Honeywell TP30WK Dehumidifier

User Manual

For TP30WK. Additionally, the document applies to other Honeywell models: TP30, TP50, TP50H, TP70, TP70P

PDF File Manual, 66 pages, Read Online | Download pdf file

TP30WK photo
background
Dehumidifier
User Manual
Read and save these instructions before use
EN
Déshumidificateur
Mode d’emploi
Lire ces consignes avant l’utilisation de l’appareil et les conserver
FR
Deshumidificador
Manual Del Propietario
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
ES
www.jmatek.com
Model / Modèle / Modelo:
TP30 / TP50 / TP50H /
TP70 / TP70P
ENERGY STAR® qualified units remove
moisture with less energy than
conventional dehumidifiers.
Unités ENERGY STAR® pour éliminer
l'humidité avec moins d'énergie que les
déshumidificateurs conventionnels.
Unidades con calificación ENERGY
STAR® eliminan la humedad con menos
energía que los deshumidificadores
convencionales.
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...
Loading page 57...
Loading page 58...
Loading page 59...
Loading page 60...
Loading page 61...
Loading page 62...
Loading page 63...
Loading page 64...
Loading page 65...
Loading page 66...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - Spanish - : Dehumidifier User Manual Read and save these instructions before use EN Déshumidificateur Mode demploi Lire ces consignes avant lutilisation de lappareil et les conserver FR Deshumidificador Manual Del Propietario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad ES wwwjmatekcom Email usinfojmatekcom Model Modèle Modelo TP30 TP50 TP50H TP70 TP70P ENERGY STAR qualified units remove moisture with less energy than conventional dehumidifiers Unités ENERGY STAR pour éliminer lhumidité avec moins dénergie que les déshumidificateurs conventionnels Unidades con calificación ENERGY STAR eliminan la humedad con menos energía que los deshumidificadores convencionales
  • Page 2 - English - : THANK YOU SAFETY RULES Thank you for purchasing a Honeywell Dehumidifier This User Manual is intended to provide you with important information needed to set up operate maintain and troubleshoot this product WARNING READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT The user of electrical products may create hazards that include but are not limited to injury fire electrical shock Failure to follow these instructions may damage and or impair its operation and void the warranty In case there is any inconsistency or conflict between the English version and any other language version of the content of this material the English version shall prevail When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed EN DO NOT touch the dehumidifier or the electrical plug with wet hands Check the household voltage to ensure it matches the appliances specification Before operating remove all packaging material and check for any damage that may have occurred during shipping DO NOT operate any product with a damaged cord or plug DO NOT use an extension cord with this appliance DO NOT run power cord under carpeting or cover it with rugs or runners Keep the cord away from areas where it may be tripped over Always unplug the dehumidifier before emptying the water tank The water collected in the tank must be discarded The water should never be used for drinking Always unplug the dehumidifier and remove the water from the water tank before cleaning servicing or relocating the unit Remove the power cord from the electrical receptacle by grasping and pulling on the power cord plugend only never pull the cord This appliance has been manufactured for use in domestic environments and must not be used for other purposes DO NOT use the product in areas where gasoline paint or other flammable goods and objects are used or stored This dehumidifier is designed for indoor residential applications only It should not be used for commercial or industrial applications DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions of the dehumidifier as this may cause danger and void the warranty DO NOT cover the air inlet or outlet on the appliance as this may cause the unit to fail DO NOT insert or allow objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may damage the product and could cause electrical shock or fire
  • Page 3 - English - : DO NOT let children play with this appliance packaging or included plastic bag If the unit is damaged or it malfunctions do not continue to operate it Unplug the product from the electrical outlet Refer to the troubleshooting section and contact the customer support center Always place the dehumidifier on a leveled floor Never install the product near a bathtub or any water container Store in a dry area away from direct sunlight when not in use This appliance and its packaging materials are not intended for use by persons including children or elderly with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety Always grip the top handle and keep the unit upright when transporting from room to room DO NOT tilt the product on its side or upsidedown If the dehumidifier was transported tilted on its side you must position it upright again and wait at least 4 hours before using it WARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not use this appliance with any solid state speed control device SAFETY RULES CONTINUED EN
  • Page 4 - English - : HOW A DEHUMIDIFIER WORKS When the dehumidifier is switched ON a fan pulls moistureladen air into the dehumidifier where it passes through dehumidifying coils inside the unit These coils condense moisture from the air and collect it in the water tank The dry air is then exhausted from the dehumidifier The air flows through the air vents of the dehumidifier into the room as dry warm air IMPORTANT The dehumidifier is designed to operate between 41F 5C and 89F 32C The dehumidifiers performance may be greatly reduced if room temperature is beyond this temperature range EN Before using the dehumidifier place the unit UPRIGHT for at least 1 hour before use to allow the refrigerant to stabilize If the unit was tilted on its side or upsidedown during transportation set the unit upright for 4 hours before use For optimal efficiency the dehumidifier must be operated in an enclosed area Keep all doors windows and other outside entrances to the room closed SELECTING A LOCATION IMPORTANT
  • Page 5 - English - : Place the dehumidifier in an area where the temperature will not drop below 41F 5C Place the dehumidifier at least 177 inches 45 cm away from other objects eg curtains or furniture that may restrict airflow from the back or through the air vents of the unit The dehumidifier must be positioned on a level floor SELECTING A LOCATION IMPORTANT CONTINUED 177 inches 45 cm 177 inches 45 cm IMPORTANT The effectiveness of the dehumidifier can be influenced by different factors One factor is the rate at which new moistureladen air enters the room and the amount of air circulating in and out of the area to be dehumidified For example if a door to a basement is constantly opened letting new moistureladen air into the room dehumidification will take longer than if the door was kept closed If the dehumidifier is in a room with a storage closet or cabinets it will have little or no effect in drying the inside of the storage closet or cabinets unless there is adequate circulation of air in and out of these spaces To dehumidify these spaces open the storage door or cabinet doors to allow air circulation You may find that installing a second dehumidifier may be required for larger enclosed areas EN
  • Page 6 - English - : 5EN UNPACKAGING THE DEHUMIDIFIER There is a Foam Float inside the water tank that senses the water level to automatically stop dehumidification when the water tank is full Make sure the Foam Float is positioned correctly inside the water tank by ensuring it lies level with the top edge of the water tank DO NOT REMOVE THIS FOAM FLOAT This Dehumidifier is packaged with a colored or transparent tape to secure some parts during transportation Remove the colored or transparent packaging tape from the unit 1 Gently pull the water tank from out of the dehumidifier 2 Remove the splash guard from the top part of the water tank 3 Take out the power plug drain hose and other accessories which is placed inside the tank of the dehumidifier 4 Once all accessories have been removed replace the splash guard onto the top part of the water tank Make sure that the tank is properly positioned Splash Guard Foam Float
