Honeywell DH70W Dehumidifier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model DH70W.

The file format is pdf, 53 pages, you can download this manual here .

background
Dehumidifier
User Manual
Read and save these instructions before use
EN
Déshumidificateur
Mode d’emploi
Lire ces consignes avant l’utilisation de l’appareil et les conserver
FR
Deshumidificador
Manual del Propietario
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
ES
Model / Modèle / Modelo:
DH45W/ DH45WGN/
DH45WKN/ DH45PWKN /
DH45PWGN/DH50W/
DH50PW / DH70W /
DH70PW/ DH70WKN/
DH70WGN/DH70PWKN/
DH70PWGN/
www.jmatek.com
background
1
THANK YOU
SAFETY RULES
Thank you for purchasing a Honeywell Dehumidifier. This User Manual is intended to provide you
with important information needed to set up, operate, maintain and troubleshoot this product.
WARNING -- READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
The user of electrical products may create hazards that include, but are not limited to injury, fire,
electrical shock. Failure to follow these instructions may damage and/ or impair its operation and
void the warranty. In case there is any inconsistency or conflict between the English version and any
other language version of the content of this material, the English version shall prevail.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed:
EN
DO NOT touch the dehumidifier or the electrical plug with wet hands.
Check the household voltage to ensure it matches the appliance's specification.
Before operating, remove all packaging material and check for any damage that may have
occurred during shipping.
DO NOT operate any product with a damaged cord or plug.
DO NOT use an extension cord with this appliance.
DO NOT run power cord under carpeting, or cover it with rugs or runners. Keep the cord away from
areas where it may be tripped over.
Always unplug the dehumidifier before emptying the water tank.
The water collected in the tank must be discarded. The water should never be used for drinking.
Always unplug the dehumidifier and remove the water from the water tank before cleaning,
servicing or relocating the unit.
Remove the power cord from the electrical receptacle by grasping and pulling on the power cord
plug-end only, never pull the cord.
This appliance has been manufactured for use in domestic environments and must not be used
for other purposes.
DO NOT use the product in areas where gasoline, paint or other flammable goods and objects are
used or stored.
This dehumidifier is designed for indoor residential applications only. It should not be used for
commercial or industrial applications.
DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions of the dehumidifier, as
this may cause danger and void the warranty.
DO NOT cover the air inlet or outlet on the appliance as this may cause the unit to fail.
DO NOT insert or allow objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may damage
the product and could cause electrical shock or fire.
background
2
DO NOT let children play with this appliance, packaging or included plastic bag.
If the unit is damaged or it malfunctions, do not continue to operate it. Unplug the product from
the electrical outlet. Refer to the troubleshooting section and contact the customer support
center.
Always place the dehumidifier on a leveled floor.
Never install the product near a bathtub or any water container.
Store in a dry area, away from direct sunlight, when not in use.
This appliance and its packaging materials are not intended for use by persons (including
children or elderly) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of
the appliance by a person responsible for their safety.
Always grip the side handles and keep the unit upright when transporting from room to room –
DO NOT tilt the product on its side or upside-down.
If the dehumidifier was transported tilted on its side, you must position it upright again and wait
at least 4 hours before using it.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this appliance with any solid
state speed control device.
SAFETY RULES (CONTINUED)
EN
background
3
HOW A DEHUMIDIFIER WORKS
When the dehumidifier is switched ON, a fan pulls moisture-laden air into the dehumidifier where it
passes through dehumidifying coils inside the unit. These coils condense moisture from the air and
collect it in the water tank. The dry air is then exhausted from the dehumidifier. The air flows through
the air vents of the dehumidifier into the room as dry, warm air.
IMPORTANT: The dehumidifier is designed to operate between 41°F (5°C) and 89°F (32°C). The
dehumidifiers performance may be greatly reduced if room temperatures exceed this temperature
range.
EN
Before using the dehumidifier, place the unit UPRIGHT for at least 1 hour before use to allow the
refrigerant to stabilize. If the unit was tilted on its side or upside-down during transportation, set
the unit upright for 4 hours before use.
For optimal efficiency, the dehumidifier must be operated in an enclosed area. Keep all doors,
windows and other outside entrances to the room closed.
Place the dehumidifier at least 12 inches (31cm) away from other objects (e.g. curtains or
furniture) that may restrict airflow from the front or through the air vents of the unit.
The dehumidifier must be positioned on a level floor.
SELECTING A LOCATION - IMPORTANT
12 inches (31cm)
background
4
SELECTING A LOCATION - IMPORTANT (CONTINUED)
IMPORTANT: The effectiveness of the dehumidifier can be influenced by different factors. One factor
is the rate at which new, moisture-laden air enters the room and the amount of air circulating in and
out of the area to be dehumidified. For example, if a door to a basement is constantly opened, letting
new, moisture-laden air into the room, dehumidification will take longer than if the door was kept
closed. If the dehumidifier is in a room with a storage closet or cabinets, it will have little or no effect
in drying the inside of the storage closet or cabinets unless there is adequate circulation of air in and
out of these spaces. To dehumidify these spaces, open the storage door or cabinet doors to allow air
circulation. You may find that installing a second dehumidifier may be required for larger enclosed
areas.
UNPACKAGING THE DEHUMIDIFIER
EN
Float
(without polyfoam)
This Dehumidifier is packaged with a colored or transparent
tape to secure some parts during transportation.
Remove all the colored or transparent packaging tape from
the unit.
Remove this packaging tape before use. If you do not remove
it, the Dehumidifier will not switch ON and a blinking red
light will appear.
There is a Float (without polyfoam) located inside the water
tank. This works to sense the level of the water inside the
tank.
DO NOT REMOVE THIS FLOAT.
background
5
PARTS DESCRIPTION
11
12
13
14
7
8
9
10
1
2
3
6
5
4
1) Control Panel 8) Louvers
2) Dehumidified Air Exhaust Vent 9) Water Tank
3) Handle 10) Water Level Indicator
4) Water Tank Handle 11) Power Cord & Plug
5) Float (without polyfoam) 12) Direct Drain Outlet
6) Casters 13) Rubber Stopper
7) Washable Dust Filter 14) Drain Cap
Model: DH45W
EN
background
6EN
7
8
9
10
1
2
3
6
5
16
15
11
11
DH45WGN / DH45WKN / DH50W /
DH70W / DH70WKN / DH70WGN
DH45PWKN /DH45PWGN / DH50PW /
DH70PW / DH70PWKN / DH70PWGN
12
13
14
4
1) Control Panel 8) Louvers
2) Dehumidified Air Exhaust Vent 9) Water Tank
3) Handle 10) Water Level Indicator
4)
Water Tank Handle 11) Power Cord & Plug
5) Float (without polyfoam) 12) Direct Drain Outlet
6) Casters 13) Rubber Stopper
7) Washable Dust Filter 14) Drain Cap
15) Continuous Drain Pump 16) Drain Tube
THIS IS ONLY FOR MODELS WITH BUILTIN DRAIN PUMP
PARTS DESCRIPTION (CONTINUED)
Model: DH45WGN / DH45WKN / DH45PWKN / DH45PWGN / DH50W /
DH50PW / DH70W / DH70PW / DH70WKN / DH70WGN / DH70PWKN / DH70PWGN
MODELS WITH BUILTIN DRAIN PUMP:
background
7
USE & OPERATION
EN
CONTROL PANEL
Temperature / Timer Display
Humidity Display (%)
Power Control
Fan Speed Control
Timer Control
Humidity / Timer Set Controls
°C/ °F Set
Controls
Power Control
Press to switch the dehumidifier ON or OFF.
Water Tank Full Indicator Light
This illuminates when the Water Tank is full of water or if the Water Tank is not positioned properly
on the unit. To switch off , empty the Water Tank and check that the tank is secured properly into
place.
Defrost Light
This indicates that the room temperature is too low. Increase the room temperature or wait until the
temperature increases to switch off and to turn the dehumidifier on again.
Fan Speed Control
Press to set the desired fan speed.
There are 2 fan speeds to select from: High || / Low |
A higher fan speed results in faster moisture removal.
background
8
USE & OPERATION (CONTINUED)
EN
CONTROL PANEL (CONTINUED)
Timer Control
The dehumidifier can be set to automatically switch ON or OFF after a selected period of time
(between 124 hour intervals). The Timer hours selection is displayed on the Timer/Temperature
Display Screen.
NOTE: Before setting the Timer control, make sure there is power to the unit.
AutoOff Timer:
While the unit is running, first press and then tap or hold the
or
to select the number of
hours you want the unit to run before it switches off. The unit automatically switches off after the set
time period has elapsed. You must repeat the Timer set up procedures to reset the Timer for next use,
if needed.
AutoOn Timer:
When unit is in standby mode, press and
or
to select the number of hours until you
want the unit to automatically start running. The previous fan speed and humidity setting will be
maintained. The unit will continue running until the water tank is full (unless the unit is set up for
continuous draining) or until you switch it off manually.
NOTE: To cancel any Timer settings, simply press and then tap or hold the
or
until the
Timer display shows '0'.
background
9
CONTROL PANEL (CONTINUED)
USE & OPERATION (CONTINUED)
EN
Temperature / Timer Display
When the unit is switched ON, the Temperature / Timer Display shows the current room temperature.
Pressing the Timer temporarily switches the display to show the Timer setting (in hours) for
10 seconds, before reverting back to the temperature display.
Humidity Control Setting
When the unit is switched ON, the Humidity Display shows the current humidity percentage. Press
or
to select your preferred humidity level. The humidity is adjusted in increments of 5% by
pressing
or
. The adjustable Relative Humidity (RH) range is between 30% RH to 90% RH. Ten
seconds after setting the preferred humidity setting, the display will revert back to displaying the
current humidity.
Recommended Settings: It is recommended to leave the unit running at 30% humidity at High Fan
Speed during the first 2 to 3 days until damp odors are removed. After a few days when the Relative
Humidity has been reduced to a more comfortable level, press
or
to choose a higher RH% that
maintains a comfortable humidity level thereafter. A recommended healthy humidity level is between
40% and 50%.
