
BREADMAKER
User Manual
Mod.-Nr.: 303528/20190108FS002

2
Table of contents
1. Deutsch................................................................................................................ 3
2. English ............................................................................................................... 30
3. Italiano ............................................................................................................... 57
4. Français.............................................................................................................. 85
5. Español ............................................................................................................ 115
Inhaltsverzeichnis
.................................................................................. 3
1. Lieferumfang ....................................................................................................... 6
2. Technische Daten................................................................................................. 7
3. Produkt-Details .................................................................................................... 7
4. Vor dem ersten Gebrauch ...................................................................................9
5. Display und Bedienelemente ...............................................................................9
.......................................................................................10
........................................................................................................ 10
8. Programme ........................................................................................................ 11
9. Größe des Brotes und des Bräunungsgrad s ......................................................12
10. Zeitverzögerung ............................................................................................... 12
11. Pause ...............................................................................................................13
........................................................................................................... 13
......................................................................................... 13
..................................................................................... 13
15. Brot backen ..................................................................................................... 14
........................................................................................ 17
....................................................................................17
............................................................................ 17
17. Abmessen von Zutaten ....................................................................................17
18. Reihenfolge von Zutaten..................................................................................18
.......................................................................................18
20. Fehlerbehebung ..............................................................................................19
....................................................................21
22. Beispielrezepte ................................................................................................ 24
.................................................28
.......................................................................................28

3Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIESES
GERÄT
•
dass die Netzspannung mit der Angabe des Typen-
!
• Dieses Gerät darf nicht mit einem beschädigten oder
•
•
•
das Kabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!
•
-
gen oder die Backform entnehmen möchten.
•
• -
-
gefahr!
•
sich Kinder oder gebrechliche Personen in der Nähe

4 Deutsch
•
Elektro- oder Backofen auf.
•
•
•
der Backaufsatz nicht ordnungsgemäß mit Zutaten
•
auf keinen Fall heraus!
• Zum Herausnehmen des Brotes sollte die Backform
unter keinen Umständen auf eine Kante oder Ar-
-
nem Defekt der Backform führen!
•
-
• -
dies die Gefahr eines Brandes oder Kurzschlusses
erhöht!

5Deutsch
• -
•
-
dungen!
•
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Per-
-
-
die Wartung des Gerätes dürfen von Kindern nicht
•
nicht mit dem Gerät spielen!
•
-
• Dieses Gerät darf nicht mit einem externen Zeitge-
ber oder mit einem getrennten Fernsteuersystem

6 Deutsch
•
nicht überschreiten!
•
•
geeignet.
ACHTUNG: Dieses Gerät wird während des Be-
triebs sehr heiß! Es besteht Verbrennungsge-
fahr!
-
-
1. Lieferumfang
• Brotbackautomat
• Knethaken
• Backform
•
•
•

7Deutsch
2. Technische Daten
3. Produkt-Details
Leistungsaufnahme 550 W
4018 g
Features •
• Überhitzungsschutz
•
•
• Konstante Temperatur
•
•
•
• Wärmeisoliertes Design
1
2
3
4

8 Deutsch
5
6
7
8
9
10
Nummer Beschreibung
1 Deckel
2 Fenster
3 Display
4 Bedienelemente
5 Backform
6
7
8 Knethaken
9
10

9Deutsch
4. Vor dem ersten Gebrauch
• -
beschädigt im Lieferumfang enthalten sind.
•
dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
•
-
• -
der in das Gerät ein. Nun ist der Brotbackautomat betriebsbereit.
5. Display und Bedienelemente
Display
Größe
Zeit + Zeit -
Bräunung

10 Deutsch
6. Standardeinstellungen
-
-
den Tabelle entnehmen.
7. START/STOP
-
-
-
• KNEAD1
• KNEAD2
•
•
•
Wenn die Brotbackmaschine in einer der 3 Aufgeh-
BAKE
-
halten.

11Deutsch
-
das Programm fortsetzen.
8. Programme
-
sich die Programmanzeige. Die verschiedenen Programme und
Backen
-
gerer Gehzeit
Vollkornmehl
Kneten und Aufgehen lassen. In diesem Programm gibt
Brötchen oder Ähnliches geeignet.
das Getreide das Wasser aufsaugen und sich aus-
-
-
länglichen Ergebnissen führen kann.
In diesem Programm ist auschließlich Backen möglich.
-
um die Backzeit einzustellen.

12 Deutsch
9. Auswahl der Brotgröße und des Bräunungsgrads
Display mit einem Pfeil angezeigt.
10. Zeitverzögerung
-
-
1.
2.
3.
Hinweis: Wenn Sie zum Beispiel wünschen, dass Ihr Brot in
genau 6 Stunden und 30 Minuten ferg sein soll, drücken Sie die
“Zeit”-Taste, bis 6:30 auf dem Display angezeigt wird. Die maxi-
male einstellbare Zeit beträgt 13 Stunden.
4.
ein Piepton ertönt und der Doppelpunkt beginnt zu blinken. Die

13Deutsch
11. Pause
-
gestellten Zeiten bleiben erhalten.
12. Speicher
-
13. Warmhaltefunkon
-
14. Display-Warnhinweise
-
nenraum des Brotbackautomaten zu hoch. Das aktuell laufende
-
-
-

14 Deutsch
15. Brot backen
-
sich nach dem Backvorgang leichter lösen lässt.
-
-
Hefe oder Backpulver
Trockene Zutaten

15Deutsch
-
-
-
matens!
-
-
-
Achtung!

