
1byone Products Inc.
1230 E Belmont Street, Ontario, CA, USA 91761
Customer Service: +1 909-391-3888
www.1byonebros.com
Made in China
Fabric Shaver
Instruction Manual/ Bedienungsanleitung/ Manuel d'instructions
Manual de instrucciones/
取扱説明書
/ Manuale di istruzioni

EN
DE
FR
ES
JP
IT
1
Introduction
Thank you for purchasing Beautural Fabric Shaver. This
instruction manual contains important information
about safety, usage, and disposal. Use the product as
described and keep this manual for future reference. If
you sell this shaver or pass it on, also give this manual to
the new owner.
Appliance Description
5
6
3
4
1
2
7
8
1. ON/OFF/Speed Switch
2. Battery Compartment
Cover
3. Fluff Collector
4. Cutting Blades
5. Shaver Foil
6. Adjustable Spacer
7. Cleaning Brush
8. Protection Cap

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
2 3
Safety Instructions
Intended Use
This product is only authorized for domestic use and not
for commercial or industrial purposes. It is only intended
for applications described in these instructions.
Safety Information
• Children should not use, clean, or perform maintenance
on the fabric shaver without adult supervision.
• Do not expose or submerge the shaver in water. Do
not use the fabric shaver on moist fabrics.
• Make sure no foreign objects penetrate the shaver.
• Do not attempt to open the shaver’s housing, except
the battery compartment to replace batteries and
shaver foil to clean cutting blades.
• Do not oil or grease the cutting blades! This will smear
your clothes.
• Remove the batteries if you do not intend to use the
shaver for a long period of time.
• If the batteries leak, remove them immediately and
clean the battery compartment with a dry cloth.
• Use ONLY the type of battery as indicated in the
"Specifications" section of this manual.
• Do not throw the batteries into fire. Do not recharge
the batteries to avoid explosion.
• Always keep batteries out of the reach of infants
and young children to prevent them from being
swallowed. If swallowed, take immediate action and
contact medical authorities for help.
Included Items
1x Fabric Shaver
1x Protection Cap
2 x Replaceable Cutting Blades
1x Cleaning Brush
1 x Instructional Manual
Before using the fabric shaver for the first time, check
the package contents to ensure all parts are free of
visible damage.
Handling and Operation
Inserting Batteries
Press the tabs on the battery compartment cover and
push down. Insert 2 AA batteries (not included), paying
attention to the polarity. Put the battery compartment
cover back on and the shaver will be ready for use.
Testing
• The fabric shaver can damage delicate fabrics and
very soft materials such as angora. Before removing
fluff, always test on a small area of the fabric that
is not publicly visible to confirm the speed level is
appropriate for the fabric.
• Turn the transparent adjustable spacer to the level
“Thick” and then push the On/Off/Speed Switch to
Speed Level 1. To test the most suitable speed for
your fabrics and avoid damaging the garment, it is
recommended to use Speed Level 1 first, then switch
up to Speed Level 2.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
2 3
Safety Instructions
Intended Use
This product is only authorized for domestic use and not
for commercial or industrial purposes. It is only intended
for applications described in these instructions.
Safety Information
• Children should not use, clean, or perform maintenance
on the fabric shaver without adult supervision.
• Do not expose or submerge the shaver in water. Do
not use the fabric shaver on moist fabrics.
• Make sure no foreign objects penetrate the shaver.
• Do not attempt to open the shaver’s housing, except
the battery compartment to replace batteries and
shaver foil to clean cutting blades.
• Do not oil or grease the cutting blades! This will smear
your clothes.
• Remove the batteries if you do not intend to use the
shaver for a long period of time.
• If the batteries leak, remove them immediately and
clean the battery compartment with a dry cloth.
• Use ONLY the type of battery as indicated in the
"Specifications" section of this manual.
• Do not throw the batteries into fire. Do not recharge
the batteries to avoid explosion.
• Always keep batteries out of the reach of infants
and young children to prevent them from being
swallowed. If swallowed, take immediate action and
contact medical authorities for help.
Included Items
1x Fabric Shaver
1x Protection Cap
2 x Replaceable Cutting Blades
1x Cleaning Brush
1 x Instructional Manual
Before using the fabric shaver for the first time, check
the package contents to ensure all parts are free of
visible damage.
Handling and Operation
Inserting Batteries
Press the tabs on the battery compartment cover and
push down. Insert 2 AA batteries (not included), paying
attention to the polarity. Put the battery compartment
cover back on and the shaver will be ready for use.