NOTE: The humidity sensor senses current humidity in the surrounding area. It is normal for a 5°F to
9°F (3°C to 5°C) variance in the humidity sensitivity from the sensor.
°C/ °F Display Options
Press °C/ °F to change the Temperature Display from degrees Celcius °C to degrees Fahrenheit °F.
background
10
The condensed water can be collected directly into the water tank. When the water tank is full, the
dehumidifier will automatically shut OFF and will illuminate on the control panel followed by a
beeping sound.
IMPORTANT: Do not move the dehumidifier when the water tank is full as it will be heavy and can
cause water spillage.
USE & OPERATION (CONTINUED)
EN
DRAINING THE WATER
WARNING: Always drain and discard water collected from dehumidification.
The water is not clean and cannot be used for drinking.
Locate the water tank at the front of the dehumidifier.
Gently pull the water tank out and place it on the
floor. Two stands located at the bottom of the water
tank will automatically extend to help balance the
tank on the floor.
Grip the handle inside the water tank and carry the
water tank to a sink to empty.
Replace the empty water tank back into the front
of the dehumidifier. Please make sure that the tank
is properly positioned. The safety feature ensures
that any misalignment of the tank and the unit will
prevent the unit from turning back on.
Stands*
1. Draining water collected in the Water Tank
1.1
1.2
1.3
Float
(without polyfoam)
Water Tank Handle
IMPORTANT: Improper alignment or positioning of the water tank will cause the unit to pause
operation, the warning light on top of the dehumidifier will illuminate followed by a beeping sound,
until the water tank is fitted properly.
NOTE: There is a Float (without polyfoam) inside the water tank that senses the water level to
automatically stop dehumidification when the water tank is full. Make sure the Float is positioned
correctly inside the water tank by ensuring it lies level with the top edge of the water tank.
*Applicable for models DH45WGN / DH45WKN / DH45PWKN / DH45PWGN / DH50W /
DH50PW / DH70W / DH70PW / DH70WKN / DH70WGN / DH70PWKN / DH70PWGN
background
11
DRAINING THE WATER (CONTINUED)
USE & OPERATION (CONTINUED)
EN
Drain Outlet
Garden Hose
Drain Cap
Rubber
Stopper
2.1
2.3 2.4
2.2
Locate the drain outlet on the back of the unit.
Unscrew and remove both drain cap and rubber
stopper.
Locate the female connector at one end of the
garden hose. Insert the garden hose onto the drain
outlet of the dehumidifier. Screw and tighten the
garden hose connector onto the threaded part of
the drain outlet, making sure the hose connector
is secured to ensure there will be no leaks. If there
are leaks, the hose and the drain outlet may not be
connected properly. Disconnect, replace and tighten
the garden hose connector again.
Position the other end of the garden hose in the sink
or drain. Make sure the hose is not bent or kinked
which might stop the water flow. Make sure the hose
is secured over the drain and will not fall out of place
causing unwanted water spillage.
2.1
2.2
2.3
2.4
For continuous water drainage with a standard garden hose, you will need a garden hose and a
suitable water drain (e.g. a sink or drain hole at floor level) near the dehumidifier.
IMPORTANT: Make sure water can flow down the garden hose by keeping the hose angled down and
free of bends or kinks.
IMPORTANT: If you stop using the continuous drain function, the drain cap and rubber stopper must
be replaced before use to prevent leakage.
2. Continuous Water Drainage – Using a Standard Garden Hose (Garden Hose not included)
background
12
EN
DRAINING THE WATER (CONTINUED)
USE & OPERATION (CONTINUED)
Drain Tube
Connector
Drain
Tube
Drain Pump
Hole
Release
Button
3.1
3.3 3.5
3.2
Unwrap the drain tube from the dehumidifier and locate the drain tube connector on one end
of the drain tube.
Insert the drain tube connector into the drain pump hole located on the rear side of the
dehumidifier.
Push the drain tube connector into the drain pump hole until you hear a “click” sound.
Place the other end of the drain tube into the sink or drain. The water can be pumped up to
16.4ft (5m) vertically or horizontally.
NOTE: DO NOT use an alternative drain tube that is longer than the one provided with the
unit.
To disconnect the drain tube, press the release button above the drain pump hole while
pulling the drain tube connector away from the drain pump hole.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
*Continuous Drain Tube is included in Dehumidifier models with Continuous Drain Pump feature only.
The Continuous Drain Pump is available if you want to use the continuous drain function, but the
drain is further away, or located above the dehumidifier. A 16.4ft (5m) long drain tube*
can be attached to the continuous drain pump located on the back side of the dehumidifier.
When the water level in the water tank reaches a certain level, the drain pump will automatically
pump the water out of the tank to the drain. This allows you to drain water condensation vertically or
horizontally, even if the drain is located above the dehumidifier.
3. Continuous Water Drainage – Using the Drain Pump Option (Drain Tube included)
THIS IS ONLY FOR MODELS WITH BUILTIN DRAIN PUMP
DH45PWKN /DH45PWGN / DH50PW / DH70PW / DH70PWKN / DH70PWGN
background
13
CLEANING & MAINTENANCE
AUTO RESTART FUNCTION
USE & OPERATION (CONTINUED)
EN
Switch OFF the dehumidifier. Press down on the
dust filter with 2 hands to release the dust filter
from the top of the unit.
Rinse the dust filter under running water, or
vacuum away the dust with a vacuum cleaner.
After cleaning the dust filter, dry in a cool, shaded
place, then carefully reinstall into the unit.
1.
2.
3.
WARNING: Always switch OFF the dehumidifier and unplug it from the electrical outlet before
attempting any cleaning or maintenance of this product.
Appliance Maintenance:
Switch OFF the appliance before disconnecting the power supply.
Only use a soft cloth to clean the appliance.
Dust Filter Maintenance:
The Dust Filter located at the top of the unit helps to remove dust particles from the air. A dirty filter
locked by dust particles can reduce the efficiency of the dehumidifier. For optimum dehumidification,
it is recommended to clean the dust filter every 2 weeks:
End of Season Storage & Maintenance:
Switch OFF the unit and unplug from the electrical power outlet.
Empty the water tank and let it dry. If your dehumidifier is connected to the continuous drain
hose, you mush disconnect the hose, dry and then replace the drain cap and rubber stopper back
into the drain outlet.
Remove the air filter and clean with water. Let the air filter dry and reinstall back into the unit.
Make sure all parts of the dehumidifier and accessories are dry before storage.
Cover the dehumidifier with a cloth/ plastic bag before storage, to protect the surface from dust
and scratches.
It is recommended to coil the power cord and store it off the floor to ensure it is protected from
bends and kinks.
Store the unit upright in a dry location, away from direct sunlight.
This unit is equipped with an Auto Restart feature. When there is a power outage, the dehumidifier
will automatically resume its previous settings upon regaining power.
If the appliance will not be used for an extended period of time:
background
14
EN
TROUBLESHOOTING GUIDE
The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call
customer service.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Dehumidifier
does not start
No electricity. Check for power.
The power cord is not
properly plugged in.
Remove and reconnect the power cord.
The safety switch
activated on the
electrical plug.
Reset the safety switch and wait for 3 minutes to
pass. Contact customer service if problem persists.
Unit runs but
the humidity
level does
not decrease
The humidity level setting
is too high.
Decrease the humidity level setting.
A door or window is open,
letting in new moisture.
Make sure all windows or doors to the
outside are closed and tightly sealed.
There are other sources
of humidity in the room
(e.g. boiling water in pot).
Switch on the dehumidifier when these
sources are not present.
The temperature in the
room is too low.
The dehumidifier is designed to operate between
41°F (5°C) and 89°F (32°C). Moisture removal is
greatly reduced if room temperatures exceed this
temperature range.
The dust filter is dirty/
blocked.
Clean the dust filter.
Air outlet or intake is
blocked.
Remove blockage.
background
15
TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED)
EN
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Dehumidifier
runs constantly/
does not stop
Area to be dehumidified
is too large.
The capacity of your dehumidifier may not be
adequate for the room it is used in. It is recommended
to add an extra dehumidifier for large areas.
A door or window is open,
letting in new moisture.
Make sure all windows or doors to the
outside are closed and tightly sealed.
Water Tank
Full is
illuminated
and the unit is
beeping
The water tank is full. Empty the water tank.
The water tank is not in
the correct position.
Position the water tank correctly into the unit. Unit
will not operate until the water tank is secure in place.
The unit is
blowing cold air
out of the top
vent
The purpose of the top
air vent is to distribute air
into the room.
The temperature of the air from the vent depends
on the room environment and other factors. It can
fluctuate and this is normal. No action required.
Defrost
is illuminated
The temperature of the
room is too low.
The dehumidifier may not work effectively in
low temperature environments. Increase the
temperature of the room or wait until the
temperature increases to use the dehumidifier.
Frost appears
on the coils
Dehumidifier has been
recently turned on in low
room temperatures
(usually below 41°F
(5°C)).
This is normal. Frost will disappear in an hour
or so after the dehumidifier is switched OFF.
Connected
the continuous
drain but
the water
condensation is
not draining out
the tube
Some floors may have
an uneven surface
which may affect the
continuous drainage
function
Raise the front of the Dehumidifier ½ to 1 inch
(1.27 cm to 2.54 cm) from the floor. The water
condensation will drain out the back hose and not
into the bucket.
background
16
TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED)
EN
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Water on
the floor
The garden hose/ drain
hose may be loose.
Check the connections between the hose and the
drain outlet on the unit. See Continuous Water
Drainage section.
You intended to use the
water tank to collect water
but the continuous drain
hose is still connected.
Disconnect the hose and replace the rubber stopper
and drain cap if using the water tank to collect water.
See Continuous Water Drainage section.
Noise Fan is working.
Wind from the fan can create sounds during
operation. This is a normal sound.
background
17
ERROR CODE GUIDE
EN
ERROR
CODE
POSSIBLE CAUSE DESCRIPTION
“30”
Humidity Sensor
Failure
(Below 30%RH)
If “30” appears, it means the room’s relative humidity exceeds the
lowest 30%RH level and the unit will pause operation. You can
switch the unit ON again when the relative humidity reaches a
level above 30% for 2 hours or more.
