da forno per
evitare di scottarsi.
• Aprire con la massima cautela il coperchio e i sacchetti di popcorn per evitare
scottature.

53
IT
Evitare che il piatto girevole si rompa:
• Lasciare raffreddare il piatto girevole prima di pulirlo.
• Non poggiare piatti caldi o contenitori caldi sul piatto girevole freddo.
• Non inserire alimenti congelati o contenitori congelati sulla piastra girevole calda.
Avvertenze di sicurezza generali
• Assicurarsi che il contenitore non tocchi le pareti del microonde.
• Utilizzare solo contenitori adatti ad essere introdotti nel forno a microonde.
• Non conservare alimenti o altri oggetti nel forno a microonde.
• Non mettere in funzione il forno a microonde senza contenuto al suo interno,
altrimenti potrebbe danneggiarsi.
• Non lasciare incustodito il forno a microonde in presenza di bambini.
• Utilizzare solo gli accessori approvati dal produttore.
• Utilizzare il forno a microonde solo in ambienti interni.
• Se lo sportello o le guarnizioni sono danneggiate, non continuare ad utilizzare il
forno a microonde bensì farlo riparare da un tecnico.
• Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Le riparazioni possono essere eseguite
solo da un tecnico qualicato.
• In caso di formazione di fumo, staccare la spina dalla presa e tenere chiuso lo
sportello del microonde per soffocare eventuali amme.
• Il riscaldamento di liquidi può comportare un´ebollizione improvvisa. Rimuovere
con cautela il contenitore.
• Non utilizzare prodotti abrasivi o raschietti metallici per pulire lo sportello altrimenti
il vetro può grafarsi o frantumarsi.
• Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno o con una presa con telecomando.
• Il dispositivo non è per un uso commerciale bensì domestico e in ambienti similari.
• Il dispositivo serve a riscaldare alimenti e bevande. Riscaldare indumenti,
pantofole, cuscini e spugne può causare infortuni e incendi.
• Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini)
con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte a meno che siano attentamente
sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte
di un supervisore responsabile della loro sicurezza. Assicurarsi che i bambini non
giochino con il dispositivo.
• Non utilizzare getti di vapore per la pulizia.
• Non toccare i componenti del dispositivo, lo sportello e gli elementi riscaldanti
all‘interno mentre il dispositivo è in funzione poiché diventano molto caldi.

54
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Microonde
1 Blocco sportello
2 Finestra
3 Piastra base
4 Pannello
dei comandi
5 Griglia
6 Grill
7 Giradischi
8 Riscaldamento
alla griglia
9 Portagriglie
Pannello dei comandi
• Display: indica il tempo di cottura, la potenza, le
spie e l´ora
• Power level: impostare la potenza desiderata
• Clock: impostare l‘ora. Premere per uscire
dall´impostazione
• Weight adjust: dopo aver selezionato un
programma automatico, è possibile inserire il peso
del cibo o il numero di porzioni
• Grill: impostare il grill
• Combination: cottura con combinazione di grill
e microonde
• Preset: premere questo tasto per selezionare un
programma predenito
• Start/Quick Start: avviare il programma di
cottura. Premere ripetutamente per impostare il
tempo di cottura e il livello più alto.
• Stop/Cancel: interrompere il programma e
ripristinare le impostazioni prima di iniziare la
cottura. Premere una volta per mettere in pausa
la cottura. Premere due volte per interrompere
il processo di cottura. Il tasto serve anche per
impostare l‘ora.
• Menu/Time: impostare il tempo e la durata della
cottura. Ruotare la manopola per selezionare un
programma automatico.

55
IT
NOTE SULLE STOVIGLIE IDONEE
Si consiglia di utilizzare solo contenitori idonei al microonde ovvero contenitori in
ceramica e in vetro resistente al calore e contenitori in plastica adatti al microonde. Non
utilizzare contenitori metallici in quanto potrebbero causare scintille. Prendere visione
della tabella seguente:
Materiale Microonde Grill Combi*
Vetro resistente al calore Si Si Si
Vetro non resistente al calore No No No
Ceramica resistente al calore Si Si Si
Plastica resistente al calore Si No No
Carta da cucina Si No No
Contenitore in metallo Si No No
Griglia No Si No
Fogli in alluminio No Si No