Testing
• The fabric shaver can damage delicate fabrics and
very soft materials such as angora. Before removing
fluff, always test on a small area of the fabric that
is not publicly visible to confirm the speed level is
appropriate for the fabric.
• Turn the transparent adjustable spacer to the level
“Thick” and then push the On/Off/Speed Switch to
Speed Level 1. To test the most suitable speed for
your fabrics and avoid damaging the garment, it is
recommended to use Speed Level 1 first, then switch
up to Speed Level 2.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
4 5
Shaving Off Fluff
1. Put the garment on a flat surface, such as an ironing
board. Make sure the surface has no wrinkles.
Otherwise, the garment may be damaged.
2. Turn the spacer to the desired level or remove it
completely (see the "Removing/Attaching the Spacer"
section of this manual).
• “Thick” is for large bobbles and coarse textiles; 5mm-
length distance from the cutting blades.
• “Thin” is for small lint/bobbles and fine textiles; 3mm-
length distance from the cutting blades.
• Removing the spacer is only for very fine lint; virtually
no spacing to the cutting blades.
3. Push the On/Off/Speed Switch to the required speed
level.
4. Guide the shaver foil lightly over the material. The fluff
and bobbles will be shaved off and collected in the
fluff collector.
5. To turn off the shaver, push the On/Off/Speed Switch
back to Speed Level 0.
Note:
• Empty the fluff collector regularly. The fluff collector
should never be more than 3/4 full. An overfilled
fluff collector will slow the cutting blades no matter
the amount of battery power left.
Removing/Attaching the Spacer
• To remove the spacer, hold the shaver with one hand,
grab the spacer, put your thumb on the edge of the
spacer, pull the spacer forward, and remove it.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• To attach the spacer, place it on the cutting head and
press it firmly. Make sure the two small tabs on the
spacer grip into the two recesses on the shaver.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• To protect the shaver foil, you should remove the
spacer and place the protective cap on the shaver foil
when not using the fabric shaver.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
4 5
Shaving Off Fluff
1. Put the garment on a flat surface, such as an ironing
board. Make sure the surface has no wrinkles.
Otherwise, the garment may be damaged.
2. Turn the spacer to the desired level or remove it
completely (see the "Removing/Attaching the Spacer"
section of this manual).
• “Thick” is for large bobbles and coarse textiles; 5mm-
length distance from the cutting blades.
• “Thin” is for small lint/bobbles and fine textiles; 3mm-
length distance from the cutting blades.
• Removing the spacer is only for very fine lint; virtually
no spacing to the cutting blades.
3. Push the On/Off/Speed Switch to the required speed
level.
4. Guide the shaver foil lightly over the material. The fluff
and bobbles will be shaved off and collected in the
fluff collector.
5. To turn off the shaver, push the On/Off/Speed Switch
back to Speed Level 0.
Note:
• Empty the fluff collector regularly. The fluff collector
should never be more than 3/4 full. An overfilled
fluff collector will slow the cutting blades no matter
the amount of battery power left.
Removing/Attaching the Spacer
• To remove the spacer, hold the shaver with one hand,
grab the spacer, put your thumb on the edge of the
spacer, pull the spacer forward, and remove it.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• To attach the spacer, place it on the cutting head and
press it firmly. Make sure the two small tabs on the
spacer grip into the two recesses on the shaver.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• To protect the shaver foil, you should remove the
spacer and place the protective cap on the shaver foil
when not using the fabric shaver.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
6 7
Replacing the Cutting Blades
1. To remove the cutting blades - Unscrew the shaver
foil, carefully grasp the cutting blades’ edge and pull
them out, avoiding damage to the blades.
2. To attach the cutting blades - Grasp the cutting blades’
edge and firmly insert the cutting blades into shaver
body. Finally, screw the shaver foil back into place.
Warning: Keep the protective cap in place when
the shaver is not in use to prevent children from
accidentally injuring themselves.
Emptying the Fluff Collector
1) Pull the fluff collector a little way down and lift it off.
2) Empty the textile fluff.
3) Place the fluff collector back on the shaver.
Cleaning the Housing and Cutting Blades
1) Unscrew the shaver foil, spacer, and protective cap,
cleaning those parts with a slightly damp cloth.
2) Use the officially provided cleaning brush to remove
fluff and lint remnants from the cutting blades.
3) Screw the shaver foil back on when all parts are
completely dry.
4) Place the spacer back on the shaver.
Note:
• Never use any corrosive liquids. These may damage
the surface of the shaver.
• Be careful when handling the cutting blades. They
are very sharp and can easily be damaged.