16 Deutsch
-
-
-
hin.
Empfehlung des Herstellers: Verwenden Sie Mineralwasser sta her-
kömmlichem Wasser, denn dieses macht das Brot luiger!
Brote aus Fergmischungen
-
-

17Deutsch
16. Besondere Hinweise
16.1 Programm 4 (Schnell)
-
Für
die Backform zu geben und im Anschluss die restlichen Zutaten.
-
16.2 Programm 9 (Ultraschnell)
-
-
17. Abmessen von Zutaten
• -
-

18 Deutsch
•
•
-
18. Reihenfolge von Zutaten
-
-
rührung kommen.
-
19. Reinigung und Pege
-
-

19Deutsch
-
bis die Backform einrastet.
-
-
mals zur Reinigung in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
20. Fehlerbehebung
Fehler Fehlergrund Fehlerbehebung
äußerst dicht
benutzt
es ist zu viel Vollkornmehl
mehr Wasser
Früchten und Vollkornmehl
Das Brot fällt beim
-
men
-
gehen zu lassen
- Die Temperatur ist zu
zu schnell
- Zu viel Wasser macht
Raumtemperatur
-
menge an

20 Deutsch
Fehler Fehlergrund Fehlerbehebung
-
nung
den sich zu nah an den
Heizelementen oder
vollständig abkühlen und reinigen
Die Kruste des Brotes
ist zu dick
Form gelassen
-
Die Zutaten sind
ungleichmäßig ver-
mischt und das Brot
ist nicht zufriedenstel-
lend gebacken.
- Ungeeignetes Pro-
Knethaken nicht korrekt
drehen kann
-
mablaufs den Deckel nicht.
dass es gegen den
Deckel stößt
- Umgebungstemperatur
zu hoch.
-
Das Brot ist zu klein
und nicht aufgegan-
gen
-
dass die Hefe alt und
Grund kann eine zu hohe
Wassertemperatur sein.
Das Display zeigt
Die Innenraumtempera-
tur des Brotbackautoma-
tens ist zu hoch.
-
ständig abkühlen.
geknetet
Die Backform ist nicht
Backform oder die vorhandene Teig-

21Deutsch
21. Hinweise zu möglichen Zutaten
Verschiedene Mehlarten
Vollkornmehl
-
Mehl ohne Backpulver
schnelles Backen oder für verschiedene Kekse geeignet.
Glutenmehl
Glutenmehl hat einen hohen Anteil an Gluten und Proteinen. Diese
von Brot geeignet.
Dunkles Weizenmehl
-
Selbsreibendes Mehl
-
lung von Kuchen.
Mais- oder Haferockenmehl

22 Deutsch
Zucker
Eier
Backsoda
Backsoda ist dem Backpulver sehr ähnlich. Backsoda kann in Kombi-
Backpulver
Salz
Fett, Butter und Pflanzenöl

23Deutsch
Wasser und andere Flüssigkeiten
-
Hefe
In der Gehphase setzt die Hefe Kohlendioxide frei. Das Kohlendi-
-
Kühlschrank.
die Hefe zurückzuführen!
1.
2.
3.
4.

24 Deutsch
22. Beispielrezepte
Tipps:
- Benutzen Sie Mineralwasser, um das Brot luftiger und leichter zu
machen.
- Wasser und/oder Milchpulver können ebenfalls durch die gleiche
Menge an Milch ersetzt werden.
Brotrezepte
Vollkornbrot
Brotgröße 850 g
350 ml
Honig
Weizenvollkornmehl
550 g
Trockenhefe
Eiweißbrot
Brotgröße 750 g
250 g
4
Weizenkleie
Backpulver
1 Päckchen
Leinsamen (ganz oder
100 g
Dinkel- oder Haferkleie
30 g
Weißbrot
Brotgröße 1000 g
350 ml
500 g
Hefe
Zucker
Bauernbrot
Brotgröße 1000 g
360 ml
600 g
Trockenhefe 1 Packung
Zucker
Weizensauerteig
getrocknet
30 g

25Deutsch
Teig
Kuchen
Pizzateig
300 g
Frischhefe
2 Esslöffel
200ml
Zucker 1 Prise Zucker
Programm 8 - Teig
Rührkuchen
Eier 3
Zucker
125 g
125 g
Vanillezucker 1 Päckchen
Weißmehl 300 g
Backpulver 1 Päckchen
10 - Kuchen
Hinweis: Die Zuckermenge kann je nach Bedarf variieren.

26 Deutsch
Zeitphasen der verschiedenen Programme und Prozesse
Programm/
Prozess
1. Normal 2 . Franzö-
sisch
3. Vollkorn
Weizen
4. Schnell 5. Süss 6.Ultra
Schnell 1
Brotgröße in g 750 1000 750 1000 750 1000 750 750 1000 750
KNEAD1 (in
9 10 16 18 9 10 7 10 10 12
20 20 40 40 25 25 5 5 5
KNEAD2 (in
14 15 19 22 18 20 8 20 20
25 25 30 30 35 35 30 30
40 40 45 45 60 60 15 40 40 11
BAKE (in
65 70 70 75 65 70 65 65 70 35
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Zeit gesamt
Programm/
Prozess
7. Ultra
Schnell 2
8. Teig 9. Glutenfrei 10.Kuchen 11. Buer-
brot
12. Backen
Brotgröße in g 1000 750 1000 700 1000
KNEAD1 (in
9 20 12 12 10 15 15
20 20 5 40 40
KNEAD2 (in
13 13 20 5 5
30 45 45 30 25 25
9 40 45 45 35 40 40
BAKE (in
40 60 65 70 50 55 10-60
Ja Ja Ja Ja Ja Ja
Zeit gesamt

27Deutsch
23. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
-
-
von hohen Temperaturen fern.
-
-
-
-
-
24. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
-
-

28 Deutsch
-
-
-

29Deutsch
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761

30 English
Table of contents
................................................................................ 31
...............................................................................................34
2. Technical data .................................................................................................... 35
3. Product details ................................................................................................... 35
.................................................................................................. 37
5. Display and Controls ......................................................................................... 37
.................................................................................................. 38
.........................................................................................................38
8. Programs ........................................................................................................... 39
........................................................40
10. Time delay .......................................................................................................40
11. Interval ............................................................................................................ 41
.......................................................................................................... 41
........................................................................................ 41
............................................................................................. 41
15. Baking bread ...................................................................................................42
................................................................................................... 45
...........................................................................................45
................................................................................... 45
.............................................................................45
................................................................................. 46
19. Cleaning and Care ............................................................................................46
...............................................................................................47
21. Tips about possible ingredients ...................................................................... 49
................................................................................................52
..................................................................55
.......................................................................................55

31English
IMPORTANT SAFETY GUIDELINES FOR THIS APPLI-
ANCE
•
nameplate of the appliance!
• This appliance should not be operated if the cable
•
or has been damaged!
•
or handles provided!
•
or any other liquid!
•
mains plug before cleaning it or removing the bak-
ing mould.
•
an edge or over hot surfaces!
• Use only accessories recommended by the appli-
•
persons are nearby.
• Do not place the bread machine near other hot ap-
•

32 English
• -
• Do not turn on the bread machine if the baking at-
-
ents.
•
• -
may damage the baking mould!
• Do not cover the appliance during use! Heat and
steam should be able to escape. It mat result in a
•
or short circuit!
• To disconnect the bread baking machine from the
• Use the appliance only for the intended purposes
described in this user manual!
• Do not use it outdoors!
• This appliance may be operated by children from 8
-

33English
-
gers. The appliance is not a toy. Cleaning and main-
tenance of the appliance should not be done by chil-
•
•
-
• -
• Ensure that you do not exceed the maximum quan-
• Never open the housing of the appliance. There is a
risk of electric shock!
•
not for commercial use.

