
Instruction Manual
Instruction Manual (Warranty Included)
01. Read the instructions carefully before using.
02. Keep these instructions somewhere easily accessible.
03. Use only with 120V AC power supply.
04. Design and product development may be upgraded without notice.
05. Any quality improvements are subject to change without notice.
Terms of Parts
B
Fruit Cover
A
Handle
C
Squeezer Cone
E
Juice Chamber
D
Filter
F
Juice Outlet
G
Body
Instructions
Product Name Citrus Squeezer
Model Name CJ-B01BSS, CJ-B01BPP, CJ-B01BPB
Rated Voltage 120 V
Rated Frequency 60 Hz
Rated PowerConsumption 100 W
Rated Operating Hour Less than 15 seconds
Product Weight 2.41 kg
Product Size 240 x 190 x 467.5 mm
www.hurom.com
|
Made in China
Copyright© All Rights Reserved by HUROM
Please be careful not to get your hands or fingers close to moving parts when juicing.
If there
are a lot of dregs in filter
D
, they can lower the extraction performance. Remove dregs from
the filter and extract.
Pressing handle
A
with excessive force may damage the product.
Caution:
Always rinse the fruit before extraction. Choose fruits with soft and light colored skin. Avoid
fruits with hard and dried skin. For better protection of your purchase, fill out and mail this
form to a local distributor where you purchased the appliance and keep the original receipt.
Note:
1. Prepare ingredients
Prepare citrus fruits (lemon, grapefruit, orange, etc.). Trim the stem/top of the fruit for easier extraction.
Cut the fruits in half and put it on the squeezer cone
C
.
2. Prepare juicer
Raise the juice outlet
F
and place a cup in front of it.
Without the cup, the juice can be spilt.
3. Juicing
Press handle
A
until the extraction is complete.
When the extraction is complete, lower the juice outlet
F
.
Lift the back of the juice chamber
E
so that the juice remaining in the juice chamber
E
can flow out.
Juicing
Do not immerse or rinse body
G
in water. Take cautions when cleaning squeezer cone
C
or filter
D
because the edge may be sharp.
Caution:
Do not wash at high temperatures of 80'C(176'F) or higher. Do not put the appliance in a
dishwasher, a dryer or a microwave etc. Do not use steel pot scrubbers, scouring pads,
abrasive material, sink solvents, or sharp cleaning tools.
Note:
1. Disassembly
Once juicing is finished, raise handle
A
and pull fruit cover
B
by turning counter-clockwise.
When the extraction is complete, raise handle
A
and remove squeezer cone
C
,
filter
D
, and juice chamber
E
, in respective order.
Assemble in reverse order of disassembly.
2. Cleaning parts
Wash parts in running water or with kitchen cleaner.
Wipe body
G
with a damp towel or soft cloth.
Use baking soda and water to clean stains and dirt from the body
G
.
Sterilize and clean parts by soaking in them in a diluted water mixture of baking soda, citric acid,
or vinegar for 30 minutes before first use.
Cleaning
ENGLISH

WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED. READ ALL INSTRUCTIONS.
TO PROTECT AGAINST RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT PUT THE
MAIN BODY (MOTOR) IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
CLOSE SUPERVISION IS NECESSARY WHEN ANY APPLIANCE IS USED
NEAR CHILDREN.
UNPLUG FROM OUTLET WHEN NOT IN USE, BEFORE ASSEMBLING OR
TAKING OFF PARTS AND BEFORE CLEANING.
AVOID CONTACT WITH MOVING PARTS.
DO NOT OPERATE ANY APPLIANCE WITH A DAMAGED CORD OR PLUG, OR
AFTER THE APPLIANCE MALFUNCTIONS, OR IS DROPPED OR DAMAGED
IN ANY MANNER. RETURN APPLIANCE TO THE NEAREST AUTHORIZED
SERVICE FACILITY FOR EXAMINATION, REPAIR OR ELECTRICAL OR
MECHANICAL ADJUSTMENT.
