
FLOOR TYPE AIR CONDITIONERS
MFZ-KJ09NA MFZ-KJ12NA MFZ-KJ15NA MFZ-KJ18NA
Français
Español
English
INSTALLATION MANUAL
For INSTALLER
• Wheninstallingmultiunits,refertotheinstallationmanual of the multi unit for
outdoorunitinstallation.
MANUAL DE INSTALACIÓN
PARA EL INSTALADOR
• Alinstalarunidadesmúltiples,consulteelmanualdeinstalacióndelaunidad
múltipleparaobtenerinformaciónsobrelainstalacióndelaunidadexterior.
NOTICE D’INSTALLATION
POUR L’INSTALLATEUR
• Lorsdel’installationd’unitésmultiples,consultezlanoticed’installationdesuni-
tésexternesmultiples.
JG79Y071H02_cover.indd 1 2016/01/21 13:10:40

En-1
1-1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY
• Besuretoreadthesesafetyprecautionsandinstructions.
• Besuretoobservethewarningsandcautionsspeciedhere.
• Afterreadingthismanual,besuretostoreitwiththeOPERATINGINSTRUCTIONSforfuturereference.
• Pleasereporttoyoursupplyauthorityorobtaintheirconsentbeforeconnectingthisequipmenttothepowersupplysystem.
CAUTION
(Couldleadtoseriousinjurywhenoperatedincorrectly.)
Required Tools for Installation
Tubebenders
Phillipsscrewdriver
Level
Scale
Utilityknifeorscissors
3in.(75mm)holesaw
Torquewrench
Wrench(orspanner)
5/32in.(4mm)hexagonal
wrench
FlaretoolforR410A
GaugemanifoldforR410A
VacuumpumpforR410A
ChargehoseforR410A
Pipecutterwithreamer
ENGLISH
Wheninstallingmultiunits,refertothe
installationmanualofthemultiunitfor
outdoorunitinstallation.
CONTENTS
1.BEFOREINSTALLATION......................1
2.INDOORUNITINSTALLATION.............4
3.OUTDOORUNITINSTALLATION..........8
4.FLARECONNECTION,PIPE
CONNECTION.......................................9
n Do not install the unit by yourself (user).
Improperorincompleteinstallationcouldcausere,electricshock,injury
duetotheunitfalling,orwaterleakage.Consultaqualiedinstallerorthe
dealerfromwhomyoupurchasedtheunit.
n Follow the instructions detailed in the installation manual.
Incompleteinstallationcouldcausereorelectricshock,injuryduetothe
unitfalling,orleakageofwater.
n When installing the unit, use appropriate protective equipment and tools
for safety.
Failuretodosocouldcauseinjury.
n Install the unit securely in a place that can bear the weight of the unit.
Iftheinstallationlocationcannotbeartheweightoftheunit,theunitcould
fallcausinginjury.
n Perform electrical work according to the installation manual and be sure
to use an exclusive circuit. Do not connect other electrical appliances to
the circuit.
Ifthecapacityofthepowercircuitisinsufcientorthereisincompleteelectri-
calwork,itcouldresultinareoranelectricshock.
n Ground the unit correctly.
Donotconnectthegroundwiretoagaspipe,waterpipe,lightningrodor
telephoneground.Defectivegroundingcouldcauseelectricshock.
n Do not damage the wires.
Damagedwirescouldcausere.
n Be sure to shut off the main power when setting up the indoor P.C. board
or wiring.
Failuretodosocouldcauseelectricshock.
n Usethespeciedwirestosecurelyconnecttheindoorandoutdoorunits.
Attachthewiresrmlytoavoidapplyingstresstotheterminalblock.
Improperconnectioncouldcausere.
n Donotinstalltheunitinaplacewhereammablegasmayleak.
Ifgasleaksandaccumulatesaroundtheunit,itcouldcauseanexplosion.
n Do not use intermediate connection of the power cord or the extension
cord. Do not connect many devices to one AC outlet.
Itcouldcauseareoranelectricshock.
n Usethepartsprovidedorspeciedpartsfortheinstallationwork.
Theuseofdefectivepartscouldcauseaninjuryorleakageofwaterduetoa
re,anelectricshock,theunitfalling,etc.
n When plugging the power supply plug into the outlet, make sure that there
is no dust, blockage, or loose parts both in the outlet and on the plug.
Verify that the power supply plug is completely in the outlet.
Ifthereisdust,blockage,orloosepartsonthepowersupplyplugortheoutlet,
itcouldcauseelectricshockorre.Ifloosepartsarefoundonthepowersupply
plug,replaceit.
n Securely attach the electrical cover to the indoor unit and the service
panel to the outdoor unit.
Iftheelectricalcoveroftheindoorunitand/ortheservicepaneloftheoutdoor
unitarenotattachedsecurely,dust,water,etc.couldcollectintheunitandcould
causeareoranelectricshock.
n When installing, relocating, or servicing the unit, make sure that no sub-
stanceotherthanthespeciedrefrigerant(R410A)enterstherefrigerant
circuit.
Anypresenceofforeignsubstancesuchasaircancauseabnormalpressure
riseandmayresultinexplosionorinjury.Theuseofanyrefrigerantother
thanthatspeciedforthesystemwillcausemechanicalfailure,systemmal-
function,orunitbreakdown.Intheworstcase,thiscouldleadtoaserious
impedimenttosecuringproductsafety.
n Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. Check that the
refrigerant gas does not leak after installation has been completed. If
refrigerant leaks during installation, ventilate the room.
Ifrefrigerantcomesincontactwithare,harmfulgascouldbegenerated.
Ifrefrigerantgasleaksindoors,andcomesintocontactwiththeameofa
fanheater,spaceheater,stove,etc.,harmfulgaseswillbegenerated.
n Use appropriate tools and piping materials for installation.
ThepressureofR410Ais1.6timeshigherthanR22.Notusingtheappropri-
atetoolsandmaterials,orimproperinstallationcouldcausethepipesto
burstcausinganinjury.
n When pumping down the refrigerant, stop the compressor before discon-
necting the refrigerant pipes.
Iftherefrigerantpipesaredisconnectedwhilethecompressorisrunning
andthestopvalveisopen,aircouldbedrawninandthepressureinthe
refrigerationcyclecouldbecomeabnormallyhigh,causingthepipestoburst.
n When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before
starting the compressor.
Ifthecompressorisstartedbeforetherefrigerantpipesareconnectedand
thestopvalveisopen,aircouldbedrawninandthepressureintherefrig-
erationcyclecouldbecomeabnormallyhigh,causingthepipestoburst.
n Fastenaarenutwithatorquewrenchasspeciedinthismanual.
Iffastenedtootight,aarenutcouldbreakandcauserefrigerantleakage.
n Install the unit according to national wiring regulations.
n Depending on the installation area, install a Ground Fault Interrupt (GFI)
circuit breaker.
IftheGroundFaultInterrupt(GFI)circuitbreakerisnotinstalled,anelectric
shockcouldoccur.
n Perform the drainage/piping work securely according to the installation
manual.
Ifthereisdefectinthedrainage/pipingwork,watercoulddripfromtheunit,
anddamagehouseholditems.
n Donottouchtheairinletorthealuminumnsoftheoutdoorunit.
Thiscouldcauseinjury.
n Do not install the outdoor unit where small animals may live.
Ifsmallanimalsentertheunitanddamageitselectricalparts,itcouldcause
amalfunction,smokeemission,orre.Keeptheareaaroundtheunitclean.
WARNING
(Couldleadtodeathorseriousinjury.)
1. BEFORE INSTALLATION
5.
PURGINGPROCEDURES,LEAKTEST,
ANDTESTRUN
.....................................10
6.PUMPINGDOWN................................10
JG79Y071H02_en.indd 1 2016/01/21 13:19:59

En-2
Electricalspecications
MODEL
MFZ-KJ09NA
MFZ-KJ12NA
MFZ-KJ15NA MFZ-KJ18NA
INDOORUNIT
Powersupply(V,PHASE,Hz) 208/230,1,60
Min.CircuitAmpacity (A) 1.0
Fanmotor(F.L.A.) (A) 0.62 0.72
OUTDOORUNIT
Powersupply(V,PHASE,Hz) 208/230,1,60
Max.Fusesize(timedelay)(A) 15 20
Min.CircuitAmpacity (A) 11 16
Fanmotor(F.L.A.) (A) 0.50 0.93
Compressor
(R.L.A.) (A) 8.2 12.0
(L.R.A.) (A) 10.3 15.0
Controlvoltage
Indoorunit-Remotecontroller:(Wireless)
Indoorunit-Outdoorunit:DC12-24V(Polar)
Pipe
Outside
diameter
Minimum
wallthick-
ness
Insulation
thickness
Insulation
material
inch(mm)
Forliquid MFZ-KJ09/12/15/18NA 1/4(6.35)
0.0315
(0.8)
5/16(8)
Heatresistant
foamplastic
0.045Specic
gravity
Forgas
MFZ-KJ09/12NA 3/8(9.52)
0.0315
(0.8)
5/16(8)
MFZ-KJ15/18NA 1/2(12.7)
0.0315
(0.8)
5/16(8)
Limits
Pipelength
MFZ-KJ09/12NA 65ft.(20m)max.
MFZ-KJ15/18NA 100ft.(30m)max.
Heightdifference
MFZ-KJ09/12NA 40ft.(12m)max.
MFZ-KJ15/18NA 50ft.(15m)max.
No.ofbends 10max.
Pipelength
Upto25ft.(7.5m) Noadditionalchargeisrequired.
Exceeding25ft.(7.5m)
Additionalchargeisrequired.
(Refertothetablebelow.)
Refrigeranttobe
added
MFZ-KJ09/12NA 1.08ozeach5ft.(20g/m)
MFZ-KJ15/18NA 1.62ozeach5ft.(30g/m)
1-3. SPECIFICATIONS
1-3-1. POWER SUPPLY AND INDOOR/OUTDOOR
WIRE CONNECTION
• Powershouldbetakenfromanexclusivebranchedcircuit.
•
Wiringworkshouldbebasedonapplicabletechnicalstandards.
• Wiringconnectionsshouldbemadefollowingthediagram.
• Securelytightenscrews.
Connecting wires and the ground wire
• Use solid conductor Min.AWG14 or stranded conductor
Min.AWG14.
• Usedoubleinsulatedcopperwirewith600Vinsulation.
• Usecopperconductorsonly.
*Followlocalelectricalcodes.
Power supply cable and ground wire
• Usesolidorstrandedconductor.
KJ09/12NA Min.AWG14
KJ15/18NA Min.AWG12
• Usecopperconductorsonly.
*Followlocalelectricalcodes.
Note:
Whentheindoorunitispoweredfromtheoutdoorunit,depend-
ingonlocalcode,adisconnectswitchneedstobeinstalledtoa
powersupplycircuit.
1-3-2. REFRIGERANT PIPES
• Topreventcondensation,insulatethetworefrigerantpipes.
• Refrigerantpipebendingradiusmustbe4in.(100mm)ormore.
CAUTION
Besuretousetheinsulationofspeciedthickness(tableonthe
right).Excessiveinsulationmaycauseincorrectinstallationof
theindoorunit,andtoolittleinsulationmaycausecondensate
toform.
• Theunit hasaredconnectionsonbothindoorandoutdoor
sides.
• Removethevalvecoverfromtheoutdoorunit,thenconnect
thepipe.
• Refrigerantpipesareusedtoconnecttheindoorandoutdoor
units.
• Becarefulnottocrushoroverbendthepipeinpipebending.
• Refrigerantadjustment...Ifpipelengthexceeds25ft.(7.5m),
additionalrefrigerant(R410A)chargeisrequired.
(Theoutdoorunitischargedwithrefrigerantforpipelengthup
to25ft.[7.5m])
1-2. SELECTING THE INSTALLATION LOCATION
INDOOR UNIT
• Whereairowisnotblocked.
• Whereairspreadsovertheentireroom.
• Rigidwallandatoorwithoutvibration.
• Whereitis notexposedtodirectsunlight.Do not
exposetodirectsunlightalsoduringtheperiodfol-
lowingunpackingtobeforeuse.
• Whereeasilydrained.
• Atadistance3ft.(1m)ormoreawayfrom your
TVandradio.Operationoftheairconditionermay
interferewithradioorTVreception.Anampliermay
berequiredfortheaffecteddevice.
• Inaplaceasfarawayaspossiblefromuorescent
andincandescentlights.Inordertomaketheinfrared
remotecontroloperatetheairconditionernormally.
Theheatfromthelightsmaycausedeformationor
theultravioletmaycausedeterioration.
• Wheretheairltercanberemovedandreplaced
easily.
• Whereitisawayfromtheotherheatorsteamsource.
REMOTE CONTROLLER
• Whereitiseasytooperateandeasilyvisible.
• Wherechildrencannottouchit.
• Selectthepositionwheretheindoorunitcanreceive
thesignalfromtheremotecontrollerproperly.Check
thatsignalsfromtheremotecontrolleraresurelyre-
ceivedbytheindoorunitfromthatposition(‘beep’or
‘beepbeep’receivingtonesounds).Afterthat,attach
remotecontrollerholdertoapillarorwallandinstall
wirelessremotecontroller.
Note:
Inrooms where inverter type uorescent lamps are
used, the signal from the wireless remote controller
maynotbereceived.
OUTDOOR UNIT
• Whereitisnotexposedtostrongwind.
• Whereairowisgoodanddustless.
• Whererainordirectsunlightcanbeavoidedasmuch
aspossible.
• Whereneighbours are not annoyed by operation
soundorhotair.
• Whererigidwallorsupportisavailabletoprevent
theincreaseofoperationsoundorvibration.
• Wherethereisnoriskofcombustiblegasleakage.
• Wheninstallingtheunitatahighlevel,besureto
securetheunitlegs.
• Whereitisatleast10ft.(3m)awayfromtheantenna
ofTVsetorradio.Operationoftheairconditionermay
interferewithradioorTVreceptioninareaswhere
receptionisweak.Anampliermayberequiredfor
theaffecteddevice.
• Installtheunithorizontally.
• Pleaseinstallitinanareanotaffectedbysnowfall
orblowingsnow.Inareaswithheavysnow,please
install a canopy, a pedestal and/or some bafe
boards.
Note:
Itisadvisabletomakeapipingloopnearoutdoorunit
soastoreducevibrationtransmittedfromthere.
Note:
Whenoperatingtheairconditionerinlowoutside
temperature,besuretofollowtheinstructions
describedbelow.
• Neverinstalltheoutdoorunitinaplacewhereitsair
inlet/outletsidemaybeexposeddirectlytowind.
• Topreventexposuretowind,installtheoutdoor
unitwithitsairinletsidefacingthewalland
abafe
boardontheairoutletside.
Avoidthefollowingplacesforinstallationwhereair
conditionertroubleisliabletooccur.
• Whereammablegascouldleak.
• Wherethereisanexcessiveamountofmachine
oilintheair.
• Whereoilissplashedorwheretheareaislled
withoilysmoke(suchascookingareasandfac-
tories,inwhichthepropertiesofplasticcouldbe
changedanddamaged).
• Saltyplacessuchastheseaside.
• Wheresuldegasisgeneratedsuchashotspring,
sewage,wastewater.
•
Wherethereishigh-frequencyor wireless equip-
ment.
• WherethereisemissionofhighlevelsofVOCs,
including phthalate compounds, formaldehyde,
etc.,whichmaycausechemicalcracking.
JG79Y071H02_en.indd 2 2016/01/21 13:19:59

En-3
Indoorunit
Wallhole
sleeve(C)
Cutoffthe
extralength.
Pipeattachment
strap(E)
Usethewallhole
sleeve(C)to
preventindoor/
outdoorconnect-
ingwire(A)from
contactingmetal
partsinthewall
andtoprotect
thewiringfrom
rodents.
Wallholecover(D)
Sealthewallhole
gapwithputty(H).
Attachthepipe
towallwithpipeat-
tachmentstrap(E).
Attachmentscrew(F)
1-4.INSTALLATIONDIAGRAM
ACCESSORIES
Checkthefollowingpartsbeforeinstallation.
<Indoorunit>
(1) Drainhose*1 1
(2) Remotecontrollerholder 1
(3) Screwsfor(2)3.5×16mm(Black) 2
(4) Pipecover 1
(5) Band 2
(6) Battery(AAA)for(12) 2
(7) Indoorunitmountingbracket 1
(8)
Fixingscrewsfor(7)4×25mm
5
(9) Woodscrewforindoorunitxation 4
(10) Washerof(9) 4
(11)
Felttape(Forleftorleft-rearpiping)
1
(12) Wirelessremotecontroller 1
Note:
*1TheDrainhoseisconnectedtotheunit.
FIELD-SUPPLIED PARTS
(A) Indoor/outdoorunitconnectingwire*2 1
(B) Extensionpipe 1
(C) Wallholesleeve 1
(D) Wallholecover 1
(E) Pipexingband 2to5
(F) Fixingscrewfor(E)4×20mm 2to5
(G) Pipingtape 1
(H) Putty 1
(J)
Drainhose
(orsoftPVChose,19/32in.(15mm)in-
nerdiameterorhardPVCpipeVP16)
1
(K) Refrigerationoil 1
(L) Powersupplycord*2 1
Note:
*2Placeindoor/outdoorunitconnectingwire(A)
andpowersupplycord(L)atleast3ft.(1m)
awayfromtheTVantennawire.
Unitsshouldbeinstalledbylicensedcontractor
accordingtolocalcoderequirements.
Aftertheleaktest,apply
insulatingmaterialtightlyso
thatthereisnogap.
Whenthepipingistobeat-
tachedtoawallcomprisedof
tinplateormetalnetting,use
chemically treated wooden
piece25/32 in. (20 mm) or
thickerbetweenthewalland
thepiping,orwrapinsulation
vinyltape7to8turnsaround
thepiping.
Touseexistingpiping,per-
form COOLoperation for
30minutesandpumpdown
beforeremovingtheoldair
conditioner.Remake flare
accordingtothe dimension
fornewrefrigerant.
(L)
(J)
4
in.
(100
mm)
or
more
14
in.
(350
mm)
or
more
8
in.
(200
mm)
*4
ormore
4in.
(100
mm)
or
more
Unit:inch Unit:mm
31-1/2
19-11/16
Airinlet
Airoutlet
13-9/16
11-1/4
2-3/8
×
13/16
slot
12~12-3/4
1-9/16
800
500
Airinlet
Airoutlet
2-10
×
21slot
344.5
285
150
40
304~325
5-15/16
<KJ09/12>
<KJ15/18>
(J)
(L)
Unit:inch Unit:mm
4
in.
(100
mm)
or
more
4
in.
(100
mm)
or
more
14
in.
(350
mm)
ormore
20
in.
(500
mm)
*6
or
more
Drain piping for outdoor unit
Installtheunithorizontally.
Donotusedrainsocketincoldregions.Drainmayfreezeandmakethefanstop.
Theoutdoorunitproducescondensateduringtheheatingoperation.Selecttheinstallationplacetoensuretopreventtheoutdoorunitand/orthegroundsfrom
beingwetbydrainwaterordamagedbyfrozendrainwater.
33-1/16
13-3/4~14-5/8
19-11/16
Airinlet
Airinlet
Airinlet
Airinlet
Airinlet
6-7/8
15-3/8
13
Airoutlet
2-3/8x13/16slot
1-9/16 40
840
175 500
Airinlet
390
330
349~371
Airoutlet
2-10x21slot
clear*3
*34in.(100mm)ormorewhenfront
andsidesofunitareclear
*4Whenany2sidesofleft,rightand
rearofunitareclear
clear*5
*520in.(500mm)ormorewhenfront
andsidesofunitareclear
*6Whenany2sidesofleft,rightand
rearofunitareclear
Obstacles above
It’spossibleto
installanobstacle
tothefollowing
area.
6in.(150mm)or
belowfromtheoor
4
in.
(100
mm)
or
more
Noobstruction
4
in.
(100
mm)
or
more
1-37/64in.
(40mm)or
less
30°orless
1-49/64in.(45mm)ormore
JG79Y071H02_en.indd 3 2016/01/21 13:20:00