Specifications
Power Supply: 2 x 1.5V type AA batteries
Voltage: 3V
The appliance’s packaging is made from
environmentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
6 7
Replacing the Cutting Blades
1. To remove the cutting blades - Unscrew the shaver
foil, carefully grasp the cutting blades’ edge and pull
them out, avoiding damage to the blades.
2. To attach the cutting blades - Grasp the cutting blades’
edge and firmly insert the cutting blades into shaver
body. Finally, screw the shaver foil back into place.
Warning: Keep the protective cap in place when
the shaver is not in use to prevent children from
accidentally injuring themselves.
Emptying the Fluff Collector
1) Pull the fluff collector a little way down and lift it off.
2) Empty the textile fluff.
3) Place the fluff collector back on the shaver.
Cleaning the Housing and Cutting Blades
1) Unscrew the shaver foil, spacer, and protective cap,
cleaning those parts with a slightly damp cloth.
2) Use the officially provided cleaning brush to remove
fluff and lint remnants from the cutting blades.
3) Screw the shaver foil back on when all parts are
completely dry.
4) Place the spacer back on the shaver.
Note:
• Never use any corrosive liquids. These may damage
the surface of the shaver.
• Be careful when handling the cutting blades. They
are very sharp and can easily be damaged.
Specifications
Power Supply: 2 x 1.5V type AA batteries
Voltage: 3V
The appliance’s packaging is made from
environmentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
8 9
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Fusselrasierer
von Beautural entschieden haben. Diese
Bedienungsanleitung beinhaltet Informationen zu
Nutzung, Sicherheit und Verwertung. Bitte behalten Sie
diese Bedienungsanleitung für spätere Nutzung.
Teilebeschreibung
5
6
3
4
1
2
7
8
1. AN/AUS Schalter
2. Batteriefachabdeckung
3. Fusselsammler
4. Schneideklingen
5. Klingenschutz
6. Vergrößerbarer Aufsatz
7. Reinigungsbürste
8. Schutzkappe
Sicherheitshinweise
Verwendungszweck
Dieses Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen oder industriellen Gebrauch geeignet.
Bitte nutzen Sie nur, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Sicherheitsinformationen
• Kinder sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
benutzen.
• Tauchen Sie den Fusselrasierer niemals unter Wasser.
Schneiden Sie keine feuchten Stoffe.
• Stellen Sie sicher, dass keine Schäden durch
Fremdkörper im Gerät entstehen können.
• Versuchen Sie niemals das Gehäuse des Rasierers zu
öffnen, abgesehen von dem Batteriefach und dem
Klingenschutz zur Reinigung.
• Ölen Sie die Klingen niemals ein. Das würde Ihre
Kleidung beschädigen!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für
einen längeren Zeitraum nicht mehr nutzen.
• Wenn eine Batterie ausläuft, entfernen Sie die Batterien
sofort und reinigen Sie das Batteriefach mit einem
trockenen Tuch.
• Bitte verwenden Sie nur die Batterien, die wir unter
Spezifikationen als passend angegeben haben.
• Werfen Sie die Batterien niemals ins Feuer. Laden Sie
die Batterien nicht wieder auf um Explosionen zu
vermeiden.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
8 9
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Fusselrasierer
von Beautural entschieden haben. Diese
Bedienungsanleitung beinhaltet Informationen zu
Nutzung, Sicherheit und Verwertung. Bitte behalten Sie
diese Bedienungsanleitung für spätere Nutzung.
Teilebeschreibung
5
6
3
4
1
2
7
8
1. AN/AUS Schalter
2. Batteriefachabdeckung
3. Fusselsammler
4. Schneideklingen
5. Klingenschutz
6. Vergrößerbarer Aufsatz
7. Reinigungsbürste
8. Schutzkappe
Sicherheitshinweise
Verwendungszweck
Dieses Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen oder industriellen Gebrauch geeignet.
Bitte nutzen Sie nur, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
Sicherheitsinformationen
• Kinder sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht
benutzen.
• Tauchen Sie den Fusselrasierer niemals unter Wasser.
Schneiden Sie keine feuchten Stoffe.
• Stellen Sie sicher, dass keine Schäden durch
Fremdkörper im Gerät entstehen können.
• Versuchen Sie niemals das Gehäuse des Rasierers zu
öffnen, abgesehen von dem Batteriefach und dem
Klingenschutz zur Reinigung.
• Ölen Sie die Klingen niemals ein. Das würde Ihre
Kleidung beschädigen!
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für
einen längeren Zeitraum nicht mehr nutzen.
• Wenn eine Batterie ausläuft, entfernen Sie die Batterien
sofort und reinigen Sie das Batteriefach mit einem
trockenen Tuch.