34 English
CAUTION: This appliance becomes very hot
during use! There is a risk of burns!
user manual carefully so that you can get the most from the product
1. Scope of delivery
• Bread machine
• Kneader
• Baking mould
•
• Kneader remover
•

35English
2. Technical data
3. Product details
550 W
Weight 4018 g
Features • Non-slip base
•
•
•
• Constant temperature
•
•
•
• Heat-insulated design
1
2
3
4

36 English
5
6
7
8
9
10
Number Descripon
1 Lid
2
3 Display
4
5 Baking mould
6
7
8 Kneader
9 Kneader remover
10

37English
4. Before rst use
• Check that the accessories and all parts are complete as per the
scope of supply and are not damaged.
•
• -
and clean the appliance and the accessories again.
• Finally dry all the parts thoroughly. Place them back in the appli-
5. Display and Controls
Display
Time + Time -

38 English
6. Default sengs
socket.
7. START/STOP
about 2 seconds. A long beep indicates that the current program has
• KNEAD1
• KNEAD2
This symbol is displayed if the bread machine is in the
kneading phase.
•
•
•
If the bread machine is in one of the three rising phas-
BAKE
The contents of the baking mould are being baked.

39English
You can pause the program sequences for 10 minutes by pressing the
8. Programs
-
baking
compared to the standard program
-
to inadequate results.

40 English
9. Selecon of bread size and degree of browning
-
10. Time delay
1. First select the desired program.
2.
3.
baking.
Note: If you want, for example, your bread to be ready in
exactly
6 hours and 30 minutes, then press the "Time" buon ll 6:30 is
shown on the display. The maximum adjustable me is 13 hours.
4.
the display.

41English
11. Pause
retained.
12. Memory
minutes. The bread machine can not store the data if the interrup-
13. Keep-warm funcon
-
program ends.
14. Display warnings
the bread machine is too high. The current program needs to be
room temperature.

42 English
15. Baking bread
the baking mould locks into place. Then place the kneader on the
Add the desired ingredients to the baking mould. It is important
yeast.
Dry ingredients

43English
appliance. Never open the lid of the bread machine during the bak-
ing process!
and then removing it. Use the scraper to separate the bread from
the edges of the baking mould. Never use a knife or such sharp ob-
easily.
Cauon!

44 English
-
er remover for this purpose.
Manufacturer's recommendaon: Use mineral water instead of nor-
mal water because this makes the bread uer!
Bread made of ready-mixes
You can use almost any commercially available bread mixes in this
- Turn the bread machine on and add the liquid as recommended on
the ready-mix.
starts.

45English
16. Special notes
16.1 Program 4 (Fast)
the remaining ingredients.
before opening the lid.
16.2 Program 9 (Ultra fast)
-
17. Measuring the ingredients
-
-
•
the measuring cup provided. Keep the cup straight or place it on

46 English
•
•
measuring spoon. The large side of the measuring spoon corre-
this may give you the incorrect measurement.
18. Sequence of ingredients
should not be added.
19. Cleaning and Care
handle.
Wipe the baking mould and kneader using a damp cloth.

47English
-
-
ly. Put them back in the bread machine by placing the baking mould
place.
-
er remover.
Use a damp cloth to clean the rest of the housing and the lid. Gently
20. Troubleshoong
Error Error reason Troubleshoong
very heavy and the
internal structure is
extremely dense
- Too many fruits or too
has been used
The bread collapses
baking
dough to rise
- The temperature is too
too quickly
the dough very heavy
case of doubt
temperature
necessary

48 English
Error Error reason Troubleshoong
of the vent during
baking
them
Disconnect the plug from the sock-
elements.
The crust of the bread
is too thick
the mould
Remove the bread as soon as pos-
needed.
The ingredients are
mixed unevenly and
the bread is not
- Inappropriate program
selected
kneader cannot rotate
properly
program is running.
- Check if the kneader is seated
do not hesitate to contact our cus-
tomer service.
The bread is so large
that it is pushing
against the lid
- Ambient temperature
too high.
necessary.
The bread is too small
and has not risen
used. It is possible that
the yeast is old and
temperature.
temperature.
The inside temperature
of the bread machine is
too high.
completely.
The motor has
but the dough is not
kneaded
The baking mould is not
much to be kneaded

49English
21. Notes on possible ingredients
Dierent types of our
Whole grain
Flour without baking powder
-
Gluten our
Dark wheat our
Self drying our
Corn or oatmeal our
-
also help in improving the taste and texture.
Sugar

50 English
Eggs
Eggs make the bread nutritious and more full. Remove the eggs
completely from the shell before mixing them evenly.
Baking soda
Baking powder
Salt
-
comes smaller if salt is used.
Fat, butter and vegetable oil
Fat increases the shelf life of the bread. The bread becomes softer.
into small pieces.
Water and other liquids
-

51English
Yeast
dioxide makes the bread rise more and provides the soft inner
buy yeast. Put the yeast back in the refrigerator immediately after
each use.
1.
2.
3.
4.

52 English
22. Sample recipes
Tips:
- Use mineral water to make the bread fluffier and lighter.
- Water and / or milk powder can also be replaced with the same
amount of milk.
Bread recipes
Brown bread
Bread size 850 g
350 ml
Honey
1 teaspoon
550 g
Dry yeast
Protein bread
Bread size 750 g
250 g
Protein 4
1 teaspoon
Wheat bran
4 tablespoons
1 small packet
100 g
30 g
White bread
Bread size 1000 g
350 ml
Flour 500 g
Yeast
1 tablespoons
1 tablespoons
1 tablespoons
Farmhouse bread
Bread size 1000 g
360 ml
Flour type 1050 600 g
Dry yeast 1 pack
1 teaspoon
1 teaspoon
-
dough
30 g

53English
Dough
Cake
Pizza dough
Flour 300 g
Fresh yeast
2 tablespoons
200ml
A pinch of sugar
Program 8 - Dough
Pound cake
Eggs 3
125 g
125 g
Vanilla sugar 1 small packet
300 g
1 small packet
10 - Cake
-
Note: The quanty of sugar can vary depending on the requirement.