  • Page 7 - English - : PARTS DESCRIPTION 17 18 19 20 1 Control Panel 10 Dehumidified Air Exhaust Vent 2 Handle 11 Washable Dust Filter 3 LED Display 12 Direct Drain Outlet 4 Splash Guard 13 Direct Drain Cap 5 Water Tank Handle 14 Mounting Holes for Cord Winders 6 Foam Float 15 Power Cord amp Plug 7 Water Tank 16 Cord Winders 8 Water Level Indicator 17 Continuous Water Drain Tube 9 Casters 18 Continuous Water Drain Cap 19 Auto Drain Pump Tube 20 Auto Drain Pump Cap THIS IS ONLY FOR MODEL TP70P WITH BUILTIN DRAIN PUMP EN x2
  • Page 8 - English - : Once you have removed the cord winder accessories from the water tank follow the steps below EN INSTALL THE CORD WINDER EN Step 2 Rotate 45degrees clockwise Step 1 Line up the cord winder pieces to the mounting holes Step 3 Once you hear click then you know the cord winder is ready for use NOTE Once the installation of the cord winder has been completed The cord winder cannot be removed The installation is permanent
  • Page 9 - English - : 8EN USE amp OPERATION 1 Display Screen 6 Filter Alert 2 Power Control 7 Sleep Mode 3 Humidity Timer Set Controls 8 Water Full Indicator Light 4 Fan Speed Control 9 Continuous Operation Light 5 Timer Control 11 Auto Drain Pump Mode 10 PTC Mode THIS IS ONLY FOR MODEL TP70P WITH BUILTIN DRAIN PUMP THIS IS ONLY FOR MODEL TP50H WITH PTC TECHNOLOGY CONTROL PANEL 18 9 6 4 3 2 3 5 7 10 11
  • Page 10 - English - : HUMIDITY CONTROL SETTING When the unit is switched ON the Display Screen shows the current humidity percentage Press or to select your preferred humidity level The humidity is adjusted in increments of 5 by pressing or The adjustable Relative Humidity RH range is between 30 RH to 90 RH Ten seconds after setting the preferred humidity setting the display will revert back to displaying the current humidity Recommended Settings It is recommended to leave the unit running at 30 humidity at High Fan Speed during the first 2 to 3 days until damp odors are removed After a few days when the Relative Humidity has been reduced to a more comfortable level press or to choose a higher RH that maintains a comfortable humidity level thereafter A recommended healthy humidity level is between 40 and 50 NOTE The humidity sensor senses current humidity in the surrounding area It is normal for a few degrees of variance to the humidity sensitivity from the sensor CONTINUOUS MODE To activate the Continuous Mode press the button on the Display Screen until appears The indicator light will be illuminated The unit will run continuously FUNCTION BUTTONS USE amp OPERATION CONTINUED EN WATER TANK FULL ALERT When the Water Tank is full the indicator will be illuminated The unit will beep for 3 seconds The compressor will shut off and the fan will stop for a few minutes To switch off the indicator light empty the water tank and when replacing it ensure the tank is secured properly in place IMPORTANT Do not place the Water Tank on the floor when full In case of an uneven base which may cause the tank to spillover POWER CONTROL Press to switch the dehumidifier ON or OFF CO
  • Page 11 - English - : AutoOn Timer When unit is in Standby Mode press the timer indicator light will flash press or to select the number of hours 0524 hours until you want the unit to automatically start running In 5 seconds without the operation the Timer start function the timer indicator light is illuminated The previous fan speed and humidity setting will be maintained The unit will turn on and continue running until the water tank is full unless the unit is set up for continuous draining or until you switch it off manually Timer must be set again after each use NOTE To cancel any Timer settings simply press again and the timer indicator light will disappear NOTE The solid red Power light indicates the unit is on Standby Mode AutoOff Timer While the unit is running press the timer indicator light will flash press or to select the number of hours 0524 hours you want the unit to run before it switches off In 5 seconds without the operation the Timer start function the timer indi cator light is illuminated Timer must be set again after each use TIMER CONTROL The dehumidifier can be set to automatically switch ON or OFF for a selected period of time between 0524 hour intervals The Timer hours selection is displayed on the Display Screen NOTE Before setting the Timer control make sure there is power to the unit FAN SPEED CONTROL There are two fan speeds High and Low When the indicator light is illuminated the unit is operating on High speed When the indicator light is off and the unit is on the unit is operating on Low speed FUNCTION BUTTONS CONTINUED USE amp OPERATION CONTINUED EN FILTER ALERT When the Filter Alert Light is ON it is time to clean the filter Switch the unit OFF and carefully remove the filter from the unit and clean Replace the filter and switch ON the unit The Filter Alert Light should not be illuminated until the filter requires cleaning again The frequency of filter cleaning depends on room environment conditions Some rooms may require changing more frequently than others
  • Page 12 - English - : SLEEP MODE The LED display brightness will be reduced when the unit is in Sleep Mode Press the to activate the Sleep Mode When Sleep Mode is activated the indicator light will be illuminated There is a oneminute window period in which you can adjust the settings such as humidity and fan speed After one minute has lapsed the top display will shut off except the indicator light Press any button to deactivate Sleep Mode PTC HEATER MODE Press the to activate PTC Heater Mode the indicator light is illuminated The PTC Heater function is suitable for environments with a temperature of 0F to 41F 0C to 5C This technology helps to add heat to the dehumidifying process which helps to improve the efficiency and increases the dehumidifying capacity of the unit AUTO DRAIN PUMP MODE The Auto Drain Pump function helps to remove condensation vertically and horizontally Press the to activate the Pump function the indicator light will be illuminated THIS IS ONLY FOR MODEL TP70P WITH BUILTIN DRAIN PUMP THIS IS ONLY FOR MODEL TP50H WITH PTC TECHNOLOGY FUNCTION BUTTONS CONTINUED USE amp OPERATION CONTINUED EN AUTO RESTART FUNCTION AUTOMATIC DEFROST This unit is equipped with an Auto Restart feature When there is a power outage the dehumidifier will automatically resume all its previous settings upon regaining power Frost may build up on the internal coils of the unit When there is frost build up the internal compressor will turn off and the fan will continue to run until the frost has melted Once the internal coils have defrosted and dried the compressor or fan will automatically restart and dehumidifying will resume
  • Page 13 - English - : The condensed water can be collected directly into the water tank When the water tank is full the dehumidifier will automatically shut OFF and the indicator will illuminate on the control panel followed by a beeping sound IMPORTANT Do not move the dehumidifier when the Water Tank is full as it will be heavy and can cause water spillage USE amp OPERATION CONTINUED EN DRAINING THE WATER WARNING Always drain and discard water collected from dehumidification The water is not clean and cannot be used for drinking IMPORTANT Improper alignment or positioning of the water tank will cause the unit to pause operation the warning light on top of the dehumidifier will illuminate followed by a beeping sound until the water tank is fitted properly NOTE There is a Foam Float inside the water tank that senses the water level to automatically stop dehumidification when the water tank is full Make sure the Foam Float is positioned correctly inside the water tank by ensuring it lies level with the top edge of the water tank DO NOT REMOVE THIS FOAM FLOAT Locate the water tank at the front of the dehumidifier Gently pull the water tank out Grip the handle inside the water tank and carry the water tank to a sink to empty Replace the empty water tank back into the front of the dehumidifier Please make sure that the tank is properly positioned The safety feature ensures that any misalignment of the tank and the unit will prevent the unit from turning back on 1 Draining water collected in the Water Tank Foam Float