THE USE OF ATTACHMENTS NOT RECOMMENDED OR SOLD BY THE
MANUFACTURER MAY CAUSE FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY.
DO NOT LET CORD HANG OVER EDGE OF TABLE OR COUNTER.
DO NOT USE THE PRODUCT WITHOUT CONTENTS INSIDE. THIS CAN
CAUSE MALFUNCTION OR DECREASED PERFORMANCE.
BE SURE TO TURN SWITCH TO OFF POSITION AFTER EACH USE OF YOUR
CITRUS SQUEEZER. MAKE SURE THE MOTOR STOPS COMPLETELY
BEFORE DISASSEMBLING.
NEVER PUT A FINGER, FORK OR SPOON, ETC. INTO THE SQUEEZER CONE.
WHEN USING THE APPLIANCE, BE CAREFUL FOR A NECKTIE, LONG
NECKLACE, SCARF, ETC. NOT TO BE ENTANGLED INTO THESQUEEZER
CONE.
DO NOT USE OUTDOORS.
DO NOT PLACE ON OR NEAR A HOT GAS OR ELECTRIC BURNER OR IN A
HEATED OVEN.
DO NOT USE APPLIANCE FOR OTHER THAN INTENDED USE.
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN
THE OTHER). TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS PLUG WILL
FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT FIT
FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT,
CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN. DO NOT MODIFY THE PLUG IN ANY
WAY.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Precautions for safe use
You should read <Precautions for safe use>
DO NOT PLUG IN NOR UNPLUG WITH WET HANDS.
It may cause electric shock or injury.
PLUG THE POWER CORD CORRECTLY AND PUSH IT TIGHT IN A WALL SOCKET.
It may cause an electric shock or a fire.
IF THE SUPPLY CORD IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER’S ITS SERVICE OR
SIMILARLY QUALIFIED PERSONS IN ORDER TO AVOID A HAZARD.
If the power cord is damaged, it may cause electric shock or fire.
For any technical support, contact the authorized local Customer Care Center.
USE ONLY WITH 120 V AC.
It may cause electric shock, fire or abnormal performance.
If the voltage is different, it may shorten the life of the motor or cause a failure.
APPLIANCES CAN BE USED BY PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPA
BILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR
INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND IF THEY UNDERSTAND
THE HAZARDS INVOLVED. CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND USER
MAINTENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN. THIS APPLIANCE SHALL NOT BE USED BY CHIL
DREN. KEEP THE APPLIANCE AND ITS CORD OUT OF REACH OF CHILDREN.
PLACE THE APPLIANCE ON A FLAT AND STABLE SURFACE.
Do not use in a place where it can fall off such as the edge of a table.
If you do, it can cause injury or break the product.
DO NOT SUBJECT THE PRODUCT TO SEVERE IMPACT OR DROP THE PRODUCT.
It may cause injury, failure, an electric shock or fire.
DO NOT OPERATE THE APPLIANCE FOR MORE THAN 10 MINUTES AT A TIME.
It may cause a motor failure due to overheating.
Cool it down sufficiently about 5 minutes and operate it again.
IF THE APPLIANCE GIVES OFF AN UNPLEASANT SMELL OR EXCESSIVE HEATING, SMOKE, STOP USING
IMMEDIATELY AND CONTACT THE LOCAL CUSTOMER CARE CENTER.
When using a new appliance, it gives off a smell and the smell disappears naturally over time.
DO NOT WASH AT HIGH TEMPERATURES OF OF 80 ︒ C 176 ︒ F OR HIGHER.
DO NOT PUT THE APPLIANCE IN A DISHWASHER, A DRYER OR A MICROWAVE ETC.
It may cause a failure or parts deformation.
WHEN MOVING THE APPLIANCE, GRIP THE BOTTOM OF THE BASE TIGHTLY WITH BOTH HANDS.
Attempting to move the product while holding the edge of the base can causing the base to fall, causing injury
or failure.
DO NOT USE HOUSEHOLD PRODUCTS FOR COMMERCIAL PURPOSES.
