Huawei 55024553 Watch GT 2 Sport (42 mm), [Exclusive + 5EUR Amazon voucher], Night

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
55024553 photo

User Manual

This is the main product document for model 55024553.

The file format is pdf, 132 pages, you can download this manual here .

background
HUAWEI WATCH GT 2
Quick Start Guide
Instrukcja obsługi
Īsā darba sākšanas pamācība
Sparčiosios paleisties vadovas
Kiirjuhend
Ghid de pornire rapidă
Краткое руководство пользователя
Упатство за брз почеток
Ръководство за бърз старт
Stručná příručka
Stručná úvodná príručka
Kurzanleitung
Gyorsútmutató
Kratko uputstvo
Kratak priručnik za početak upotrebe
Priročnik za hiter začetek
Snabbstartsguide
Pikaopas
Kort startvejledning
Hurtigstartveiledning
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Короткий посібник користувача
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu
background
background
Contents
Quick Start Guide
.................................................................................................
1
Instrukcja obsługi
..................................................................................................
6
Īsā darba sākšanas pamācība
..............................................................................
12
Sparčiosios paleisties vadovas
...........................................................................
17
Kiirjuhend
............................................................................................................
22
Ghid de pornire rapidă
........................................................................................
27
Краткое руководство пользователя
.................................................................
32
Упатство за брз почеток
....................................................................................
37
Ръководство за бърз старт
...............................................................................
42
Stručná příručka
..................................................................................................
48
Stručná úvodná príručka
......................................................................................
53
Kurzanleitung
......................................................................................................
58
Gyorsútmutató
.....................................................................................................
64
Kratko uputstvo
...................................................................................................
69
Kratak priručnik za početak upotrebe
.................................................................
74
Priročnik za hiter začetek
.....................................................................................
79
Snabbstartsguide
................................................................................................
84
Pikaopas
..............................................................................................................
89
Kort startvejledning
..............................................................................................
94
Hurtigstartveiledning
............................................................................................
99
Οδηγός γρήγορης έναρξης
..................................................................................
104
Короткий посібник користувача
.........................................................................
110
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu
......................................................................
116
background
1
1.
Charging
•
Wipe the charging port dry before charging.
•
Use the dedicated charging cable that comes with your watch to charge it.
Connect the watch to the charging cable, as shown in the following gure. Align and attach the charging
port to the magnets of the charging cradle. The battery level will be displayed on the screen.
Up button
Press and hold the up
button to power on, power
off, or restart the watch.
Down button
Heart rate sensor
Charging port
Quick Start Guide
2. Downloading Huawei Health
To download and install the Huawei Health app, scan the QR code on
the right, or search for "Huawei Health" in the AppGallery, Google Play,
or App Store.
AppGallery Google Play
3. Pairing your watch with your phone
From the device list in the Huawei Health app, select the watch and follow the onscreen instructions to
complete the pairing.
4. Getting help
View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions,
as well as usage tips.
background
2 3
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF
WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
, and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective
owners.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-policy, or read the privacy policy and service terms using the app after pairing it
with your phone.
Blasting Caps and Areas
Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two-way
radios" or "electronic devices" to avoid interfering with blasting operations.
Operation and safety
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause re, explosion or
other hazards.
Ideal temperatures are -20°C to +45°C.
Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service
provider for more information.
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a
device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold
the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in
heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
background
3
Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use
your wireless device while driving.
To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty
environments or near magnetic elds.
Do not use, store or transport the device where ammables or explosives are stored (in a gas station,
oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of
explosion or re.
Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be
disposed of in normal household waste.Improper battery use may lead to re, explosion, or other hazards.
The device has undergone testing and has demonstrated water and dust resistance in certain
environments.
The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the
device may be damaged. To replace the battery, take the device to an authorized service center.
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skin or eyes. If the
electrolyte touches your skin or splashes into your eyes, immediately ush with clean water and consult a
doctor.
When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is
easily accessible.
Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you
that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end
of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household
garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection
point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and
batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE)
background
4 5
waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the
environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its
life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your
EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the
website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use
of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries
(where included) regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web
site http://consumer.huawei.com/certication.
EU regulatory conformance
RF exposure requirements
Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure:
RF exposure guidelines require that the device should be used for wrist worn only. Failure to observe this guideline
may result in RF exposure exceeding limits.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device
DAN-B19
is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at
http://consumer.huawei.com/certication.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency bands and power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or
all areas. Please contact the local carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates:
The maximum power for all bands is less than the highest limit value specied in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio
background
5
equipment are as follows:
DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Charging dock: AF39-1 Charging cable
The product software version is DAN-B19: 1.0.9.99
Software updates will be released by the manufacturer to x bugs or enhance functions after the product has
been released. All software versions released by the manufacturer have been veried and are still compliant
with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be
changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity)
at http://consumer.huawei.com/certication.
Please go to Settings > About > Regulatory Information on the device to view the E-label screen.
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your
country or region.
Caution: Any changes or modications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co.,
Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
background
6
Instrukcjaobsługi
1.Ładowanie
Podłącze kabel do ładowania zegarka do podstawki ładującej jak pokazano na rysunku" Wyrównaj i dołącz
podstawkę ładującą do gniazda ładowania zegarka.
Przycisk w górę
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, aby włączyć/
wyłączyć lub ponownie
uruchomić zegarek.
Przycisk w dół
Czujnik
monitorowania tętna
Gniazdo ładowania
•
Wytrzyj styki gniazda ładowania do sucha przed ładowaniem.
•
Do ładowania zegarka należy używać dedykowanego kabla do ładowania dołączonego do urządzenia.
2. Pobieranie aplikacji Huawei Health (Zdrowie)
Aby pobrać i zainstalować aplikację Huawei Health (Zdrowie), zeskanuj kod QR
po prawej albo poszukaj aplikacji Huawei Health (Zdrowie) w sklepie AppGallery
lub Google Play lub App Store.
3. Parowanie zegarka z telefonem
4. Uzyskiwanie pomocy
Wybierz zegarek z listy urządzeń w aplikacji Zdrowie Huawei i postępuj zgodnie z instrukcjami ekranowymi,
aby ukończyć parowanie.
Aby uzyskać więcej informacji na temat łączenia, funkcji oraz wskazówki dotyczące użycia, zapoznaj się z
pomocą w trybie online dostępną w aplikacji Huawei Health (Zdrowie).
AppGallery Google Play
background
7
Copyright©HuaweiTechnologiesCo.,Ltd.2019.Wszelkieprawazastrzeżone.
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI
JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI.
Znaki towarowe i zezwolenia
, i to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe rmy Huawei Technologies Co., Ltd.
Znak słowny i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych znaków
przez Huawei Technologies Co., Ltd. wynika z licencji.
Pozostałe znaki towarowe, nazwy produktów, usług i rm wymienione w niniejszej instrukcji mogą stanowić
własność ich prawowitych właścicieli.
Zasady ochronyprywatności
Aby lepiej zrozumieć to, jak chronimy informacje osobiste, należy zapoznać się z zasadami ochrony prywatności
na stronie http://consumer.huawei.com/privacy-policy lub przeczytać zasady ochrony prywatności i warunki usługi
w aplikacji po jej powiązaniu z telefonem.
Ograniczenia i obszary prowadzenia kontrolowanych wybuchów
Telefon komórkowy lub urządzenie bezprzewodowe należy wyłączyć podczas przebywania w obszarze
prowadzenia kontrolowanych wybuchów bądź w obszarach oznaczonych nakazem wyłączenia radiotelefonów
lub urządzeń elektrycznych w celu uniknięcia zakłócania przebiegu kontrolowanych wybuchów.
Obsługa i bezpieczeństwoużycia
Używanie niezatwierdzonych lub niezgodnych zasilaczy, ładowarek lub baterii może spowodować pożar,
wybuch lub inne zagrożenia.
Odpowiednie temperatury to od -20°C do +45°C.
Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na działanie aparatów słuchowych lub rozruszników
background
8
serca. Więcej informacji udzieli usługodawca.
Zalecana przez producentów rozruszników minimalna odległość między urządzeniem a rozrusznikiem serca
wynosi 15 cm. Pozwala to uniknąć potencjalnych zakłóceń w działaniu rozrusznika. Jeśli rozrusznik jest używany,
urządzenie należy trzymać po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie należy nosić urządzenia w przedniej
kieszeni.
Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych.
Nie należy umieszczać ich wewnątrz ani na powierzchni urządzeń wydzielających ciepło, takich jak kuchenki
mikrofalowe, kuchenki lub grzejniki.
Przy korzystaniu z urządzenia należy zawsze przestrzegać miejscowych praw i przepisów. Korzystanie z
urządzeń bezprzewodowych w trakcie prowadzenia pojazdu zwiększa ryzyko wypadku.
Aby uniknąć uszkodzenia części i elementów elektronicznych urządzenia, nie należy go używać w miejscach
zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w pobliżu silnych pól magnetycznych.
Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane
są materiały palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach paliw, w składach paliw i zakładach chemicznych.
Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu zwiększa ryzyko wybuchu lub pożaru.
Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie
należy ich wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Nieprawidłowe używanie baterii może być
przyczyną pożaru, wybuchu lub innych zagrożeń.
Urządzenie zostało przetestowane. Pomyślnie zweryfikowano jego odporność na wodę i zabrudzenia w
niektórych środowiskach.
Urządzenie jest wyposażone w niewymienną baterię wewnętrzną. Nie należy podejmować prób jej wymiany,
gdyż grozi to uszkodzeniem urządzenia. Wymianę baterii w urządzeniu można zlecić w autoryzowanym
serwisie.
Jeżeli z baterii wycieknie elektrolit, zachowaj ostrożność, aby nie dopuścić do bezpośredniego kontaktu ze
skórą lub oczami. Jeśli elektrolit wejdzie w kontakt ze skórą lub dostanie się do oczu, natychmiast przemyj je
czystą wodą i zgłoś się do lekarza.
background
9
Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, aby ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu
urządzenia w łatwo dostępnym miejscu.
Ładowarkę należy odłączać od gniazdka elektrycznego i urządzenia, gdy nie jest używana.
Informacje o utylizacji i recyklingu
Symbol przekreślonego kosza na produkcie, baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o
tym, że wszystkie produkty elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą być oddane do
wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie mogą być traktowane jako część zmieszanych odpadów
komunalnych. Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność za zdanie zużytego sprzętu oraz baterii w
wyznaczonym miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych zgodnie z miejscowymi
przepisami.
Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórki jest ważnym elementem procesu utylizacji i
recyklingu odpadów elektrycznych i elektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i
środowiska naturalnego, a przy tym pozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe obchodzenie się ze
sprzętem elektronicznym, przypadkowe zepsucie, uszkodzenie oraz nieprawidłowy recykling po zakończeniu
eksploatacji sprzętu może spowodować wiele zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i dla środowiska naturalnego.
Więcej informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowej wywożącej odpady komunalne lub na stronie
http://consumer.huawei.com/en/.
Zmniejszanieilościsubstancji niebezpiecznych
Urządzenie i jego akcesoria elektryczne są zgodne z lokalnymi przepisami o ograniczaniu użycia pewnych
substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, takimi jak unijne dyrektywy REACH,
RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy). Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS znajdują
się na naszej stronie internetowej http://consumer.huawei.com/certication.
Zgodnośćzprzepisami UE
Wymaganiadotyczącenarażenianapromieniowanieradiowe
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa związane z narażeniem na promieniowanie radiowe:
background
10
Zgodnie z wytycznymi dotyczącymi narażenia na promieniowanie radiowe urządzenie powinno być noszone
tylko na nadgarstku. Nieprzestrzeganie tych wytycznych może powodować przekroczenie limitów narażenia na
promieniowanie radiowe.
Oświadczenie
Niniejszym rma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie DAN-B19 jest zgodne z podstawowymi
wymogami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Najaktualniejszą i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można zobaczyć na
http://consumer.huawei.com/en/certication/index.htm.
Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom.
Pasma częstotliwościimoc
(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich
krajach lub wszystkich obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać od lokalnego operatora.
(b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy:
maksymalna moc dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach
zharmonizowanych.
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy przekazu (wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do
tego sprzętu radiowego w następujący sposób:
DAN-B19
: Bluetooth: 12 dBm
Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu
Zaleca się używanie poniższych akcesoriów:
Podstawka ładująca: AF39-1 Kabel do ładowania
Wersja oprogramowania produktu to
DAN-B19
: 1.0.9.99
Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawy błędów lub poprawienia funkcjonalności
po wprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta zostały
background
11
zwerykowane i są nadal zgodne z odpowiednimi przepisami.
Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres częstotliwości i moc wyjściowa) nie dostępne
dla użytkownika i nie mogą być przez niego zmieniane.
Najbardziej aktualne informacje o akcesoriach i oprogramowaniu zawiera deklaracja zgodności na stronie
http://consumer.huawei.com/en/certication/index.htm.
Aby wyświetlić etykiety elektroniczne, wybierz na ekranie urządzenia pozycje Ustawienia > Informacje >
Informacje prawne (
Settings > About > Regulatory Information
).
Na stronie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline można znaleźć aktualny numer i adres e-mail infolinii w danym
kraju lub regionie.
Ostrzeżenie: wszelkie modykacje i przeróbki urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez rmę
Huawei Technologies Co., Ltd., mogą skutkować utratą prawa do korzystania z urządzenia.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r o
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilosci odpadów powstałych ze sprzętu oraz
zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie
świedomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
background
12
Īsādarbasākšanaspamācība
1.Uzlāde
Pievienojiet pulkstenim uzlādes kabeli, norādīts tālāk esošajā attēlā. Salāgojiet un pievienojiet uzlādes
pieslēgvietu uzlādes ligzdas magnētiem. Ekrānā tiek parādīts akumulatora enerģijas līmenis.
Augšupvērstā poga
Nospiediet un turiet nospiestu
barošanas pogu, lai ieslēgtu,
izslēgtu vai restartētu
pulksteni.
Lejupvērstā poga
Sirds ritma
uzraudzības sensors
Uzlādes ports
Pirms uzlādes noslaukiet uzlādes pieslēgvietu sausu.
Pulksteņa uzlādei izmantojiet komplektācijā iekļauto uzlādes kabeli.
2.HuaweiHealthlejupielāde
Lai lejupielādētu un instalētu lietotni Huawei Health, skenējiet labajā pusē
redzamo QR kodu vai meklējiet Huawei Health lietotnē AppGallery veikals
,
Google Play veikals vai Apple App veikals.
3.Pulksteņauntālruņasavienošanapārī
4.Palīdzībassaņemšana
Lietotnes Huawei Health ierīču sarakstā atlasiet pulksteni un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai
pabeigtu savienošanu pārī.
Apmeklējiet lietotnes Huawei Health tiešsaistes palīdzības sadaļu, lai saņemtu plašāku informāciju par
pievienošanu un funkcijām, kā arī noderīgus padomus par lietošanu.
AppGallery Google Play
background
13
Autortiesības©HuaweiTechnologiesCo.,Ltd.2019.Visastiesībasaizsargātas.
ŠIS DOKUMENTS IR PAREDZĒTS TIKAI INFORMĀCIJAI UN NESNIEDZ NEKĀDAS GARANTIJAS.
Prečuzīmesunatļaujas
, un ir Huawei Technologies Co., Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
Bluetooth
®
vārdiskā preču zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Huawei
Technologies Co., Ltd. tās izmanto saskaņā ar licenci.
Citas lietotās un minētās preču zīmes, izstrādājumu, pakalpojumu un uzņēmumu nosaukumi var piederēt to
attiecīgajiem īpašniekiem.
Kondencialitātes politika
Lai labāk saprastu, mēs aizsargājam jūsu personas informāciju, lūdzu, skatiet konfidencialitātes politiku
vietnē http://consumer.huawei.com/privacy-policy vai izlasiet konfidencialitātes politiku un pakalpojuma
nosacījumus, izmantojot lietotni, kura pirms tam savienota pārī ar jūsu tālruni.
Aizdedzkapseles un spridzināšanaszonas
Izslēdziet mobilo tālruni vai bezvadu ierīci, atrodoties spridzināšanas zonā vai vietās, kurās ir norāde par
“divpusējo sakaru radioierīču” vai “elektronisko ierīču” izslēgšanu, lai neradītu traucējumus spridzināšanas
darbībām.
Lietošanaundrošība
Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, uzlādes ierīce vai akumulators var izraisīt
aizdegšanos, sprādzienu vai citu risku.
Piemērotākais temperatūras diapazons ir no -20°C līdz +45°C.
Dažas bezvadu ierīces var ietekmēt dzirdes aparātu vai elektrokardiostimulatoru darbību. Lai iegūtu
papildinformāciju, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.
Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru,
lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet
ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos saules staros. Nenovietojiet tos uz karstumu
background
14
izdalošām ierīcēm un nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un radiatoriem.
Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un noteikumus. Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojiet
bezvadu ierīci braukšanas laikā.
Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojiet to putekļainā, piedūmotā, mitrā vai netīrā vidē, kā
arī magnētisko lauku tuvumā.
Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un
sprādzienbīstamas vielas (piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko
produktu noliktavā). Izmantojot ierīci šādā vidē, palielinās sprādziena vai ugunsgrēka draudi.
Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Akumulatorus
nedrīkst izmest mājsaimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt aizdegšanos,
sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
Ierīce tika pārbaudīta un zināmā vidē tika konstatēta noturība pret ūdens un putekļu iedarbību.
Ierīcei ir iebūvēts neizņemams akumulators; nemēģiniet izņemt akumulatoru, pretējā gadījumā ierīce var tikt
sabojāta. Lai nomainītu akumulatoru, nogādājiet ierīci pilnvarotā apkopes centrā.
Ja akumulatoram ir noplūde, nodrošiniet, lai elektrolīts nenokļūtu uz ādas un acīs. Ja elektrolīts nokļūst uz
ādas vai acīs, nekavējoties izskalojiet acis vai noskalojiet ādu ar tīru ūdeni un konsultējieties ar ārstu.
Uzlādējot ierīci, barošanas bloks ir jāpievieno tādai kontaktligzdai, kas atrodas tuvu ierīcei un ir viegli
pieejama.
Ja ierīce un tās uzlādes ierīce netiek izmantota, atvienojiet tās no kontaktligzdas.
Informācija par utilizācijuunpārstrādi
Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma
atgādina, ka visi elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā
atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos nedrīkst izmest parastajos saimniecības atkritumos.
Lietotāja pienākums ir atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto savākšanas punktu vai pakalpojumu
elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) un akumulatoru atsevišķai pārstrādei, saskaņā ar
vietējiem tiesību aktiem.
Ierīču pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, ka elektrisko un elektronisko ierīču atkritumi (EEE) tiek
background
15
pārstrādāti, lai saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un vidi; nepareiza apstrāde, netīša
saplēšana, bojāšana un/vai nepareiza pārstrāde pēc ierīces lietošanas beigām var kaitēt veselībai un videi.
Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko ierīču atkritumu nodošanas vietām un veidu,
sazinieties ar vietējām pašvaldībām, mazumtirgotāju vai saimniecības atkritumu savākšanas dienestu, vai arī
apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/.
Bīstamovieludaudzumasamazināšana
Šī ierīce un visi tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par zināmu
bīstamu vielu lietojuma ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS un
akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt. Atbilstības deklarācijas par REACH un RoHS skatiet vietnē
http://consumer.huawei.com/certication.
AtbilstībaES regulējumam
Prasības attiecībāuzRFiedarbību
Svarīga drošības informācija par radio frekvenču (RF) starojuma iedarbību:
RF iedarbības vadlīnijās ir paredzēta prasība, ka ierīce jānēsā tikai uz plaukstas locītavas. Neievērojot šo
norādījumu, RF iedarbība var pārsniegt norādītās robežvērtības.
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce DAN-B19 atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām
un citiem būtiskiem nosacījumiem.
Jaunāko un spēkā esošo atbilstības deklarācijas (Declaration of Conformity, DoC) versiju varat skatīt vietnē
http://consumer.huawei.com/certication.
Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces izmantošanas vietās.
Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā tīkla.
Frekvenčujoslas un jauda
(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai
reģionos. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru.
background
16
(b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās, kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla
jauda visām joslām ir mazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītā augstākā robežvērtība.
Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu,
kā norādīts tālāk: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Piederumi un programmatūrasinformācija
Ieteicamie piederumi:
Uzlādes dokstacija: AF39-1 Uzlādes kabelis
Izstrādājuma programmatūras versija ir DAN-B19: 1.0.9.99
Ražotājs izlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc produkta
izlaišanas.Visas ražotāja izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem
noteikumiem.
Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos
nevar mainīt.
Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstības deklarācijā (Declaration of Conformity,
DoC) vietnē http://consumer.huawei.com/certication.
Lai skatītu e-marķējuma ekrānu, ierīcē atveriet sadaļu Iestatījumi> Par >Normatīvāinformācija (
Settings > About
> Regulatory Information
).
Lūdzu,apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, lai atrastu precizētu tālruņa numuru un
e-pasta adresi jūsu valstī vai reģionā.
Uzmanību!Ja nav saņemts Huawei Technologies Co., Ltd. tiešs apstiprinājums, pārveidojot iekārtu, lietotājs var
zaudēt tiesības izmantot šo aprīkojumu.
background
17
Sparčiosiospaleistiesvadovas
1.Įkrovimas
Prijunkite laikrodį prie įkrovimo priedų, kaip pavaizduota toliau pateiktame paveikslėlyje. Įkrovimo prievadą
sulygiuokite su įkrovimo lopšio magnetais ir jį prie jų pridėkite. Ekrane pasirodys akumuliatoriaus įkrovos lygio
indikacija.
Mygtukas „Aukštyn“
Paspauskite ir palaikykite
nuspaudę įjungimo mygtuką, kad
įjungtumėte, išjungtumėte arba iš
naujo paleistumėte laikrodį.
Mygtukas „Žemyn“
Pulso stebėjimo
jutiklis
Įkrovimo
prievadas
Prieš įkraudami nusausinkite prievadą.
Laikrodžiu įkrauti naudokite drauge su juo komplektuojamais specialiais įkrovimo priedais.
2. „Huawei Health“ atsisiuntimas
Norėdami atsisiųsti ir įdiegti „Huawei Healthprogramėlę, nuskaitykite QR
kodą dešinėje arba ieškokite „Huawei Health“ „AppGallery“ arba „Google Play
Store“ arba „Apple App Store“.
3.Laikrodžiosusiejimassutelefonu
4. Pagalba
Pasirinkite laikrodį programėlės „Huawei Health“ įrenginių sąrašo ir vykdykite ekrane pateikiamus
nurodymus, kad pabaigtumėte susiejimą.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie ryšį ir funkcijas bei naudojimo patarimų, peržiūrėkite programėlėje
„Huawei Health“ pateikiamą internetinį žinyną.
AppGallery Google Play
background
18
Autoriausteisės©„HuaweiTechnologiesCo.,Ltd.“,2019m.Visosteisėssaugomos.
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.
Prekiųženklai ir leidimai
, ir yra „Huawei Technologies Co., Ltd.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
Bluetooth
®
žodinis ženklas ir logotipai yra Bluetooth SIG, Inc. registruotieji prekių ženklai. „Huawei Technologies
Co., Ltd.“ juos naudoja pagal licenciją.
Kiti paminėti prekių ženklai, gaminių, paslaugų ir bendrovių pavadinimai gali priklausyti atitinkamiems
savininkams.
Privatumo politika
Jei norite geriau suprasti, kaip saugome jūsų asmeninę informaciją, žr. privatumo politiką puslapyje
http://consumer.huawei.com/privacy-policy arba apie privatumo politiką ir naudojimo sąlygas skaitykite
naudodami programą (kai ją susiesite su telefonu).
Sprogdinimo zonos
Išjunkite mobilųjį telefoną arba belaidį įrenginį, jei esate sprogdinimo zonoje arba zonose, kur nurodyta
išjungti „dvipusio radijo ryšio įrenginius“ arba „elektroninius įrenginius“, kad nebūtų trukdžių sprogdinimo
operacijoms.
Naudojimas ir sauga
Naudojant nepatvirtintą arba nesuderinamą maitinimo adapterį, įkroviklį arba akumuliatorių, gali kilti gaisro,
sprogimo arba kitas pavojus.
Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo -20°C iki +45°C.
Kai kurie belaidžio ryšio įrenginiai gali turėti įtakos klausos aparatų ar širdies stimuliatorių veikimui.
Išsamesnės informacijos teiraukitės paslaugų teikėjo.
Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą tarp įrenginio ir
širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimos sąveikos su širdies stimuliatoriumi. Jei nešiojate širdies
stimuliatorių, laikykite įrenginį priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje
kišenėje.
Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginės saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo prietaisų ar
background
19
į jų vidų, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių, orkaičių arba radiatorių.
Naudodamiesi įrenginiu, laikykitės vietos įstatymų ir reglamentų.Kad nesukeltumėte avarijos, nesinaudokite
belaidžio ryšio įrenginiu vairuodami.
Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms mikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje,
dūmingoje, drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje, taip pat šalia magnetinių laukų.
Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz.,
degalinėje, naftos saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo
arba gaisro pavojus.
Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius reglamentus. negalima išmesti su
įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius eksploatuojamas netinkamai, gali kilti gaisras,
sprogimas arba kitų pavojų.
Bandomajame įrenginyje nustatytas atsparumas vandeniui ir dulkėms tam tikroje aplinkoje.
Įrenginyje įmontuotas neišimamas akumuliatorius, todėl nemėginkite jo išimti, antraip galite sugadinti
įrenginį. Jei prireiktų pakeisti akumuliatorių, pristatykite įrenginį į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Jei akumuliatorius nesandarus, užtikrinkite, kad elektrolitas neturėtų tiesioginio kontakto su oda ir akimis. Jei
elektrolitas palietė odą ar jo pateko į akis, nedelsdami praplaukite švariu vandeniu ir pasikonsultuokite su
gydytoju.