If the “30” appears again, please contact the Customer Service
Center.
“90”
Humidity Sensor
Failure
(over 90%RH)
If “90” appears, it means the room’s relative humidity exceeds the
highest 90%RH level and the unit will pause operation. You can
switch the unit ON again when the relative humidity reaches a
level below 90% for 2 hours or more.
If the “90” appears again, please contact the Customer Service
Center.
Lo”
Temperature Sensor
Failure
(below 32°F / 0°C)
If “Lo” appears, it means the ambient room temperature is too
cold, below 32°F (0°C) and so operation will be paused. You can
switch ON the unit again when the ambient temperature warms
up to 41°F (5°C) or higher for 2 hours or more.
If “Lo” appears again, please contact the Customer Service Center.
“Hi”
Temperature Sensor
Failure
(over 122°F / 50°C)
If “Hi” appears, it means the ambient room temperature is too hot,
or above 122°F (50°C) and so operation will be paused. Move
the unit away from any heat source that may be causing this hot
temperature. You can switch ON the unit again when the ambient
temperature cools down to 89°F (32°C) or lower for 2 hours or
more.
If “Hi” appears again, please contact the Customer Service Center.
Electrical products should be properly disposed of.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authority or retailer for recycling.
background
1
MERCI
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Merci d'avoir acheté un déshumidificateur Honeywell. Ce manuel d'utilisation est destiné à vous
fournir des informations importantes nécessaires pour mettre en place, exploiter, entretenir et
dépanner ce produit.
ATTENTION -- LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
L'utilisateur de produits électriques peuvent créer des risques qui incluent, mais ne sont pas limités à
des blessures, un incendie, choc électrique. Le non-respect de ces instructions peut endommager et
/ ou entraver son fonctionnement et annulera la garantie. En cas d'incoherence ou de conflit entre la
version anglaise et tout autre version linguistique du contenu de ce materiel, la version anglaise
prévaudra.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être suivies:
FR
NE PAS toucher le déshumidificateur ou la fiche électrique avec les mains mouillées.
Vérifier la tension des ménages pour assurer qu'il correspond aux caractéristiques de l'appareil.
Avant d'utiliser, enlever tous les matériaux d'emballage et vérifier pour les dommages qui auraient
pu survenir pendant le transport.
NE PAS utiliser un produit avec un cordon ou fiche endommagé.
NE PAS utiliser un câble de rallonge avec cet appareil.
NE PAS faire fonctionner le cordon d'alimentation sous un tapis, ou le couvrir avec des tapis ou
des coureurs. Gardez le cordon loin des endroits où il peut trébucher dessus.
Toujours débrancher le déshumidificateur avant de vider le réservoir d'eau.
L'eau recueillie dans le réservoir doit être jeté. L'eau ne doit jamais être utilisée pour la boisson.
Toujours débrancher le déshumidificateur et retirez l'eau du réservoir d'eau avant de le nettoyer,
ou le déplacement de l'unité.
Retirez le cordon d'alimentation de la prise électrique en saisissant et en tirant sur le cordon
d'alimentation branchez-end seulement, ne tirez jamais sur le cordon.
Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé dans des environnements domestiques et ne doit pas
être utilisé à d'autres fins.
NE PAS utiliser le produit dans des zones où l'essence, de la peinture ou d'autres biens et objets
inflammables utilisées ou stockées.
Ce déshumidificateur est conçu pour les applications résidentielles intérieures seulement. Il ne
doit pas être utilisé pour applications commerciales ou industrielles.
NE PAS tenter de réparer ou ajuster les fonctions électriques ou mécaniques de la
déshumidificateur, comme ce peuvent représenter un danger et annulera la garantie.
NE PAS couvrir l'entrée d'air ou la sortie de l'appareil, car cela pourrait causer panne de l'appareil.
NE PAS insérer ou laisser des objets pénètrent toute ouverture de ventilation ou d'évacuation car
cela pourrait endommager le produit et pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
background
2
NE PAS les enfants jouer avec cet appareil, l'emballage ou sac en plastique inclus.
Si l'appareil est endommagé ou fonctionne mal, ne pas continuer à fonctionner. Débranchez
l'appareil de la prise électrique. Reportez-vous à la section de dépannage et contacter le centre
de support client.
Toujours placer le déshumidificateur sur un sol de niveau.
Ne jamais installer le produit près d'une baignoire ou un réservoir d'eau.
Conserver dans un endroit sec, à l'abri des rayons du soleil, lorsqu'il n'est pas en utilisation.
Cet appareil et ses matériaux d'emballage ne sont pas destinés à être utilisés par des personnes (y
compris les enfants ou capacités âgées) avec physique réduite, sensorielles ou mentales, ou le
manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils ont eu des supervisions ou instructions
concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Toujours saisir les poignées latérales et garder l'unité en position verticale lors du transport d'une
pièce à un autre. NE PAS incliner le produit sur le côté ou à l'envers.
Si le déshumidificateur a été transporté ou incliné sur le côté, vous devez positionner à la
verticale et attendez au moins 4 heures avant de l'utiliser.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser cet
appareil avec un dispositif de contrôle de vitesse à l'état solide.
RÈGLES DE SÉCURITÉ (SUITE)
FR
background
3
COMMENT UN DÉSHUMIDIFICATEUR FONCTIONNE
Lorsque le déshumidificateur est en marche, un ventilateur aspire l'air chargé d'humidité dans le
déshumidificateur où il passe à travers les bobines de déshumidification à l'intérieur de l'appareil.
Ces bobines se condenser l'humidité de l'air et de collecter dans le réservoir d'eau. L'air sec est
ensuite évacué par le déshumidificateur. L'air circule par les bouches d'air du déshumidificateur dans
la pièce comme air chaud et sec.
IMPORTANT: Le déshumidificateur est conçu pour fonctionner entre 41 ° F (5°C) et 89 ° F (32°C). le
la performance de déshumidificateur peut être considérablement réduit si la température ambiante
dépasse ce champ de température.
FR
Avant d'utiliser le déshumidificateur, placez l'appareil en position verticale pendant au moins 1
heure avant de l'utiliser pour permettre au réfrigérant de se stabiliser. Si l'appareil était incliné
sur le côté ou à l'envers pendant le transport, régler l'appareil en position verticale pendant 4
heures avant de l'utiliser.
Pour une efficacité optimale, le déshumidificateur doit être utilisé dans un endroit clos. Gardez
toutes les portes, fenêtres et autres entrées extérieures à la pièce fermée.
Placez le déshumidificateur au moins 12 pouces (31cm) de distance d'autres objets (par exemple
des rideaux ou des meubles) qui peuvent restreindre le flux d'air à l'avant ou à travers les bouches
d'aération de l'unité.
Le déshumidificateur doit être placé sur un sol de niveau.
CHOIX DE L'EMPLACEMENT - IMPORTANT
12 pouces (31cm)
background
4
CHOIX DE L'EMPLACEMENT - IMPORTANT (SUITE)
IMPORTANT: L'efficacité du déshumidificateur peut être influencé par différents facteurs. L'un des
facteurs est la vitesse à laquelle l'air neuf, chargé d'humidité pénètre dans la chambre et la quantité
d'air circulant dans et hors de la zone à déshumidifier. Par exemple, si une porte à un sous-sol est
constamment ouverte, laissant l'air neuf, chargé d'humidité dans la pièce, la déshumidification sera
plus longue que si la porte a été maintenu fermé. Si le déshumidificateur est dans une chambre
avec placard de rangement ou armoires, il aura peu ou pas d'effet dans séchage à l'intérieur de
l'armoire de stockage ou armoires moins qu'il y ait une bonne circulation de l'air dans et en dehors
de ces endroits. Pour déshumidifier ces lieux, ouvrir la porte de stockage ou de portes d'armoires
pour permettre la circulation de l'air. Vous pouvez constater que l'installation d'un deuxième
déshumidificateur peut être nécessaire pour des espaces clos plus grands.
DÉBALLAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR
Le déshumidificateur est emballé à l'aide d'un ruban adhésif
coloré ou transparent pour sécuriser certaines pièces
pendant le transport.
Retirez le ruban adhésif coloré ou transparent de l'appareil.
Retirez ce ruban adhésif d'emballage avant toute utilisation.
Si vous le laissez en place, le déshumidificateur ne pourra
pas se mettre en route et un voyant rouge clignotant se
déclenchera.
Un flotteur (sans mousse polystyrène) en mousse est logé
à l'intérieur du réservoir d'eau. Ce flotteur a été conçu pour
détecter le niveau de l'eau à l'intérieur du réservoir.
NE RETIREZ PAS LE FLOTTEUR.
FR
Flotteur
(sans mousse
polystyrène)
background
5
DESCRIPTION DES PIÈCES
FR
1) Panneau de configuration 8) Grilles d'aération
2) Échappement déshumidifié vent 9) Réservoir d'eau
3) Poignée 10) Indicateur de niveau d'eau
4) Poignée du réservoir d'eau 11) Cordon electrique & prise
5) Flotteur (sans mousse polystyrène) 12) Sortie de vidange directe
6) Roulettes 13) Bouchon en caoutchouc
7) Filtre à poussière lavable 14) Bouchon de vidange
11
12
13
14
7
8
9
10
1
2
3
6
5
4
Modèle: DH45W
background
6
DESCRIPTION DES PIÈCES (SUITE)
FR
1) Panneau de configuration 8) Grilles d'aération
2) Échappement déshumidifié vent 9) Réservoir d'eau
3) Poignée 10) Indicateur de niveau d'eau
4) Poignée du réservoir d'eau 11) Cordon electrique & prise
5) Flotteur (sans mousse polystyrène) 12) Sortie de vidange directe
6) Roulettes 13) Bouchon en caoutchouc
7) Filtre à poussière lavable 14) Bouchon de vidange
15) Pompe de drainage en continu 16) Tube de drainage
UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES AVEC POMPE DE VIDANGE INTÉGRÉE
7
8
9
10
1
2
3
6
5
16
15
11
11
DH45WGN / DH45WKN / DH50W /
DH70W / DH70WKN / DH70WGN
DH45PWKN /DH45PWGN / DH50PW /
DH70PW / DH70PWKN / DH70PWGN
12
13
14
4
Modèle: DH45WGN / DH45WKN / DH45PWKN / DH45PWGN / DH50W /
DH50PW / DH70W / DH70PW / DH70WKN / DH70WGN / DH70PWKN / DH70PWGN
MODÈLES AVEC POMPE DE VIDANGE
INTÉGRÉE:
background
7
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
FR
PANNEAU DE CONFIGURATION
Temperature / Timer Display
Affichage d'humidité (%)
Commande
d'alimentation
Commande de
vitesse du ventilateur
Commande
de minuterie
Humidité/ Minuterie
régler les contrôles
°C/ °F régler
des contrôles
Contrôle de l'alimentation
Appuyez sur pour mettre le déshumidificateur ON ou OFF.