56
IT
UTILIZZO
Nota: ogni volta che si preme un tasto, viene emesso un segnale acustico per
confermare l‘impostazione.
Impostare l‘orologio
L‘ora viene visualizzata in modalità 12 o 24 ore. Premere CLOCK per selezionare il
formato.
Ad esempio, per impostare l‘ora su 8:30, procedere nel seguente modo:
1 In modalità standby, premere il tasto CLOCK una o due volte per selezionare il
formato 12 o 24 ore.
2 Ruotare la manopola MENU/TIME per impostare l‘ora su 8.
3 Premere il tasto CLOCK.
4 Ruotare la manopola MENU/TIME per impostare i minuti su 30.
5 Premere CLOCK per confermare l‘impostazione.
Nota: è anche possibile visualizzare l‘ora durante la cottura premendo CLOCK.
Cuocere con il microonde
Il tempo massimo impostabile con il microonde è di 95 minuti. È possibile regolare la
potenza premendo il tasto POWER LEVEL.
Premere Power Level Potenza microonde
1 volta 100%
2 volte 80%
3 volte 60%
4 volte 40%
5 volte 20%
6 volte 00%

57
IT
Ad esempio, per cuocere per un minuto al 60% di potenza con il microonde, eseguire
le seguenti operazioni:
1 In modalità standby, premere ripetutamente POWER LEVEL per selezionare la
potenza del microonde.
2 Ruotare la manopola MENU/TIME su 1:00.
3 Premere il tasto START/QUICK START.
Nota: è possibile controllare la potenza impostata durante la cottura premendo il
tasto POWER LEVEL.
Grill
Il tempo massimo impostabile con il grill è di 95 minuti. Il grill è particolarmente idoneo
per la cottura di fette sottili di carne, bistecche, hamburger, salsicce e pollo. E´ idoneo
inoltre anche per panini caldi e piatti gratinati. Ad esempio, per mettere in funzione il
grill per 12 minuti, eseguire le seguenti operazioni:
1 Premere GRILL in modalità standby
2 Ruotare la manopola MENU/TIME su 12:00
3 Premere il tasto START/QUICK START
Combinazione 1
Il tempo massimo impostabile è di 95 minuti. Il 30% del tempo la cottura avviene
con il microonde, il 70% del tempo avviene con il grill. Questa modalità è adatta, ad
esempio, per pesce e piatti gratinati. Ad esempio, per utilizzare la combinazione 1 per
25 minuti, eseguire le seguenti operazioni:
1 In modalità standby, premere COMBINATION.
2 Ruotare la manopola MENU/TIME su 25:00.
3 Premere il tasto START/QUICK START.
Combinazione 2
Il tempo massimo impostabile è di 95 minuti. Il 55% del tempo la cottura avviene con
il microonde, il 45% del tempo con il grill. Questa modalità è idonea, ad esempio, per
omelette, patate al forno e pollame.
1 In modalità standby, premere due volte COMBINATION.
2 Ruotare la manopola MENU/TIME su 12:00.
3 Premere il tasto START/QUICK START.

58
IT
Scongelare gli alimenti
Il microonde può essere utilizzato per scongelare gli alimenti. La durata dello
scongelamento e il livello di potenza vengono impostati automaticamente in base al
tipo di alimenti e al peso. Il peso degli alimenti da scongelare è compreso tra 100 g e
1800 g. Per scongelare 600 g di gamberetti, ad esempio, è necessario:
1 In modalità standby, ruotare la manopola MENU/TIME in senso antiorario su
„10“.
2 Premere ripetutamente WEIGHT ADJUST no a impostare 600 g.
3 Premere il tasto START/QUICK START.
Nota: il dispositivo si mette in pausa ed emette un segnale acustico per ricordare di
girare gli alimenti.
Cottura multipla
Il microonde può essere programmato per due sequenze di cottura consecutive. Ad
esempio, per far seguire ad un programma con il grill un programma con il microonde,
eseguire le seguenti operazioni:
1 Premere STOP/CANCEL per ripristinare il sistema
2 Impostare un programma con microonde
3 Impostare un programma con grill
4 Premere START/QUICK START
Nota: la funzione Quick Start, la funzione di scongelamento e di cottura automatica
non possono essere utilizzate nella cottura multipla. Le spie di operatività si
accendono per indicare la modalità nella quale il dispositivo è attualmente in
funzione. Una volta che il tempo totale è trascorso, viene emesso un segnale
acustico.
Impostazione predenita
L‘impostazione predenita consente di avviare il forno in un secondo momento.
Supponiamo che siano le 11:10 ma si desidera che il microonde si avvii alle 10:30,
eseguire le seguenti operazioni:
1 In modalità standby, impostare un programma di cottura.
2 Premere il tasto PRESET.
3 Ruotare la manopola MENU/TIME sulle ore 11.
4 Premere di nuovo il tasto PRESET.
5 Ruotare la manopola MENU/TIME su 30 minuti.
6 Premere START/QUICK START.