• Bitte verwenden Sie nur die Batterien, die wir unter
Spezifikationen als passend angegeben haben.
• Werfen Sie die Batterien niemals ins Feuer. Laden Sie
die Batterien nicht wieder auf um Explosionen zu
vermeiden.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
10 11
• Halten Sie Batterien immer außerhalb der Reichweite
von Kindern und Säuglingen. Die Batterien könnten
verschluckt werden. Bitte konsultieren Sie im Falle
Ihren Arzt.
Packliste
1x Fusselrasierer
1x Schutzkappe
2 x Schneideklingen
1x Reinigungsbürste
1x Bedienungsanleitung
Bitte überprüfen Sie den Packungsinhalt, bevor Sie den
Rasierer das erste Mal nutzen.
Nutzung
Die Batterien einlegen
Drücken Sie leicht auf die Streifen und drücken Sie die
Abdeckung nach unten. Legen Sie 2x AA Batterien (nicht
inklusive) in das Gerät ein und berücksichtien Sie die
korrekte Polarität.
Überprüfung
• Der Fusselrasierer kann sehr feine Stoffe und besonders
weiche Materialien, wie Angora, leicht beschädigen.
Bitte nutzen Sie den Rasierer immer erst kurz an einer
nicht nach außen sichtbaren Stelle um zu überprüfen,
ob der Stoff für den Fusselrasierer geeignet ist.
• Drehen Sie das transparente Cover auf “Thick/Dick”
und drücken Sie den AN/AUS Schalter auf Stufe 1.
Wir empfehlen immer zuerst Stufe 1 auszuprobieren,
bevor Sie Stufe 2 anschalten.
Fussel abrasieren
1. Legen Sie den Stoff auf eine flache Oberfläche, wie z.B.
ein Bügelbrett. Stellen Sie sicher, dass der Stoff keine
Falten hat oder beschädigt ist.
2. Drehen Sie den Aufsatz auf die gewünschte Höhe
oder entfernen Sie ihn komplett.
• Thick/Dick ist für größere Fussel und raue Stoffe. Die
Entfernung ist 5mm von den Klingen.
• Thin/Dünn ist für feine Stoffe und kleine Fussel. Die
Entfernung der Klingen ist 3mm.
• Wenn Sie den Aufsatz entfernen ist fast kein Platz
mehr zwischen den Klingen und dies ist nur für sehr
feine Stoffe geeignet.
3. Drücken Sie den An/Aus Schalter auf die gewünschte
Geschwindigkeit.
4. Führen Sie den Rasierkopf leicht über das Material. Die
Fussel und Flusen werden abgeschnitten und in dem
Fusselbehälter gesammelt.
5. Um den Rasierer abzuschalten, schieben Sie den An/
Aus Schalter auf Geschwindigkeit 0.
Notiz:
• Leeren Sie den Fusselsammler regelmäßig. Er
sollte niemals mehr als ¾ gefüllt sein. Ein zu voller
Sammler verlangsamt die Klingendrehung.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
10 11
• Halten Sie Batterien immer außerhalb der Reichweite
von Kindern und Säuglingen. Die Batterien könnten
verschluckt werden. Bitte konsultieren Sie im Falle
Ihren Arzt.
Packliste
1x Fusselrasierer
1x Schutzkappe
2 x Schneideklingen
1x Reinigungsbürste
1x Bedienungsanleitung
Bitte überprüfen Sie den Packungsinhalt, bevor Sie den
Rasierer das erste Mal nutzen.
Nutzung
Die Batterien einlegen
Drücken Sie leicht auf die Streifen und drücken Sie die
Abdeckung nach unten. Legen Sie 2x AA Batterien (nicht
inklusive) in das Gerät ein und berücksichtien Sie die
korrekte Polarität.
Überprüfung
• Der Fusselrasierer kann sehr feine Stoffe und besonders
weiche Materialien, wie Angora, leicht beschädigen.
Bitte nutzen Sie den Rasierer immer erst kurz an einer
nicht nach außen sichtbaren Stelle um zu überprüfen,
ob der Stoff für den Fusselrasierer geeignet ist.
• Drehen Sie das transparente Cover auf “Thick/Dick”
und drücken Sie den AN/AUS Schalter auf Stufe 1.
Wir empfehlen immer zuerst Stufe 1 auszuprobieren,
bevor Sie Stufe 2 anschalten.
Fussel abrasieren
1. Legen Sie den Stoff auf eine flache Oberfläche, wie z.B.
ein Bügelbrett. Stellen Sie sicher, dass der Stoff keine
Falten hat oder beschädigt ist.