  • Page 14 - English - : DRAINING THE WATER CONTINUED USE amp OPERATION CONTINUED EN Locate the drain outlet at the back of the unit Unscrew and remove the Direct Drain Cap Insert and screw the Continuous Water Drain Tube into the Direct Drain Outlet A continuous water drainage tube is included with this unit To activate the continuous water draining function you will require a suitable water drain eg sink or drain hole at floor level near the dehumidifier NOTE The Continuous Drain Tube and Continuous Drain Cap come preinstalled 2 Continuous Water Drainage Using a Continuous Water Drain Tube Direct Drain Cap Continuous Water Drain Tube Continuous Water Drain Tube 328 ft 1 m Continuous Water Drain Cap
  • Page 15 - English - : If there are leaks the Continuous Water Drain Tube and Cap may have loosened and may not be connected properly Disconnect replace and tighten again Position the other end of the Continuous Water Drain Tube in the sink or drain Make sure the tube is not bent or kinked which might stop the water flow Make sure the tube is secured over the drain and will not fall out of place causing unwanted water spillage IMPORTANT Make sure water can flow down the Continuous Water Drain Tube by keeping the tube angled down and free of bends or kinks IMPORTANT If the unit is placed on uneven ground or the Drain Tube is installed incorrectly the water may fill the water tank and stop running Please check whether the ground is uneven and reinstall the Drain Tube EN DRAINING THE WATER CONTINUED USE amp OPERATION CONTINUED
  • Page 16 - English - : DRAINING THE WATER CONTINUED USE amp OPERATION CONTINUED EN The Auto Drain Pump is available if you want to use the continuous drain function but the drain is further away or located above the dehumidifier The Auto Drain Pump Tube can be attached to the Direct Drain Outlet located on the back side of the dehumidifier When the water level in the water tank reaches a certain level the drain pump will automatically pump the water out of the tank to the drain This allows you to drain water condensation vertically or horizontally even if the drain is located above the dehumidifier Auto Drain Pump Tube 164 ft 5 m Auto Drain Pump Cap 3 Continuous Water Drainage Using the Auto Drain Pump option THIS IS ONLY FOR MODEL TP70P WITH BUILTIN DRAIN PUMP Locate the drain outlet at the back of the unit Unscrew and remove the Direct Drain Cap Insert and screw the Auto Drain Pump Tube into the Direct Drain Outlet Direct Drain Cap Auto Drain Pump Tube NOTE The Auto Drain Pump Tube and Auto Drain Pump Cap come preinstalled
  • Page 17 - English - : EN DRAINING THE WATER CONTINUED USE amp OPERATION CONTINUED If there are leaks the Auto Drain Pump Tube and Auto Drain Pump Cap may have loosened and may not be connected properly Disconnect replace and tighten again Place the other end of the tube into the sink or drain The water can be pumped up to 164 ft 5 m vertically or horizontally NOTE DO NOT use an alternative drain tube that is longer than the one provided with the unit To activate the Pump function press the indicator Once on the indicator light will be illuminated Auto Drain Pump Tube is included in Dehumidifier models with Auto Drain Pump feature only
  • Page 18 - English - : EN CLEANING amp MAINTENANCE USE amp OPERATION CONTINUED Switch off and unplug the dehumidifier from the electrical outlet Carefully pull out the dust filer from the dehumidifier Rinse the dust filter under running water or vacuum away the dust with a vacuum cleaner After cleaning the dust filter dry in a cool shaded place then carefully reinstall into the unit WARNING Always switch OFF the dehumidifier and unplug it from the electrical outlet before attempting any cleaning or maintenance of this product Appliance Maintenance Switch OFF the appliance before disconnecting the power supply Only use a soft cloth to clean the appliance Dust Filter Maintenance The Dust Filter located at the back of the unit helps to remove dust particles from the air A dirty filter clogged by dust particles can reduce the efficiency of the dehumidifier For optimum dehumidification it is recommended to clean the dust filter every 2 weeks End of Season Storage amp Maintenance Switch OFF the unit and unplug from the electrical power outlet Empty the water tank and let it dry If your dehumidifier is connected to the continuous drain hose you must disconnect the hose dry and then replace the drain cap back into the drain outlet Remove the air filter and clean with water Let the air filter dry and reinstall back into the unit Make sure all parts of the dehumidifier and accessories are dry before storage Cover the dehumidifier with a cloth plastic bag before storage to protect the surface from dust and scratches It is recommended to coil the power cord and store it off the floor to ensure it is protected from bends and kinks Store the unit upright in a dry location away from direct sunlight If the appliance will not be used for an extended period of time
  • Page 19 - English - : EN TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems If problems persist call customer service PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Dehumidifier does not start No electricity Check for power The power cord is not properly plugged in Remove and reconnect the power cord The safety switch activated on the electrical plug Reset the safety switch and wait for 3 minutes to pass Contact customer service if problem persists The water tank is not in the correct position Position the water tank correctly into the unit Unit will not operate until the water tank is secure in place Unit runs but the humidity level does not decrease The humidity level setting is too high Decrease the humidity level setting A door or window is open letting in new moisture Make sure all windows or doors to the outside are closed and tightly sealed There are other sources of humidity in the room eg boiling water in pot Switch on the dehumidifier when these sources are not present The temperature in the room is too low The dehumidifier is designed to operate between 41F 5C and 89F 32C Moisture removal is greatly reduced if room temperatures exceed this temperature range The dust filter is dirty blocked Clean the dust filter Air outlet or intake is blocked Remove blockage
  • Page 20 - English - : TROUBLESHOOTING GUIDE CONTINUED EN PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit runs but the humidity level does not decrease Insufficient time for the dehumidifier to remove moisture After initial installation allow 24 hours to maintain desired dryness Dehumidifier runs constantly does not stop Area to be dehumidified is too large The capacity of your dehumidifier may not be adequate for the room it is used in It is recommended to add an extra dehumidifier for large areas A door or window is open letting in new moisture Make sure all windows or doors to the outside are closed and tightly sealed Water Tank Full is illuminated and the unit is beeping The water tank is full Empty the water tank The water tank is not in the correct position Position the water tank correctly into the unit Unit will not operate until the water tank is secure in place The unit is blowing cold air out of the top vent The purpose of the top air vent is to distribute air into the room The temperature of the air from the vent depends on the room environment and other factors It can fluctuate and this is normal No action required Frost appears on the coils Dehumidifier has been recently turned on in low room temperatures usually below 41F 5C This is normal Frost will disappear in an hour or so after the dehumidifier is switched OFF Connected the continuous drain but the water condensation is not draining out the tube Some floors may have an uneven surface which may affect the continuous drainage function Raise the front of the Dehumidifier ½ to 1 inch 127 cm to 254 cm from the floor The water condensation will drain out the back hose and not into the bucket