Įkraudami įrenginį įsitikinkite, kad maitinimo adapteris yra įjungtas į lizdą, esantį netoli įrenginių, ir yra
lengvai pasiekiamas.
Jei įkroviklio nenaudojate, atjunkite jį nuo maitinimo lizdo ir įrenginio.
Informacija apie atliekųtvarkymąirperdirbimą
Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje ar ant
pakuotės primena, kad visi elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jų eksploatacijos pabaigoje turi būti
nugabenti į atskirus atliekų surinkimo taškus, o ne įprastai išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
Naudotojas privalo utilizuoti įrangą, nugabendamas į tam skirtą surinkimo tašką arba tarnybą, kur
nebenaudojama elektros ir elektroninė įranga (EEĮA) ir akumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantis
vietos įstatymų.
background
20
Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą padedama užtikrinti, kad elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ)
atliekos būtų perdirbtos tausojant vertingus išteklius ir saugant žmonių sveikatą bei gamtą, nes netinkamas
tvarkymas, atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir (arba) netinkamas perdirbimas eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali
būti žalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite kreipęsi į
vietos savivaldybę, mažmenininką ar buitinių atliekų surinkimo tarnybą, taip pat – apsilankę svetainėje
http://consumer.huawei.com/en/.
Pavojingųmedžiagųkiekiomažinimas
Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų
naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti, pvz., ES REACH, „RoHS“
ir akumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan. REACH ir „RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsų interneto
svetainėje http://consumer.huawei.com/certication.
Atitiktis ES reglamentams
Reikalavimai dėlradijodažniopoveikio
Svarbi informacija, susijusi su radijo dažnio (RF) spinduliuotės poveikiu:
P
agal RF poveikio reikalavimus įrenginys turi būti dėvimas tik ant riešo.
Jei šios rekomendacijos nepaisoma,
gali būti viršytos RF poveikio ribos.
Pareiškimas
Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys DAN-B19 atitinka esminius
Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.
Naujausią ir galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti
http://consumer.huawei.com/certication.
Šį įrenginį galima eksploatuoti visose ES valstybėse narėse.
Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų.
Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įrenginiu gali būti ribotos.
Dažniodiapazonai ir galia
(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose.
Išsamesnės informacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių.
background
21
(b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio diapazonais, kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų
diapazonų galia yra mažesnė nei didžiausia ribinė vertė susijusiame darniajame standarte.
Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos
šiai radijo įrangai: DAN-B19: „Bluetooth“: 12 dBm
Priedų ir programinėsįrangosinformacija
Rekomenduojama naudoti toliau nurodytus priedus:
Įkrovimo dokas: AF39-1 Įkrovimo laidas
Gaminio programinės įrangos versija yra DAN-B19: 1.0.9.99
Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo po gaminio išleidimo, kad pašalintų klaidas ir pagerintų
veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangos versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles.
Visi RF parametrai (pavyzdžiui, dažnio diapazonas ir išvesties galia) yra nepasiekiami naudotojui, ir
naudotojas negali jų pakeisti.
Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite „DoC“ (atitikties deklaracijos), esančioje
http://consumer.huawei.com/certication.
Norėdami peržiūrėti el. žymės langą, įrenginyje pereikite į Nuostatos > Apie > Teisinio reglamentavimo
informacija
(
Settings > About > Regulatory Information
)
.
Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur rasite savo šalies ar regiono atnaujintus
karštosios linijos kontaktinius duomenis ir el. pašto adresą.
Įspėjimas: naudotojui suteiktas leidimas naudoti šį įrenginį gali netekti galios, jei įrenginys bus pakeistas
arba modifikuotas negavus aiškaus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pritarimo (dėl atitikties taikomiems
reikalavimams).
background
22
Kiirjuhend
1. Laadimine
Ühendage käekell laadimiskaabliga, nagu on näidatud järgmisel joonisel. Joondage ja kinnitage laadimisport
laadimisaluse magnetitega. Ekraanil hakatakse kuvama aku laetuse taset.
•
Pühkige laadimisjaam enne laadimist kuivaks.
•
Kasutage käekella laadimiseks sellega kaasas olevat ja sellele loodud laadimiskaablit.
Üles-nupp
Käekella toite sisse-
või väljalülitamiseks või
taaskäivitamiseks vajutage
pikalt toitenuppu.
Alla-nupp
Pulsiandur
Laadimisport
2. Rakenduse Huawei Health allalaadimine
Rakenduse Huawei Health allalaadimiseks ja installimiseks skannige paremal
olevat QR-koodi või otsige Huawei Health AppGallery’ist või Google Play
Store’ist või Apple App Store’ist üles.
3. Käekella sidumine telefoniga
4. Abi saamine
Valige rakenduse Huawei Health seadmete loendist käekell ja järgige sidumiseks ekraanil kuvatavaid
juhiseid.
Ühenduse, funktsioonide ning kasutusnõuannete kohta lisateabe saamiseks vaadake rakenduse Huawei
Health võrguspikrit.
AppGallery Google Play
background
23
Autoriõigus © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Kõik õigused on kaitstud.
SEE ON ÜKSNES TEABE-, MITTE GARANTIIDOKUMENT.
Kaubamärgid ja load
, ja on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.
Bluetooth
®
-i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning
Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid litsentsi alusel.
Mainitud muud kaubamärgid ja toodete, teenuste ja ettevõtete nimed võivad kuuluda nende omanikele.
Privaatsuspoliitika
Teie isiklike andmete kaitsmise kohta põhjalikuma teabe saamiseks lugege meie privaatsuspoliitikat
aadressil http://consumer.huawei.com/privacy-policy või pärast telefoni ja rakenduse sidumist rakendust
kasutades privaatsuspoliitikat ja teenusetingimusi.
Detonaatorid ja lõhkamisalad
Lõhkamistööde häirimise vältimiseks lülitage oma mobiiltelefon või raadiosideseade välja, kui viibite
lõhkamisalal või alal, kus teid teavitatakse kahepoolset raadiosidet võimaldavate seadmete või
elektroonikaseadmete väljalülitamise kohustusest.
Kasutamine ja ohutus
Heaks kiitmata või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku kasutamise tagajärjeks võib olla tulekahju,
plahvatus või muu oht.
Ideaalne temperatuurivahemik on -20°C kuni +45°C.
Mõned juhtmeta sideseadmed võivad mõjutada kuuldeaparaatide või südamestimulaatorite tööd. Lisateabe
saamiseks konsulteerige teenusepakkujaga.
Südamestimulaatori töö võimaliku häirimise vältimiseks soovitavad stimulaatorite tootjad hoida seade ja
stimulaator üksteisest vähemalt 15 cm kaugusel. Kui kasutate südamestimulaatorit, siis kasutage seadet
background
24
südamestimulaatori vastasküljel ja ärge kandke seadet esitaskus.
Hoidke seadet ja akut ülemäärase kuumuse ning otsese päikesevalguse eest. Ärge pange neid
kütteseadmete peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse, ahjudesse, radiaatoritele).
Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge
kasutage juhtmeta sideseadet autot juhtides.
Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda tolmustes,
suitsustes, niisketes ega räpastes keskkondades või magnetväljade läheduses.
Ärge kasutage, hoidke ega transportige seadet kohas (nt tankla, naftahoidla või keemiatehas), kus
hoitakse tule- ja plahvatusohtlikke aineid. Seadme kasutamine sellises kohas suurendab plahvatus- või
tuleohtu.
Vabanege seadmest, akust ja tarvikutest kohalike eeskirjade kohaselt. Neist ei tohi vabaneda koos
tavaliste olmejäätmetega. Aku vale kasutamise tagajärjeks võib olla tulekahju, plahvatus või muu oht.
Seadet on katsetatud ning see on kindlates keskkondades ilmutanud vee- ja tolmukindlust.
Seadmesse on sisse ehitatud aku, mida ei saa eemaldada. Ärge üritage akut eemaldada, kuna see võib
seadet kahjustada. Aku vahetamiseks viige seade volitatud hoolduskeskusesse.
Akulekke korral veenduge, et elektrolüüt ei puutuks kokku naha või silmadega. Kui elektrolüüt satub nahale
või silma, peske koheselt puhta veega ning pöörduge arsti poole.
Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter on ühendatud seadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja on
kergesti juurdepääsetav.
Kui te laadijat parasjagu ei kasuta, eemaldage see pistikupesast ja seadme küljest.
Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta
Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, trükistel või pakendil on meeldetuletuseks, et
kõik elektroonikatooted ja akud peab nende tööea lõpus viima spetsiaalsesse jäätmekogumispunkti;
neid ei tohi visata tavalise olmeprügi hulka. Kasutaja vastutab selle eest, et seadme kõrvaldamiseks
kasutataks kohalike õigusaktide kohaselt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ning akude
ringlussevõtuga tegelevat spetsiaalset kogumispunkti või teenust.
background
25
Seadme nõuetekohane kogumine ja ringlussevõtt aitab tagada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
ringlussevõtu viisil, mis säästab väärtuslikke materjale ning kaitseb inimeste tervist ja keskkonda; vale
käitlemine, ootamatu purunemine, kahjustumine ja/või väär ringlussevõtt seadmete eluea lõpus võib olla kahjulik
tervisele ja keskkonnale. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumiskohtade ja -viiside kohta lisateabe
saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsusasutuse, jaemüüja või olmejäätmeid käitleva ettevõttega või
külastage veebisaiti http://consumer.huawei.com/en/.
Ohtlike ainete hulga vähendamine
See seade ja kõik selle elektritarvikud täidavad elektri- ja elektroonikaseadmetes olevate ohtlike ainete kasutuse
piiramise kohta kehtivaid kohalikke eeskirju, nagu EL-i REACH-määrus, RoHS- ja patareidirektiiv (aku olemasolu
korral) jne.
REACH-määruse ja RoHS-direktiiviga seotud vastavusdeklaratsioonid leiate veebisaidilt
http://consumer.huawei.com/certication.
EL-i õigusnormide järgimine
Nõuded raadiosageduslikule kiirgusele
Oluline ohutusteave raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuute kohta.
Raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuute kohta olevate suuniste järgi peab seadet kandma ainult randmel.
Selle suunise mittejärgimise tagajärjeks võib olla raadiosagedusliku kiirguse doos, mis ületab piirnorme.
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et seade DAN-B19 vastab direktiivi 2014/53/EL
põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil
http://consumer.huawei.com/certication.
Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.
Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju.
Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla piiratud.
Sagedusribad ja võimsus
a) Raadioseadme töötamise sagedusribad: mõned sagedusribad ei pruugi kõikides riikides või piirkondades olla
saadaval. Üksikasju küsige kohalikult operaatorilt.
background
26
b) Raadioseadme töötamise sagedusribades edastatav maksimaalne raadiosageduslik võimsus: maksimaalne
võimsus kõikide sagedusribade korral on väiksem kui seotud ühtlustatud standardis määratud kõrgeim
piirväärtus.
Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavad sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud ja/või
juhitud) nominaalväärtused. DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Teave tarvikute ja tarkvara kohta
Alljärgnevalt on esitatud tarvikud, mille kasutamine on soovitatav.
Laadimisdokk: AF39-1 Laadimiskaabel
Toote tarkvara versioon mudeli DAN-B19 korral: 1.0.9.99
Pärast toote müügile toomist annab tootja vigade parandamiseks ja funktsioonide täiustamiseks välja
tarkvaravärskendusi. Kõik tootja välja antud tarkvara versioonid on kinnitatud ja järgivad seotud eeskirju.
Kasutaja ei saa ega tohi muuta ühtegi raadiosageduslikku parameetrit (nt sagedusala ja väljundvõimsus).
Tarvikute ja tarkvara kohta uusima teabe leiate vastavusdeklaratsioonist aadressil
http://consumer.huawei.com/certication.
E-sildi kuva vaatamiseks avage seadmes Seaded > Lisainfo > Regulatiivse teabe (
Settings > About >
Regulatory Information
).
Riigi või piirkonna klienditoe telefoninumbri ja e-posti aadressi leiate veebiaadressilt
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Ettevaatust!Selle seadme muutmine ilma ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. sõnaselge heakskiiduta võib
tühistada kasutaja õiguse seadet kasutada.
background
27
Ghiddepornirerapidă
1.Încărcarea
Conectați ceasul la cablul de reîncărcare, conform gurii de mai jos. Aliniați și atașați portul de încărcare la
magneții suportului de încărcare. Nivelul bateriei va  așat pe ecran.
Înainte de încărcare, uscați prin ștergere mufa de încărcare.
Utilizați cablul de reîncărcare dedicat care vă este furnizat împreună cu ceasul pentru a o încărca.
Buton sus
Apăsați lung butonul
de alimentare pentru
a porni, a opri sau a
reporni ceasul.
Buton jos
Senzor de monitorizare a
ritmului cardiac
Port de încărcare
2.DescărcareHuaweiHealth
Pentru a descărca și instala aplicația Huawei Health, scanați codul QR din
partea dreaptă sau căutați Huawei Health în AppGallery sau Google Play Store
sau Apple App Store.
3. Asocierea ceasului cu telefonul dvs
4.Solicitațiajutor
Din lista de dispozitive a aplicației Huawei Health, selectați ceasul și urmați instrucțiunile de pe ecran pentru
a naliza asocierea.
Pentru mai multe informații despre conexiune și funcții, precum și sfaturi de utilizare, vizualizați Ajutor online
în aplicația Huawei Health.
AppGallery Google Play
background
28
Drept de autor © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Toate drepturile rezervate.
ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV ȘI NU REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANȚIE.
Mărcicomercialeșipermisiuni
, și sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd.
Cuvântul Bluetooth
®
și emblemele sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare
a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licență.
Alte mărci comerciale, produse, servicii și nume de companii menționate pot aparține proprietarilor respectivi.
Politica decondențialitate
Pentru a înțelege mai bine modul în care protejăm informațiile personale, rugăm consultați politica de
condențialitate la http://consumer.huawei.com/privacy-policy sau să citiți politica de condențialitate și termenii
serviciului utilizând aplicația după ce o asociați cu telefonul dvs.
Detonatoareșizoneexplozive
Opriți telefonul sau dispozitivul fără r în zonele în care au loc detonări sau care sunt marcate cu semnele
pentru închiderea „aparatelor de emisie-recepție” sau a „dispozitivelor electronice”, pentru a evita
interferențele cu operațiile de detonare.
Operareșisiguranță
Utilizarea unui încărcător sau a unei baterii incompatibile sau neaprobate poate produce incendii, explozii sau
alte situații periculoase.
Temperaturile ideale sunt cuprinse între -20°C și +45°C.
Unele dispozitive fără fir ar putea afecta performanța aparatelor auditive sau a stimulatoarelor cardiace.
Consultați furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informații.
Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă se păstreze o distanță minimă de 15 cm între un
dispozitiv și stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferențe cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiți
un stimulator cardiac, utilizați dispozitivul în partea opusă față de stimulatorul cardiac și nu purtați dispozitivul
în buzunarul din față.
Feriți dispozitivul și bateria de căldură excesivă și de bătaia directă a razelor de soare. Nu le așezați pe sau în
background
29
dispozitive de încălzit, cum ar  cuptoare de microunde, mașini de gătit sau radiatoare.
Respectați legile și reglementările locale atunci când folosiți dispozitivul. Pentru a reduce riscul producerii
accidentelor, nu folosiți dispozitivul fără r în timp ce șofați.
Pentru a împiedica avarierea pieselor sau circuitelor interne ale dispozitivului dvs., nu îl utilizați în medii cu
praf, fum, umede sau murdare sau în apropierea câmpurilor magnetice.
Nu folosiți, nu depozitați și nu transportați dispozitivul în locurile în care sunt depozitate substanțe inamabile
sau explozive (de exemplu în benzinării, depozite de combustibil sau uzine chimice). Utilizarea dispozitivului
în astfel de medii crește riscul de explozii sau incendii.
Eliminați acest dispozitiv, bateria și accesoriile conform reglementărilor locale. Acestea nu trebuie eliminate
împreună cu deșeurile menajere obișnuite. O baterie necorespunzătoare poate provoca incendii, explozii sau
alte situații periculoase.
Dispozitivul a fost supus testelor și a demonstrat o rezistență la apă și praf în anumite medii.
Dispozitivul are o baterie încorporată, care nu se scoate, nu încercați scoateți bateria, în caz contrar
dispozitivul dvs. poate  avariat. Pentru înlocuirea bateriei, duceți dispozitivul la un centru de service autorizat.
Dacă bateria prezintă scurgeri, asigurați-vă electrolitul nu ajunge pe piele sau în ochi. În cazul în care
electrolitul ajunge pe piele sau vă sare în ochi, spălați-vă imediat ochii cu apă curată și consultați medicul.
La încărcarea dispozitivului, asigurați-vă încărcătorul este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor
și este ușor accesibil.
Scoateți încărcătorul din priza electrică și din dispozitiv atunci când nu este utilizat.
Informațiireferitoarelaeliminareșireciclare
Simbolul pubelă cu roți tăiată de pe produs, baterie, documentație sau de pe ambalaj reamintesc
faptul toate produsele electronice și bateriile trebuie depuse la puncte de colectare selectivă a
deșeurilor la nalul perioadei acestora de folosire; acestea nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile
menajere. Utilizatorul are responsabilitatea eliminării echipamentului prin intermediul unui punct de
colectare selectivă sau al unui serviciu pentru reciclarea selectivă a deșeurilor de echipamente
electrice și electronice (DEEE) și a bateriilor, în conformitate cu legislația locală.
Colectarea și reciclarea corespunzătoare a echipamentelor dvs. asigură reciclarea deșeurilor provenind din
background
30
echipamente electrice și electronice (EEE) într-un mod care conservă materialele valoroase și protejează
sănătatea umană și mediul; manipularea incorectă, ruperea accidentală, avarierea și/sau reciclarea incorectă
la finalul duratei de utilizare a acestora pot fi dăunătoare pentru sănătate și mediul înconjurător. Pentru
mai multe informații privind locul și modul în care eliminați deșeurile EEE, rugăm adresați
autorităților locale, distribuitorilor sau serviciului de eliminare a deșeurilor menajere sau vizitați site-ul web
http://consumer.huawei.com/en/.
Reducereasubstanțelorpericuloase
Acest dispozitiv și toate accesoriile electrice sunt conforme cu regulile locale aplicabile privind restricționarea
utilizării anumitor substanțe periculoase în cadrul echipamentelor electrice și electronice precum UE REACH,
RoHS și reglementările privind bateriile (dacă sunt incluse) etc. Pentru declarații de conformitate privind REACH
și RoHS, vizitați site-ul nostru web http://consumer.huawei.com/certication.
ConformitateacureglementărileUE
Cerințeprivind expunerea la RF
Informații importante de siguranță, referitoare la expunerea la radiație de radiofrecvență (RF).
Recomandările privind expunerea la RF impun ca acest dispozitiv fie purtat numai pe încheietură.
Nerespectarea acestei recomandări poate duce la depășirea limitelor de expunere la RF.
Declarație
Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară acest dispozitiv DAN-B19 este în conformitate cu
reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate  vizualizată la
http://consumer.huawei.com/certication.
Acest dispozitiv poate  utilizat în toate statele membre ale UE.
Respectați reglementările naționale și locale din zona în care este utilizat dispozitivul.
Acest dispozitiv poate  restricționat la utilizare, în funcție de rețeaua locală.
Benzi de frecvențășiputere
(a) Benzile de frecvență în care funcționează echipamentele radio: Este posibil ca unele benzi să nu e disponibile
în toate țările sau în toate zonele. Pentru mai multe detalii, contactați-vă operatorul local.
(b) Puterea maximă de radio-frecvență transmisă în benzile de frecvență în care funcționează echipamentele
background
31
radio: Puterea maxipentru toate benzile este mai mică decât cea mai mare valoare limită specificată
Standardul armonizat corespunzător.
Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii de transmisie (radiate și/sau conduse) aplicabile acestor
echipamente radio sunt după cum urmează: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Informațiidespre accesoriișisoftware
Se recomandă folosirea următoarelor accesorii:
Suport de andocare pentru încărcare: AF39-1 Cablu de reîncărcare
Versiunea software-ului produsului este DAN-B19: 1.0.9.99
Producătorul va lansa actualizări de software, pentru a remedia probleme sau pentru a îmbunătăți funcții
după lansarea produsului. Toate versiunile de software lansate de către producător au fost vericate și sunt în
conformitate cu regulile corespunzătoare.
Toți parametrii de RF (de exemplu, intervalul de frecvență și puterea de ieșire) nu sunt accesibili utilizatorului și
nu pot  modicați de către acesta.
Pentru cele mai recente informați despre accesorii și software, vă rugăm să consultați DoC (Declarația de
conformitate) la http://consumer.huawei.com/certication.
AccesațiSetări> Despre >Informațiidereglementare(Settings > About > Regulatory Information) de pe
dispozitiv pentru a vizualiza ecranul cu eticheta electronică.
Vă rugăm vizitați http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru linia de asistență actualizată recent și
adresa e-mail din țara sau regiunea dvs.
Atenție: Orice schimbări sau modicări efectuate asupra acestui dispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres
de Huawei Technologies Co., Ltd. ca ind conforme pot duce la retragerea autorizării utilizatorului de a utiliza
echipamentul.
background
32
Краткоеруководствопользователя
1.Зарядка
Подключите к часам кабель для зарядки, как показано на нижеприведенном рисунке. Совместите порт для
зарядки с магнитами на зарядном устройстве. На экране будет отображаться уровень заряда батареи.
Протрите порт для зарядки перед подключением зарядного устройства.
Для зарядки фитнес-часов используйте кабель для зарядки, входящий в комплект поставки.
Верхняя кнопка
Нажмите и удерживайте
кнопку питания, чтобы
включить, выключить
или перезагрузить часы.
Нижняя кнопка
Пульсометр
Порт для зарядки
2.ЗагрузкаприложенияHuaweiHealth
Чтобы загрузить и установить приложение Huawei Health, отсканируйте QR-код
справа или выполните поиск приложения Huawei Health в магазине приложений
AppGallery или Google Play или Apple App Store.
3.Сопряжениечасовстелефоном
4.Справка
В приложении Huawei Health в списке устройств выберите часы и выполните сопряжение, следуя инструкциям
на экране.
Дополнительную информацию о подключении устройства и его функциях, а также советы по его использованию
см. в онлайн-справке в приложении Huawei Health.
AppGallery Google Play
background
33
Copyright©HuaweiTechnologiesCo.,Ltd.2019.Всеправазащищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ.
Товарныезнаки
, и
являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании
Huawei Technologies Co., Ltd.
Словесный знак и логотип Bluetooth
®
являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и
используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии.
Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе,
принадлежат их владельцам.
Политикаконфиденциальности
Меры, принимаемые компанией для защиты Ваших персональных данных, описаны в политике
конфиденциальности, с которой можно ознакомиться на веб-сайте http://consumer.huawei.com/privacy-policy или в
приложении после установления сопряжения с телефоном.
Местапроведениявзрывныхработ
Выключайте мобильный телефон или беспроводное устройство в местах проведения взрывных работ и в
зонах, в которых запрещено использование дуплексного радиооборудования или электронных устройств.
Безопаснаяэксплуатация
Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства или
аккумуляторной батареи может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
Температура эксплуатации устройства: от -20°C до +45°C.
Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и
слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к Вашему оператору.
Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное
расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При
использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной от кардиостимулятора стороны и
не носите устройство в нагрудном кармане.
Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и аккумуляторной батареи и попадания на них прямых
солнечных лучей. Не размещайте устройство и аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например
background
34
рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.
Соблюдайте местные законы и правила во время эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не используйте
беспроводное устройство во время вождения.
Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в
пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля.
Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например,
на заправочных станциях, топливных хранилищах или химических предприятиях) или хранить и
транспортировать устройство вместе с взрывчатыми материалами. Использование устройства в указанных
условиях повышает риск взрыва или возгорания.
Утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею и аксессуары в соответствии с местными законами и
положениями. Устройство, аккумуляторную батарею и аксессуары нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами. Ненадлежащее использование аккумуляторной батареи может вызвать возгорание, взрыв и привести
к другим опасным последствиям.
Устройство прошло испытания на водопыленепроницаемость в определенных условиях.
На устройстве установлена встроенная несъемная аккумуляторная батарея. Не пытайтесь ее извлечь
самостоятельно, иначе Вы можете повредить устройство. По вопросу замены аккумуляторной батареи
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
В случае протечки аккумуляторной батареи не допускайте попадания электролита на кожу и в глаза. В случае
попадания электролита на кожу или в глаза немедленно промойте их чистой водой и как можно быстрее
обратитесь за медицинской помощью.
Во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной розетке и к нему должен
быть обеспечен беспрепятственный доступ.
Отключайте зарядное устройство от сети электропитания и данного устройства, когда не используете его.
Инструкциипоутилизации
Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и
на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по
завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и
не должны уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами. Пользователь обязан
утилизировать описанное оборудование в пунктах сбора, специально предназначенных для
утилизации отработанного электрического и электронного оборудования и аккумуляторных батарей, в
background
35
соответствии с местными законами и положениями.
Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического оборудования позволяет повторно
использовать ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. В то время как
ненадлежащее обращение, случайная поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного
оборудования по истечении срока эксплуатации может причинить вред окружающей среде и здоровью человека.
Для получения более подробной информации о правилах утилизации электронных и электрических устройств
обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной
торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.
Сокращениевыбросоввредныхвеществ
Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению
использования опасных веществ в электронном и электрическом оборудовании: Регламент ЕС по регистрации,
оценке, получению разрешения и ограничению применения химических веществ (REACH), Директива ЕС об
ограничении содержания вредных веществ (RoHS), Директива об использовании и утилизации аккумуляторных
батарей. Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента
REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certication.
ДекларациясоответствияЕС
Радиочастотноеизлучение
Важная информация о радиочастотном излучении:
Согласно директиве о радиочастотном излучении, это устройство должно надеваться на запястье.