2. Drehen Sie den Aufsatz auf die gewünschte Höhe
oder entfernen Sie ihn komplett.
• Thick/Dick ist für größere Fussel und raue Stoffe. Die
Entfernung ist 5mm von den Klingen.
• Thin/Dünn ist für feine Stoffe und kleine Fussel. Die
Entfernung der Klingen ist 3mm.
• Wenn Sie den Aufsatz entfernen ist fast kein Platz
mehr zwischen den Klingen und dies ist nur für sehr
feine Stoffe geeignet.
3. Drücken Sie den An/Aus Schalter auf die gewünschte
Geschwindigkeit.
4. Führen Sie den Rasierkopf leicht über das Material. Die
Fussel und Flusen werden abgeschnitten und in dem
Fusselbehälter gesammelt.
5. Um den Rasierer abzuschalten, schieben Sie den An/
Aus Schalter auf Geschwindigkeit 0.
Notiz:
• Leeren Sie den Fusselsammler regelmäßig. Er
sollte niemals mehr als ¾ gefüllt sein. Ein zu voller
Sammler verlangsamt die Klingendrehung.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
12 13
Den Aufsatz entfernen/anbringen
• Um den Aufsatz vom Rasierer zu entfernen, halten
Sie den Rasierer mit einer Hand und nehmen sie den
Aufsatz in die andere. Drücken Sie mit dem Daumen
auf den Rand des Aufsatzes und ziehen Sie.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Um den Aufsatz auf das Gerät zu setzen, setzen Sie es
auf den Schneidekopf und drücken Sie den Aufsatz
nach Unten. Achten Sie auf die zwei Aussparungen.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Um den Klingenschutz zu schonen sollten Sie die
Schutzkappe immer auf das Gerät setzen, wenn Sie es
grade nicht benutzen.
Die Klingen ersetzen
1. So entfernen Sie die Schneidklingen: Schrauben Sie
die Scherfolie ab, fassen Sie die Klinge vorsichtig an
und ziehen Sie sie heraus, Vermeiden Sie dabei die
Klingen zu beschädigen.
2. So bringen Sie die Schneidklingen an: Fassen Sie die
Schneidklinge an und setzen Sie die Schneidklingen
fest in den Rasierer ein. Zum Schluss schrauben Sie
die Rasiererfolie wieder fest.
Warnung: Bewahren Sie die Schutzkappe auf, wenn
der Rasierer nicht verwendet wird, um zu verhindern,
dass sich Kinder unbeabsichtigt verletzen.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
12 13
Den Aufsatz entfernen/anbringen
• Um den Aufsatz vom Rasierer zu entfernen, halten
Sie den Rasierer mit einer Hand und nehmen sie den
Aufsatz in die andere. Drücken Sie mit dem Daumen
auf den Rand des Aufsatzes und ziehen Sie.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Um den Aufsatz auf das Gerät zu setzen, setzen Sie es
auf den Schneidekopf und drücken Sie den Aufsatz
nach Unten. Achten Sie auf die zwei Aussparungen.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Um den Klingenschutz zu schonen sollten Sie die
Schutzkappe immer auf das Gerät setzen, wenn Sie es
grade nicht benutzen.
Die Klingen ersetzen
1. So entfernen Sie die Schneidklingen: Schrauben Sie
die Scherfolie ab, fassen Sie die Klinge vorsichtig an
und ziehen Sie sie heraus, Vermeiden Sie dabei die
Klingen zu beschädigen.
2. So bringen Sie die Schneidklingen an: Fassen Sie die
Schneidklinge an und setzen Sie die Schneidklingen
fest in den Rasierer ein. Zum Schluss schrauben Sie
die Rasiererfolie wieder fest.
Warnung: Bewahren Sie die Schutzkappe auf, wenn
der Rasierer nicht verwendet wird, um zu verhindern,
dass sich Kinder unbeabsichtigt verletzen.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
14 15
Den Fusselsammler leeren
1) Ziehen Sie den Fusselsammler nach unten.
2) Leeren Sie den Fusselsammler.
3) Drücken Sie den Fusselsammler zurück in die
vorgesehenen Aussparungen.
Die Klingen reinigen
1) Drehen Sie den Klingenschutz, Aufsatz und
Schutzkappe vom Gerät und reinigen Sie diese mit
einem feuchten Tuch.
2) Nutzen Sie die mitgelieferte Bürste um Fussel und
Rückstände von den Klingen zu säubern.
3) Drehen Sie die Aufsätze wieder auf, wenn alles
komplett getrocknet ist.
Notiz:
• Bitte sein Sie vorsichtig. Die Klingen sind sehr scharf
und können leicht beschädigt werden.