Indicateur lumineux de réservoir d'eau plein
Cet indicateur lumineux lorsque le réservoir d'eau est plein d'eau ou si le réservoir d'eau est mal
positionné sur l'unité. Pour éteindre , vider le réservoir d'eau et assurez-vous que le réservoir est
bien fixé en place. Retirer de l'appareil.
Dégivrage lumière
Cette indiquent que la température ambiante est trop basse. Augmenter la température ambiante
ou attendre jusqu'à ce que la température augmente pour éteindre et de tourner le
déshumidificateur en marche à nouveau.
Contrôle de la vitesse du ventilateur
Appuyez sur pour régler la vitesse du ventilateur.
Il ya 2 vitesses à sélectionner: Haute || / Bas |
Il en résulte une hausse de la vitesse du ventilateur en retrait rapide de l'humidité.
background
8
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE)
FR
PANNEAU DE CONFIGURATION (SUITE)
Minuterie de contrôle
Le déshumidificateur peut être réglé pour commuter automatiquement sur ON ou OFF après une
période de temps choisie (entre 124 des intervalles d'une heure). La sélection des heures
minuterie est affichée sur l'écran d'affichage Timer/ Température.
REMARQUE: Avant de régler la minuterie de contrôle, assurez-vous qu'il est le pouvoir de l'unité.
Arrêt automatique:
Lorsque l'appareil est en marche, appuyez sur puis appuyez sur ou détiennent le
ou
pour
sélectionner le nombre d'heures que vous souhaitez que l'appareil de fonctionner avant qu'il arrête.
L'appareil passe automatiquement au bout de la période de temps de jeu est écoulé. Vous devez
répéter la minuterie a mis en place des procédures pour réinitialiser la minuterie pour la prochaine
utilisation, si nécessaire.
Mise en marche automatique:
Lorsque l'appareil est en mode veille, appuyez sur et
ou
pour sélectionner le nombre
d'heures jusqu'à ce que vous souhaitez que l'appareil se déclenchent automatiquement. La vitesse
du ventilateur précédente et réglage de l'humidité seront maintenus. L'appareil continue de
fonctionner jusqu'à ce que le réservoir d'eau est plein (sauf si l'appareil est mis en place pour un
drainage continu) ou jusqu'à ce que vous l'éteignez manuellement.
REMARQUE: Pour annuler les réglages de minuterie, appuyez simplement sur , puis appuyez
sur ou maintenez le
ou
jusqu'à ce que l'affichage horloge indique '0'.
background
9
PANNEAU DE CONFIGURATION (SUITE)
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE)
FR
Température/ Minuterie affichage
Lorsque l'appareil est en marche, l'affichage de température / chronomètre indique la température
actuelle de la pièce. En appuyant sur la minuterie se met temporairement l'écran pour afficher
le réglage de la minuterie (en heures) pendant 10 secondes, avant de revenir à l'affichage de la
température.
Réglage contrôle de l'humidité
Lorsque l'appareil est en marche, l'humidité affichage indique le pourcentage d'humidité actuel.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner votre niveau d'humidité préféré. L'humidité est réglée par
incréments de 5% en appuyant sur
ou
. La gamme réglable humidité relative (HR) est compris
entre 30% HR à 90% HR. Dix secondes après avoir réglé le réglage de l'humidité préféré, l'affichage
revient à l'affichage de l'humidité actuelle.
Réglages recommandés: Il est recommandé de laisser la machine en marche à 30% d'humidité
à haute vitesse du ventilateur pendant les 2 à 3 premiers jours jusqu'à ce que les odeurs humides
sont supprimés. Après quelques jours lorsque l'humidité relative a été réduite à un niveau plus
confortable, appuyez sur
ou
de choisir une meilleure RH% qui maintient un niveau d'humidité
confortable par la suite. Un taux d'humidité sain recommandée est comprise entre 40% et 50%.
REMARQUE: Le capteur d'humidité détecte l'humidité actuelle dans le périmètre avoisinant. Il est
normal d'observer une variance de 35 °C (59 °F) dans la sensibilité d'humidité du capteur.
°C/ °F Options d'affichage
Appuyez sur °C/ °F pour modifier l'affichage de la température en degrés Celsius °C en degrés
Fahrenheit °F.
background
10
L'eau condensée peut être recueilli directement dans le réservoir d'eau. Lorsque le réservoir d'eau
est plein, le déshumidificateur coupée automatiquement et éclairera sur le panneau de
contrôle suivi d'un bip sonore.
IMPORTANT: Ne pas déplacer le déshumidificateur lorsque le réservoir d'eau est plein comme il
sera lourde et peut provoquer un écoulement d'eau.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE)
FR
VIDANGE DE L'EAU
AVERTISSEMENT: Toujours égoutter et disposer eau recueillie à partir de déshumidification.
L'eau est propre et ne peut pas être utilisée pour la boisson.
Placer le réservoir d'eau à l'avant du déshumidificateur.
Tirez doucement sur le réservoir d'eau et placez-le sur le
sol. Deux stands situés au fond de la cuve d'eau seront
automatiquement étendre pour aider à équilibrer le
réservoir sur le sol.
Saisir la poignée à l'intérieur du réservoir d'eau et porter
le réservoir d'eau à un puits à vider.
Replacez le réservoir d'eau vide à l'avant du
déshumidificateur.
Assurez-vous que le réservoir est correctement positionné.
La fonction de sécurité a été conçue pour vérifier tout
alignement inapproprié du réservoir et pour bloquer la
mise en route de l'appareil.
Poignée du
réservoir d'eau
Stands*
1. Vidange de l'eau recueillie dans le réservoir d'eau
1.1
1.2
1.3
IMPORTANT: Un mauvais alignement ou positionnement du réservoir d'eau peut entraîner des
pauses d'opération, le témoin au-dessus du déshumidificateur illuminera suivie par un signal
sonore, jusqu'à ce que le réservoir d'eau est monté correctement.
REMARQUE: Il y a un flotteur (sans mousse polystyrène) à l'intérieur du réservoir d'eau qui détecte le
niveau d'eau pour arrêter automatiquement la déshumidification lorsque le réservoir d'eau est plein.
Assurez-vous que le flotteur est positionné correctement à l'intérieur du réservoir d'eau
en faisant en sorte qu'il se trouve de niveau avec le bord supérieur du réservoir d'eau.
*Ne s’applique qu’aux modèles
DH45WGN / DH45WKN / DH45PWKN / DH45PWGN / DH50W /
DH50PW / DH70W / DH70PW / DH70WKN / DH70WGN / DH70PWKN / DH70PWGN.
Flotteur (sans
mousse polystyrène)
background
11
VIDANGE DE L'EAU (SUITE)
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE)
FR
Sortie de
vidange directe
Tuyau
d'arrosage
Bouchon de
vidange
Bouchon en
caoutchouc
2.1
2.3 2.4
2.2
Localiser l'orifice d'évacuation situé à l'arrière de
l'appareil.
Dévissez et retirez les deux bouchon de vidange et
le bouchon de caoutchouc.
Localisez le connecteur femelle à une extrémité du
tuyau d'arrosage. Insérez le tuyau d'arrosage sur la
sortie de vidange du déshumidificateur. Visser et
serrer le raccord de tuyau de jardin sur la partie
filetée de l'orifice d'évacuation, assurant que le
raccord de tuyau est fixé à assurer qu'il n'y aura
pas de fuites. En cas de fuites, le tuyau et l'orifice
d'évacuation ne peuvent pas être connectés
correctement. Débranchez, remplacer et serrer de
nouveau le raccord de tuyau de jardin.
Placez l'autre extrémité du tuyau d'arrosage dans l'évier
ou un drain. Assurez-vous que le tuyau ne soit pas
plié ou tordu qui pourrait arrêter l'écoulement de l'eau.
Assurez-vous que le tuyau est fixé sur le drain et ne
tombe pas de lieu provoquant le déversement de l'eau
indésirable.
2.1
2.2
2.3
2.4
Pour une vidange d'eau continue avec un tuyau d'arrosage, vous aurez besoin d'un tuyau d'arrosage*
et une évacuation d'eau approprié (par exemple un trou de vidange évier au niveau du sol) près du
déshumidificateur.
IMPORTANT: Assurez-vous que l'eau peut couler le tuyau d'arrosage en gardant le tuyau orienté
vers le bas et sans pliure ou étranglement.
IMPORTANT: Si vous arrêtez d'utiliser la fonction continue de vidange, le bouchon de vidange et le
bouchon de caoutchouc doivent être replacées avant utilisation pour éviter les fuites.
2. Drainage de l'eau continue – Utilisez un tuyau d'arrosage (tuyau non inclus)
background
12
FR
VIDANGE DE L'EAU (SUITE)
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE)
Connecteur
de tube de
drainage
Tube
de
drainage
Trou de la
pompe de
drainage
Bouton
d'éjection
3.1
3.3 3.5
3.2
Déroulez le tube de drainage hors du déshumidificateur et localisez le point de connexion du
tube de drainage présent à une extrémité du tube.
Insérez le connecteur du tube de drainage dans le trou de la pompe de drainage présent sur
l'arrière du déshumidificateur.