Несоблюдение данной директивы может привести к чрезмерному радиочастотному облучению.
Заявление
Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что устройство DAN-B19 отвечает основным
требованиям и прочим положениям директивы 2014/53/EU.
Актуальную версию декларции соответствия см. на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certication.
Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы.
Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети).
background
36
Диапазоны частотимощность
(a) Диапазоны частот, в которых работает это радиооборудование: некоторые диапазоны частот не используются
в определенных странах или регионах.Более подробную информацию спрашивайте у местного оператора связи.
(b) Максимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах частот, в которых работает это
радиооборудование: максимальная мощность во всех диапазонах меньше максимального порогового значения,
указанного в соответствующем Гармонизированном стандарте.
Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой),
применяемые к этому радиооборудованию: DAN-B19: Bluetooth: 12 дБм
Информацияобаксессуарахипрограммномобеспечении
С данным устройством рекомендуется использовать следующие аксессуары:
Зарядное устройство: AF39-1 Кабель для зарядки
Версия программного обеспечения устройства модели DAN-B19: 1.0.9.99
Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и
предназначаются для устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства.
Все версии программного обеспечения, выпущенные производителем, прошли проверку и соответствуют всем
применимым правилам.
Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам устройства (например, диапазон частот и
выходная мощность) и не может их изменить.
Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении см. в декларации соответствия на веб-
сайте http://consumer.huawei.com/certication.
Чтобы посмотреть нормативную информацию, выберите Настройки>Опрограмме>Нормативная
информация
(Settings > About > Regulatory Information)
.
Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки клиентов в Вашей
стране или регионе см. на веб-сайте http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Внимание!Любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные компанией Huawei
Technologies Co., Ltd., могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного
устройства.
background
37
Упатствозабрзпочеток
1.Полнење
Поврзете го часовникот со кабелот за полнење како што е прикажано на следнава илустрација.
Порамнете го и прицврстете го приклучокот за полнење за магнетите од лежиштето за полнење. Нивото
на батеријата ќе се прикаже на екранот.
Пред полнењето, избришете го приклучокот за да биде сув.
Користете го наменетиот кабел за полнење што е доставен со часовникот за да наполните.
Копче за нагоре
Притиснете го и задржете
го копчето за вклучување/
исклучување за да го вклучите,
исклучите или престартувате
часовникот.
Копче за надолу
Сензор за
следење на пулсот
Приклучок за
полнење
2.СепреземаHuaweiHealth
За да ја преземете и инсталирате апликацијата Huawei Health, скенирајте
го QR-кодот од десната страна или пребарајте за Huawei Health во
AppGallery или Google Play Store или Apple App Store.
3.Спарувањеначасовникотсотелефонот
4.Добивањепомош
Од списокот на уреди во апликацијата Huawei Health, изберете го часовникот и следете ги упатствата
на екранот за да го завршите спарувањето.
Проверете во помошта за апликацијата Huawei Health на интернет за повеќе информации за
поврзувањето и функциите, како и совети за користење.
AppGallery Google Play
background
38
Авторскиправа©HuaweiTechnologiesCo.,Ltd.2019.Ситеправасезадржани.
ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА НИКАКВА ГАРАНЦИЈА.
Трговскимаркиидозволи
, и и се трговски марки или регистрирани трговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd.
Зборот-марка и логоата Bluetooth
®
се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и
секое користење на таквите марки од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца.
Другите споменати трговски марки, називи на производи, услуги и компании може да се во сопственост на
нивните соодветни сопственици.
Политиказаприватност
За да разберете подобро како ги штитиме вашите лични информации, погледнете ја политиката за приватност
на http://consumer.huawei.com/privacy-policy или прочитајте ги политиката за приватност и условите за услугата
преку апликацијата откако ќе ја спарите со телефонот.
Додатоци
Користењето неодобрен или некомпатибилен адаптер за напојување, полнач или батерија може да
предизвика пожар, експлозија или друга опасност.
Работаибезбедност
Користењето неодобрен или некомпатибилен адаптер за напојување, полнач или батерија може да
предизвика пожар, експлозија или друга опасност.
Идеални температури се од -20°C до +45°C.
Некои безжични уреди може да влијаат врз работата на помагалата за слушање или пејсмејкерите.
Контактирајте со давателот на услугата за повеќе информации.
Производителите на пејсмејкерите препорачуваат да се одржува минимално растојание од 15 см помеѓу
апаратот и пејсмејкерот за да се спречат потенцијални пречки на уредот. Ако користите пејсмејкер, држете
го уредот од спротивната страна на пејсмејкерот и не носете го уредот во предниот џеб.
Чувајте ги уредот и батеријата подалеку од прекумерна топлина и директна сончева светлина. Не ставајте ги на
уреди за затоплување или во уреди за затоплување, како што се микробранови печки, шпорети или радијатори.
Почитувајте ги локалните закони и прописи кога го користите уредот. За да го намалите ризикот од
незгоди, не користете го безжичниот уред додека возите.
За да спречите оштетување на деловите од уредот или внатрешните електрични кола, не користете го
background
39
во прашлива, зачадена, влажна или нечиста околина или во близина на магнетни полиња.
Не користете го, не складирајте го и не пренесувајте го уредот на места каде што се складираат
запаливи материјали или експлозиви (на бензинска пумпа, склад за нафта или хемиски погон, на
пример). Користењето на уредот во таква средина го зголемува ризикот од експлозија или пожар.
Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците според локалните прописи. Не треба да се фрлаат во
нормалниот отпад од домаќинствата. Неправилната употреба на батериите може да предизвика пожар,
експлозија или други опасни ситуации.
Уредот беше тестиран и покажа отпорност на вода и прашина во одредени околини.
Уредот има вградена батерија што не може да се отстрани. Не обидувајте се да ја отстраните
батеријата; затоа што тоа може да го оштети уредот. За да ја замените батеријата, однесете го уредот
во овластен сервисен центар.
Ако батеријата протече, внимавајте електролитот да не дојде во директен контакт со кожата или очите.
Ако електролитот дојде во допир со кожата или ви прсне во очите, веднаш исплакнете со чиста вода и
консултирајте се со доктор.
Кога го полните уредот, уверете се дека адаптерот за напојување е вклучен во лесно достапен штекер
во близина на уредот.
Исклучете го полначот од штекерот и од уредот кога не го користите.
Информацииза фрлањеирециклирање
Симболот со прецртана канта за ѓубре со тркала на производот, батеријата, литературата или
амбалажата ве потсетува дека сите електронски производи и батерии мора да се однесат во
посебни места за собирање отпад по крајот на нивните работни векови. Тие не смеат да се
фрлаат во нормалниот отпад заедно со отпадот од домаќинствата. Корисникот е одговорен да ја
фрли опремата на соодветно место или кај служба за собирање за посебно рециклирање на
отпадната електрична и електронска опрема (WEEE) и батерии според локалните закони.
Правилното собирање и рециклирање на опремата помага да се обезбеди дека отпадот од електричната
и електронската опрема (ЕЕЕ) се рециклира на начин што ги зачувува вредните материјали и го заштитува
здравјето на луѓето и околината. Неправилното ракување, случајното кршење, оштетување и/или
неправилното рециклирање на крајот од работниот век може да биде штетно за здравјето и околината.
За повеќе информации за тоа каде и како да го фрлате отпадот од електричната и електронската опрема,
background
40
контактирајте со локалните власти, продавачот или службата за фрлање на отпадот од домаќинствата или
посетете ја веб-локацијата http://consumer.huawei.com/en/.
Намалувањенаопаснисупстанции
Уредот и сите електронски додатоци се во согласност со применливите локални правила за
ограничување на употребата на одредени штетни супстанции во електрична и електронска опрема, како
што се регулативите EU REACH, RoHS и Батерии (каде што се вклучени) и др. За изјави за сообразност
за REACH и RoHS, посетете ја нашата веб-локација http://consumer.huawei.com/certication.
ПочитувањенаправнитеодредбинаЕУ
Барањазаизложувањенарадио-фреквенции
Важни безбедносни информации во врска со изложувањето на радијација од радио-фреквенции (RF):
Насоките за изложувањето на радио-фреквенции наложуваат дека уредот треба да се користи само за
носење на зглоб. Непочитувањето на овие насоки може да доведе до надминување на ограничувањата
за изложување на радио-фреквенции.
Изјава
Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред DAN-B19 е во согласност со неопходните
барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ.
Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може да се види на
http://consumer.huawei.com/certication.
Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ.
Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот.
Овој уред може да биде ограничен за употреба, во зависност од локалната мрежа.
Фреквенцискиопсезиимоќност
(a) Фреквенциски опсези на работење на радио опремата: некои опсези може да не се достапни во сите
земји или сите области. Контактирајте со локалниот оператор за подетални информации.
(б) Максимална радио-фреквенциска моќност емитувана во фреквенциските опсези во кои работи радио
опремата: максималната моќност за сите опсези е помала од највисоката гранична вредност наведена во
background
41
соодветниот Усогласен стандард.
Номиналните ограничувања на фреквенциските опсези и енергијата што се пренесува (се зрачи и/или се
емитува) применливи за оваа радио опрема се како што следи: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Додатоцииинформациизасофтверот
Се препорачува да се користат следниве додатоци:
Лежиште за полнење: AF39-1 Кабел за полнење
Верзијата на софтверот на производот е DAN-B19: 1.0.9.99
Ажурирањата на софтверот ќе бидат објавени од производителот за поправање на грешки или
унапредување на функциите по пуштањето на производот во продажба. Сите верзии на софтвер објавени
од производителот се потврдени и сѐ уште се сообразни со поврзаните прописи.
Сите параметри на РФ (на пример, фреквенциски опсег и излезна моќност) не се достапни за корисникот
и не може да бидат променети од страна на корисникот.
За најнови информации за додатоци и софтвер, видете ја ИС (Изјава за сообразност) на
http://consumer.huawei.com/certication.
Одете до Нагодување>Заверзијата>Регулаторниинформации(Settings > About > Regulatory
Information) на уредот за да го погледнете екранот E-label.
Посетете ја страницата http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за неодамна ажурирани телефонски број и
адреса на е-пошта во вашата земја или регион.
Внимание: сите промени или измени на овој уред за коишто Huawei Technologies Co., Ltd. немаат
издадено изречно одобрение за усогласеност може да доведат до поништување на овластувањето за
работа со опремата.
background
42
Ръководствозабързстарт
1.Зареждане
Свържете часовника към зарядния кабел, както е показано в долната фигура. Напаснете и прикрепете
порта за зареждане към магнитите на станцията за зареждане. На екрана ще се покаже нивото на
батерията.
Преди зареждане забършете порта за зареждане, така че да е сух.
Използвайте специалния заряден кабел, който се доставя с часовника, за да го заредите.
Бутон „нагоре“
Натиснете и задръжте
бутона за захранване, за
да включите, изключите
или рестартирате
часовника.
Бутон „надолу“
Сензор за следене
на сърдечния ритъм
Порт за зареждане
2.ИзтегляненаHuaweiHealth
За да изтеглите и инсталирате приложението Huawei Health, сканирайте QR
кода вдясно или потърсете Huawei Health в AppGallery или Google Play Store
или Apple App Store.
3.Сдвояваненачасовникастелефонави
4.Получаваненапомощ
От списъка с устройства в приложението Huawei Health изберете часовника и следвайте инструкциите на
екрана, за да завършите сдвояването.
Вижте онлайн помощта в приложението Huawei Health за повече информация относно свързване и
функции, както и съвети за използване.
AppGallery Google Play
background
43
Авторскоправо©HuaweiTechnologiesCo.,Ltd.2019.Всичкиправазапазени.
НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ.
Търговски маркииразрешения
, и са търговски марки или запазени търговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd.
Търговското наименование и логото Bluetooth
®
са запазени търговски марки, притежание на Bluetooth SIG, Inc. и
употребата им от Huawei Technologies Co., Ltd. е с лиценз.
Всички други цитирани търговски марки, продукти, услуги и имена на компании може да са собственост на
съответните им притежатели.
Политиказаповерителност
За по-добро разбиране на това как пазим личната Ви информация, моля, вижте политиката за
поверителност на
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
или прочетете политиката за поверителност и
условията за обслужване, използвайки приложението, след като го сдвоите с телефона си.
Капсул-детонаториизонизадетонация
Изключете мобилния телефон или безжичното устройство, когато сте в зона на детонация или в зона
с надпис да изключите „двупосочни радио устройства” или „електронни устройства”, за да се избегнат
смущения при взривни дейности.
Употребаибезопасност
Използването на неодобрени или несъвместими захранващ адаптер, зарядно устройство или батерия
може да предизвика пожар, експлозия или да стане причина за други рискове.
Идеални температури са от -20°C до +45°C.
Някои безжични устройства могат да повлияят на работата на слуховите апарати и пейсмейкърите. За
повече информация се свържете с доставчика си на услуги.
background
44
Производителите на пейсмейкъри препоръчват да се спазва минимално разстояние от 15 см между
устройството и пейсмейкъра, за да се предотвратят евентуални нарушения в работата на пейсмейкъра.
Ако използвате пейсмейкър, използвайте устройството на противоположната страна на пейсмейкъра и не
носете устройството в предния си джоб.
Не излагайте устройството и батерията на прекомерна горещина и пряка слънчева светлина. Не ги
поставяйте върху или в нагряващи се уреди, като микровълнови печки, фурни или радиатори.
Спазвайте местните закони и разпоредби, когато използвате устройството. С цел намаляване рискът от
злополуки, не използвайте безжичното си устройство по време на шофиране.
За да предотвратите повреди по частите или интегралните схеми на своето устройство, не го използвайте
в запрашена, задимена, влажна или замърсена среда или в близост до магнитни полета.
Не използвайте, съхранявайте или пренасяйте устройството там, където се съхраняват запалими или
взривоопасни вещества (например на бензиностанции, в складове за горива или химически заводи).
Използването на устройството на такива места увеличава риска от експлозия или пожар.
Изхвърлете устройството, батерията и аксесоарите му съгласно местното законодателство. Те не бива
да се изхвърлят заедно с обикновените битови отпадъци. Неправилна употреба на батерията може да
доведе до пожар, експлозия или други рискове.
Устройството е преминало тестове и е демонстрирало устойчивост на вода и прах в определени среди.
Устройството има вградена, несменяема батерия. Не опитвайте да извадите батерията, в противен
случай устройството може да бъде повредено. За да смените батерията, занесете устройството в
упълномощен сервизен център.
Ако батерията протече, се уверете, че електролитът не влиза в директен контакт с кожата или
очите ви. Ако електролитът влезе в контакт с кожата ви или пръски попаднат в очите ви, незабавно
изплакнете с чиста вода и се консултирайте с лекар.
background
45
Когато зареждате устройството, проверете дали адаптерът за захранването е включен в контакт в
близост до устройството и дали е леснодостъпен.
Изключвайте зарядното устройство от електрическия контакт и устройството, когато не го използвате.
Информациязаизхвърлянетоирециклирането
Символът на задраскан контейнер за отпадъци, указан върху продукта, батерията, помощните
материали или опаковката Ви напомня, че всички електронни продукти и батерии трябва да
бъдат предавани в специалните пунктове, след като приключи срокът им на експлоатация. Те не
трябва да се изхвърлят заедно с останалите битови отпадъци. Потребителят е отговорен за
предаването на оборудването в специално определените за тази цел пунктове за отделно
рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване и батерии съгласно местното
законодателство.
Правилното събиране и рециклиране на оборудването помага да се гарантира това, че изхвърлените
електрически и електронни уреди се рециклират по начин, който запазва ценните материали и предпазва
човешкото здраве и природата. Неправилното боравене, случайното счупване, повреждане и/или
неподходящото рециклиране след приключване на експлоатацията им може да окажат вредно влияние
върху здравето и околната среда. За повече информация относно това, къде и как да предадете
електрическото и електронното си оборудване за изхвърляне, моля, свържете се с местните власти,
търговеца или службата за събиране на отпадъци или посетете уеб сайта http://consumer.huawei.com/en/.
Намаляваненаопаснитевещества
Това устройство и електрическите му аксесоари са в съответствие с местните приложими разпоредби
относно ограниченията при използването на определени опасни вещества в електрическото и електронното
оборудване, като директивите на ЕС REACH, RoHS и директивата за батериите (където са включени) и др.
За декларации за съответствие съгласно REACH и RoHS, моля, посетете нашия уеб сайт
http://consumer.huawei.com/certication.
background
46
СъответствиеснормативнитеизискваниянаЕС
Изискванияотноснорадиочестотнитеизлъчвания
Важна информация за безопасност относно радиационните радиочестотни излъчвания:
Указанията за радиочестотни излъчвания изискват устройството да се използва само за носене върху
китката.Неспазването на тези указания може да доведе до надвишаващи нормите радиочестотни
излъчвания.
Декларация
С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство, DAN-B19, е в съответствие с
основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ЕО.
Можете да намерите последната валидна версия на декларацията за съответствие на адрес
http://consumer.huawei.com/certication.
Това устройство може да работи във всички държави-членки на ЕС.
Спазвайте националните и местни регламенти там, където се използва устройството.
Това устройство може да бъде ограничено за употреба, в зависимост от местната мрежа.
Честотнилентиизахранване
(a) Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Някои ленти може да не бъдат достъпни във всички
страни или всички области. Моля, свържете се с местния мрежов оператор за повече подробности.
(б) Максимална мощност на радиочестотата, предавана в честотните ленти, в които работи
радиооборудването: Максималната мощност за всички ленти е по-малка от най-високата гранична стойност,
посочена в съответния хармонизиран стандарт.
Номиналните граници на честотните ленти и мощността на предаване (излъчена и/или проведена),
приложими за това радиооборудване, са следните:
DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
background
47
Информацияотносноаксесоаритеисофтуера
Препоръчително е да се използват следните аксесоари:
Док станция за зареждане: AF39-1 Кабел за зареждане
Софтуерната версия на продукта е DAN-B19: 1.0.9.99
Производителят ще пуска актуализации на софтуера за коригиране на грешки или подобряване на функции
след пускане на продукта на пазара. Всички версии на софтуера, предоставени от производителя, са
проверени и отговарят на съответните правила.
Нито един от параметрите за радио честоти (напр., честотен обхват и изходна мощност) не е достъпен за
потребителя и той не може да ги променя.
За най-новата информация относно аксесоарите и софтуера, моля, вижте декларацията за съответствие на
http://consumer.huawei.com/certication.
Преминете към Настройки>Относно>Нормативнаинформация(
Settings > About > Regulatory
Information
) на устройството, за да прегледате екрана с Е-етикет.
Моля, посетете http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за актуалния горещ телефон и имейл адрес
за Вашата страна или регион.
Внимание:Всякакви промени или модификации на устройството, които не са одобрени изрично от Huawei
Technologies Co., Ltd. за съответствие, може да доведат до анулиране на правото на потребителя да
използва това оборудване.
background
48
Stručnápříručka
1.Nabíjení
Připojte hodinky k nabíjecímu kabelu tak, jak je vyobrazeno níže. Vyrovnejte a připevněte nabíjecí port k
magnetům nabíjecí kolébky. Na obrazovce se zobrazí úroveň nabití baterie.
Nabíjecí port před nabíjením očistěte.
Pro nabíjení hodinek používejte výhradně nabíjecí kabel z balení.
Tlačítko nahoru
Stisknutím tlačítka napájení
provedete zapnutí, vypnutí
nebo restart hodinek.
Tlačítko dolů
Snímač srdečního
tepu
Nabíjecí port
2.StaženíaplikaceHuaweiHealth
Aplikaci Huawei Health můžete stáhnout a nainstalovat naskenováním QR kódu
vpravo, vyhledáním aplikace v AppGallery nebo Google Play nebo App Store.
3.Párováníhodinekstelefonem
4.Získánínápovědy
Ze seznamu zařízení v aplikaci Huawei Health vyberte hodinky a postupujte podle pokynů na obrazovce pro
dokončení párování.
Chcete-li získat další informace o připojení a funkcích či tipy pro použití, podívejte se do online nápovědy v
aplikaci Huawei Health.
AppGallery Google Play
background
49
Copyright©HuaweiTechnologiesCo.,Ltd.2019.Všechnaprávavyhrazena.
TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.
Ochrannéznámkyapovolení
, a jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Huawei
Technologies Co., Ltd.
Slovní značka a loga Bluetooth
®
jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc.
a jakékoliv použití těchto značek společností Huawei Technologies Co., Ltd. je na základě licence.
Jiné uváděné ochranné známky, produkty, služby a názvy společností mohou být majetkem příslušných
vlastníků.
Zásady ochranyosobníchúdajů
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady ochrany soukromí na webu
http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Další možností je přečtení zásad ochrany osobních údajů a
podmínek služby pomocí aplikace po spárování s telefonem.
Příslušenství
Používání neschváleného nebo nekompatibilního napájecího adaptéru, nabíječky nebo baterie může
způsobit požár, explozi nebo jiná nebezpečí.
Provoz a bezpečnost
Používání neschváleného nebo nekompatibilního napájecího adaptéru, nabíječky nebo baterie může
způsobit požár, explozi nebo jiná nebezpečí.
Ideální teploty jsou v rozsahu -20°C až +45°C.
Některá bezdrátová zařízení mohou ovlivnit funkčnost naslouchátek a kardiostimulátorů. Více informací
získáte u poskytovatele služeb.
Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a
kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem
kardiostimulátoru, držte zařízení na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v náprsní kapse.
Zařízení a baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým slunečním zářením. Nepokládejte je na topná
background
50
tělesa, například mikrovlnné trouby, pece ani radiátory.
Při používání tohoto zařízení dodržujte místní zákony a předpisy. Aby nedošlo k nehodám, nepoužívejte
bezdrátové zařízení při řízení vozidla.
Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů, nepoužívejte je v prašném, zakouřeném,
vlhkém nebo znečištěném prostředí nebo v blízkosti magnetických polí.
Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě uskladnění hořlavin a výbušnin, například na
čerpací stanici, ve skladišti oleje nebo v chemickém závodě. Používání zařízení v tomto prostředí zvyšuje
riziko požáru a výbuchu.
Likvidujte toto zařízení, baterii a příslušenství v souladu s místními předpisy. Nesmí být likvidovány v
běžném odpadu s odpady z domácnosti. Nesprávné použití baterie může způsobit požár, explozi nebo
jiná nebezpečí.
Přístroj byl podroben testování a za určitých podmínek prokázal voděodolnost a prachuvzdornost.
Přístroj vestavěnou nevyjímatelnou baterii, nepokoušejte se ji demontovat, v jiném případě zařízení
můžete poškodit. Výměnu baterie v přístroji přenechejte autorizovanému servisnímu středisku.
Pokud baterie vytéká, ujistěte se, že elektrolyt není v přímém kontaktu s pokožkou nebo očima. Pokud
se elektrolyt dostane do kontaktu s pokožkou nebo stříkne do očí, ihned je vypláchněte čistou vodou a
obraťte se na doktora.
Během nabíjení zařízení se ujistěte, že je síťový adaptér zasunut do zásuvky poblíž zařízení a je snadno
přístupný.
Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky a ze zařízení.
Informace o likvidaci a recyklaci
Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a na obalu připomíná, že na konci
životnosti musí být všechna elektronická zařízení a baterie odevzdány do odděleného sběru
odpadů; nesmí být likvidovány v běžném odpadu s odpady z domácnosti. Je odpovědností uživatele
zlikvidovat zařízení odevzdáním na určeném sběrném místě nebo využitím služby pro oddělenou
recyklaci elektrických a
elektronických zařízení (OEEZ) a baterií na konci životnosti v souladu s
místními zákony.
background
51
Řádný sběr a recyklace zařízení pomáhá zajistit recyklaci odpadu EEZ (elektrického a elektronického
zařízení) způsobem, který šetří cenné materiály a chrání zdraví lidí i životní prostředí. Nesprávná manipulace,
náhodné rozbití, poškození nebo nesprávná recyklace na konci životnosti zařízení může mít škodlivé následky
pro zdraví i životní prostředí. Další informace týkající se místa a způsobu odevzdání odpadu EEZ získáte od
místních úřadů, maloobchodníka, služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce
http://consumer.huawei.com/en/.
Omezenínebezpečnýchlátek
Toto zařízení a veškeré elektronické příslušenství je v souladu s místními zákony a předpisy o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a bateriích (jsou-li součástí zařízení), například
s nařízeními EU REACH, RoHS atd. Další informace týkající se shody s nařízeními REACH a RoHS získáte na našem
webu http://consumer.huawei.com/certication.
ProhlášeníoshoděspředpisyEU
Požadavkytýkajícísevystavenívysokofrekvenčnímuzáření
Důležité bezpečnostní informace týkající se vystavení vysokofrekvenčnímu záření (RF):
Normy pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření vyžadují používání zařízení pouze na zápěstí. Nedodržení
této zásady může vést k nadlimitnímu vystavení vysokofrekvenčnímu záření.
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení DAN-B19 splňuje hlavní
požadavky a všechna relevantní ustanovení směrnice 2014/53/EU.
Nejnovější platnou verzi DoC (prohlášení o shodě) naleznete na webové stránce
http://consumer.huawei.com/certication.
Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech Evropské unie.
Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je zařízení používáno.
V závislosti na lokální síti může být používání tohoto zařízení omezeno.
Frekvenčnípásmaavýkon
(a) Frekvenční pásma, ve kterých rádiové zařízení pracuje: Některá pásma mohou být nedostupná v některých
background
52
zemích a oblastech. Pro více informací kontaktujte mobilního operátora.
(b) Maximální radiofrekvenční výkon přenesený ve frekvenčních pásmech, ve kterých rádiové zařízení
pracuje: Maximální výkon u všech pásem je nižší než nejvyšší mezní hodnota specikovaná v souvisejících
Harmonizovaných standardech.
Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu (vyzařovaného nebo prováděného) aplikovatelné
pro toto rádiové zařízení jsou následující: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Informaceopříslušenstvía softwaru
Doporučujeme využití následujícího příslušenství:
Nabíjecí stanice: AF39-1 Nabíjecí kabel
Softwarová verze produktu je DAN-B19: 1.0.9.99
Po vydání produktu budou výrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem těchto aktualizací je oprava chyb
a vylepšení funkcí. Všechny verze softwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadále v souladu se
souvisejícími předpisy.
Žádné parametry rádiové frekvence (například frekvenční rozsah a výstupní výkon) nejsou přístupné uživateli
a nemohou být uživatelem změněny.
Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení o shodě na webové stránce
http://consumer.huawei.com/certication.
Chcete-li zobrazit e-štítek, přejděte v zařízení na Nastavení> O aplikaci > Regulačníinformace(
S
ettings >
About > Regulatory Information).
Navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde je uvedena nejnovější
informační linka a e-mailová adresa pro vaši zemi či region.
Upozornění:Jakékoli změny nebo úpravy tohoto zařízení, které společnost Huawei Technologies Co., Ltd.
výslovně a písemně neschválí, mohou rušit právo uživatele dané zařízení provozovat.
background
53
Stručnáúvodnápríručka
1.Nabíjanie
Pripojte hodinky k nabíjaciemu káblu, ako je zobrazené na obrázku nižšie. Zarovnajte a pripojte nabíjací port
k magnetom nabíjacej stanice. Úroveň batérie sa zobrazí na obrazovke.
Pred nabíjaním utrite nabíjací port dosucha.
Na nabíjanie hodiniek používajte dodávaný nabíjací kábel.
Tlačidlo Hore
Stlačte a podržte tlačidlo
napájania na zapnutie, vypnutie
alebo reštartovanie hodiniek.
Tlačidlo Dole
Merač
srdcového tepu
Nabíjací port
2. Prevzatie Huawei Health
Na prevzatie a inštaláciu aplikácie Huawei Health naskenujte kód QR vpravo
alebo v Obchode AppGallery alebo Google Play alebo Apple App Store
vyhľadajte "Huawei Health".
3.Párovaniehodiniekstelefónom
4.Získaniepomoci
Zo zoznamu zariadení v aplikácii Huawei Health vyberte hodinky a postupujte podľa pokynov na obrazovke
na dokončenie párovania.
Na získanie viac informácií o pripojení, funkciách a tipoch na používanie si zobrazte online pomocníka v
aplikácii Huawei Health.
AppGallery Google Play
background
54
Autorsképráva©HuaweiTechnologiesCo.,Ltd.2019.Všetkyprávavyhradené.
TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK.
Ochranné známkyapovolenia
, a ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Huawei
Technologies Co., Ltd.
Slovné značky a logá Bluetooth
®
sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich
použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je v rámci licencie.
Ostatné ochranné známky a názvy výrobkov, služieb a spoločností sú vlastníctvom príslušných vlastníkov.
sady ochranyosobnýchúdajov
Pre lepšie porozumenie toho, ako chránime vaše osobné údaje, si pozrite zásady ochrany osobných údajov na
http://consumer.huawei.com/privacy-policy alebo si prečítajte zásady ochrany osobných údajov a podmienky
poskytovania služby použitím aplikácie po spárovaní s vašim telefónom.
Oblastiriadenýchvýbuchovaobmedzenia
Ak sa nachádzate v oblasti riadených výbuchov alebo v oblasti, kde je zakázané použitie dvojcestného
rádia alebo elektronických zariadení, vypnite svoj telefón alebo bezdrôtové zariadenie, aby sa predišlo
rušeniu zariadení.
Prevádzkaabezpečnosť
Používanie neschváleného napájacieho adaptéra, nabíjačky alebo batérie môže spôsobiť požiar, výbuch
alebo iné riziká.
Ideálna teplota je medzi -20°C až +45°C.
Niektoré bezdrôtové zariadenia môžu mať nepriaznivý vplyv na funkčnosť načúvacích prístrojov alebo
kardiostimulátorov. Ďalšie informácie získate od svojho poskytovateľa služieb.
Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu
vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor,
používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku.
Nevystavte zariadenie a batériu extrémnemu teplu alebo priamemu slnečnému žiareniu. Nepokladajte ich na
background
55
alebo do vykurovacích zariadení, akými sú mikrovlnné rúry, sporáky alebo radiátory.
Počas používania zariadenia dodržiavajte miestne zákony a predpisy. Nepoužívajte vaše bezdrôtové zariadenie
počas riadenia vozidla. Predídete tak nehodám.
Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo vnútorných obvodov svojho zariadenia, nepoužívajte ho v prašnom,
zadymenom, vlhkom alebo špinavom prostredí, ani v blízkosti magnetických polí.
Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde uskladnené horľaviny alebo výbušniny
(napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja alebo chemické továrne). Používanie zariadenia v takomto
prostredí zvyšuje riziko výbuchu alebo požiaru.
Zlikvidujte toto zariadenie, batériu a príslušenstvo podľa miestnych nariadení. Uvedené produkty by nemali
byť zahodené do bežného domového odpadu. Nesprávne použitie batérie môže viesť k požiaru, výbuchu
alebo iným rizikám.
Zariadenie prešlo testami a demonštrovalo odolnosť voči vode a prachu v určitom prostredí.
Ak zariadenie zabudovanú, neodstrániteľnú batériu, nepokúšajte sa vymeniť batériu, inak sa môže
zariadenie poškodiť. Ak potrebujete vymeniť batériu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Ak batéria vyteká, musíte zaistiť, aby elektrolyt neprišiel do priameho kontaktu s vašou pokožkou alebo očami.
Ak sa elektrolyt dostane do kontaktu s pokožkou alebo kvapne do očí, ihneď si umyte oči čistou vodou a obráťte
sa na lekára.
Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je
ľahko prístupný.
Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ich nepoužívate.
Informácie o likvidáciiarecyklácii
Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na vašom výrobku, batérii, v literatúre alebo na
obaloch vám pripomína, že všetky tieto elektronické produkty a batérie musia byť odovzdané na zberných
miestach pre odpad, keď sa ukončí ich obdobie životnosti; nesmú byť zlikvidované v obvyklom
recyklačnom reťazci spolu s domovým odpadom. Je na zodpovednosti používateľa, aby zlikvidoval
zariadenia v na to určenom zbernom mieste alebo pomocou služby pre separovanú recykláciu
odpadkových elektrických a elektronických zariadení (WEEE) a batérií podľa miestnych zákonov.
background
56
Správne zozbieranie a recyklácia zariadení pomáha zabezpečiť, že odpad typu EEE je recyklovaný spôsobom,
ktorým sa zachovajú cenné materiály a chráni ľudské zdravie a životné prostredie, zabraňuje nesprávnej
manipulácii, náhodnému porušeniu, poškodeniu a/alebo nesprávnej recyklácii na konci životnosti, ktoré môžu byť
škodlivé pre zdravie a životné prostredie. Ak chcete viac informácií o tom, kde a ako odovzdať odpad typu EEE,
kontaktujte prosím svoje miestne úrady, predajcu alebo službu pre likvidáciu domového odpadu, alebo navštívte
webovú stránku http://consumer.huawei.com/en/.
Zníženierozsahu nebezpečnýchlátok
Toto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s miestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia
určitých rizikových látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako sú EU REACH, RoHS a Batérie, atď. Ak
chcete prehlásenia o zhode, týkajúce sa nariadení REACH a RoHS, navštívte prosím webovú stránku
http://consumer.huawei.com/certication.
Súlad s nariadeniami EÚ
Požiadavky privystaveniurádiofrekvenčnémužiareniu
Dôležité bezpnostinformácie týkajúce sa vystaveniu rádiofrekvenčnému (RF) žiareniu:
Predpisy o vystavení rádiofrekvenčnému žiareniu vyžadujú, aby sa zariadenie používalo len na zápästí.
Nedodržanie tohto predpisu môže viesť k nadmernému vystaveniu rádiofrekvenčnému žiareniu.
Prehlásenie
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie DAN-B19 je v súlade so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
Najnovšia platná verzia dokumentu Vyhlásenia o zhode je k dispozícii na adrese
http://consumer.huawei.com/certication.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ.
Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní zariadenia.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnej siete.
Frekvenčnépásmaažiarenie
(a) Vysielacie časti zariadenia pracujú na uvedených frekvenčných pásmach: Niektoré pásma nemusia byť
background
57
dostupné vo všetkých krajinách alebo všetkých regiónoch. Viac podrobností získate u svojho telekomunikačného
operátora.
(b) Vysielacie časti zariadenia majú počas činnosti vo frekvenčných pásmach maximálny vyžiarený rádiofrekvenčný
výkon: Maximálny výkon pre všetky pásma je nižší než je najvyššia povolená hodnota uvedená v štandarde
harmonizácie.
Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon (vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia
sú nasledovné: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Príslušenstvo ainformácieosoftvéri
Odporúčame používať nasledovné príslušenstvo:
Nabíjacia dokovacia stanica: AF39-1 Nabíjací kábel
Verzia softvéru produktu je DAN-B19: 1.0.9.99
Po uvedení produktu na trh publikuje výrobca softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti.
Všetky verzie softvéru publikované výrobcom boli overené a vyhovujú zodpovedajúcim pravidlám.
Všetky RF parametre (napr. frekvenčný rozsah a výstupný výkon) nie prístupné používateľovi a nemôže byť
zmenené používateľom.
Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o zhode na stránke
http://consumer.huawei.com/certication.
Ak si chcete pozrieť obrazovku s elektronickou etiketou, prejdite v zariadení do ponuky Nastavenia >Informácie>
Regulačnéinformácie
(
S
ettings
>
About
>
Regulatory Information)
.
Navštívte stránku http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke
podpory a e-mailovej adrese pre svoju krajinu alebo región.
Upozornenie: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne neschválené spoločnosťou Huawei Technologies
Co., Ltd. ako vyhovujúce, by mohli mať za následok zrušenie oprávnenia používateľa na používanie zariadenia.
background
58
Kurzanleitung
1.Auaden
Stecken Sie das Ladekabel in die Ladeschale und legen Sie wie abgebildet die Uhr auf die Ladeschale. Magnete
xieren bei korrekter Positionierung die Uhr auf der Ladeschale. Der Akkuladestand wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Säubern und trocknen Sie die Ladekontakte vor dem Ladevorgang.
Nutzen Sie ausschließlich die mitgelieferte Ladeschale zum Auaden der Uhr.
Aufwärtstaste
Halten Sie die Ein-/Austaste
gedrückt, um die Uhr
einzuschalten, auszuschalten
oder neu zu starten.
Abwärtstaste
Herzfrequenzsensor
Ladeanschluss
2. Herunterladen der Huawei Health App
Scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code, um die Huawei Health-App
herunterzuladen und zu installieren, oder suchen Sie im AppGallery bzw. im Google
Play Store bzw. im Apple App Store nach „Huawei Health“.
3. Koppeln der Uhr mit dem Telefon
4. Hilfe
Aus der Geräteliste in der Huawei Health-App wählen Sie die Uhr aus und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um
die Geräte zu koppeln.
Weitere Informationen zu Verbindungen und Funktionen sowie Anwendungshinweise nden Sie in der Online-Hilfe
der Huawei Health-App.
AppGallery Google Play
background
59
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART
VON GARANTIE DAR.
Marken und Rechte
, und sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Huawei Technologies Co., Ltd.
Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche
Verwendung jener Warenzeichen durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz.
Weitere aufgeführte Warenzeichen, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie
unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy, oder lesen Sie die Datenschutzrichtlinie und die
Nutzungsbedingungen der App, nachdem Sie diese mit Ihrem Telefon gekoppelt haben.
Sprengkapseln und -gebiete
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon in Umgebungen aus, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden oder die
mit Hinweisen versehen sind, dass Funksprechgeräte oder elektronische Geräte ausgeschaltet werden
müssen, um Störungen bei Sprengvorgängen zu vermeiden.
Betrieb und Sicherheit
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann es
zu Feuer, Explosion oder anderen Gefahren kommen.
Die idealen Betriebstemperaturen liegen zwischen -20°C und +45°C.
Einige drahtlose Geräte können die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen.
Wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
background
60
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem Gerät und
einem Herzschrittmacher, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden. Falls Sie einen
Herzschrittmacher tragen, halten Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und
tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie
sie nicht auf oder in Heizgeräten wie Mikrowellen, Herden oder Heizungen.
Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die lokalen Gesetze und Vorschriften. Zur Verringerung der
Unfallgefahr ist Ihr drahtloses Gerät nicht während der Fahrt zu benutzen.
Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es
nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen
Feldern.
Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen entammbare oder explosive
Materialien gelagert werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen
Fabrik. Durch die Nutzung Ihres Geräts in diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr.
Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend der lokalen Bestimmungen. Diese
dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße Entsorgung des Akkus
kann zu Feuer, Explosion oder sonstigen Gefahren führen.
Das Gerät wurde getestet und zeigte Wasser- und Staubschutz in bestimmten Umgebungen.
Das Gerät verfügt über einen integrierten, nicht entfernbaren Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entnehmen,
da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann. Zum Ersetzen des Akkus bringen Sie das Gerät zu einem
autorisierten Service-Center.
Wenn die Batterie ausläuft, stellen Sie sicher, dass die Elektrolyte nicht in direkten Kontakt mit Ihrer Haut oder mit
Ihren Augen kommen. Wenn die Elektrolyte mit Ihrer Haut oder mit Ihren Augen in Berührung kommen, spülen
background
61
Sie mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Stellen Sie beim Laden des Geräts sicher, dass das Ladegerät in eine leicht erreichbare Steckdose in der Nähe
des Geräts eingesteckt ist.
Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn Sie es nicht weiter nutzen.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem
Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen
Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen. Sie dürfen
nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden.Es unterliegt der Verantwortlichkeit des
Benutzers, das Gerät über eine ausgewiesene Sammelstelle oder einen Dienst für getrenntes
Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten und Akkus entsprechend lokaler Gesetze zu
entsorgen (WEEE = Waste of Electrical and Electronic Equipment).
Durch die ordnungsgemäße Sammlung und das ordnungsgemäße Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten wird Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten so recycelt, dass wertvolle
Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt werden.
Falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende der
Gerätelebensdauer kann schädlich für Gesundheit und Umwelt sein. Für weitere Informationen dazu, wo und
wie Sie Ihren Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden,
Ihren Händler oder Ihr Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website
http://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von Gefahrenstoffen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltende lokale Richtlinien zur Beschränkung der
Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu
background
62
REACH, RoHS und Batterien (soweit eingeschlossen) usw. der EU. Bitte besuchen Sie unsere Website
http://consumer.huawei.com/certication für Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS.
Einhaltung von EU-Bestimmungen
Anforderungen bezüglich der Funkstrahlenbelastung
Wichtige Sicherheitshinweise zur Funkstrahlenbelastung:
Die Richtlinien zur Funkstrahlenbelastung sehen vor, dass das Gerät nur für die Nutzung am
Handgelenk vorgesehen ist.
Bei einer Nichtbeachtung dieser Richtlinie können die Grenzwerte für eine
Funkstrahlenbelastung überschritten werden.
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät, DAN-B19, den wesentlichen Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die aktuelle, gültige Version der DoC ist unter http://consumer.huawei.com/certication abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen und die lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise abhängig vom lokalen Netz beschränkt.
Frequenzbänder und Strom
(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen
Ländern oder Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte an Ihren lokalen Netzbetreiber.
(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändern für den Betrieb des Funkgeräts übertragen
wird: Der maximale Strom für alle Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm angegebenen
Höchstgrenzwert.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder
leitungsgeführte) Sendeleistung: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
background
63
Informationen über Zubehör und Software
Es wird empfohlen, folgendes Zubehör zu verwenden:
Ladestation: AF39-1 Ladekabel
Die auf dem Produkt installierte Softwareversion ist DAN-B19: 1.0.9.99
Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen werden nach der Produktfreigabe
Softwareaktualisierungen vom Hersteller veröffentlicht. Alle vom Hersteller veröffentlichten
Softwareversionen wurden überprüft und entsprechen nach wie vor den relevanten Vorschriften.
Alle Funkfrequenzparameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Benutzer
unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration
of Conformity,
Konformitätserklärung) unter http://consumer.huawei.com/certification.
Navigieren Sie am Gerät zu Einstellungen > Info > Regulatorischen Informationen (
S
ettings
>
About
>
Regulatory Information) , um den E-Label-Bildschirm aufzurufen.
Die kürzlich aktualisierte Hotline- und E-Mail-Adresse für Ihr Land oder Ihre Region nden Sie unter
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Achtung: Durch Änderungen oder Modikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich in Bezug auf die
Einhaltung der Vorschriften von Huawei Technologies Co., Ltd. genehmigt wurden, kann die Zulassung des
Benutzers für den Betrieb des Gerätes ungültig werden.
background
64
Gyorsútmutató
1. Töltés
Csatlakoztassa az órát a töltőkábelhez, ahogy az a következő ábrán is látható. Illessze rá, és csatlakoztassa a töltő
portot a töltőegység mágneseire. Az akkumulátorszint megjelenik a képernyőn.
Töltés előtt törölje meg a töltő portot, amíg száraz nem lesz.
A töltéshez használja a órához kapott hivatalos töltőkábelt.
Fel gomb
Az óra be- és kikapcsolásához
és az újraindításához tartsa
nyomva a bekapcsológombot.
Le gomb
Pulzusérzékelő
Töltő port
2. Huawei Health letöltése
A Huawei Health alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez szkennelje be a jobb
oldalon található QR-kódot, vagy keresse meg a Huawei Health alkalmazást a
AppGallery vagy az Goolge Play vagy az Apple App Store áruházban.
3.Párosítsaazórájátatelefonjával
4.Segítség
A Huawei Health alkalmazás készüléklistájából válassza ki az órát, majd a párosítás befejezéséhez kövesse a
képernyőn látható utasításokat.
Megtekinthet online segítséget a Huawei Health alkalmazásban a további információkért a csatlakozásról és
funkciókról, valamin használati tippekről.
AppGallery Google Play
background
65
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Minden jog fenntartva.
EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ.
Védjegyek és engedélyek
A
, a és a a Huawei Technologies Co., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A Bluetooth
®
kifejezés és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonában álló, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Huawei
Technologies Co., Ltd. licenc alapján használ.
Az összes egyéb említett védjegy, termék, szolgáltatás és vállalatnév birtokosai esetenként a tulajdonosaik.
Adatvédelmiirányelvek
Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a következő
weboldalon: http://consumer.huawei.com/privacy-policy, vagy a telefonjával való párosítást követően olvassa el az
adatvédelmi irányelveket és a szolgáltatási feltételeket az alkalmazás segítségével.
Robbantásiterületek
Kapcsolja ki mobiltelefonját vagy vezeték nélküli készülékét, ha a robbantási területen vagy olyan helyen van, ahol
a robbantási műveletek megzavarásának elkerülése érdekében kérik a "rádiós adó-vevő" vagy az "elektromos
készülékek" kikapcsolását.
Működtetés és biztonság
Jóvá nem hagyott vagy inkompatibilis elektromos adapter, töltő vagy akkumulátor használata tűzveszélyhez,
robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet.
Az ideális hőmérséklet: -20°C-tól +45°C-ig.
Egyes vezetékmentes eszközök negatív hatással lehetnek a hallókészülékekre vagy a pacemakerekre
(szívritmus-szabályozókra). További tájékoztatásért forduljon a szolgáltatóhoz.
A szívritmusszabályzók gyártói azt javasolják, hogy a szívritmusszabályzóval fellépő potenciális interferencia
elkerülése érdekében legalább 15 cm-es távolságot tartson a szívritmusszabályzó és az eszköz között.
Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétes oldalon használja,
és ne hordja a mellényzsebében.
Tartsa készüléket és az akkumulátort távol a túlzott hőtől és a közvetlen napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztő
background
66
eszközökre vagy eszközökbe, például mikrohullámú sütőbe, sütőbe vagy radiátorra.
A készüléket a helyi jogszabályokkal és előírásokkal összhangban használja. A balesetveszély megelőzése
érdekében ne használja a vezeték nélküli eszközt vezetés közben.
A készülék alkatrészei és belső áramkörei károsodásának elkerülése érdekében ne használja füstös, nedves, vagy
koszos környezetben és mágneses mezők közelében.
Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, ahol tűz- és robbanásveszélyes anyagokat tárolnak
(benzinkúton, üzemanyag-tárolónál, illetve vegyi üzemben). Ha ilyen környezetben használja a készüléket, az
növeli a robbanások, tűzesetek veszélyét.
A helyi szabályozásoknak megfelelően szabaduljon meg a készüléktől, az akkumulátortól és a tartozékoktól.
Tilos háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Az akkumulátor nem rendeltetésszerű használata tüzet,
robbanást okozhat, és egyéb veszélyekkel járhat.
Az eszközt tesztelésnek vetették alá, meghatározott környezetben víz- és porálló tulajdonsággal rendelkezik.
A készülékben beépített, el nem távolítható akkumulátor található, ne kísérelje meg eltávolítani az
akkumulátort, mert kárt tehet a készülékben. Az akkumulátor cseréjéhez vigye a készüléket hivatalos
szervizközpontba.
Ha az akkumulátor szivárog, ügyeljen, hogy az elektrolit ne érintkezzen közvetlenül a bőrével és a szemével.
Ha az elektrolit a bőrére kerül vagy a szemébe fröccsen, akkor azonnal mossa le, illetve öblitse ki tiszta vízzel,
és forduljon orvoshoz.
A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a töltő csatlakozó a készülékhez közel van bedugva az áramforrásba,
és könnyen elérhető.
Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és a készülékből.
Hulladékkezelésiésújrahasznosításitudnivalók
A terméken, az akkumulátoron, a papírokon, vagy a csomagoláson található áthúzott kuka szimbólum
arra utal, hogy minden elektronikus terméket és akkumulátort külön erre a célra kialakított hulladékgyűjtő
pontra kell szállítani az élettartam lejártakor, tilos ezeket a rendes hulladékáramokon keresztül a
háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. A felhasználó felelőssége a terméket a helyi törvényeknek
megfelelően a megfelelő gyűjtőponton vagy szolgáltatón keresztül ártalmatlanítani az elektronikus és
elektromos eszközök (WEEE), illetve akkumulátorok elkülönített újrahasznosítása érdekében.
background
67
A készülékek megfeleösszegyűjtése és újrahasznosítása biztosítja, hogy az EEE hulladék megfelelő módon, a
hasznos anyagok megőrzésével kerül újrahasznosításra, továbbá gondoskodik az emberi egészség és a környezet
védelméről. A helytelen kezelés, véletlen törés, sérülés és/vagy nem megfelelő újrahasznosítás a készülék
élettartamának végén ártalmas lehet az emberi egészségre és a környezetre. További információkért az EEE
gyűjtőpontok helyéről és használatáról, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, viszonteladókkal, vagy a háztartási
hulladék ártalmatlanítását végző szolgáltatóval, vagy látogasson a http://consumer.huawei.com/en/ weboldalra.
Veszélyesanyagok elleni védelem
A készülék és minden elektromos tartozéka megfelel az érvényes helyi, egyes káros-anyagok elektromos
vagy elektronikus eszközökben történő használatára vonatkozó rendelkezéseknek, így például az EU REACH,
RoHS és akkumulátor (ahol tartozék) szabályozásoknak stb. A REACH és RoHS megfelelőségi nyilatkozatok
megtekintéséhez látogasson a http://consumer.huawei.com/certication weboldalra.
EUelőírásoknak való megfelelőség
Rádiófrekvenciássugárzáshatásávalkapcsolatoskövetelmények
A rádiófrekvenciás sugárzás (RF) hatására vonatkozó, fontos biztonsági információk:
A rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó irányelvek előírásai értelmében az eszköz kizárólag a csuklón viselhető.
Az irányelv betartásának hiányában a rádiófrekvenciás sugárzásnak való kitettség meghaladhatja a határértéket.
Nyilatkozat
A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti hogy a DAN-B19 készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv
alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthető meg:
http://consumer.huawei.com/certication.
A készülék az EU minden tagállamában használható.
A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi jogszabályokat.
A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás alá eshet.
Frekvenciasávokésteljesítmény
(a) Frekvenciasávok, amelyeken a rádióberendezés üzemel: Bizonyos sávok nem minden országban, illetve régióban
background
68
érhetők el. További részletekért forduljon a helyi szolgáltatóhoz.
(b) Maximálisan sugárzott rádiófrekvencia teljesítmény azokban a frekvenciasávokban, amelyeken a rádióberendezés
üzemel: A maximális teljesítmény minden egyes sáv tekintetében kevesebb, mint a vonatkozó harmonizált szabványban
megadott legmagasabb határérték.
A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és a sugárzott teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett)
nominális határértékei a következők: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Tartozékok ésszoftverinformációk
Javasolt az alábbi tartozékokat használni:
Töltődokkoló: AF39-1 Töltőkábel
A termék szoftververziója: DAN-B19: 1.0.9.99
A szoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátását követően a gyártó a hibák elhárítására, illetve az egyes
funkciók működésének javítására teszi közzé. A gyártott által kiadott szoftververziók ellenőrzésnek lettek
alávetve, és megfelelnek a vonatkozó szabályozásoknak.
Az RF paraméterek (pl. frekvenciatartomány és kimeneti teljesítmény) a felhasználók számára nem
hozzáférhetők, és nem módosíthatók.
A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuális információkért tekintse meg a DoC (Declaration of
Conformity) megfelelőségi nyilatkozatot a http://consumer.huawei.com/certication weboldalon.
Az E-címke képernyő megtekintéséhez lépjen a Beállítások > Névjegy > Szabályozásiinformációk
(
S
et
ting
s
>
About
>
Regulatory Information)
lehetőséghez a készüléken.
Az orszában, térségében használható legújabb forróvonal-elérhetőségekért, illetve e-mail címekért látogasson
el a http://consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalra.
Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelőséget megerősítő, kifejezett beleegyezése nélküli
módosítás vagy átalakítás esetén a felhasználó elveszítheti azt a jogát, hogy az eszközt működtesse,
használhassa.
background
69
Kratko uputstvo
1. Punjenje
Povežite sat na postolje i kabl za punjenje kao što je prikazano na sledećoj slici. Poravnajte i pričvrstite
priključak za punjenje na magnete postolja za punjenje. Nivo baterije će biti prikazan na ekranu.
Obrišite priključak za punjenje krpom pre punjenja.
Za punjenje koristite namensko postolje i kabl za punjenje koji se isporučuju uz sat.
Gornji taster
Pritisnite i držite taster za
uključivanje/isključivanje da
biste uključili/isključili sat ili
ponovo pokrenuli sat.
Donji taster
Senzor za
praćenje pulsa
Priključak za
punjenje
2. Preuzimanje aplikacije Huawei Zdravlje
Da biste preuzeli i instalirali aplikaciju Huawei Health, skenirajte QR kod
na desnoj strani ili potražite aplikaciju Huawei Health u prodavnicama
AppGallery ili Google Play Store ili Apple App Store.
3. Uparivanje sata sa telefonom
4.Dobijanjepomoći
Na listi uređaja u aplikaciji Huawei Zdravlje izaberite sat i pratite uputstva na ekranu da biste dovršili
uparivanje.
Pogledajte pomoć na mreži u aplikaciji Huawei Zdravlje za više informacija o povezivanju i funkcijama, kao i
za savete o korišćenju.
AppGallery Google Play
background
70
Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Sva pravazadržana.
OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE.
Zaštitni znakovi i dozvole
, i su zaštitni znakovi ili registrovani zaštitni znakovi kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.
Bluetooth
®
oznaka reči i logotipi su registrovani zaštitni znakovi kompanije Bluetooth SIG, Inc. i korišćenje takvih
oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je u okviru licence.
Drugi zaštitni znakovi, proizvodi, usluge i nazivi kompanija koji su pomenuti mogu biti u vlasništvu njihovih vlasnika.
Politika privatnosti
Da biste bolje razumeli kako štitimo vaše lične podatke, pogledajte politiku privatnosti na adresi
http://consumer.huawei.com/privacy-policy ili pročitajte politiku privatnosti i uslove korišćenja putem aplikacije nakon
uparivanja sa telefonom.
Detonatori za miniranjeipodručjaminiranja
Isključite vaš mobilni telefon ili bežični uređaj kada ste u području miniranja ili u područjima gde postoje znakovi za
isključivanje radio primopredajnika ili elektronskih uređaja kako biste izbegli interferencije sa operacijama miniranja.
Rukovanje i bezbednost
Korišćenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za napajanje, punjača ili baterije može prouzrokovati požar,
eksploziju ili druge rizike.
Idealne temperature su u opsegu od -20°C do +45°C.
Neki bežični uređaji mogu da utiču na rad slušnih aparata ili pejsmejkera. Više informacija o tome potražite od svog
dobavljača usluga.
Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje minimalne udaljenosti od 15 cm između uređaja i pejsmejkera
kako bi se sprečila potencijalna interferencija sa pejsmejkerom. Ako koristite pejsmejker, držite uređaj na strani
suprotnoj od one na kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte nositi uređaj u prednjem džepu.
Držite uređaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote i direktne sunčeve svetlosti. Nemojte ih ostavljati u ili na
background
71
grejnim uređajima, poput mikrotalasne pećnice, šporeta ili radijatora.
Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa kada koristite uređaj. Radi smanjenja rizika od saobraćajnih nesreća,
svoj bežični uređaj nemojte koristiti dok vozite.
Da biste sprečili štetu na delovima ili unutrašnjim kolima uređaja, nemojte ga koristiti u prašnjavim, zadimljenim,
vlažnim ili prljavim okruženjima ili blizu magnetnih polja.
Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestima gde se čuvaju zapaljive materije ili eksplozivi (na primer,
na benzinskoj pumpi, u skladištima nafte ili hemijskim postrojenjima). Korišćenjem uređaja u ovakvim okruženjima
povećava se opasnost od eksplozije ili požara.
Odložite ovaj uređaj, bateriju i pribor u skladu sa lokalnim propisima. Nemojte ih odlagati u kućni otpad.
Nepravilno korišćenje baterije može dovesti do požara, eksplozija ili drugih opasnosti.
Uređaj je prošao testiranja i pokazao otpornost na vodu i prašinu u pojedinim okruženjima.
Izlaganje zvukovima velike jačine tokom vožnje može prouzrokovati ometanje i povećati rizik od
nezgode.
Ako baterija curi, pazite da elektrolit ne dođe u direktan kontakt sa vašom kožom ili očima. Ako
elektrolit dođe u kontakt sa vašom kožom ili vam prsne u oči, to mesto odmah isperite čistom vodom i
obratite se lekaru.
Prilikom punjenja uređaja uverite se da je adapter za napajanje priključen u utičnicu u blizini uređaja i
da mu se može lako pristupiti.
Kada punjač ne koristite, isključite ga iz električne utičnice i uređaja.
Informacije o odlaganjuireciklaži
Precrtani simbol korpe za otpatke na vašem proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakovanju vas podseća
da svi elektronski uređaji i baterije moraju biti odneseni na posebna mesta za skupljanje otpada na kraju
svog radnog veka; ne smeju biti odbačeni u normalan otpad sa kućnim otpadom. Na korisniku je da
odbaci opremu koristeći označeno mesto za skupljanje otpada ili uslugu za odvojeno recikliranje
odbačene električne i elektronske opreme (WEEE) i baterija, u skladu sa lokalnim zakonima.
Ispravno sakupljanje i recikliranje opreme pomaže da se otpad električne i elektronske opreme (EEE) reciklira
background
72
tako da se sačuvaju vredni materijali i da se zaštiti ljudsko zdravlje i okolina. Nepravilno rukovanje, slučajno
lomljenje, šteta i/ili nepravilno recikliranje pri kraju radnog veka može dovesti do štete po zdravlje i okolinu. Za
više informacija o mestu i načinu odlaganja EEE otpada, obratite se lokalnim vlastima, prodavcu ili preduzeću koje
odlaže kućni otpad, ili posetite veb-sajt http://consumer.huawei.com/en/.
Smanjenje opasnih supstanci
Ovaj uređaj, kao i bilo koji električni pribor, su u skladu sa primenjivim lokalnim zakonima o ograničavanju
upotrebe određenih opasnih supstanci u električnoj i elektronskoj opremi, kao što su EU REACH, RoHS i propisi o
baterijama (kada su uključene), itd. Za izjave o usaglašenosti vezane za REACH i RoHS, posetite naš
veb-sajt http://consumer.huawei.com/certication.
Usklađenost sa propisima EU
Zahtevi u vezi sa izlaganjem RF zračenju
Važne bezbednosne informacije u vezi sa izlaganjem zračenju na radio frekvencijama (RF):
Smernice o izlaganju RF zračenju zahtevaju da se uređaj nosi isključivo na zglobu ruke.
Nepoštovanje ovih
smernica može dovesti do prekoračenja graničnih doza izloženosti RF zračenju.
Izjava
Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj DAN-B19 u saglasnosti sa osnovnim
zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Najnovija, važeća verzija DoC-a (Deklaracija o usaglašenosti) može da se pogleda na adresi
http://consumer.huawei.com/certication.
Ovaj uređaj može da se koristi u svim zemljama članicama EU.
Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe tamo gde se koristi uređaj.
Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od lokalne mreže.
Frekventni opsezi i snaga
(a) Frekventni opsezi u kojima funkcioniše radio-oprema: neki opsezi možda nisu dostupni u svim zemljama ili
oblastima. Više informacija zatražite od lokalnog mrežnog operatera.
(b) Maksimalna radiofrekventna energija koja se prenosi u frekventnim opsezima u kojima funkcioniše radio-
oprema: maksimalna energija za sve opsege je manja od vrednosti najvećeg ograničenja navedenog u
background
73
relevantnom harmonizovanom standardu.
Frekventni opsezi i nominalna ograničenja prenosive energije (izračene i/ili provodljive) odnose se na ovu radio-
opremu na sledeći način: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Informacije o dodatnoj opremi i softveru
Preporučuje se korišćenje sledeće dodatne opreme:
baza za punjenje: AF39-1 kabl za punjenje
Verzija softvera proizvoda je DAN-B19: 1.0.9.99
Proizvođač će objaviti ažuriranja softvera kojima će otkloniti greške ili poboljšati funkcije nakon plasiranja
proizvoda na tržište. Sve verzije softvera koje je objavio proizvođač su proverene i još uvek u skladu sa
relevantnim pravilima.
Nisu svi RF parametri (na primer, frekventni opseg i izlazna snaga) dostupni korisniku i on ih ne može sve
promeniti.
Najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru potražite u DoC (Deklaraciji o usaglašenosti)
dostupnoj na adresi http://consumer.huawei.com/certification.
Idite na meni S
et
ting
s
>
About
>
Regulatory Information
na uređaju da biste prikazali ekran sa E-oznakom.
Posetite adresu http://consumer.huawei.com/en/support/hotline da biste videli nedavno ažurirani broj
dežurne linije za podršku i Email adresu za vašu državu ili region.
Oprez: svaka promena ili modikacija na ovom uređaju, čiju usklađenost nije izričito odobrila kompanija Huawei
Technologies Co., Ltd., korisniku može poništiti ovlašćenje za korišćenje ovog uređaja.
background
74
Kratakpriručnikzapočetakupotrebe
1. Punjenje
Povežite sat na kabel za punjenje kako je prikazano na sljedećem gračkom prikazu. Poravnajte i priključite
utor za punjenja na magnete postaje za punjenje. Razina napunjenosti baterije prikazuje se na zaslonu.
Prije punjenja očistite utor za punjenje.
Upotrijebite priloženi kabel za punjenje koji se isporučuje sa vašim satom za punjenje.
Tipka za pomicanje prema gore
Pritisnite i držite tipku za
uključivanje/isključivanje
kako biste uključili, isključili ili
ponovno pokrenuli sat.
Tipka za pomicanje
prema dolje
Senzor za praćenje
otkucaja srca
Priključak za
punjenje
2. Preuzimanje aplikacije Huawei Health
Da biste preuzeli i instalirali aplikaciju Huawei Health, skenirajte QR kod
na desnoj strani ili potražite aplikaciju Huawei Health u tržnici AppGallery ili
Google Play Store ili Apple App Store.
3.Uparivanjevašegsatastelefonom
4.Korisničkapodrška
Na popisu uređaja unutar aplikacije Huawei Health odaberite sat i pridržavajte se uputa prikazanih na
zaslonu kako biste završili uparivanje.
Pregledajte mrežnu pomoć u aplikaciji Huawei Health kako biste saznali više informacija o povezivanju i
funkcijama te pročitali savjete za korištenje.
AppGallery Google Play
background
75
Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Sva pravazadržana.
OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE.
Zaštitni znakovi i dozvole
, i su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.
Oznaka riječi i logotipi Bluetooth
®
registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo
kakvo korištenje tih oznaka od strane tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. vrši se pod licencom.
Svi drugi ovdje navedeni zaštitni znakovi i nazivi proizvoda, usluga i tvrtki mogu biti vlasništvo njihovih
odgovarajućih vlasnika.
Politika privatnosti
Da biste bolje razumjeli na koji način štitimo vaše osobne podatke, molimo pogledajte politiku privatnosti na
stranici http://consumer.huawei.com/privacy-policy ili pročitajte politiku privatnosti i uvjete davanja usluge
koristeći aplikaciju nakon uparivanja s vašim telefonom.
Detonatori i područjaminiranja
Isključite mobilni telefon ili bežični uređaj kada se nalazite u području miniranja ili u područjima označenim
znakovima za isključivanje „dvosmjernih radijskih uređaja“ ili „elektroničkih uređaja“ kako biste izbjegli
ometanje operacija miniranja.
Rukovanje i sigurnost
Korištenje neodobrenog ili nekompatibilnog adaptera za napajanje, punjača ili baterije može uzrokovati požar,
eksploziju ili druge opasnosti.
Idealne temperature su od -20°C do +45°C.
Neki bežični uređaji mogu utjecati na rad slušnih aparata ili srčanog elektrostimulatora. Za više informacija
obratite se svojem davatelju usluga.
Proizvođači srčanih elektrostimulatora preporučuju da se održava najmanja udaljenost od 15 cm između
uređaja i srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje elektrostimulatora. Rabite li srčani
elektrostimulator, uređaj držite na suprotnoj strani od elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem džepu.
Uređaj i bateriju držite podalje od izvora prekomjerne topline i izravna sunčeva svjetla. Ne stavljajte ih na ili u uređaje
za grijanje, kao što su mikrovalne pećnice, pećnice ili radijatori.
Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom uporabe uređaja. Da biste smanjili rizik od nesreća, ne
background
76
koristite svoj bežični uređaj za vrijeme vožnje.
Da biste spriječili oštećenje dijelova ili unutarnjih strujnih krugova na vašem uređaju, ne koristite ga u okruženjima
prašine, dima, vlage ili prljavštine, ili u blizini magnetnih polja.
Nemojte rabiti, pohranjivati niti transportirati uređaj tamo gdje su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi
(primjerice na benzinskoj crpki, u skladištu nafte ili kemijskom postrojenju). Uporaba uređaja u takvim
okruženjima povećava rizik od eksplozije ili požara.
Uređaj, bateriju i dodatnu opremu odložite sukladno lokalnim propisima. Ne smije ih se odlagati u uobičajeni
kućni otpad. Nepravilna uporaba baterije može dovesti do požara, eksplozije ili drugih opasnosti.
Uređaj je bio podvrgnut testiranju i pokazao je otpornost na vodu i prašinu u određenim okruženjima.
Uređaj sadrži ugrađenu, neizmjenjivu bateriju, koju ne trebate pokušavati ukloniti jer se uređaj može oštetiti. Da
biste zamijenili bateriju, odnesite uređaj u ovlašteni servisni centar.
Ako baterija curi, vodite računa da elektrolit ne dođe u kontakt s vašom kožom ili očima. Ako elektrolit dođe u
kontakt s kožom ili prsne u oči, odmah isperite čistom vodom i potražite savjet liječnika.
Prilikom punjenja uređaja uvjerite se da je punjač uključen u utičnicu koja je u blizini uređaja i lako dostupna.
Iskopčajte punjač iz električnih utičnica i iz uređaja kada se ne koristi.
Informacije o odlaganju i recikliranju
Simbol prekriženog spremnika za otpad na vašem proizvodu, bateriji, literaturi ili ambalaži podsjeća vas
da se svi elektronički proizvodi i baterije moraju na kraju svog radnog vijeka odnijeti u zasebne centre
za sakupljanje otpada; ne smije ih se odlagati u uobičajenu kantu za smeće zajedno s komunalnim
otpadom. Odgovornost je korisnika odložiti opremu koristeći određeni centar ili službu za sakupljanje
otpada za zasebno recikliranje otpadne elektrne i elektroničke opreme (WEEE) te baterija sukladno
lokalnim zakonima.
Pravilno sakupljanje i recikliranje vaše opreme pomaže osigurati da se otpadna električna i elektronička oprema
(EEE) reciklira na način kojim se čuvaju vrijedni materijali i štiti ljudsko zdravlje i okoliš. Neodgovarajuće
korištenje, slučajan lom, oštećenja i/ili neodgovarajuće recikliranje na kraju njihovog radnog vijeka može
biti štetno za zdravlje i okoliš. Za dodatne informacije o tome gdje i kako odložiti vašu otpadnu električnu
i elektroničku opremu (EEE) obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu ili službi za odlaganje
komunalnog otpada ili posjetite web stranicu http://consumer.huawei.com/en/.
background
77
Smanjenje opasnih tvari
Ovaj uređaj te bilo kakvi električni dodaci sukladni su s važećim lokalnim propisima o ograničenju uporabe
određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi, kao što je EU REACH, RoHS te propisima o
baterijama (gdje je primjenjivo). Za izjave o sukladnosti s propisima REACH i RoHS posjetite našu web-stranicu
http://consumer.huawei.com/certication.
UsklađenostspropisimaEU
Zahtjevi o izlaganju radijskoj frekvenciji (RF)
Važne sigurnosne informacije u vezi s izlaganjem radiofrekvencijskom zračenju (RF):
Smjernice za izlaganje RF zračenju nalažu da uređaj treba koristiti samo za nošenje na zapešću.
Nepoštivanje ovih smjernica može dovesti do prekoračivanja granice izlaganja RF zračenju.
Izjava
Ovim putem poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj DAN-B19 sukladan s osnovnim
zahtjevima i ostalim pripadajućim odredbama Direktive br. 2014/53/EU.
Najnoviju i važeću verziju Izjave o sukladnosti (DoC - Declaration of Conformity) možete pogledati na stranici
http://consumer.huawei.com/certication.
Ovim uređajem može se rukovati u svim zemljama članicama EU.
Poštujte nacionalne i lokalne propise tamo gdje se taj uređaj koristi.
Za ovaj uređaj može postojati ograničenje korištenja, ovisno o lokalnoj mreži.
Frekvencijski pojasevi i snaga
(a) Frekvencijski pojasevi u kojima radi radijska oprema: Neki pojasevi možda nisu dostupni u svim državama ili
svim područjima. Obratite se lokalnom operateru kako biste saznali više pojedinosti.
(b) Najveća snaga radijske frekvencije koja se emitira u frekvencijskim pojasevima u kojima djeluje radijska
oprema: Najveća snaga za sve pojaseve manja je od najveće granične vrijednosti koju propisuje Harmonizirani
standard.
Nominalne granice frekvencijskih pojasa i snage prijenosa (emitirane i/ili provedene) koji se primjenjuju na ovu
radijsku opremu su sljedeći: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
background
78
Informacije o dodatnoj opremi i softveru
Preporučuje se upotreba sljedeće dodatne opreme:
Priključna stanica za punjenje: AF39-1 Kabel za punjenje
Verzija softvera proizvoda je DAN-B19: 1.0.9.99
Softverska ažuriranja objavljuje proizvođač da bi riješio pogreške ili da bi poboljšao funkcije nakon objavljivanja
proizvoda. Sve softverske verzije koje objavljuje proizvođač provjerene su i sukladne sa svim važećim
pravilima.
Svi parametri radiofrekvencije (RF) (primjerice frekvencijski raspon i izlazna snaga) nisu dostupni korisniku i
korisnik ih ne može mijenjati.
Za najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru, pogledajte Izjavu o sukladnosti (DoC - Declaration of
Conformity) na stranici http://consumer.huawei.com/certication.
Idite u Postavke
>
Višeo
>
Informacije o propisima
(
S
et
ting
s > About > Regulatory Information)
na uređaju
kako biste pregledali zaslon sa E-oznakom.
Na adresi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline možete pronaći nedavno ažurirane informacije o broju
korisničke službe i adresu e-pošte za svoju državu ili regiju.
Oprez: Sve izmjene ili promjene na ovom uređaju nije izričito odobrila tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd. jer
je pridržavanje pravila osnova za ukidanje prava korisnika na korištenje opreme.
background
79
Priročnikzahiterzačetek
1. Polnjenje
Priključite uro na polnilni kabel tako, kot je prikazano na spodnji sliki. Poravnajte in priključite priključek za
polnjenje na magnete postaje za polnjenje. Na zaslonu se prikaže raven napolnjenosti baterije.
Pred začetkom polnjenja popolnoma posušite priključek za polnjenje.
Za polnjenje ure uporabljajte namenski polnilni kabel, ki je priložen uri.
Zgornji gumb
Pritisnite in zadržite
gumb za vklop/izklop,
da vklopite, izklopite ali
znova zaženete uro.
Spodnji gumb
Tipalo za spremljanje
utripa srca
Vrata za polnjenje
2. Prenos aplikacije Huawei Health
Če želite prenesti in namestiti aplikacijo Huawei Health, odčitajte kodo QR
na desni strani ali poiščite aplikacijo Huawei Health v trgovini AppGallery ali
Google Play Store ali Apple App Store.
3. Povezovanje ure s telefonom
4.Iskanjepomoči
Na seznamu naprav v aplikaciji Huawei Health izberite uro in upoštevajte navodila na zaslonu, da dokončate
seznanjanje.
Oglejte si spletno pomoč v aplikaciji Huawei Health, kjer najdete več informacij o povezavi in funkcijah ter
nasvete o uporabi.
AppGallery Google Play
background
80
Avtorskepravice©HuaweiTechnologiesCo.,Ltd.2019.Vsepravicepridržane.
TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA NOBENA JAMSTVA.
Blagovne znamke in dovoljenja
, in so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Huawei
Technologies Co., Ltd.
Besedna znamka in logotipi Bluetooth
®
so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG,
Inc. Podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. uporablja vse takšne znamke na podlagi licence.
Imena drugih navedenih blagovnih znamk, izdelkov, storitev in podjetij so lahko v lasti njihovih ustreznih
lastnikov.
Pravilnik o zasebnosti
Da bi bolje razumeli, kako varujemo vaše osebne podatke, si oglejte pravilnik o zasebnosti na
naslovu http://consumer.huawei.com/privacy-policy ali preberite pravilnik o zasebnosti in pogoje
storitve prek aplikacije, po tem ko jo povežete s svojim telefonom.
Razstreljevalnekapiceinobmočja
Izklopite mobilni telefon ali brezžično napravo v območju razstreljevanja ali v območjih, v katerih
je zahtevan izklop »dvosmernih radijev« in »elektronskih naprav«, da ne bi povzročile motenj v
postopkih razstreljevanja.
Uporaba in varnost
Uporaba neodobrenega ali nezdružljivega napajalnika, polnilnika ali baterije lahko povzroči požar,
eksplozijo ali druge nevarnosti.
Optimalne temperature so od -20°C do +45°C.
Nekatere brezžične naprave lahko vplivajo na delovanje pripomočkov za sluh ali srčnih spodbujevalnikov.
Za dodatne informacije se obrnite na ponudnika storitev.
Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15
cm razdalje, da se prepreči morebitno motenje. Če uporabljate spodbujevalnik, naprave ne držite na strani
telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu.
background
81
Napravo in baterijo hranite tako, da ne bosta izpostavljeni prekomerni toploti in neposredni sončni svetlobi.
Ne postavljajte ju na oz. v grelne naprave, kot so mikrovalovne pečice, štedilniki ali radiatorji.
Pri uporabi naprave upoštevajte lokalne zakone in predpise. Da bi zmanjšali možnost nesreče, brezžične
naprave ne uporabljajte med vožnjo.
Da bi preprečili poškodbe na delih vaše naprave ali v internih vezjih, je ne uporabljajte v prašnih,
zakajenih, vlažnih ali umazanih okoljih ali v bližini magnetnih polj.
Naprave ne uporabljajte, ne hranite ali ne prenašajte na mestih, na katerih so shranjene gorljive ali
eksplozivne snovi (na primer na bencinskih črpalkah, v skladiščih nafte ali kemijskih tovarnah). Če
napravo uporabljate na teh območjih, se poveča tveganje za eksplozijo ali požar.
Napravo, baterijo in pripomočke odstranjujte v skladu z lokalnimi predpisi. Ne odvrzite jih med običajne
gospodinjske odpadke. Nepravilna uporaba baterije lahko povzroči požar, eksplozijo ail druge nevarnosti.
Naprava je bila preizkušena in izkazuje odpornost proti vodi in prahu v nekaterih okoljih.
Naprava ima vgrajeno baterijo, ki je ni mogoče odstraniti; ne poskušajte je odstraniti, saj lahko
poškodujete napravo. Če želite zamenjati baterijo, odnesite napravo v pooblaščen servisni center.
Uporaba slušalk pri visoki glasnosti lahko poškoduje vaš sluh. Če želite to tveganje zmanjšati, znižajte
glasnost na varno in udobno raven.
Pri polnjenju naprave zagotovite, da je napajalnik vključen v vtičnico blizu naprav in da je vtičnica lahko
dostopna.
Če napajalnika ne uporabljate, ga izključite iz električne vtičnice in naprave.
Informacije o odstranjevanju in recikliranju
Simbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, v dokumentaciji ali na embalaži vas
opozarja, da je treba po zaključku njihove življenjske dobe vse elektronske izdelke in baterije
odstraniti na mesta za ločeno zbiranje odpadkov, ter da se jih ne sme odlagati med običajne
gospodinjske odpadke. Uporabnik je odgovoren za oddajo opreme na določeno zbirališče ali obrat
za ločeno recikliranje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO) in baterij v skladu z
lokalnimi zakoni.
background
82
Pravilno odstranjevanje in recikliranje vaše opreme zagotavlja, da se odpadna električna in elektronska
oprema (EEO) reciklira na način, ki ohranja dragocene materiale in varuje zdravje ljudi in okolja, saj lahko
nepravilno ravnanje, naključno razbitje, poškodba in/ali nepravilno recikliranje ob koncu življenjske dobe
škodi zdravju in okolju. Za več informacij o tem, kje in kako lahko odstranite EEO, se obrnite na lokalne
upravne organe, prodajalca ali komunalno službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov, ali pa obiščite
spletno mesto http://consumer.huawei.com/en/.
Zmanjšanjenevarnihsnovi
Naprava in morebitni električni pripomočki so v skladu z lokalnimi veljavnimi predpisi o omejevanju uporabe
nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, kot so uredbe EU REACH, RoHS in Uredba o
baterijah (kjer so vključene) itd. Za izjave o skladnosti z uredbama REACH in RoHS obiščite naše spletno
mesto http://consumer.huawei.com/certication.
Skladnost s predpisi EU
Zahteve glede izpostavljenostiradiofrekvenčnemusevanju
Pomembne varnostne informacije glede izpostavljenosti radiofrekvenčnemu (RF) sevanju:
Skladno s smernicami za izpostavljenost radiofrekvenčnemu sevanju je treba napravo uporabljati samo
za nošenje na zapestju. Če te smernice ne upoštevate, lahko presežete omejitve glede izpostavljenosti
radiofrekvenčnemu sevanju.
Izjava
Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava DAN-B19 skladna z bistvenimi zahtevami in
drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU.