En-4
5
5
Wall
Outdoor
side
2-2. HOLE DRILLING
1)Determinethewallholeposition.
2)Drillaø3in.(ø75mm)hole.Theoutdoorsideshouldbe6/32to9/32in.(5to
7mm)lowerthantheindoorside.
3)Insertwallholesleeve(C).
2-1. FIXING OF INDOOR UNIT MOUNTING BRACKET
• Findastructuralmaterial(suchasastud)inthewallandxbracket(7)horizontallywithxingscrews(8).
• Topreventbracket(7)fromvibrating,besuretoinstallthexingscrewsintheholesindicatedintheillustration.Foraddedsupport,xingscrewsmayalsobeinstalled
inotherholes.
2. INDOOR UNIT INSTALLATION
6-27/32
(174)
5-7/16
(138)
29-17/32 (750)
12-21/64
(313)
2-7/16
(62)
17-1/4
(438)
23/32 (18)
7/8 (22)
2-3/4
(70)
3-13/16
(97)
3-7/64 (79)
23-5/8 (600)
19/32 (15)
FORRIGHTDOWNWARDORLEFTDOWN-
WARDPIPING
(Thefollowinggureisaviewofthebottomof
theindoorunitfromabove.)
FORREARORLEFT-REARPIPING
(Thefollowinggureisafrontview
oftheindoorunitinstallationlocation.)
FORLEFTPIPING FORRIGHTPIPING
2-3/8
(60)
1-3/16
(30)
2-3/8
(60)
1-3/16
(30)
2-3/8
(60)
2-3/8
(60)
29-17/32 (750)
8-37/64
(218)
6-3/16
(157)
12-21/64
(313)
2-7/16
(62)
8-15/32
(215)
5-45/64
(145)
2-61/64
(75)
5-7/8
(150)
2-3/8
(60)
HOLE POSITIONS
ø3in.(ø75mm)
6/32-9/32in.
(5-7mm)
2-3. INDOOR UNIT PREPARATION
Removethefrontpaneloftheindoorunit.
1)Pushdownthetabonthebothsidesoftheunittoopenthefrontpanel.
2)Pullthefrontpaneltowardyoutoremoveit.
3)Removethe2screws.
4)Opentherearhorizontalvane.
5)Pushthe2locationsonthetopofthepanel,andthenpulltheupperpartofthepaneltowardyou.
6)Removethepanelwhileliftingitup(slightly).
Rearhorizontal
vane
Panel
Panel
Push
Indoorunit
Frontpanel
Frontpanel
Indoorunit
Indoor
side
Rearhorizontal
vane
inch(mm)
JG79Y071H02_en.indd 4 2016/01/21 13:20:01

En-5
2-4-3.EMBEDDINGTHEINDOORUNITINAWALL
1.Makeaholeinthewall.
2.Usingreinforcementmaterial,adjustthedepth.
3.Remove6screwsthatxthebasetotheunit.Removethebasefromtheunit.
4.Fixtheindoorunitat4pointswiththeincludedwoodscrews(9)andwashers
(10).Tightenthescrewssecurely.
3
3
3
3
3
3
4
22-41/64 (575)
29-9/64 (740)
2-3/4
(
70
)
4
27-3/4(705)
2-4.INDOORUNITINSTALLATION
2-4-1.INSTALLINGTHEINDOORUNITONTHEFLOOR
1.Placetheindoorunitontheatoor.
2.Fixtheindoorunitat4pointswiththeincludedwoodscrews(9)andwashers
(10).Tightenthescrewssecurely.
2-4-2.MOUNTINGTHEINDOORUNITONTHEWALL
1.Hookthetopoftheindoorunitontheindoorunitmountingbracket(7).
2.Fixtheindoorunitat4pointswiththeincludedwoodscrews(9)andwashers
(10).Tightenthescrewssecurely.
15-15/16(405)
5-25/64
(137)
15-15/64(387)
Reinforcement
material
Unit
Base
Wrapthefelttape(11)tightlyaroundthepipesandhosestartingnearwhere
thepipesandhoseareroutedfromtheindoorunit.(Theoverlapwidthofthe
felttape(11)shouldnotbemorethan1/2ofthetapewidth.)
Felttape(11)
Startwrappingthepipingtape(G)around
thepipesandhose25/64in.(10mm)
insidetheindoorunit.
Fastentheendofthefelttape(11)with
abandagestopper.
Makesurethatthedrainhose
isnotroutedupward.
FORLEFTORLEFT-REARPIPING
Bundletheconnectingpipesanddrainhosetogether,andthenwrapthemin
felttape(11).
Cutandusethelowersidepanelsontheleftandrightsidesoftheindoorunit
asshownbelow.
Smooththecutedgesofthesidepanelssothattheywillnotdamagetheinsula-
tioncoating.
• Forleftorrightpiping
• Installingushagainstawallwithmolding
Molding
Cutthelowersidepanelsto
matchtheheightofthemolding.
Piping
tape
Drainhose
Refrigerantpiping
Indoorunit
Push
Pipingbentoutward
• Besuretoinsulatetheconnectingpipessothattheydonotcontactthe
panel.
• Becarefulnottocrushtheconnectingpipeswhenbendingthem.
(Useatubebendersforleftorrightpiping.)
• Thepipecovercannotbeattachedwithoutconnectingtheconduitpipe
afterconnectingthepipes.
Removethecover.
RIGHTDOWNWARDPIPING OTHERPIPING
Band(5)
Pipecover(4)
Band(5)
Conduitpipe
8-5/64(205)
6-1/2(165)
inch(mm)
2-5. PIPE FORMING AND INSTALLATION
Note: Referto4.FLARECONNECTION,PIPECONNECTION.
Pipe Forming
• Routethedrainhosediagonallybelowtheconnectingpipes.
• Makesurethatthedrainhoseisnotroutedupwardandthatthereareno
wavesinthehose.
• Donotpullthehosewhenapplyingthetape.
• Routethepipingsothatitdoesnotprojectpasttherearoftheindoorunit.
(Refertotheguretotheright.)
Connecting Pipe Installation
• Installtheconnectingpipessothatthepipingcanmoveslightlytothe
front,back,left,andright.
JG79Y071H02_en.indd 5 2016/01/21 13:20:03

En-6
• Makeearthwirealittlelongerthanothers.(Morethan45mm)
• Forfutureservicing,giveextralengthtotheconnectingwires.
• Donotfoldtheexcesswire,orcramitintosmallspace.Takecautionnottodamagethe
wires.
• Besuretoattacheachscrewtoitscorrespondentterminalwhensecuringthecordand/
orthewiretotheterminalblock.
INDOOR UNIT
Terminalblock
208/230VAC
1phase,60Hz
Grounding
terminal**
Disconnect
switch*
OUTDOOR UNIT
Groundingterminal**
Ground
Powersupply
208/230VAC,
1phase2wires.
60Hz
Terminal
block1
Remark:
* Adisconnectswitch(15A
MAX)shouldberequired.
Checkthelocalcode.
** Usearingtongueterminal
inordertoconnectaground
wiretoterminal.
Terminalblock2
2-6. CONNECTING WIRES FOR INDOOR UNIT
Note: Whentheindoorunitispoweredfromtheoutdoorunit,dependingonlocalcode,adisconnectswitchneedstobeinstalledtoapowersupplycircuit.
1)Removetheelectricalcover.
2)Removetheconduitplate.
3)Attachtheconduitpipetotheconduitplatewiththelocknut.Theindoor/outdoorunitconnectingwire(A)appearingfromtheinsideofconduitpipeshouldbe
lessthan7/8in.(23mm).(Fig.1)
4)Processtheendofgroundwire(Fig.2).Connectittothegroundterminaloftheelectricalpartsbox.
5)Processtheendofindoor/outdoorunitconnectingwire(A)(Fig.2).Attachittotheterminalblock.Becarefulnottomakemis-wiring.Attachthewiretotheterminal
blocksecurelysothatitscorecannotbeseen,andnoexternalforceaffectstheconnectingsectionoftheterminalblock.
6)Firmlytightentheterminalscrews.Aftertightening,verifythatthewiresaretightlyfastened.
7)Reinstalltheconduitplate.
8)Reinstalltheelectricalcover.
Fig.1
Lead
wire
19/32in.
(15mm)
Fig.2
Terminalblock
Locknut
Electricalcover
Electricalbox
Conduitpipe
Grounding
terminal
Screw
Lessthan7/8in.
(23mm)
Conduitplate
Conduitpipe
Locknut
Conduitplate
Donotmakedrainpipingasshownbelow.
Accumulated
drainwater
Air
Waving
Water
leakage
Donotraise
Water
leakage
Water
leakage
Tipofdrain
hosedipped
inwater
Ditch
Atleast
1-31/32in.
(50mm)gap
Downward
slope
Drain
hose
SofthoseI.D.
19/32in.
(15mm)
Drainhose
Hardvinylchloride
pipeI.D.1-3/16in.
(30mm)
Insert
securely
Differentdiameterjoint
27-9/16in.
(70cm)or
more
Fig.1 Fig.2 Fig.3
2-7. DRAIN PIPING
• Iftheextensiondrainhosehastopassthrougharoom,besuretowrapitwithcommerciallysoldinsulation.
• Thedrainhoseshouldpointdownwardforeasydrainow.(Fig.1)
• Ifthedrainhoseprovidedwiththeindoorunitistooshort,connectitwithdrainhose(J)thatshouldbeprovidedatyoursite.(Fig.2)
• Whenconnectingthedrainhosetothehardvinylchloridepipe,besuretoinsertitsecurelyintothepipe.(Fig.3)
Fig.5
Projection
Makesureto
hookthecatch.
Drainhose
Pullthehoseto
conrmitiscon-
nectedsecurely.
Fig.4
The Drain hose is removed at installation.
• Whenroutingthedrainpiping,makesurethatthedrainhose
(1)isroutedasshown.(Fig.4)
• Insertthedrainhoseallthewaytothebaseofthedrain
pan(endconnection).(Fig.5)
Makesurethatthecatchofthedrainhoseissecurely
hookedontotheprojectiononthehosettingofthedrain
pan.
• Afterconnectingthedrainhose,besuretopullthehoseto
conrmthatitisconnectedsecurely.
Conduitpipe
Pipe
cover
JG79Y071H02_en.indd 6 2016/01/21 13:20:05

En-7
1)Removethepanel.
2)OpenthecoveroftheindoorcontrolP.C.board.
3)JointheconnectingcabletoCN105and/orCN24ontheindoorcontrolP.C.
board.
4)Routetheconnectingcablethroughthispointinthegure.
5)Attachthecableclampprovidedwithinterface/connectorcabletothethick
partoftheconnectingcablewithascrew4×16asshowninthegure.
6)ClosethecoveroftheindoorcontrolP.C.board.Becarefulnottocatchthe
thinpartoftheconnectingcableinthecover.Reinstallthepanel.
5)
4)
3)CN105
WARNING
Fix the connecting cable at the prescribed position securely.
Incorrectinstallationmaycauseelectricshock,re,and/ormalfunction.
Whenmountingtheinterface
andtheconnectorcable,use
thisscrewtoxtheconnect-
ingcable.
3)CN24
2-9.CONNECTING AN INTERFACE (option)/CONNECTOR CABLE (option) TO THE AIR CONDITIONER
Thinpartoftheconnectingcable.
Placethispartwherecustomers
cannottouchit.
Roomair
conditioner
Mainbodyofaninterface
Thickpartoftheconnecting
cable
Indoorcontrol
P.C.board
CN105forinterface
CN24forconnectorcable
• Connectaninterface/connectorcabletotheindoorcontrolP.C.boardof
anairconditionerwithaconnectingcable.
• Cuttingorextendingtheconnectingcableoftheinterface/connectorca-
bleresultsindefectsinconnecting.Donotbundletheconnectingcable
togetherwithpowersupplycord,indoor/outdoorconnectingwire,and/or
earthwire.Keepasmuchdistanceaspossiblebetweentheconnecting
cableandthosewires.
• Thethinpartoftheconnectingcableshouldbestoredandplaced
wherecustomerscannottouchit.
2-8. FRONT PANEL INSTALLATION
1)Opentherearhorizontalvane.
2)Attachthepanel.Makesurethatthecatchesareengaged.
3)Fixthepanelwithscrews.
4)Insertthebottompartofthefrontpanel.
5)Push3placesontheupperpartofthefrontpaneltocloseit.
Frontpanel
Indoorunit
Indoorunit
Panel
Panel
Rearhorizontal
vane
JG79Y071H02_en.indd 7 2016/01/21 13:20:06

En-8
3-1. CONNECTING WIRES FOR OUTDOOR UNIT
1)Removetheservicepanel.
2)Removetheconduitcover.
3)Attachtheconduitconnectorstotheconduitplatewithlocknutsthensecure
itagainstunitwithscrews.
4)Connectthegroundwiresofindoor/outdoorunitconnectingwire(A)andpower
supplycord(L)totheTBsupport.
5)Loosentheterminalscrews,thenattachindoor/outdoorunitconnectingwire
(A)andpowersupplycord(L)fromtheindoorunitcorrectlytotheterminal
block.Attachthewirestotheterminalblocksecurelysothatthecorescannot
beseen,andnoexternalforceaffectstheconnectingsectionoftheterminal
block.
6)Firmlytightentheterminalscrews.Aftertightening,verifythatthewiresare
tightlyfastened.
7)Installtheconduitcover.
8)Installtheservicepanelsecurely.
3. OUTDOOR UNIT INSTALLATION
Power supply cord (L)
L1
L2
Lead
wire
19/32in.
(15mm)
Terminalblock
Power supply cord (L)
Indoor/outdoorunit
connectingwire(A)
• Makeearthwirealittlelongerthanothers.(Morethan4in.[100mm])
• Forfutureservicing,leavesomeslackintheconnectingwires.
• Besuretoattacheachscrewtoitscorrespondentterminalwhensecuring
thecordand/orthewiretotheterminalblock.
Servicepanel
Locknut
Conduitcover
Conduitplate
Conduitpipe
Grounding
terminal
Grounding
terminal
TBsupport
<KJ09/12>
<KJ15/18>
Terminalblock
toconduitcover
Power supply cord (L)
Indoor/outdoorunit
connectingwire(A)
TBsupport
Servicepanel
Locknut
Conduitcover
Conduit
plate
Conduitpipe
toconduitcover
3-2. PIPE FORMING AND INSTALLATION
Note: Referto4.FLARECONNECTION,PIPECONNECTION.
3-3. INSULATION AND TAPING
1)Coverpipingjointswithpipecover.
2)Foroutdoorunitside,insulatethepiping,includingvalves.
3)Applypipingtape(G)startingfromtheconnectionontheoutdoorunit.
• Whenpipinghastobeinstalledthroughaceiling,closetorwherethetem-
peratureandhumidityarehigh,useadditionaleld-suppliedinsulationto
preventcondensation.
JG79Y071H02_en.indd 8 2016/01/21 13:20:07

En-9
4-1.FLARECONNECTION
1)Cutthecopperpipeasstraightaspossiblewithapipecutter.(Fig.1,2)
2)Removeallburrsfromthecutsectionofthepipe,ensuringthatprecautions
aretakentoavoidgettingmetalshavingsintothepiping.(Fig.3)
3)Removearenutsattachedtoindoorandoutdoorunits,thenputthemon
pipe.
4)Flaringwork(Fig.4,5).Firmlyholdcopperpipeinthedimensionshowninthe
table.SelectAinch(mm)fromthetableaccordingtothetoolyouuse.
5)Check
• ComparethearedworkwithFig.6.
• Ifareisdefective,cutoffthesectionandrepeatprocedure.
Pipe
diameter
inch(mm)
Binch
(mm)
Ainch(mm) Tighteningtorque
Clutch
typetool
forR410A
Clutch
typetool
forR22
Wingnut
typetool
forR22
ft-lb
(kgf•cm)
N•m
ø1/4
(6.35)
21/32
(17)
0to0.02
(0to0.5)
0.04to
0.06
(1.0to1.5)
0.06to
0.08
(1.5to2.0)
10to13
(140to180)
13.7to
17.7
ø3/8
(9.52)
7/8(22)
25to30
(350to420)
34.3to
41.2
ø1/2
(12.7)
1-1/32
(26)
0.08to
0.10
(2.0to2.5)
36to42
(500to575)
49.0to
56.4
ø5/8
(15.88)
1-5/32
(29)
54to58
(750to800)
73.5to
78.4
4. FLARECONNECTION,PIPECONNECTION
Copper
pipe
Good
90°
Tilted
Nogood
Fig.1
Burr
Copperpipe
Sparereamer
Pipecutter
Fig.4
Smoothallaround
Evenlength
allaround
Insideis
shining
withoutany
scratches.
Fig.6
Clutchtype
Flaringtool
Wingnuttype
Uneven Burred
B
Flarenut
Die
Copperpipe
Fig.2
Fig.3
Fig.5
4-2.PIPECONNECTION
• Fastenarenutwithatorquewrenchasspeciedinthetable(referto3-2.).
• Whenfastenedtootight,arenutmayeventuallybreakandcauserefrigerant
leakage.
• Besuretowrapinsulationaroundthepiping.Directcontactwiththebare
pipingmayresultinburnsorfrostbite.
Indoor unit connection
Connectbothliquidandgaspipingstoindoorunit.
• Applyathincoatofrefrigerationoil(K)onthearedendsofthepipes.Do
notapplyrefrigerationoilonscrewthreads.Excessivetighteningtorquewill
resultindamageonthescrew.
• Toconnect,rstalignthecenter,thentightentherst3to4turnsofarenut.
• Usetighteningtorquetableaboveasaguidelineforindoorunitsidejoints,and
tightenusingtwowrenches.Excessivetighteningdamagesthearesection.
Outdoor unit connection
Connectpipestostopvalvepipejointoftheoutdoorunitfollowingthesame
proceduredetailedinindoorunitconnection.
• Fortightening,useatorquewrenchorspanner.
WARNING
When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before
starting the compressor.
JG79Y071H02_en.indd 9 2016/01/21 13:20:07

En-10
5-1. PURGING PROCEDURES AND LEAK TEST
1)
Removeserviceportcapsfromstopvalvesonbothsidesofrefrigerantlines.
(Thestopvalvesarefullyclosedwhenshipped.)Leaveclosed.
2)Connectgaugemanifoldtoportsofstopvalves.
5-4.EXPLANATIONTOTHEUSER
• UsingtheOPERATINGINSTRUCTIONS,explaintotheuserhowtousethe
airconditioner(theremotecontroller,removingtheairlters,placingorremov-
ingtheremotecontrollerfromtheremotecontrollerholder,cleaningmethods,
precautionsforoperation,etc.)
• RecommendthattheuserreadtheOPERATINGINSTRUCTIONScarefully.
Stopvalve
forGAS
Stopvalvecap
(Torque15to
22ft-lb,19.6to
29.4N•m,200
to300kgf▪cm)
Vacuumpump(orthe
vacuumpumpwiththe
functiontopreventthe
backow)
Gaugemanifold
valve(forR410A)
Compoundpressure
gauge(forR410A)
–14.7psi[Gauge]
(–0.101Mpa)
Handle
Low
HandleHigh
Adapterfor
preventingthe
backow
Chargehose
(forR410A)
*Close
*Open
Hexagonal
wrench
Precautionswhenusingthe
controlvalve
Whenattachingthecontrolvalve
totheserviceport,valvecoremay
deformorloosenifexcesspressure
isapplied.Thismaycausegasleak.
Serviceport
Chargehose
Body
Close
Open
Controlvalve
A
Whenattachingthecontrolvalvetothe
serviceport,makesurethatthevalve
coreisinclosedposition,andthen
tightenpartA.DonottightenpartA
orturnthebodywhenvalvecoreisin
openposition.
Serviceportcap
(Torque10to13
ft-Ib,13.7to17.7
N•m,140to180
kgf•cm)
*4to5turns
3)Evacuate the system to 4000 microns from both service valves. System
manifoldgaugesmustnotbeusedtomeasurevacuum.Amicrongaugemust
beusedatalltimes.BreakthevacuumwithNitrogen(N2)intothedischarge
servicevalveto0PSIG.
4)Evacuatethesystemto1500microns.BreakthevacuumwithNitrogen(N2)
intothedischargeservicevalveto0PSIG.
5)Evacuatethesystemto500microns.
6)Closegaugemanifoldvalves,stopthepump,andconducta30minuterise
test.
7)Systemshouldhold500micronsforaminimumof1hour.
8)Fullyopenallstopvalvesonbothsidesofgaspipeandliquidpipe.Operating
withoutfullyopeninglowerstheperformanceandthiscausestrouble.
9)Referto 1-3 and charge the prescribed amount of additional refrigerant if
needed.Besuretochargeslowlywithliquidrefrigerant.Otherwisecomposi-
tionoftherefrigerantinthesystemmaybechangedandaffectperformance
oftheairconditioner.
10)Removegaugemanifoldsandreplaceserviceportcapsandtighten.
11)Leaktest
Stopvalve
forLIQUID
5. PURGING PROCEDURES, LEAK TEST, AND TEST RUN
Pressuregauge
(forR410A)
Caution:
• Aftertestrunorremotesignalreceptioncheck,turnofftheunitwiththe
E.O.SWortheremotecontrollerbeforeturningoffthepowersupply.Ifthis
procedureisnotperformed,theunitwillautomaticallybeginoperationwhen
powersupplyisresumed.
To the user
• Afterinstallingtheunit,explaintotheuseraboutautorestartfunction.
• Ifautorestartfunctionisunnecessary,itcanbedeactivated.Consultthe
servicerepresentativetodeactivatethefunction.Refertotheservicemanual
fordetails.
5-2. TEST RUN
1)Insertpowersupplyplugintothepoweroutletand/or
turnonthebreaker.
2)PresstheE.O.SWonceforCOOL,andtwiceforHEAT
operation.Testrunwillbeperformedfor30minutes.If
theleftlampoftheoperationindicatorblinksevery0.5
seconds,inspecttheindoor/outdoorunitconnecting
wire(A)formis-wiring.Afterthetestrun,emergency
mode(settemperature75°F[24°C])willstart.
3)Tostopoperation,presstheE.O.SWseveraltimes
untilallLEDlampsturnoff.Refertooperatinginstruc-
tionsfordetails.
Checking the remote (infrared) signal reception
PresstheOFF/ONbuttonontheremotecontroller(12)andlistenforan
audibleindicatorfromtheindoorunit.PresstheOFF/ONbuttonagaintoturn
theairconditioneroff.
• Oncethecompressor stops,therestartpreventivedevice operatessothe
compressorwillnotoperatefor3minutestoprotecttheairconditioner.
5-3. AUTO RESTART FUNCTION
Thisproductisequippedwithanautorestartfunction.Whenthepowersupply
iscutoffduringoperation,suchasduringblackouts,thefunctionautomatically
startsoperationintheprevioussettingoncethepowersupplyisresumed.
(Refertotheoperatinginstructionsfordetails.)
Emergencyoperation
switch(E.O.SW)
6. PUMPING DOWN
Whenrelocatingordisposingoftheairconditioner,pumpdownthesystemfollowingtheprocedurebelowsothatrefrigerantisnotreleasedintotheatmosphere.
1)Connectthegaugemanifoldvalvetotheserviceportofthestopvalveonthegaspipesideoftheoutdoorunit.
2)Fullyclosethestopvalveontheliquidpipesideoftheoutdoorunit.
3)Closethestopvalveonthegaspipesideoftheoutdoorunitalmostcompletelysothatitcanbeeasilyclosedfullywhenthepressuregaugeshows0psi[Gauge]
(0Mpa).
4)StarttheemergencyCOOLoperation.
TostarttheemergencyoperationinCOOLmode,disconnectthepowersupplyplugand/orturnoffthebreaker.After15seconds,connectthepowersupplyplug
and/orturnonthebreaker,andthenpresstheE.O.SWonce.(TheemergencyCOOLoperationcanbeperformedcontinuouslyforupto30minutes.)
5)
Fullyclosethestopvalveonthegaspipesideoftheoutdoorunitwhenthepressuregaugeshows(
0.1to0psi[Gauge](0.05to0Mpa))
.
6)StoptheemergencyCOOLoperation.
Tostopoperation,presstheE.O.SWseveraltimesuntilallLEDlampsturnoff.Refertooperatinginstructionsfordetails.
WARNING
When pumping down the refrigerant, stop the compressor before dis-
connecting the refrigerant pipes. The compressor may burst if air etc.
get into it.
JG79Y071H02_en.indd 10 2016/01/21 13:20:07

Sp-1
1-1. POR RAZONES DE SEGURIDAD, DEBERÁ OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE
• Leaatentamenteestasprecaucionesdeseguridadeinstrucciones.
• Observelosmensajesdeatenciónycuidadoespecicadosaquí.
• Cuandohayaacabadodeleerelmanual,guárdelojuntoalMANUALDEINSTRUCCIONESparasufuturareferencia.
• Antesdeconectaresteequipoalsistemadesuministroeléctrico,informeasuproveedoruobtengasuconsentimiento.
ATENCIÓN
(Podríacausarlamuerteolesionesgraves.)
n El usuario no debe instalar la unidad.
Unainstalaciónincorrectaodefectuosapodríacausarincendios,descargas
eléctricasolesionesdebidosaunacaídadelaunidadoescapesdeagua.
Consulteauninstaladorcualicadooalconcesionarioenelqueadquirióesta
unidad.
n Siga las instrucciones incluidas en el manual de instalación.
Unainstalación defectuosa podría causar incendios, descargas eléctricas,
lesionesdebidasaunacaídadelaunidadoescapesdeagua.
n Al instalar la unidad, use equipos y herramientas de protección adecuadas
para garantizar la seguridad.
Denohacerlo,podríasufrirdañoscorporales.
n Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar el peso de la
unidad.
Siellugardeinstalaciónnopuedeaguantarelpesodelaunidad,éstapodría
caerseycausardaños.
n Realice la instalación eléctrica siguiendo las instrucciones del manual de
instalación y asegurándose de emplear un circuito exclusivo. No conecte
otros dispositivos eléctricos al circuito.
Sielcircuitodealimentaciónnotiene suciente capacidad o la instalación
eléctricaesinsuciente,podríaproducirseunincendioounadescargaeléctrica.
n Conecte correctamente la unidad a tierra.
Noconecteelcabledetierraaunatuberíadegas,deagua,pararrayosoal
cabledetierradeunteléfono.Unaconexiónatierradefectuosapodríaprovocar
unadescargaeléctrica.
n Evite dañar los cables.
Unoscablesdañadospodríanprovocarincendios.
n Asegúrese de desconectar el conmutador de alimentación general al
instalar la placa de circuito impreso o el cableado.
Denohacerlo,podríaprovocarunadescargaeléctrica.
n Utilice los cables indicados para conectar de forma segura las unidades
interiores y exteriores. Conecte bien los cables de modo que no queden
tensos en el panel de terminales.
Unaconexiónincorrectapodríaprovocarunincendio.
n No instale la unidad en un lugar donde pueda haber fugas de gas ina-
mable.
Sihayfugasdegasyseacumulaalrededordelaunidad,podríaproducirse
unaexplosión.
n No emplee conexiones intermedias del cable de alimentación ni tampoco
un cable de extensión. Evite también conectar demasiados aparatos a
una sola toma de CA.
Estopodríaprovocarunincendioounadescargaeléctrica.
n Utilice las piezas suministradas o indicadas para efectuar la instalación.
Elempleodepiezasdefectuosaspodríaprovocarlesionesoescapesdeagua
acausadeunincendio,unadescargaeléctrica,lacaídadelaunidad,etc.
n Al conectar el enchufe de alimentación en la toma, asegúrese de que no
hay polvo, obstrucciones o piezas sueltas ni en la toma ni en el enchufe.
Compruebe que el enchufe de alimentación está completamente insertado
en la toma.
Sihaypolvo,obstruccionesopiezassueltasenelenchufedealimentacióno
latoma,podríaprovocarincendiosodescargaseléctricas.Sielenchufede
alimentaciónpresentapiezassueltas,sustitúyalo.
n Fije rmemente la cubierta de la instalación eléctrica a la unidad interior
y el panel de servicio, a la unidad exterior.
Sinosejanconrmezalacubiertadeinstalacióneléctricadelaunidadinterior
yelpaneldeserviciodelaunidadexterior,podríaacumularsepolvo,agua,
etc.enlaunidadyproducirseunincendioounadescargaeléctrica.
n Al instalar, reubicar o reparar la unidad, asegúrese de que en el circuito
de refrigeración no entra ninguna otra sustancia que no sea el refrigerante
especicado (R410A).
Lapresencia de cualquier otra sustancia extraña, como aire por ejemplo,
puedeprovocarunaelevaciónanómaladelapresión,unaexplosiónodaños
corporales.Elusodeunrefrigerantedistintoalespecicadoporelsistema
ocasionaráfallosmecánicos,malfuncionamientodelsistemaoaveríasenla
unidad.Enelpeordeloscasos,estopodríallegaraserunserioimpedimento
paragarantizarelusosegurodelproducto.
n No descargue el refrigerante en el ambiente. Una vez acabada la instala-
ción, compruebe que no haya fugas de gas refrigerante. Si se producen
fugas de refrigerante durante la instalación, ventile la habitación.
Sielrefrigeranteentraencontactoconunallama,podríagenerarsegasnocivo.
Siseprodujeranpérdidasdegasrefrigeranteenuninterioryentraranencon-
tactoconlallamadeuncalefactorconventilador,uncalentador,unaestufa,
etc.segeneraríangasesnocivos.
n Utilice las herramientas apropiadas y los materiales de conducción ade-
cuados para la instalación.
LapresióndelrefrigeranteR410Aes1,6vecesmayorqueladelR22.Sinose
utilizanherramientasomaterialesapropiados,osiserealizaunainstalación
defectuosa,lastuberíaspodríanestallaryprovocarlesiones.
n Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconectar
las tuberías de refrigerante.
Silastuberíasderefrigerantesedesconectanconelcompresorenmarcha
ylaválvuladeretenciónseabre,podríaentraraireylapresióndelciclode
refrigeraciónaumentaríadeformaanómala,loquepodríahacerquelastuberías
estallaran.
n Al instalar la unidad, conecte las tuberías de refrigerante de forma ja
antes de poner en marcha el compresor.
Sielcompresorseponeenmarchaantesdequelastuberíasderefrigerante
esténconectadasylaválvula de retención se abre,podríaentraraireyla
presióndelcicloderefrigeraciónaumentaríadeformaanómala,loquepodría
hacerquelastuberíasestallaran.
n Apriete la tuerca abocardada mediante una llave dinamométrica tal y
como se especica en el presente manual.
Sila aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse y causar
pérdidasderefrigerante.
n Instale la unidad de acuerdo con la normativa para instalaciones eléctri-
cas.
Herramientas necesarias para la instalación
Dobladorasdetubos
DestornilladorPhillips
Nivel
Báscula
Cuchillaotijeras
Brocaparaserrarde3pulg.(75mm)
Llavedinamométrica
Llave(ollavedetuercas)
Llavehexagonalde5/32
pulg.(4mm)
AbocardadorparaR410A
Válvulacolectorademanó-
metroparaR410A
BombadevacíoparaR410A
MangueradecargaparaR410A
Cortadordetuberíasconescariador
ESPAÑOL
Alinstalar unidades múltiples, consulte
elmanualdeinstalacióndelaunidad
múltipleparaobtenerinformaciónsobre
lainstalacióndelaunidadexterior.
ÍNDICE
1.ANTESDELAINSTALACIÓN..............1
2.INSTALACIÓNDELAUNIDAD
INTERIOR.............................................4
3.INSTALACIÓNDELAUNIDAD
EXTERIOR............................................8
4.CONEXIÓNABOCARDADA,
CONEXIÓNDETUBERÍA.....................9
1. ANTES DE LA INSTALACIÓN
CUIDADO
(Podríacausarlesionesgravessisemanipulaincorrectamente.)
n Instale un disyuntor del interruptor de fallo de conexión a tierra (GFI) en
función de la zona de instalación.
Sinoestáinstaladoeldisyuntordelinterruptordefallodeconexiónatierra
(GFI),podríaproducirseunadescargaeléctrica.
n Para efectuar un drenaje y una instalación de tuberías seguros, siga las
indicaciones del manual de instalación.
Undrenajeounainstalacióndetuberíasdefectuosospodríacausarunescape
deaguaenlaunidadydañarlosenseresdelhogar.
n No toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad exterior.
Estopodríacausarlesiones.
n No instale la unidad exterior donde puedan vivir animales pequeños.
Silosanimalespenetranenlaunidadydañanlaspiezaseléctricaspodrían
provocarfallosdefuncionamiento,humosoincendios.Mantengalimpiaelárea
alrededordelaunidad.
5.PROCEDIMIENTOSDEPURGADO,
PRUEBADEFUGASYFUNCION-
AMIENTODEPRUEBA...................... 10
6.BOMBEODEVACIADO.....................10
JG79Y071H02_es.indd 1 2016/01/21 13:32:57

Sp-2
UNIDAD INTERIOR
• Dondenoseobstaculiceelujodeaire.
• Dondeelairesepuedapropagarportodalahabi-
tación.
• Paredrígidaysueloplanosinvibraciones.
• Dondenoestéexpuestoalaluzsolardirecta.
Tampocoladejeexpuestaaluzsolardirectamien-
trasesperaparainstalarla,despuésdehaberla
desembalado.
• Dondepuedadrenarseconfacilidad.
• Aunadistanciade3pies(1m)omásdeltelevisor
olaradio.Elfuncionamiento del acondicionador
deairepuedeinterferirconlacapacidadderecep-
cióndeltelevisorolaradio.Puede ser necesario
conectarelreceptorafectadoaunamplicador.
• Enunlugarlomásalejadoposibledeuorescen-
tesode luces incandescentes.Paraque el con-
troladorremotoporinfrarrojos funcione con nor-
malidad.Elcalordesprendidoporlaslucespodría
provocardeformacionesylaradiaciónultravioleta
podríaprovocareldeterioro.
• Dondeelltrodeairesepuedaextraeryrempla-
zarconfacilidad.
• Donde se encuentre alejada del resto de fuentes
decalorovapor.
CONTROLADOR REMOTO
• Dondeseafácildeutilizarydever.
• Dondelosniñosnopuedantocarlo.
• Seleccionelaposicióndondelaunidadinterior
puedarecibir la señal del controlador remoto co-
rrectamente.Compruebequelasseñalesdelcon-
troladorremotolleguencorrectamentealaunidad
interiordesde esaposición(sonaráunpitidode
recepción“pii”o“piipii”).Acontinuación,jeelso-
portedelcontroladorremotoenlaparedeinstale
elcontroladorremotoinalámbrico.
Nota:
Enhabitacionesconfluorescentesdetipoinversor,
puedequelaseñaldelcontroladorremotoinalámbrico
nosereciba.
UNIDAD EXTERIOR
• Dondenoestéexpuestaaunvientofuerte.
• Dondehayaunbuenujodeairesinpolvo.
• Dondesepuedaevitartodoloposiblelalluviaola
luzdirectadelsol.
• Dondeelruido o el airecaliente causados por el
funcionamientonomolestealosvecinos.
•
Dondehayaunaparedounpuntodeapoyofirme
paraevitarunmayorruidoovibraciónduranteelfun-
cionamiento.
• Dondenoexistariesgodefugasdegascombusti-
ble.
• Siseinstalala unidad en alto,asegúresedejar
laspatasdelaunidad.
•
Dondeestéaunadistanciamínimade10pies(3 m)
decualquierantenadetelevisiónoradio.Enlaszonas
conmalarecepción,elfuncionamientodelaparato
deaireacondicionado puede provocarinterferencias
enestosaparatos.Puedeser necesario conectar el
receptorafectadoaunamplicador
.
• Instalelaunidadenhorizontal.
• Instálelaenunáreadondenosufraelefectopro-
vocadoporunanevada,vientoonieve.Enzonas
deintensanieve,lerogamosqueinstaleuntoldo,
pedestaly/oalgunaspantallasacústicasplanas.
Nota:
Serecomiendaestablecerelcircuitocerrado dela
tuberíacercadelaunidadexteriorparareducirla
vibraciónquepudieratransmitirsedesdeesepunto.
1-2. SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
Nota:
Siutilizaelacondicionadordeairecuandolatem-
peraturaexteriorseabaja,observelasinstruccio-
nessiguientes.
• Noinstalenuncalaunidadexteriorenun
lugarenel que elladode entrada/salida de
airequedeexpuestodirectamentealviento.
• Paraevitarlaexposiciónal viento, instale la
unidadexteriorconelladodeentradadeaire
haciala pared y placa deectoraen el lado
desalidadeaire.
Parainstalar elaparatodeaireacondicionado,evite
loslugaressiguientes dondeesmásprobableque
ocurranproblemas.
• Dondepuedahaberunafugadegasinama-
ble.
• Dondehayademasiadoaceiteparamaquina-
ria.
• Dondepuedahabersalpicadurasdeaceiteo
dondeimpereun ambiente grasiento (como
zonasparacocinaryfábricas,dondelaspar-
tesdeplásticosepodríanalterarydañar).
• Enambientessalobres,comolaszonascos-
teras.
• Dondehayagassulfúrico,comoenzonasde
bañostermales,alcantarillasoaguasresi-
duales.
• Dondehayaalgúnequipoinalámbricoode
altafrecuencia.
• DondehayaelevadasemisionesdeCOV,
incluidoscompuestosdeftalato,aldehídofór-
mico,etc.,quepuedancausarcraqueos.
1-3. ESPECIFICACIONES
1-3-1.
CONEXIÓN DE CABLES DE ALIMENTACIÓN Y
DE LAS UNIDADES INTERIORES/EXTERIORES
•
Laalimentacióndebeprocederdeuncircuitoderivadoexclusivo
.
• Lostrabajosdecableadosedebenbasarenlosestándares
técnicosaplicables.
• Las conexiones decableado deben realizarse segúnelsi-
guientediagrama.
• Aprietermementelostornillos.
Conexión de cables y de cable de tierra
• Utiliceunconductorsólidoconuncalibremín.AWG14oun
conductortrenzadoconuncalibremín.AWG14.
• Utiliceuncabledecobrecondobleaislamientoconelaislan-
tede600V.
• Useúnicamenteconductoresdecobre.
*Sigaloscódigoseléctricoslocales.
Cable de alimentación y cable de tierra
• Utiliceunconductorsólidootrenzado.
KJ09/12NA Mín.AWG14
KJ15/18NA Mín.AWG12
• Useúnicamenteconductoresdecobre.
*Sigaloscódigoseléctricoslocales.
Nota:
Cuandolaalimentacióndelaunidadinteriorprocededela
unidadexterior,enfuncióndelcódigolocal,sedebeinstalarun
interruptordedesconexiónenelcircuitodealimentación.
• Ajustederefrigerante...Silalongituddelatuberíaessupe-
riora25pies(7,5m)seránecesarioemplearmásrefrigeran-
te(R410A).
(Lacargaderefrigerantedelaunidadexteriorestácalculada
paraunalongitudmáximadetuberíade25pies[7,5m])
• Launidadtieneconexionesabocinadasenlosladosinterior
yexterior.
• Retirelatapadelaválvula de la unidad exterior y, aconti-
nuación,conectelatubería.
• Lastuberíasderefrigeranteseempleanpara conectarlas
unidadesinterioryexterior.
• Tengacuidadodeno rompernidoblardemasiadoeltubo
cuandoloexione.
1-3-2.
TUBERÍAS DE REFRIGERANTE
•
Paraevitarlacondensación,aíslelasdostuberíasderefrigerante.
• Elradiode curvatura delatuberíaderefrigerantedebe ser
de4pulg.(100mm)omás.
CUIDADO
Asegúresedeutilizarunaislamientodegrosorespecicado(tabla
deladerecha).Elusoexcesivodeaislantepuedecausaruna
instalaciónincorrectadelaunidadinterioryelusodeunacanti-
dadinsucientedeaislantepuedeprovocarlacondensación.
Especicaciones eléctricas
MODELO
MFZ-KJ09NA
MFZ-KJ12NA
MFZ-KJ15NA MFZ-KJ18NA
UNIDADINTERIOR
Alimentación(V,FASE,Hz) 208/230,1,60
Amperajemín.delcircuito (A) 1,0
Motordelventilador(F.L.A.)
(A) 0,62 0,72
UNIDADEXTERIOR
Alimentación(V,FASE,Hz) 208/230,1,60
Tamañomáx.delfusible
(tiempodepropagación)
(A)
15 20
Amperajemín.delcircuito (A) 11 16
Motordelventilador(F.L.A.)
(A) 0,50 0,93
Compresor
(R.L.A.) (A) 8,2 12,0
(L.R.A.) (A) 10,3 15,0
Tensióndecontrol
Unidadinterior-controlremoto:(inalámbrica)
Unidadinterior-unidadexterior:DC12-24V(polarizada)
Tubería
Diámetro
exterior
Grosormínimo
delapared
Grosordel
aislamiento
Materialaislante
pulgadas(mm)
Paralíquido
MFZ-KJ09/12/15/18NA
1/4(6,35)
0,0315
(0,8)
5/16(8)
Plásticodeespu-
matermorresis-
tenteconunpeso
especícode
0,045
Paragas
MFZ-KJ09/12NA
3/8(9,52)
0,0315
(0,8)
5/16(8)
MFZ-KJ15/18NA
1/2(12,7)
0,0315
(0,8)
5/16(8)
Límites
Longituddela
tubería
MFZ-KJ09/12NA
máx.65pies(20m)
MFZ-KJ15/18NA
máx.100pies(30m)
Diferenciade
altura
MFZ-KJ09/12NA
máx.40pies(12m)
MFZ-KJ15/18NA
máx.50pies(15m)
Nºdecurvaturas máx.10
Longituddelatubería
Hasta25pies(7,5m) Nosenecesitamáscarga.
Másde25pies(7,5m)
Senecesitamáscarga.
(Véaselatablamásadelante.)
Cantidadderefrige-
ranteaañadir
MFZ-KJ09/12NA
1,08oz.cada5pies(20g/m)
MFZ-KJ15/18NA
1,62oz.cada5pies(30g/m)
JG79Y071H02_es.indd 2 2016/01/21 13:32:57

Sp-3
Unidad
interior
Manguitodel
oriciodela
pared(C)
Cortelaexten-
siónsobrante.
Abrazaderade
sujecióndela
tubería(E)
Utiliceelman-
guitodeloricio
delapared(C)
paraimpedirque
loscablesdeco-
nexióninteriores/
exteriores(A)
esténencontacto
conlaspiezas
metálicasdela
paredyparapro-
tegerelcableado
delosroedores.
Cubiertadeloriciodelapared(D)
Selleelhuecodela
paredconmasilla(H).
Fijelatuberíaalapared
conlaabrazaderade
sujecióndelatubería(E).
Tornillodesujeción(F)
1-4. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN
Launidaddebeserinstaladaporelservicio
ocialdeacuerdoconlanormativalocal.
Despuésdelaprueba
defugas,apliquematerial
aislantedemodoqueno
quedenhuecos.
Cuandolastuberíasdeban
instalarseenunapared
compuestadeplacasde
latónorejillasmetálicas,
pongauntrozodemadera
tratadaquímicamentede
25/32pulg.(20mm)omás
degrosorentrelaparedy
lastuberías o envuelva las
tuberíascon7u8vueltas
decintaaislantedevinilo.
Parautilizartuberíasya
existentes,activeelmodo
COOL(REFRIGERACIÓN)
durante30minutosyrealice
elbombeodevaciadoantes
deretirarel acondicionador
deaireantiguo.Adapteel
abocardadoalasdimensio-
nesparaelnuevorefrige-
rante.
(L)
(J)
4
pulg.
(100
mm)
o
más
14
pulg.
(350
mm)omás
8
pulg.
(200
mm)*4
o
más
4
pulg.
(100
mm)
o
más
Unidad:pulgada
Unidad:mm
31-1/2
19-11/16
Entradadeaire
Salidadeaire
13-9/16
11-1/4
Ranurade
2-3/8
×
13/16
12~12-3/4
1-9/16
800
500
Entradadeaire
Salidadeaire
Ranurade
2-10
×
21
344,5
285
150
40
304~325
5-15/16
<KJ09/12> <KJ15/18>
(J)
(L)
Unidad:pulgada Unidad:mm
4pulg.
(100
mm)
o
más
4
pulg.
(100
mm)
o
más
14
pulg.
(350
mm)omás
20
pulg.
(500
mm)
*6
o
más
Tubería de drenaje para la unidad exterior
Instalelaunidadenhorizontal.
Noutilicetapadedesagüeenregionesfrías.Eldesagüesepuedecongelaryprovocarlaparadadelventilador.
Launidadexteriorprovocacondensacióndurantelafuncióndecalefacción.Seleccioneunlugarparalainstalaciónenelquelaunidadexteriorylosterminales
detierranosehumedezcanconaguadedrenajenisedañendebidoalacongelacióndeesteaguadedrenaje.
33-1/16
13-3/4~14-5/8
19-11/16
Entradadeaire
Entradadeaire
Entradade
aire
Entradadeaire
Entradadeaire
6-7/8
15-3/8
13
Salidadeaire
Ranurade
2-3/8x13/16
1-9/16
40
840
175 500
Entradadeaire
390
330
349~371
Salidadeaire
Ranurade
2-10x21
espaciosin
obstáculos*3
*34pulg.(100mm)omáscuando
quedeespaciodelanteyaambos
ladosdelaunidad
*4Cuandoquedeespacioa2ladosdelauni-
dad:alaizquierda,aladerechaodetrás
espaciosin
obstáculos*5
*520pulg.(500mm)omáscuando
quedeespaciodelanteyaambos
ladosdelaunidad
*6Cuandoquedeespacioa2ladosdelauni-
dad:alaizquierda,aladerechaodetrás
Obstáculos sobre la
unidad
Enestazonapuede
haberobstrucciones.
Sinobstrucciones
1-37/64pulg.
(40mm)o
menos
30°omenos
1-49/64pulg.(45mm)omás
ACCESORIOS
Antesdelainstalación,compruebequetienelassiguientespiezas.
<Unidadinterior>
(1) Mangueradedrenaje
*1
1
(2) Soportedelcontroladorremoto 1
(3) Tornillospara(2)3,5×16mm(negro) 2
(4) Recubrimientodeltubo 1
(5) Banda 2
(6) Batería(AAA)para(12) 2
(7)
Soportedemontajedelaunidadinterior
1
(8)
Tornillodejaciónpara(7)4×25mm
5
(9)
Tirafondoparalajacióndelaunidadinterior
4
(10) Arandelapara(9) 4
(11)
Cintadeeltro(paratuberíasizquier-
daoposteriorizquierda)
1
(12) Controladorremotoinalámbrico 1
Nota:
*1
Lamangueradedrenajeestáconectadaalaunidad.
PIEZAS NO SUMINISTRADAS POR EL PRO-
VEEDOR
(A)
Cabledeconexióninterior/exterior*2
1
(B) Tuberíadeextensión 1
(C) Manguitodeloriciodelapared 1
(D) Cubiertadeloriciodelapared 1
(E) Bandadejacióndelatubería 2-5
(F)
Tornillodejaciónpara(E)4×20mm
2-5
(G) Cintaparatubería 1
(H)
Masilla
1
(J)
Mangueradedrenaje
(oPVCblando,manguerade19/32pulg.(15mm)
dediámetrointeriorotubodePVCrígidoVP16)
1
(K) Aceiterefrigerante 1
(L) Cabledealimentación*2 1
Nota:
*2Coloqueelcabledeconexióndelaunidadinte-
rior/exterior(A)yelcabledealimentación(L)al
menosa3pies(1m)dedistanciadelcablede
laantenadetelevisión.
4
pulg.
(100
mm)
omás
4
pulg.
(100
mm)
o
más
6pulg.(150mm)o
menosdelsuelo
JG79Y071H02_es.indd 3 2016/01/21 13:32:58

Sp-4
5
5
Pared
Lado
exterior
2-2. TALADRADO DE ORIFICIOS
1)Determinelaposicióndelosoriciosenlapared.
2)Perforeunoriciode3pulg.(75mm)dediámetro.Elladoexteriordebe
quedarentre6/32y9/32pulg.(5y7mm)másbajoqueelladointerior.
3)Inserteelmanguitodeloriciodelapared(C).
2-1. FIJACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE DE LA UNIDAD INTERIOR
• Localiceunelementoestructuralenlapared(comounpilar)yjeelsoporte(7)horizontalmentecontornillosdejación(8).
• Paraevitarquevibreelsoporte(7),asegúresedecolocarlostornillosdejaciónenlosoriciosqueseindicanenlailustración.Sideseaunamayorjación,pue-
deinstalartambiéntornillosenotrosoricios.
2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
PARATUBERÍASDERECHAOIZQUIERDA
HACIAABAJO
(Lasiguienteguraesunavistadesdearribade
labasedelaunidadinterior.)
PARATUBERÍASPOSTERIOROPOSTE-
RIORIZQUIERDA
(Lasiguienteguraesunavistafrontal
delasituacióndeinstalacióndelaunidad
interior.)
TUBERÍAIZQUIERDA TUBERÍADERECHA
POSICIONES DE LOS ORIFICIOS
ø3pulg.(ø75mm)
6/32-9/32pulg.(5-7mm)
2-3. PREPARACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Retireelpanelfrontaldelaunidadinterna.
1)Presionelaslengüetasenambosladosdelaunidadparaabrirelpanelfrontal.
2)Tiredelpanelfrontalhaciaustedparaextraerlo.
3)Retirelos2tornillos.
4)Abraeldeectorhorizontalposterior.
5)Presioneenlas2posicionesdelapartesuperiordelpanely,acontinuación,tiredelapartesuperiordelpanelendirecciónhaciausted.
6)Retireelpanelmientraslolevanta(ligeramente).
Deectorhorizontal
posterior
Panel
Panel
Empuje
Unidadinterior
Panelfrontal
Panelfrontal
Unidadinterior
Deectorhorizontal
posterior
Lado
interior
pulgadas(mm)
6-27/32
(174)
5-7/16
(138)
29-17/32 (750)
12-21/64
(313)
2-7/16
(62)
17-1/4
(438)
23/32 (18)
7/8 (22)
2-3/4
(70)
3-13/16
(97)
3-7/64 (79)
23-5/8 (600)
19/32 (15)
2-3/8
(60)
1-3/16
(30)
2-3/8
(60)
1-3/16
(30)
2-3/8
(60)
2-3/8
(60)
29-17/32 (750)
8-37/64
(218)
6-3/16
(157)
12-21/64
(313)
2-7/16
(62)
8-15/32
(215)
5-45/64
(145)
2-61/64
(75)
5-7/8
(150)
2-3/8
(60)
JG79Y071H02_es.indd 4 2016/01/21 13:32:59

Sp-5
3
3
3
3
3
3
4
22-41/64 (575)
29-9/64 (740)
2-3/4
(
70
)
4
2-4-3.
EMPOTRADO DE LA UNIDAD INTERIOR EN UNA PARED
1.Hagaunoricioenlapared.
2.Utilizandomaterialderefuerzo,ajustelaprofundidad.
3.Extraigalos6tornillosquesujetanlabasealaunidad.Retirelabasedela
unidad.
4.Fije launidadinteriorpor4puntos conlostornillosparamadera(9)ylas
arandelas(10)queseproporcionan.Aprietermementelostornillos.
2-4. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
2-4-1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR EN EL SUELO
1.Coloquelaunidadinteriorsobreunasupercieplana.
2.Fije launidadinteriorpor4puntos conlostornillosparamadera(9)ylas
arandelas(10)queseproporcionan.Aprietermementelostornillos.
2-4-2. MONTAJE DE LA UNIDAD INTERIOR EN LA PARED
1.Engancheelextremosuperiordelaunidadinteriorenelsoportedemontaje
delaunidadinterior(7).
2.Fije launidadinteriorpor4puntos conlostornillosparamadera(9)ylas
arandelas(10)queseproporcionan.Aprietermementelostornillos.
2-5 FORMACIÓN E INSTALACIÓN DE LAS TUBE-
RÍAS
Nota: Consulteelpunto4.CONEXIÓNABOCARDADA,CONEXIÓNDE
TUBERÍA.
Formación de las tuberías
• Tiendalamangueradedrenajeendiagonalpordebajodelostubosde
conexión.
• Asegúresedequelamangueradedrenajenoestátendidahaciaarribani
quepresentaondulaciones.
• Notiredelamangueradedrenajeyenvuélvalaconcinta.
• Tiendalatuberíademodoquenopasemásalládelapartetraseradela
unidadinterior.(Consultelaguradeladerecha.)
Conexión de la instalación de tuberías
• Instalelostubosdeconexióndemodoqueelconjuntodetuberíasse
puedamoverligeramentehaciadelante,atrás,izquierdayderecha.
Cintapara
tubería
Mangueradedrenaje
Tuberíade
refrigerante
Tuberíadoblada
haciafuera
Empuje
• Asegúresedeaislarlastuberíasdeconexióndemodoquenoestén
encontactoconelpanel.
• Tengacuidadodenopartirlostubosdeconexiónaldoblarlos.
(Utiliceunadobladoradetubosparalatuberíaizquierdaoderecha).
• Lacubiertadelatuberíanopuedecolocarsesinconectarlatubería
deconduccióndespuésdeconectarlastuberías.
Quitelacubierta.
TUBERÍADERECHAENSENTI-
DODESCENDIENTE
OTROSTENDIDOS
Bandas(5)
Recubri-
mientosde
tubo(4)
Bandas(5)
Materialde
refuerzo
Unidad
Base
pulgadas(mm)
8-5/64(205)
6-1/2(165)
Unidadinterior
Tuberíade
conducción
Cintade
eltro(11)
Comienceaenvolverlacintadetuberías(G)
alrededordelostubosylamanguera25/64
pulg.(10mm)dentrodelaunidadinterior.
Aprieteelextremodelacintadeeltro
(11)conunesparadrapo.
Asegúresedequelamanguerade
drenajenovahaciaarriba.
PARATUBERÍASIZQUIERDAOPOSTERIORIZQUIERDA
Unalostubosdeconexiónconlamangueradedrenajeyenvuélvalosencinta
deeltro(11).
Corteyusolospanelesinferioraladerechaoizquierdadelaunidadinterior
talycomosemuestraacontinuación.
Suaviceloscantosdelospaneleslateralesdemodoquenodañenelrevesti-
mientoaislante.
• Paratuberíasderechaoizquierda
• Instalaciónpegadaalaparedconmoldura
Moldura
Cortelospanelesinferiorespara
ajustarsealaalturadelamoldura.
Envuelvafuertementeconlacintadeeltro(11)lostubosylamanguera
comenzandocercadellugardondesalendelaunidadinterior.(Lacinta
deeltro(11)nosedebesuperponersobresímismamásdeun1/2desu
ancho.)
27-3/4(705)
15-15/16(405)
5-25/64
(137)
15-15/64(387)
JG79Y071H02_es.indd 5 2016/01/21 13:33:01

Sp-6
Nodesagüelastuberíascomoseindicaacontinuación.
Aguadedrenaje
acumulada
Aire
Ondulación
Escape
deagua
Nolalevante
Escape
deagua
Escape
deagua
Extremode
lamanguera
sumergido
enagua
Zanja
Huecode
almenos
1-31/32pulg.
(50mm)
Inclinación
haciaabajo
Manguerade
drenaje
Manguerablandade
19/32pulg.(15mm)
dediámetrointerior
Mangueradedrenaje
Tubodeclorurodevinilo
durode1-3/16pulg.(30
mm)dediámetrointerior
Insértela
deforma
segura
Unióndedistin-
tosdiámetros
27-9/16pulg.
(70cm)omás
Fig.1 Fig.2 Fig.3
2-7. TUBERÍA DE DRENAJE
• Silaextensióndelamangueradedrenajetienequepasarporunahabitación,noolvideforrarlaconaislante(disponibleenelmercado).
• Lamangueradedrenajedebequedarhaciaabajoparafacilitareldrenaje.(Fig.1)
• Silamangueradedrenajesuministradaconlaunidadinterioresdemasiadocorta,conéctelaconlamangueradedrenaje(J)quedebesuministrareldistribuidor.
(Fig.2)
• Alconectarlamangueradedrenajealtubodeclorurodeviniloduro,asegúresedequequedejaalinsertarlaeneltubo.(Fig.3)
Fig.5
Partesaliente
Asegúresede
engancharel
cierre.
Mangueradedrenaje
Tiredelamanguera
paraconrmarqueestá
conectadarmemente.
Fig.4
La manguera de drenaje se retira en la instalación.
•
Altenderlatuberíadedrenaje,asegúresedequelamanguerade
drenaje(1)isetiendetalycomoseindicaacontinuación.(Fig.4)
• Insertelamangueradedrenaje hastallegaralabasedel
depósitodedrenaje(conexióndelatubería).(Fig.5)
Asegúresedequeelcierredelamangueradedrenajeestá
rmementeenganchadoalapartesalienteenelaccesorio
delamangueradeldepósitodedrenaje.
•
Trasconectarlamangueradedrenaje,asegúresedetirardela
mangueraparaconrmarqueestáconectadadeformasegura.
Tuberíade
conducción
Recu-
brimien-
todel
tubo
Observación:
* Esposiblequeserequieraun
interruptordedesconexión
(MÁX.15A).
Consultelanormativalocal.
** Utiliceunterminalenanillo
paraconectarelcablede
tierraalterminal.
2-6. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD INTERIOR
Nota: Cuandolaalimentacióndelaunidadinteriorprocededelaunidadexterior,enfuncióndelcódigolocal,sedebeinstalaruninterruptordedesconexiónenel
circuitodealimentación.
1)Retirelacubiertaeléctrica.
2)Retirelaplacadeconducción.
3)Unalatuberíadeconducciónalaplacadeconducciónconlatuercadejación.Elcabledeconexióndelaunidadinterior/exterior(A)queprocededesdeelinte-
riordelatuberíadeconduccióndebesermenorde7/8pulg.(23mm).(Fig.1)
4)Proceseelextremodelcabledetierra(Fig.2).Conécteloalterminaldetierradelacajadepiezaseléctricas.
5)Proceseelextremodelcabledeconexióndelaunidadinterior/exterior(A)(Fig.2).Conécteloalpaneldeterminales.Procurenoequivocarsealhacerlasconexio-
nes.Fijeconrmezaelcablealpaneldeterminalesdemodoquenoquedealavistaningunadesuspiezasinternasyqueningunafuerzaexternaafectealasec-
cióndeconexióndelpaneldeterminales.
6)Aprietebienlostornillosdelosterminales.Unavezapretadoslostornillos,compruebequeloscablesesténbienjados.
7)Vuelvaainstalarlaplacadeconducción.
8)Vuelvaainstalarlacubiertadelainstalacióneléctrica.
Fuentedealimenta-
ciónde208/230V
CAmonofásica,2
conductores,60Hz
UNIDAD INTERIOR
Paneldeterminales
208/230 V CA mo-
nofásico a 60 Hz
UNIDAD EXTERIOR
Panelde
terminales1
Tierra
Terminaldetierra**
Terminalde
tierra**
Interruptorde
desconexión*
Panelde
terminales2
• Elcabledetierratienequeserunpocomáslargoquelosotros(másde45mm).
• Paraelserviciofuturo,prolongueelcabledeconexión.
• Nodobleelcablesobranteniloalmaceneenunespacioreducido.Tengacuidado
denodañarloscables.
• Aljarelcordónoelcablealpaneldeterminales,asegúresedejarbiencadatorni-
lloasuterminalcorrespondiente.
Tornillo
Cubiertadelains-
talacióneléctrica
Cajaeléctrica
Terminal
detierra
Tuercadebloqueo
Tuberíadeconducción
Placadeconducción
Panelde
terminales
Fig.1
Cable
conductor
19/32pulg.
(15mm)
Fig.2
Menosde7/8
pulg.(23mm)
Placadeconducción
Tuberíade
conducción
Tuercadebloqueo
JG79Y071H02_es.indd 6 2016/01/21 13:33:03

Sp-7
2-8. INSTALACIÓN DEL PANEL FRONTAL
1)Abraeldeectorhorizontalposterior.
2)Instaleelpanel.Asegúresedequeloscierresquedanajustados.
3)Fijeelpanelcontornillos.
4)Insertelaparteinferiordelpanelfrontal.
5)Presioneenlas3posicionesdelapartesuperiordelpanelcentralparacerrarlo.
2-9.
CONEXIÓN DE UNA INTERFAZ (opcional) O UN CABLE CONECTOR (opcional) AL ACONDICIONADOR DE AIRE
Partedelgadadelcablede
conexión.Colóqueladondelos
clientesnopuedantocarla.
Acondicio-
nadorde
airedesala
Cuerpoprincipaldeunainterfaz
Partegruesadelcable
deconexión
Panelde
controlP.C.
interior
CN105paralainterfaz
CN24paraelcableconector
• Conecteunainterfaz/uncableconectoralaplacadecircuitoimpreso
interiordelacondicionadordeairemedianteuncabledeconexión.
• Sicortaoempalmaelcabledeconexióndelainterfazoelcableconec-
tor,seproduciránproblemasenlaconexión.Nopermitaqueseenrollen
entreelloselcabledeconexiónconelcabledealimentación,elcable
deconexióninterior/exterioryelcabledetierra.Mantengaladistancia
máximaposibleentreelcabledeconexiónyesoscables.
• Lapartedelgadadelcabledeconexióndebeguardarseysituarseen
unlugardondelosclientesnopuedantocarla.
Panelfrontal
Unidadinterior
Unidadinterior
Panel
Panel
Deectorhori-
zontalposterior
1)Retireelpanel.
2)AbralacubiertadelpaneldecontrolP.C.interior.
3)UnaelcabledeconexiónaCN105y/oCN24enlaplacadecircuitoimpreso
interior.
4)Tiendaelcabledeconexiónatravésdeestepuntoenlagura.
5)Unalaabrazaderadecablesuministradaconlainterfazoelcableconector
alapartegruesadelcabledeconexiónconuntornillo4×16talycomose
muestraenlagura.
6)CierrelacubiertadelpaneldecontrolP.C.interior.Tengacuidadodeno
engancharlapartedelgadadelcabledeconexiónenlacubierta.Vuelvaa
instalarelpanel.
5)
4)
3)CN105
Cuandomontela
interfazyelcable
conector,utiliceeste
tornilloparajarel
cabledeconexión.
3)CN24
ATENCIÓN
Fije de forma segura el cable de conexión en la posición prescrita.
Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas, fuego
o fallos de funcionamiento.
JG79Y071H02_es.indd 7 2016/01/21 13:33:04

Sp-8
3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
3-1. CABLES DE CONEXIÓN PARA LA UNIDAD EX-
TERIOR
1)Extraigaelpaneldeservicio.
2)Extraigalacubiertadeconducción.
3)Acoplelosconectoresdeconducciónalaplacadeconducciónconlastuer-
casdebloqueoy,acontinuación,fíjeloalaunidadcontornillos.
4)Conecte los cables de tierra del cable deconexión de launidad interior/
exterior(A)yelcabledealimentación(L)alajaciónTB.
5)Aojelostornillosdelterminal,yluegoconectecorrectamenteelcablede
conexióndelaunidadinterior/exterior(A)yelcabledealimentación(L)de
launidadinterioralpaneldeterminales.Fijeconrmezaloscablesalpa-
neldeterminalesdemodoquenoquedealavistaningunadesuspiezas
internas,yqueningunafuerzaexternaafectealaseccióndeconexióndel
paneldeterminales.
6)Aprietebienlostornillosdelosterminales.Unavezapretadoslostornillos,
compruebequeloscablesesténbienjados.
7)Instalelacubiertadeconducción.
8)Instaleelpaneldeserviciodeformasegura.
19/32plug.
(15mm)
Cable de alimentación (L)
Cable
conductor
Cable de alimentación (L)
Cabledeconexióndela
unidadinterior/exterior(A)
Tuberíade
conducción
Terminal
detierra
FijaciónTB
Terminal
detierra
Placade
conducción
Paneldeservicio
Tuercade
bloqueo
Cubiertade
conducción
Placa
decon-
ducción
Paneldeservicio
Tuercade
bloqueo
Cubierta
decon-
ducción
Paneldeterminales
Paneldeterminales
alacubiertade
conducción
alacubiertade
conducción
FijaciónTB
Cable de alimentación (L)
Cabledeconexióndela
unidadinterior/exterior(A)
L1
L2
• Elcabledetierratienequeserunpocomáslargoquelosotros(más
de4pulg.[100mm]).
• Paraelserviciofuturo,dejeunpocodeholguraenloscablesdeco-
nexión.
• Aljarelcordónoelcablealpaneldeterminales,asegúresedejar
biencadatornilloasuterminalcorrespondiente.
<KJ09/12>
<KJ15/18>
3-2. FORMACIÓN E INSTALACIÓN DE LAS TUBE-
RÍAS
Nota: Consulteelpunto4.CONEXIÓNABOCARDADA,CONEXIÓNDE
TUBERÍA.
Tuberíade
conducción
3-3. AISLAMIENTO TÉRMICO Y FORRADO CON
CINTA
1)Cubralasunionesdetuberíasconcubiertasdetubería.
2)Enelladodelaunidadexterior,aíslelastuberíasyválvulas.
3)Apliquecintadetuberías(G)apartirdelaconexiónenlaunidadexterior.
• Cuandolastuberíasdebaninstalarseporencimadeltecho,enunarma-
rioempotradooenlugaresconunatemperaturayhumedadelevadas,
utiliceunaislanteadicionalnosuministradoporelproveedorparaevitar
lacondensación.
JG79Y071H02_es.indd 8 2016/01/21 13:33:05

Sp-9
4-1. CONEXIÓN ABOCARDADA
1)Corteeltubodecobrecorrectamenteconuncortadordetubos.(Fig.1,2)
2)
Eliminalasrebabasdelaseccióndecortedelatubería,asegurándosedetomar
precaucionesparaevitarlaentradaderecortesmetálicosenlatubería.(Fig.3)
3)Extraigalastuercasabocardadascolocadasenlasunidadesinterioryexte-
riorypóngalaseneltubo.
4)Laboresdeabocardamiento(Fig.4,5).Sujetermementeeltubodecobre
deladimensiónquesemuestraenlatabla.SeleccioneApulgadas(mm)
enlatablasegúnlaherramientaqueemplee.
5)Compruebe
• CompareelabocardadoconlaFig.6.
•
Sielabocardadoesdefectuoso,cortelasecciónyrepitaelprocedimiento.
Diámetro
deltubo
pulgadas
(mm)
Ben
pul-
gadas
(mm)
Aenpulgadas(mm) Pardetorsión
Herra-
mientatipo
embrague
paraR410A
Herra-
mientatipo
embrague
paraR22
Herra-
mientatipo
tuercade
mariposa
paraR22
pies-lb
(kgf•cm)
N•m
ø1/4
(6,35)
21/32
(17)
0-0,02
(0-0,5)
0,04-0,06
(1,0-1,5)
0,06-0,08
(1,5-2,0)
10-13
(140-180)
13,7-
17,7
ø3/8
(9,52)
7/8(22)
25-30
(350-420)
34,3-
41,2
ø1/2
(12,7)
1-1/32
(26)
0,08-0,10
(2,0-2,5)
36-42
(500-575)
49,0-
56,4
ø5/8
(15,88)
1-5/32
(29)
54-58
(750-800)
73,5-
78,4
4. CONEXIÓN ABOCARDADA, CONEXIÓN DE TUBERÍA
Tubería
decobre
Bien
90°
Mal
Fig.1
Fig.4
Fig.6
B
Fig.2
Fig.3
Fig.5
4-2. CONEXIÓN DE TUBERÍAS
• Aprieteunatuercaabocardadaconunallavedinamométricatalycomose
especicaenlatabla(véase3-2.).
• Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse y causar
pérdidasderefrigerante.
• Asegúresedecolocarelaislantealrededordelastuberías.Elcontactodi-
rectoconlatuberíapuedeocasionarquemadurasocongelación.
Conexión de la unidad interior
Conectelastuberíasdelíquidoydegasalaunidadinterior.
• Apliqueunanacapadeaceiterefrigerante(K)sobrelosextremosabocar-
dadosdelastuberías.Noapliqueaceitederefrigeraciónenlasroscasde
lostornillos.Unpardeaprieteexcesivopodríadañareltornillo.
• Pararealizarlaconexión,alineeprimeroelcentroyluegoaprietelatuerca
abocardadalasprimeras3a4vueltas.
• Utilicela siguiente tabla de pares de apriete como guía para las uniones
lateralesdelaunidadinterior y apriete empleandodosllaves.Procureno
apretardemasiado,yaquepodríadeteriorarlasecciónabocardada.
Conexión de la unidad exterior
Conectelastuberíasalasunionesdetuberíadelasválvulasderetenciónde
launidadexteriordelamismamaneraqueenlaunidadinterior.
• Paraapretar,utilicelallavedinamométricaolallavedetuercas.
ATENCIÓN
Al instalar la unidad, conecte las tuberías de refrigerante de forma ja
antes de poner en marcha el compresor.
Rebaba
Tuberíadecobre
Escariadordereserva
Cortadorde
tuberías
Abocardador
Inclinado Irregular Conrebabas
Tipode
embrague
Tipotuercade
aletas
Tuerca
abocardada
Piezade
jación
Tuberíade
cobre
Rebordeliso
Reborde
delongitud
uniforme
Interior
lustrososin
arañazos.
JG79Y071H02_es.indd 9 2016/01/21 13:33:05

Sp-10
Cuandotrasladeosedeshagadelaireacondicionado,bombeeparavaciarelsistemasiguiendoelprocedimientoindicadoacontinuaciónparaqueelrefrigerante
noseescapealaatmósfera.
1)Conectelaválvulacolectorademanómetroalpuertodeserviciodelaválvuladeretenciónenelladodelatuberíadelgasdelaunidadexterior.
2)Cierrecompletamentelaválvuladeretenciónenelladodelatuberíadelíquidodelaunidadexterior.
3)Cierrecasicompletamentelaválvuladeretencióndelladodelatuberíadegasdelaunidadexteriorparaquepuedacerrarsefácilmentecuandoelindicadorde
presiónmuestre0psi[manómetro](0Mpa).
4)InicieelfuncionamientodeREFRIGERACIÓN(COOL)deemergencia.
ParainiciarelfuncionamientodeemergenciaenmododeREFRIGERACIÓN(COOL),desconecteelenchufedealimentacióny/odesactiveeldisyuntor.Trans-
curridos15segundos,conecteelenchufedealimentacióny/oactiveeldisyuntor;acontinuaciónpulseunavezelinterruptorE.O.SW.(Elfuncionamientode
REFRIGERACIÓN(COOL)deemergenciapuederealizarsedemaneracontinuadadurante30minutos).
5)Cierrecompletamentelaválvuladeretencióndelladodelatuberíadegasdelaunidadexteriorcuandoelindicadordepresiónmuestrede(0,1a0psi[manómetro]
0,05a0Mpa).
6)DetengaelfuncionamientodeREFRIGERACIÓN(COOL)deemergencia.
Paradetenerlo,pulsevariasveceselinterruptorE.O.SWhastaqueseapaguentodaslaslucesdelosindicadores.Sideseamásdetalles,consulteelmanual
deinstrucciones.
6. BOMBEO DE VACIADO
5.
PROCEDIMIENTOS DE PURGADO, PRUEBA DE FUGAS Y FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
5-1. PROCEDIMIENTO DE PURGADO Y PRUEBA DE
FUGAS
1)Retirelastapasdelaaberturadeserviciodelasválvulasderetenciónsi-
tuadasaambosladosdelaslíneasderefrigerante.(Launidadsesuminis-
traconlas válvulasderetencióncompletamentecerradas). Debedejarlas
cerradas.
2)Conecte laválvulaconectorademanómetroalospuertosdelasválvulas
deretención.
5-4. EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO
• BasándoseenelMANUALDEINSTRUCCIONES,expliquealusuario
cómoutilizarelequipodeaireacondicionado(cómoutilizarelcontrolador
remoto,comoretirar losfiltrosdeaire,cómo retirarocolocarelcontrol
remotoenelsoporteparaelcontroladorremoto,métodosdelimpieza,pre-
caucionesparaelfuncionamiento,etc.).
• Aconsejeal usuario que lea atentamente el MANUAL DE INSTRUCCIO-
NES.
Válvulade
retención
paraGAS
Tapadelaválvula
deretención(par
15a22pies-lb,
19,6a29,4N•m,
200a300kgf▪cm)
Bombadevacío(ola
bombadevacíocon
lafuncióndeevitarel
reujo)
Válvulacolectoradema-
nómetro(paraR410A)
Indicadordepresión
compuesto(paraR410A)
–14,7psi[manómetro]
(–0,101Mpa)
Manivela
haciaabajo
Manivelahaciaarriba
Adaptador
paraevitarel
reujo
Mangueradecarga
(paraR410A)
*Cerrado
*Abierta
Llavehexagonal
Precaucionesalutilizarla
válvuladecontrol
Alconectarlaválvuladecontrolalpuertode
servicio,lapiezainteriordelaválvulapodría
deformarseosoltarsesiseaplicademasiada
presión.Estopodríaprovocarfugasdegas.
Abierta
Válvuladecontrol
A
Alconectarlaválvuladecontrolalpuertode
servicio,asegúresedequelapiezainterior
delaválvulaestácerrada,yacontinuación
aprietelapiezaA.NoaprietelapiezaAnigire
lapiezainteriorcuandoestéabiertalaválvula.
Tapadelpuerto
deservicio(par10
a13pies-lb,13,7
a17,7N•m,140a
180kgf•cm)
*4a5vueltas
3)
Realiceelvaciadodelsistemaa4000micronesutilizandoambasválvulasde
servicio.Nosedebenutilizarmedidoresdelcolectordeadmisióndelsistema
paramedirelvacío.Sedebeutilizarsiempreunmedidordemicrones.
Rompaelvacíoinyectandonitrógeno(N2)enlaválvuladeserviciodedescar-
gaa0PSIG.
4)Realiceelvaciadodelsistemaa1500micrones.Rompaelvacíoinyectando
nitrógeno(N2)enlaválvuladeserviciodedescargaa0PSIG.
5)Realiceelvaciadodelsistemaa500micrones.
6)Cierrelasválvulasconectoras de manómetro, detengalabomba y realice
unapruebadeelevacióndelapresióndurante30minutos.
7)Elsistemadeberíamantener500micronesdurante1horacomomínimo.
8)Abracompletamentetodaslasválvulasderetenciónaamboslados de la
tuberíadegasydelíquido.Sinollevaacaboestaoperaciónabriendodichas
válvulasporcompleto,elrendimientodisminuiráyseproduciránproblemas.
9)
Consultelasección1-3eintroduzcalacantidadindicadaderefrigeranteadicional
sifueranecesario.Introduzcaelrefrigerantelíquidoconlentitud.Delocontrario,la
composicióndelrefrigeranteenelsistemapuedecambiaryafectaralrendimiento
delequipodeaireacondicionado.
10)
Retirelasválvulasconectorasdemanómetro,vuelvaacolocarlastapasdelaaberturade
servicioyfíjelas.
11)Pruebadefugas
Válvuladeretención
paraLÍQUIDO
Indicadordepre-
sión(paraR410A)
Cuidado:
• Despuésdelfuncionamientodepruebaodelavericacióndelarecep-
cióndeseñalesremotas,apaguelaunidadconelinterruptorE.O.SWo
conelcontroladorremotoantesdedesconectarelenchufedealimenta-
ción.Sinolohacela unidadsepondráen marchaautomáticamenteal
volveraconectarlaalimentación.
Para el usuario
• Despuésdeinstalarlaunidad,expliquealusuariolosdetallesdelafunción
depuestaenmarchaautomática.
• Silafuncióndepuestaenmarchaautomáticanoesnecesaria,puededes-
activarse.Consultealrepresentantetécnicoparadesactivarestafunción.
Sideseamásdetalles,consultelasinstruccionesdefuncionamiento.
5-2. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
1)Inserte el enchufe de la alimentación en la toma de
corrientey/oenciendaeldisyuntor.
2)
PulseelinterruptorE.O.SWunavezparaelfuncionamiento
deREFRIGERACIÓN(COOL),ydosvecesparaelfuncio-
namientodeCALEFACCIÓN(HEAT).Elfuncionamientode
pruebaserealizará durante 30 minutos.Sila luz del lado
izquierdodelindicadordefuncionamientoparpadeacada0,5
segundos,compruebequeel cable de conexión (A)dela
unidadinterior/exteriornoestémalconectado.Traselfun-
cionamientodeprueba,seiniciaráelmododeemergencia
(temperaturadeajuste75°F[24°C]).
3)Paradetenerlo,pulsevariasveceselinterruptorE.O.SWhastaqueseapa-
guentodas las luces de los indicadores. Si deseamás detalles, consulte el
manualdeinstrucciones.
Vericación de la recepción de señales (infrarrojas) del controlador re-
moto
PulseelbotónOFF/ON(apagado/encendido)delcontroladorremoto(12)
ycompruebesidesdelaunidadinteriorseoyeunaseñalaudible.Vuelvaa
pulsarelbotónOFF/ONparaapagarelequipodeaireacondicionado.
• Unavezapagadoelcompresor,seactivaeldispositivodeproteccióndel
equipodeaireacondicionadoquelomantieneapagadodurante3minutos.
5-3. FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA AUTOMÁ-
TICA
Este producto dispone de la función de puesta en marcha automática. Si la ali-
mentacióneléctricasecortaduranteelfuncionamiento,porejemplosiseproduce
unapagón,estafunciónhacequeunavezreanudadalaalimentaciónelfunciona-
mientoseproduzcaautomáticamenteconlaconguraciónanterior.(Sideseamás
detalles,consulteelmanualdeinstrucciones).
Interruptordefunciona-
mientodeemergencia
(E.O.SW)
Puertodeservicio
Mangueradecarga
Cuerpo
Cerrado
ATENCIÓN
Al bombear el refrigerante, detenga el compresor antes de desconec-
tar las tuberías de refrigerante. El compresor podría explotar si entra
aire, etc. en su interior.
JG79Y071H02_es.indd 10 2016/01/21 13:33:05

Fr-1
1-1. INSTRUCTIONS A TOUJOURS RESPECTER PAR MESURE DE SECURITE
• Veillezàlirelesprésentesinstructionsetconsignesdesécurité.
• Veillezàrespecterlesavertissementsetmisesengardespéciésici.
• Aprèslalecturedecemanuel,veillezàleconserveraveclesINSTRUCTIONSDEFONCTIONNEMENTpourréférenceultérieure.
• Avantdebranchercetéquipementausystèmed’alimentation,signalez-leaudistributeurd’électricitéoudemandezsonaccord.
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
1.AVANTL’INSTALLATION......................1
2.INSTALLATIONDEL’UNITE
INTERNE..............................................4
3.INSTALLATIONDEL’UNITE
EXTERNE............................................. 8
4.RACCORDSAEVASEMENT,RAC-
CORDSDETUYAUTERIE....................9
Lorsdel’installationdeplusieursunités,
reportez-vousaumanueld’installationcorres-
pondantpourl’installationdel’unitéexterne.
5.PROCEDURESDEPURGE,TEST
DECONTROLEDESFUITESET
ESSAIDEFONCTIONNEMENT.........10
6.PURGE...............................................10
Outils nécessaires à l’installation
Cintreusedetubes
TournevisPhillips
Niveau
Règlegraduée
Couteautoutusageoupairedeciseaux
Scie-clochede3in.(75mm)
Clédynamométrique
Cléàouverturexe(ouclésimple)
Cléhexagonalede5/32in.(4mm)
Outild’évasementpourlemodèleR410A
CollecteuràjaugepourlemodèleR410A
PompeàvidepourlemodèleR410A
TuyaudechargepourlemodèleR410A
Coupe-tuyauxavecalésoir
1. AVANT L’INSTALLATION
ATTENTION
(Pouvantentraînerdesblessuresgravessil’unitén’estpasutiliséecorrectement.)
AVERTISSEMENT
(Pouvantentraînerdesblessuresgraves,voirelamort.)
n N’installez pas l’unité vous-même (utilisateur).
Uneinstallationincorrecteouincomplètepeutêtreàl’origined’unincendie,
d’unchocélectriqueoudeblessuresàlasuitedelachutedel’unitéoude
fuitesd’eau.Contactezuntechnicienqualiéoulerevendeuràquivousavez
achetél’unité.
n Suivez les instructions détaillées dans le manuel d’installation.
Uneinstallationincomplètepeutêtreàl’origined’unincendie,d’unchocélec-
triqueoudeblessuresàlasuitedelachutedel’unitéoudefuitesd’eau.
n Lors de l’installation de l’appareil, utiliser l’équipement de protection et
les outils adéquats, par mesure de sécurité.
Lenon-respectdecesrecommandationspeutêtreàl’originedeblessures.
n Installez solidement l’unité dans un endroit capable de supporter son
poids.
Sil’emplacementd’installationnepeutpassupporterlepoidsdel’unité,celle-ci
risquedetomberetdeprovoquerdesblessures.
n Exécutez les travaux électriques selon le manuel d’installation et veillez à
utiliser un circuit unique. Ne branchez pas d’autres appareils électriques
au circuit.
Uncircuit électrique d’une capacité insufsante ou des travaux électriques
incompletspeuventêtreàl’origined’unincendieoud’unchocélectrique.
n Raccordez correctement l’unité à la terre.
Nebranchezpasleldeterreàuntuyaudegazoud’eau,àunparatonnerreou
àlalignedeterretéléphonique.Unemiseàlaterredéfectueusepeutentraîner
unchocélectrique.
n Veillez à ne pas endommager les câbles.
Descâblesendommagéspeuventprovoquerunincendie.
n Veillez à toujours couper l’alimentation principale lors de la conguration
de la carte à circuits imprimés interne ou du câblage.
Lenon-respectdecetterecommandationpeutentraînerunchocélectrique.
n Utilisez les câbles spéciés pour raccorder en toute sécurité les unités
interne et externe. Fixez les câbles solidement pour éviter toute pression
sur le bloc de raccordement.
Unraccordementincorrectpeutprovoquerunincendie.
n N’installez pas l’unité dans un endroit exposé à des fuites de gaz inam-
mable.
Lafuiteoul’accumulationdegazautourdel’unitépeutentraîneruneexplosion.
n N’utilisez pas de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le
cordon d’alimentation. Ne branchez pas plusieurs appareils à une prise
secteur.
Celapeutprovoquerunincendieouunchocélectrique.
n Utilisez les pièces fournies ou spéciées lors des travaux d’installation.
L’utilisationdepiècesdéfectueusespeutêtreàl’originedeblessuresoudefuites
d’eauduesàunincendie,unchocélectrique,lachutedel’unité,etc.
n Lors du branchement de la che d’alimentation dans la prise secteur,
vériez qu’aucune poussière, saleté ni d’élément desserré n’est présent
sur la prise et la che. Veillez à enfoncer à fond la che d’alimentation
dans la prise secteur.
Laprésencedepoussière,desaletéoud’élémentsdesserréssurlached’ali-
mentationoulaprisesecteurpeutentraînerunchocélectriqueouunincendie.
Remplacezleséventuelsélémentsdesserrés.
n Fixez correctement le couvercle du boîtier électrique de l’unité interne et
le panneau de service de l’unité externe.
Silecouvercleduboîtierélectriquedel’unitéinterneet/oulepanneaudeservicede
l’unitéexternesontmalxés,ilsrisquentdeprovoquerunincendieouunchoc
électriqueenraisondelapoussière,del’eau,etc.présentesdanslecircuit.
n Lors de l’installation, du déplacement ou de l’entretien de l’appareil, veiller
à ce qu’aucune substance autre que le réfrigérant spécié (R410A) ne
pénètre dans le circuit de réfrigération.
Laprésenced’unesubstanceétrangère,commedel’airdanslecircuit,peut
provoqueruneaugmentationanormaledelapressionetcauseruneexplo-
sion,voiredes blessures.L’utilisationderéfrigérantautrequecelui quiest
spéciépourlesystèmeprovoqueraunedéfaillancemécanique,unmauvais
fonctionnementdusystème,ouunepannedel’appareil.Danslepiredescas,
lasécuritéduproduitpourraitêtregravementmiseendanger.
n Ne libérez pas le réfrigérant dans l’atmosphère. Vériez l’absence de
fuites de gaz réfrigérant une fois l’installation terminée. En cas de fuite
de réfrigérant pendant l’installation, aérez la pièce.
Sileréfrigérantentreencontactavecunfeu,dessubstancestoxiquespeuvent
sedégager.Sileréfrigérantentreencontactaveclaammed’unappareil
dechauffageàventilation,chauffaged’appoint,poêle,etc.,dessubstances
toxiquespeuventsedégager.
n Utilisez les outils et l’équipement de tuyauterie adaptés à l’installation.
LapressionduréfrigérantR410Aest1,6foissupérieureàcelleduR22.L’uti-
lisationd’outilsetd’équipementsnonadaptésouuneinstallationincomplète
peutprovoquerl’éclatementdestuyauxetblesserquelqu’un.
n Pendant l’opération d’aspiration du réfrigérant, arrêtez le compresseur
avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant.
Silestuyauxderéfrigérantsontdébranchésalorsquelecompresseurfonc-
tionneetsilerobinetd’arrêtestouvert,del’airpourraitêtreaspiréetlapression
ducyclede réfrigérationpourraitaugmenterdefaçonanormale, entraînant
l’explosiondestuyaux.
n Pendant l’installation de l’unité, branchez correctement les tuyaux de
réfrigérant avant de lancer le compresseur.
Silecompresseurdémarreavantlebranchementdestuyauxderéfrigérantet
silerobinetd’arrêtestouvert,del’airpourraitêtreaspiréetlapressionducycle
deréfrigérationpourraitaugmenterdefaçonanormale,entraînantl’explosion
destuyaux.
n Fixez un écrou évasé avec une clé dynamométrique comme spécié dans
ce manuel.
S’ilesttropserré,ilrisquedeserompreetdeprovoquerunefuitederéfrigérant.
n Installez l’unité conformément aux normes électriques nationales.
n Installez un disjoncteur de fuites à la terre selon l’endroit d’installation.
Siledisjoncteurdefuitesàlaterren’estpasinstallé,unchocélectriquepeut
seproduire.
n Réalisez les travaux de vidange/tuyauterie conformément au manuel
d’installation.
Silestravauxdevidange/tuyauterienesontpasréaliséscorrectement,del’eau
pourraits’écoulerdel’unitéetendommagerlemobilier.
n Ne touchez ni l’entrée d’air ni les ailettes en aluminium de l’unité externe.
Celapeutprovoquerdesblessures.
n N’installez pas l’unité externe à proximité de l’habitat de petits animaux.
Sidespetitsanimauxentrentdansl’unitéetendommagentsescomposants
électriques,ilspeuventprovoquerundysfonctionnement,desémissionsde
fuméeouunincendie.Nettoyezrégulièrementlapériphériedel’unité.
JG79Y071H02_fr.indd 1 2016/01/21 13:31:54

Fr-2
1-2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION
UNITE INTERNE
• Emplacementfavorisantlacirculationdel’air.
•
Emplacementfavorisant la répartition de l’air dans
lapièce.
• Murrigideetsolplatsansvibrations.
•
Emplacementnefavorisantpasuneexposition
auxrayonsdirects du soleil.Ne pas exposer aux
rayonsdirectsdusoleilpendantlapériodeentrele
déballageetl’utilisation.
• Emplacementpermettant d’effectuer facilement la
vidangedel’appareil.
•
Emplacementàunedistancede3ft.(1m)minimum
dutéléviseuretdupostederadio.Lefonctionnement
du climatiseur peut interférer avec la réception radio
ouTV.Ilpeuts’avérernécessairedebrancherun
amplicateursurl’appareilconcerné.
• Emplacementaussiéloignéquepossibledes
lampesuorescentesetàlumièreincandescente.
Ceciafinqueleclimatiseurpuissecapterlessi-
gnauxinfrarouges envoyés par latélécommande.
Lachaleurgénéréeparceslampespeutentraîner
unedéformationoulesultravioletspeuvententraî-
nerunedétérioration.
• Emplacementpermettantderetireretdechanger
facilementleltreàair.
• Emplacementéloignédesourcesdechaleuroude
vapeur.
TELECOMMANDE
• Emplacementdontl’accèsestfacileetvisible.
• Emplacementhorsdeportéedesenfants.
• Sélectionnezl’emplacement où l’appareil intérieur
peutrecevoirlesignaldelatélécommandede
manièreoptimale.Assurez-vousquel’appareil
intérieurreçoitsansproblèmelessignauxenvoyés
parlatélécommandeàpartirdecetemplacement
(unbipouundoublebipindiquequelaréception
estbonne).Fixezensuitelesupportdelatélé-
commandesur un pilier ou unmur et placez-y la
télécommandesansl.
Remarque :
L’unitéinterne peut nepasrecevoirlessignauxde
latélécommandedansunepiècedontlesystème
d’éclairageestàlampesuorescentes à oscillateur
intermittent.
UNITE EXTERNE
• Emplacement ne favorisant pasune exposition à
desventsviolents.
• Emplacementfavorisantunebonnecirculationd’air
sanspoussièreexcessive.
• Emplacement ne favorisant pasune exposition à
lapluieouauxrayonsdirectsdusoleil.
• Emplacement negénérantpas de nuisancepour
levoisinage(bruitdefonctionnementoupulsation
d’airchaud).
• Emplacementsurunmurouunsupportrigides
pourévitertoutepropagationdubruitdefonction-
nementouvibrationdel’appareil.
• Emplacementquinerisquepasd’êtreexposéà
desfuitesdegazcombustible.
• Lorsquel’appareilestinstalléenhauteur,lespieds
desupportdoiventêtrexés.
• Emplacementà10ft.(3m)minimumdel’antenne
TVouradio.Lefonctionnementduclimatiseurpeut
interféreraveclaréceptiondesondesradioouTV
dansdesrégionsoùlaréceptionestfaible.Ilpeut
s’avérernécessaire de brancher unamplicateur
surl’appareilconcerné.
• Toujoursinstallerl’appareilàl’horizontale.
•
Installerleclimatiseurdansunendroitàl’abriduvent
etdelaneige.Dansunendroit soumis à de fortes
chutesdeneige,installerunabri,unsocleet/oudes
écransdeprotection.
Remarque :
Ilestconseillédefaireuneboucleavecletuyau
leplusprèspossibledel’unitéexternedefaçonà
réduirelesvibrationstransmisesparl’unité.
Remarque :
Sivousutilisezle climatiseuralorsquelatempé-
ratureextérieureestbasse,veillez à observer les
instructionsci-dessous.
• N’installezjamaisl’unitéexternedansunendroit
oùlecôtéprésentantl’entrée/lasortied’airrisque
d’êtredirectementexposéauvent.
• Pourprotégerl’unitéexterneduvent,installez-la
defaçonàcequel’entréed’airsoitfaceaumur
etplacezun écrandeprotectionducôtédela
sortie.
Pourévitertoutproblèmedefonctionnement,évitez
d’installerleclimatiseurdanslesendroitssuivants:
• Enprésencedefuitesdegazinammable.
• Enprésenced’unequantitéexcessived’huilede
machinedansl’air.
• Dansdesendroitsexposésàdesprojections
d’huileoudontl’atmosphèreestchargéed’huile
(telsquelescentresdecuissonetlesusines
susceptiblesdemodieretd’altérerlescaracté-
ristiquesduplastique).
• Danslesrégionsoùl’airesttrèssalin,commeen
borddemer.
• Enprésencedegazsulfurésquisedégagent
parexemple des sources chaudes ou des eaux
usées.
• Enprésenced’équipementshautefréquenceou
sansl.
• Enprésenced’émissionsimportantesdeCOV
(composésorganiquesvolatiles), dont les com-
posésdephtalate,leformaldéhydeetc.,qui
peuventprovoqueruncraquagechimique.
1-3. FICHE TECHNIQUE
1-3-1. BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMEN-
TATION ET DU CABLE DE CONNEXION DE
L’UNITE INTERNE/EXTERNE
• L’alimentationdoitprovenird’uncircuitunique.
• Lestravaux de câblagedoivent respecter les normes tech-
niquesenvigueur.
•
Lesraccordementsdoiventcorrespondreauschémadecâblage.
• Serrezfermementlesvis.
Raccordement des câbles et du câble de terre
• Utiliserunconducteurmassifmin.AWG14ouunconducteur
toronnémin.AWG14.
•
Utilisezuncâbleencuivreàdoubleblindageavecisolation600V.
• Utilisezdesconducteursencuivreuniquement.
* Respectezlaréglementationélectriquelocaleenvigueur.
Cordon d’alimentation et câble de terre
• Utiliserunconducteurmassifoutoronné.
KJ09/12NA Min.AWG14
KJ15/18NA Min.AWG12
• Utilisezdesconducteursencuivreuniquement.
* Respectezlaréglementationélectriquelocaleenvigueur.
Remarque :
Lorsquel’unitéinterneestalimentéeparl’unitéexterne,vous
devezinstallerunsectionneursuruncircuitélectriqueconfor-
mémentàlaréglementationlocaleenvigueur.
1-3-2. CONDUITES DE REFRIGERANT
• Pouréviterlaformationdecondensation,isolezlesdeux
conduitesderéfrigérant.
• Lerayondepliagedelaconduitederéfrigérantdoitêtrede4
in.(100mm)minimum.
ATTENTION
Utiliseztoujoursunmatériaud’isolationdel’épaisseurspéciée
(tableauàdroite).Uneisolationtropépaissepeutêtreàl’origine
d’uneinstallationincorrectedel’unitéinterne;uneisolationtrop
nepeutprovoquerlaformationdecondensation.
• L’unitécomportedesraccordementsévaséssurlesfaces
intérieureetextérieure.
•
Retirezlecouvercledevannedel’unitéexterneetraccordezletuyau.
• Les conduitesderéfrigérantservent à raccorder les unités
interneetexterne.
• Veillezànepasécraserniplierdemanièreexcessivele
tuyaulorsdesamiseenforme.
• Réglageduréfrigérant...Silalongueurdutuyaudépasse25
ft.(7,5m),unequantitésupplémentairederéfrigérant(R410A)
doitêtreajoutée.
(L’unitéexternecontientduréfrigérantpourunelongueurde
tuyauinférieureà25ft.[7,5m])
Spécications électriques
MODELE
MFZ-KJ09NA
MFZ-KJ12NA
MFZ-KJ15NA MFZ-KJ18NA
UNITEINTERNE
Alimentation(V,PHASE,Hz) 208/230,1,60
Intensitémin.ducircuit (A) 1,0
Moteurduventilateur(F.L.A.)
(A) 0,62 0,72
UNITEEXTERNE
Alimentation(V,PHASE,Hz) 208/230,1,60
Taillemax.desfusibles(temporisé)
(A) 15 20
Intensitémin.ducircuit (A) 11 16
Moteurduventilateur(F.L.A.) (A) 0,50 0,93
Compresseur
(R.L.A.) (A) 8,2 12,0
(L.R.A.) (A) 10,3 15,0
Tensiondecommande
Unitéinterne-Télécommande:(sansl)
Unitéinterne-Unitéexterne:12-24Vc.c.(polaire)
Tuyau
Diamètre
extérieur
Épaisseurmini-
mumdumur
Épaisseurde
l’isolation
Matériaud’isolation
pouce(mm)
Pourlesliquides MFZ-KJ09/12/15/18NA
1/4(6,35) 0,0315(0,8) 5/16(8)
Plastiqueexpansé
résistantàlacha-
leurd’unedensité
spéciquede0,045
Pourlegaz
MFZ-KJ09/12NA 3/8(9,52) 0,0315(0,8) 5/16(8)
MFZ-KJ15/18NA 1/2(12,7) 0,0315(0,8) 5/16(8)
Limites
Longueurde
tuyau
MFZ-KJ09/12NA 65ft.(20m)max.
MFZ-KJ15/18NA 100ft.(30m)max.
Différencedehau-
teur
MFZ-KJ09/12NA 40ft.(12m)max.
MFZ-KJ15/18NA 50ft.(15m)max.
Nombredecoudes 10max.
Longueurdetuyau
25ft.(7,5m)maximum Aucunequantitésupplémentairen’estrequise.
25ft.(7,5m)minimum
Unequantitésupplémentaireestrequise.
(Sereporterautableauci-dessous.)
Réfrigérantàajou-
ter
MFZ-KJ09/12NA 1,08ozpar5ft.(20g/m)
MFZ-KJ15/18NA 1,62ozpar5ft.(30g/m)
JG79Y071H02_fr.indd 2 2016/01/21 13:31:54

Fr-3
Bandedexation
detuyau(E)
Utilisezleman-
chond’ouverture
murale(C)pour
évitertoutcontact
entrelecâble
deconnexionde
l’unitéinterne/
externe(A)etles
piècesmétal-
liquesdumurou
toutedétériora-
tioncauséepar
lesrongeurs.
Visdexation(F)
1-4. SCHEMA D’INSTALLATION
Aprèslecontrôledes
fuites,appliquezsoigneuse-
mentdumatériaud’isolation
pourobstruerlestrous.
Silatuyauteriedoitêtre
xéesurunmurcontenant
del’étainouuntreillismétal-
lique,utilisezunmorceau
deboistraitéd’uneépais-
seurde25/32in.(20mm)
minimumentrelemuretla
tuyauterieenluiappliquant
7à8couchesderuban
adhésifenvinyle.
Pourutiliserlatuyauterie
existante,lancezlemode
deREFROIDISSEMENT
(COOL)pendant30minutes
etpurgezavantdedéposer
l’ancienclimatiseur.Effec-
tuezl’évasementselonles
dimensionsdunouveau
réfrigérant.
Obstacles au-des-
sus de l’appareil
Unobstaclepeutêtre
installédanslazone
suivante.
6in.(150mm)maximum
au-dessusdusol
4
in.
(100
mm)
minimum
Pasd’obstruction
4
in.
(100
mm)
minimum
1-37/64in.
(40mm)
maximum
30°maximum
1-49/64in.(45mm)minimum
ACCESSOIRES
Vériezlespiècessuivantesavantl’installation.
<Unitéinterne>
(1) Tuyaudevidange*1 1
(2) Supportdelatélécommande 1
(3) Vis(2)de3,5×16mm(noires) 2
(4) Gainedutuyau 1
(5) Collier 2
(6) Pile(AAA)pour(12) 2
(7)
Supportdexationdel’appareilintérieur
1
(8) Visdexationpour(7)4×25mm 5
(9)
Visàboispourlaxationdel’appareilintérieur
4
(10) Rondellede(9) 4
(11)
Bandedefeutre(Utiliséepourlatuyauterie
côtégaucheouarrièregauche)
1
(12) Télécommandesansl 1
Remarque :
*1Letuyaudevidangeestraccordéàl’appareil.
PIECES FOURNIES SUR CHANTIER
(A)
Câbledeconnexiondel’unitéinterne/externe*2
1
(B)
Tuyautélescopique
1
(C)
Manchond’ouverturemurale
1
(D)
Cached’ouverturemurale
1
(E) Bandedexationdetuyau 2-5
(F) Visdexationpour(E)4×20mm 2-5
(G)
Rubanadhésifdetuyauterie
1
(H)
Mastic
1
(J)
Tuyaud’écoulement
(outuyauenPVCsouple,19/32in.
(15mm)dediamètreintérieuroutuyauen
PVCdurVP16)
1
(K)
Huileréfrigérante
1
(L)
Cordond’alimentation*2
1
Remarque :
*2Placezlecâbledeconnexiondel’unitéinterne/
externe(A)etlecordond’alimentation(L)à3ft.
(1m)minimumducâbledel’antenneTV.
Fentede
2-3/8
×
13/16
Fentede
2-10
×
21
Fentede
2-3/8x13/16
Fentede
2-10x21
Entréed’air
Entréed’air
Entréed’air
Entréed’air
Sortied’air
Sortied’air
Entréed’air
Entréed’air
Entréed’air
Entréed’air
Sortied’air
Sortied’air
Lesunitésdoiventêtreinstalléespardesentrepreneurs
agréésconformémentàlaréglementationlocaleenvigueur.
(L)
(J)
4
in.
(100
mm)
minimum
14
in.
(350
mm)
minimum
8
in.
(200
mm)
*4
minimum
4in.
(100
mm)
minimum
Unité:pouce Unité:mm
31-1/2
19-11/16
13-9/16
11-1/4
12~12-3/4
1-9/16
800
500
344,5
285
150
40
304~325
5-15/16
<KJ09/12> <KJ15/18>
(J)
(L)
Unité:pouce Unité:mm
4
in.
(100
mm)
minimum
4
in.
(100
mm)
minimum
14
in.
(350
mm)
minimum
20
in.
(500
mm)
*6
minimum
Tuyau de vidange pour unité externe
Installezl’unitéhorizontalement.
N’utilisezpasdeprisedevidangedansdesrégionsfroides.Sinon,l’eaudevidangepourraitgeleretprovoquerl’arrêtduventilateur.
L’unitéexterneproduitdelacondensationlorsdelaphasedechauffage.Choisissezl’emplacementd’installationdefaçonàveilleràcequel’unitéexterneet/ou
lesolnedeviennentpashumidesenraisondecondensatsouqu’ilsnesoientpasendommagésparducondensatgelé.
33-1/16
13-3/4~14-5/8
19-11/16
6-7/8
15-3/8
13
1-9/16 40
840
175 500
390
330
349~371
libre*3
*3Min.4in.(100mm)lorsque
l’avantetlescôtésdel’unitésont
dégagés
*4Lorsquel’undes2côtés(gaucheoudroit)
etl’arrièredel’unitésontdégagés
libre*5
*5Min.20in.(500mm)lorsque
l’avantetlescôtésdel’unitésont
dégagés
*6Lorsquel’undes2côtés(gaucheoudroit)
etl’arrièredel’unitésontdégagés
Unité
interne
Manchon
d’ouverture
murale(C)
Coupez
l’excédent.
Cached’ouverturemurale(D)
Bouchezl’ouverture
muraleavecdumastic(H).
Fixezletuyauaumur
àl’aided’unebandede
xationdetuyau(E).
JG79Y071H02_fr.indd 3 2016/01/21 13:31:55

Fr-4
Mur
Côtéextérieur
2-2. PERCEMENT D’UNE OUVERTURE
1)Déterminerlapositiondel’ouverturemurale.
2)Percezun orice de3 in. (75 mm) de diamètre. Lecôté extérieur
doitêtre6/32à9/32in.(5à7mm)plusbasquelecôtéintérieur.
3)Insérerlemanchond’ouverturemurale(C).
POURLATUYAUTERIEINCLINEEVERSLE
BASCOTEDROITOUGAUCHE
(Leschémasuivantprésenteunevueplon-
geantedelapartieinférieuredel’appareil
intérieur.)
POURLATUYAUTERIECOTEGAU-
CHEOUARRIEREGAUCHE
(Leschémasuivantreprésenteunevue
defacedel’emplacementd’installation
del’appareilintérieur.)
POURLATUYAU-
TERIECOTE
GAUCHE
POURLATUYAU-
TERIECOTE
DROIT
POSITIONNEMENT DES TROUS
ø3in.(ø75mm)
6/32-9/32in.(5-7mm)
Côtéintérieur
5
5
2-1. INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION DE L’UNITE INTERNE
• Repérezunmatériaudestructure(commeungoujon)danslemuretxezlesupport(7)horizontalementàl'aidedevisdexation(8).
• Pourévitertoutevibrationdusupport(7),veillezàinstallerlesvisdexationdanslestrousindiquéssurl’illustration.Pourobtenirunsupportsupplémentaire,
vouspouvezégalementposerdesvisdexationdansd’autrestrous.
2. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE
2-3. PREPARATION DE L’APPAREIL INTERIEUR
Déposezlepanneaufrontaldel’unitéintérieure.
1)Poussezverslebasl’attachedesdeuxcôtésdel’unitépourouvrirlepanneauavant.
2)Tirezlepanneauavantversvouspourledéposer.
3)Retirezles2vis.
4)Ouvrezl’ailettehorizontalearrière.
5)Appuyezsurles2zonesduhautdupanneaupuistirezlapartiesupérieuredupanneauversvous.
6)Soulevez(légèrement)lepanneaupourledégager.
Ailettehorizontale
arrière
Panneau
Panneau
Pousser
Unitéinterne
Panneaufrontal
Panneaufrontal
Unitéinterne
Ailettehorizontale
arrière
pouce(mm)
6-27/32
(174)
5-7/16
(138)
29-17/32 (750)
12-21/64
(313)
2-7/16
(62)
17-1/4
(438)
23/32 (18)
7/8 (22)
2-3/4
(70)
3-13/16
(97)
3-7/64 (79)
23-5/8 (600)
19/32 (15)
2-3/8
(60)
1-3/16
(30)
2-3/8
(60)
1-3/16
(30)
2-3/8
(60)
2-3/8
(60)
29-17/32 (750)
8-37/64
(218)
6-3/16
(157)
12-21/64
(313)
2-7/16
(62)
8-15/32
(215)
5-45/64
(145)
2-61/64
(75)
5-7/8
(150)
2-3/8
(60)
JG79Y071H02_fr.indd 4 2016/01/21 13:31:56

Fr-5
2-4-3.
ENCASTREMENT DE L’APPAREIL INTERIEUR DANS UN MUR
1.Percezuntroudanslemur.
2.Réglezlaprofondeuràl’aidedematériauderenfort.
3.Retirezles6visquixentlabaseàl’appareil.Retirezlabasedel’appareil.
4.Fixezl’appareilintérieuren4pointsàl’aidedesvisàbois(9)etdesron-
delles(10)fournies.Serrezfermementlesvis.
2-4. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR
2-4-1. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR SUR LE SOL
1.Placezl’appareilintérieursurunsolplat.
2.Fixezl’appareilintérieuren4pointsàl’aidedesvisàbois(9)etdesron-
delles(10)fournies.Serrezfermementlesvis.
2-4-2. INSTALLATION DE L’APPAREIL INTERIEUR SUR LE MUR
1.Fixezlehautdel’appareilintérieursurlesupportdexation(7)quiluiest
réservé.
2.Fixezl’appareilintérieuren4pointsàl’aidedesvisàbois(9)etdesron-
delles(10)fournies.Serrezfermementlesvis.
2-5. CINTRAGE ET INSTALLATION DE LA TUYAU-
TERIE
Remarque : Voirpoint4.RACCORDSAEVASEMENT,RACCORDSDE
TUYAUTERIE.
Cintrage de la tuyauterie
• Acheminezletuyaudevidangeendiagonalesouslestuyauxde
connexion.
• Veillezàcequeletuyaudevidangenesoitpasacheminéverslehautet
queletuyaun’ondulepas.
• Netirezpasletuyaudevidange,puisenroulezdurubanautour.
• Acheminezlatuyauteriedesortequ’ellenedépassepasde
l’arrièredel’appareilintérieur(Consultezleschémadedroite.)
Installation de la tuyauterie de connexion
• Installezlestuyauxdeconnexiondefaçonàcequ’ilspuissentbouger
légèrementversl’avant,l’arrière,lagaucheetladroite.
Ruban
adhésifde
tuyauterie
Tuyaudevidange
Tuyauteriederéfrigérant
pouce(mm)
3
3
3
3
3
3
4
22-41/64 (575)
29-9/64 (740)
2-3/4
(
70
)
4
Matériaude
renfort
Appareil
Base
Bandede
feutre(11)
Commencezparenroulerlerubanadhésifde
tuyauterie(G)autourdestuyauxetduexibleà
25/64in.(10mm)àl’intérieurdel’appareilintérieur.
Fixezl’extrémitédelabandedefeutre
(11)àl’aided’uneagrafedebande.
Veillezàcequeletuyaudevidange
nesoitpasacheminéverslehaut.
Plinthe
Coupezlespanneauxlatérauxinférieurs
pourqu’ilscorrespondentàlahauteurde
laplinthe.
Unitéinterne
Poussez
Tuyauteriedirigée
versl’extérieur
Retirezlecouvercle.
TUYAUTERIEINCLINEEVERS
LEBASCOTEDROIT
TUYAUTERIEAUTRE
Colliers(5)
Gainede
tuyau(4)
Colliers(5)
Tuyaudeconduit
8-5/64(205)
6-1/2(165)
• Veillezàisolerlestuyauxdeconnexiondemanièrequ’ilsn’entrentpas
encontactaveclepanneau.
• Veillezànepasécraserlestuyauxdeconnexionenlespliant.
(Utiliserunecintreusedetubespourlatuyauteriegaucheoudroite.)
• Iln’estpaspossibledexerlagaineisolantesansraccorderletuyaude
conduitaprèsavoirconnectélestuyaux.
POURLATUYAUTERIECOTEGAUCHEOUARRIEREGAUCHE
Attachezlestuyauxdeconnexionetletuyaudevidangeensemble,puis
entourez-lesd’unebandedefeutre(11).
Coupezetutilisezlespanneauxlatérauxinférieurssurlescôtés gauche et
droitdel’appareilintérieurcommeindiquéci-dessous.
Limezlesbordscoupésdespanneauxlatérauxpouréviterqu’ilsendom-
magentlerevêtementisolant.
• Pourlatuyauteriecôtégaucheoucôtédroit
• Posed’undispositifdevidangecontreunmuravecplinthe
Enroulezlabandedefeutre(11)fermementautourdestuyauxetdu
flexibleencommençantàpartirdel’appareilintérieur.(Lalargeurde
chevauchementdelabandedefeutre(11)nedoitpasdépasser1/2dela
largeurtotaledelabande.)
27-3/4(705)
15-15/16(405)
5-25/64
(137)
15-15/64(387)
JG79Y071H02_fr.indd 5 2016/01/21 13:31:58

Fr-6
Accumulation
descondensats
Air
Ondulation
Ecoulement
d’eau
Nepasdirigerle
tuyauverslehaut
Ecoulement
d’eau
Extrémité
immergée
dutuyaude
vidange
Rigole
d’écoulement
Oricede1-31/32
in.(50mm)mini-
mum
Dirigévers
lebas
Tuyaude
vidange
Gainesouple
diam.int.de
19/32in.(15mm)
Tuyaudevidange
Enveloppedechlo-
ruredepolyvinyle
dure,diam.int.de
1-3/16in.(30mm)
Jointdediamètredifférent
27-9/16in.
(70cm)
minimum
• Veilleràcequelecâbledeterresoitunpeupluslongquelesautrescâbles.(45mm
minimum)
• Prévoirunelongueurdecâbledeconnexionsupplémentaireenvued’entretiensulté-
rieurs.
• Nepasplierl’excédentdel,nepasl’entasserdansunpetitespace.Attentionàne
pasendommagerlesls.
• Veilleràxerchaquevisdanslabornecorrespondantelorsdelaxationducordon
et/ouducâbleaublocderaccordement.
2-6. RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE INTERNE
Remarque : Lorsquel’unitéinterneestalimentéeparl’unitéexterne,vousdevezinstallerunsectionneursuruncircuitélectriqueconformémentàlaréglementation
localeenvigueur.
1)Retirezlecouvercleduboîtierélectrique.
2)Retirezlaplaquedeconduit.
3)Fixezletubedecanalisationsurlaplaquedeconduitàl’aideducontre-écrou.Lecâbledeconnexion(A)del’unitéinterne/externequiapparaîtàl’intérieurdu
tubedecanalisationdoitêtreinférieurà7/8in.(23mm).(Fig.1)
4)Préparezl’extrémitéducâbledeterre(Fig.2).Branchez-laàlabornedemiseàlaterreduboîtierélectrique.
5)Préparezl’extrémitéducâbledeconnexiondel’unitéinterne/externe(A)(Fig.2).Branchez-laaublocderaccordement.Veillezànepaseffectuerd’erreurde
branchement.Fixezfermementlecâbleaublocderaccordementpournepasfaireapparaîtresonnoyauetn’appliquezaucuneforceextérieureàlasectionde
branchementdublocderaccordement.
6)Serrezfermementlesvisdexation.Aprèsl’opérationdeserrage,vériezquelescâblessontbienxés.
7)Reposezlaplaquedeconduit.
8)Reposezlecouvercleduboîtierélectrique.
Fig.1
19/32in.
(15mm)
Fig.2
Blocdesortie
Contre-écrou
Boîtierélectrique
Tuyaudeconduit
Bornede
miseàla
terre
Vis
Plaquedeconduit
Lesexemplesd’installationdelatuyauteriedevidangeillustrésci-dessoussontàéviter.
Ecoulement
d’eau
Fig.1 Fig.2 Fig.3
2-7. TUYAUTERIE DE VIDANGE
• Silarallongedutuyaudevidangedoittraverserunepièce,veillezàl’envelopperd’unisolantdisponibledanslecommerce.
• Letuyaudevidangedoitêtredirigéverslebaspourfaciliterl’écoulement.(Fig.1)
• Siletuyaudevidangefourniavecl’unitéinterneesttropcourt,connectez-leautuyaudevidange(J)setrouvantdanslelocald’installation.(Fig.2)
• Lorsduraccordementdutuyaudevidangeàl’enveloppedechloruredepolyvinyledure,veillezàl’insérercorrectementdansl’enveloppe.(Fig.3)
Fig.5
Saillie
Veillezàenclen-
cherleloquet.
Tuyaudevidange
Tirezsurleexible
pourcontrôlerqu’il
estbienraccordé.
Fig.4
Le tuyau de vidange est déposé lors de l’installation.
• Lorsdel’acheminementdelatuyauteriedevidange,veillez
àacheminerletuyaudevidange(1)commeindiqué.(Fig.4)
• Insérezcomplètementletuyaudevidangedanslefonddu
bacdevidange(connexionterminale).(Fig.5)
Veillezàcequeleloquetdutuyaudevidangesoitsolidement
accrochésurlasaillieduraccorddetuyaudubacdevidange.
• Aprèsavoirraccordéleexiblededrainage,n’oubliezpas
detirersurleexiblepourcontrôlerqu’ilestbienraccordé.
Tuyaudeconduit
Gaine
detuyau
Couvercleduboîtier
électrique
UNITE INTERNE
Blocdesortie
208/230 V c.a.
monophasé, 60 Hz
Bornedemise
àlaterre**
Sectionneur*
UNITE EXTERNE
Bornedemiseàlaterre**
Miseàlaterre
Alimentation
électrique
monophasée
208/230Vc.a.,
2câbles,60Hz
Blocdesortie1
Remarque :
* Vousdevriezposerun
sectionneur(15AMAX).
Vériezlaréglementa-
tionlocale.
** Utilisezuneborneà
languettecirculairepour
raccorderlecâblede
terre.
Blocdesortie2
Filconducteur
7/8in.(23mm)
maximum
Plaquedeconduit
Tuyaude
conduit
Contre-écrou
Insérez
correcte-
ment
JG79Y071H02_fr.indd 6 2016/01/21 13:32:00

Fr-7
1)Retirezlepanneau.
2)Ouvrezlecouvercledelacarteàcircuitsimprimésdupanneaudecommandede
l’unitéinterne.
3)RaccordezlecâbledeconnexionaupointCN105et/ouCN24delacarteàcircuits
imprimésdupanneaudecommandedel’appareilintérieur.
4)Acheminezlecâbledeconnexionvialepointillustré.
5)Fixezleserre-câblefourniaveclecâbled’interface/deconnecteursurlasection
épaisseducâbledeconnexionàl’aided’unevisde4×16,commeillustré.
6)Fermezlecouvercledelacarteàcircuitsimprimésdupanneaudecommandede
l’unitéinterne.Veillezànepascoincerlasectionneducâbledeconnexionavec
lecouvercle.Réinstallezlepanneau.
5)
4)
3)CN105
Pourlemontagedu
câbled’interfaceetde
connecteur,utilisezcette
vispourxerlecâblede
connexion.
3)CN24
2-8. INSTALLATION DU PANNEAU FRONTAL
1)Ouvrezl’ailettehorizontalearrière.
2)Fixezlepanneau.Vériezquelesloquetssontengagés.
3)Fixezlepanneauàl’aidedevis.
4)Insérezlapartieinférieuredupanneaufrontal.
5)Appuyezsurlapartiesupérieuredupanneaufrontalen3emplacementspourlafermer.
Panneaufrontal
Unitéinterne
Unitéinterne
Panneau
Panneau
2-9. RACCORDEMENT D’UN CÂBLE D’INTERFACE (option)/CÂBLE DE CONNECTEUR (option) AU CLIMATI-
SEUR
Partieneducâbledeconnexion.
Placezcettesectionàunendroitoù
lesclientsnepeuventpaslatoucher.
Climatiseur
depièce
Corpsprincipald’uneinterface
Sectionépaisseducâbledeconnexion
Carteàcircuitsim-
primésdupanneau
decommandede
l’unitéinterne
CN105pourinterface
CN24pourcâblede
connecteur
• Al’aided’uncâbledeconnexion,connectezuncâbled’inter-
face/deconnexionàlacarteàcircuitsimprimésdupanneau
decommandedel’appareilintérieurd’unclimatiseur.
•
Unecoupureouuneextensionducâbledeconnexiondu
câbled’interface/deconnecteurprovoqueradesdéfautsde
connexion.Negroupezpaslecâbledeconnexionaveclecor-
dond’alimentationélectrique,lecâbledeconnexiondel’unité
interne/externe,et/oulecâbledemiseàlaterre.Eloignez
autantquepossiblelecâbledeconnexiondecescâbles.
• Lasectionneducâbledeconnexiondoitêtrestockéeet
placéeàunendroitoùlesclientsnepeuventpaslatoucher.
Ailettehorizontale
arrière
AVERTISSEMENT
Fixez correctement le câble de connexion à l’emplacement indiqué.
Une installation incorrecte risque d’être à l’origine d’un choc électrique,
d’un incendie et/ou d’un dysfonctionnement.
JG79Y071H02_fr.indd 7 2016/01/21 13:32:01

Fr-8
3. INSTALLATION DE L’UNITE EXTERNE
3-1.
RACCORDEMENT DES CABLES DE L’UNITE
EXTERNE
1)Retirezlepanneaudeservice.
2)Déposezlecachedeconduit.
3)Attachezlesconnecteursdeconduitsurlaplaqueàl’aidedecontre-écrous,
puisxezlaplaquesurl’unitéavecdesvis.
4)Raccordezlescâblesde terreducâbledeconnexiondel’unité interne/
externe(A)etducordond’alimentation(L)ausupportTB.
5)Desserrezlesvisdefixation,puisbranchezcorrectementlecâblede
connexiondel’unitéinterne/externe(A)etlecordond’alimentation(L)
depuisl’unitéinterneaublocderaccordement.Fixezfermementlescâbles
aublocderaccordementdefaçonànepasfaireapparaîtrelesnoyauxetà
cequ’aucuneforceextérieurenesoitappliquéeauniveaudelasectionde
branchementdublocderaccordement.
6)Serrezfermementlesvisdexation.Aprèsl’opérationdeserrage,vériez
quelescâblessontbienxés.
7)Installezlecachedeconduit.
8)Reposezcorrectementlepanneaudeservice.
L1
L2
• Veillezàcequelecâbledeterresoitunpeupluslongquelesautres.(4
in.[100mm]minimum)
• Laissezdujeudansles câblesdeconnexionen vued’entretiensulté-
rieurs.
• Veilleràxerchaquevisdanslabornecorrespondantelorsdelaxa-
tionducordonet/ouducâbleaublocderaccordement.
Panneaudeservice
Contre-
écrou
<KJ09/12>
<KJ15/18>
Cachede
conduit
Plaquede
conduit
Tuyaude
conduit
3-2. CINTRAGE ET INSTALLATION DE LA TUYAU-
TERIE
Remarque :Voirpoint4.RACCORDSAEVASEMENT,RACCORDSDE
TUYAUTERIE.
3-3. ISOLATION THERMIQUE ET RUBANAGE
1)Recouvrezlesraccordsdetuyauteried’unebandeisolantepourtuyaux.
2)Ducôtédel’unitéexterne,isolezchaquetuyau,vannesincluses.
3)Appliquezdurubanadhésifdetuyauterie(G)encommençantparl’entréede
l’unitéexterne.
• Silatuyauteriedoitpasserparleplafond,unplacardoudansunendroit
oùlatempératureetl’humiditésontélevées,ajoutezunecouchesupplé-
mentairedebandeisolantefourniesurchantierpouréviterlaformation
decondensation.
Filconducteur
Cordon d’alimentation (L)
19/32in.
(15mm)
Blocderaccordement
Cordon d’alimentation (L)
Câbledeconnexionde
l’unitéinterne/externe(A)
Cachedeconduit
Plaquedeconduit
Tuyaudeconduit
Bornedemise
àlaterre
SupportTB
Blocderaccordement
verslecachedeconduit
Cordon d’alimentation (L)
Câbledeconnexionde
l’unitéinterne/externe(A)
SupportTB
Bornedemise
àlaterre
Panneaudeservice
Contre-écrou
verslecachede
conduit
JG79Y071H02_fr.indd 8 2016/01/21 13:32:02

Fr-9
4-1. RACCORD EVASE
1)Coupezcorrectementletuyaudecuivreavecuncoupe-tuyaux.(Fig.1,2)
2)Ébarbezparfaitementlapartietronçonnéedutuyauenévitantd’introduire
deséclatsdemétaldanslatuyauterie.(Fig.3)
3)Retirezlesécrousévasésxéssurlesunitésinterneetexterne,puisposez-
lessurletuyau.
4)Travauxd’évasement(Fig.4,5).Tenezfermementletuyaudecuivreàla
dimensionindiquéedansletableau.SélectionnezAenpouce(mm)dansle
tableausuivantl’outilquevousutilisez.
5)Contrôle
• Comparezlestravauxd’évasementàlaFig.6.
• Sil’évasementn’estpasconforme,coupezlasectionetrecommencez
laprocédure.
Diamètre
dutuyau
enpouce
(mm)
Ben
pouce
(mm)
Aenpouce(mm) Coupledeserrage
Outilà
manivelle
pourle
modèle
R410A
Outilà
manivelle
pourle
modèle
R22
Ecrouà
oreilles
pourle
modèle
R22
pi-lb
(kgf•cm)
N•m
ø1/4
(6,35)
21/32
(17)
0-0,02
(0-0,5)
0,04-0,06
(1,0-1,5)
0,06-0,08
(1,5-2,0)
10-13
(140-180)
13,7-
17,7
ø3/8
(9,52)
7/8(22)
25-30
(350-420)
34,3-
41,2
ø1/2
(12,7)
1-1/32
(26)
0,08-0,10
(2,0-2,5)
36-42
(500-575)
49,0-
56,4
ø5/8
(15,88)
1-5/32
(29)
54-58
(750-800)
73,5-
78,4
4. RACCORDS A EVASEMENT, RACCORDS DE TUYAUTERIE
90°
Fig.1
Fig.4
Fig.6
B
Fig.2
Fig.3
Fig.5
4-2. RACCORDEMENT DES TUYAUX
• Serrezl’écrouévaséavecuneclédynamométriquecommespéciédansle
tableau(sereporteràlasection3-2.).
• S’ilesttropserré,ilrisquedeserompreetdeprovoquerunefuitederéfri-
gérant.
• Assurez-vousquelatuyauterieestenveloppéed’isolant.Uncontactdirect
aveclatuyauterienuepeutentraînerdesbrûluresoudesengelures.
Raccordement de l’unité interne
Raccordezlesdeuxtuyauxdeliquideetdegazàl’unitéinterne.
• Appliquezune necouche d’huile réfrigérante (K) sur les extrémités éva-
séesdestuyaux. N’appliquezpasd’huileréfrigérantesur lesletages.Un
coupledeserrageexcessifendommageralavis.
• Poureffectuerleraccordement,alignezd’abordlecentre,puisserrezl’écrou
évaséde3à4tours.
• Respectezlescouplesdeserrageindiquésdansletableauci-dessuspour
raccorderlatuyauteriedel’unitéinterneetserrezavecdeuxclés.Unser-
rageexcessifrisqued’endommagerlapartieévasée.
Raccordement de l’unité externe
Raccordezlestuyauxauraccorddetuyaudurobinetd’arrêtdel’unitéexterne
delamêmefaçonquepourl’unitéinterne.
• Pourleserrage,utilisezuneclédynamométriqueouplate.
AVERTISSEMENT
Pendant l’installation de l’appareil, branchez correctement les tuyaux de
réfrigérant avant de lancer le compresseur.
Conforme
Nonconforme
Ébarber
Tuyauencuivre
Alésoirsupplémentaire
Coupe-tuyaux
Poncezlepourtour
dutuyau
Égalisezlalongueur
toutautourdutuyau
Intérieurbrillant
etsansrayures.
Écrouévasé
Filière
Tuyauencuivre
Modèleà
manivelle
Outild’évasement
Modèleavec
écrousàailette
Tuyauen
cuivre
Incliné Irrégulier Ébarbé
JG79Y071H02_fr.indd 9 2016/01/21 13:32:02

Fr-10
5-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE
CONTROLE DES FUITES
1)Retirezles bouchons des ouvertures de service des robinets d’arrêt des
deuxcôtésdestuyauxderéfrigérant.(Lesrobinetsd’arrêtsontentièrement
fermésàlalivraison.)Laissez-lesfermés.
2)Raccordezlecollecteuràjaugeauxouverturesdesrobinetsd’arrêt.
5-4. EXPLICATIONS DESTINEES A L’UTILISATEUR
• Al’aidedesINSTRUCTIONSDEFONCTIONNEMENT,expliquezàl’utilisa-
teurl’emploiduclimatiseur(utilisationdelatélécommande,remplacement
desltresàair,retraitouplacementdelatélécommandesursonsupport,
nettoyage,précautions,etc.).
• Recommandezàl’utilisateurdelireattentivementlesINSTRUCTIONSDE
FONCTIONNEMENT.
Robinet
d’arrêtpour
GAZ
Bouchondurobi-
netd’arrêt(couple
15à22pi-lb,19,6
à29,4N•m,200à
300kgf▪cm)
Pompeàvide
(oupompeàvide
équipéed’unefonction
anti-reux)
Vanneducollecteuràjauge
(pourlemodèleR410A)
Manomètrecombiné
(pourlemodèleR410A)
–14,7psi[Jauge]
(–0,101Mpa)
Poignée
basse
Poignéehaute
Adaptateur
anti-reux
Tuyaudecharge
(pourlemodèle
R410A)
*Fermer
*Ouvrir
Cléhexagonale
Précautionsàprendrelorsdel’utili-
sationdelavannedecommande
Lorsquevousxezlavannedecommandeà
l’ouverturedeservice,lenoyaudevannepeut
sedéformerouserelâcherencasdepression
excessive.Celapeutentraînerunefuitedegaz.
Ouverturede
service
Tuyaudecharge
Corps
Fermer
Ouvrir
Vannedecommande
A
Lorsquevousxezlavannedecommande
àl’ouverturedeservice,veillezàceque
lenoyaudevannesoitenpositionfermée,
puisserrezlapartieA.Neserrezpasla
partieAounetournezpaslecorpslorsque
lenoyaudevanneestenpositionouverte.
Bouchondel’ouver-
turedeservice
(couple10to13pi-
lb,13,7à17,7N•m,
140à180kgf▪cm)
*4à5tours
3)Purgezlesystèmeà 4000 micronsvialesdeuxvannesde service. Les
jaugesducollecteursystèmenepeuventpasêtreutiliséespourmesurerla
dépression.Unejaugemicrométriquedoittoujoursêtreutilisée.
Cassezla dépression en introduisantde l’azote (N2)dans la soupapede
refoulementdeserviceà0PSIG.
4)Purgezlesystèmeà 1500 microns. Cassez la dépression en introduisant
del’azote(N2)danslasoupapederefoulementdeserviceà0PSIG.
5)Purgezlesystèmeà500microns.
6)Fermezlesvannesducollecteuràjauge,arrêtezlapompeeteffectuezun
testd’augmentationde30minutes.
7)Lesystèmedoitconserverladépressionà500micronspendant1heureau
minimum.
8)Ouvrez complètement les robinets d’arrêt des deux côtés destuyauxde
liquideetdegaz.Lamiseenservicesansouvrircomplètementlesrobinets
d’arrêtdiminuelerendementdel’appareiletpeutêtresourcedepanne.
9)
Reportez-vousaupoint1-3etchargezlaquantitéderéfrigérantsupplémentaire
recommandéesinécessaire.Veillezàchargerlentementleliquideréfrigérant.
Sinon,lacompositionderéfrigérantdanslesystèmepeutchangeretaffecter
lesperformancesduclimatiseur.
10)
Déposezlescollecteursàjauge,replacezetserrezlesbouchonsdesouver-
turesdeservice.
11)Testdecontrôledesfuites
Robinetd’arrêt
pourLIQUIDE
5.
PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT
Manomètre
(pourlemodèleR410A)
Attention :
• Aprèsl’essaidefonctionnementoulecontrôledelaréceptiondesignaux
delatélécommande,éteignezl’unitéàl’aidedel’interrupteurdesecours
(E.O.SW)oulatélécommandeavant de couper l’alimentation. Si cette
procéduren’estpaseffectuée,l’unitéseremetautomatiquementen
marchelorsquel’alimentationestrétablie.
A l’attention de l’utilisateur
• Aprèsl’installationdel’unité,expliquezàl’utilisateurlafonctionderedé-
marrageautomatique.
• Silafonctionderedémarrageautomatiquen’estpasnécessaire,elle
peutêtredésactivée.Adressez-vousauresponsabledel’entretienpour
désactivercettefonction.Consultezlemanueld’entretienpourplus
d’informations.
5-2. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
1)
Insérezlached’alimentationélectriquedanslaprise
secteuret/ouenclenchezledisjoncteur.
2)
Appuyezune fois sur l’interrupteur de secours (E.O.
SW)pourleREFROIDISSEMENT (COOL), et deux
foispourleCHAUFFAGE(HEAT). L’essai de fonc-
tionnementva s’effectuer pendant 30 minutes. Si le
témoindefonctionnementgaucheclignotetoutesles
0,5seconde,vérierlecâbledeconnexiondel’unité
interne/externe(A) pour détecter tout mauvaisbran-
chement.Lemoded’urgence(températurerégléesur75°F[24°C])prendrale
relaisàlandel’essaidefonctionnement.
3)Pourarrêterlefonctionnement,appuyezplusieursfoissurleboutonE.O.
SW.jusqu’àcequelestémoinsLEDs’éteignent.Consultezlanoticed’utili-
sationpourplusd’informations.
Contrôle de la réception des signaux (infrarouges) de la télécommande
AppuyezsurlatoucheARRET/MARCHEdelatélécommande(12)etvériez
l’audibilitédusignaldel’unitéinterne.Appuyezdenouveausurlatouche
ARRET/MARCHEdelatélécommandepouréteindreleclimatiseur.
• Al’arrêtducompresseur,ledispositifdepréventionduredémarragesemet
enmarchepouréviterleredémarrageducompresseurpendant3minuteset
protégerleclimatiseur.
5-3. FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMA-
TIQUE
Ceproduitestéquipéd’unefonctionderedémarrageautomatique.Lorsque
l’alimentationsecoupependantlefonctionnement(pannesd’électricité),la
fonctionremetautomatiquementl’unitéenmarchesurleréglageprécédent
dèsquel’alimentationestrétablie.(Consultezlesinstructionsd’utilisationpour
plusd’informations.)
Interrupteurdesecours
(E.O.SW)
6. PURGE
Lorsdudéplacementoudelamiseaurebutduclimatiseur,ilestnécessairedepurgerlesystèmeensuivantlaprocédureci-dessousdefaçonànepaslibérerde
réfrigérantdansl’atmosphère.
1)Raccordezlavanneducollecteuràjaugeàl’ouverturedeservicedurobinetd’arrêtducôtéduconduitdegazdel’unitéexterne.
2)Fermezcomplètementlerobinetd’arrêtducôtéduconduitdeliquidedel’unitéexterne.
3)Fermezpresquecomplètementlerobinetd’arrêtducôtéduconduitdegazdel’unitéexternepourfacilitersafermeturecomplètelorsquelemanomètreindique
0psi[jauge](0Mpa).
4)LancezlemodedeREFROIDISSEMENT(COOL)d’urgence.
Pourlancerlefonctionnementd’urgenceenmodedeREFROIDISSEMENT(COOL),débranchezlached’alimentationélectriqueet/oucoupezledisjoncteur.Au
boutde15secondes,rebranchezlached’alimentationélectriqueet/ouenclenchezledisjoncteur,puisappuyezunefoissurl’interrupteurdesecours(E.O.SW).(Le
REFROIDISSEMENT[COOL]d’urgencepeutêtreexécutéencontinupendant30minutesmaximum).
5)Fermezcomplètementlerobinetd’arrêtducôtédutuyaudegazdel’unitéexternelorsquelemanomètreindique(0,1à0psi[Jauge]0,05à0Mpa).
6)ArrêtezlemodedeREFROIDISSEMENT(COOL)d’urgence.
Pourarrêterlefonctionnement,appuyezplusieursfoissurl’interrupteurdesecours(E.O.SW)jusqu’àcequelestémoinsLEDs’éteignent.Consultezlesinstruc-
tionsd’utilisationpourplusd’informations.
AVERTISSEMENT
Pendant l’opération d’aspiration du réfrigérant, arrêtez le compresseur
avant de débrancher les tuyaux de réfrigérant. Le compresseur peut
éclater si de l’air, etc. pénètre à l’intérieur.
JG79Y071H02_fr.indd 10 2016/01/21 13:32:03

JG79Y071H02
HEADOFFICE:TOKYOBLDG.,2-7-3,MARUNOUCHI,CHIYODA-KU,TOKYO100-8310,JAPAN
JG79Y071H02_cover.indd 2 2016/01/21 13:10:40