Forcing a large amount of ingredients to be extracted may damage the parts.
When violating the labeling requirement,
it may cause serious injury or death.
Warning
Caution
When violating the labeling requirement,
it may cause serious injury or damage to the appliance.
Warranty
Product Name
Citrus Squeezer
Model Name
Customer name
Customer Contact
Customer address
Manufacture’s serial number
Date of purchase
Supplier
Supplier’s address
Manufacturer
LIANTEK ELECTRICAL APPLIANCES (SHENZHEN) CO., LTD.
Importer
HUROM CO., LTD. (www.hurom.com)
The address for technical services is different from the importer or seller’s address.
Please contact your local customer service center before sending the product.
Please visit www.hurom.com or contact Hurom customer service center for product details
and specifications.
Important: To better protect your purchase, fill out and mail this form to a local distributor
where you purchased the appliance and keep the original receipt.
This certifies that the Hurom Citrus Squeezer is covered under warranty by Hurom to be
free from defects in material construction and workmanship.
Hurom provides warranty for one (1) year from the date of purchase by the original purchaser.
Coverage is valid only with proof of purchase from an Authorized Local Distributor.
(No international warranty available)
This warranty does not apply to damages caused by accident, misuse, abuse, commercial
use, alteration, failure to follow operating instructions, or damage caused by parts or
service unauthorized by Hurom. Damages caused by transportation must be claimed with
carrier Hurom. disclaims all responsibilities for consequential damages from incidental
losses caused by use of this appliance.
Please check the bottom of your Hurom product for a sticker with a barcode. This barcode sticker
helps verify a genuine Hurom product and identify the product manufacturing date. Hurom’s
manufacturer’s warranty does not cover products with missing or damaged barcode stickers.
Products are to be inspected upon receipt.
For service and assistance with technical difficulty, please contact our local customer care
center.
※
※

Instruction Manual
Mode d’emploi de l’extracteur à jus Hurom pour usage domestique
(et garantie incluse)
01. Veuillez lire les instructions avec attention avant utilisation.
02. Veuillez conserver ces instructions à un emplacement facilement accessible.
03. Utiliser uniquement avec une alimentation électrique de 120 V.
04. La conception et le développement du produit peuvent être mis à jour sans préavis.
05. Toute amélioration de la qualité est sujet à modifi cation sans préavis.
Nom de la pièce
B
Couvercle de fruits
A
Poignée
C
Cône de pressage
E
Support de jus
D
Filtre
F
Sortie de jus
G
Corps
Conseille d’utilisation
Nom du produit Extracteur a jus (Appareil ménager)
Nom du modèle CJ-B01BSS, CJ-B01BPP, CJ-B01BPB
Voltage 120 V
Fréquence 60 Hz
Consommation d'énergie 100 W
Temps de fonctionnement Less than 15 seconds
Poids du produit 2.41 kg
Taille du produit 240 x 190 x 467.5 mm
Mode d’emploi de l’extracteur à jus Hurom pour usage domestique
www.hurom.com
|
Made in China
Copyright© All Rights Reserved by HUROM
1. Préparation des ingrédients
Préparez les agrumes (citron, pamplemousse, orange, etc.). Le retrait la queue des fruits facilite
l’extraction de jus. Couper les fruits préparés en deux et les mettre sur le cône de pressage
C
.
2. Préparation d’extraction de jus
Soulevez la sortie de jus
F
,
ensuit placez une tasse à la devant. S'il n'y a pas de tasse, le jus peut couler.
Juicing
Ne mettez jamais le corps
G
dans l’eau ni le rincer. Soyez prudent lorsque vous
nettoyez le cône de pressage
C
ou les bords du filtre
D
qui sont aiguës.
ATTENTION:
Ne pas laver à une température élevée donc supérieures à 80 oC. Ne mettez pas
dans le lave-vaisselle, le séchoir, le four à micro-ondes, etc. N'utilisez pas d'outils
de nettoyage qui ne sont pas doux tels que des éponges inox, des abrasifs ou des
diluants. Renouvelez les pièces consommables tous les 18 mois.