Najnovejša veljavna različice izjave o skladnosti (DoC) je na voljo na naslovu
http://consumer.huawei.com/certication.
Ta naprava se lahko uporablja v vseh državah članicah EU.
Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise.
Uporaba te naprave je lahko omejena glede na lokalno omrežje.
Frekvenčnipasoviinmoč
(a) Frekvenčni pasovi, v katerih deluje radijska oprema: Nekateri pasovi morda ne bodo na voljo v vseh
državah ali območjih. Za več podrobnosti se obrnite na lokalnega operaterja.
background
83
(b) Maksimalna radiofrekvenčna moč, prenesena v frekvenčnih pasovih, v katerih deluje radijska
oprema: Maksimalna moč je pri vseh pasovih manj kot največja mejna vrednost, določena v povezanih
harmoniziranih standardih.
Frekvenčni pasovi in nazivne mejne vrednosti za (sevalno in/ali prevodno) oddajanje moči, ki veljajo za to
radijsko opremo, so naslednji: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Informacije o dodatni in programski opremi
Priporočena je uporaba naslednje dodatne opreme:
Polnilna postaja: AF39-1 Napajalni kabel
Različica programske opreme izdelka je DAN-B19: 1.0.9.99
Proizvajalec bo po dajanju izdelka v promet objavil posodobitve programske opreme za odpravljanje hroščev
in izboljšanje funkcij. Vse različice programske opreme, ki jih je objavil proizvajalec, so preverjene in še
vedno skladne z zadevnimi predpisi.
Uporabniku niso dostopni vsi parametri RF (na primer, frekvenčni razpon in izhodna moč) in tudi spreminjati
ne more vseh.
Za najnovejše informacije o dodatni in programski opremi glejte izjavo o skladnosti (DoC) na naslovu
http://consumer.huawei.com/certication.
Za ogled zaslon z e-oznako v napravi izberite Nastavitve >Vizitka> Podatki, določenispredpisi
(
S
et
ting
s
> About > Regulatory Information
)
.
Za ogled nedavno posodobljenih telefonske številke in e-poštnega naslova za vašo državo ali regijo obiščite
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Opozorilo: Kakršne koli spremembe ali popravki te naprave, katerih združljivosti ni izrecno odobrilo podjetje
Huawei Technologies Co., Ltd., lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe opreme.
background
84
Snabbstartsguide
1. Laddar
Anslut klockan till laddningskabeln enligt följande gur. Rikta in och fäst laddningsporten magneterna i
laddningsvaggan. Batterinivån visas på skärmen.
Torka laddningsporten så att den är torr innan laddning.
Använd den avsedda laddningskabeln som levererades med klockan för att ladda den.
Uppåtknapp
Tryck och håll
strömknappen intryckt för
att slå på strömmen, slå
av eller starta om klockan.
Nedåtknapp
Sensor för
pulsövervakning
Laddningsport
2. Hämta Huawei Health
Hämta och installera Huawei Health-appen genom att skanna QR-koden till
höger eller genom att söka efter Huawei Health i AppGallery eller Google Play
Store eller Apple App Store.
3. Koppla ihop klockan med telefonen
4. Få hjälp
Välj klockan från enhetslistan i Huawei Health-appen och följ instruktionerna skärmen för att fullfölja
parkopplingen.
Visa onlinehjälpen i Huawei Health-appen för mer information om anslutning och funktioner samt
användbara tips.
AppGallery Google Play
background
85
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Med ensamrätt.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI
AV NÅGOT SLAG.
Varumärkenochtillstånd
, och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies
Co., Ltd.
Bluetooth
®
-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad.
Andra varumärken och namn produkter, tjänster och företag som nämns i detta dokument kan tillhöra
sina respektive ägare.
Sekretesspolicy
För bättre förståelse för hur vi skyddar dina personuppgifter kan du läsa sekretesspolicyn på
http://consumer.huawei.com/privacy-policy eller läsa sekretesspolicyn och tjänstevillkoren med hjälp av
appen efter att du har kopplat ihop den med telefonen.
Sprängkapslar och områden
Stäng av mobiltelefonen eller trådlös enhet när du befinner dig inom ett sprängområde eller i
områden som är skyltad med slå av "tvåvägsradio" eller "elektroniska enheter" för att undvika
störning av sprängningsarbeten.
Drift och säkerhet
Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel nätadapter, laddare eller batteri kan orsaka brand,
explosion eller annan fara.
Perfekt temperatur är -20°C till +45°C.
Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos hörapparater eller pacemakers. Fråga din
tjänsteleverantör om du behöver mer information.
Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd 15 cm mellan en mobiltelefon och en
pacemaker för att eliminera risken för störningar av pacemakern. Om du använder en pacemaker bör du
hålla enheten på motsatt sida om pacemakern och inte bära enheten i någon cka fram.
background
86
Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt solljus. Lägg dem inte
uppvärmningsanordningar, till exempel mikrovågsugnar, spisar eller element.
Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder enheten. Minska risken för olyckor genom att
aldrig använda den trådlösa enheten när du kör.
Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga miljöer eller nära magnetfält för att förhindra skada
på enhetens delar eller inre kretsar.
Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där brandfarliga och explosiva ämnen
förvaras (till exempel bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning av enheten i
sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.
Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med lokala föreskrifter. De får inte slängas tillsammans
med vanligt hushållsavfall. Felaktig användning av batteriet kan leda till brand, explosion eller andra faror.
Enheten har genomgått testning och har demonstrerats vara vatten- och dammtät i vissa miljöer.
Enheten har ett inbyggt batteri som inte är borttagbart, försök inte ta bort batteriet eftersom det kan skada
enheten. För att byta ut batteriet måste du lämna in enheten hos ett auktoriserat servicecenter.
Se till att batterivätskan inte kommer i kontakt med hud eller ögon om batteriet skulle läcka. Om
elektrolyter kommer i kontakt med huden eller stänker i ögonen ska du omedelbart skölja med rent vatten
och kontakta en läkare.
När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet till ett eluttag som är nära enheterna och
lätt tillgänglig.
Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används.
Information om avfallshantering och återvinning
Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna produkten, batteriet, dokumentet eller
förpackningen är en påminnelse om att alla elektroniska produkter och batterier måste tas till
särskilda sopstationer för miljöfarligt avfall när de kasseras. De får inte slängas tillsammans med
hushållssopor. Det är användarens ansvar att lämna kasserad utrustning till särskilda
insamlingsstationer eller tjänster för separat återvinning av avfall bestående av elektrisk eller
elektronisk utrustning och batterier enligt nationell lagstiftning.
background
87
Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till att elektroniskt och elektriskt avfall (EEE) återvinns
ett sätt som bevarar värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön. Felaktig hantering,
sönderslagning av olyckshändelse, skador och/eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kan skada hälsa
och miljö. Kontakta kommunen eller återförsäljaren om du behöver mer information om var och hur du ska
lämna ditt elektriska eller elektroniska avfall, eller besök webbsidan http://consumer.huawei.com/en/.
Minskning av farliga ämnen
Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer med lokala
tillämpliga bestämmelser om
begränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering,
utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), om begränsning av användningen av vissa
farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (RoHS) om batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran
om överensstämmelse med Reach och förordningen om begränsning av farliga ämnen nns vår webbsidan
http://consumer.huawei.com/certication.
Överensstämmelse med EU-krav
Strålningsbestämmelser
Viktig säkerhetsinformation om exponering för radiofrekvensstrålning (RF):
Riktlinjerna för exponering för radiofrekvensstrålning (RF) kräver att enheten endast ska användas på
handleden.
Om dessa riktlinjer inte följs kan det leda till att gränsvärdet för RF-exponering överskrids.
Uttalande
Härmed deklarerar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet DAN-B19 uppfyller de väsentliga kraven i
direktiv 2014/53/EU.
Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran om överensstämmelse) kan ses
http://consumer.huawei.com/certication.
Den här enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad beroende på det lokala nätverket.
Frekvensband och effekt
(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla
background
88
områden. Kontakta din lokala operatör för mer information.
(b) Högsta radiofrekvenseffekten som sänds i frekvensbanden där radioutrustningen används: Maximal effekt för
alla band är mindre än det högsta gränsvärdet som anges i den relaterade harmoniserade standarden.
Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd) nominella gränser som gäller för denna
radioutrustning är följande: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Information om tillbehör och programvara
Vi rekommenderar att följande tillbehör ska användas:
Laddningsdocka: AF39-1 Laddningskabel
Produktens programvaruversion är DAN-B19: 1.0.9.99
Programuppdateringar släpps av tillverkaren för att rätta fel eller förbättra funktioner efter det att produkten har
släppts. Alla programversioner som släpps av tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla med
tillhörande regler.
Inga RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteffekten) är tillgängliga för användaren och kan inte
ändras av användaren.
För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se DoC (försäkran om överensstämmelse)
på http://consumer.huawei.com/certication.
Gå till Inställ. > Om > Regleringsinformation
(
S
et
ting
s
>
About
>
Regulatory Information)
enheten för att
visa skärmen med E-etiketten.
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline nns den senaste informationen om vilka servicetelefonnummer
och e-postadresser som gäller för ditt land eller din region.
Varning:Alla ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av Huawei
Technologies Co., Ltd. kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
background
89
Pikaopas
1. Lataaminen
Yhdistä kello latauskaapeliin kuvan mukaisesti. Kohdista latausportti lataustelakan magneettien kanssa ja
kiinnitä se. Akun varaustaso tulee näytölle näkyviin.
Pyyhi latausportti kuivaksi ennen lataamista.
Lataa kello sen mukana toimitetulla latausjohdolla.
Ylempi painike
Kytke virta päälle, pois päältä
tai käynnistä kello uudelleen
pitämällä virtapainiketta
painettuna.
Alempi painike
Sykkeen
valvonta-anturi
Latausportti
2. Huawei Healthin lataaminen
Voit ladata ja asentaa Huawei Health -sovelluksen skannaamalla
oikeanpuoleinen QR-koodi tai etsimällä Huawei Health -palvelua AppGallery tai
Google Play -kaupasta tai Apple App Storesta.
3. Laiteparin muodostaminen kellon ja puhelimen välille
4. Tukitoimet
Valitse Huawei Health -sovelluksen laiteluettelosta kello ja seuraa näyttöön tulevia ohjeita pariliitoksen
suorittamiseksi.
Huawei Health -sovelluksen verkko-ohjeessa on lisätietoja yhteydestä ja toiminnoista sekä käyttövinkkejä.
AppGallery Google Play
background
90
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Kaikki oikeudet pidätetään.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
Tavaramerkit ja luvat
, ja ovat Huawei Technologies Co., Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Bluetooth
®
sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei
Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena.
Muut mainitut tavaramerkit ja tuotteiden, palvelujen ja yritysten nimet saattavat olla omistajiensa
omaisuutta.
Tietosuojakäytäntö
Jos haluat perehtyä tarkemmin siihen, miten suojaamme yksityistietojasi, katso tietosuojakäytäntömme
osoitteesta https://consumer.huawei.com/fi/legal/privacy-policy/, tai tutustu tietosuojakäytäntöihin sekä
palveluehtoihin käyttämällä sovellusta kun olet muodostanut siitä ja puhelimestasi laiteparin.
Räjäyttimet ja räjäytysalueet
Sammuta matkapuhelimesi tai langaton laitteesi ollessasi räjäytysalueella tai alueilla, joissa
pyydetään sulkemaan "kaksisuuntaiset radiot" tai "sähkölaitteet", jotta ne eivät häiritse räjäytyksiä.
Käyttö ja turvallisuus
Hyväksymättömän tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai akun käyttö voi aiheuttaa tulipalon,
räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.
Ideaalilämpötilat ovat välillä -20°C - +45°C.
Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa kuulolaitteiden tai sydämentahdistimien toimintaan. Kysy
lisätietoja palveluntarjoajaltasi.
Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään
vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta
tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden,
background
91
kuten mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai sisälle.
Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta käytettäessä. Onnettomuuksien vaaran pienentämiseksi
älä käytä langatonta laitetta ajon aikana.
Laitteen osien tai sisäisten piirien vaurioitumisen välttämiseksi, älä käytä laitetta pölyisissä, savuisissa,
kosteissa tai likaisissa ympäristöissä tai magneettikenttien lähellä.
Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita
(esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä
suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä.
Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten mukaisesti. Niitä ei saa hävittää normaalin
talousjätteen mukana. Akun virheellinen käyttö voi johtaa tulipaloon, räjähdykseen tai muihin
vaaratilanteisiin.
Laitetta on testattu ja sen on todettu sietävän vettä ja pölyä tietyissä olosuhteissa.
Laitteessa on sisäänrakennettu akku, jota ei voi poistaa. Älä yritä poistaa paristoa tai laite voi vaurioittua. Vie
laite valtuutettuun huoltoliikkeeseen akun vaihtoa varten.
Jos akku vuotaa, varmista että elektrolyytti ei pääse kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos elektrolyytti
pääsee koskettamaan ihoa tai roiskuu silmiin, huuhtele välittömästi puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin.
Kun lataat laitetta, varmista että verkkolaite on kytketty laitteen lähellä olevaan pistorasiaan ja on helposti
tavoitettavissa.
Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli, jossa on pyörillä varustettu
jäteastia, jonka yli on vedetty risti, muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet ja akut on vietävä
erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän päätyttyä. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
Käyttäjä vastaa laitteiston hävittämisestä käyttämällä erityistä keräyspistettä tai -palvelua sähkö- ja
elektroniikkaromun (WEEE) ja akkujen kierrättämistä varten paikallisten lakien mukaisesti.
background
92
Laitteiston asianmukainen kerääminen ja kierrättäminen auttavat varmistamaan, että EEE-jäte kierrätetään
tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Virheellinen käsittely,
sattumanvarainen rikkoutuminen, vaurio ja/tai virheellinen kierrätys käyttöiän päättyessä voi olla haitallista
terveydelle ja ympäristölle. Lisätietoja EEE-romun hävittämisestä on saatavana paikallisilta viranomaisilta,
jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta http://consumer.huawei.com/en/.
Vaarallistenaineidenvähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen
vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-, RoHS- ja Akut-
määräykset (jos mukana) jne. REACH- ja RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavilla verkkosivustollamme
http://consumer.huawei.com/certication.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
RF-altistumisen vaatimukset
Tärkeää turvallisuustietoa radiotaajuuksien (RF) säteilylle altistumisesta:
RF-altistumisen ohjeistus vaatii, että laitetta käytetään vain ranteeseen kiinnitettynä.
Tämän ohjeistuksen
noudattamatta jättäminen voi johtaa turvalliset rajat ylittävään RF-altistumiseen.
Lausunto
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että laite DAN-B19 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU
olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
DoC:n (vaatimustenmukaisuusvakuutus) tuorein ja voimassa oleva versio on nähtävissä osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certication.
Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua, paikallisesta verkosta riippuen.
Taajuusalueet ja teho
(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla
alueilla. Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi.
background
93
(b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävän radiotaajuuden maksimiteho: Kaikkien taajuusalueiden
maksimiteho on pienempi kuin asianmukaisen harmonisoidun standardin suurin raja-arvo.
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:
DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Lisävaruste- ja ohjelmistotiedot
Seuraavien lisävarusteiden käyttöä suositellaan:
Latausasema: AF39-1 Latauskaapeli
Tuotteen ohjelmistoversio on DAN-B19: 1.0.9.99
Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitä tai parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen
jälkeen. Kaikki valmistajan lanseeraamat ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja ne noudattavat yhä asianmukaisia
sääntöjä.
Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä.
Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta löytyvät DoC:sta (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certication.
Siirry laitteessa kohtaan
Asetukset
>
Tietoja
>
Säännöstenmukaisuustiedot
(
S
ettings
>
About
>
Regulatory
Information)
nähdäksesi sähköisen arvokilpinäytön.
Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Varoitus:Muut kuin Huawei Technologies Co., Ltd.:n erikseen hyväksymät muutokset laitteeseen voivat
aiheuttaa laitteen käyttöluvan epäämiseen käyttäjältä.
background
94
Kort startvejledning
1. Opladning
Slut enheden til et opladningskabel som vist i følgende figur. Juster og fastgør opladningsporten til
magneterne i ladestationen. Batteriniveauet vises på skærmen.
Tør opladningsporten af før opladning.
Brug det særlige opladningskabel, som følger med dit ur, til at oplade ur.
Knappen op
Tryk og hold tænd/sluk-
knappen for at tænde
eller slukke for uret eller
genstarte det.
Ned-knap
Sensor til
pulsovervågning
Opladningsport
2. Hent Huawei Health
For at hente og installere Huawei Health-appen skal du scanne QR-koden
til højre eller søge efter Huawei Health i AppGallery eller Google Play Store
eller Apple App Store.
3. Sådan parres dit ur med din telefon
4. Sådan får du hjælp
Fra enhedslisten i Huawei Health-appen skal du vælge uret og følge instruktionerne skærmen for at
gennemføre parringen.
Se online-hjælpen i Huawei Health-app’en for ere oplysninger om tilslutning og funktioner, og samtidig
nyttige tips.
AppGallery Google Play
background
95
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Alle rettigheder forbeholdes.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Varemærker og tilladelser
, og er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Huawei Technologies Co., Ltd.
Bluetooth
®
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og enhver
brug af disse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd. sker under licens.
Andre varemærker, produkter, tjenester og rmanavne, der er nævnt, kan tilhøre deres respektive ejere.
Politik om beskyttelse af personoplysninger
Du kan se mere at vide om, hvordan vi beskytter dine personoplysninger i politikken om beskyttelse af
personoplysninger http://consumer.huawei.com/privacy-policy, eller læse politikken om beskyttelse af
personoplysninger samt tjenestevilkårene ved hjælp af appen, når du har parret den med din telefon.
Detonatorer og sprængningsområder
Sluk din mobiltelefon eller trådløs enhed, når i en sprængningsområde eller i områder med skiltning om at
slukke "tovejsradioer" eller "elektroniske enheder" for at undgå at forstyrre sprængninger.
Betjening og sikkerhed
Brug af ikke-godkendt eller ikke-kompatibel strømadapter, oplader eller batteri kan forårsage brand,
eksplosion eller andre farer.
Den ideelle temperatur er mellem -20°C og +45°C.
Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters eller pacemakeres funktion. Kontakt din
tjenesteudbyder for at få ere oplysninger.
Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse 15 cm mellem enheden og en
pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden den modsatte side af
pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen.
Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte sollys. De ikke placeres eller i
varmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer.
background
96
Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge
den trådløse enhed, mens du kører.
For at forebygge skader enhedens dele eller interne kredsløb den ikke anvendes i støvede,
røgfyldte, fugtige eller snavsede omgivelser eller i nærheden af magnetfelter.
Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden steder, hvor brændbare eller eksplosive materialer
opbevares (f.eks. benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse
omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand.
Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til de lokale forskrifter. De skal bortskaffes som
normalt husholdningsaffald. Forkert batteribrug kan forårsage brand, eksplosion eller andre farer.
Enheden er blevet udsat for test og har vist modstandsdygtighed over for vand og støv i visse miljøer.
Enheden har et indbygget, ikke-udskifteligt batteri. Forsøg ikke at fjerne batteriet, da det kan medføre
skade på enheden. Ved udskiftning af batteriet skal enheden indleveres til et autoriseret servicecenter.
Hvis batteriet lækker, skal du sikre, at elektrolytten ikke kommer i direkte kontakt med hud eller øjne. Hvis
elektrolytten kommer i kontakt med hud eller øjne, skal der straks skylles med rent vand, og en læge skal
konsulteres.
Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at strømadapteren tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af
enhederne, og at den er nemt tilgængelig.
Frakobl opladeren fra stikkontakten og enheden fra opladeren, når den ikke er i brug.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Det overstregede symbol for affaldsspand produkt, batteri, informationsmateriale eller
emballage minder dig om, at alle elektroniske produkter og batterier skal aeveres separate
affaldsindsamlingssteder ved afslutningen af deres brugstid. De må ikke bortskaffes sammen med
det almindelige husholdningsaffald. Det er brugerens ansvar at bortskaffe udstyret et dertil
udpeget indsamlingssted med henblik særskilt genvinding af kasseret elektrisk og elektronisk
udstyr (WEEE) og batterier i henhold til den lokale lovgivning.
Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med at sikre, at EEE-affald (elektrisk og elektronisk
udstyr) genvindes en måde, som bevarer værdifulde materialer og beskytter menneskers sundhed og
background
97
miljøet. Forkert håndtering, utilsigtet brud, skader og/eller forkert genvinding ved afslutningen af dets levetid
kan være skadeligt for sundheden og miljøet. For ere oplysninger om, hvor og hvordan du aeverer dit
EEE-affald, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet eller besøge
webstedet http://consumer.huawei.com/en/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for
begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS
og bestemmelser for batterier (hvor det er inkluderet) osv. Vedrørende overensstemmelseserklæringer for
REACH og RoHS bedes du besøge vores websted http://consumer.huawei.com/certication.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Krav til RF-eksponering
Vigtige sikkerhedsoplysninger vedrørende udsættelse for RF-bestråling (radiofrekvens):
Ifølge retningslinjerne for RF-eksponering enheden kun bæres håndleddet. Manglende overholdelse
af disse retningslinjer kan resultere i, at RF-eksponeringen overskrider grænserne.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed DAN-B19 er i overensstemmelse med de
væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Den seneste, gældende version af DoC (Declaration of Conformity) kan ses på
http://consumer.huawei.com/certication.
Denne enhed kan betjenes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk.
Frekvensbånd og effekt
(a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er muligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle
områder. Kontakt det lokale teleselskab for at få ere oplysninger.
(B) Maksimal radiofrekvenseffekt transmitteret i de frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Den maksimale
background
98
effekt for alle bånd er mindre end den højeste grænseværdi, der er angivet i den relaterede harmoniserede
standard.
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som
følger: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Oplysninger om tilbehør og software
Det anbefales, at følgende tilbehør bruges:
Opladningsdock: AF39-1 Opladningskabel
Produktets softwareversion er DAN-B19: 1.0.9.99
Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at rette fejl eller forbedre
funktioner, efter at produktet
er blevet frigivet. Alle softwareversioner frigivet af producenten er blevet vericeret og er stadig i overensstemmelse
med de relevante regler.
Ingen RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er tilgængelige for brugeren, og de kan ikke
ændres af brugeren.
For de seneste oplysninger om tilbehør og software henvises der til overensstemmelseserklæringen (DoC
Declaration of Conformity) på http://consumer.huawei.com/certication.
til Indstillinger > Om > Regulatoriske oplysninger
(
S
ettings
>
About
>
Regulatory Information)
enheden for at få vist E-mærkningsskærmen.
Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mailadresser for dit område på
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
OBS! Eventuelle ændringer eller modifikationer for denne enhed, som ikke udtrykkeligt er godkendt af
Huawei Technologies Co., Ltd., kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
background
99
Hurtigstartveiledning
1. Lader
Koble klokken til ladekabelen, som vist i følgende gur. Innrett og fest ladeport til magnetene i laderen.
Batterinivået vil vises på skjermen.
Tørk ladeporten ordentlig før du lader enheten.
Bruk den spesielle ladekabelen som fulgte med klokken, for å lade den.
Opp-knappen
Trykk og hold inne av/på-
knappen for å skru på, skru
av eller omstarte klokken.
Ned-knapp
Pulsmålersensor
Ladeport
2. Last ned Huawei Health
For å laste ned og installere Huawei Health-appen, skann QR-koden til høyre
eller søk etter Huawei Health i AppGallery eller Google Play Store eller Apple
Store.
3. Pare klokken med telefonen
4. Få hjelp
Velg klokken fra enhetslisten i Huawei Health-appen, og følg instruksjonene for å fullføre paringen.
Se nettbasert hjelp i Huawei Health-appen for mer informasjon om tilkobling og funksjoner, i tillegg til tips om
bruk.
AppGallery Google Play
background
100
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Med enerett.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Varemerkerogtillatelser
, og er varemerker eller registrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd.
Bluetooth
®
-merket og -logoene er registrerte varemerker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og brukes av
Huawei Technologies Co., Ltd. under lisens.
Andre nevnte varemerker, produkter, tjenester og selskapsnavn kan tilhøre sine respektive eiere.
Personvernerklæring
For bedre forståelse av hvordan vi beskytter dine personlige opplysninger henviser vi til personvernerklæringen
vår på http://consumer.huawei.com/privacy-policy, eller du kan lese personvernerklæringen og tjenestevilkårene
våre i appen, etter at du har koblet den til telefonen.
Fenghetter og sprengningsområder
Slå av mobiltelefonen eller den trådløse enheten når du er i et sprengningsområde eller i områder med slå av
"toveisradioer" eller "elektronisk utstyr" for å unngå forstyrrelser i sprengningsoperasjoner.
Bruk og sikkerhet
Bruk av en ikke godkjent eller inkompatibel strømadapter, lader eller et batteri kan forårsake brann, eksplosjon
eller andre farer.
Idealtemperatur en er -20°C til +45°C.
Enkelte trådløse enheter kan påvirke ytelsen i høreapparater og pacemakere. Spør tjenesteleverandøren hvis
du trenger mer informasjon.
Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å
hindre mulig interferens. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten motsatt side av kroppen fra der
pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på kroppen.
Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og direkte sollys. Ikke plasser dem varmekilder som for
eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer.
Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den
background
101
trådløse enheten mens du kjører.
For å hindre skade delene i enheten eller de interne kretsene, enheten ikke brukes i støvete, røykfylte,
fuktige eller skitne omgivelser eller nær magnetiske felt.
Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av brennbare eller eksplosive materialer (f.eks.
bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og
brann.
Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret skje i samsvar med lokale forskrifter. De bør ikke
kastes i vanlig husholdningsavfall. Feil bruk av batterier kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige
situasjoner.
Enheten har gjennomgått testing og har utvist vann- og støvbestandighet under visse forhold.
Enheten har et innebygd batteri som ikke fjernes. Forsøk å fjerne batteriet kan skade enheten. Når
batteriet skal byttes, tar du med enheten til et autorisert servicesenter.