• Nutzen Sie keine ätzenden Flüssigkeiten. Diese
könnten das Gerät beschädigen.
Spezifikationen
Stromversorgung: 2x 1.5V AA Batterie
Volt: 3V
Entsorgung
Gerät Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien
/ Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese
Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen
Zustand zurück.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
14 15
Den Fusselsammler leeren
1) Ziehen Sie den Fusselsammler nach unten.
2) Leeren Sie den Fusselsammler.
3) Drücken Sie den Fusselsammler zurück in die
vorgesehenen Aussparungen.
Die Klingen reinigen
1) Drehen Sie den Klingenschutz, Aufsatz und
Schutzkappe vom Gerät und reinigen Sie diese mit
einem feuchten Tuch.
2) Nutzen Sie die mitgelieferte Bürste um Fussel und
Rückstände von den Klingen zu säubern.
3) Drehen Sie die Aufsätze wieder auf, wenn alles
komplett getrocknet ist.
Notiz:
• Bitte sein Sie vorsichtig. Die Klingen sind sehr scharf
und können leicht beschädigt werden.
• Nutzen Sie keine ätzenden Flüssigkeiten. Diese
könnten das Gerät beschädigen.
Spezifikationen
Stromversorgung: 2x 1.5V AA Batterie
Volt: 3V
Entsorgung
Gerät Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien
/ Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese
Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen
Zustand zurück.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
16 17
Introduction
Merci pour l’achat de notre enlève peloche Beautural.
Ce manuel d’instruction contient des informations
importantes concernant la sécurité, l’usage et le
recyclage de cet appareil. Si vous vendez ou donner
cet appareil, veuillez également transmettre ce manuel
d’utilisation au nouveau propriétaire.
Description de l’appareil
5
6
3
4
1
2
7
8
1. Bouton ON/OFF /
Commande vitesse
2. Couvercle piles
3. Compartiment
stockage peluche
4. Lames coupantes pour rasoir
5. Papier de rasage
6. Cale ajustable
7. Brosse de netoyage
8. Capsule de protection
Instruction de sécurité
Usage conforme
Ce produit est uniquement destiné à un usage
domestique et non commercial ou industriel. Il est
uniquement fait pour les utilisations décrites dans les
instructions ci-dessous.
Instructions de sécurité
• Les enfants ne doivent pas utiliser, nettoyer et entretenir
ce produit sans la supervision d’un adulte.
• Ne pas exposer ou immerger à/ dans de l’eau. Ne pas
utiliser sur des tissus humides.
• S’assurer qu’aucun objet étranger ne s’insère dans ce
produit.
• Ne pas essayer d’ouvrir ce produit, exepté pour le
compartiment des piles et des lames.
• Ne pas huiler les lames ! Cela tachera vos vêtements !
• Retirer les piles de ce produit si vous ne voulez pas
l’utiliser pendant une longue période.
• Si les piles coulent, retirer immédiatement et laver le
compartiment des piles avec un chiffon sec.
• N’utilisez QUE le type de pile indiqué dans la rubriques
“Caractéristiques Techniques” de ce manuel.
• Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas rechager les piles
pour éviter toute explosion.
• Toujours garder les piles hors de la portée des enfants
pour les empêcher de les avaler. Si avalée(s), agir
immédiatement et appeler un médecin.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
16 17
Introduction
Merci pour l’achat de notre enlève peloche Beautural.
Ce manuel d’instruction contient des informations
importantes concernant la sécurité, l’usage et le
recyclage de cet appareil. Si vous vendez ou donner
cet appareil, veuillez également transmettre ce manuel
d’utilisation au nouveau propriétaire.
Description de l’appareil
5
6
3
4
1
2
7
8
1. Bouton ON/OFF /
Commande vitesse
2. Couvercle piles
3. Compartiment
stockage peluche
4. Lames coupantes pour rasoir
5. Papier de rasage
6. Cale ajustable
7. Brosse de netoyage
8. Capsule de protection
Instruction de sécurité
Usage conforme
Ce produit est uniquement destiné à un usage
domestique et non commercial ou industriel. Il est
uniquement fait pour les utilisations décrites dans les
instructions ci-dessous.
Instructions de sécurité
• Les enfants ne doivent pas utiliser, nettoyer et entretenir
ce produit sans la supervision d’un adulte.
• Ne pas exposer ou immerger à/ dans de l’eau. Ne pas
utiliser sur des tissus humides.
• S’assurer qu’aucun objet étranger ne s’insère dans ce
produit.
• Ne pas essayer d’ouvrir ce produit, exepté pour le
compartiment des piles et des lames.