54 English
Time phases of the various programs and processes
Program /
process
1. Normal 2. French 3. Whole wheat 4.
Fast
5. Sweet 6.Ultra
fast 1
Bread size
in g
750 1000 750 1000 750 1000 750 750 1000 750
KNEAD1 (in
9 10 16 18 9 10 7 10 10 12
20 20 40 40 25 25 5 5 5
KNEAD2 (in
14 15 19 22 18 20 8 20 20
Rise2 (in
25 25 30 30 35 35 30 30
40 40 45 45 60 60 15 40 40 11
BAKE (in
65 70 70 75 65 70 65 65 70 35
Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
Program /
process
7. Ultra-fast
2
8.
Dough
9. Gluten-free 10. Cake 11. Sandwich
bread
12.
Baking
Bread size
in g
1000 750 1000 700 1000
KNEAD1 (in
9 20 12 12 10 15 15
20 20 5 40 40
KNEAD2 (in
13 13 20 5 5
Rise2 (in
30 45 45 30 25 25
9 40 45 45 35 40 40
BAKE (in
40 60 65 70 50 55 10-60
Yes Yes Yes Yes Yes Yes

55English
23. Safety instrucons and disclaimer
Please do not try to open the appliance to carry out repairs or mod-
Do not expose the appliance to sudden changes in temperature or
Check the appliance for any damage before using it. The appliance
described in the user manual. This product is not a toy.
Keep it out of the reach of children or mentally disabled persons.
-
24. Disposal instrucons
Their components have to be separately sent for recycling or dispos-
may permanently damage the environment.
-

56 English
-
-
30179 Hanover
WEEE direcve 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761

57
Italiano
Indice
................................................................ 58
1. Contenuto della confezione ..............................................................................61
.........................................................................................................62
........................................................................................62
.....................................................................................64
....................................................................... 64
...................................................................................65
.........................................................................................................65
8. Programmi ........................................................................................................ 66
9. Dimensioni del pane e grado di doratura .........................................................67
10. Ritardo ............................................................................................................ 67
11. Pausa ..............................................................................................................68
.......................................................................................................... 68
13. Funzione di mantenimento del calore ............................................................68
........................................................................68
..............................................................................................69
........................................................................................72
.................................................................................. 72
........................................................................... 72
...............................................................................17
.............................................................................73
19. Pulizia e cura ...................................................................................................73
20. Eliminazione errori ..........................................................................................74
.......................................................................... 76
.................................................................................. 79
........................82
...........................................................82

58 Italiano
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
PER QUESTO APPARECCHIO
• Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che la
tensione di rete disponibile corrisponda all’indica-
!
• -
• -
to!
• -
• -
chio in acqua o altri liquidi!
•
per pulirlo o per rimuovere il cestello.
• Il cavo e la spina non devono penzolare dai bordi e
• -
• -
ni o persone indifese.
• Non posizionare la macchina per il pane in prossimi-
• -
quidi caldi come la marmellata!

59
Italiano
• -
•
-
• Non rimuovere mai il cestello durante il funziona-
mento!
•
cestello!
• Non coprire l’apparecchio durante l’uso. Possono
• -
-
menta il rischio di incendio o di cortocircuito!
• Per scollegare completamente la macchina per il
-
sa!
•
-
so.
•

60 Italiano
•
-
manutenzione dell’apparecchio non devono essere
eseguite da bambini senza adeguata supervisione!
• -
• -
-
•
un sistema di comando a distanza separato!
• -
dicate in questo manuale!
• Non aprire mai l’alloggiamento dell’apparecchio. Vi
•
non per l’uso commerciale.

61
Italiano
ATTENZIONE: L’apparecchio durante l’uso si ri-
scalda molto! Rischio di usoni!
-
danneggiata.
1. Contenuto della confezione
•
• Pala impastatrice
• Cestello
•
• Gancio per estrarre la pala impastatrice
• Cucchiaio dosatore

62 Italiano
2. Da tecnici
3. Deagli del prodoo
Alimentazione di tensione
Potenza assorbita 550 W
Peso 4018 g
•
• Protezione contro il surriscaldamento
• Funzione ritardo
•
• Temperatura costante
•
•
•
• Design termoisolato.
1
2
3
4

63
Italiano
5
6
7
8
9
10
Numero Descrizione
1 Coperchio
2 Finestrella
3 Display
4
5 Cestello
6 Cucchiaio dosatore
7
8 Pala impastatrice
9 Gancio per estrarre la pala impastatrice
10

64 Italiano
4. Prima del primo ulizzo
•
di danni.
•
•
completamente l’apparecchio. Rimuovere quindi il cestello e la
pala e pulire nuovamente l’apparecchio e gli accessori.
• -
5. Display ed elemen di controllo
Display
Di-
men-
sione
Tem-
po+
Tem-
po-
Doratura

65
Italiano
6. Impostazioni predenite
-
Le spiegazioni delle informazioni sul display si trovano nella seguente
tabella.
7. START/STOP
-
-
• KNEAD1
• KNEAD2
-
•
•
•
BAKE
-
ito.

66 Italiano
-
nuovamente il tasto.
8. Programmi
del programma cambia. I vari programmi e le loro funzioni sono
-
po di lievitazione lungo
farina integrale
tempo possibile
Impastamento e lievitazione In questo programma non
-
-
-

67
Italiano
9. Selezione della dimensione del pane e del grado di doratura
variare a seconda del peso e delle dimensioni del pane. La funzione
10. Ritardo
1.
2. Impostare il peso e il grado di doratura.
3. -
rato. Il tempo visualizzato sul display include il tempo necessario
Nota: Ad esempio, se volete che il vostro pane
sia pronto esat-
tamente tra 6 ore e 30 minu, premere il tasto "Tempo" no a
quando sul display non appare 6:30. Il tempo massimo di funzio-
namento impostabile è di 13 ore.
4.
-
giare. Il tempo residuo viene visualizzato sul display.

68 Italiano
11. Pausa
12. Memoria
-
13. Funzione di mantenimento del calore
-
14. Messaggi di avviso sul display
-
ne deve essere terminato. Aprire il coperchio dell’apparecchio e far
-

69
Italiano
15. Coura del pane
-
bicarbonato o il lievito.
della macchina per il pane. Inserire la spina nella presa.
-
Lievito o lievito in polvere

70 Italiano
-
inizia.
-
aprite mai il coperchio della macchina per il pane durante il processo
-
terminare il programma in esecuzione. Una volta terminato il pro-
-
-
volgere con cautela il cestello in modo da poter estrarre facilmente
il pane.
Aenzione!