Poussez le connecteur dans le trou de la pompe de drainage jusqu'à ce que vous entendiez
un “clic ”.
Positionnez l'autre extrémité du tube de drainage dans l'évier ou dans un point de drainage.
L'eau peut être pompée sur 5 mètres (16,4 pieds) verticalement ou horizontalement, selon la
situation.
REMARQUE: NE PAS utiliser un tube de drainage alternatif qui est plus long que celui inclus
avec l'unité.
Pour débrancher le tube de drainage, appuyez sur le bouton d'éjection sur le dessus du trou
de la pompe de drainage et tirez sur le connecteur du tube pour le retirer du trou.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
*Le tube de drainage en continu est inclus avec les modèles de déshumidificateurs équipés d'une
pompe de drainage en continu seulement.
La pompe de drainage en continu est disponible pour les cas où vous avez besoin d'un drainage
ininterrompu, mais que le point de drainage se trouve trop éloigné, ou situé au-dessus de
l'humidificateur.Un tube de drainage* de 5 mètres (16,4 pieds) peut être fixé à la pompe de
drainage en continu présente sur l'arrière du déshumidificateur.Lorsque le niveau de l'eau du
réservoir d'eau monte à un certain niveau, la pompe de drainage s'active automatiquement pour
retirer l'eau du réservoir.Cela permet de drainer la condensation d'eau verticalement
ou horizontalement, même si le point de drainage est situé au-dessus du déshumidificateur.
3. Drainage de l'eau en continu – Utilisez un tuyau d'arrosage (tuyau non inclus).
UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES AVEC POMPE DE VIDANGE INTÉGRÉE
DH45PWKN /DH45PWGN / DH50PW / DH70PW / DH70PWKN / DH70PWGN
background
13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FONCTION DE REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE)
FR
Switch OFF the dehumidifier. Press down on the
dust filter with 2 hands to release the dust filter
from the top of the unit.
Rinse the dust filter under running water, or
vacuum away the dust with a vacuum cleaner.
After cleaning the dust filter, dry in a cool, shaded
place, then carefully reinstall into the unit.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT: Eteignez toujours le déshumidificateur et le débrancher de la prise électrique
avant de le nettoyer ou d'entretien de ce produit.
Entretien d'appareils:
Eteignez l'appareil avant de débrancher l'alimentation.
Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer l'appareil.
Le filtre à poussière situé au dessus de l'appareil permet d'éliminer les particules de poussière
de l'air. Un filtre sale bloqué par des particules de poussière peut réduire l'efficacité du
déshumidificateur. Pour déshumidification optimale, il est recommandé de nettoyer le
filtre à poussière toutes les 2 semaines:
Fin de la saison de stockage et de maintenance:
Eteignez l'appareil et débranchez la prise de courant électrique.
Videz le réservoir d'eau et laisser sécher. Si votre déshumidificateur est relié au tuyau d'évacuation
en continu, vous devez débrancher le tuyau, sec et ensuite replacer le bouchon de vidange et le
bouchon en caoutchouc dans la prise de vidange.
Retirer le filtre à poussière et le nettoyer avec de l'eau. Laissez filtrer l'air sec et réinstaller dans
l'unité.
Assurez-vous que toutes les parties du déshumidificateur et accessoires sont secs avant le
stockage.
Couvrir le déshumidificateur avec un sac en tissu / plastique avant de le ranger, pour protéger la
surface de la poussière et des rayures
Il est recommandé d'enrouler le cordon d'alimentation et le stocker sur le sol pour vérifier qu'il est
protégé contre les courbes et les plis.
Rangez l'appareil en position verticale dans un endroit sec, à l'abri du soleil direct.
Cet appareil est doté d'une fonction de redémarrage automatique. Dès que le courant sera rétabli
après une panne d'électricité, le déshumidificateur se remettra automatiquement en route,
paramétré aux réglages précédents.
Si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps:
Entretien de filtre à poussière:
background
14
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste,
appelez le service à la clientèle.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Déshumidificateur
ne démarre pas
Pas d'électricité. Vérifiez le courant.
Le cordon d'alimentation
est mal branché.
Débranchez puis rebranchez le cordon
d'alimentation.
L'interrupteur de sécurité
activé sur la prise
électrique.
Réinitialiser l'interrupteur de sécurité et attendre 3
minutes pour passer. Contactez le service clientèle
si le problème persiste.
Appareil fonctionne
mais le niveau
d'humidité ne
diminue pas
Le réglage du niveau
d'humidité est trop élevé.
Diminuer le réglage du niveau d'humidité.
Une porte ou une fenêtre
est ouverte, laissant à
nouveau l'humidité.
Assurez-vous que toutes les fenêtres ou portes
vers l'extérieur sont fermées et bien fermés.
Il existe d'autres sources
d'humidité dans la
chambre (par exemple
l'eau ouillante en pot).
Allumez le déshumidificateur lorsque ces sources
ne sont pas présents.
La température dans la
chambre est trop faible.
Le déshumidificateur est conçu pour fonctionner
entre 41 ° F (5 ° C) et 89 ° F (32 ° C). Élimination
de l'humidité est considérablement réduit si la
température ambiante dépasse ce champ de
température.
Le filtre à poussière est
sale/ bloqué.
Nettoyez le filtre à poussière.
Sortie d'air ou la
absorption est bloquée.
Retirer le blocage.
background
15
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE)
FR
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Déshumidificateur
fonctionne en
permanence / ne
s'arrête pas
L'espace à déshumidifier
est trop grand.
La capacité de votre déshumidificateur peut ne
pas être suffisant pour la chambre il est utilisé. Il
est recommandé d'ajouter un déshumidificateur
supplémentaire pour les grandes surfaces.
Une porte ou une fenêtre
est ouverte, laissant à
nouveau l'humidité.
Assurez-vous que toutes les fenêtres ou portes
vers l'extérieur sont fermées et strictement fermés.
Réservoir d'eau
plein est
allumé et l'appareil
émet un signal
sonore
Le réservoir d'eau est
plein.
Videz le réservoir d'eau.
Le réservoir d'eau se
trouve pas dans la
position correcte.
Placez le réservoir d'eau correctement dans
l'appareil. l'appareil ne fonctionnera pas jusqu'à
ce que le réservoir d'eau est fixée en place.
L'appareil souffle
l'air froid par le
système d'aération
supérieur.
Le système d'aération
supérieur est conçu pour
distribuer l'air dans toute
la pièce.
La température de l'air provenant de l'aération
dépend de l'environnement de la pièce et d'autres
facteurs. Des fluctuations existent et il est normal
d'observer ces fluctuations. Aucune action n'est
requise.
Le dégivrage
est allumée
La température de la
pièce est trop faible.
Le déshumidificateur ne peut pas fonctionner
efficacement dans un environnement à basse
température. Augmenter la température de la
pièce ou attendre jusqu'à ce que la température
augmente pour utiliser le déshumidificateur.
Gel apparaît sur
les bobines
Le déshumidificateur a
été récemment tourné
dans des températures
ambiantes basses
(généralement au-
dessous de 41 ° F (5 ° C)).
Ceci est normal. Gel disparaîtra dans une heure
ou deux après le déshumidificateur est arrêté.
Le dispositif
d'évacuation
continue est
raccordé, mais
la condensation
d'eau ne s'évacue
pas du conduit.
Certains planchers
comportent une surface
irrégulière et altèrent la
fonction d'évacuation
continue.
Surélevez le déshumidificateur de 1,27 cm à
2,54 cm (½ à 1 po) du sol. La condensation d'eau
s'évacuera par le tuyau arrière, et non par le bac de
récupération d'eau.
background
16
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE)
FR
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'eau sur le sol
Le tuyau de vidange /
d'arrosage peut être
relâché.
Vérifiez les connexions entre le tuyau et l'orifice
d'évacuation de l'appareil. Voir la section
d'écoulement d'eau continu.
Vous aviez l'intention
d'utiliser le réservoir
d'eau pour recueillir l'eau
mais le tuyau de vidange
continue est toujours
connecté.
Débrancher le tuyau et replacer le bouchon de
caoutchouc et le bouchon de vidange si vous
utilisez le réservoir d'eau pour recueillir l'eau.
Voir la section d'écoulement d'eau continu.
Bruit Ventilateur fonctionne.
Vent du ventilateur peut créer des sons en cours de
fonctionnement. Ceci est un son normal.
background
17FR
Produits électriques doivent être bien disposé.
Se il vous plaît recycler où les équipements existent.
Vérifiez auprès de votre municipalité ou le détaillant pour le recyclage.
GUIDE DES CODES D’ERREUR
CODE
D’ERREUR
CAUSE POSSIBLE DESCRIPTION
“30”
Défaillance du
capteur d’humidité
(Inférieur à 30%RH)
Si le code « 30 » apparaît, cela signifie que l’humidité relative
de la pièce se situe sous le taux d’humidité relative le plus
bas – soit 30 % – et dans ce cas, l’appareil interrompra le
fonctionnement. Vous pouvez rallumer l’appareil lorsque
l’humidité relative atteint un taux supérieur à 30 % pendant
2 heures ou plus.
Si le code «30» réapparaît, veuillez contacter le centre de
service à la clientèle.
“90”
Défaillance du
capteur d’humidité
(Supérieur à 90%RH)
Si le code « 90 » apparaît, cela signifie que l’humidité
relative de la pièce dépasse le taux d’humidité relative le plus
élevé – soit 90 % – et dans ce cas, l’appareil interrompra le
fonctionnement. Vous pouvez rallumer l’appareil lorsque
l’humidité relative atteint un taux inférieur à 90 % pendant
2 heures ou plus.
Si le code «90» réapparaît, veuillez contacter le centre de
service à la clientèle.
Lo”
Défaillance
du capteur de
température
(Inférieur à 32°F /
0°C)
Si le code « Lo » apparaît, cela signifie que la température
ambiante de la pièce est trop froide, soit inférieure à 0 °C
(32 °F); et dans ce cas, le fonctionnement sera interrompu.
Vous pouvez rallumer l’appareil lorsque la température
ambiante atteint au moins 5 °C (41 °F) pendant 2 heures ou
plus.