• Ne pas huiler les lames ! Cela tachera vos vêtements !
• Retirer les piles de ce produit si vous ne voulez pas
l’utiliser pendant une longue période.
• Si les piles coulent, retirer immédiatement et laver le
compartiment des piles avec un chiffon sec.
• N’utilisez QUE le type de pile indiqué dans la rubriques
“Caractéristiques Techniques” de ce manuel.
• Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas rechager les piles
pour éviter toute explosion.
• Toujours garder les piles hors de la portée des enfants
pour les empêcher de les avaler. Si avalée(s), agir
immédiatement et appeler un médecin.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
18 19
Produits Inclus
1 x enlève peloche
1 x bouton de protection
1 x brosse de nettoyage
1 x manuel d’instruction
2 x lames coupantes pour rasoir
Avant d’utiliser votre enlève peloche pour la première
fois , vérifier que toutes vos produits sont bien présents
et en bon état.
Utilisation
Insérer les piles
Presser sur les locquets de déblocage et presser dessus.
Insérer 2 piles AA (non inclues), en respectant bien
les polarités. Réinstaller le compartiment à piles et le
produit est prêt à l’emploi.
Test
• Ce produit peut endommager des tissus sensibles et
doux tels que l’angora. Avant de retirer les peluches,
toujours tester sur une petite partie du tissu qui n’est
pas facile visible pour confirmer que le niveau de
vitesse convient pour ce type de tissu.
• Tourner la couverture transparente vers le niveau
“épais” et pousser le bouton On/Off/Speed sur le
niveau 1. Pour tester la vitesse la plus adaptée et
éviter d’endommager votre tissu, il est recommandé
d’utiliser la vitesse de niveau 1 et ensuite de monter
au niveau 2.
Retirer les peluches
1. Mettre l’habit sur une surface plate, telle qu’un
planche à repasser. S’assurer que la surface n’a aucun
plissement. Sinan, l’habit peut être endommagé.
2. Tourner le boulon d’espacement au niveau voulu
et retirer le complètement (voir “retirer / attacher le
boulon d’espacement).
• “Large” est pour les grosses peluches et textiles
grossiers : à 5 mm de distance des lames.
• “Fin” est pour les petites peluches et textiles de qualité
: à 3 mm de distance des lames.
• Retirer le boulon d’espacement est seulement pour
les plus grosses peluches , aucune distance n’est
requise.
3. Appuyer sur le bouton On/Off/Speed pour obtenir la
vitesse requise.
4. Guider le produit avec soin sur votre habit. Les
peluches et duvet seront retirés puis stockés dans le
compartiment pour peluche.
5. Pour allumer le produit, appuyer sur le bouton On/
Off/Speed Switch sur le niveau 0.
Remarque :
• Vider le compartiment pour peluches régulièrement.
Il ne devrait jamais être rempli à plus de 3/4. S’il
est trop plein, cela ralentira les lames tel que soit le
niveau des piles.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
18 19
Produits Inclus
1 x enlève peloche
1 x bouton de protection
1 x brosse de nettoyage
1 x manuel d’instruction
2 x lames coupantes pour rasoir
Avant d’utiliser votre enlève peloche pour la première
fois , vérifier que toutes vos produits sont bien présents
et en bon état.
Utilisation
Insérer les piles
Presser sur les locquets de déblocage et presser dessus.
Insérer 2 piles AA (non inclues), en respectant bien
les polarités. Réinstaller le compartiment à piles et le
produit est prêt à l’emploi.
Test
• Ce produit peut endommager des tissus sensibles et
doux tels que l’angora. Avant de retirer les peluches,
toujours tester sur une petite partie du tissu qui n’est
pas facile visible pour confirmer que le niveau de
vitesse convient pour ce type de tissu.
• Tourner la couverture transparente vers le niveau
“épais” et pousser le bouton On/Off/Speed sur le
niveau 1. Pour tester la vitesse la plus adaptée et
éviter d’endommager votre tissu, il est recommandé
d’utiliser la vitesse de niveau 1 et ensuite de monter
au niveau 2.
Retirer les peluches
1. Mettre l’habit sur une surface plate, telle qu’un
planche à repasser. S’assurer que la surface n’a aucun
plissement. Sinan, l’habit peut être endommagé.
2. Tourner le boulon d’espacement au niveau voulu
et retirer le complètement (voir “retirer / attacher le
boulon d’espacement).
• “Large” est pour les grosses peluches et textiles
grossiers : à 5 mm de distance des lames.
• “Fin” est pour les petites peluches et textiles de qualité
: à 3 mm de distance des lames.