71
Italiano
-
-
-
mento del calore.
Consigli del produore: Ulizzare acqua minerale al posto dell'acqua
naturale, perché questo rende il pane più buono!
Pane con impas pron
-
cente.
-
gliato nell’impasto pronto.
-

72 Italiano
16. Istruzioni parcolari
16.1 Programma 4 (veloce)
Per que-
-
di aprire il coperchio.
16.2 Programma 9 (ultraveloce)
-
-
17. Quantà degli ingredien
-
-
•

73
Italiano
• -
•
il cucchiaio dosatore. Il lato grande del cucchiaio dosatore cor-
-
misurazione.
18. Sequenza degli ingredien
-
Assicurarsi che la farina non sia completamente bagnata dal liquido
quando viene aggiunta. Il lievito deve essere aggiunto alla farina sec-
-
-
19. Pulizia e cura
-
dare completamente. Rimuovere il cestello e la pala impastatrice
maniglia. Pulire il cestello e la pala impastatrice con un panno umido.

74 Italiano
-
stoviglie. Asciugare completamente il cestello e la pala impastatrice.
-
posizione.
l’apposito gancio.
Usare un panno umido per pulire la parte restante della macchina e
-
di.
20. Risoluzione anomalie
Anomalie Movo anomalia Risoluzione anomalie
-
mente densa
- È stata messa poca
acqua e troppa farina.
- È stata aggiunta troppa
integrale
farina integrale
Il pane crolla al centro
abbastanza forte da
alta o il lievito agisce
troppo velocemente
- Troppa acqua rende
l’impasto troppo pesante
per pane o amido di mais
-
peratura ambiente
di acqua

75
Italiano
Anomalie Movo anomalia Risoluzione anomalie
-
forno
sono troppo vicini agli
completamente e pulire l’elemento
riscaldante.
troppo spessa
caldo troppo a lungo e
lasciato nello stampo
Togliere il pane il prima possibile e
tenerlo in caldo solo se necessario.
modo non uniforme e
il pane non si
in modo soddisfa-
cente.
- È stato selezionato un
aperto troppo spesso
- La resistenza alla rotazi-
cui la pala impastatrice
non riesce a ruotare
- Non aprire il coperchio mentre il
coperchio
- Temperatura ambiente
troppo alta.
-
-
lievito. È possibile che
il lievito sia vecchio o
potrebbe essere una
temperatura troppo alta
dell’acqua.
temperatura dell’acqua.
Il display mostra
stato premuto il tasto
La temperatura interna
della macchina per pane
Aprire il coperchio dell’apparecchio
macchina.
impastato
-
essere impastato

76 Italiano
21. Note sui possibili ingredien
Diversi pi di farina
Farina integrale
Farina senza lievito in polvere
Farina di glune
Farina di grano tenero
-
Farina autolievitante
-
zione di torte.
Farina di mais o farina d'avena
-
-

77
Italiano
Zucchero
Uova
uova prive guscio quindi mescolarle uniformemente.
Bicarbonato di sodio
-
polvere.
Lievito in polvere
Il lievito in polvere viene utilizzato per cuocere torte o pane con il
Sale
crosta del pane. Attenersi sempre alla ricetta nell’aggiunta del sale!
Grasso, burro e olio vegetale
-
che sia stato precedentemente tagliato a piccoli pezzi.

78 Italiano
Acqua e altri liquidi
come il succo di mela o di arancia
Lievito
Durante la fase di lievitazione il lievito rilascia anidride carbonica.
-
chero e farina come nutrienti.
il lievito in frigorifero immediatamente dopo ogni utilizzo.
dovuto al lievito!
1.
dosatore.
2. Aggiungere un cucchiaino di zucchero bianco al misurino e mes-
-
qua.
3.
4.

79
Italiano
22. Alcuni esempi di ricette
Suggerimenti:
- Utilizzare acqua minerale per rendere il pane più leggero.
Anche l'acqua e/o il latte in polvere possono essere sostituiti dalla
stessa quantità di latte.
Ricette per il pane
Pane integrale
Dimensione del pane 850 g
350 ml
1cucchiaino
Farina integrale
550 g
Lievito secco
3- Farina inte-
scuro
Pane proteico
Dimensione del pane 750 g
250 g
Albumi 4
1 cucchiaino
Crusca di grano
4 cucchiai
Lievito in polvere
100 g
30 g
Pane bianco
Dimensione del pane 1000 g
350 ml
Farina 500 g
Lievito
1 cucchiaio
Zucchero
1 cucchiaio
1 cucchiaio
Pane del contadino
Dimensione del pane 1000 g
360 ml
Tipo di farina 1050 600 g
Lievito secco
1 cucchiaino
Zucchero
1 cucchiaino
pasta acida di fru-
mento
30 g

80 Italiano
Impasto
Torta
Impasto per pizza
Farina 300 g
Lievito fresco
2 cucchiaio
200ml
Zucchero 1 presa di zucchero
Programma 8 - Impasto
-
Pan di spagna
Uova 3
Zucchero
125 g
125 g
Zucchero vanigliato
Farina bianca 300 g
Lievito in polvere
10 - Torta
-
Nota: La quantà di zucchero può variare a seconda delle vostre esigenze.

81
Italiano
Fasi dei vari programmi e processi
Programma/
Processo
1. Normale 2 .
Francese
3. Farina
integrale
4. Veloce 5. Bisco 6. Ultrav-
eloce 1
Dimensione
del pane in g
750 1000 750 1000 750 1000 750 750 1000 750
KNEAD1 (in
9 10 16 18 9 10 7 10 10 12
20 20 40 40 25 25 5 5 5
KNEAD2 (in
14 15 19 22 18 20 8 20 20
25 25 30 30 35 35 30 30
40 40 45 45 60 60 15 40 40 11
BAKE (in
65 70 70 75 65 70 65 65 70 35
Tempo totale
Programma/
Processo
7. Ultrave-
loce 2
8. Im-
pasto
9. Senza
glune
10. Torta 11. Pane da
sandwich
12. Cot-
tura
Dimensione
del pane in g
1000 750 1000 700 1000
KNEAD1 (in
9 20 12 12 10 15 15
20 20 5 40 40
KNEAD2 (in
13 13 20 5 5
30 45 45 30 25 25
9 40 45 45 35 40 40
BAKE (in
40 60 65 70 50 55 10-60
Tempo totale