Remarque:
1. Démontage des pièces
Veuillez à ne pas rapprocher les mains ou les doigts aux pièces en mouvement ou en rotation
pendant l’extraction de jus. S'il y a beaucoup de résidus dans le filtre
D
,
le produit ne marche pas bien. Videz le filtre puis extracteur.
Faites attention pour ne pas appuyer trop fort la poignée
A
.
Cela pourrait endommager le produit.
2. Nettoyage
Après utilisation, nettoyez immédiatement avec un chiffon doux pour enlever la chair restant
dans le filtre et dans le support de jus. Nettoyez le corps
G
avec une serviette bien essorée ou
un tissu doux. Les taches de corps
G
peut être nettoyées avec le bicarbonate de soude. Avant la
première utilisation, trempez pendant 30 minutes dans le bicarbonate de soude, l'acide citrique
ou le vinaigre dilué avec de l'eau pour le stériliser. Sterilize and clean parts by soaking in them in
a diluted water mixture of baking soda, citric acid, or vinegar for 30 minutes before first use.
Conseille de nettoyage
Veillez à ne pas rapprocher les mains ou les doigts des pièces en mouvement ou en
rotation pendant l’extraction de jus. S'il y a beaucoup de résidu dans le filtre
D
, le produit
ne marche pas bien. Videz me filtre puis extracteur. Faites attention lorsque vous appuyez
trop fort la poignée
A
. Cela pourrait endommager le produit.
ATTENTION:
Rincez bien toujours des fruits avant l’extraction de jus. Choisissez un fruit frais
avec une belle couleur. Évitez les fruits défraîchis avec sa pelure sèche Nous vous
recommandons de boire le jus le plus vite possible sans le conserver pendant
longtemps.
Remarque:
3. Extraction de Jus
Appuyez sur la poignée
A
jusqu'à ce que l’extraction soit terminé.
Lorsque le jus est prêt, abaissez la sortie de jus
F
vers le bas.
Soulever l'arrière de support de jus
E
afin de faciliter l’écoulement de jus restant dans le support.
FRENCH

LORSQUE VOUS UTILISEZ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, LES PRÉCAUTIONS DE
BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE PRISES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
POUR PROTÉGER CONTRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PLONGEZ
PAS LE CORPS PRINCIPAL (MOTEUR) DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
UNE SURVEILLANCE ÉTROITE EST NÉCESSAIRE LORSQU’UN APPAREIL EST
UTILISÉ PAR DES ENFANTS.
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DE LA PRISE S’IL N’EST PAS UTILISÉ, AVANT DE
MONTER OU DE RETIRER DES PIÈCES, ET AVANT DE LE NETTOYER.
ÉVITEZ TOUT CONTACT AVEC LES PIÈCES MOBILES.
N’UTILISEZ PAS UN APPAREIL AVEC UN CORDON OU UNE FICHE ENDOMMAGÉE,
OU APRÈS UN DYSFONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL, QUI EST TOMBÉ OU
ENDOMMAGÉ DE QUELQUE FAÇON. RETOURNEZ L’APPAREIL AU CENTRE DE
SERVICE AGRÉÉ LE PLUS PROCHE POUR UN EXAMEN, UNE RÉPARATION OU UN
RÉGLAGE ÉLECTRIQUE OU MÉCANIQUE.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES NON RECOMMANDÉS OU VENDUS PAR LE FABRICANT
PEUT PROVOQUER UN INCENDIE, UN CHOC ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES.
NE LAISSEZ PAS LE CORDON PENDRE SUR LE BORD D’UNE TABLE OU D’UN
COMPTOIR.
NE PAS FONCTIONNER SANS LE CONTENU. CELA PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT OU UNE PANNE.
ASSUREZ-VOUS DE METTRE L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT APRÈS
CHAQUE UTILISATION DE VOTRE EXTRACTEUR DE JUS. ASSUREZ-VOUS QUE LE
MOTEUR SOIT COMPLÈTEMENT ARRÊTÉ AVANT DE LE DÉMONTER.