  • Page 21 - English - : TROUBLESHOOTING GUIDE CONTINUED EN PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water on the floor The garden hose drain hose may be loose Check the connections between the hose and the drain outlet on the unit See Continuous Water Drainage section You intended to use the water tank to collect water but the continuous drain hose is still connected Disconnect the hose and replace the rubber stopper and drain cap if using the water tank to collect water See Continuous Water Drainage section Noise Fan is working Wind from the fan can create sounds during operation This is a normal sound
  • Page 22 - English - : ERROR CODE GUIDE EN CODE POSSIBLE CAUSE NOTE P1 Water tank pull out This only appears for model TP70P with Builtin Drain Pump Position the water tank correctly into the unit Unit will not operate until the water tank is secure in place EH Humidity sensor failure Please contact the service center E1 E2 Temperature sensor failure Please contact the service center E3 Gas leakage If E3 appears Please the check the ambient temperature range whether below 896F 32C If the ambient temperature over 896F 32C place the unit below 86F 30C for 2 hours before running the Dehumidifier again If the E3 appears again in 2 hours please contact the service center Electrical products should be properly disposed of Please recycle where facilities exist Check with your local authority or retailer for recycling
  • Page 23 - French - : MERCI RÈGLES DE SÉCURITÉ Merci davoir acheté un déshumidificateur Honeywell Ce manuel dutilisation est destiné à vous fournir des informations importantes nécessaires pour mettre en place exploiter entretenir et dépanner ce produit ATTENTION LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CE PRODUIT Lutilisation de produits électriques peut créer des risques qui incluent sans sy limiter des blessures un incendie un choc électrique Le nonrespect de ces instructions peut endommager etou entraver le fonctionnement du produit et annulera la garantie En cas dincohérence ou de conflit entre la version anglaise et toute autre version linguistique du contenu de ce document la version anglaise prévaudra Lorsque vous utilisez des appareils électriques des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies FR NE PAS toucher le déshumidificateur ou la fiche électrique avec les mains mouillées Vérifier la tension pour assurer quelle correspond aux caractéristiques de lappareil Avant lutilisation enlever tous les matériaux demballage et vérifier la présence de dommages qui auraient pu survenir pendant le transport NE PAS utiliser un produit avec un cordon ou une fiche endommagée NE PAS utiliser un câble de rallonge avec cet appareil NE PAS faire fonctionner le cordon dalimentation sous un tapis ou le couvrir avec des tapis ou des protègecâbles Gardez le cordon loin des endroits où il est possible de trébucher dessus Toujours débrancher le déshumidificateur avant de vider le réservoir deau Leau recueillie dans le réservoir doit être jetée Leau ne doit jamais être utilisée pour la boisson Toujours débrancher le déshumidificateur et retirez leau du réservoir deau avant de le nettoyer ou de déplacer lappareil Retirez le cordon dalimentation de la prise électrique en saisissant et en tirant sur la fiche ne tirez jamais sur le cordon Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé dans des environnements domestiques et ne doit pas être utilisé à dautres fins NE PAS utiliser le produit dans des zones où de lessence de la peinture ou dautres produits et objets inflammables sont utilisées ou stockées Ce déshumidificateur est conçu pour une utilisation domestique intérieure seulement Il ne doit pas être utilisé dans un cadre commercial ou industriel NE PAS tenter de réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques du déshumidificateur comme cela peut représenter un danger et annulera la garantie NE PAS couvrir lentrée dair ou la sortie de lappareil car cela pourrait causer une panne de lappareil NE PAS insérer ou laisser des objets pénétrer dans lentrée de la ventilation ou de lévacuation car cela pourrait endommager le produit et provoquer un choc électrique ou un incendie
  • Page 24 - French - : NE PAS les enfants jouer avec cet appareil lemballage ou sac en plastique inclus Si lappareil est endommagé ou fonctionne mal ne pas continuer à le faire fonctionner Débranchez lappareil de la prise électrique Reportezvous à la section sur le dépannage et contactez le centre des services à la clientèle Toujours placer le déshumidificateur sur un sol de niveau Ne jamais installer le produit près dune baignoire ou dun réservoir deau Conserver dans un endroit sec à labri des rayons du soleil en cas de non utilisation Cet appareil et ses matériaux demballage ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes y compris les enfants ou les personnes âgées dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent dexpérience et de connaissances à moins quelles aient été surveillées ou aient reçu des instructions concernant lutilisation de lappareil par une personne responsable de leur sécurité Toujours saisir les poignées latérales et garder lappareil en position verticale lors du transport dune pièce à une autre NE PAS incliner le produit sur le côté ou à lenvers Si le déshumidificateur a été transporté ou incliné sur le côté vous devez le positionner à la verticale et attendre au moins 4 heures avant de lutiliser AVERTISSEMENT Pour réduire le risque dincendie ou de choc électrique ne pas utiliser cet appareil avec un dispositif de contrôle de vitesse à létat solide RÈGLES DE SÉCURITÉ SUITE FR
  • Page 25 - French - : COMMENT UN DÉSHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE Lorsque le déshumidificateur est en marche un ventilateur aspire lair chargé dhumidité dans le déshumidificateur où il passe à travers les bobines de déshumidification à lintérieur de lappareil Ces bobines condensent lhumidité de lair et le collecte dans le réservoir deau Lair sec est ensuite évacué par le déshumidificateur Lair circule par les bouches dair du déshumidificateur dans la pièce en tant quair chaud et sec IMPORTANT le déshumidificateur est conçu pour fonctionner entre 41F 5C et 89F 32C Les performances du déshumidificateur peuvent être considérablement réduites si la température ambiante dépasse cette plage de température FR Avant dutiliser le déshumidificateur placez lappareil en position verticale pendant au moins 1 heure pour permettre au réfrigérant de se stabiliser Si lappareil était incliné sur le côté ou à lenvers pendant le transport installez lappareil en position verticale pendant 4 heures avant de lutiliser Pour une efficacité optimale le déshumidificateur doit être utilisé dans un endroit clos Gardez fermées toutes les portes fenêtres et autres entrées extérieures à la pièce CHOIX DE LEMPLACEMENT IMPORTANT