82 Italiano
23. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
-
-
-
rature.
-
-
mentali limitate.
-
senza preavviso.
24. Indicazioni per lo smalmento

83
Italiano
-
-
-
-
-
30179 Hannover
Direva RAEE 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761

84 Français
Table des maères
.......................................................................85
1. Contenu de la livraison ...................................................................................... 88
..........................................................................................89
.............................................................................................. 89
.............................................................................91
................................................................91
....................................................................................... 92
..................................................................................................... 92
8. Programmes ...................................................................................................... 93
................................................................ 94
.................................................................................................. 94
11. Pause ...............................................................................................................95
.......................................................................................................... 95
................................................................. 95
................................................................. 95
15. Cuire le pain .....................................................................................................96
.................................................................................99
...................................................................................99
......................................................................... 99
...................................................................................99
......................................................................................99
..................................................................................100
...................................................................................101
............................................................103
..................................................................................... 106
.................................109
.................................................................109

85
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
CET APPAREIL
•
!
• Cet appareil ne doit pas mis en service avec un câble
•
• -
•
•
•
•
-
sures !
•
•

86 Français
•
• -
•
-
dients.
• N’extrayez en aucun cas le moule pendant le fonc-
•
cas cogner contre un bord ou un plan de travail !
• -
vice ! La chaleur et la vapeur doivent pouvoir
•
•
•

87
Français
•
•
-
-
lance!
•
•
-
• -

88 Français
• -
•
• -
ATTENTION : Pendant le service, l'appareil de-
vient très chaud ! Il existe un risque de brû-
lures !
-
1. Contenu de la livraison
•
•
•
•
•
•

89
Français
2. Caractérisques techniques
3. Parcularités du produit
550 W
Poids 4018 g
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4

90 Français
5
6
7
8
9
10
Numéro Descripon
1 Couvercle
2
3
4
5
6
7
8
9
10 Racloir

91
Français
4. Avant la première ulisaon
• -
tacts et contenus dans le volume de livraison.
•
•
-
• -
5. Achage et éléments de commande
Taille
Temps + Temps -
Brunissage

92 Français
6. Paramètres par défaut
7. START/STOP
• KNEAD1
• KNEAD2
symbole apparaît.
•
•
•
BAKE
Le contenu du moule est cuit.
Le produit de boulangerie est tenu au chaud pendant

93
Français
-
poursuivre le programme en rappuyant sur la touche.
8. Programmes
-
temps de marche
-
-
-
temps de cuisson.

94 Français
9. Sélecon de la taille du pain et du degré de brunissage
-
10. Temporisaon
1.
2.
3.
Remarque : Si par exemple vous souhaitez que votre pain soit
prêt
exactement dans 6 heures et 30 minutes, appuyez sur la
touche « Temps » jusqu’à ce que l’écran ache 6:30. Le temps
de réglage maximal est de 13 heures.
4.
-

95
Français
11. Pause
-
-
12. Réservoir
-
13. Foncon de mainen de la chaleur
-
-
14. Averssements d'écran d’achage
-

96 Français
15. Cuire le pain
Posez le moule sur l’arbre de transmission et tournez-le dans le
-
-
secteur.
-
Levure ou levure
chimique

97
Français
Puis vous avez le choix entre le lancement direct du processus de
-
-
-
-
-
pain.
Aenon !

98 Français
-
-
chaleur.
Recommandaon du fabricant : Ulisez de l’eau minérale à la place
de l’eau courante pour mieux aérer le pain !
Pains à parr de mélanges prêts à l’emploi
-
-
-

99
Français
16. Instrucons parculières
16.1 Programme 4 (Rapide)
-
-
leur.
-
16.2 Programme 9 (Super rapide)
-
-
compromise.
17. Mesure des ingrédients
-
•
droit et posez-le sur une surface plane.

100 Français
•
•
-
18. Ordre des ingrédients
sel et poudre de lait etc.
ne doit pas entrer en contact avec le sel.
-
-
ex. les œufs ou les fruits.
19. Neoyage et entreen

101
Français
-
-
20. Dépannage
Erreur Mof du défaut Dépannage
lourd et la structure
dense
- Une trop grande quan-
- Une trop grande quan-
d’eau
Le pain retombe au
milieu pendant la
cuisson
forte pour faire lever la
pâte
haute ou la levure agit
trop vite
- Une trop grande quan-
d’eau

102 Français
Erreur Mof du défaut Dépannage
-
dant la cuisson
prise et laissez l’appareil se refroidir
La croûte du pain est
longtemps tenu au chaud
cuit de
souvent ouvert
au point que le crochet
tourner correctement.
- Choisissez le bon programme.
- N’ouvrez pas le couvercle pendant
Le pain est si grand
qu’il peut cogner
contre le couvercle
- Une trop grande quan-
trop haute.
et laissez la machine se refroidir
cependant la pâte
pâte est trop grande pour

103
Français
21. Indicaons des ingrédients possibles
Diérents types de farine
Farine complète
d’autres sortes de farine.
Farine sans levure chimique
-
rents types de biscuits.
Farine au gluten
Farine de blé sombre
-
Farine autopropulsée
Farine de maïs ou de ocons d’avoine
goût et la texture.

104 Français
Sucre
Œufs
Soude
Levure chimique
Sel
-
Matière grasse, beurre et huile végétale

105
Français
Eau et autres liquides
Levure
dioxyde de carbone fait plus lever le pain et assurer une structure
farine comme nutriment.
pas bien !
1.
2.
levure dans l’eau.
3. Posez le gobelet doseur pendant env. 10 minutes sur un endroit
4.

106 Français
22. Exemples de recettes
Astuces :
- Utilisez de l’eau minérale pour aérer et alléger le pain.
- L’eau et/ou la poudre de lait peuvent même être remplacés par la
même quantité de lait.
Recettes de pain
Pain complet
Taille du pain 850 g
350 ml
550 g
3 - farine com-
Pain protéiné
Taille du pain 750 g
Fromage blanc
250 g
4
soupe
Levure chimique
1 sachet
Graines de lin (en-
100 g
d’avoine
30 g
-
bre
Pain blanc
Taille du pain 1000 g
350 ml
Farine 500 g
Levure
soupe
soupe
Huile d’olive
soupe
Pain de campagne
Taille du pain 1000 g
360 ml
Farine type 1050 600 g
1 paquet
30 g
-
enne

107
Français
Pâte
Gâteau
Pâte à pizza
Farine 300 g
Levure fraîche
Huile d’olive
200 ml
Programme 8- Pâte
Quatre-quarts
Œufs 3
125 g
125 g
1 sachet
Lait
Farine blanche 300 g
Levure chimique 1 sachet
10 - Gâteau
Remarque : La quanté de sucre peut varier si nécessaire.