N'INSÉREZ PAS UNE BAGUETTE OU UNE FOURCHETTE DANS LE CÔNE DE
PRESSAGE OU METTRE VOS MAINS DESSUS PENDANT LE FONCTIONNEMENT.
LORS DE L'UTILISATION DU PRODUIT, VEILLEZ À NE PAS PORTER UNE CRAVATE,
UN LONG COLLIER, UNE ÉCHARPE... ETC., POUR NE PAS SE COINCER DANS LE
CÔNE DE PRESSAGE.
NE L’UTILISEZ PAS À L’EXTÉRIEUR.
NE PLACEZ PAS L’APPAREIL SUR OU PRÈS D’UN BRÛLEUR À GAZ OU ÉLECTRIQUE
OU DANS UN FOUR CHAUFFÉ.
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL AUTREMENT QUE POUR SON UTILISATION PRÉVUE.
CET APPAREIL A UNE FICHE POLARISÉE - LAME EST PLUS LARGE QUE L'AUTRE-.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, CETTE FICHE NE PEUT ÊTRE
INSÉRÉE DANS UNE PRISE POLARISÉE UNIQUEMENT D'UNE FAÇON.
SI LA FICHE NE RENTRE PAS COMPLÈTEMENT DANS LA PRISE, INVERSEZ LA
FICHE. SI CELA NE MARCHE TOUJOURS PAS, CONTACTEZ UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ. DANS TOUS LES CAS, NE MODIFIEZ PAS LA FICHE.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Recommandations de sécurité
Vous devez lire la section <Recommandations de sécurité>
NE BRANCHEZ PAS ET NE DÉBRANCHEZ PAS L’APPAREIL AVEC LES MAINS MOUILLÉES.
Celapeutprovoquerunchocélectriqueouentraînerdesblessures.
BRANCHEZ CORRECTEMENT LE CORDON D’ALIMENTATION ET ENFONCEZ-LE COMPLÈTEMENT
DANS LA PRISE MURALE.
Cela peut sinon provoquer un choc électrique ou un incendie.
N’UTILISEZ PAS, SI LE CORDON D’ALIMENTATION ET LE FIL ÉLECTRIQUE SONT ABIMÉS OU LES TROUS
DE LA PRIS ÉLECTRIQUE SONT DESSERRÉS.
Cela peut provoquer une commotion électrique, une blessure, un incendie, une panne. Dans ce cas, n’utilisez
plus le produit et veuillez contacter le centre client HUROM.
N’UTILISEZ QUE LA PRIS DE 120 V.
En cas d’utilisation du voltage incorrect, la durée de vie du moteur peut être réduite ou peut provoquer un
dysfonctionnement.
LE S APPAREILS PEU VENT ÊTRE UTILISÉS PAR DE S PERSONNES AVEC UN HANDICAP PH YSIQUE, SENSORIEL
OU MENTAL OU AVEC UNE EXPÉRIENCE ET DES CONNAISSANCESINSUFFISANTESSIELLESONTÉTÉEN
CADRÉESOUONTREÇUESDESINSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE L’APPAREIL
ET QU’ELLE S COMPRENNENT LES RISQUES ASSOCIÉS À CETTE UTILISATION. LES ENFANTS NE DOIVENT
PAS MA NIPULER L’APPAREIL. LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN NE DOIVENT PAS ÊTRE RÉA LISÉS PAR LES
ENFANTS EN L’ABSENCE DE SURVEILLANCE. CET APPAREIL NE DOIT PA S ÊTREUTILISÉPARLESENFANTS.
GARDEZL’APPAREILHORSDELEURPORTÉE.
INSTALLEZ L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE.
Cela peut sinon provoquer des blessures ou une panne.
LORSQUE VOUS L’UTILISEZ PENDANT LONGTEMPS, REFROIDISSEZ LE MOTEUR PENDANT ENVIRON
10 MINUTES ET REDÉMARREZLE.
La surchauffe du moteur peut provoquer un dysfonctionnement. Le redémarrage peut s’effectué après ar-
rêter le produit complétement.
SI VOUS TROUVEZ DES BRUITS ÉTRANGERS, UNE SURCHAUFFE OU UNE FUMÉE, ARRÊTEZ IMMÉDIATE
MENT D’UTILISER LE PRODUIT ET CONTACTEZ LE SERVICE CLIENT.
L’odeur de nouveau produit va disparaitre naturellement avec le temps.
NE PAS LAVER À UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE DONC SUPÉRIEURES À 80 OC.
NE METTEZ PAS DANS LE LAVEVAISSELLE, LE SÉCHOIR, LE FOUR À MICROONDES, ETC.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une panne et une déformation des pièces.
TENEZ BIEN LE CORPS DU PRODUIT AVEC LES DEUX MAINS LORSQUE VOUS LE DÉPLACEZ.
Le déplacement du produit en tenant le côté, il peut tomber. Cela peut causer des blessures ou une panne.
L’APPAREIL MÉNAGER NE DOIT PAS UTILISÉE POUR LA COMMERCE.
L’utilisation d’une grande quantité de l’ingrédients peut endommager les pièces.
Le non-respect des exigences figurant sur
les étiquettes peut avoir pour conséquence
des blessures graves ou mortelles.
Avertissement
Caution
When violating the labeling requirement,
it may cause serious injury or damage to the appliance.
Garantie
Nom du produit
Extracteur a jus (Appareil ménager)
Nom du modèle
Nom du client
Contact client
Adresse du client
Numéro de série du fabricant
Date d’achat
Fournisseur
Adresse du fournisseur
Fabricant
LIANTEK ELECTRICAL APPLIANCES (SHENZHEN) CO., LTD.
Importateur
HUROM CO., LTD. (www.hurom.com)
L’addresse pour les service techniques est différent de l’importeur ou le vendeur.
Veuillez contacter votre centre de service local avant d’envoyer le produit.
Veuillez visiter www.hurom.com ou veuillez contacter le centre de service à la clientèle pour
les détails et les spécifications du produit.
Important: Afin de mieux protéger votre achat, remplissez le présent formulaire et en-
voyez-le par voie postale au distributeur local auprès duquel vous avez acheté l’appareil et
dont vous avez conservé le reçu d’origine.
Le présent document certifie que l’extracteur à jus lent Hurom est couvert en vertu de la
garantie par HUROM et ne présente aucun défaut matériel ou de main d’oe.
Hurom offre une garantie de 1 ans pour les autres pièces à compter de la date d’achat par
l’acheteur d’origine. La garantie n’est valide qu’avec la preuve d’achat provenant d’un distrib-
uteur local agréé. (Aucune garantie internationale n’est disponible)
La présente garantie ne s’applique pas aux dommages provoqués par un accident, une
mauvaise utilisation, un usage abusif, un usage commercial, une altération, le non-respect
des instructions d’utilisation ou les dommages provoqués par des pièces ou une réparation
qui ne sont pas autorisées par HUROM. Les dommages provoqués par le transport relèvent
du transporteur. HUROM décline toute responsabilité concernant des dommages consécu-
tifs liés à des pertes incidentes dues à l’utilisation de cet appareil.
Un code à barres appliqué sous forme d’autocollant est apposé sur le fond de la centrifugeuse
pour identifier la véritable certification du produit et la date de fabrication. Si vous ne trouvez
pas l’autocollant de code à barres ou si celui-ci est endommagé, il peut y avoir des limites
dans la prestation des services par la garantie du fabricant, à partir du moment où le certificat
authentique et la date de fabrication n’auraient pas pu être convenablement identifiés. Nous vous
demandons de bien vouloir vérifier l’étiquette de code à barres sur le fond de la centrifugeuse
lorsque vous achetez le produit.
Pour toute réparation ou assistance en cas de problème technique, veuillez contacter notre
centre local de service clients.
※
※