Si le code «Lo» réapparaît, veuillez contacter le centre de
service à la clientèle.
“Hi”
Défaillance
du capteur de
température
(Supérieur à122°F /
50°C)
Si le code « Hi » apparaît, cela signifie que la température
ambiante de la pièce est trop chaude, soit supérieure à 50°C
(122°F); et dans ce cas, le fonctionnement sera interrompu.
Éloignez l’appareil de toute source de chaleur susceptible de
provoquer de telles températures importantes. Vous pouvez
rallumer l’appareil lorsque la température ambiante descend
à au moins 32 °C (89 °F) pendant 2 heures ou plus.
Si le code «Hi» réapparaît, veuillez contacter le centre de
service à la clientèle.
background
1
GRACIAS
REGLAS DE SEGURIDAD
Gracias por comprar un Deshumidificador Honeywell. Este manual de usuario está diseñado
para proveer información necesaria para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de este
producto.
PRECAUCIÓN -- LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
El uso de productos eléctricos puede provocar peligros que incluyen pero no se limitan a lesiones,
incendios y descargas eléctricas. La omisión en el seguimiento de estas instrucciones puede
dañar y/o perjudicar su operación y anular la garantía. En caso de existir alguna discrepancia
o conflicto, en el contenido de este material, entre la versión en Inglés y la versión en cualquier
otro idioma prevalecerá la versión en Inglés.
Cuando se usen productos eléctricos, deben seguirse medidas básicas de precaución:
ES
NO toque el deshumidificador o el contacto eléctrico con las manos mojadas.
Revise el voltaje doméstico para asegurarse que coincida con las especificaciones del producto.
Antes de operar el producto, remueva todo el material de empaque y revise que no haya daño
alguno derivado del transporte de la unidad.
NO opere ningún producto con un cable o enchufe dañado.
NO use una extensión eléctrica con este producto.
NO coloque el cable del producto bajo alfombrados, ni lo cubra con alfombras o canaletas.
Mantenga el cable lejos de áreas donde pueda provocar tropiezos.
Siempre desconecte el deshumidificador antes de vaciar el depósito de agua.
El agua recolectada en el depósito de agua debe ser desechada. El agua nunca deberá ser usada
para beberse.
Siempre desconecte el deshumidificador y retire el depósito de agua antes de limpiar, dar servicio
o reubicar la unidad.
Retire el cable del producto del suministro eléctrico sujetando y jalando el enchufe únicamente,
nunca tire del cable.
Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe ser utilizado para otros
propósitos.
NO use el producto en áreas donde se almacenen o usen productos como gasolina, pintura u
otros productos inflamables.
Este deshumidificador está diseñado para uso en interiores residenciales. No debería ser
utilizado con uso comercial o industrial.
NO trate de reparar o ajustar cualquier función mecánica o eléctrica del deshumidificador, dado
que esto puede ser peligroso y anula la garantía.
NO cubra la toma de aire ni la salida del producto porque esto podría provocar la falla de la
unidad.
NO inserte ni permita que se introduzcan objetos en la toma de aire o salida de aire porque esto
podría dañar el producto y podría causar una descarga eléctrica o incendio.
background
2
NO permita que los niños jueguen con la unidad, el empaque o la bolsa de plástico incluida.
Si la unidad está dañada o tiene un mal funcionamiento, no continúe utilizándola. Desconecte el
producto del suministro eléctrico. Refiérase a la sección de solución de problemas y contacte al
servicio de atención a clientes.
Siempre coloque el deshumidificador en un piso nivelado.
Nunca instale el producto cerca de alguna bañera o contenedor de agua.
Guarde la unidad en un lugar seco, lejos de la luz directa del sol, cuando no esté en uso.
Este producto y todos sus materiales de empaque no están diseñados para ser usados por
personas (incluidos niños y adultos mayores) con alguna discapacidad física, sensorial o mental,
o con falta de conocimiento y experiencia, a menos de que tengan la supervisión o instrucción al
respecto del uso del producto por una persona responsable de su seguridad.
Siempre sujete las manijas laterales y mantenga la unidad vertical cuando se transporte de una
habitación a otra. NO incline el producto a uno de sus costados o al revés.
Si el deshumidificador fuera transportado o inclinado de lado, debe colocarse en posición vertical
de nuevo y esperar al menos 4 horas antes de usarlo.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice este producto
con algún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
REGLAS DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN)
ES
background
3
CÓMO TRABAJA UN DESHUMIDIFICADOR
Cuando el deshumidificador es ENCENDIDO (ON), un ventilador ingresa aire que contiene humedad
al deshumidificador, donde pasa a través de unas bobinas de deshumidificación. Este
proceso condensa la humedad del aire y la concentra en un depósito de agua. El aire seco es
entonces expulsado del deshumidificador. El aire fluye a través de las ventilasde aire del
deshumidificador como aire cálido y seco.
IMPORTANTE: El deshumidificador está diseñado para trabajar con temperaturas entre 41°F (5°C)
y 89°F (32°C). El desempeño del deshumidificador puede verse reducido considerablemente si la
temperatura de la habitación excede este rango de temperatura.range.
ES
Antes de utilizar el deshumidificador, coloque la unidad VERTICAL por al gas menos una hora
antes de usarlo para permitir al refrigerante estabilizarse. Si la unidad fue colocada en uno de sus
costados o se colocó al revés durante su transporte, coloque la unidad de forma vertical por al
menos 4 horas antes de usarlo.
Para una eficiencia óptima, el deshumidificador debe ser operado en un área cerrada. Mantenga
todas las puertas, ventanas y otras entradas a la habitación cerradas.
Coloque el deshumidificador alejado al menos 12 pulgadas (31 centímetros) de cualquier otro
objeto (cortinas o muebles, por ejemplo) que puedan obstruir el flujo de aire del frente o por las
ventilas de aire de la unidad.
El deshumidificador debe ser colocado a nivel del suelo.
SELECCIONANDO UNA UBICACIÓN - IMPORTANTE
12 pulgadas (31centímetros)
background
4
SELECCIONANDO UNA UBICACIÓN - IMPORTANTE (CONTINUACIÓN)
IMPORTANTE: La eficiencia del deshumidificador puede ser influenciada por diversos factores.
Un factor es el tiempo que tarde en entrar aire nuevo, lleno de humedad, a la habitación y la cantidad
de aire circulando dentro y fuera del área a ser deshumidificada. Por ejemplo, si una puerta en
un sótano es constantemente abierta, permitiendo que aire nuevo y cargado de humedad
entre a la habitación, la deshumidificación tomará más tiempo que si la puerta se mantuviera
cerrada. Si el deshumidificador está en una habitación con un closet de almacenaje o gabinetes,
tendrá un efecto mínimo o nulo en secar el interior del closet o los gabinetes a menos que
haya la circulación adecuada dentro y fuera de estos sitios. Para deshumidificar estos lugares,
abra las puertas de almacenaje o gabinetes para permitir la circulación. Es posible que la instalación
de un segundo deshumidificador sea necesaria para áreas cerradas más grandes.
DESEMPACANDO EL DESHUMIDIFICADOR
Este Deshumidificador está empacado con una cinta
transparente o de color para asegurar algunas partes
durante el transporte.
Remover la cinta de empaque transparente o de color de
la unidad.
Quite esta cinta de empaque antes de usarlo. Si usted
no la quita, el Deshumidificador no se encenderá y aparecerá
una luz roja tintilante.
Hay un flotador (Sin espuma de polietileno) de poliuretano
dentro del tanque de agua. La función de éste es sentir el
nivel del agua dentro del tanque.
NO QUITE ESTE FLOTADOR.
ES
Flotador
(Sin espuma de
polietileno)
background
5ES
DESCRIPCIÓN DE PARTES
1) Panel de Control 8) Deflectores
2) Ventila de Aire 9) Depósito de Agua
3) Manija 10) Indicador de Nivel de Agua
4) Manija del Tanque de Agua 11) Cable de Alimentación y Enchufe
5)
Flotador
(Sin espuma de polietileno)
12) Salida de Drenado Directo
6) Llantas 13) Tapón de Drenado de Hule
7) Filtro de Polvo Lavable 14) Tapa de Drenado
11
12
13
14
7
8
9
10
1
2
3
6
5
4
Modelo: DH45W
background
6
DESCRIPCIÓN DE PARTES (CONTINUACIÓN)
ES
1)
Panel de Control 8) Deflectores
2) Ventila de Aire 9) Depósito de Agua
3) Manija 10) Indicador de Nivel de Agua
4) Manija del Tanque de Agua 11) Cable de Alimentación y Enchufe
5) Flotador
(Sin espuma de polietileno)
12) Salida de Drenado Directo
6) Llantas 13) Tapón de Drenado de Hule
7) Filtro de Polvo Lavable 14) Tapa de Drenado
15) Bomba de Drenaje Continua 16) Tubo de Drenaje
ESTO ES SOLO PARA LOS MODELOS CON BOMBA DE DRENADO
INTERCONSTRUIDA
7
8
9
10
1
2
3
6
5
16
15
11
11
DH45WGN / DH45WKN / DH50W /
DH70W / DH70WKN / DH70WGN
DH45PWKN /DH45PWGN / DH50PW /
DH70PW / DH70PWKN / DH70PWGN
12
13
14
4
Modelo: DH45WGN / DH45WKN / DH45PWKN / DH45PWGN / DH50W /
DH50PW / DH70W / DH70PW / DH70WKN / DH70WGN / DH70PWKN / DH70PWGN
MODELOS CON BOMBA DE DRENADO
INTERCONSTRUIDA:
background
7
USO Y OPERACIÓN
ES
PANEL DE CONTROL
Temperatura /
Display de Temporizador
Display de Humedad (%)
Control de
Encendido
Control de Velocidad
de Ventilador
Control de
Temporizador
Control de Humedad/
Temporizador Ajustes
Control de
Grados °C/ °F
Control de Encendido
Presiona para encender o apagar el deshumidificador.