108 Français
Phases temporelles des diérents programmes et processus
Programme/
Processus
1. Normal 2. Français 3. Blé complet 4. Rapi-
de
5. Sucré 6 .
Ultra
rapi-
de 1
Taille du pain
en g
750 1000 750 1000 750 1000 750 750 1000 750
KNEAD1 (en
9 10 16 18 9 10 7 10 10 12
20 20 40 40 25 25 5 5 5
KNEAD2 (en
14 15 19 22 18 20 8 20 20
25 25 30 30 35 35 30 30
40 40 45 45 60 60 15 40 40 11
BAKE (en
65 70 70 75 65 70 65 65 70 35
Temps total
Programme/
Processus
7. Ultra
Rapide 2
8. Pâte 9. Sans gluten 10.
Gâteau
11. Pain à sand-
wich
12.
Cuire
Taille du pain
en g
1000 750 1000 700 1000
KNEAD1 (en
9 20 12 12 10 15 15
20 20 5 40 40
KNEAD2 (en
13 13 20 5 5
30 45 45 30 25 25
9 40 45 45 35 40 40
BAKE (en
40 60 65 70 50 55 10-60
Temps total

109
Français
23. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité
-
-
-
-
-
24. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
des composants toxiques ou dangereux pourraient endommager

110 Français
-
Direcve DEEE 2012/19/UE
DEEE Numéro de registre : DE 67896761

111Español
Índice de contenidos
Indicaciones de seguridad importantes ..............................................................112
1. Volumen de suministro ...................................................................................115
................................................................................................. 116
3. Detalles del producto ......................................................................................116
4. Antes del primer uso .......................................................................................118
5. Pantallas y controladores ................................................................................ 118
...................................................................................119
...................................................................................................119
8. Programas........................................................................................................120
9. Tamaño del pan y nivel de tostados ................................................................121
.................................... 121
11. Pausa .............................................................................................................122
........................................................................................................ 122
.............................................................122
........................................................122
15. Hornear pan .................................................................................................. 123
..............................................................................126
.................................................................................... 126
............................................................................126
........................................................................................ 126
.............................................................................127
19. Limpieza y cuidado ........................................................................................ 127
................................................................................... 128
21. Notas sobre posibles ingredientes ................................................................130
...................................................................................... 133
......................136
..........................................................................136

112 Español
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA ESTE APARATO
•
en la placa.
•
dañados o defectuosos.
• -
do.
•
los mangos previstos para ello.
•
•
• No cuelgue el cable ni el enchufe sobre bordes o su-
•
fabricante del aparato. ¡Peligro de lesiones!
•
•
•
calientes como mermelada.
•

113Español
• -
de correctamente.
•
• No golpee el molde sobre un borde o una encimera
•
ocasionarse un incendio si lo cubre con un material
• No coloque papel de aluminio ni otros materiales en
o cortocircuito.
•
•
estas instrucciones de uso.
•
•
o mentales reducidas o falta de experiencia y cono-
del aparato y los peligros que pueden derivarse del

114 Español
los niños se encarguen de la limpieza y el manteni-
•
el aparato.
•
-
•
un sistema de control remoto independiente.
• -
mas como las indicadas en este manual.
• -
•
y no es adecuado para usos comerciales.

115Español
ATENCIÓN: ¡El aparato se calienta mucho du-
rante el funcionamiento! ¡Peligro de quemadu-
ras!
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda dis-
atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo
defectos ni daños.
1. Volumen de suministro
•
• Ganchos de amasar
•
• Jarra medidora
•
•

116 Español
2. Datos técnicos
3. Detalles del producto
Consumo de potencia 550 W
Peso 4018 g
Propiedades •
•
•
•
• Temperatura constante
•
•
•
•
1
2
3
4

117Español
5
6
7
8
9
10
Número Descripción
1 Tapa
2
3 Pantalla
4 Elementos de mando
5
6
7 Jarra medidora
8 Ganchos de amasar
9
10 Rasqueta

118 Español
4. Antes del primer uso
• Compruebe que no falta ninguna pieza ni ninguna presenta da-
ños.
•
•
-
va a limpiar el aparato y los accesorios.
•
5. Pantalla y controladores
Pantalla
Altura
Tiem-
po +
Tiem-
po -
Tostadu-
ra

119Español
6. Conguración estándar
-
fe a una toma de corriente.
-
ciones en la pantalla.
7. START/STOP
programa actual.
• KNEAD1
• KNEAD2
•
•
•
BAKE
-
urado.

120 Español
-
8. Programa
largos
Amasar y levar. Este programa no incluye horneado.
similares.
-
-

121Español
9. Selección del tamaño del pan y nivel de tostado
-
-
10. Conguración de la hora de comienzo del programa
-
1.
2.
3.
Indicación: Si, por ejemplo, desea que su pan esté listo en
6
horas y 30 minutos, pulse el botón «Tiempo» hasta que aparez-
ca 6:30 en la pantalla. Se puede congurar como máximo una
demora de 13 horas.
4.

122 Español
11. Pausa
Puede detener el programa una vez que ha comenzado pulsando el
-
do.
12. Memoria
-
13. Función de mantenimiento de calor
-
14. Mensajes de advertencia en la pantalla
-

123Español
15. Hornear pan
-
Coloque luego en el molde los ingredientes deseados. Respete el or-
de hornear.
-
necte el enchufe a una toma de corriente.
Levadura o polvos de
hornear
Ingredientes secos

124 Español
Luego puede seleccionar si el programa debe comenzar de inmedia-
-
-
-
-
¡Atención! -
den estar muy calientes! Tenga cuidado al manipularlos.

125Español
-
rilla suministrada.
-
de calor.
Recomendación del fabricante: Ulice agua mineral en lugar de
agua de grifo para obtener un pan más esponjoso.
Panes a parr de mezclas de harina
-
-
-
quete de la mezcla de harina.
funcionamiento.