Når du lader enheten, du sikre at strømadapteren kobles til en stikkontakt som er i nærheten av enheten,
og som er lett tilgjengelig.
Ta laderen ut av stikkontakten og enheten når den ikke er i bruk.
Informasjon om avhending og resirkulering
Symbolet med en søppelkasse hjul med kryss over, som du finner produktet, batteriet,
dokumentasjonen og emballasjen, er en påminnelse om at alle elektroniske produkter og batterier må
leveres til et mottakssted for spesialavfall når de ikke lenger er i bruk, og ikke kastes sammen med
vanlig husholdningsavfall. Det er brukerens ansvar å avhende utstyret til et dertil egnet mottakssted
for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) og batterier i henhold til lokal
lovgivning.
Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til å sikre at EEE-avfall (avfall fra elektriske og elektroniske
enheter) resirkuleres en måte som bevarer verdifulle materialer og beskytter menneskers helse og miljø.
Feil håndtering, tilfeldig ødeleggelser, skader og/eller feil resirkulering slutten av dets levetid kan være
skadelig for helse og miljø. Hvis du trenger mer informasjon om hvor og hvordan du kan levere inn EEE-avfall,
ber vi deg kontakte lokale myndigheter, renovasjonsetaten eller forhandleren, eller du kan til nettstedet
http://consumer.huawei.com/en/.
background
102
Reduksjon av farlige stoffer
Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompatible med lokale gjeldende forskrifter for
begrensning av bruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, som EU REACH, RoHS
og batteriforskrifter (der slike følger med) osv. For samsvarserklæringer om REACH og RoHS, se nettstedet
http://consumer.huawei.com/certication.
Samsvar med EU-regler
RF-eksponering
Viktig sikkerhetsinformasjon angående eksponering for radiofrekvensstråling (RF):
Retningslinjene for RF-eksponering krever at enheten kun brukes rundt håndleddet.
Manglende etterfølgelse av
disse retningslinjene kan føre til at RF-eksponeringen overstiger de fastsatte grenseverdiene.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enheten DAN-B19, er i samsvar med de grunnleggende
kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Den siste og gyldige versjonen av DoC (konformitetserklæring) nnes på
http://consumer.huawei.com/certication.
Denne enheten kan brukes i alle medlemslandene fra EU.
Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.
Enheten kan begrenses for bruk, avhengig av det lokale nettverket.
Frekvensbånd og effekt
Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte band kan være utilgjengelige i alle land eller alle
områder. Ta kontakt med den lokale mobiloperatøren for mer informasjon.
Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres i frekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Den
maksimale effekten for alle band er mindre enn den høyeste grenseverdien som er spesisert i den tilhørende
harmoniserte standarden.
De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten (utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette
radioutstyret er som følger: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Tilbehør og programvareinformasjon
Bruk av følgende tilbehør anbefales:
background
103
Ladestasjon: AF39-1 Ladekabel
Produktets programvareversjon er DAN-B19: 1.0.9.99
Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å kse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet
har blitt gitt ut. Alle programvareversjoner som er utgitt av produsenten er verifisert og er i samsvar med
tilhørende regler.
Alle RF parametere (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt ) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke
endres av brukeren.
For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se konformitetserklæring på
http://consumer.huawei.com/certication.
Gå til Innstillinger > Om > Juridisk Informasjon (Settings > About > Regulatory Information) på enheten for å
vise skjermbildet for E-merket.
Besøk http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å nne oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for
landet/regionen du bor i.
Forsiktig: Hvis det utføres andre endringer eller modikasjoner denne enheten enn det som er uttrykkelig
godkjent av Huawei Technologies Co., Ltd., kan brukeren miste retten til å bruke utstyret.
background
104
1.Φόρτιση
Οδηγόςγρήγορηςέναρξης
Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στο ρολόι με τον τρόπο που υποδεικνύεται στην επόμενη εικόνα.
Ευθυγραμμίστε και προσαρτήστε τη θύρα φόρτισης στους μαγνήτες της βάσης φόρτισης. Στην οθόνη θα
παρουσιαστεί η στάθμη ισχύος της μπαταρίας.
Κουμπί «Επάνω»
Πιέστε παρατεταμένα
το κουμπί λειτουργίας
για έναρξη λειτουργίας,
διακοπή λειτουργίας
ή επανεκκίνηση του
ρολογιού.
Κουμπί «Κάτω»
Αισθητήρας παρακολούθησης
καρδιακού ρυθμού
Θύρα φόρτισης
Σκουπίστε καλά τη θύρα φόρτισης ώστε να είναι εντελώς στεγνή προτού αρχίσει η φόρτιση.
Για να φορτίσετε το ρολόι σας, πρέπει να χρησιμοποιείτε το αποκλειστικό καλώδιο φόρτισης που περιλαμβάνεται
στην αρχική συσκευασία του.
2.ΛήψητουHuaweiHealth
Για να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε την εφαρμογή Huawei Health,
σαρώστε τον κωδικό QR στα δεξιά ή αναζητήστε την εφαρμογή Huawei
Health στο AppGallery ή το Google Play Store ή το Apple App Store.
3.Διαδικασίααντιστοίχισηςτουρολογιούμετοτηλέφωνόσας
4.Βοήθεια
Από τη λίστα των συσκευών στην εφαρμογή Huawei Health επιλέξτε το ρολόι και ακολουθήστε τις οδηγίες
στην οθόνη για να ολοκληρωθεί η αντιστοίχιση.
Περισσότερες πληροφορίες για τη σύνδεση και τις λειτουργίες καθώς και συμβουλές για τη χρήση μπορείτε
να βρείτε στην ενότητα ηλεκτρονικής βοήθειας στην εφαρμογή Huawei Health.
AppGallery Google Play
background
105
Πνευματικάδικαιώματα©HuaweiTechnologiesCo.,Ltd.2019.Μετηνεπιφύλαξηπαντόςδικαιώματος.
ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ
ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ.
ΕμπορικάσήματακαιΆδειες
Τα
, και και είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei
Technologies Co., Ltd.
Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth
®
είναι εμπορικά σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση
τους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει αδείας.
Άλλα εμπορικά σήματα, ονόματα προϊόντων, υπηρεσιών και εταιρειών που αναφέρονται ενδέχεται να αποτελούν ιδιοκτησία
των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους.
ΠολιτικήΑπορρήτου
Για να κατανοήσετε καλύτερα τον τρόπο που προστατεύουμε τις προσωπικές σας πληροφορίες, ανατρέξτε στην
πολιτική απορρήτου στον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/privacy-policy, ή διαβάστε τους όρους της πολιτικής
απορρήτου και εξυπηρέτησης χρησιμοποιώντας την εφαρμογή αφού τη ζευγοποιήσετε με το τηλέφωνό σας.
Περιοχέςεξόρυξης
Απενεργοποιείτε το κινητό τηλέφωνο ή την ασύρματη συσκευή όταν βρίσκεστε σε περιοχή εξόρυξης ή
σε περιοχές όπου υπάρχει σήμανση απενεργοποίησης «αμφίδρομων ραδιοτηλεφωνικών συσκευών» ή
«ηλεκτρονικών συσκευών» για την αποφυγή παρεμβολών με τις εργασίες πυροκρότησης.
Λειτουργίακαιασφάλεια
Σε περίπτωση χρήσης μη εγκεκριμένων ή μη συμβατών τροφοδοτικών, φορτιστών ή μπαταριών υπάρχει το
ενδεχόμενο να προκύψει πυρκαγιά ή έκρηξη ή άλλος κίνδυνος.
Οι ιδανικές θερμοκρασίες είναι -20°C έως +45°C.
Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία ακουστικών βοηθημάτων ή
βηματοδοτών. Συμβουλευτείτε το φορέα παροχής της υπηρεσίας σας για περισσότερες πληροφορίες.
Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής
και ενός βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε
background
106
βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την
τοποθετείτε στην μπροστινή σας τσέπη.
Διατηρήστε τη συσκευή και την μπαταρία μακριά από την υπερβολική ζέστη και την άμεση έκθεση στο ηλιακό
φως. Μην τις τοποθετείτε πάνω ή μέσα σε θερμαινόμενες συσκευές, όπως φούρνοι μικροκυμάτων, φούρνοι ή
καλοριφέρ.
Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για την αποφυγή
ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή ενώ οδηγείτε.
Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την
χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία.
Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη συσκευή σε χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα
ή εκρηκτικά υλικά (για παράδειγμα, σε πρατήριο βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή εργοστάσιο χημικών). Η
χρήση της συσκευής σας σε αυτά τα περιβάλλοντα αυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς.
Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και τα εξαρτήματα σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Δεν θα
πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα φυσιολογικά οικιακά απορρίματα. Η ακατάλληλη χρήση της μπαταρίας
μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους.
Η συσκευή έχει υποβληθεί σε δοκιμές και έχει επιδείξει ανθεκτικότητα σε νερό και σκόνη σε συγκεκριμένα
περιβάλλοντα.
Η συσκευή έχει μια ενσωματωμένη, μη αφαιρούμενη μπαταρία, μην επιχειρείτε να αφαιρέσετε την μπαταρία,
διαφορετικά, η μπαταρία μπορεί να καταστραφεί. Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, πηγαίνετε τη συσκευή
σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
Αν προκύψει διαρροή υγρών της μπαταρίας, πρέπει οπωσδήποτε να αποφύγετε την άμεση επαφή του
ηλεκτρολύτη με την επιδερμίδα ή τα μάτια σας. Αν ο ηλεκτρολύτης έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα
μάτια σας, πλυθείτε αμέσως με άφθονο καθαρό νερό και συμβουλευτείτε γιατρό.
Όποτε φορτίζετε τη συσκευή, φροντίστε να συνδέετε τον προσαρμογέα ισχύος σε ηλεκτρική πρίζα κοντά στις
συσκευές και να είναι εύκολα προσβάσιμος.
Όποτε δεν χρησιμοποιείτε τον φορτιστή, πρέπει να τον αποσυνδέετε από τις ηλεκτρικές πρίζες και τη
συσκευή.
background
107
Πληροφορίεςαπόρριψηςκαιανακύκλωσης
Ο διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, τη μπαταρία, τις οδηγίες ή τη συσκευασία σάς
υπενθυμίζει ότι όλα τα ηλεκτρονικά προϊόντα και οι μπαταρίες πρέπει να μεταφέρονται σε ξεχωριστά
σημεία συλλογής απορριμμάτων στο τέλος της ζωής τους. Δεν πρέπει να απορρίπτονται στη συνήθη
ροή αποβλήτων μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη του εξοπλισμού χρησιμοποιώντας ένα
καθορισμένο σημείο συλλογής ή μια υπηρεσία ξεχωριστής ανακύκλωσης για απόβλητα ειδών
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ) και μπαταριών σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους
αποτελεί ευθύνη του χρήστη.
Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σας διασφαλίζει ότι τα απόβλητα ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΗΗΕ) ανακυκλώνονται με τρόπο που προστατεύει τα πολύτιμα υλικά και προστατεύει
την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Η ακατάλληλη διαχείριση, η ακούσια θραύση, η βλάβη ή/και η
ακατάλληλη ανακύκλωση στο τέλος της ζωής του μπορεί να αποβεί επιζήμια για την υγεία και για το περιβάλλον.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού και το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ,
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή
επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/en/.
Μείωσητωνεπικίνδυνωνουσιών
Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα συμμορφώνονται με τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς
σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό
εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί μπαταριών (όπου περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS EU REACH, RoHS κ.λπ.
Για δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους κανονισμούς REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας
http://consumer.huawei.com/certication.
ΣυμμόρφωσημετουςκανόνεςτηςΕΕ
Απαιτήσειςέκθεσηςραδιοσυχνότητας
Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας σχετικά με την έκθεση σε ακτινοβολία ραδιοσυχνοτήτων (RF):
Οι γενικές οδηγίες της έκθεσης σε ακτινοβολία ραδιοσυχνοτήτων απαιτούν ότι η συσκευή θα πρέπει να
background
108
χρησιμοποιείται μόνο για χρήση στον καρπό. Τυχόν μη τήρηση αυτής της οδηγίας ενδέχεται να οδηγήσει σε
υπέρβαση των ορίων έκθεσης ραδιοσυχνότητας.
Δήλωση
Δια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή DAN-B19 πληροί τις
βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ.
Η πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση της DoC (Δήλωση πιστότητας) μπορεί να προβληθεί στον ιστότοπο
http://consumer.huawei.com/certication.
Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.
Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή.
Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς χρήσης, ανάλογα με το τοπικό δίκτυο.
Ζώνεςσυχνότηταςκαιισχύς
(α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να μη
διατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες τις περιοχές. Επικοινωνήστε με τον τοπικό φορέα για περισσότερες
λεπτομέρειες.
(β) Μέγιστη ισχύς ραδιοφωνικής συχνότητας που μεταδίδεται στις ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο
ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύ για όλες τις ζώνες είναι μικρότερη από την υψηλότερη τιμή ορίου που
ορίζεται στο σχετιζόμενο Εναρμονισμένο Πρότυπο.
Οι ζώνες συχνοτήτων και τα ονομαστικά όρια ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης ή/και δι’ αγωγής) που
ισχύουν για αυτόν το ραδιοφωνικό εξοπλισμό έχουν ως εξής:
DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Παρελκόμενακαιπληροφορίεςλογισμικού
Συνιστάται να χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα παρελκόμενα:
Βάση φόρτισης: AF39-1 Καλώδιο φόρτισης
Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι DAN-B19: 1.0.9.99
Ενημερώσεις λογισμικού θα δημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση σφαλμάτων ή την ενίσχυση
background
109
λειτουργιών μετά την κυκλοφορία του προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις λογισμικού που έχουν κυκλοφορήσει από τον
κατασκευαστή έχουν επαληθευτεί και είναι ακόμα συμβατές με τους σχετικούς κανόνες.
Όλες οι παράμετροι RF (για παράδειγμα, εύρος συχνοτήτων και ισχύς εξόδου) δεν είναι προσιτές στο χρήστη και
δεν μπορούν να αλλάξουν από το χρήστη.
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, δείτε τη DoC (Δήλωση πιστότητας) στον
ιστότοπο http://consumer.huawei.com/certication.
Πηγαίνετε στις επιλογές Ρυθμίσεις>Πληροφορίες>Πληροφορίεςγιατιςκανονιστικέςδιατάξεις (
Settings
> About > Regulatory Information
) στη συσκευή για προβολή της οθόνης «Ηλεκτρονική ετικέτα».
Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://consumer.huawei.com/en/support/hotline για να βρείτε την πιο πρόσφατα
ενημερωμένη ανοιχτή γραμμή βοήθειας και τη διεύθυνση email στη χώρα ή στην περιοχή σας.
Προσοχή:Τυχόν αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτήν τη συσκευή που δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη Huawei
Technologies Co., Ltd. για συμμόρφωση μπορούν να ακυρώσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη για τη χρήση
του εξοπλισμού.
background
110
Короткийпосібниккористувача
1.Заряджання
Підключіть зарядний кабель до годинника, як показано на малюнку. Вирівняйте порт для заряджання
з магнітами на зарядному модулі та з'єднайте їх. На екрані відображатиметься рівень заряду
акумулятора.
•
Перед кожним заряджанням насухо протирайте порт для заряджання.
•
Заряджайте годинник за допомогою кабелю, що входить до комплекту.
Кнопка «Вгору»
Натисніть кнопку живлення
та утримуйте її, щоб
увімкнути, вимкнути чи
перезавантажити годинник.
Кнопка «Вниз»
Датчик вимірювання
пульсу
Порт для
заряджання
2.ЗавантаженняпрограмиHuaweiHealth
3.Об'єднаннягодинникавпарузтелефоном
Щоб завантажити та встановити додаток Huawei Health, відскануйте QR-
код праворуч або виконайте пошук додатку Huawei Health в магазині додатків
AppGallery або Google Play або Аррlе Арр Store.
У списку пристроїв у Huawei Health виберіть годинник і виконайте вказівки на екрані, щоб об'єднати пристрої в
пару.
4.Довідка
Докладні відомості про підключення та функції, а також поради з використання див. в онлайн-довідці в додатку
Huawei Health.
AppGallery Google Play
background
111
Copyright©HuaweiTechnologiesCo.,Ltd.2019.Усіправазахищені.
ЦЕЙ ДОКУМЕНТ МАЄ ДОВІДКОВИЙ ХАРАКТЕР І НЕ ПЕРЕДБАЧАЄ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.
Товарнізнаки
, і
є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками компанії Huawei
Technologies Co., Ltd.
Словесний знак і логотип Bluetooth
®
є зареєстрованими товарними знаками Bluetooth SIG, Inc. і
використовуються компанією Huawei Technologies Co., Ltd. у межах ліцензії.
Інші товарні знаки, найменування товарів, послуг і компаній, згадані в цьому документі, належать їх
власникам.
Політикаконфіденційності
Заходи, що вживаються компанією для захисту Ваших персональних даних, описані в політиці
конфіденційності, з якою можна ознайомитися на веб-сайті http://consumer.huawei.com/privacy-policy або в
додатку після під’єднання до телефону.
Місцяпроведеннявибуховихробіт
Вимикайте мобільний телефон або бездротовий пристрій у місцях проведення вибухових робіт і в зонах,
в яких заборонено використання дуплексного радіообладнання або електронних пристроїв.
Безпечнаексплуатація
Використання несумісного або несертифікованого адаптера живлення, зарядного пристрою або
акумуляторної батареї може призвести до виникнення пожежі, вибуху й інших небезпечних наслідків.
Температура експлуатації пристрою: від -20°С до +45°С.
Деякі бездротові пристрої можуть здійснювати негативний вплив на роботу кардіостимуляторів і слухових
апаратів. За більш детальною інформацією звертайтесь до Вашого оператора.
Згідно з рекомендаціями виробників кардіостимуляторів, для уникнення перешкод мінімальна відстань
між бездротовим пристроєм і кардіостимулятором повинна становити 15 см. За умови використання
кардіостимулятора тримайте пристрій з протилежного від кардіостимулятора боку і не носіть пристрій у
background
112
нагрудній кишені.
Не допускайте надмірного перегріву пристрою й акумуляторної батареї і потрапляння на них прямих
сонячних променів. Не розміщуйте пристрій та акумуляторну батарею біля джерел тепла, наприклад, поруч із
мікрохвильовою піччю, духовою шафою або радіатором.
Дотримуйтесь місцевих законів і правил під час експлуатації пристрою. Для уникнення ДТП не використовуйте
бездротовий пристрій під час водіння.
Для уникнення пошкодження компонентів або внутрішніх схем пристрою, не використовуйте пристрій в
запиленому, димному, вологому або брудному середовищі або поруч з предметами, що генерують магнітні поля.
Заборонено використовувати пристрій в місцях зберігання горючих і вибухових матеріалів (наприклад, на
заправних станціях, паливних сховищах або хімічних підприємствах) або зберігати та транспортувати пристрій
разом із вибуховими матеріалами. Використання пристрою в зазначених умовах підвищує ризик вибуху або
загоряння.
Утилізуйте пристрій, акумуляторну батарею й аксесуари відповідно до місцевих законів і положень. Пристрій,
акумуляторну батарею й аксесуари заборонено утилізувати разом із побутовими відходами. Неналежне
використання акумуляторної батареї може призвести до пожежі, вибуху й інших небезпечних наслідків.
Пристрій пройшов випробування на водопилонепроникність у певних умовах.
На пристрої встановлена вбудована незнімна акумуляторна батарея. Не намагайтеся її витягти
самостійно, інакше Ви можете пошкодити пристрій. Із питання заміни акумуляторної батареї зверніться в
авторизований сервісний центр.
У випадку протікання акумулятора уникайте потрапляння електроліту на шкіру або в очі. Якщо електроліт
все ж потрапив на шкіру або бризнув в очі, негайно змийте його чистою водою та зверніться до лікаря.
Штепсельна розетка для підключення пристроїв має розміщуватися поблизу цих пристроїв у
легкодоступному місці.
Якщо зарядний пристрій не використовується, вийміть його з електричної розетки та від’єднайте від
пристрою.
background
113
Рекомендаціїзутилізації
Значок перекресленого сміттєвого контейнера на пристрої, його акумуляторної батареї, в
документації і на пакувальних матеріалах означає, що всі електронні пристрої та акумуляторні
батареї після завершення терміну експлуатації повинні передаватися в спеціальні пункти збору
й утилізації та не повинні знищуватися разом із звичайними побутовими відходами. Користувач
зобов’язаний утилізувати описане обладнання в пунктах збору, спеціально призначених для
утилізації відпрацьованого електричного та електронного обладнання й акумуляторних батарей,
відповідно до місцевих законів і положень.
Належний збір та утилізація описаного електронного та електричного обладнання дозволяє повторно
використовувати цінні матеріали і захистити здоров’я людини й навколишнє середовище. Тоді як неналежне
використання, випадкова поломка, ушкодження й (або) неналежна утилізація зазначеного обладнання після
закінчення терміну експлуатації може завдати шкоди навколишньому середовищу та здоров’ю людини.
Для отримання більш детальної інформації про правила утилізації електронних та електричних пристроїв
звертайтеся в місцеву міську адміністрацію, службу знищення побутових відходів чи магазин роздрібної
торгівлі, в якому був придбаний пристрій, або відвідайте веб-сайт http://consumer.huawei.соm/en/.
Скороченнявикидівшкідливихречовин
Цей пристрій і будь-які електронні аксесуари відповідають застосовним законам щодо обмеження
використання небезпечних речовин в електронному та електричному обладнанні: Регламенту ЄС щодо
реєстрації, оцінки, отримання дозволу й обмеження застосування хімічних речовин (RЕАСН), Директиві ЄС
про обмеження вмісту шкідливих речовин (RoHS), Директиві про використання й утилізацію акумуляторних
батарей. Для отримання більш докладної інформації про відповідність пристрою вимогам регламенту
РЕАСН і директиви RoHS відвідайте веб-сайт http://consumer.huawei.соm/certication.
ДеклараціявідповідностіЄС
Радіочастотневипромінювання
Важлива інформація про радіочастотне випромінювання:
Згідно з директивою про радіочастотне випромінювання, цей пристрій повинен надягатися на зап’ясток.
Недотримання цієї директиви може призвести до надмірного радіочастотного опромінення.
background
114
Під час використання пристрою дотримуйтесь національних і регіональних законів. Використання цього
пристрою може бути обмеженим (залежить від місцевої мережі).
Діапазоничастотіпотужність
(a) Діапазони частот, у яких працює це радіообладнання: деякі діапазони частот не використовуються в
певних країнах або регіонах. Більш детальну інформацію запитуйте в місцевого оператора зв’язку.
(b) Максимальна радіочастотна потужність, що передається в діапазонах частот, у яких працює це
радіообладнання: максимальна потужність у всіх діапазонах менша максимального порогового значення,
зазначеного у відповідному Гармонізованому стандарті.
Номінальні порогові значення діапазонів частот і вихідної потужності (що випромінюється й (або)
передається), що застосовуються до цього радіообладнання: DAN-B19: Вluеtooth: 12 дБм.
Інформаціяпроаксесуарийпрограмнезабезпечення
Із цим пристроєм рекомендується використовувати такі аксесуари:
Зарядна док-станція:AF39-1 Зарядний кабель
Версія програмного забезпечення пристрою моделі DAN-B19: 1.0.9.99
Оновлення програмного забезпечення випускаються виробником після випуску пристрою й призначаються
для усунення помилок у програмному забезпеченні або оптимізації функцій пристрою. Усі версії
програмного забезпечення, випущені виробником, пройшли перевірку й відповідають усім застосовним
правилам.
Користувач не має доступу до радіочастотних параметрів пристрою (наприклад, діапазон частот і вихідна
потужність) і не може їх змінити.
Актуальну інформацію про аксесуари й програмне забезпеченні див. у декларації відповідності на веб-
сайті http://consumer.huawei.соm/certication.
На пристрої перейдіть у розділ Налаштув. > Пропрограму>Нормативнаінформація(
Settings > About
background
115
> Regulatory Information
), щоб переглянути електронну етикетку.
Інформацію про телефон гарячої лінії й адресу електронної пошти служби підтримки клієнтів у Вашій
країні або регіоні див. на веб-сайті http://consumer.huawei.соm/en/support/hotline.
Увага!Будь-які зміни або модифікації цього пристрою, не схвалені компанією Huawei Technologies Co.,
Ltd., можуть призвести до анулювання права користувача на експлуатацію даного пристрою.
СПРОЩЕНАДЕКЛАРАЦІЯпровідповідність
Справжнім Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання
DAN-B19
відповідає Технічному регламенту радіообладнання;
повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою:
https://consumer.huawei.com/certication.
background
116
1.Şarj
Şekilde gösterildiği şekilde saatin şarj kablosunu takın. Şarj yuvası ile şarj ayağının mıknatıslarını aynı
hizaya getirin ve birleştirin. Ekranda pil seviyesi görüntülenecektir.
AkıllıSaatHızlıKullanımKlavuzu
•
Şarj etmeden önce şarj yuvasını silerek kurulayın.
•
Saatinizi şarj etmek için beraberinde gelen orijinal şarj kablosunu kullanın.
Yukarı düğmesi
Saatinizi açmak, kapamak
veya yeniden başlatmak için
güç düğmesini basılı tutun.
Aşağı düğmesi
Nabız sensörü
Şarj yuvası
2.HuaweiHealth'ıİndir
Huawei Health uygulamasını indirmek ve yüklemek için, sağdaki QR kodunu
tarayın veya AppGallery veya Google Play Store veya Apple App Store'da
Huawei Health'ı arayın.
3.Saatinizintelefonunuzlaeşleştirilmesi
4.Yardımalma
Huawei Health uygulamasında cihaz listesi bölümünden saati seçin ve eşleştirmeyi tamamlamak için ekrandaki
talimatları takip edin.
Bağlantı ve işlevler ile kullanım tavsiyeleri hakkında daha fazla bilgi için Huawei Health uygulamasındaki
çevrimiçi yardım bölümüne gidin.