Luz Indicadora de Depósito Lleno
Esta luz se ilumina cuando el depósito de agua está lleno de agua o no se encuentra colocado
apropiadamente en la unidad. Para apagar esta luz , vacíe el depósito de agua y revise que el
depósito esté colocado en posición adecuadamente.
Luz de Descongelamiento
Esta luz indica que la temperatura en la habitación es muy baja. Incremente la temperatura de
la habitación o espere a que la temperatura aumente para que se apague la luz y encienda el
deshumidificador de nuevo.
Control de Velocidad de Ventilador
Presione para seleccionar la velocidad deseada del ventilador.
Hay dos velocidades para seleccionar: Alto II/ Bajo I
Una velocidad mayor en el ventilador elimina más rápido la humedad.
background
8
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
ES
PANEL DE CONTROL (CONTINUACIÓN)
Control de Temporizador
El deshumidificador puede ser programado para que se ENCIENDA o APAGUE después de un
periodo de tiempo (entre 1 y 24 horas). La selección de horas del temporizador es mostrada en la
pantalla de Temporizador/Temperatura.
NOTA: Antes de programar el temporizador, asegúrese que la unidad está conectada al suministro
eléctrico.
Temporizador para Apagado Automático:
Mientras la unidad esté funcionando, primero presione y entonces presione repetidamente o
mantenga presionado el botón
ó
para seleccionar el número de horas que desee que la unidad
funcione antes de apagarse. La unidad se apagará automáticamente después de que el periodo de
tiempo seleccionado haya transcurrido. Debe repetir el proceso de programación del temporizador en
caso para usarlo nuevamente, en caso de ser necesario.
Temporizador para Encendido Automático:
Cuando la unidad esté en modo stand by, presione y
ó
para seleccionar el número de
horas que desee que transcurran antes que la unidad empiece a funcionar automáticamente. La
última configuración de velocidad del ventilador y nivel de humedad seleccionados en la unidad
se mantendrán. La unidad trabajará de forma continua hasta que el depósito de agua esté lleno (a
menos que la unidad esté configurada para drenado continuo) o hasta que se apague manualmente.
NOTA: Para cancelar cualquier programación del temporizador, simplemente presione y
entonces presione repetidamente o mantenga presionado
ó
hasta que la pantalla
del temporizador muestre '0'.
background
9
PANEL DE CONTROL (CONTINUACIÓN)
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
ES
Display de Temperatura / Temporizador
Cuando la unidad es ENCENDIDA, el display de Temperatura /Temporizador muestra la temperatura
actual de la habitación. Presionando el botón de Temporizador , el display cambia temporalmente
para mostrar la programación del temporizador (en horas) por 10 segundos, antes de volver a
mostrar la temperatura.
Control de Programación de Humedad
Cuando la unidad es ENCENDIDA, el Display De Humedad muestra el porcentaje de humedad
actual. Presione
ó
para seleccionar su nivel preferido de humedad. La humedad es ajustable en
incrementos de 5% presionando
ó
. El rango de humedad ajustable (RH) es entre el 30% RH
y el 90%. Diez segundos después de que se seleccione la configuración de humedad preferida, el
display volverá a mostrar la humedad actual.
Configuración Recomendada: Es recomendable dejar la unidad corriendo al 30% de humedad con
una velocidad alta en el ventilador durante los primeros 2 o 3 días hasta que los olores a humedad se
hayan eliminado. Después de algunos días cuando la humedad relativa se haya reducido a un nivel
más confortable, presione
ó
para seleccionar un porcentaje de RH más alto que mantenga un
nivel cómodo de humedad en lo posterior. Un nivel saludable de humedad recomendado está entre
el 40% y el 50%.
NOTA: El sensor de humedad registra la humedad actual en el área circundante. Es normal una
variación de 5°F a 9°F (3°C a 5°) en el registro de humedad del sensor.
Opciones de Display de °C/ °F
Presione °C/ °F para cambiar la forma en que se muestra la temperatura, de grados Celsius °C a
grados Fahrenheit °F.
background
10
El agua condensada puede ser recolectada directamente en el depósito de agua. Cuando el depósito
está lleno, el deshumidificador se apagará automáticamente y la luz se iluminará en el panel
de control seguida de un sonido de beep.
IMPORTANTE: No mueva el deshumidificador cuando el depósito de agua esté lleno ya que estará
pesado y podría provocar un derrame de agua.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
ES
DRENADO DEL AGUA
ADVERTENCIA: Siempre drene y deseche el agua recolectada por la deshumidificación. El
agua no está limpia y no puede ser utilizada para beberse.
Localice el depósito de agua en la parte frontal del
deshumidificador. Suavemente tire del depósito para
retirarlo y colóquelo en el suelo. Dos soportes
localizados en la parte inferior del depósito se
extenderán de forma automática para ayudar a
balancear el depósito en el suelo.
Tome la manija dentro del depósito, levántelo y
llévelo hasta un lavamanos para vaciarlo.
Vuelva a colocar el tanque de agua vacio al frente
del deshumidificador. Por favor asegúrese de que
el tanque esta colocado correctamente. La función
de seguridad hace imposible que la unidad vuelva
a encenderse si existe cualquier mala alineación del
tanque y la unidad.
Soportes*
1. Drenado del Agua Recolectada en el Depósito
1.1
1.2
1.3
Flotador
(Sin espuma de polietileno)
Manija del Tanque
de Agua
IMPORTANTE: El posicionamiento o alineación inadecuada del depósito de agua provocará que
la unidad interrumpa su operación, la luz de advertencia en el panel de control se iluminará seguida
de un sonido beep, hasta que el depósito de agua sea colocado adecuadamente.
NOTA: Hay un flotador (sin espuma de polietileno) dentro del depósito de agua, que detecta el nivel
del agua para automáticamente detener la deshumidificación cuando el depósito de agua esté lleno.
Cerciórese que el flotador esté colocado correctamente dentro del depósito de agua asegurándose
de que esté alineado al nivel de la parte superior del depósito de agua.
*Aplica solo para modelos seleccionados
DH45WGN / DH45WKN / DH45PWKN / DH45PWGN / DH50W /
DH50PW / DH70W / DH70PW / DH70WKN / DH70WGN / DH70PWKN / DH70PWGN
background
11
DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN)
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
ES
Salida de
Drenado Directo
Manguera
Tapa de
Drenado
Tapón de
Drenado de
Hule
2.1
2.3 2.4
2.2
Locate the drain outlet on the back of the unit.
Unscrew and remove both drain cap and rubber
stopper.
Locate the female connector at one end of the
garden hose. Insert the garden hose onto the drain
outlet of the dehumidifier. Screw and tighten the
garden hose connector onto the threaded part of
the drain outlet, making sure the hose connector
is secured to ensure there will be no leaks. If there
are leaks, the hose and the drain outlet may not be
connected properly. Disconnect, replace and tighten
the garden hose connector again.
Position the other end of the garden hose in the sink
or drain. Make sure the hose is not bent or kinked
which might stop the water flow. Make sure the hose
is secured over the drain and will not fall out of place
causing unwanted water spillage.
2.1
2.2
2.3
2.4
Para un contínuo desagüe con una manguera de jardín estándar, usted necesitará una manguera*
y un punto de drenado adecuado (Por ejemplo, un lavamanos o drenaje a nivel del suelo) cerca del
deshumidificador.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el agua puede fluir por la manguera manteniéndola angulada
hacia abajo y evitando torceduras o dobleces en la misma.
IMPORTANTE: Si deja de utilizar la función de drenado continuo, la tapa de drenado y el tapón de
hule deben ser colocados nuevamente antes de usar la unidad, para evitar derrames.
2. Drenado de Agua Continuo – Usando una Manguera de Jardín Extándar (la Manguera de Jardín
no está Incluida)
background
12
ES
DRENADO DEL AGUA (CONTINUACIÓN)
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
Conexión del
Tubo de
Drenado
Tubo de
Drenaje
Boquilla de la
Bomba
de Drenado
Botón de
Liberación
3.1
3.3 3.5
3.2
Desenvuelva el tubo de drenaje del deshumidificador y coloque la conexión del tubo de
drenado en un extremo del tubo de drenado.
Inserte la conexión del tubo de drenado dentro de la boquilla de la bomba de drenado
ubicada en la parte trasera del deshumidificador.
Empuje la conexión del tubo de drenado dentro de la boquilla de la bomba de drenado hasta
que escuche un "click".
Coloque el otro extremo del tubo de drenado dentro del lavamanos o coladera. El agua puede
bombearse hasta por 5 metros (16,4 ft) vertical u horizontalmente.
NOTA: NO USE un tubo de drenado diferente del que está incluido en la unidad.
Para desconectar el tubo de drenado presione el botón de liberación sobre la boquilla de la
bomba de drenado al mismo tiempo que saca la conexión del tubo de drenado de la boquilla
de la bomba de drenado.
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
*El Tubo de Drenado Continuo está incluido solamente en los modelos de Deshumidificador con la
función de Bomba de Drenado Continuo.
Si usted quiere usar la función de drenaje continuo, pero el drenaje está lejos, o ubicado sobre el
deshumidificador, la Bomba de Drenado Continuo está a su disposición. Un tubo de drenaje largo
de 5 metros (16,4 ft) puede conectarse a la bomba de drenado continuo, localizada en la parte
trasera del deshumidificador. Cuando el nivel del tanque de agua alcance cierto nivel, la bomba de
drenado bombeará automáticamente el agua fuera del tanque al drenaje. Esto le permite drenar el
agua condensada de forma vertical u horizontal, aun cuando el drenaje esté ubicado sobre el
deshumidificador.
3. Drenaje de Agua Continuo – Usando la Opción de la Bomba de Desagüe (Tubo de Desagüe
incluido)
ESTO ES SOLO PARA LOS MODELOS CON BOMBA DE DRENADO INTERCONSTRUIDA
DH45PWKN /DH45PWGN / DH50PW / DH70PW / DH70PWKN / DH70PWGN
background
13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
FUNCIÓN DE AUTO REINICIO
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN)
ES
Apague el deshumidificador. Presione con ambas
manos el filtro para liberar el filtro de la parte
superior de la unidad.