126 Español
16. Observaciones especiales
16.1 Programa 4 (rápido)
Los panes se elaborar normalmente con bicarbonato o polvos de
Para
molde y luego el resto de ingredientes.
-
solo utensilios de cocina de madera para evitar arañar el molde. Pul-
16.2 Programa 9 (ultrarrápido)
-
17. Medir ingredientes
-
•

127Español
•
bien.
•
suministrados. El lado grande de la cuchara medidora equivale
18. Orden de los ingredientes
Respete siempre el orden en el que se deben agregar los ingredien-
contacto con la sal.
-
-
19. Limpieza y cuidado
-
Limpie el molde y el gancho de amasar con un paño ligeramente hu-
-

128 Español
pegado al pan.
-
20. Solución de errores
Error Causa Solución de errores
El pan acabado es
muy pesado y la
estructura interna es
muy densa
harina y muy poca agua
fruta o demasiada harina
integral
-
na integral
El pan se hunde por
el centro durante el
horneado
sostener el pan
- La temperatura es de-
masiado alta o la levadu-
ra ha actuado demasiado
- Demasiado agua hace
que la masa sea muy
pesada
pan o harina de fuerza
- Use la levadura siempre a temper-
atura ambiente
-
dad de agua

129Español
Error Causa Solución de errores
-
horneado
Algunos ingredientes
o se han pegado a los
elementos calentadores
Desconecte el aparato del suminis-
por completo y limpie los elementos
calentadores.
La corteza del pan es
demasiado gruesa
molde y al calor
cuando sea necesario.
Los ingredientes no
se han mezclado de
forma uniforme y el
pan no se ha hornea-
do bien.
programa inadecuado
demasiadas veces
- La resistencia al giro
es demasiado lata y los
ganchos de amasado no
pueden girar correcta-
mente
- No abra la tapa durante el progra-
ma.
- Compruebe que los ganchos de
dude en ponerse en contacto con el
El pan es tan grande
que llega a la tapa
- La temperatura ambien-
tal es demasiado alta.
El pan es muy pe-
queño y no ha levado
levadura. Es posible que
la levadura estuviera in-
ser una temperatura muy
alta del agua.
temperatura del agua.
En la pantalla aparece
La temperatura en el
es demasiado alta.
pero no se amasan los
ingredientes
-
es demasiado grande
-

130 Español
21. Notas sobre posibles ingredientes
Disntos pos de harina
Harina integral
-
tes. Es ideal para mezclarla con otras.
Harina sin polvos de hornear
Esta harina es conocida como harina de trigo. Adecuada para hor-
Harina de fuerza
-
la forma dada. Es especialmente indicada para hornear pan.
Harina de trigo oscura
Harina leudante
Harina de maíz o de copos de avena
Azúcar

131Español
Huevos
Los huevos aportan nutrientes e intensidad al pan. Elimine cualqui-
Bicarbonato
Polvos de hornear
-
Sal
¡Respete siempre las indicaciones de la receta! Demasiada sal
puede afectar al desarrollo de la levadura. Los panes siempre salen
Grasa, mantequilla y aceite vegetal
trozos pequeños.
Agua y otros líquidos
Puede sustituir el agua por leche fresca o agua mezclada con un

132 Español
Levadura
que el pan se hinche y garantiza una estructura interna suave. Pero
a guardar en la nevera.
-
1.
2.
3. Coloque el vaso medidor durante unos 10 minutos en un lugar
caliente sin dar vueltas al agua.
4.

133Español
22. Ejemplos de recetas
Consejos:
- Use agua mineral para obtener un pan más esponjoso y ligero.
- También puede sustituir el agua y la leche en polvo por la misma
cantidad de leche.
Recetas de pan
Pan integral
Tamaño del pan 850 g
Agua templada
350 ml
1cucharadita
Harina de trigo
integral
550 g
Levadura seca
oscuro
Pan de proteínas
Tamaño del pan 750 g
250 g
Claras de huevo 4
1 cucharadita
4 cucharaditas
Polvos de hornear
1 paquete
-
100 g
avena
30 g
Pan blanco
Tamaño del pan 1000 g
Agua templada
350 ml
Harina 500 g
Levadura
1 cucharadita
1 cucharadita
Aceite de oliva
1 cucharadita
Pan campesino
Tamaño del pan 1000 g
Agua templada
360 ml
600 g
Levadura seca 1 paquete
1 cucharadita
1 cucharadita
deshidratada
30 g

134 Español
Masa
Bizcocho
Masa de pizza
Harina 300 g
Levadura fresca
Aceite de oliva
2 cucharadita
200ml
Programa
Bizcocho
Huevos 3
125 g
-
rina
125 g
1 paquete
Leche
Harina de trigo 300 g
Polvos de hornear 1 paquete
10 - Bizcocho
cuenco y mezcle los ingredientes hasta que espumen. Añada la harina y la levadura a la
mantequilla o aceite. Vierta la masa en el molde y ponga en marcha el programa Bizcocho.
Indicación: La candad de azúcar puede variarse.

135Español
Fases de los disntos programas y procesos
Programa/
proceso
1. Normal 2. Francés 3. Trigo inte-
gral
4. Rápido 5. Dulce 6.Ultrar-
rápido 1
Tamaño del
pan en g
750 1000 750 1000 750 1000 750 750 1000 750
KNEAD1 (en
9 10 16 18 9 10 7 10 10 12
20 20 40 40 25 25 5 5 5
KNEAD2 (en
14 15 19 22 18 20 8 20 20
25 25 30 30 35 35 30 30
40 40 45 45 60 60 15 40 40 11
BAKE (en
65 70 70 75 65 70 65 65 70 35
Tiempo total
Programa/
proceso
7. Ultrarrápi-
do 2
8.
Masa
9. Sin gluten 10. Bizco-
cho
11. Pan de
sándwich
12. Horne-
ar
Tamaño del
pan en g
1000 750 1000 700 1000
KNEAD1 (en
9 20 12 12 10 15 15
20 20 5 40 40
KNEAD2 (en
13 13 20 5 5
30 45 45 30 25 25
9 40 45 45 35 40 40
BAKE (en
40 60 65 70 50 55 10-60
Tiempo total

136 Español
23. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
-
-
-
-
Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use
-
-
-
24. Indicaciones de eliminación
-
componentes peligrosos y venenosos pueden producir daños al me-

137Español
-
Direcva WEEE 2012/19/UE
Número de registro WEEE: DE 67896761

138
Notes

139
Notes

WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16
D-30179 Hannover