AppGallery Google Play
background
117
TelifHakkı©HuaweiTechnologiesCo.,Ltd.2019.Tümhaklarısaklıdır.
BU BELGE SADECE BİLGİ AMAÇLIDIR VE HİÇBİR TÜRDE GARANTİ TEŞKİL ETMEZ.
Ticari Markalarveİzinler
, ve Huawei Technologies Co., Ltd. şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari
markalarıdır.
Bluetooth
®
sözcüğü marka ve logoları Bluetooth SIG, Inc.'e ait tescilli ticari markalardır ve bu tür markaların
Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır.
Bahsedilen diğer ticari markalar, ürün, hizmet ve şirket isimleri, kendi sahiplerinin mülkiyetinde olabilir.
Gizlilik Politikası
Kişisel bilgilerinizi nasıl koruma altına aldığımızı daha iyi anlamak için lütfen
https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/ adresindeki gizlilik bildirimine bakın veya uygulamayla
telefonunuzu eşleştirdikten sonra uygulamayı kullanarak gizlilik politikasını ve hizmet koşullarını okuyun.
Çalıştırma,Güvenlik,KullanımHatalarıveBakımOnarımKuralları
Onaylanmamış ya da uyumsuz bir güç adaptörü, şarj cihazı veya pil kullanmak yangın, patlama ya da
diğer tehlikelere neden olabilir.
İdeal sıcaklıklar -20°C ila +45°C arasındadır.
Bazı kablosuz cihazlar, işitme cihazlarının veya kalp pillerinin performansını etkileyebilir. Daha fazla bilgi
için hizmet sağlayıcınıza danışın.
Kalp pili üreticileri, kalp pili ile olası bir girişimi önlemek için bir cihazla bir kalp pili arasında en az 15 cm
mesafenin korunmasını tavsiye etmektedir. Kalp pili kullanıyorsanız, cihazı kalp pilinin karşı tarafında tutun
ve ön cebinizde taşımayın.
Cihazı ve pili aşırı sıcaktan ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. Bunları mikrodalga fırın, soba ya da
radyatör gibi ısıtma cihazlarının üstüne veya içine koymayın.
Cihazı kullanırken yerel yasalara ve yönetmeliklere uygun hareket edin. Kaza riskini azaltmak için, araç
kullanırken kablosuz cihazınızı kullanmayın.
Cihazınızın parçalarına ya da devrelerine gelebilecek hasarı önlemek için, cihazı tozlu, dumanlı, nemli
ya da kirli ortamlarda veya manyetik alanların yakınında kullanmayın.
background
118
Cihazı yanıcı maddelerin ya da patlayıcıların depolandığı yerlerde (örneğin benzin istasyonu, yağ deposu
veya kimyasal fabrikası) kullanmayın, depolamayın ya da buralara taşımayın. Cihazınızı bu ortamlarda
kullanmanız patlama ya da yangın riskini artırır.
Bu cihazı, pili ve aksesuarları yerel mevzuata uygun elden çıkarın. Normal ev atıklarıyla birlikte atılmamalıdır.
Yanlış pil kullanımı yangına, patlamaya veya diğer tehlikelere neden olabilir.
Cihaz testten geçirilmiş olup belirli ortamlarda su ve yoza karşı direnç göstermiştir.
Cihazda yerleşik, çıkarılamaz bir pil bulunmaktadır, pili çıkarmaya çalışmayın; aksi halde cihaz hasar
görebilir. Pili değiştirmek için cihazı yetkili bir servis merkezine götürün.Cihazınız suya ve toza karşı
dayanıklıdır ancak cihaz ile duşa, denize girmeyiniz veya havuz, sauna gibi ıslak nemli ortamlarda
kullanmayınız.
Pil sızdırırsa, elektrolitin cildiniz ya da gözlerinize doğrudan temas etmediğinden emin olun. Elektrolit
cildinize temas ederse veya gözünüze sıçrarsa, hemen temiz suyla gözlerinizi yıkayın ve bir doktora
danışın.
Cihazı şarj ederken, güç adaptörünün cihazlara yakın bir fişe takıldığından ve kolaylıkla erişilebilir
olduğundan emin olun.
Kullanılmadığı zamanlarda şarj cihazının ve cihazın şini elektrik prizinden çıkarın.
İmhave geri dönüşüm bilgileri
Ürününüzün, pilinin, kitapçığının ya da ambalajının üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu
sembolü, çalışma ömürlerinin sonunda farklı atık toplama noktalarına götürülmeleri gerektiği anlamına
gelir; bunlar ev çöplerinin normal atık akışıyla birlikte imha edilmemelidir. Ekipmanın belirlenmiş bir
toplama noktasını ya da atık elektrik ve elektronik ekipmanların (WEEE) ve pillerin yerel kanunlara göre
ayrı olarak geri dönüşümü hizmetini kullanarak atılması kullanıcının sorumluluğudur.
Ekipmanınızın düzgün şekilde toplanması ve geri dönüşümü elektrikli ve elektronik ekipman (AEEE) atıklarının,
kıymetli materyaller muhafaza edilecek ve insan sağlığını ve çevreyi koruyacak şekilde geri dönüşümünün
yapılmasını sağlamaya yardımcıdır; çalışma ömrünün sonunda uygun olmayan şekilde işlenmesi, kazara kırılması,
hasar görmesi ve/veya uygun olmayan şekilde geri dönüşümünün yapılması sağlığa ve çevreye zararlı olabilir.
AEEE atıklarınızı nerede ve nasıl elden çıkaracağınız hakkında daha fazla bilgi için, lütfen yerel makamlarla,
bayiniz ile ya da ev atıkları imha servisiyle iletişime geçin veya https://consumer.huawei.com/tr/contact-us/ adresini
background
119
ziyaret edin.
Tehlikeli maddelerin azaltılması
Bu cihaz ve tüm elektrikli aksesuarlar, EU REACH, RoHS ve Pil (varsa) mevzuatları gibi elektrikli ve elektronik
ekipmanlarda belirli zararlı maddelerin kullanımının kısıtlanmasına ilişkin yürürlükteki yerel kanunlarla uyumludur.
REACH ve RoHS uyumluluk bildirimleri için lütfen http://consumer.huawei.com/certication adresini ziyaret edin.
AB mevzuatınauygunluk
RF maruz kalma gereksinimleri
Radyo frekansı (RF) radyasyonuna maruz kalmayla ilgili önemli güvenlik bilgileri:
RF maruz kalma düzenlemeleri, cihazın sadece bileğe takılarak kullanılmasını gerektirir. Bu kılavuza uymamak
RF maruz kalma sınırlarının aşılmasıyla sonuçlanabilir.
Bildirim
Bu belgeyle Huawei Technologies Co., Ltd. bu cihazın (DAN-B19), 2014/53/EU Direktinin temel gereklilikleri ve
ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
DoC belgesinin (UygunlukBeyanı) en güncel ve geçerli versiyonunu http://consumer.huawei.com/certication
adresinden inceleyebilirsiniz.
Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir.
Cihazın kullanıldığı ülkenin mevzuatını ve mahalli mevzuatı dikkate alın.
Bu cihazın kullanımı yerel şebekeye bağlı olarak kısıtlanabilir.
Frekansbantlarıve güç
(a) Telsiz ekipmanın çalıştığı frekans bantları: Bazı bantlar tüm ülkeler veya tüm bölgelerde kullanılamayabilir.
Daha fazla detay için yerel operatörünüze başvurun.
(b) Telsiz ekipmanın çalıştığı frekans bantlarında iletilen maksimum radyo frekans gücü: Tüm bantlar için
maksimum güç ilgili Harmonize Standartta belirlenmiş en yüksek sınır değerin altındadır.
Bu telsiz ekipman için geçerli frekans bantları ve iletilen (ışıma ve/veya temas yoluyla) nominal güç limitleri
aşağıdadır: DAN-B19: Bluetooth: 12 dBm
Aksesuarlar veYazılımlailgiliBilgiler
Aşağıdaki aksesuarların kullanılması tavsiye edilir:
Şarj yuvası: AF39-1 Şarj kablosu
background
120
Ürünün yazılımı sürümü DAN-B19: 1.0.9.99
Ürün piyasaya sunulduktan sonra hataları gidermek veya özellikleri iyileştirmek amacıyla üretici rma yazılım
güncelleştirmeleri yayınlayacaktır. Üretici rma tarafından yayınlanan tüm yazılım sürümleri onaylı olup yine ilgili
kurallarla uyumludur.
Hiçbir RF parametresine (örneğin, frekans aralığı ve çıkış gücü) kullanıcı tarafından erişilemez ve değiştirilemez.
Aksesuarlar ve yazılım hakkında en güncel bilgiler için lütfen http://consumer.huawei.com/certication adresinden
DoC belgesine (Uygunluk Beyanı) bakınız.
E-etiket ekranını görüntülemek için lütfen cihazınızda
Ayarlar > Hakkında
>
Düzenleyici Bilgiler (Settings
>
About
>
Regulatory Information)
bölümüne gidin.
Bulunduğunuz ülkedeki veya bölgedeki güncel yardım hattı veya e-posta adresi için lütfen
https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresini ziyaret edin.
Dikkat: Bu cihazda, Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından uygunluk için açık biçimde onaylanmamış
değişiklikler ya da düzenlemeler, kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
Batarya
215 mAh (Typ.)
Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur.
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yil.
Cihaziniza, yasal tanimlama amaci dogrultusunda
HUAWEI WATCH GT 2
ismi atanmıştır.
Taşıma ve nakliye sirasinda dikkat edilecek bir husus bulunmamaktadir.
Bu ürün için tüketici kuru bir bez ile temizlik yapabilir, özel bir bakım yoktur.
Enerji Tasarrufu
Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz (Wi-Fi) ve/veya Bluetooth kullanımı, GPS
fonksiyonları ve diğer belli bazı özellikler pilinizi tüketebilir.
Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri cihazınızın desteklediği özelliklere göre
uygulayabilirsiniz.
background
121
Ekran arka ışığının süresini azaltınız. Ekran parlaklığını azaltınız. Sürekli aktif ekran özelliğini kapatınız.
Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u
kullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz.
Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak
bulunduğunuz yerle ilgili GPS uydularını sorgulamaktadır; her sorgulama pili harcar.
Yetkili Servisler:
HUAWEI YETKİLİ SERVİS MERKEZİ (İstanbul)
Telefon: 08508116600
Adres: Esentepe Mah. Büyükdere Caddesi No.:121 Ercan Han A
Blok, 34394 Şişi/İstanbul
HUAWEİ YETKİLİ SERVİS MERKEZİ (Ankara)
Telefon: 08508116600
Adres: Gazi Mustafa Kemal Bulvarı No.:23/B Kızılay Ankara
TÜKETİCİNİNSEÇİMLİKHAKLARI
1)Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır.
2)Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3)Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında
Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen
parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya
yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı,
üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5)Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
background
122
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında;tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa
malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu
talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6)Malın tamir süresi 20 gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 gününü geçemez. Bu süre,
garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde,
garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar.Malın arızasının
10 günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar,
benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi
içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7)Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti
kapsamı dışındadır.
8)Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim
yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici
Mahkemesine başvurabilir.
9)Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı
Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
Garantikoşullarıveşartlarıilegizlilikpolitikasıiçinaşağıdakiadresleriziyaretedebilirsiniz.
https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/
https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/
Üretici Firma Bilgileri:
Huawei Technologies Co., Ltd. Çin'de üretilmiştir.
Bantian, Longgang District Shenzhen 518129, P.R. China
Tel : 0086-755-28780808
Web: www.huawei.com
background
123
İthalatçıFirma Bilgileri:
Huawei Telekomünikasyon Dış Tic. Ltd. Şti.
Saray mah. Sanayi cad. Üntel sok.
Onur Os Park A-1 Blok No.:10 34768
Ümraniye / Istanbul / TÜRKİYE
Tel: 0-216- 6338800
Web: www.huawei.com/tr/
Ürün Adı HUAWEI WATCH GT 2 (Model:DAN-B19)
Boyutlar (Y x G x D) Cihaz (taban dahil, kayış hariç): 41.8 mm×41.8 mm×9.4 mm
Ağırlık Ürün: yaklaşık 29 g(kayış hariç)
Düğme Güç düğmesi, işlev düğmesi
Şarj Yuvası Manyetik şarj yüksüğü
Ekran 1.2 inç AMOLED renkli dokunmatik ekran, 390×390 piksel, PPI 326, AMOLED dokunmatik
ekran, kaydırma ve dokunma hareketlerini desteklemektedir.
Cep telefonu sistemi adapte Android 4.4 veya üstü, iOS 9.0 veya üstü
Bluetooth 2.4 GHz, BT5.1, BLE/BR/EDR
Sensör İvme ölçer, Jiroskop sensörü, Manyetometre sensörü, Optik kalp atış hızı sensörü, Ortam
ışığı sensörü, Barometre sensörü, Kapasitif sensör
Pil Tipi Lityum Polimer pil
Pil Kapasitesi Minimum 215 mAh
Pil Ömrü Maksimum çalışma süresi: 7 gün (kullanıcı alışkanlıklara bağlı olarak)
Şarj Süresi yaklaşık 2 saat
Şarj Aleti Gerilimi ve Mevcut
Gereksinimler
5 V,1 A
Dayanıklılık Seviyesi 5 ATM suya dayanıklı
Paket listesi Kol saati X 1; Şarj beşiği x 1; Şarj kablosu x 1; Kullanıcı Kılavuzu x 1
background
4
הרהצה
םירחא םייטנוולר םיאנתבו תובייחמה תושירדב דמוע DAN-B19 הז ןקתהש תאזב הריהצמ Huawei Technologies Co., Ltd.
. 2014/53/EU הייחנה לש
.http://consumer.huawei.com/certication תבותכב הנימז תומיאתה תרהצה לש הפקתהו רתויב תינכדעה הסרגה
.יפוריאה דוחיאב תורבחה תונידמה לכב ןקתהה תא ליעפהל ןתינ
.ןקתהב םישמתשמ םהב תומוקמב תולחה תוימוקמה וא תוימואלה תונקתל תייצל שי
.תימוקמה תשרל םאתהב לבגומ תויהל יושע הז ןקתהב שומישה
קפסהוםירדתיספ
םיטרפ תלבקל .םירוזאה לכב וא תונידמה לכב םינימז ויהי אל םירדתהמ קלחש ןכתיי :וידרה דויצ לעופ םהבש םירדתה יספ (א)
.ימוקמה תורישה קפס םע רשק רוצ ,םיפסונ
ךרעמ ךומנ םיספה לכל ילמיסקמה קפסהה :וידרה דויצ לעופ םהבש םירדתה יספב רדושמש ילמיסקמה םירדתה יספ קפסה (ב)
.יטנוולרה םאתומה ןקתב ןיוצמש ןוילעה לובגה
DAN-B19: Bluetooth:12 dBm :הז
וידר דויצ לע םילחה (הכלוהב וא/ו הנירקב) רודישה קפסה לשו םירדתה יספ לש םיילנימונה תולובגה
הנכותוםירזיבאלעעדימ
:םיאבה םירזיבאב שמתשהל ץלמומ
הניעט לבכ AF39-1 :הניעטל הניגע תנחת
DAN-B19: 1.0.9.99 איה רצומה תנכות לש הסרגה
םסרפמש הנכותה תואסרג לכ .קושל אצי רצומהש רחאל תויצקנופ רפשל וא םיגאב ןקתל ידכ ןרציה ידי לע ומסרופי הנכות ינוכדע
.םייטנוולרה םיללכל ןיידע תומאותו ותמוא ןרציה
.םתוא תונשל ותורשפאב ןיאו ,שמתשמל םישיגנ םניא (קפסה טלפו תויורידת חווט ,לשמל) וידר ירדת לש םירטמרפה לכ
תבותכב תומיאתה תרהצהב ןייע ,הנכותו םירזיבא אשונב רתויב ינכדעה עדימה תלבקל
.http://consumer.huawei.com/certication
תא גיצהל ידכ ןקתהב (Regulatory Information < About < Settings)
הניקתאשונבעדימ<תודוא <תורדגה לא רובע
.E-label ךסמה
רתאב רקב ,ךרוזאב וא ךתנידמב ינורטקלא ראוד תבותכו םח וק לע ינכדע עדימל
.http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
םידמוע םהש ךכ לע ,Huawei Technologies Co., Ltd. ידי לע שרופמב ורשוא אלש הז ןקתה לש המאתה וא יוניש לכ:תוריהז
.דויצה תא לעפתל שמתשמה לש האשרהה ףקות תא לטבל םילולע תושירדב
background
3
,קלד תנחת ,המגודל) ץפנ ירמוחו םיקילד םירמוח םינסחואמ הבש הביבסב ותוא ליבות לאו ןסחאת לא ןכו ןקתהב שמתשת לא
.הקילדל וא ץוציפל ןוכיסה תא לידגמ ולא תוביבסב ןקתהב שומיש .(ימיכ לעפמ וא ןמש ןסחמ
ןוכנ אל שומיש .תיתיבה תלוספה םע םכילשהל ןיא .תוימוקמה תונקתל םאתהב םירזיבאה תאו ,הללוסה תא ,הז ןקתה ךלשה
.תורחא תונכס וא ץוציפ ,הפירשל םורגל לולע הללוסב
.תומיוסמ תוביבסב קבאבו םימב דימעכ אצמנו קדבנ הז ןקתה
ידכ .ןקתהל קזנ םורגל לולע הזכ ןויסינ ,הללוסה תא איצוהל הסנת לא ,הרסהל תנתינ הניאש תינבומ הללוסב דיוצמ ןקתהה
.השרומ תוריש זכרמל ןקתהה תא אבה ,הללוס ףילחהל
,םייניעל זתוה וא רועב עגנ טילורטקלאה םא .םייניעה וא רועה םע עגמב אובי אל ףלודה טילורטקלאהש אדו ,תפלוד הללוסה םא
.אפור םע ץעייתהו םייקנ םימב דימ ףוטש
.תולקב שיגנ אוהשו ןקתהה תברקב עקשל רבוחמ חתמה םאתמש אדו ,ןקתהה תניעט תעב
.שומישב וניא רשאכ ןקתההמו למשחה עקשמ ןעטמה תא קתנל שי
רוזחימוקוליסלעעדימ
םיינורטקלאה םירצומה לכ תא תונפל שיש ךל ריכזמ הזיראה וא דועיתה ,הללוסה ,רצומה לע X םע הפשא חפ למס
.הליגרה תיתיבה הפשאה םע הלא םירצומ ךילשהל ןיא .רצומה ייח םויסב תודרפנ תלוספ ףוסיא תודוקנל תוללוסהו
ינורטקלאו ילמשח דויצ תלוספ לש דרפנ רוזחימל המיאתמ ףוסיא תדוקנב דויצה תא ךילשהל שמתשמה תוירחאב
.תוימוקמה תונקתל םאתהב תוללוסה תא ןכו (WEEE)
רמשמש ןפואב רזחומת (EEE
) תינורטקלאו תילמשח תלוספש חיטבהל םירזוע דויצה לש םיתואנ רוזחימו ףוסיא
ייח ףוסב יואר אל רוזחימ וא/ו םיקזנ ,גגושב רבש ,יואר אל לופיט .הביבסה לעו םדאה תואירב לע ןגמו ךרע ילעב םירמוח
ןכוסל ,תוימוקמה תויושרל הנפ ,תינורטקלא תלוספ יוניפל םילהנה לעו םירתא לע ףסונ עדימל .הביבסלו תואירבל קיזהל םילולע רצומה
.http://consumer.huawei.com/en/ רתאב רקב וא ,םיימוקמה הפשאה יוניפ יתורישל וא רצומה תא תשכר ונממש
םינכוסמםירמוחםוצמצ
םימיוסמ םינכוסמ םירמוחב שומישה תלבגהל עגונב םימיאתמה םיימוקמה םיקוחב םידמוע םיילמשחה םירזיבאה לכו הז ןקתה
סחיב תומיאת תורהצהל .'דכו ,(תוללכנ ולאש ןכיה) תוללוסל עגונב תונקתו EU REACH, RoHS ןוגכ ,ינורטקלאו ילמשח דויצב
.http://consumer.huawei.com/certication תבותכב ונלש רתאב רקב ,RoHS-ו REACH-ל
(EU(יפוריאהדוחיאהלשתורידסמהתושירדבהדימע
וידרירדתלהפישחתושירד
:(RF) וידר רדתל הפישחה יבגל בושח יתוחיטב עדימ
קרפמ לע הדינעו םדא לש םינפהמ דחא מ"ס תוחפל לש קחרמב ןקתהב שומיש תושרוד (RF) וידר ירדתל הפישח רבדב תויחנהה
.(RF) וידר רדתל הגירח הפישחל םורגל לולע ולא תויחנה לע הדפקה יא .דבלב דיה ףכ
background
.תורומשתויוכזהלכ.Huawei Technologies Co., Ltd. 2019©םירצויתויוכז
.והשלכ גוסמ תוירחא הווהמ וניאו דבלב עדימ ןתמל דעונ הז ךמסמ
םירתיהוםיירחסמםינמיס
לש םימושר םיירחסמ םינמיס וא םיירחסמ םינמיס םה
,
Huawei Technologies Co., Ltd.
ידי לע םהב שומיש לכו Bluetooth SIG, Inc.
תולעבב םימושר םיירחסמ םינמיס םה םיוולנה םילילמסהו
Bluetooth
®
הלימה למס
.ןוישירב השענ Huawei Technologies Co., Ltd.
.המאתהב םהילעב לש םניינק תויהל םייושע םירכזנה תורבחו םיתוריש ,םירצומ תומש ןכו םירחא םיירחסמ םינמיס
תויטרפתוינידמ
תבותכב תויטרפה תוינידמב ןייע ,ךלש ישיאה עדימה לע םיניגמ ונא דציכ רתוי בוט ןיבהל ידכ
רחאל םושייה תועצמאב תורישה יאנתו תויטרפה תוינידמ תא ארק וא ,http://consumer.huawei.com/privacy-policy
.ןופלטה םע המאתה עוציב
ץוציפירוזאוםיצפנ
םיטלש םיבצומ םהבש םירוזאב וא םיצוציפ םיעצבתמ םהבש םירוזאב יטוחלאה ןקתהה וא דיינה ןופלטה תא הבכ
.ץוציפה תולועפל הערפהמ ענמיהל ידכ ,"םיינורטקלא םינקתה" וא "רשק ירישכמ" תובכל םירומה
תוחיטבוהלעפה
.תורחא תונכסל וא ץוציפל ,הפירשל םורגל לולע םימאות אל וא םירשואמ אל הללוס וא ןעטמ ,חתמ םאתמב שומיש
. +45°C דע -20°C ןה תוילאדיא תורוטרפמט
ץעייתה ,ףסונ עדימ תלבקל .בל יבצוק וא העימש ירישכמ לש םיעוציבה לע עיפשהל םילולע םימיוסמ םייטוחלא םינקתה
.ךלש תורישה קפס םע
תירשפא הערפה עונמל ידכ בלה בצוק ןיבל ןקתהה ןיב מ"ס 15 לש קחרמ לע רומשל םיצילממ בל יבצוק לש םינרציה
סיכב ןקתהה תא אשית לאו בצוקל ידגנה ףוגה דצב ןקתהה תא קזחה ,בל בצוקב שמתשמ התא םא .בלה בצוק דוקפתב
.ימדק
ירונת ,לגורקימ ירונת ,ןוגכ םומיח ירישכמ לע םתוא חינת לא .הרישי שמש תנירקו ינוציק םוחמ הללוסה תאו ןקתהה תא קחרה
.םירוטאידר וא לושיב
שמתשת לא ,תונואתל הנכסה תא םצמצל ידכ .םיימוקמה תונקתהו םיקוחה רחא אלמל דפקה ,ןקתהב שומישה תעב
.הגיהנ ידכ ךות יטוחלאה ןקתהב
תברקב וא ,ךולכל וא תוחל ,ןשע ,קבא םע תוביבסב וב שמתשת לא ,םיימינפה םילגעמל וא ןקתהה יקלחל קזנ תעינמל
.םייטנגמ תודש
2
background
הניעט.1
רבחו הניעטה תבשות לש םיטנגמה לומ הניעטה תאיצי תא םקמ .אבה רויאב גצומש יפכ ,הניעטה לבכל ןועשה תא רבח
.ךסמה לע גצות הללוסה תניעט תמר .התוא
.הניעטה ינפל הניעטה תאיצי תא בגנ
.הניעט ךרוצל ןועשל ףרוצמש ידועייה הניעטה לבכב שמתשה
הטמל ןצחל
בל בצק רוטינ ןשייח
הניעט תאיצי
1
הלעמל ןצחל
ידכ ןצחלה תא קזחהו ץחל
ליעפהל וא תובכל ,ליעפהל
ןועשה תא שדחמ
Huawei Healthתדרוה.2
QR-ה דוק תא קורס ,ותוא ןיקתהלו Huawei Health םושיי תא דירוהל ידכ
וא Google Play וא AppGallery תונחב Huawei Health תא שפח וא ,לאמשמ
.Apple לש םימושייה תונחב
ןופלטהוןועשהתמאתה.3
הרזעתלבק.4
ךילהת תא םילשהל ידכ ךסמה לעש תוארוהה תא עצבו ןועשה תא רחב ,Huawei Health םושייב םינקתהה תמישרמ
.המאתהה
.שומישל םיפיטו ,תויצקנופו תורבחתה יבגל םיפסונ םיטרפ תלבקל Huawei Health םושייב תנווקמה הרזעב הפצ
AppGallery Google Play
background
background
96725965_02
הריהמ הלחתה ךירדמ
Leather straps are not water resistant. This product is not designed to be a medical
device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data
and measurements should be used for personal reference only. If you experience skin
discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor. The charging dock
is not water resistant. Wipe the port, metal contacts, and the device dry during charging.

Specifications

Huawei 55024553 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products