Limpie el filtro colocándolo bajo un chorro de agua,
o aspire el polvo del mismo con una aspiradora.
Después de limpiar el filtro de polvo, séquelo en un
lugar fresco y a la sombra, después reinstálelo
cuidadosamente en la unidad.
1.
2.
3.
ADVERTENCIA: Siempre apague el deshumidificador y desconéctelo del suministro eléctrico antes
de intentar limpiar o dar mantenimiento a este producto.
Mantenimiento del Producto:
Apague el producto antes de desconectarlo del suministro eléctrico.
Use solo un paño suave para limpiar el producto.
Mantenimiento del Filtro de Polvo:
El filtro de polvo colocado en la parte superior de la unidad ayuda a remover partículas de polvo del
aire. Un filtro sucio lleno de partículas de polvo puede reducir la eficiencia del deshumidificador. Para
una deshumidificación óptima, es recomendable limpiar el filtro cada dos semanas:
Mantenimiento y Almacenamiento por Fin de Temporada:
Apague la unidad y desconéctela del suministro eléctrico.
Vacíe el depósito de agua y déjelo secar. Si su deshumidificador está conectado al drenado
continuo con una manguera, debe desconectar la manguera, secarlo y colocar la tapa de drenado
y el tapón de hule en la salida de drenado.
Retire el filtro de aire y límpielo con agua. Deje que el filtro de aire se seque y reinstálelo en la
unidad.
Asegúrese que todos los elementos del deshumidificador y sus accesorios estén secos antes de
almacenarlo.
Cubra el deshumidificador con un paño/ bolsa de plástico antes de almacenarlo, para proteger la
superficie de polvo y rayones.
Es recomendable enrollar el cable de alimentación y colocarlo por encima del nivel del suelo para
asegurarse que esté protegido contra dobleces o pliegues.
Guarde la unidad en posición horizontal, en un lugar seco y alejado de la luz directa del sol.
Esta unidad está equipada con una función de Auto Reinicio. Cuando hay un apagón, el
deshumidificador reanudará automáticamente sus ajustes previos, en cuanto regrese la energía.
Si el Producto no Será Usado por un Periodo Largo de Tiempo:
background
14
ES
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente guía de solución de problemas comprende los problemas más comunes. Si los
problemas persisten, llame al servicio de atención a clientes.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El
deshumidificador
no enciende
No hay electricidad. Revise que haya energía eléctrica.
El cable de alimentación
no está conectado
correctamente.
Retire y conecte nuevamente el cable de
alimentación.
El interruptor de
seguridad del enchufe
se ha activado.
Reinicie el interruptor de seguridad y espere 3
minutos para conectarlo. Si el problema persiste,
contacte al servicio de atención a clientes.
La unidad está
trabajando
pero el nivel de
humedad no
disminuye
El parámetro de humedad
seleccionado es muy alto.
Disminuya el parámetro de humedad.
Una puerta o ventana
está abierta, permitiendo
que entre humedad
nueva.
Asegúrese que todas las puertas y ventanas
hacia el exterior estén debidamente cerradas.
Hay otras fuentes de
humedad en la
habitación (por ejemplo,
agua hirviendo en una
estufa).
Encienda el deshumidificador cuando estas
fuentes de humedad no estén presentes.
La temperatura en la
habitación es muy baja.
El deshumidificador está diseñado para trabajar
con temperaturas entre 41°F (5°C) y 89°F (32°C).
La eliminación de humedad se ve ampliamente
afectada si la temperatura de la habitación excede
este rango de temperaturas.
El filtro de polvo está
sucio u obstruido.
Lave el filtro de polvo.
La toma o ventila de aire
está bloqueada.
Retire cualquier tipo de bloqueo.
background
15
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN)
ES
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El
deshumidificador
trabaja
constantemente/
no deja de
trabajar
El área a deshumidificar
es demasiado grande.
La capacidad de su deshumidificador podría no
ser adecuada para el tamaño de la habitación
en el que se está usando. Es recomendable
añadir un deshumidificador adicional para áreas
más grandes.
Una puerta o ventana
está abierta, permitiendo
que entre humedad
nueva.
Asegúrese que todas las puertas y ventanas
hacia el exterior estén debidamente cerradas.
La luz de Depósito
de Agua Lleno
está encendida y
la unidad emite un
beep
El depósito de agua está
lleno.
Vacíe el depósito de agua.
El depósito de agua
no está colocado
adecuadamente.
Coloque el depósito de agua correctamente. La
unidad no funcionará hasta que el depósito de
agua esté colocado de forma correcta.
La unidad está
soplando aire frio
desde la parte alta
de la ventila.
EL propósito de la
ventila superior de aire
es distribuir el aire en la
habitación
La temperatura del aire de la ventila depende del
ambiente de la habitación y otros factores. Puede
fluctuar y esto es normal No se requiere acción
alguna.
La luz de
Descongelamiento
está encendida
La temperatura de la
habitación es muy baja.
El deshumidificador podría no funcionar
efectivamente en ambientes de temperaturas
bajas. Incremente la temperatura de la
habitación o espere a que la temperatura
aumente para usar el deshumidificador.
Hay escarcha en
las bobinas del
deshumidificador.
El deshumidificador
ha sido encendido
recientemente en
una habitación con la
temperatura baja
(usualmente debajo de
41°F (5°C)).
Esto es normal. La escarcha desaparecerá en
aproximadamente una hora después de que se
apague el deshumidificador.
Conectó el desagüe
contínuo pero la
condensación
de agua no esté
drenando por el
tubo
Algunos pisos pueden
tener superficies
desiguales, lo que puede
afectar la función de
desagüe contínuo.
Eleve el frente del Deshuminificador de 1/2
a 1 pulgada (1,27 a 2,54 cm) del piso. La
condensación del agua se drenará por la
manguera posterior y no dentro de la cubeta.
background
16
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUACIÓN)
ES
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Hay agua en
el suelo
La manguera de desagüe
podría estár floja.
Revise las conexiones entre la manguera y la
salida de drenado de la unidad. Consulte la
sección de Drenado De Agua Continuo.
Usted tenía la intención
de usar el depósito para
recolectar el agua pero la
manguera para drenado
continuo sigue
conectada.
Desconecte la manguera y coloque el tapón de
hule y la tapa del drenado si usará el depósito
de agua para recolectar el agua. Consulte la
sección de Drenado De Agua Continuo.
Hay Ruido
El ventilador está
trabajando.
El viento causado por el ventilador puede crear
sonidos durante la operación. Estos sonidos
son normales.
background
17ES
Los productos eléctricos deben ser desechados adecuadamente.
Por favor reciclar en donde existan instalaciones para hacerlo.
Consulte con sus autoridades locales o proveedor para mayor información sobre el reciclaje.
GUÍA DE CÓDIGOS DE ERROR
CÓDIGO DE
ERROR
CAUSA POSIBLE DESCRIPCIÓN
“30”
Falla en el sensor de
humedad
(Debajo de 30%RH)
Si "30" aparece, significa que la humedad relativa de la
habitación es menor al nivel mínimo 30%RH y que la unidad
pausará su funcionamiento. Puede volver a ENCENDER
(ON) la unidad cuando la humedad relativa alcance esté
arriba del 30% durante 2 horas o más.
Si "30" aparece otra vez, contacte al Centro de Servicio.
“90”
Falla en el sensor de
humedad
(Arriba de 90%RH)
Si "90" aparece, significa que la humedad relativa de la
habitación excede al nivel máximo 90%RH y que la unidad
pausará su funcionamiento. Puede volver a ENCENDER
(ON) la unidad cuando la humedad relativa alcance esté por
debajo del 90% durante 2 horas o más.
Si "90" aparece otra vez, contacte al Centro de Servicio.
Lo”
Falla en el sensor de
temperatura
(Debajo de 32°F /
0°C)
Si "Lo" aparece, significa que la tempatura de la habitación
es demasiado fría, por debajo de los 32°F (0°C) y que
la unidad pausará su funcionamiento. Puede volver a
ENCENDER (ON) la unidad cuando la temperatura alcance
los 41°F (5°C) o mayor durante 2 horas o más.
Si "Lo" aparece otra vez, contacte al Centro de Servicio.
“Hi”
Falla en el sensor de
temperatura
(Arriba de 122°F /
50°C)
Si "Hi" aparece, significa que la tempatura de la habitación
es demasiado alta, por arriba de los 122°F (50°C) y que
la unidad pausará su funcionamiento. Puede volver
a ENCENDER (ON) la unidad cuando la temperatura
disminuya a 89°F (32°C) o menor durante 2 horas o más.
Si "Hi" aparece otra vez, contacte al Centro de Servicio.
background
JMATEK North America LLC
Mahwah, New Jersey 07495 USA
Web: www.jmatek.com
Made in China
© 2021 JMATEK Limited. All rights reserved.
The Honeywell Trademark is used under license
from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no
representations or warranties with respect to this product.
This product is manufactured by Airtek Int'l Corp. Ltd.
(subsidiary of JMATEK Ltd.).
EN
Fabriqué en Chine
© 2021 JMATEK Limited. Tous droits réservés.
La marque déposée Honeywell est utilisée en vertu d’une
licence de Honeywell International inc.
Honeywell International inc. ne fait aucune déclaration et
ne donne aucune garantie à l’égard de ce produit.
Ce produit est fabriqué par Airtek Int'l Corp. ltée
(une filiale de JMATEK Limited).
FR
Hecho en China
© 2021 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados.
La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell
International Inc. Honeywell International Inc. no representa
ni garantiza este producto.
Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd.
(subsidiaria de JMATEK Limited).
ES
Customer Support:
Assistance Au Client:
Servicio de atencion a clientes:
USA/ EE.UU: 1-800-474-2147
CANADA/ CANADÁ^ : [email protected]
^ Canada Customer Support service available for models sold in Canada only.
^ Le Service Client Canadien est disponible uniquement pour les modèles vendus sur le territoire Canadien.
^ Servicio de Atención A Clientes en Canadá disponible solo para modelos vendidos en Canadá.

Specifications

Honeywell DH70W Questions and Answers