  • Page 26 - French - : Placez le déshumidificateur dans un endroit où la température ne descendra pas endessous de 41F 5C Placez le déshumidificateur à une distance dau moins 177 pouces 45 cm des autres objets par exemple des rideaux ou des meubles qui peuvent restreindre le flux dair à lavant ou à travers les bouches daération de lappareil Le déshumidificateur doit être placé sur un sol de niveau HOIX DE LEMPLACEMENT IMPORTANT SUITE 177 pouces 45 cm 177 pouces 45 cm IMPORTANT Lefficacité du déshumidificateur peut être influencé par différents facteurs Lun des facteurs est la vitesse à laquelle le nouvelair chargé dhumidité pénètre dans la pièce et la quantité dair circulant dans et hors de la zone à déshumidifier Par exemple si la porte dun soussol est constamment ouverte laissant le nouvel air chargé dhumidité dans la pièce la déshumidification sera plus longue que si la porte a été maintenue fermé Si le déshumidificateur est dans une pièce avec des placards de rangement ou des armoires il aura peu ou pas deffet dans séchage à lintérieur des placards de rangement ou des armoires à moins quil y ait une bonne circulation de lair dans et en dehors de ces endroits Pour déshumidifier ces lieux ouvrir la porte des placards de rangement ou des armoires pour permettre la circulation de lair Vous Linstallation dun deuxième déshumidificateur peut être nécessaire pour des espaces clos plus grands FR
  • Page 27 - French - : 5FR DÉBALLAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR Il y a un flotteur en mousse à lintérieur du réservoir deau qui détecte le niveau deau pour arrêter automatiquement la déshumidification lorsque le réservoir deau est plein Assurez vous que le flotteur en mousse est correctement positionné à lintérieur du réservoir deau en veillant à ce quil soit au même niveau que le bord supérieur du réservoir deau NE RETIREZ PAS LE FLOTTEUR EN MOUSSE Le déshumidificateur est emballé à laide dun ruban adhésif coloré ou transparent pour sécuriser certaines pièces pendant le transport Retirez le ruban adhésif coloré ou transparent de lappareil 1 Tirez doucement le réservoir deau hors du déshumidificateur 2 Retirez le pareéclaboussures de la partie supérieure du réservoir deau 3 Retirez la prise dalimentation le tuyau de vidange et les autres accessoires qui sont placés à lintérieur du réservoir du déshumidificateur 4 Une fois tous les accessoires retirés replacez le pare éclaboussures sur la partie supérieure du réservoir deau Assurezvous que le réservoir est correctement positionné Pare éclaboussures Flotteur en mousse
  • Page 28 - French - : DESCRIPTION DES PIÈCES 17 18 19 20 1 Panneau de configuration 10 Vantelles de déshumidification 2 Poignée 11 Filtre à poussière lavable 3 Affichage LED 12 Sortie de vidange directe 4 Pareéclaboussures 13 Bouchon de vidange directe 5 Poignée du réservoir deau 14 Trous de montage pour enrouleurs de cordon 6 Flotteur en mousse 15 Cordon électrique et prise 7 Réservoir deau 16 Enrouleurs de cordon 8 Indicateur de niveau deau 17 Tuyau de vidange continue 9 Roulettes 18 Bouchon de vidange continue 19 Tuyau de pompe de vidange automatique 20 Bouchon de pompe de vidange automatique UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES TP70P AVEC POMPE DEVIDANGE INTÉGRÉE FR x2
  • Page 29 - French - : Une fois que vous avez retiré les accessoires de lenrouleur de cordon du réservoir deau suivez les étapes cidessous FR INSTALLATION DE LENROULEUR DE CORDON Étape 2 Faites pivoter de 45 degrés dans le sens des aiguilles dune montre Étape 1 Alignez les pièces de lenrouleur de cordon sur les trous de montage Étape 3 Lorsque vous entendez un clic vous savez que lenrouleur de cordon est prêt à lemploi REMARQUE Une fois que linstallation de lenrouleur de cordon est terminée Lenrouleur de cordon ne peut plus être retiré Linstallation est permanente
  • Page 30 - French - : 8FR UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 1 Écran daffichage 6 Alerte du filtre 2 Commande dalimentation 7 Mode veiille 3 Humidité Minuterie Réglage des contrôles 8 Indicateur du niveau de leau avec témoin 4 Commande de vitesse du ventilateur 9 Lumière de fonctionnement continue 5 Commande de minuterie 11 Mode de pompe de vidange automatique 10 Mode PTC UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES TP70P AVEC POMPE DEVIDANGE INTÉGRÉE CECI EST SEULEMENT POUR LE MODÈLE TP50H AVEC LA TECHNOLOGIE PTC PANNEAU DE CONFIGURATION 18 9 6 4 3 2 3 5 7 10 11
  • Page 31 - French - : RÉGLAGE CONTRÔLE DE LHUMIDITÉ Lorsque lappareil est en marche laffichage de humidité indique le pourcentage dhumidité actuelle Appuyez sur ou pour sélectionner votre niveau dhumidité souhaitée Lhumidité est réglée par paliers de 5 en appuyant sur ou La plage réglable dhumidité relative HR est compris entre 30 HR et 90 HR Dix secondes après avoir réglé le réglage de lhumidité souhaitée laffichage revient sur laffichage de lhumidité actuelle Réglages recommandés Il est recommandé de laisser la machine en marche à 30 dhumidité sur la vitesse rapide du ventilateur pendant les 2 ou 3 premiers jours jusquà ce que les odeurs humides aient disparu Au bout de quelques jours lorsque lhumidité relative a été réduite à un niveau plus confortable appuyez sur ou pour choisir un meilleur pourcentage dhumidité relative qui maintienne un niveau dhumidité confortable par la suite Un taux dhumidité sain recommandée est compris entre 40 et 50 REMARQUE Le capteur dhumidité détecte lhumidité actuelle dans le périmètre avoisinant Il est normal que la sensibilité à lhumidité du capteur varie de quelques degrés MODE CONTINU Pour activer le mode continu appuyez surlebouton sur lécran daffichage jusquà ce que apparaisse Le voyant sera allumé Lappareil fonctionnera encontinu BOUTONS DE FONCTION UTILISATION ET FONCTIONNEMENT SUITE FR CONTRÔLE DE LALIMENTATION Appuyez sur pour mettre le déshumidificateur sur ON ou OFF CO ALERTE DE RÉSERVOIR DEAU PLEIN Lorsque leréservoir deau est plein le voyant sallume Lappareil émettra un bip pendant 3 secondes Le compresseur séteint et le ventilateur sarrête pendant quelques minutes Pour éteindre letémoin videz le réservoir deau et lors du remplacement assurezvous que le réservoir est correctement positionné IMPORTANT Ne placez pas le réservoir deau sur le sol lorsquil est plein en cas de sol inégal susceptible de provoquer le débordement du réservoir
  • Page 32 - French - : Mise en marche automatique Lorsque lappareil est en mode Veille appuyez sur le voyant de la minuterie clignote appuyez sur ou pour sélectionner le nombre dheures 30 minutes à 24 heures jusquà ce que vous vouliez que lappareil démarre automatiquement Pendant 5 secondes sans fonctionnement la minuterie démarre le fonctionnement le voyant de la minuterie sallume Le réglage précédent de lhumidité et de la vitesse du ventilateur sera maintenu Lappareil sallume et continue à fonctionner jusquà ce que le réservoir deau soit plein sauf si lappareil est réglé pour une vidange continue ou jusquà ce que vous léteigniez manuellement La minuterie doit être réglée à nouveau après chaque utilisation REMARQUE Pour annuler les réglages de la minuterie il vous suffit dappuyer à nouveau sur et le voyant de la minuterie disparaîtra REMARQUE Le voyant dalimentation rouge fixe indique que lappareil est en mode Veille Arrêt automatique Pendant que lapareil est en marche appuyez sur le voyant de la minuterie clignote appuyez sur ou pour sélectionner le nombre dheures 30 minutes à 24 heures pendant lesquelles vous voulez que lappareil fonctionne avant de séteindre Pendant 5 secondes sans fonctionnement la minuterie démarre le fonctionnement le voyant de la minuterie sallume La minuterie doit être réglée à nouveau après chaqueutilisation MINUTERIE DE CONTRÔLE Le déshumidificateur peut être réglé pour commuter automatiquement sur ON ou OFF après un laps de temps déterminé 30 minutes à 24 heure La sélection des heures de la minuterie est affichée sur lécran daffichage Minuterie Température REMARQUE Avant de régler la minuterie de contrôle assurezvous quelle est reliée à lappareil DÉGIVRAGE LUMIÈRE Il y a deux vitesses de ventilateur rapide et lente Lorsque levoyant est allumé lappareil fonctionne en vitesse rapide Lorsque le voyant est éteint et que lappareil fonctionne alors lappareil fonctionne en vitesselente BOUTONS DE FONCTION SUITE UTILISATION ET FONCTIONNEMENT SUITE FR ALERTE POUR FILTRE Lorsque le voyant dalerte du filtre est sur ON il est temps de nettoyer le filtre Éteignez lappareil et retirez délicatement le filtre de lappareil puis nettoyezle Replacez le filtre et allumez lappareil Le voyant dalerte du filtre ne doit pas être allumé tant que le filtre na pas besoin dêtre de nouveau nettoyé La fréquence de nettoyage du filtre dépend des conditions de lenvironnement de la pièce Pour certaines pièces il peut être nécessaire de changer plus fréquemment que pour dautres pièces
  • Page 33 - French - : MODE EN VEIILLE La luminosité de laffichage LED sera réduite lorsque lappareil est en mode Veille Appuyez sur pour activer le mode Veille Lorsque le mode Veille est activé le témoin sallume Il y a une fenêtre dune minute au cours de laquelle vous pouvez ajuster les paramètres tels que lhumidité et la vitesse du ventilateur Au bout dune minute laffichage supérieur séteint sauf le témoin Appuyez sur nimporte quel bouton pour désactiver le mode Veille MODE CHAUFFAGE PTC Appuyez sur pour activer le mode Chauffage PTC le voyant est allumé La fonction Chauffage PTC est adaptée aux environnements dont la température est comprise entre 0F et 41F 0C et 5C Cette technologie permet dajouter de la chaleur au processus de déshumidification ce qui contribue à améliorer lefficacité et augmente la capacité de déshumidification delappareil MODE DE POMPE DE VIDANGE AUTOMATIQUE La fonction Pompe de vidange automatique permet déliminer la condensation verticalement et horizontalement Appuyez sur pour activer la fonction Pompe le voyant sallume UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES TP70P AVEC POMPE DEVIDANGE INTÉGRÉE CECI EST SEULEMENT POUR LE MODÈLE TP50H AVEC LA TECHNOLOGIE PTC BOUTONS DE FONCTION SUITE UTILISATION ET FONCTIONNEMENT SUITE FR FONCTION DE REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE Cet appareil est doté dune fonction de redémarrage automatique Dès que le courant sera rétabli après une panne délectricité le déshumidificateur se remettra automatiquement en route paramétré aux réglages précédents Du givre peut saccumuler sur les bobines internes de lappareil En cas daccumulation de givre le compresseur interne séteint et le ventilateur continue à fonctionner jusquà ce que le givre ait fondu Une fois les bobines internes dégivrées et séchées le compresseur ou le ventilateur redémarre automatiquement et la déshumidification reprend
  • Page 34 - French - : Leau condensée peut être collectée directement dans le réservoir deau Lorsque le réservoir deau est plein le déshumidificateur séteint automatiquement et le voyant sallume sur le panneau de commande suivi dun bip sonore IMPORTANT Ne pas déplacer le déshumidificateur lorsque le réservoir deau est plein car il sera lourde et pourrait provoquer un écoulement deau UTILISATION ET FONCTIONNEMENT SUITE FR VIDANGE DE LEAU AVERTISSEMENT T égoutter et éliminer leau recueillie à partir de déshumidification Leau est propre mais ne peut pas être utilisée pour la boisson IMPORTANT Un mauvais alignement ou positionnement du réservoir deau peut entraîner des arrêts de fonctionnement le témoin audessus du déshumidificateur sallumera suivi par un signal sonore jusquà ce que le réservoir deau soit installé correctement REMARQUE Il y a un flotteur en mousse à lintérieur du réservoir deau qui détecte le niveau deau pour arrêter automatiquement la déshumidification lorsque le réservoir deau est plein Assurezvous que le flotteur en mousse est positionné correctement à lintérieur du réservoir deau de sorte quil se trouve de niveau avec le bord supérieur du réservoir deau NE RETIREZ PAS LE FLOTTEUR EN MOUSSE Repérez le réservoir deau à lavant du déshumidificateur Tirez doucement le réservoir deau Saisissez la poignée à lintérieur du réservoir deau et allez vider r le réservoir deau Replacez le réservoir deau vide à lavant du déshumidificateur Assurezvous que le réservoir est correctement positionné La fonction de sécurité a été conçue pour vérifier tout alignement inapproprié du réservoir et pour bloquer la mise en route de lappareil 1 Vidange de leau recueillie dans le réservoir deau Flotteur en mousse
  • Page 35 - French - : VIDANGE DE LEAU SUITE UTILISATION ET FONCTIONNEMENT SUITE FR Repérez lorifice dévacuation situé à larrière de lappareil Dévissez et retirez le bouchon de vidange directe Insérez et vissez le tuyau de vidange continue de leau dans la sortie de vidange directe Un tuyau de vidange de leau continu est inclus avec cet appareil Pour utiliser la fonction de vidange continue de leau vous aurez besoin dune évacuation deau appropriée par exemple un évier ou un trou dévacuation au niveau du sol à proximité du déshumidificateur REMARQUE Le tuyau de vidange continue et le bouchon de vidange continue sont préinstallés 2 Drainage de leau continue Utilisation dun tuyau de vidange continu de leau Bouchon de vidange directe Tuyau de vidange continue Tuyau de vidange continue pieds 1 mètres Bouchon de vidange continue
  • Page 36 - French - : Sil y a des fuites le tuyau et le bouchon de vidange continue de leau peuvent se desserrer et ne pas être correctement reliés Débranchez replacez etresserrez Placez lautre extrémité du tuyau dans lévier ou lévacuation Assurezvous que le tuyau ne soit pas plié ou tordu ce qui pourrait arrêter lécoulement de leau Assurezvous que le tuyau est fixé sur lévacuation et ne tombe pas ce qui provoquerait le déversement indésirable de leau IMPORTANT Assurezvous que leau peut couler le tuyau en gardant le tuyau orienté vers le bas sans pliure ni étranglement IMPORTANT Si lappareil est placé sur une surface irrégulière ou si le tuyau de vidange nest pas installé correctement leau peut remplir le réservoir deau et arrêter de sécouler Veuillez vérifier si la surface est irrégulière et réinstallez le tuyau de vidange FR VIDANGE DE LEAU SUITE UTILISATION ET FONCTIONNEMENT SUITE
  • Page 37 - French - : VIDANGE DE LEAU SUITE UTILISATION ET FONCTIONNEMENT SUITE FR La pompe de vidange automatique est disponible si vous souhaitez utiliser la fonction de vidange continue mais que la vidange est plus éloignée ou située audessus du déshumidificateur Le tuyau de la pompe de vidange automatique peut être fixé à la sortie de vidange directe située à larrière du déshumidificateur Lorsque le niveau deau dans le réservoir deau atteint un certain niveau la pompe de vidange va automatiquement pomper leau du réservoir vers lévacuation Cela vous permet de drainer la condensation deau verticalement ou horizontalement même si lévacuation est située audessus dudéshumidificateur 3 Drainage de leau en continu Utiliser un tuyau UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES TP70P AVEC POMPE DE VIDANGE INTÉGRÉE Repérez la sortie de vidange à larrière de lappareil Dévissez et retirez le bouchon de vidange directe Insérez et vissez le tuyau de pompe de vidange automatique dans la sortie de vidange directe REMARQUE Le tuyau de la pompe de vidange automatique et le bouchon de la pompe de vidange automatique sont préinstallés Tuyau de pompe de vidange automatique 164 pieds 5 mètres Bouchon de pompe de vidange automatique Bouchon de vidange directe Tuyau de pompe de vidange automatique
  • Page 38 - French - : FR VIDANGE DE LEAU SUITE UTILISATION ET FONCTIONNEMENT SUITE Sil y a des fuites le tuyau et le bouchon de la pompe de vidange automatique peuvent se desserreret ne pas être correctement reliés Débranchez replacez etresserrez Positionnez lautre extrémité du tuyau de vidange dans lévier ou dans un point dévacuation Leau peut être pompée sur 164 pieds 5 mètres verticalement ou horizontalement selon la situation REMARQUE NE PAS utiliser un tuyau de vidange plus long qui est fourni avec lappareil Pour activer la fonction Pompe appuyez sur le voyant Une fois activéelevoyant sallume Le tuyau de pompe de vidange automatique est inclus uniquement dans les modèles de déshumidificateur avec fonction de pompe de vidange automatique uniquement
  • Page 39 - French - : FR NETTOYAGE ET ENTRETIEN UTILISATION ET FONCTIONNEMENT SUITE Éteignez et débranchez le déshumidificateur de la prise électrique Retirez délicatement le filtre à poussière du déshumidificateur Rincez le filtre à poussière sous leau courante ou aspirez la poussière avec unaspirateur Après avoir nettoyé le filtre à poussière séchez le dans un endroit frais et ombragé puis réinstallezle délicatement dans lappareil AVERTISSEMENT Éteignez toujours le déshumidificateur et débranchezle de la prise électrique avant de le nettoyer ou de lentretenir Entretien dappareils Eteignez lappareil avant de débrancher lalimentation Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer lappareil Entretien du filtre à poussière Le filtre à poussière situé au dessus de lappareil permet déliminer les particules de poussière de lair Un filtre sale et bouché par des particules de poussière peut réduire lefficacité du déshumidificateur Pour une déshumidification optimale il est recommandé de nettoyer le filtre à poussière toutes les 2 semaines Stockage et maintenance en fin de saison Éteignez lappareil et débranchez la prise de courant électrique Videz le réservoir deau et laissezle sécher Si votre déshumidificateur est relié au tuyau dévacuation en continu vous devez débrancher le tuyau le sécher et ensuite replacer le bouchon de vidange et le bouchon en caoutchouc dans la prise de vidange Retirez le filtre à poussière et nettoyezle avec de leau Laissez sécher le filtre et réinstallezle dans lappareil Assurezvous que toutes les parties du déshumidificateur et accessoires sont secs avant le stockage Couvrez le déshumidificateur avec un sac en tissu plastique avant de le ranger pour protéger la surface de la poussière et des rayures Il est recommandé denrouler le cordon dalimentation et de le stocker sur le sol pour vérifier quil ne comporte pas de courbes et de plis Rangez lappareil en position verticale dans un endroit sec à labri des rayons du soleil Si lappareil ne doit pas être utilisé pendant longtemps
  • Page 40 - French - : FR GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants Si le problème persiste appelez les services daide à la clientèle PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Déshumidificateur Pas délectricité Vérifiez le courant Le cordon dalimentation est mal branché Débranchez puis rebranchez le cordon dalimentation Linterrupteur de sécurité est activé sur la prise électrique Réinitialisez linterrupteur de sécurité et attendez 3 minutes Contactez le service clientèle si le problème persiste Le réservoir deau nest pas dans la bonne position Placez le réservoir deau correctement dans lappareil Lappareil ne fonctionnera pas tant que le réservoir deau ne sera pas en place Lappareil fonctionne mais le niveau dhumidité ne diminue pas Le réglage du niveau dhumidité est trop élevé Diminuez le réglage du niveau dhumidité Une porte ou une fenêtre est ouverte laissant entrer à nouveau lhumidité Assurezvous que toutes les fenêtres ou portes vers lextérieur sont correctement fermées Il existe dautres sources dhumidité dans la pièce par exemple de leau bouillante Allumez le déshumidificateur lorsque ces sources ne sont pas présents La température dans la pièce est trop faible Le déshumidificateur est conçu pour fonctionner entre 41F 5C et 89F 32C Lélimination de lhumidité est considérablement réduite si la température ambiante dépasse cette plage de température Le filtre à poussière est sale bouché Nettoyez le filtre à poussière Le filtre à poussière est sale bouché Enlevez ce qui bouche le filtre
  • Page 41 - French - : GUIDE DE DÉPANNAGE SUITE FR PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Appareil fonctionne mais le niveau dhumidité ne diminue pas Temps insuffisant pour que le déshumidificateur enlève lhumidité Après la première installation attendez 24 heures pour maintenir la sécheresse désirée Le déshumidificateur fonctionne en permanencene sarrête pas Lespace à déshumidifier est trop grand La capacité de votre déshumidificateur peut ne pas être suffisant pour la chambre il est utilisé Il est recommandé dajouter un déshumidificateur supplémentaire pour les grandes surfaces Une porte ou une fenêtre est ouverte laissant entrer à nouveau lhumidité Assurezvous que toutes les fenêtres ou portes vers lextérieur sont correctement fermées Réservoir deau plein est allumé et lappareil émet un signal sonore Le réservoir deau est plein Videz le réservoir deau Le réservoir deau ne se trouve pas dans une position correcte Positionnez le réservoir deau correctement dans lappareil Lappareil ne fonctionnera pas tant que le réservoir deau ne sera pas correctement installé Lappareil souffle lair froid par le système daération supérieur Le système daération supérieur est conçu pour distribuer lair dans toute la pièce La température de lair provenant de laération dépend de lenvironnement de la pièce et dautres facteurs Des fluctuations existent et il est normal dobserver ces fluctuations Aucune action nest requise Du gel apparaît sur les bobines Le déshumidificateur a été récemment réglé sur des températures ambiantes basses généralement au dessous de 41F 5C Ceci est normal Le gel disparaîtra dans une heure ou deux après larrêt du déshumidificateur Le dispositif dévacuation continue est raccordé mais la condensation deau ne sévacue pas du conduit Certains sols ont une surface irrégulière et altèrent la fonction dévacuation continue Surélevez le déshumidificateur de ½ à 1 pouces 127 cm à 254 cm du sol La condensation deau sévacuera par le tuyau arrière et non par le bac de récupération deau
  • Page 42 - French - : GUIDE DE DÉPANNAGE SUITE FR PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Il y a de leau sur le sol Le tuyau de vidange peut être relâché Vérifiez les raccords entre le tuyau et lorifice dévacuation de lappareil Voir la section sur lécoulement de leau continu Vous aviez lintention dutiliser le réservoir deau pour recueillir de leau mais le tuyau de vidange continue est toujours raccordé Débranchez le tuyau et replacez le bouchon de caoutchouc et le bouchon de vidange si vous utilisez le réservoir deau pour recueillir leau Voir la section sur lécoulement de leau continu Bruit Le ventilateur fonctionne La vantelle du ventilateur peut générer des sons pendant le fonctionnement Ceci est un son normal
  • Page 43 - French - : GUIDE SUR LES CODES DERREUR FR CODE DERREUR POSSIBLE CAUSE DERREUR REMARQUE P1 Dépose du réservoir deau Ceci napparaît que pour le modèle TP70P avec pompe de vidange intégrée Placez le réservoir deau correctement dans lappareil Lappareil ne fonctionnera pas tant que le réservoir deau ne sera pas en place EH Échec du capteur dhumidité Veuillez contacter le centre des services à la clientèle E1 E2 Échec du capteur de température Veuillez contacter le centre des services à la clientèle E3 Fuite de gaz Si E3 apparaît veuillez vérifier si la plage de température ambiante est endessous de 896F 32C Si la température ambiante dépasse 896F 32C placez lappareil endessous de 86F 30C pendant 2 heures avant de redémarrer le déshumidificateur Si l E3 réapparaît dans les 2 heures veuillez contacter le centre des services à la clientèle Produits électriques doivent être éliminés correctement Veuillez recycler les équipements Vérifiez auprès de votre municipalité ou du détaillant pour le recyclage
  • Page 44 - Spanish - : GRACIAS REGLAS DE SEGURIDAD Gracias por comprar un Deshumidificador Honeywell Este manual de usuario está diseñado para proveer información necesaria para instalar operar mantener y solucionar problemas de este producto PRECAUCIÓN LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO El uso de productos eléctricos puede provocar peligros que incluyen pero no se limitan a lesiones incendios y descargas eléctricas La omisión en el seguimiento de estas instrucciones puede dañar yo perjudicar su operación y anular la garantía En caso de existir alguna discrepancia o conflicto en el contenido de este material entre la versión en Inglés y la versión en cualquier otro idioma prevalecerá la versión en Inglés Cuando se usen productos eléctricos deben seguirse medidas básicas de precaución ES NO toque el deshumidificador o el contacto eléctrico con las manos mojadas Revise el voltaje doméstico para asegurarse que coincida con las especificaciones del producto Antes de operar el producto remueva todo el material de empaque y revise que no haya daño alguno derivado del transporte de la unidad NO opere ningún producto con un cable o enchufe dañado NO use una extensión eléctrica con este producto NO coloque el cable del producto bajo alfombrados ni lo cubra con alfombras o canaletas Mantenga el cable lejos de áreas donde pueda provocar tropiezos Siempre desconecte el deshumidificador antes de vaciar el depósito de agua El agua recolectada en el depósito de agua debe ser desechada El agua nunca deberá ser usada para beberse Siempre desconecte el deshumidificador y retire el depósito de agua antes de limpiar dar servicio o reubicar la unidad Retire el cable del producto del suministro eléctrico sujetando y jalando el enchufe únicamente nunca tire del cable Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe ser utilizado para otros propósitos NO use el producto en áreas donde se almacenen o usen productos como gasolina pintura u otros productos inflamables Este deshumidificador está diseñado para uso en interiores residenciales No debería ser utilizado con uso comercial o industrial NO trate de reparar o ajustar cualquier función mecánica o eléctrica del deshumidificador dado que esto puede ser peligroso y anula la garantía NO cubra la toma de aire ni la salida del producto porque esto podría provocar la falla de la unidad NO inserte ni permita que se introduzcan objetos en la toma de aire o salida de aire porque esto podría dañar el producto y podría causar una descarga eléctrica o incendio
  • Page 45 - Spanish - : NO permita que los niños jueguen con la unidad el empaque o la bolsa de plástico incluida Si la unidad está dañada o tiene un mal funcionamiento no continúe utilizándola Desconecte el producto del suministro eléctrico Refiérase a la sección de solución de problemas y contacte al servicio de atención a clientes Siempre coloque el deshumidificador en un piso nivelado Nunca instale el producto cerca de alguna bañera o contenedor de agua Guarde la unidad en un lugar seco lejos de la luz directa del sol cuando no esté en uso Este producto y todos sus materiales de empaque no están diseñados para ser usados por personas incluidos niños y adultos mayores con alguna discapacidad física sensorial o mental o con falta de conocimiento y experiencia a menos de que tengan la supervisión o instrucción al respecto del uso del producto por una persona responsable de su seguridad Sostenga siempre la manija superior y mantenga la unidad derecha cuando la transporte de habitación a habitación NO incline el producto hacia un lado o de cabeza Si el deshumidificador fuera transportado o inclinado de lado debe colocarse en posición vertical de nuevo y esperar al menos 4 horas antes de usarlo PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no utilice este producto con algún dispositivo de control de velocidad de estado sólido REGLAS DE SEGURIDAD CONTINUACIÓN ES
  • Page 46 - Spanish - : CÓMO TRABAJA UN DESHUMIDIFICADOR Cuando el deshumidificador es ENCENDIDO un ventilador ingresa aire que contiene humedad al deshumidificador donde pasa a través de unas bobinas de deshumidificación Este proceso condensa la humedad del aire y la concentra en un depósito de agua El aire seco es entonces expulsado del deshumidificador El aire fluye a través de las ventilasde aire del deshumidificador como aire cálido y seco IMPORTANTE El deshumidificador está diseñado para trabajar con temperaturas entre 41F 5C y 89F 32C El desempeño del deshumidificador puede verse dramáticamente reducida si las temperaturas de la habitación sobrepasan este rango de temperatura ES Antes de utilizar el deshumidificador coloque la unidad VERTICAL por al gas menos una hora antes de usarlo para permitir al refrigerante estabilizarse Si la unidad fue colocada en uno de sus costados o se colocó al revés durante su transporte coloque la unidad de forma vertical por al menos 4 horas antes de usarlo Para una eficiencia óptima el deshumidificador debe ser operado en un área cerrada Mantenga todas las puertas ventanas y otras entradas a la habitación cerradaswindows and other outside entrances to the room closed SELECCIONANDO UNA UBICACIÓN IMPORTANTE
  • Page 47 - Spanish - : Coloque el deshumidificador en un áerea donde la temperatura no descienda por debajo de 41F 5C Place the dehumidifier at least 177 pulgadas 45 cm away from other objects eg curtains or furniture that may restrict airflow from the back or through the air vents of the unit Coloque el deshumidificador alejado al menos 177 pulgadas 45 cm de cualquier otro objeto cortinas o muebles por ejemplo que puedan obstruir el flujo de aire del frente o por las ventilas de aire de la unidad El deshumidificador debe ser colocado a nivel del suelo SELECCIONANDO UNA UBICACIÓN IMPORTANTE 177 pulgadas 45 cm 177 pulgadas 45 cm IMPORTANTE La eficiencia del deshumidificador puede ser influenciada por diversos factores Un factor es el tiempo que tarde en entrar aire nuevo lleno de humedad a la habitación y la cantidad de aire circulando dentro y fuera del área a ser deshumidificada Por ejemplo si una puerta en un sótano es constantemente abierta permitiendo que aire nuevo y cargado de humedad entre a la habitación la deshumidificación tomará más tiempo que si la puerta se mantuviera cerrada Si el deshumidificador está en una habitación con un closet de almacenaje o gabinetes tendrá un efecto mínimo o nulo en secar el interior del closet o los gabinetes a menos que haya la circulación adecuada dentro y fuera de estos sitios Para deshumidificar estos lugares abra las puertas de almacenaje o gabinetes para permitir la circulación Es posible que la instalación de un segundo deshumidificador sea necesaria para áreas cerradas más grandes ES
  • Page 48 - Spanish - : 5ES ESEMPACANDO EL DESHUMIDIFICADOR Dentro del tanque de agua hay un Flotador de Espuma que registra el nivel del agua para detener la deshumidificación automáticamente cuando el tanque de agua esté lleno Revise que el Flotador de Espuma está colocado correctamente dentro del tanque de agua asegurándose de que éste esté nivelado con el borde superior del tanque de agua NO QUITE ESTE FLOTADOR DE ESPUMA DE POLIURETANO Este Deshumidificador está empacado con una cinta transparente o de color para asegurar algunas partes durante el transporte Remover la cinta de empaque transparente o de color de la unidad 1 Con cuidado jale el tanque de agua fuera del deshumidifi cador 2 Quite el guardasalpicaduras de la parte superior del tanque de agua 3 Desconecte la clavija eléctrica drene la manguera y los otros accesorios que se encuentran dentro del tanque del deshumificador 4 Una vez que todos los accesorios hayan sido sacados vuelva a colocar el guardasalpicadoras en la parte superior del tan que de agua Asegúrese de que el tanque está correcta mente colocado Guardasalpicaduras Flotador de Espuma
  • Page 49 - Spanish - : DESCRIPCIÓN DE PARTES 17 18 19 20 1 Panel de Control 10 Ventila de Aire 2 Manija 11 Filtro de Polvo Lavable 3 Pantalla LED 12 Salida de Drenado Directo 4 Guardasalpicaduras 13 Tapa del Drenado Directo 5 Manija del Tanque de Agua 14 Agujeros de Montaje para Enrolladores de Cable 6 Flotador de Poliuretano 15 Cable de Alimentación amp Enchufe 7 Depósito de Agua 16 Enrolladores de Cable 8 Indicador de Nivel de Agua 17 Tubo de Drenado Contínuo de Agua 9 Llantas 18 Tapa del Drenado Contínuo de Agua 19 Tubo de la Bomba de Drenado Automático 20 Tapa de la Bomba de Drenado Automático ESTO ES SOLO PARA LOS MODELOS TP70P CON BOMBA DE DRENADO INTERCONSTRUIDA ES x2
  • Page 50 - Spanish - : Una vez que haya usted sacado los accesorios del enrollador del cable del tanque de agua contínue con los pasos siguientes ES INTALACIÓN DEL ENROLLADOR DE CABLE Paso 1 Gire 45 grados en dirección a las manecillas del reloj Paso 1 Alínee las piezas del enrollador de cable con los agujeros de montaje Paso 1 Un vez que escuche el quotclickquot sabrá usted que el enrollador de cable está listo para usarse NOTA Una vez que la instalación del enrollador de cable ha sido completada el enrollador de cable no pueden quitarse La instalación es permanente