59
IT
Quick Start
Con la funzione Quick Start (avvio rapido) il microonde funziona al 100% della sua
potenza. Il tempo massimo impostabile è di 10 minuti. In modalità standby, premere
più volte il tasto START/QUICK START per impostare il tempo di cottura. Il microonde si
avvia automaticamente a piena potenza.
La chiusura per bambini impedisce l‘azionamento non sorvegliato da parte dei bambini.
• Per impostare il blocco per bambini: In modalità standby, senza alcuna operazione
entro un minuto, il forno entra in modalità di blocco bambini. Nello stato di blocco,
il forno non può essere azionato.
• Per annullare il blocco per bambini: In modalità di blocco bambini, aprire o
chiudere la porta del forno può annullare il programma.
MODALITÀ AUTO COOK
Per i seguenti alimenti non è necessario impostare il livello di potenza o il tempo di
cottura. Specicare il tipo di alimento e il peso.
1 In modalità standby, ruotare la manopola MENU/TIME in senso antiorario per
inserire il numero corrispondente alla pietanza.
2 Premere ripetutamente WEIGHT ADJUST per specicare il peso o il numero di
porzioni.
3 Premere il tasto START/QUICK START.
Codice Programma Note
1 Latte/Caffè (200 ml)
1 Il risultato nale dipende dalla potenza,
dalla forma e dalle dimensioni degli alimenti.
Dipende anche dalle preferenze personali per
quanto riguarda il grado di cottura e dalla
posizione degli alimenti nel microonde. Se il
risultato non è molto soddisfacente, modicare
leggermente il tempo di cottura.
2 Per il latte/il caffè e le patate, sul display non
viene indicato il peso bensì il numero di tazze o
il numero di pezzi.
3 Per la carne di manzo, la carne ovina o di
pollo, il microonde interrompe il processo di
cottura e ricorda con un segnale acustico di
girare gli alimenti.
2 Riso (g)
3 Spaghetti (g)
4 Patate (230 g per volta)
5 Riscaldare (g)
6 Pesce (g)
7 Pollo (g)
8 Carne, manzo (g)
9 Spiedini di carne (g)

60
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire regolarmente il dispositivo e rimuovere eventuali residui di cibo.
• Prima di eseguire la pulizia, staccare sempre la spina dalla presa.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Una pulizia irregolare comporta usura e compromette la durata del dispositivo.
• Non utilizzare per la pulizia detergenti aggressivi, benzina, prodotti abrasivi o
spugne metalliche.
• Non rimuovere il coperchio della guida d´onda.
Eliminare odori sgradevoli
Il frequente utilizzo del dispositivo può comportare la comparsa di odori sgradevoli.
Con i seguenti 3 metodi è possibile eliminare odori sgradevoli:
1 Tagliare a pezzi un limone. Introdurre i pezzi in una tazza e riscaldarli per 2-3
minuti al livello più alto.
2 Mettere una tazza di tè nel microonde e riscaldare al livello più alto.
3 Introdurre nel microonde buccia d‘arancia e riscaldare per 1 minuto impostando il
livello più alto.
Parte esterna:
Pulire la parte esterna con un panno morbido e umido.
Sportello e guarnizione:
Pulire lo sportello, il vetro, la guarnizione e tutti i componenti adiacenti con un panno
morbido e umido per rimuovere lo sporco.
Tasti funzione:
Pulire i tasti funzione con un panno leggermente umido.
Pareti interne:
Pulire la parte interna con un panno morbido e umido. Pulire anche il coperchio della
guida d‘onda per rimuovere eventuali residui.
Piatto girevole, anello rotante e asse rotante:
Lavare questi componenti con acqua e con un detergente delicato e farli asciugare
completamente.

61
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzioni
Il dispositivo non può
essere avviato.
La spina non è inserita
correttamente.
Staccare la spina,
attendere 10 secondi e
ricollegarla.
Il fusibile è saltato o
l’interruttore di protezione
si è attivato.
Rivolgersi al servizio
di assistenza ai clienti
per sostituire il fusibile o
resettare l’interruttore di
sicurezza.
La presa elettrica non
funziona.
Controllare se altri
dispositivi funzionano con
la stessa presa.
Il dispositivo non scalda. Lo sportello non è ben
chiuso.
Chiudere lo sportello.
Il dispositivo si surriscalda
o il generatore di
microonde è guasto.
Il dispositivo è stato
avviato senza alimenti
all’interno.
Non avviare
assolutamente il
dispositivo senza alimenti
all’interno, altrimenti si
potrebbe distruggere il
dispositivo.

62
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom



