
®
Wave
®
Radio IV
Owner’s Guide • Guía del propietario • Notice d’utilisation

2 - English
Please read this owner’s guide carefully and save it for
future reference.
The lightning flash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle alerts the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage within the system enclo-
sure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electrical shock.
The exclamation point within an equilateral triangle, as
marked on the system, is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance instruc-
tions in this owner’s guide.
WARNINGS:
• To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the
product to rain or moisture.
• Keep new and used batteries away from children. Do not ingest
battery, chemical burn hazard. The remote control supplied with
this product contains a coin/button cell battery. If the coin/but-
ton cell battery is swallowed it can cause severe internal burns
in just 2 hours and can lead to death. If the battery compartment
does not close securely, stop using the product and keep it away
from children. If you think the battery may have been swallowed
or placed inside any part of the body seek immediate medical
attention. May explode or cause a fire or chemical burn if incor-
rectly replaced or mishandled. Do not recharge, disassemble,
heat above 212°F (100°C), or incinerate. Replace only with an
agency approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium
battery. Dispose of used batteries promptly.
• Do not place any naked flame sources, such as lighted candles,
on or near the apparatus.
• To prevent electric shock, match the wide blade of the line cord
plug to the wide slot of the AC (mains) receptacle. Insert fully.
• Do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do
not place objects filled with liquids, such as vases, on or near the
apparatus. As with any electronic products, use care not to spill
liquids into any part of the system. Liquids can cause a failure
and/or a fire hazard.
WARNING: This product contains magnetic material.
Contact your physician if you have questions on whether
this might affect the operation of your implantable medical
device.
WARNING: Contains small parts which may be a choking
hazard. Not suitable for children under age 3.
CAUTIONS:
• Make no modifications to the system or accessories.
Unauthorized alterations may compromise safety, regulatory
compliance, and system performance.
• Long-term exposure to loud music may cause hearing damage.
It is best to avoid extreme volume when using headphones,
especially for extended periods.
• Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure from the internal laser component. The
compact disc player should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.
Notes:
• The product label is located on the bottom of the product.
• The product must be used indoors. It is neither designed nor
tested for use outdoors, in recreational vehicles, or on boats.
• Where the mains plug or appliance coupler is used as the
disconnect device, such disconnect device shall remain readily
operable.
Please dispose of used batteries properly, following
any local regulations. Do not incinerate.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources, such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
11.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way:
such as power supply cord or plug is damaged; liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus; the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
Important Safety Instructions

English - 3
Regulatory Information
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, this is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be deter-
mined by turning the equipment off and on, you are encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the
one to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Changes or modifications not expressly approved by Bose
Corporation could void the user’s authority to operate this
e quipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the condition that this device does not cause harmful
interference.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This equipment should be installed and operated with a minimum
distance of 8 in. (20 cm) between this device and your body.
Product data loger
This system features a product data logger that is designed to help
Bose better understand product usage and performance over time.
The product data logger records certain technical data and usage
history, including but not limited to volume levels, on/off data, user
settings, source inputs, power output, and setup data. We may
use this data to provide you with better service and support on
your system and to improve product design in the future. Special
equipment is required to read the data stored by the product data
logger and such data can only be retrieved by Bose if your system
is returned to Bose for service or as returned merchandise. The
product data logger does not collect any personally identifiable
information about you and does not record title, genre or other
information about the media content you access while using
your system.
Please complete and retain for your records
Record the serial number of your new Wave
®
Radio IV in the
space below. The serial and model numbers can be found on the
bottom panel.
Serial number: _____________________________________________
Model number: ____________________________________________
Purchase date: _____________________________________________
We suggest you keep your receipt with this owner’s guide
Date of manufacture: The four bolded digits in the serial number
indicate the date of manufacture. The first digit is the year of manu-
facture; “5” is 2005 or 2015. Digits 2-4 are the month and date;
“001” is January 1 and “365” is December 31.
China Importer: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited,
Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot
Free Trade Zone
EU Importer: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross,
Ireland
Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F, Worldwide
House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei, Taiwan, 1
The distinctive design of the Wave radio is a registered trademark of Bose Corporation in the U.S. and other countries.
©2015 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission.

4 - English
Contents
Introduction
About your Wave
®
Radio IV .................................................................... 4
System Features .............................................................................. 4
e benefits of research ......................................................................... 4
Unpacking ................................................................................................. 4
Setting up the System
Placing the system .................................................................................. 5
Connecting to power ............................................................................... 5
Setting the clock ...................................................................................... 5
Using the System
Remote control buttons ......................................................................... 6
Touch pad .................................................................................................. 7
Reading the display ................................................................................. 7
Powering on or off the system .............................................................. 7
Controlling the volume .......................................................................... 7
Setting the sleep timer ........................................................................... 7
Listening to Other Sources
Listening to FM or AM radio................................................................... 8
Tuning to an AM/FM station ......................................................... 8
Storing AM/FM radio station Presets .......................................... 8
Improving FM reception ................................................................. 8
Setting and Using the Alarms
Alarm buttons and indicators ............................................................... 9
Using the Alarm buttons ............................................................... 9
Alarm status indicators .................................................................. 9
Setting the alarms ................................................................................... 9
Using the alarms...................................................................................... 9
Turning an alarm on or off ............................................................. 9
Snoozing an alarm .......................................................................... 9
Connecting Other Equipment
System connections ............................................................................... 10
Using the AUX IN connector .................................................................. 10
Using a cable to connect an audio device ................................... 10
Using headphones .................................................................................. 11
Using an external antenna .................................................................... 11
Personalizing the System
e setup menu ....................................................................................... 12
Changing a system setting .................................................................... 12
Care and Maintenance
Troubleshooting ...................................................................................... 13
Replacing the remote control battery ................................................. 14
Cleaning ..................................................................................................... 14
Customer service ..................................................................................... 14
Limited warranty ..................................................................................... 14
Technical information ............................................................................. 14

English - 5
Introduction
About your Wave
®
Radio IV
Your Wave
®
Radio IV provides an elegant way to bring high quality
sound into any room.
System Features
• Display provides access to system settings and information.
• AUX connector enables playback from an audio device.
• Headphone connector for private listening.
• AM/FM tuner delivers precise radio reception.
• Remote control for point-and-click control from up to
20 feet away.
e benefits of research
Over fourteen years of research by Bose Corporation brings you
the benefits of award-winning proprietary acoustic waveguide
speaker technology. Using this technology, a tube efficiently
transfers energy from a small speaker to the outside air over a
wide range of low frequencies. And, long waveguides, folded into
intricate patterns, fit into products small enough to be placed
comfortably in your home. Your Wave
®
Radio IV features dual
tapered waveguide speaker technology, connecting two
speakers to two 26" tapered waveguides which combine to deliver
performance well beyond the size of the system.
Dual tapered
waveguides
Unpacking
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts
are included.
Wave
®
radio IV
Remote control
(battery installed)
AC power cord(s)
®
May ship with multiple power cords. Use the power cord for
your region.
Save the carton and packing materials for transporting or storing
the system.
Introduction

6 - English
Setting up the System
Placing the system
• To enjoy maximum audio performance:
— Place the system across the room from where you listen.
— Place the system within two feet of a wall, and avoid placing
directly in a corner.
• Place the system on a flat, stable surface.
CAUTIONS:
• Do not place the system on a metal surface. It could interfere
with AM reception.
• Do not place the system on a heat-sensitive surface. Like all
electrical equipment, it generates some heat.
• Do not use the system in a damp location or any other place
where moisture can get inside.
Connecting to power
1. Insert the small end of the power cord into the
AC POWER connector.
2. Plug the power cord into an AC (mains) power outlet.
Setting the clock
After plugging in the system, set the clock using the remote.
1. Press and hold either Time – or Time + for about one second.
Note: Press-and-hold operations require holding the button down
for about one second.
Initially, HOLD TO SET appears on the display and then
quickly changes to – CLOCK SET – as the button is
depressed.
2. Release the selected Time button.
3. Press Time – to adjust the displayed time backward or press
Time + to adjust the displayed time forward until it matches
the current time. You can also press and hold for rapid
adjustment.
4. Wait five seconds for the system to exit clock setup mode.
Notes:
• To change the clock from 12-hour (AM/PM) time to 24-hour time,
see “Changing a system setting” on page 13.
• If the system loses power due to a power outage or if you
unplug the system, all system settings are permanently
retained. However, the clock time is only temporarily stored in
backup memory for up to 48 hours.

English - 7
Using the System
Remote control buttons
The system is easily operated using the remote control. Just
aim the remote at the display and press the buttons. The remote
control works within 20 feet of the display.
Radio
Toggles between radio on
and AM/FM selection
Playback controls
Alarm Setup - Menu
Alarm settings (page 10) and
setup menu (page 13)
Sleep Buzzer
Snooze alarms, set system shut off timer,
and select Buzzer alarm
Time - +
Set clock and alarm times
Aux
Listen to a source connected to the
AUX IN connector

8 - English
Using the System
Touch pad
The system has a touch-sensitive control pad on the top panel.
Momentarily placing your hand on the touch pad can power on or
off the system, snooze a sounding alarm, and reset it for the next
day (page 13).
®
Notes:
• Press-and-hold operations require holding the button down for
about one second.
• Pressing
or automatically powers on the system to the
selected source.
Reading the display
Source indicators: CD, FM, AM, or AUX
Play mode
Clock
Alarm status
Source or system-related information
Powering on or off the system
• Press on the remote control
or
• Touch the touch pad.
®
The last source you were listening to is active.
Alternatively:
Press any source button to power on
the system to that source.
Notes:
• Selecting AUX does not power on a device connected to AUX IN
(such as a media player). Power on the device first.
• After 24 hours of no button presses, the system switches to
standby (off). If the 20-minute system standby timer (page 13)
is enabled, the system switches to standby if no audio is played
and no buttons are pressed for 20 minutes.
Controlling the volume
Press and hold or to adjust the volume level.
VOLUME - 0 (silent) to 99 (loud) appears on the display to
indicate the level.
Press to mute the system.
Press again, or press
to unmute.
While muted, you can press
to lower the volume before
unmuting the system.
Note: When the system is off, the volume can only be adjusted
between 10 and 75.
Setting the sleep timer
Press SLEEP to set the system to shut off after a selected
period of time.
• After pressing SLEEP, SLEEP - 30 MIN (or your last setting)
appears on the display and the sleep timer begins counting
down. If the system is off, press SLEEP to power on and
immediately set the sleep time. The last source selected will
start playing as the sleep timer counts down.
• While the SLEEP setting is displayed, press SLEEP again to
set the sleep timer to 10-90 minutes (in 10-minute increments)
or OFF.
Note: If more than 10 seconds elapses between button
presses, the system automatically exits the sleep timer
setup mode.
• To review the remaining sleep time, press SLEEP.
• To cancel the sleep timer, press and release SLEEP until
SLEEP - OFF appears on the display.

English - 9
Listening to Other Sources
Listening to FM or AM radio
Press RADIO to turn it on to the station last selected. Press
RADIO as necessary to select FM or AM radio.
When you select FM radio, Radio Data System (RDS) information
for the current station is displayed. This is controlled by the RADIO
TEXT setting in the setup menu. To disable RDS and view only the
station frequency, change the RADIO TEXT setting to OFF. See
“Changing a system setting” on page 13.
Tuning to an AM/FM station
When you press RADIO, Seek/Track, or Tune/Playlist to tune to
a radio station, the frequency appears in the center of the display
while you are tuning.
Station frequency
while tuning
• Press Seek/Track to find a
lower-frequency station with a strong signal.
• Press Seek/Track
to find a
higher-frequency station with a strong signal.
• Press Tune/Playlist < to manually tune to a
lower frequency.
• Press Tune/Playlist > to manually tune to a
higher frequency.
• Press and hold Tune/Playlist < or
Tune/Playlist > to rapidly change
the frequency.
Note: If AM reception is weak, rotate the system clockwise or
counterclockwise to improve AM reception. If FM reception
is weak, make sure the power cord is straightened as much
as possible. To improve FM reception, you can install an
external FM antenna. See “Using an external antenna” on
page 12.
Storing AM/FM radio station Presets
You can store up to six FM and six AM radio stations
for quick recall using the PRESETS buttons. Storing
a preset replaces any station previously stored to
that preset number.
1. Tune to the station you want to save as a preset.
2. Press and hold one of the six PRESETS buttons until you hear
a double tone and the preset number and station frequency
appear on the display.
3. Press one of the PRESETS buttons to quickly tune to a
previously stored FM or AM station.
Improving FM reception
Unwind and straighten the power cord to ensure the best FM radio
reception. The power cord is used as an antenna.

10 - English
Setting and Using the Alarms
Alarm buttons and indicators
The system has two alarms, Alarm 1 and Alarm 2.
Each alarm can be set for:
• Time • Volume
• Wake-up source: buzzer or radio
Using the Alarm buttons
Using the Alarm buttons on the bottom of the remote you can
setup and operate each alarm:
Press to turn
Alarm 1 on or off.
Press to turn
Alarm 2 on or off.
1. Press to activate the Alarm Setup
mode and view Alarm 1 settings.
2. Press again to view Alarm 2 settings.
3. Press again to exit the Alarm Setup
mode.
Alarm status indicators
The upper right-hand corner of the display shows the alarm status
indicators if the alarm is set.
Example with Alarm 1 and 2 set:
Alarm 1 time
Alarm 1
Alarm 2
Alarm 2 time
AM
PM
AM
PM
Setting the alarms
You can choose the settings for each alarm by activating the Alarm
Setup mode and displaying the settings for each alarm.
To setup Alarm 1 or 2:
1. Press ALARM SETUP
.
The alarm number and time start flashing (A) and after a
moment, the current Alarm 1 settings are displayed (B).
A
B
2. Using the Time buttons, set the alarm time.
3. Select your wake-up source:
• BUZZER
is the factory alarm setting.
• Press
to choose a radio station.
4.
Press or to set the volume level of the selected
wake-up source.
5. Press
to enter the Alarm 2 setup mode.
Repeat Steps 2-4 to set up Alarm 2.
6. Press
again to exit the Alarm Setup mode.
The alarm you set is turned on and the alarm time displays:
Alarm number
and time
Using the alarms
Turning an alarm on or off
Press or to turn the selected alarm on or off.
When an alarm is turned on, the alarm number and time appear in
the upper right corner of the display.
Alarm number
and time
Snoozing an alarm
Tap the touch pad
®
, or press on the remote.
SNOOZE is displayed for the duration of the selected snooze time
and then the alarm sounds again.
The snooze time is set at the factory to 10 minutes. To change the
snooze time, see “Changing a system setting” on page 13.
Stop and reset a sounding alarm
Press .
Reset a snoozed alarm for the next day
After snoozing the alarm, place your hand on the touch pad again
and hold it there for at least 2 seconds, or press Stop Alarm.

English - 11
Connecting Other Equipment
System connections
The rear panel of the system provides connections for external
equipment.
1
3
4
2
1 ANTENNAS
3.5 mm FM antenna (75 ohm) connector. See “Using an
external antenna” on page 12.
2 Bose link
An input that accepts the output of another Bose link
enabled product via a Bose link cable.
3 AUX IN
3.5 mm stereo input connector for external sources.
4 HEADPHONES
A 3.5 mm stereo headphone connector.
Using the AUX IN connector
When using a TV, DVD player, computer, video game or other audio
source, you can enhance your listening experience by playing the
audio device through the system.
Connecting an audio device to the system requires one of the
following cables:
3.5 mm audio cable
3.5 mm to stereo RCA cable
To obtain the correct cable, contact Bose
®
customer service or visit
a local electronics store. Refer to the quick start guide in
the carton.
Using a cable to connect an audio device
1. Using a cable, connect your audio device to the
AUX IN connector on the system’s connector panel.
2. Press on the remote control.
The last source you were listening to is active.
3. Press and release
until appears on the display.
4. Start playing music on the audio device.
5. Press and hold
or to adjust the volume.
Note: If the volume level of the system cannot be adjusted
high enough, increase the volume level of the connected
audio device.

12 - English
Using headphones
For private listening, plug the headphones into the headphone
connector on the rear panel of the system.
CAUTION: Long-term exposure to loud music may cause hearing
damage. It is best to avoid extreme volume when using
headphones, especially for extended periods.
Notes:
• Plugging in headphones automatically mutes the speakers.
Because headphone volume levels may vary from speaker
volume levels, be sure to lower the volume of the system before
connecting or disconnecting headphones.
• While using headphones, alarms will be heard through the
system speakers.
Controlling headphones volume:
Press and hold
or to adjust the listening level of your
headphones.
Using an external antenna
The system’s power cord is used as an antenna for FM radio. If,
after adjusting the position of the power cord, you still experience
poor reception, you may need to install the provided external FM
dipole antenna.
1. Insert the 3.5 mm plug of the FM antenna into the
FM ANTENNA connector.
2. Extend the ends of the antenna as far from the unit and
other external equipment as possible to establish optimum
reception.
FM antenna
connector
Note: Many FM radio stations transmit a vertically polarized signal
as well as, or instead of, a horizontally polarized signal. If
the horizontal antenna orientation does not provide good
reception, try hanging the antenna in a vertical orientation.
Connecting Other Equipment

English - 13
Personalizing the System
e setup menu
The setup menu allows you to customize the operation of the system.
System Setting Menu Item
Factory
Setting Choices Description
Snooze Duration
SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN,
30 MIN, 40 MIN,
50 MIN, 60 MIN
This setting determines the duration of time the system
remains silent when the snooze function is activated.
Radio Data System (RDS)
Information
RADIO TEXT- ON ON, OFF
Enables (ON) or disables (OFF) the system to display RDS
information.
Bass Level
BASS- NORMAL NORMAL,
REDUCED
Adjusts the bass level.
Clock Time Format
TIME- 12 HOUR 12-HOUR,
24-HOUR
Sets the clock display for 12-hour (AM/PM) or 24-hour time.
Display High Brightness
Level
BRIGHT HI- 10 8-15
Sets the display brightness level when the unit detects high
ambient light conditions.
Display Low Brightness
Level
BRIGHT LO- 4 1-8
Sets the display brightness level when the unit detects low
ambient light conditions.
Room Code
ROOM- B _ _ _ – B _ _ _ –, C _ _ – _,
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Sets the room code for the system when it is connected
to a Bose link network. The dashes following the room
letter indicate how the microswitches should be set on a
Lifestyle
®
remote control.
Capacitive touch control
TOUCH PAD- ON ON, OFF
Enables (ON) or disables (OFF) the touch pad.
20-minute system standby
timer
AUTO OFF- YES YES, NO
Enables (YES) or disables (NO) the 20-minute system
standby timer. See “Powering on or off the system” on
page 8.
System Reset
RESET ALL- NO NO, YES
Restores the system to factory settings.
Changing a system setting
1. Press and hold Alarm Setup/Menu until -SETUP MENU- is displayed.
2. Press Tune/Playlist to skip to the menu item you want.
3. Press Time + or Time – to change the setting.
4. Press Alarm Setup/Menu to exit the setup menu or wait 10 seconds for the setup menu to exit automatically.

14 - English
Care and Maintenance
Troubleshooting
Problem What to do
System does not function • Connect the system to AC (mains) power.
• Unplug the power cord from the AC wall outlet for 10 seconds and then reconnect it; this resets
the system.
• Tap the touch pad on the top of the system to see if the system powers on (see page 8).
No sound • Increase the volume.
• Disconnect headphones from the system (connecting headphones mutes the speakers).
Poor sound quality • If the bass is too heavy or low, adjust the bass level of the system using the setup menu (see page 13).
• If listening to an external AUX source, use a stereo cable and that it is fully inserted.
Remote control is
inconsistent or does
not work
• Operate the remote control closer to the system.
• Check that the remote control battery is installed with positive (+) polarity facing up.
• Replace the remote control battery.
• Check for interference from fluorescent room lighting, sunlight, or dust or dirt on lens.
• Try the system in a different location.
AM reception is weak • Turn the system slightly one way and then the other to change the direction of the internal AM antenna.
• Move the unit farther from a TV, refrigerator, halogen lamps, dimmer switches, or other electronic
equipment that generates electrical noise.
• If neither suggestion works, you may be in an area of weak AM signal coverage.
FM reception is weak • Extend the power cord as much as possible. The power cord acts as an FM antenna. See page 9.
• See “Using an external antenna” on page 12.

English - 15
Replacing the remote control battery
1. Place the remote face down on a flat surface.
2. Using your finger, push the tab lock to the side as shown and
hold. Slide the battery compartment open.
3. Remove the old battery and install the new one with the plus
(+) symbol facing up.
4. Gently slide the battery compartment closed. It locks
automatically.
WARNING: Keep new and used batteries away from children.
Do not ingest battery, chemical burn hazard. The
remote control supplied with this product contains a
coin/button cell battery. If the coin/button cell bat-
tery is swallowed it can cause severe internal burns
in just two hours and can lead to death. If the battery
compartment does not close securely, stop using the
product and keep it away from children. If you think the
battery may have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
The coin/button cell battery may explode or cause a
fire or chemical burn if incorrectly replaced or mishan-
dled. Do not recharge, disassemble, heat above 212ºF
(100ºC), or incinerate. Replace only with an agency
approved (ex. UL) CR2032 or DL2032 3-volt lithium
battery. Dispose of used batteries promptly.
Cleaning
Clean the surface of the system with a soft, dry cloth.
• Do not use any sprays near the system. Do not use any solvents,
chemicals, or cleaning solutions containing alcohol, ammonia or
abrasives.
• Do not allow liquids to spill into any openings.
Customer service
For additional help, contact Bose Customer Service. Refer to the
quick start guide in the carton.
Limited warranty
Your system is covered by a limited warranty. Details of the limited
warranty are provided on the quick start guide in the carton.
Please refer to the quick start guide for instructions on how to reg-
ister. Failure to register will not affect your limited warranty rights.
The warranty information provided with this product does
not apply in Australia and New Zealand. See our website at
www.bose.com.au/warranty or www.bose.co.nz/warranty for details
of the Australia and New Zealand warranty.
Technical information
AC power rating
120V
60Hz 60W max.
Care and Maintenance

2 - Español
Lea atentamente esta guía del propietario y consérvela para
consultarla en el futuro.
El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario acerca de la presencia
de voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del
sistema, que puede ser de una magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero,
tal como está marcado en el sistema, tiene como
propósito alertar al usuario sobre la presencia de
instrucciones operativas y de mantenimiento importantes
en la guía del usuario.
ADVERTENCIAS:
• Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
no exponga el producto a la lluvia ni a la humedad.
• Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños. No
ingiera la batería, ya que existe peligro de quemadura química.
El control remoto suministrado con este producto contiene una
batería de celda tipo moneda/botón. Si se traga la batería de
celda tipo botón puede ocasionar quemaduras internas graves
en solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el compartimiento
de la batería no cierra bien, deje de usar el producto y
manténgalo alejado de los niños. Si cree que alguien se ha
tragado o insertado la batería en cualquier parte del cuerpo
busque atención médica de inmediato. Puede explotar o causar
un incendio o quemadura química si se reemplaza o manipula
incorrectamente. No recargue, desarme ni caliente por encima
de 100 ºC (212 ºF), ni incinere. Reemplace solo con una batería
de ión litio aprobada autorizada (por ejemplo, UL) de 3 voltios
CR2032 o DL2032. Deseche inmediatamente las baterías usadas.
• No coloque ninguna fuente de llama al descubierto, como velas
encendidas sobre el producto, o en la proximidad del dispositivo.
• Para impedir una descarga eléctrica, haga coincidir la paleta
ancha del cable de alimentación de línea a la ranura ancha del
receptáculo de CA (red eléctrica). Insértelo totalmente.
• No exponga el aparato a goteos o salpicaduras, no coloque
encima ni cerca del aparato objetos llenos de líquido como
jarrones. Al igual que con los productos electrónicos, tenga
cuidado de no derramar líquidos en ninguna pieza del sistema.
Los líquidos pueden producir una falla y/o un riesgo de incendio.
ADVERTENCIA: Este producto contiene material
magnético. Póngase en contacto con su médico
si tiene preguntas acerca de si esto podría afectar
el funcionamiento de un dispositivo médico implantable.
ADVERTENCIA: Contiene piezas pequeñas que pueden
representar un riesgo de asfixia. No es indicado para niños
de menos de tres años de edad.
PRECAUCIONES:
• No realice modificaciones al sistema ni a los accesorios. Las
alteraciones no autorizadas pueden comprometer la seguridad,
el cumplimiento regulatorio y el desempeño del sistema.
• La exposición a largo plazo a música fuerte puede causar daños
en la audición. Se recomienda evitar el uso de los auriculares a
un volumen extremo, especialmente durante largos períodos.
• El uso de controles o ajustes o desempeño de procedimientos
que no sean los especificados en este documento pueden
generar exposición peligrosa a radiación de los componentes
láser internos. El reproductor de discos compactos no debe
ser ajustado o reemplazado por ninguna persona que no sea
un miembro del personal de servicio técnico debidamente
calificado.
Notas:
• La etiqueta del producto se encuentra en la parte inferior
del producto.
• Este producto se debe utilizar en interiores. No está diseñado ni
probado para su uso al aire libre, en vehículos recreacionales o
en embarcaciones.
• Si se utiliza la clavija de conexión de red o el acoplador del
artefacto como el dispositivo de desconexión, dicho dispositivo
de desconexión deberá permanecer listo para funcionar.
Deseche las baterías usadas correctamente,
cumpliendo con las reglamentaciones locales. No incinere.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Tenga en cuenta las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Realice la
instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. Proteja el cable de corriente de forma que nadie lo pise o lo
perfore, especialmente en enchufes, receptáculos de tomas
múltiples y en el punto donde sale del dispositivo.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11.
Use solamente con el carro, el pie, el trípode,
el soporte o la mesa especificado por el fabricante,
o vendido con el dispositivo. Cuando se usa un carro,
tenga precaución al mover el carro con el dispositivo
para evitar lesiones por tropiezos.
12. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante períodos de tiempo prolongados.
13. Derive todas las tareas de servicio al personal de servicio
calificado. Se requieren tareas de servicio cuando el aparato
se haya dañado de alguna manera, por ejemplo si se dañó
el enchufe o el cable de alimentación, si se derramó líquido
o si cayeron objetos dentro del aparato, el aparato estuvo
expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente,
o se ha caído.
Instrucciones importantes de seguridad

Español - 3
Información regulatoria
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado
que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B,
conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación domiciliaria. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa conforme a las instrucciones, puede causar una
interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
esto no garantiza que no se producirá interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la
recepción de radio o televisión, que se puede determinar al apagar
y encender el equipo, se le aconseja intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente
al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o
televisión experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por
Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a la condición de que este
dispositivo no causa interferencia dañina.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
Este aparato digital Clase B cumple con las normas canadienses
ICES-003.
CAN ICES-3(B)/ NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con las normas RSS sin licencia de
la Industry Canada. Su uso está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de
20 cm (8 pulg.) entre el dispositivo y su cuerpo.
Registrador de datos del producto
Este sistema cuenta con un registrador de datos del producto
diseñado para ayudar a Bose a comprender mejor el uso y
el rendimiento del producto a lo largo del tiempo. El registrador de
datos del producto registra ciertos datos técnicos y el historial de
uso, que incluye, entre otros elementos, los niveles de volumen,
los datos de encendido/apagado, la configuración del usuario,
las entradas de fuente, la salida de potencia y los datos de
configuración. Podemos usar estos datos para ofrecerle un mejor
servicio y asistencia a su sistema y para mejorar el diseño del
producto en el futuro. Se requieren equipos especiales para leer
los datos almacenados por el registrador de datos del producto y
Bose solo puede recuperar esos datos si se devuelve el sistema
a Bose para que le realicen tareas de reparación o si se devuelve
la mercancía. El registrador de datos del producto no recopila
ninguna información personalmente identificable sobre su persona
y no registra título, género ni ninguna otra información sobre
el contenido de medios al que obtiene acceso al usar el sistema.
Complete y conserve para su registro
Registre el número de serie de su nueva radio Wave
®
IV en
el espacio a continuación. Los números de serie y de modelo se
pueden encontrar en la parte inferior del panel.
Número de serie: ___________________________________________
Número de modelo: ________________________________________
Fecha de compra: __________________________________________
Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario
Fecha de fabricación : Los cuatro dígitos en negritas en el número
de serie indican la fecha de fabricación. El primer dígito es el año
de fabricación; “5” es 2005 ó 2015. Los dígitos 2-4 son el mes y la
fecha; “001” es 1 de enero y “365” es 31 de diciembre.
Importador en China: Bose Electronics (Shanghai) Company
Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road,
China (Shanghái) Pilot Free Trade Zone
Importador en UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross
County, Monaghan, Irlanda
Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F,
Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei,
Taiwán, 1
El diseño característico de la radio Wave es una marca comercial registrada de Bose Corporation en EE.UU. y en otros países.
©2015 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.

4 - Español
Contenido
Introducción
Acerca de la radio Wave
®
IV .................................................................... 5
Características del sistema ........................................................... 5
Los beneficios de la investigación ........................................................ 5
Desembalar ............................................................................................... 5
Instalación del sistema
Colocación del sistema ........................................................................... 6
Conexión a la fuente de alimentación ................................................. 6
Ajuste del reloj ......................................................................................... 6
Uso del sistema
Botones del control remoto ................................................................... 7
Panel táctil ................................................................................................ 8
Lectura de la pantalla ............................................................................ 8
Encendido y apagado del sistema ........................................................ 8
Control del volumen ................................................................................ 8
Ajuste del apagado automático ............................................................ 8
Reproducción de otras fuentes
Escuchar radio FM o AM ......................................................................... 9
Sintonización de una radio AM/FM ............................................. 9
Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM .......................... 9
Mejora en la recepción de FM ........................................................ 9
Ajuste y uso de las alarmas
Botones e indicadores de alarma ......................................................... 10
Uso de los botones de la alarma ................................................... 10
Indicadores de estado de alarma ................................................. 10
Ajuste de las alarmas .............................................................................. 10
Uso de las alamas .................................................................................... 10
Activación o desactivación de la alarma ..................................... 10
Repetición de una alarma .............................................................. 10
Conexión de otros equipos
Conexiones del sistema .......................................................................... 11
Uso del conector AUX IN......................................................................... 11
Uso de un cable para conectar un dispositivo de audio ........... 11
Uso de auriculares ................................................................................... 12
Uso de una antena externa .................................................................... 12
Personalización del sistema
El menú de configuración ..................................................................... 13
Cambiar un ajuste del sistema ............................................................. 13
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas ........................................................................... 14
Cambio de la batería del control remoto ............................................. 15
Limpieza .................................................................................................... 15
Servicio de atención al cliente .............................................................. 15
Garantía limitada ..................................................................................... 15
Información técnica ................................................................................ 15

Español - 5
Introducción
Acerca de la radio Wave
®
IV
La radio Wave
®
IV proporciona una forma elegante de llevar sonido
de alta calidad de manera inalámbrica a cualquier habitación.
Características del sistema
• La pantalla brinda acceso a la configuración e información
del sistema.
• El conector AUX permite la reproducción desde un dispositivo
de audio.
• Conector para auriculares para escucha privada.
• El sintonizador de AM/FM que ofrece una recepción de
radio precisa.
• Un control remoto para controlar desde 20 pies de distancia con
solo apuntar y hacer clic.
Los beneficios de la investigación
Más de catorce años de investigación de Bose Corporation le
brindan los beneficios de la premiada y exclusiva tecnología de
altavoces con guía de ondas acústicas. Al usar esta tecnología,
un tubo transfiere eficazmente la energía de un altavoz pequeño
al aire exterior a través de una amplia gama de frecuencias bajas.
Además, las guías de ondas largas, plegadas en complejos
patrones, se adaptan a productos lo suficientemente pequeños
como para colocarlos cómodamente en casa. La radio Wave
®
IV
cuenta con tecnología de altavoces con guías de ondas cónicas
dobles, que conectan dos altavoces a dos guías de ondas cónicas
de 26””, que se combinan para brindar un desempeño superior al
tamaño del sistema.
Guía de ondas
cónicas dobles
Desembalar
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas
las siguientes partes.
Radio Wave
®
IV
Control remoto
(batería instalada)
Cable(s) de corriente
de CA
®
Puede entregarse con múltiples cables de corriente.
Use el cable de corriente correspondiente a su región.
Guarde la caja y el material de embalaje para transportar o guardar
el sistema.
Introducción

6 - Español
Instalación del sistema
Colocación del sistema
• Para disfrutar una potencia máxima de audio:
— Coloque el sistema al otro lado de la habitación lejos del
punto de escucha.
— Coloque el sistema a menos de 0,6 m (dos pies) de una
pared y evite colocarlo directamente en una esquina.
• Coloque el sistema sobre una superficie plana y estable.
PRECAUCIONES:
• No coloque el sistema sobre una superficie de metal. Podría
interferir con la recepción de AM.
• No coloque el sistema sobre una superficie sensible al calor.
Al igual que todos los equipos eléctricos, genera cierto calor.
• No use el sistema en una ubicación húmeda ni en ningún otro
lugar donde pueda humedecerse por dentro.
Conexión a la fuente de alimentación
1. Inserte el extremo pequeño del cable de corriente de CA en
el conector AC POWER.
2. Enchufe el cable de corriente en una salida de alimentación de
CA (red eléctrica).
Ajuste del reloj
Después de enchufar el sistema, ajuste el reloj usando
el control remoto.
1. Mantenga presionado Time – o Time + durante un segundo
aproximadamente.
Nota: Las operaciones que requieren mantener presionado un
botón requieren que el botón se mantenga presionado
durante un segundo.
Inicialmente, aparece en pantalla HOLD TO SET y luego
cambia rápidamente a – CLOCK SET – al oprimir el botón.
2. Suelte el botón Time seleccionado.
3. Presione Time – para ajustar la hora en pantalla hacia atrás,
o presione Time + para ajustar la hora en pantalla hacia
adelante hasta que coincida con la hora actual. También
puede mantener presionado para realizar un ajuste rápido.
4. Espere cinco segundos para que el sistema salga del modo de
ajuste del reloj.
Notas:
• Para cambiar el reloj del formato de 12 horas (AM/PM) al de
24 horas, vea “Cambiar un ajuste del sistema” en la página 13.
• Si el sistema pierde potencia, debido a un corte de energía, o si
desenchufa el sistema, se conservarán todos los ajustes del
sistema de forma definitiva. Sin embargo, la hora del reloj solo
se almacena temporalmente en una memoria de reserva durante
48 horas como máximo.

Español - 7
Uso del sistema
Botones del control remoto
El sistema se puede operar fácilmente usando el control remoto.
Simplemente apunte con el control remoto a la pantalla y presione
los botones. El control remoto normalmente funciona a una
distancia de hasta 6 m (20 pies) de la pantalla.
Radio
Alterna entre la selección
de radio AM y FM
Controles de
reproducción
Alarm Setup/Menu
Configuración de la alarma (página 10)
y menú de configuración (página 13)
Sleep Buzzer
Repetición de alarmas, ajuste del
temporizador de apagado del sistema y
selección del timbre de la alarma.
Time - +
Ajuste del reloj y la hora de la alarma
Aux
Reproducción de un dispositivo
conectado al conector AUX IN

8 - Español
Uso del sistema
Panel táctil
El sistema tiene un panel de control táctil en el panel superior.
Colocando momentáneamente la mano sobre el panel táctil puede
encender o apagar el sistema, repetir el sonido de la alarma,
y reiniciarla para el día siguiente (página 13).
®
Notas:
• Las operaciones que requieren mantener presionado un botón
requieren que el botón se mantenga presionado durante
un segundo.
• Si presiona
o se enciende el sistema automáticamente
a la fuente seleccionada.
Lectura de la pantalla
Indicadores de fuentes: CD, FM, AM o AUX
Modo de reproducción
Reloj
Estado de la alarma
Información relacionada con la fuente o el sistema
Encendido y apagado del sistema
• Presione en el control remoto
o
• Toque el panel táctil.
®
La última fuente que estaba escuchando está activa.
De forma alternativa:
Presione cualquier botón de la fuente
para encender el sistema a esa fuente.
Notas:
• Si selecciona AUX no se enciende el dispositivo conectado a
AUX IN (como un reproductor de medios). Primero encienda
el dispositivo.
• Después de 24 horas de no haber presionado un botón, el sistema
pasa a modo de espera (apagado). Si el temporizador de modo
de espera de 20 minutos del sistema está activado (página 13),
el sistema pasa automáticamente a modo de espera si no se
reproduce audio y no se presionan botones durante 20 minutos.
Control del volumen
Mantenga presionado o para ajustar el nivel
de volumen.
Aparece en pantalla VOLUME - 0 (silencio) a 99 (alto)
para indicar el nivel.
Presione para silenciar el sistema.
Vuelva a presionar, o presione
para restaurar el audio.
Mientras esté silenciado, puede presionar
para bajar
el volumen antes de desactivar el silenciado del sistema.
Nota: Cuando el sistema está apagado, el volumen solo puede
ajustarse entre 10 y 75.
Ajuste del apagado automático
Presione SLEEP para que el sistema se apague
automáticamente después de un período de tiempo
seleccionado.
• Luego de presionar SLEEP, SLEEP - 30 MIN (o el último ajuste)
aparece en pantalla y el apagado automático comienza la cuenta
regresiva. Si el sistema está apagado, presione SLEEP para
encenderlo y defina de inmediato la hora de apagado. Comenzará a
reproducirse la última fuente seleccionada cuando el temporizador
de apagado automático comienza la cuenta regresiva.
• Mientras se muestra en pantalla la configuración SLEEP, vuelva
a presionar SLEEP para establecer el apagado automático en
10 a 90 minutos (en incrementos de 10 minutos) u OFF.
Nota: Si transcurren más de 10 segundos entre las pulsaciones
del botón, el sistema sale automáticamente del modo de
configuración del apagado automático.
• Para revisar el tiempo restante antes del apagado, presione SLEEP.
• Para cancelar el apagado automático, presione y suelte SLEEP
hasta que aparezca SLEEP - OFF en la pantalla.

Español - 9
Reproducción de otras fuentes
Escuchar radio FM o AM
Presione RADIO para encenderla en la última estación
seleccionada. Presione RADIO según sea necesario para
seleccionar radio FM o AM.
Si selecciona radio FM, se muestra la información de Radio Data
System (RDS) de la estación actual. Esto se controla mediante
el ajuste RADIO TEXT (texto de radio) en el menú de configuración.
Para desactivar RDS y ver solamente la frecuencia de la estación,
cambie la configuración de RADIO TEXT a OFF. Vea “Cambiar un
ajuste del sistema” en la página 13.
Sintonización de una radio AM/FM
Si presiona RADIO, Seek/Track, o Tune/Playlist para seleccionar
una estación de radio, aparece en el centro de la pantalla la
frecuencia mientras se sintoniza.
Frecuencia de
estación durante
la sintonización
• Presione Seek/Track para buscar una
estación de frecuencia más baja con una señal
más potente.
• Presione Seek/Track
para buscar una
estación de frecuencia más alta con una señal
más potente.
• Presione Tune/Playlist < para sintonizar
manualmente una frecuencia inferior.
• Presione Tune/Playlist > para sintonizar
manualmente una frecuencia mayor.
• Mantenga presionado Tune/Playlist < o
Tune/Playlist > para cambiar rápidamente la
frecuencia.
Nota: Si la recepción de AM es débil, gire el sistema hacia la
derecha o hacia la izquierda para mejorar la recepción
de AM. Si la recepción de FM es débil, asegúrese de que
el cable de corriente esté lo más recto posible. Para mejorar
la recepción de FM, puede instalar una antena FM externa.
Vea “Uso de una antena externa” en la página 12.
Guardar ajustes predefinidos de radio AM/FM
Puede almacenar hasta seis estaciones de radio
FM y seis AM para memorizarlas rápidamente con
los botones PRESETS. Al guardar un ajuste
predefinido se reemplaza la estación previamente
almacenada en ese número de ajuste predefinido.
1. Sintonice la estación que desea para guardarla como un ajuste
predefinido.
2. Mantenga presionado uno de los seis botones PRESETS
hasta oír un tono doble y ver que aparecen en pantalla
el número predefinido y la frecuencia de la estación.
3. Presione uno de los botones PRESETS para sintonizar
rápidamente a una estación FM o AM guardada previamente.
Mejora en la recepción de FM
Desenrolle y extienda el cable de corriente para garantizar la mejor
recepción de radio FM. El cable de corriente se usa como antena.

10 - Español
Ajuste y uso de las alarmas
Botones e indicadores de alarma
El sistema tiene dos alarmas, Alarm 1 y 2.
Cada alarma se puede ajustar para:
• Hora • Volumen
• Despertador: Timbre o radio
Uso de los botones Alarm
Mediante los botones Alarm que se encuentran en la parte inferior
del control remoto puede configurar y operar cada alarma:
Presione para activar o
desactivar Alarm 1.
Presione para activar o
desactivar Alarm 2.
1. Presione para activar el modo
de ajuste de alarma y ver la
configuración de Alarm 1.
2. Vuelva a presionar para ver la
configuración de Alarm 2.
3. Vuelva a presionar para salir del
modo Alarm Setup.
Indicadores de estado de alarma
La esquina superior derecha de la pantalla muestra los indicadores
de estado de la alarma si la alarma está activada.
Ejemplo con ajuste de Alarm 1 y Alarm 2:
Hora de Alarm 1
Alarm 1
Alarm 2
Hora de Alarm 2
AM
PM
AM
PM
Ajuste de las alarmas
Puede elegir el ajuste de cada alarma al activar el modo Alarm Setup
(ajuste de alarma) y visualizar la configuración de cada alarma.
Configurar Alarm 1 o 2:
1. Presione ALARM SETUP
.
El número de alarma y la hora comienzan a parpadear (A)
y luego de un momento, se muestra la configuración de la
Alarma 1 (B).
A
B
2. Con los botones Time defina la hora de la alarma.
3. Seleccione el despertador:
• BUZZER
es la configuración predeterminada de
la alarma.
• Presione
para elegir una estación de radio.
4.
Presione o para ajustar el nivel de volumen
del despertador seleccionado.
5. Presione
para ingresar al modo de ajuste de Alarm 2.
Repita los Pasos 2 a 4 para configurar Alarm 2.
6. Vuelva a presionar
para salir del modo de ajuste de alarma.
La alarma que fijó se enciende y se muestra la hora de la alarma.
Número de
alarma y hora
Uso de las alamas
Activación o desactivación de la alarma
Presione o para activar o desactivar la alarma
seleccionada.
Si la alarma está activada, el número de alarma y la hora aparecen
en la esquina superior derecha de la pantalla.
Número de
alarma y hora
Repetición de una alarma
Toque el panel táctil
®
o presione en
el control remoto.
Aparecerá SNOOZE durante el tiempo de repetición de la alarma y
luego la alarma volverá a sonar.
El tiempo de repetición predeterminado es de 10 minutos. Para
cambiar la hora de la repetición de alarma, vea “Cambiar un ajuste
del sistema” en la página 13.
Detener y reiniciar el sonido de una alarma
Presione .
Reiniciar la repetición de una alarma para el día siguiente
Luego de repetir la alarma, vuelva a colocar la mano sobre el panel
táctil y manténgala allí durante al menos 2 segundos o presione
Stop Alarm.

Español - 11
Conexión de otros equipos
Conexiones del sistema
El panel posterior de del sistema proporciona las conexiones para
equipos externos.
1
3
4
2
1 ANTENNAS
Conector de 3,5 mm para antena de FM (75 ohm).
Vea “Uso de una antena externa” en la página 12.
2 Bose link
Una entrada que acepta la salida de otro producto con
enlace de Bose a través de un cable de enlace de Bose.
3 AUX IN
Conector de entrada estéreo de 3,5 mm para
fuentes externas.
4 HEADPHONES
Conector para auriculares estéreo de 3,5 mm.
Uso del conector AUX IN
Si utiliza una TV, un reproductor de DVD, una computadora,
un videojuego u otra fuente de audio puede mejorar la experiencia
auditiva al reproducir el dispositivo de audio a través del sistema.
La conexión de un dispositivo de audio al sistema requiere uno de
los siguientes cables:
Cable de audio de 3,5 mm
3,5 mm a cable estéreo RCA
Para obtener el cable correcto, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente de Bose
®
o visite una tienda de
electrodomésticos de su zona. Consulte la guía de inicio rápido en
la caja.
Uso de un cable para conectar un dispositivo
de audio
1. Con un cable, conecte el dispositivo de audio al conector
AUX IN en el panel de conectores del sistema.
2. Presione en el control remoto.
La última fuente que estaba escuchando está activa.
3. Presione y suelte
hasta que aparezca en la pantalla.
4. Comience a reproducir música en el dispositivo de audio.
5. Mantenga presionado
o para ajustar el volumen.
Nota: Si el nivel de volumen del sistema no se puede ajustar
lo suficientemente alto, aumente el nivel de volumen del
dispositivo de audio conectado.

12 - Español
Uso de auriculares
Para la escucha privada, conecte los auriculares al conector para
auriculares en el panel posterior del sistema.
PRECAUCIÓN: La exposición a largo plazo a música fuerte puede
causar daños en la audición. Se recomienda evitar
el uso de los auriculares a un volumen extremo,
especialmente durante largos períodos.
Notas:
• Al enchufar los auriculares, los altavoces se silencian
automáticamente. Debido a que los niveles de volumen de los
auriculares pueden ser diferentes a los niveles de volumen de los
altavoces, asegúrese de bajar el volumen del sistema antes de
conectar o desconectar los auriculares.
• Mientras use auriculares, las alarmas se escucharán a través de
los altavoces del sistema.
Control del volumen de los auriculares:
Mantenga presionado
o para ajustar el nivel de audición
de los auriculares.
Uso de una antena externa
El cable de corriente del sistema se usa como antena para la radio
FM. Si, después de ajustar la posición del cable de corriente,
continúa experimentando una recepción deficiente, es posible que
deba instalar una antena externa.
1. Inserte el enchufe de 3,5 mm de la antena FM en el conector
FM ANTENNA.
2. Extienda los extremos de la antena lo máximo posible desde
la unidad y de otro equipo externo para establecer una
óptima recepción.
Conector de
antena FM
Nota: Muchas estaciones de radio FM transmiten señales
verticalmente polarizadas además, o en vez de, señales
horizontalmente polarizadas. Si la orientación de la antena
horizontal no ofrece una buena recepción, intente colgar la
antena en posición vertical.
Conexión de otros equipos

Español - 13
Personalización del sistema
El menú de configuración
El menú de configuración le permite personalizar el funcionamiento del sistema.
Configuración del sistema
Elemento del
menú
Configuración
predeterminada Opciones Descripción
Duración de la repetición
SNOOZE- 10 min. 10 min., 20 min.,
30 min., 40 min.,
50 min., 60 min.
Esta configuración determina el tiempo que
el sistema permanece en silencio cuando se activa
la función repetición.
Información del Sistema
de datos de radio (RDS)
RADIO TEXT- ON ON, OFF
Activa (ON) o desactiva (OFF) el sistema para
mostrar información RDS.
Nivel de bajos
BASS- NORMAL NORMAL,
REDUCED
Ajusta el nivel de bajos.
Formato de hora del reloj
TIME- 12 HOUR 12-HOUR,
24-HOUR
Establece la visualización de la hora del reloj con
el formato de 12 horas (AM/PM) o de 24 horas.
Alto nivel de brillo de
la pantalla
BRIGHT HI- 10 8-15
Establece el nivel de brillo de la pantalla cuando la
unidad detecta condiciones de intensa luz ambiente.
Bajo nivel de brillo de
la pantalla
BRIGHT LO- 4 1-8
Establece el nivel de brillo cuando la unidad detecta
condiciones de escasa iluminación ambiental.
Código de habitación
ROOM- B _ _ _ – B _ _ _ –, C _ _ – _,
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Define el código de habitación para el sistema
cuando está conectado a la red Bose link.
Los guiones que siguen a la letra de la habitación
indican de qué manera deben ajustarse los
microinterruptores en un control remoto Lifestyle
®
.
Control táctil capacitivo
TOUCH PAD- ON ON, OFF
Activa (ON) o desactiva (OFF) el panel táctil.
Temporizador de modo
en espera del sistema de
20 minutos
AUTO OFF- YES YES, NO
Activa (YES) o desactiva (NO) el temporizador
de tiempo en espera del sistema de 20 minutos.
Vea “Encendido y apagado del sistema” en la
página 8.
Reinicio del sistema
RESET ALL- NO NO, YES
Restaura el sistema a la configuración de fábrica.
Cambiar un ajuste del sistema
1. Mantenga presionado el menú Alarm Setup hasta que aparezca -SETUP MENU-.
2. Presione Tune/Playlist para pasar al elemento del menú que desee.
3. Presione Time + o Time – para cambiar este ajuste.
4. Presione el menú Alarm Setup/Menu para salir del menú de configuración o espere 10 segundos para que
el menú de configuración salga automáticamente.

14 - Español
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas
Problema Qué hacer
El sistema no funciona • Conecte el sistema a una fuente de alimentación de CA (red eléctrica).
• Desenchufe el cable de corriente de la salida de alimentación de CA de la pared durante 10 segundos y
luego vuelva a conectarlo; de esta manera se restablece el sistema.
• Toque el panel táctil en la parte superior del sistema para ver si el sistema se enciende (vea la página 8).
No emite sonido • Aumente el volumen.
• Desconecte los auriculares del sistema (si se conectan los auriculares se silencian los altavoces).
Calidad de sonido deficiente • Si los bajos son demasiado pesados o bajos, ajuste el nivel de bajos del sistema con el menú de
configuración (vea la página 13).
• Si se escucha una fuente AUX externa, use un cable estéreo y asegúrese de que esté completamente
insertado.
El control remoto no es
compatible o no funciona
• Opere el control remoto más cerca del sistema.
• Compruebe que la batería del control remoto esté instalada con el polo positivo (+) hacia arriba.
• Cambie la batería del control remoto.
• Compruebe que no haya interferencias de la iluminación fluorescente de la habitación, la luz del sol o
polvo o suciedad en la lente
• Pruebe colocar la unidad en otra ubicación.
La recepción de AM es débil • Gire levemente el sistema en una dirección y luego en la opuesta para cambiar la dirección de la antena
AM interna.
• Aparte un poco más el sistema de la TV, el refrigerador, las lámparas halógenas, los interruptores de
graduación de luz u otros equipos eléctricos que generen ruido eléctrico.
• Si no funciona ninguna sugerencia, puede encontrarse en un área con señal AM débil.
La recepción de FM es débil • Extienda el cable de corriente tanto como pueda. El cable de corriente funciona como antena FM. Vea la
página 9.
• Vea “Uso de una antena externa” en la página 12.

Español - 15
Cambio de la batería del control remoto
1. Coloque el control remoto mirando hacia abajo sobre una
superficie plana.
2. Con el dedo, mantenga presionada la lengüeta de bloqueo
y muévala hacia un lado como se muestra. Deslice
el compartimiento de la batería para abrirlo.
3. Quite la batería vieja e instale la nueva con el símbolo positivo
(+) hacia arriba.
4. Deslice con cuidado el compartimiento de la batería para
cerrarlo. Se bloquea automáticamente.
ADVERTENCIA: Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos
de los niños. No ingiera la batería, ya que existe
peligro de quemadura química. El control remoto
suministrado con este producto contiene una
batería de celda tipo moneda/botón. Si se
traga la batería de celda tipo moneda/botón
puede producir quemaduras internas graves en
solo 2 horas y puede producir la muerte. Si el
compartimiento de la batería no cierra bien,
deje de usar el producto y manténgalo alejado
de los niños. Si cree que alguien se ha tragado o
insertado la batería en cualquier parte del cuerpo
busque atención médica de inmediato. La batería
de tipo moneda/botón puede explotar o provocar
un incendio o una quemadura química si se la
vuelve a colocar o se la manipula de manera
incorrecta. No recargue, desarme ni caliente a más
de 100ºC (212ºF), ni incinere. Reemplace solo con
una batería aprobada autorizada (por ejemplo,
UL) batería de litio de 3 voltios CR2032 o DL2032.
Deseche inmediatamente las baterías usadas.
Limpieza
Limpie la superficie del sistema con un paño suave y seco.
• No use rociadores cerca del sistema. No use solventes,
productos químicos ni soluciones de limpieza que contengan
alcohol, amoníaco o abrasivos.
• No permita que se derramen líquidos en las aberturas.
Servicio de atención al cliente
Para obtener más ayuda, póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido en
la caja.
Garantía limitada
El sistema está cubierto con una garantía limitada. En la guía de
inicio rápido de la caja se incluyen detalles de la garantía limitada.
Consulte la guía de inicio rápido para obtener instrucciones sobre
cómo registrarse. Si no lo registra, no afectará sus derechos de
garantía limitada.
La información de la garantía que se proporciona con este producto
no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio
web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty
para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda.
Información técnica
clasificación de potencia de CA
120 V 60Hz 60W máx.
Cuidado y mantenimiento

2 - Français
Consultez attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la
pour toute référence future.
Le symbole représentant un éclair avec une flèche à
l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé pour prévenir
l’utilisateur de la présence d’une tension électrique
dangereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil.
Cette tension est d’un niveau suffisamment élevé pour
représenter un risque d’électrocution.
Le symbole représentant un point d’exclamation à
l’intérieur d’un triangle équilatéral, tel qu’il figure sur le
système, signale à l’utilisateur la présence d’instructions
importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien de
l’appareil dans cette notice d’installation.
AVERTISSEMENTS :
• Pour limiter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Conservez les piles et batteries, neuves ou usagées, hors
de portée des enfants. Prenez garde à ne pas avaler les
piles et batteries, sous peine de risque de brûlure chimique.
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile
bouton. Si cette pile bouton est avalée, elle peut provoquer en
moins de 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner
la mort. S’il n’est plus possible de fermer totalement le logement
de la pile, cessez d’utiliser le produit et le ranger hors de portée
des enfants. Si vous pensez que la pile a peut-être été avalée
ou placée à l’intérieur du corps, consultez immédiatement
un organisme médical. En cas de manipulation inappropriée,
les piles et batteries risquent de provoquer un incendie ou
des brûlures chimiques. Ne rechargez pas, ne démontez pas et
ne portez pas les piles et batteries à une température supérieure
à 100 °C, et ne les incinérez pas. Remplacez uniquement la pile
par un modèle approuvé (p. ex., UL) au lithium de 3 volts, de type
CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles usagées, respectez la
réglementation locale.
• Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
• Afin d’éviter tout risque d’électrocution, insérez bien la fiche du
cordon d’alimentation dans la fente correspondante de la prise
d’alimentation. Assurez-vous qu’elle est engagée à fond.
• Protégez l’appareil de tout risque de ruissellement ou
d’éclaboussure. Ne placez pas d’objets contenant des liquides,
tels que des vases, sur l’appareil. Comme avec tout appareil
électronique, veillez à ne pas renverser de liquides sur une
partie quelconque de l’appareil. Les liquides peuvent provoquer
des pannes et/ou un risque d’incendie.
AVERTISSEMENT : ce produit contient des composants
magnétiques. Contactez votre médecin pour toute question
relative à l’effet de ces composants sur le fonctionnement
d’un appareil médical implanté.
AVERTISSEMENT : certaines pièces présentent un risque
de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de
moins de 3 ans.
ATTENTION :
• N’apportez aucune modification au système ou aux accessoires.
Toute modification non autorisée peut compromettre votre
sécurité, le respect des réglementations et les performances.
• L’écoute prolongée de musique à volume élevé peut causer
des troubles auditifs. Il est conseillé de ne pas utiliser le
casque audio au volume maximum, en particulier pendant de
longues durées.
• L’utilisation de commandes, réglages ou procédures autres
que ceux spécifiés dans le présent document peut provoquer
une exposition dangereuse aux rayonnements du laser interne.
Le lecteur de disques compacts ne doit être réglé ou réparé que
par une personne qualifiée.
Remarques :
• L’étiquette d’identification du produit est située au-dessous de
l’appareil.
• Ce produit doit être utilisé à l’intérieur. Il n’a pas été conçu ni
testé pour une utilisation en extérieur, dans des véhicules ou sur
des bateaux.
• Lorsque la fiche d’alimentation ou la prise multiple est utilisée
comme dispositif de débranchement de l’appareil, elle doit rester
facilement accessible.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées
conformément aux réglementations locales. Ne
les incinérez pas.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’une source
d’humidité.
6. Utilisez uniquement un chiffon sec pour le nettoyage.
7. Ne bloquez jamais les orifices d’aération. Suivez
les instructions du fabricant pour l’installation.
8. N’installez pas cet appareil à proximité d’une quelconque
source de chaleur, telle qu’un radiateur, une arrivée
d’air chaud, un four ou tout autre appareil (notamment
les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de
piétinement ou de pincement, notamment au niveau
des fiches, des prises de courant et des branchements à
l’appareil.
10. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
11.
Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied,
l’équerre ou la table spécifié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot,
faites attention à ne pas faire basculer l’ensemble
chariot/appareil.
12. Débranchez cet appareil pendant un orage ou en cas de
période d’inutilisation prolongée.
13. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une
réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
de quelque façon que ce soit (endommagement du cordon
d’alimentation ou de la fiche électrique, renversement d’un
liquide ou de tout objet sur l’appareil, exposition de l’appareil
à la pluie ou à l’humidité, mauvais fonctionnement, chute de
l’appareil, etc.).
Instructions importantes relatives à la sécurité

Français - 3
Informations réglementaires
REMARQUE : ce matériel a fait l’objet de tests prouvant sa
conformité aux limites imposées aux appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Ce matériel génère, utilise et est susceptible d’émettre
de l’énergie à des fréquences radio. À ce titre, s’il n’est pas installé
ou utilisé conformément aux instructions, il est susceptible de
perturber les communications radio. Cependant, il n’est nullement
garanti que de telles perturbations ne se produisent pas dans
une installation donnée. Si ce matériel perturbe effectivement la
réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être vérifié en
allumant et en éteignant le matériel), vous êtes invité à tenter de
remédier au problème en prenant une ou plusieurs des mesures
ci-dessous :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connectez le matériel à une prise située sur un circuit différent de
celui auquel est connecté le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour toute assistance.
Toute modification non autorisée expressément par Bose
Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à
mettre en œuvre cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation
de la FCC. Vous pouvez utiliser cet appareil à condition qu’il ne
provoque pas d’interférences nuisibles.
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de
la FCC. L’utilisation de cet appareil est soumise aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit tolérer les interférences externes, y compris celles
qui peuvent provoquer un fonctionnement anormal de cet appareil.
Ce produit de classe B est conforme aux spécifications de la
réglementation ICES-003 du Canada.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Cet appareil est conforme au(x) standard(s) RSS exempté(s)
de licence d’Industrie Canada. L’utilisation de cet appareil est
assujettie aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit tolérer
les interférences externes, y compris celles qui peuvent provoquer
un fonctionnement anormal de cet appareil.
Cet appareil doit être installé et utilisé en conservant une distance
minimale de 20 cm entre l’appareil et votre corps.
Journal des données d’utilisation du produit
Ce système dispose d’un enregistreur de données destiné à aider
Bose à mieux comprendre l’utilisation et les performances de ses
produits au fil du temps. Cet enregistreur de données sur le produit
conserve certaines données techniques et l’historique d’utilisation, y
compris, entre autres, les niveaux de volume, les mises sous et hors
tension, les paramètres utilisateur, les sources utilisées, la puissance
et la configuration. Nous nous réservons d’utiliser ces données pour
améliorer le service et l’assistance relatifs à votre système et pour
améliorer nos futurs produits. Un équipement spécial est nécessaire
pour lire ces données d’utilisation, qui ne peuvent être récupérées
que par Bose si votre système nous est renvoyé pour réparation ou
remboursement. Ce journal des données d’utilisation ne collecte
pas d’informations permettant de vous identifier ni les titres, genres
ou autres données sur les supports audiovisuels auxquels vous
accédez avec votre système.
Renseignements à noter et conserver
Notez le numéro de série de votre radio Wave
®
IV dans l’espace
prévu ci-dessous. Le modèle et le numéro de série sont indiqués
sous l’appareil.
Numéro de série : __________________________________________
Modèle : __________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________
Nous vous conseillons de conserver votre reçu avec cette notice
d’utilisation
Date de fabrication : les quatre chiffres en caractères gras dans le
numéro de série indiquent la date de fabrication. Le premier chiffre
correspond à l'année de fabrication (« 5 », c'est-à-dire 2005 ou 2015).
Les deuxième, troisième et quatrième chiffres correspondent au mois
et à la date (« 001 » signifie 1er janvier et « 365 » 31 décembre).
Importateur pour la Chine : Bose Electronics (Shanghai) Company
Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Chine
(Shanghaï) Pilot Free Trade Zone
Importateur pour l'UE : Bose GP, Castleblayney Road,
Carrickmacross, Irlande
Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, Room 905, 9F,
Worldwide House, 131 Min Sheng East Rd, Section 3, Taipei,
Taïwan, 1
Le design distinctif de la radio Wave est une marque déposée de Bose Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
©2015 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation
écrite préalable.

4 - Français
Sommaire
Introduction
À propos de votre radio Wave
®
IV ......................................................... 5
Caractéristiques du système ........................................................ 5
Avantages de la recherche ..................................................................... 5
Déballage .................................................................................................. 5
Installation du système
Mise en place du système ...................................................................... 6
Raccordement au secteur ...................................................................... 6
Réglage de l’horloge ................................................................................ 6
Utilisation du système
Touches de la télécommande ............................................................... 7
Pavé tactile ............................................................................................... 8
Lecture de l’affichage .............................................................................. 8
Mise sous/hors tension du système .................................................... 8
Réglage du volume .................................................................................. 8
Réglage de la minuterie.......................................................................... 8
Écoute d’autres sources
Écoute d’une radio FM ou AM ................................................................ 9
Syntonisation d’une station AM/FM ........................................... 9
Mémorisation des présélections radio AM/FM ......................... 9
Amélioration de la réception FM .................................................. 9
Réglage et utilisation des alarmes
Commandes et indicateurs de l’alarme ............................................... 10
Utilisation des touches de l’alarme .............................................. 10
Indicateurs d’état des alarmes ...................................................... 10
Réglage des alarmes ............................................................................... 10
Utilisation des alarmes........................................................................... 10
Activation et désactivation d’une alarme ................................... 10
Rappel d’alarme ............................................................................... 10
Branchement d’appareils externes
Connexions du système ......................................................................... 11
Utilisation de l’entrée AUX IN ................................................................ 11
Utilisation d’un câble pour raccorder un lecteuraudio ............ 11
Utilisation d’un casque audio ................................................................ 12
Utilisation d’une antenne externe........................................................ 12
Personnalisation du système
Menu de configuration ........................................................................... 13
Modification d’un paramètre système ................................................. 13
Entretien
Résolution des problèmes ..................................................................... 14
Remplacement de la pile de la télécommande .................................. 15
Nettoyage .................................................................................................. 15
Service client ............................................................................................ 15
Garantie limitée ....................................................................................... 15
Caractéristiques techniques ................................................................. 15

Français - 5
Introduction
À propos de votre radio Wave
®
IV
Grâce à votre radio Wave
®
IV élégante, vous pouvez écouter de la
musique de très haute qualité dans toutes les pièces.
Caractéristiques du système
• L’affichage permet d’accéder aux paramètres et aux informations
du système.
• Le connecteur AUX permet d’utiliser un appareil audio.
• La prise casque permet une écoute privée.
• Le syntoniseur AM/FM permet une bonne réception de la radio.
• La télécommande permet de contrôler l’appareil jusqu’à 20 mètres.
Avantages de la recherche
Fruit de plus de quatorze ans de recherche de Bose Corporation,
votre appareil vous offre les avantages de sa technologie exclusive
d’enceintes à guides d’ondes. Avec cette technologie, un « tube »
transfère efficacement l’énergie d’une enceinte de petite taille
dans l’air extérieur sur une grande plage de fréquences basses.
Ces longs guides d’ondes, repliés selon un parcours complexe,
sont montés dans des appareils suffisamment compacts pour être
placés en n’importe quel point d’un domicile. Votre radio Wave
®
IV
est dotée d’une technologie d’enceintes à guides d’ondes à double
angulation, qui relie deux haut-parleurs à deux guides d’ondes de
70 cm. Cette combinaison permet d’obtenir une qualité inégalée
dans un appareil aussi compact.
Double guide
d’ondes angulé
Déballage
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de
tous les composants décrits ci-dessous.
Radio Wave
®
IV
Télécommande
(pile installée)
Cordon(s)
d’alimentation
électrique
®
L’appareil peut être livré avec plusieurs cordons secteur.
Utilisez le cordon d’alimentation approprié à votre pays.
Conservez celui-ci et tous les matériaux d’emballage en cas de
transport ultérieur.
Introduction

6 - Français
Installation du système
Mise en place du système
• Pour obtenir des performances d’écoute optimales :
— Placez le système dans la pièce en tenant compte de votre
position d’écoute.
— Placez le système à moins de 60 cm d’un mur, en évitant de
le positionner directement dans un angle.
• Placez le système sur une surface plane et stable.
ATTENTION :
• Ne placez pas le système sur une surface métallique. Celle-ci
pourrait gêner la réception AM.
• Ne placez pas le système sur une surface sensible à la chaleur.
Comme tout appareil électrique, il génère de la chaleur.
• N’utilisez pas votre système dans un endroit humide ou dans
tout endroit où de l’humidité peut pénétrer à l’intérieur.
Raccordement au secteur
1. Insérez le petit connecteur situé à l’une des extrémités du
câble d’alimentation secteur dans la fiche AC POWER.
2. Branchez le cordon secteur à une prise électrique.
Réglage de l’horloge
Après avoir branché le système, réglez l’heure à l’aide de la
télécommande.
1. Maintenez appuyée la touche Time – ou Time + durant une
seconde environ.
Remarque : pour les opérations impliquant un appui prolongé sur
une touche, vous devez maintenir la touche enfoncée
pendant une seconde environ.
Le message HOLD TO SET s’affiche en premier lieu, puis il est
remplacé par – CLOCK SET – lorsque vous relâchez la touche.
2. Relâchez la touche Time.
3. Appuyez sur la touche Time – pour reculer l’heure affichée ou
Time + pour l’avancer jusqu’à ce que l’heure soit correcte.
Vous pouvez maintenir cette touche enfoncée pour accélérer le
défilement.
4. Attendez cinq secondes que le système quitte le mode de
réglage de l’horloge.
Remarques :
• Pour savoir comment changer l’affichage de l’heure sur
12 heures (AM/PM) ou sur 24 heures, consultez la section
« Modification d’un paramètre système », page 13.
• Si le système n’est plus alimenté suite à une coupure de courant
ou parce que vous l’avez débranché, tous vos réglages sont
conservés. Cependant, l’heure n’est mémorisée que pendant
48 heures maximum.

Français - 7
Utilisation du système
Touches de la télécommande
Vous pouvez facilement contrôler le système grâce à la
télécommande. Il suffit de pointer la télécommande vers l’afficheur
et d’appuyer sur les touches. La télécommande fonctionne à une
distance de 6 m de l’afficheur.
Radio
Basculement entre la radio et
la sélection AM/AF
Commandes de
lecture
Configuration de l’alarme (Menu)
Réglage de l’alarme (page 10)
et menu de configuration (page 13)
Rappel d’alarme
Répétition des alarmes, réglage de la
minuterie d’arrêt du système, sélection de
l’alarme par signal sonore
Heure - +
Réglage de l’heure de référence et des heures des alarmes
Aux
Écoutez une source raccordée au
connecteur AUX IN

8 - Français
Utilisation du système
Pavé tactile
Le système est doté d’un pavé tactile situé sur le panneau supérieur.
Il suffit de poser momentanément la main sur le pavé tactile pour
mettre votre système sous ou hors tension, activer le rappel
d’alarme lorsque celle-ci retentit ou la réinitialiser pour le lendemain
(page 13).
®
Remarques :
• pour les opérations impliquant un appui prolongé sur une
touche, vous devez maintenir la touche enfoncée pendant une
seconde environ.
• appuyez sur
ou pour allumer automatiquement le
système et activer la source sélectionnée.
Lecture de l’affichage
Indicateurs de source : CD, FM, AM ou AUX
Mode de lecture
Horloge
État des alarmes
Informations sur la source ou l’appareil
Mise sous/hors tension du système
• Appuyez sur la touche de la télécommande,
ou
• Touchez le pavé tactile.
®
La dernière source écoutée est activée.
Méthode alternative :
Appuyez sur la touche d’une source
pour allumer le système et activer
cette source.
Remarques :
• Lorsque vous sélectionnez AUX, l’appareil raccordé à l’entrée
AUX IN (par exemple le lecteur multimédia) ne se met pas sous
tension. Mettez l’appareil sous tension en premier lieu.
• Après 24 heures sans aucun appui sur une touche, le système
s’arrête automatiquement (mise en veille). Si la minuterie de
20 minutes d’attente du système (page 13) est activée,
l’appareil bascule automatiquement en mode veille si aucun
signal audio n’est émis et si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 20 minutes.
Réglage du volume
Maintenez enfoncée la touche ou pour régler
le volume.
Le message VOLUME - 0 (silence) à 99 (maximum) apparaît
sur l’afficheur pour indiquer le niveau relatif.
Appuyez pour couper le son.
Pour restaurer le son, appuyez à nouveau sur cette touche,
ou appuyez sur
.
Pour diminuer le volume sonore avant de restaurer le son, appuyez
sur la touche
pendant que le son est coupé.
Remarque : lorsque le système est hors tension, le niveau de
volume ajustable est compris entre 10 et 75.
Réglage de la minuterie
Appuyez sur la touche SLEEP pour régler la mise hors
tension automatique du système après un délai déterminé.
• Lorsque vous appuyez sur la touche SLEEP, l’indication SLEEP -
30 MIN (ou le délai que vous avez choisi) s’affiche et le compte à
rebours commence. Si le système est éteint, appuyez sur la touche
SLEEP pour le mettre sous tension et régler immédiatement l’heure
d’arrêt automatique. La lecture de la dernière source sélectionnée
débute à la fin de ce compte à rebours.
• Lorsque le paramètre SLEEP est affiché, appuyez sur la touche
SLEEP à nouveau pour activer la minuterie avec un délai de 10 à
90 minutes (par incréments de 10 minutes) ou sur la touche OFF.
Remarque : si vous n’appuyez sur aucune touche durant plus
de 10 secondes pendant le réglage de la minuterie
d’arrêt, le système quitte automatiquement le mode
de réglage de l’alarme.
• Pour vérifier le délai de veille restant, appuyez sur la touche SLEEP.
• Pour annuler la minuterie, appuyez sur la touche SLEEP jusqu’à
ce que l’indication SLEEP - OFF s’affiche.

Français - 9
Écoute d’autres sources
Écoute d’une radio FM ou AM
Appuyez sur la touche RADIO pour activer l’écoute de la
dernière station radio sélectionnée. Si nécessaire, appuyez
sur la touche RADIO pour sélectionner FM ou AM.
Lorsque la radio FM est activée, les informations Radio Data
System (RDS) de la station radio actuelle sont affichées. Cette
option est contrôlée par le paramètre RADIO TEXT dans le menu
de configuration. Pour désactiver la fonction RDS et afficher
uniquement les fréquence de la station, réglez l’option RADIO TEXT
sur OFF. Voir « Modification d’un paramètre système », page 13.
Syntonisation d’une station AM/FM
Lorsque vous appuyez sur la touche RADIO, Seek/Track ou
Tune/Playlist pour rechercher une station radio, la fréquence
correspondante s’affiche au centre de l’écran.
Fréquence de
l’émetteur pendant
la syntonisation
• Pour trouver un émetteur stable sur une
fréquence inférieure, appuyez sur la touche
Seek/Track
.
• Pour trouver un émetteur stable sur une
fréquence supérieure, appuyez sur la touche
Seek/Track
.
• Pour rechercher manuellement une fréquence
inférieure, appuyez sur la touche Tune/Playlist <.
• Pour rechercher manuellement une
fréquence supérieure, appuyez sur la touche
Tune/Playlist >.
• Pour changer rapidement de fréquence,
maintenez enfoncée la touche Tune/Playlist
< ou Tune/Playlist >.
Remarque : si la réception AM est faible, orientez votre système
vers la droite ou vers la gauche pour améliorer la
réception. Si la réception FM est faible, vérifiez que
le cordon d’alimentation est le plus droit possible.
Pour améliorer la réception FM, vous pouvez installer
une antenne FM externe. Voir « Utilisation d’une
antenne externe », page 12.
Mémorisation des présélections radio AM/FM
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations radio
FM et six stations AM pour les retrouver
instantanément à l’aide des touches PRESETS.
L’enregistrement d’une station dans une présélection
remplace la station précédemment enregistrée dans cette
présélection.
1. Syntonisez l’appareil sur la station à mémoriser.
2. Maintenez enfoncée l’une des six touches PRESETS
jusqu’à ce qu’une double tonalité soit émise. Le numéro de
présélection et la fréquence de la station apparaissent sur
l’afficheur.
3. Appuyez rapidement sur l’une des touches PRESETS pour
sélectionner instantanément l’une des stations FM ou AM
mémorisées.
Amélioration de la réception FM
Déroulez et étendez le câble secteur pour assurer une bonne
réception FM. Le cordon d’alimentation fait office d’antenne.

10 - Français
Réglage et utilisation des alarmes
Commandes et indicateurs de l’alarme
Ce système est doté de deux alarmes, l’Alarme 1 et l’Alarme 2.
Chaque alarme peut être réglée comme suit :
• Heure • Volume
• Source de réveil : sonnerie ou radio
Utilisation des touches de l’alarme
Les touches Alarm à la base de la télécommande permettent de
contrôler chaque alarme :
Mise en marche ou
arrêt de l’alarme 1.
Mise en service ou
arrêt de l’alarme 2.
1. Appuyez sur cette touche pour
passer en mode de configuration et
afficher les réglages de l’alarme 1.
2. Appuyez à nouveau pour voir
les réglages de l’alarme 2.
3. Appuyez une nouvelle fois pour quitter
le mode de configuration de l’alarme.
Indicateurs d’état des alarmes
La partie supérieure droite de l’écran affiche les indicateurs d’état
d’alarme si l’alarme est activée.
Exemple avec les alarmes 1 et 2 réglées :
Heure de l’alarme 1
Alarme 1
Alarme 2
Heure de l’alarme 2
AM
PM
AM
PM
Réglage des alarmes
Vous pouvez choisir les paramètres de chaque alarme en activant
le mode Alarm Setup (Configuration de l’alarme) pour afficher
les paramètres de chaque alarme.
Pour configurer l’alarme 1 ou 2 :
1. Appuyez sur ALARM SETUP
.
Le numéro de l’alarme et son heure de déclenchement
commencent à clignoter (A) puis, après un moment,
les paramètres actuels de l’Alarme 1 s’affichent (B).
A
B
2. Utilisez les touches Time pour régler l’heure
de l’alarme.
3. Sélectionnez la source pour le réveil :
• BUZZER
(Signal sonore) est le réglage par défaut.
• Appuyez sur la touche
pour choisir une station radio.
4.
Appuyez sur la touche ou pour régler le
volume de la source de réveil sélectionnée.
5. Appuyez sur la touche
pour passer en mode de
configuration et afficher les réglages de l’alarme 2.
Répétez les étapes 2 à 4 pour configurer l’alarme 2.
6. Appuyez à nouveau sur la touche
pour quitter le mode de
configuration.
L’alarme que vous venez de régler est désormais activée,
et son heure de déclenchement s’affiche :
Numéro et
heure de
déclenchement
de l’alarme.
Utilisation des alarmes
Activation et désactivation d’une alarme
Appuyez sur la touche ou pour activer ou désactiver
l’alarme sélectionnée.
Lorsqu’une alarme est activée, son numéro et l’heure de
déclenchement apparaissent dans l’angle supérieur droit de
l’affichage.
Numéro et
heure de
déclenchement
de l’alarme.
Rappel d’alarme
Touchez
®
sur le pavé tactile ou appuyez sur la
touche
de la télécommande.
Le message SNOOZE est affiché pendant le délai de rappel choisi,
après quoi l’alarme se déclenche à nouveau.
Par défaut, le délai du rappel d’alarme est réglé sur 10 minutes.
Pour modifier le délai du rappel d’alarme, consultez la section
« Modification d’un paramètre système », page 13.
Arrêt et réinitialisation d’une alarme lorsqu’elle sonne
Appuyez sur la touche .
Pour réinitialiser une alarme en mode de rappel pour le
jour suivant
Lorsque le rappel d’alarme est activé, placez à nouveau la main sur
le pavé tactile et conservez-la ainsi pendant au moins 2 secondes,
ou appuyez sur la touche Stop Alarm.

Français - 11
Branchement d’appareils externes
Connexions du système
Le panneau arrière du système est doté de connecteurs pour
raccorder des appareils externes.
1
3
4
2
1 ANTENNAS
Connecteur d’antenne FM de 3,5 mm (75 Ω).
Voir « Utilisation d’une antenne externe », page 12.
2 Bose link
Connecteur d’entrée recevant le signal de sortie d’un autre
appareil compatible Bose Link, via un câble Bose Link.
3 AUX IN
Connecteur d’entrée stéréo 3,5 mm pour sources externes.
4 HEADPHONES
Connecteur pour mini-jack stéréo 3,5 mm.
Utilisation de l’entrée AUX IN
Si vous utilisez un téléviseur, un magnétoscope, un ordinateur,
une console de jeux ou toute autre source sonore, vous pouvez
bénéficier d’une meilleure écoute en raccordant ces appareils à
votre système.
La connexion d’un appareil audio à votre système nécessite l’un
des câbles suivants :
Câble audio 3,5 mm
Câble 3,5 mm à RCA stéréo
Pour vous procurer le câble correct, contactez le service
commercial de Bose
®
ou adressez-vous à un magasin Hi-Fi.
Reportez-vous au guide de prise en main fourni dans l’emballage.
Utilisation d’un câble pour raccorder un
lecteuraudio
1. Utilisez un câble stéréo pour raccorder votre lecteur audio au
connecteur AUX IN du système.
2. Appuyez sur la touche de la télécommande.
La dernière source écoutée est activée.
3. Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée jusqu’à
ce que l’indication
apparaisse sur l’afficheur.
4. Lancez la lecture de musique sur l’appareil audio.
5. Une pression maintenue sur la touche
ou permet de
régler le niveau sonore.
Remarque : si vous ne parvenez pas à ajuster suffisamment haut
le niveau sonore de votre système, augmentez le
volume de sortie de l’appareil connecté.

12 - Français
Utilisation d’un casque audio
Pour écouter de la musique discrètement, raccordez le casque
audio à la prise casque située sur le panneau arrière du système.
ATTENTION : l’écoute prolongée de musique à volume élevé peut
causer des troubles auditifs. Il est conseillé de ne
pas utiliser le casque audio au volume maximum,
en particulier pendant de longues durées.
Remarques :
• le son des enceintes est automatiquement coupé lorsqu’un
casque audio est connecté. Le volume du casque peut être
différent de celui des enceintes. Il est donc conseillé de réduire
le volume du système avant de connecter ou déconnecter un
casque audio.
• si l’alarme se déclenche pendant l’utilisation d’un casque audio,
elle est émise via les enceintes du système.
Réglage du volume du casque :
Maintenez enfoncée la touche
ou pour régler le niveau
de volume de votre casque.
Utilisation d’une antenne externe
Le cordon d’alimentation du système fait office d’antenne pour la
radio FM et numérique. Après avoir ajusté la position de ce cordon,
si vous constatez une réception médiocre, il est possible que vous
deviez utiliser l’antenne dipôle FM externe fournie.
1. Branchez la fiche 3,5 mm de l’antenne FM au connecteur
FM ANTENNA.
2. Développez les brins de l’antenne aussi loin que possible de
l’appareil et de tout autre appareil externe afin d’obtenir une
réception optimale.
Connecteur
d’antenne FM
Remarque : les stations de radio FM émettent un signal polarisé
verticalement et/ou horizontalement. Si l’orientation
horizontale de l’antenne ne donne pas une bonne
réception, essayez de suspendre l’antenne à la
verticale.
Branchement d’appareils externes

Français - 13
Personnalisation du système
Menu de configuration
Le menu de configuration permet de personnaliser le fonctionnement du système.
Réglages du système
Élément de
menu
Réglage
par défaut Choix Description
Délai du rappel d’alarme
SNOOZE- 10 MIN 10 MIN, 20 MIN,
30 MIN, 40 MIN,
50 MIN, 60 MIN
Ce réglage détermine le délai pendant lequel le système
reste silencieux lorsque la fonction de rappel d’alarme
est activée.
Informations RDS (Radio
Data System)
RADIO TEXT- ON ON, OFF
Active (ON) ou désactive (OFF) l’affichage
des informations RDS.
Niveau des graves
BASS- NORMAL NORMAL,
REDUCED
Réglage de niveau des graves.
Format de l’heure
TIME- 12 HOUR 12-HOUR,
24-HOUR
Change l’affichage de l’heure sur 12 heures (AM/PM)
ou sur 24 heures.
Luminosité de l’afficheur
en cas de fort éclairage
ambiant
BRIGHT HI- 10 8-15
Configuration de la luminosité de l’affichage lorsque le
système détecte que le niveau d’éclairage ambiant est élevé.
Luminosité de l’afficheur
en cas de faible éclairage
ambiant
BRIGHT LO- 4 1-8
Configuration de la luminosité de l’affichage lorsque
le système détecte que le niveau d’éclairage ambiant
est faible.
Code de pièce
ROOM- B _ _ _ – B _ _ _ –, C _ _ – _,
D _ _ – –, E _ – _ _,
F _ – _ –, G _ – – _,
H _ – – –, I – _ _ _,
J – _ _ –, K – _ – _,
L – _ – –, M – – _ _,
N – – _ –, O – – – _
Réglage du code de pièce du système lorsque ce dernier
est connecté à un réseau Bose Link. Les tirets qui suivent
la lettre de chaque pièce indiquent la position des micro-
commutateurs sur une télécommande Lifestyle
®
.
Contrôle capacitif
TOUCH PAD- ON ON, OFF
Active (ON) ou désactive (OFF) le pavé tactile.
Minuterie de mise en veille
après 20 minutes
AUTO OFF- YES YES, NO
Active (YES) ou désactive (NO) le délai de 20 minutes
de mise en veille. Voir « Mise sous/hors tension du
système », page 8.
Réinitialisation du système
RESET ALL- NO NO, YES
Restauration des paramètres par défaut du système *.
Modification d’un paramètre système
1. Maintenez la touche Alarm Setup/Menu enfoncée jusqu’à ce que -SETUP MENU- s’affiche.
2. Appuyez sur la touche Tune/Playlist pour passer à l’élément de menu suivant.
3. Appuyez sur la touche Time + ou Time – pour modifier le paramètre.
4. Appuyez sur la touche Alarm Setup/Menu pour quitter le menu de configuration, ou attendez 10 secondes pour
que celui-ci se ferme automatiquement.

14 - Français
Entretien
Résolution des problèmes
Problème Mesure corrective
L’appareil ne fonctionne pas • Branchez le système sur une prise de courant.
• Débranchez le cordon de la prise secteur pendant une dizaine de secondes, puis rebranchez-le afin de
réinitialiser le système.
• Touchez le pavé tactile sur le dessus de l’appareil pour vérifier que celui-ci s’allume (reportez-vous à la
page 8).
Absence de son • Augmentez le volume.
• Déconnectez le casque du système (le branchement d’un casque coupe le son des haut-parleurs).
Son de qualité médiocre • Si les graves sont trop ou pas assez prononcés, réglez leur niveau à l’aide du menu de configuration
(voir page 13).
• Si vous écoutez une source externe sur l’entrée AUX, vérifiez que vous utilisez un câble stéréo et qu’il est
correctement inséré.
La télécommande fonctionne
mal ou pas du tout.
• Rapprochez la télécommande de l’appareil.
• Vérifiez que la pile de la télécommande est correctement installée, le + vers le haut.
• Remplacez la pile de la télécommande.
• Vérifiez l’absence d’interférences en provenance d’un éclairage fluorescent ou des rayons du soleil,
et assurez-vous que la lentille avant est propre.
• Essayez de déplacer le système.
La réception AM est médiocre • Réglez l’antenne AM interne en orientant l’appareil dans une direction, puis dans une autre.
• Éloignez l’appareil de toute source d’interférences : TV, réfrigérateur, lampes halogènes, variateurs de
tension ou autres appareils électroniques.
• Si aucune de ces suggestions n’est efficace, il est possible que vous vous trouviez dans une zone de
faible couverture AM.
La réception FM est médiocre • Étendez le plus possible le cordon d’alimentation. Le cordon d’alimentation fait office d’antenne FM.
Voir page 9.
• Voir « Utilisation d’une antenne externe », page 12.

Français - 15
Remplacement de la pile de la
télécommande
1. Posez la télécommande à l’envers sur une surface plane.
2. Poussez du doigt la languette de sûreté comme le montre
l’illustration et maintenez-la enfoncée. Faites glisser le
couvercle du compartiment à piles pour l’ouvrir.
3. Extrayez l’ancienne pile, et installez la nouvelle avec le
symbole plus (+) vers le haut.
4. Faites glisser délicatement le compartiment de la pile pour le
refermer. Il se bloque automatiquement.
AVERTISSEMENT : conservez les piles et batteries, neuves ou
usagées, hors de portée des enfants. Prenez
garde à ne pas avaler les piles et batteries,
sous peine de risque de brûlure chimique.
La télécommande fournie avec ce produit
contient une pile bouton. Si cette pile bouton
est avalée, elle peut provoquer en moins
de deux heures de graves brûlures internes
pouvant entraîner la mort. S’il n’est plus
possible de fermer totalement le logement
de la pile, cessez d’utiliser le produit et le
ranger hors de portée des enfants. Si vous
pensez que la pile a peut-être été avalée
ou placée à l’intérieur du corps, consultez
immédiatement un médecin. En cas de
manipulation inappropriée, les piles boutons
risquent de provoquer un incendie ou
des brûlures chimiques. Ne les rechargez
pas, ne les démontez pas, ne les portez
pas à une température supérieure à 100 °C
et ne les incinérez pas. Remplacez la pile
uniquement par un modèle approuvé
(p. ex. UL) au lithium de 3 volts, de type
CR2032 ou DL2032. Pour jeter les piles
usagées, respectez la réglementation locale.
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer la surface du système avec un chiffon doux
et sec.
• N’utilisez pas d’aérosols à proximité du système. N’utilisez pas
de solvants, de produits chimiques, ni de liquides de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des substances abrasives.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures.
Service client
Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire, contactez le
service client de Bose. Reportez-vous au guide de prise en main
fourni dans l'emballage.
Garantie limitée
Votre système d'enceintes est couvert par une garantie limitée. Les
conditions détaillées de la garantie limitée sont notées sur le guide
de démarrage rapide qui figure dans l'emballage.
Consultez ce guide pour obtenir des instructions d'enregistrement.
En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne
s’en trouveront pas affectés.
Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne
s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez notre
site Web www.bose.com.au/warranty ou www.bose.con.nz/warranty
pour plus d’informations sur les conditions de garantie en Australie
et Nouvelle-Zélande.
Caractéristiques techniques
Alimentation secteur
120 V
60 Hz 60 W max.
Entretien

©2015 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM745169 Rev. 00