• Retirer le boulon d’espacement est seulement pour
les plus grosses peluches , aucune distance n’est
requise.
3. Appuyer sur le bouton On/Off/Speed pour obtenir la
vitesse requise.
4. Guider le produit avec soin sur votre habit. Les
peluches et duvet seront retirés puis stockés dans le
compartiment pour peluche.
5. Pour allumer le produit, appuyer sur le bouton On/
Off/Speed Switch sur le niveau 0.
Remarque :
• Vider le compartiment pour peluches régulièrement.
Il ne devrait jamais être rempli à plus de 3/4. S’il
est trop plein, cela ralentira les lames tel que soit le
niveau des piles.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
20 21
Retirer/ Mettre le boulon d’espacement
• Pour retirer le boulon d’espacement, tenir le produit
avec une main, prendre le boulon d’espacement
et mettre le pouce sur le haut du boulon, tirer le et
retirer le.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Pour attacher le boulon d’espacement, placer le sur
le bord coupant. S’assurer que les deux locquets sont
bien installés sur le produit.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Pour protéger le produit, vous devez retirer le boulon
et placer le bouchon de protection sur le boulon
lorsque le produit n’est pas utilisé.
Remplacer les lames coupantes
1. Pour retirer les lames coupantes - Veuillez dévisser le
corps principal , saisir avec précaution les extrémités
des lames coupantes et les tirer en dehors du corps
principal, évitant ainsi tout endommagement des
lames.
2. Pour attacher les lames coupantes - Veuillez saisir
avec précaution les extrémités des lames et les insérer
fermement dans le corps principal de l’appareil.
Veuillez enfin remettre le rasoir électrique dans son
emplacement initial.
Attention : Veuillez garder le capuchon de protection
en place lorsque le rasoir électrique n’est pas
utilisé pour éviter que des enfants ne se blessent
accidentellement.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
20 21
Retirer/ Mettre le boulon d’espacement
• Pour retirer le boulon d’espacement, tenir le produit
avec une main, prendre le boulon d’espacement
et mettre le pouce sur le haut du boulon, tirer le et
retirer le.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Pour attacher le boulon d’espacement, placer le sur
le bord coupant. S’assurer que les deux locquets sont
bien installés sur le produit.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Pour protéger le produit, vous devez retirer le boulon
et placer le bouchon de protection sur le boulon
lorsque le produit n’est pas utilisé.
Remplacer les lames coupantes
1. Pour retirer les lames coupantes - Veuillez dévisser le
corps principal , saisir avec précaution les extrémités
des lames coupantes et les tirer en dehors du corps
principal, évitant ainsi tout endommagement des
lames.
2. Pour attacher les lames coupantes - Veuillez saisir
avec précaution les extrémités des lames et les insérer
fermement dans le corps principal de l’appareil.
Veuillez enfin remettre le rasoir électrique dans son
emplacement initial.
Attention : Veuillez garder le capuchon de protection
en place lorsque le rasoir électrique n’est pas
utilisé pour éviter que des enfants ne se blessent
accidentellement.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
22 23
Vider le compartiment pour peluches
1) Tirer le compartiment pour peluche un peu vers le
bas et retirer le.
2) Vider le compartiment.
3) Replacer le compartiment dans son emplacement
d’origine.
Entretien et lames
1) Dévisser le fil du rasoir, le boulon et le bouchon de
protection, puis nettoyer les avec un chiffon un peu
mouillé.
2) Utiliser la brosse fournie avec ce produit pour enlever
les peluches restantes sur les lames.
3) Visser le fil du rasoir dans son emplacement d’origine
une fois que tous les produits sont bien secs.
4) Placer le boulon sur le produit.
Remarque :
• Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames.
Elles sont très coupantes et s’endommagent
facilement.
• Ne pas utiliser de liquides corrosifs. Il peuvent
endommager le produit.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : 2 piles de type 1.5 VAA
Voltage : 3V
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit en aucun cas être mis aux
ordures ménagères normales. Ce produit est
assujetti à la directive européenne
2012/19/EU.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service
de recyclage de votre commune. Respectez la
réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez
contacter votre centre de recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Il est interdit de jeter les piles/accus aux
ordures ménagères.
Chaque consommateur est légalement tenu de
rapporter les piles/accumulateurs à un point de collecte
de sa commune/son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement
écologique des piles et accus. Ne rejetez que des piles/
accus à l'état déchargé.
L'emballage est réalisé à l'aide de matériaux
écologiques qu'il est possible de confier aux
centres de recyclage proches de chez vous.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
22 23
Vider le compartiment pour peluches
1) Tirer le compartiment pour peluche un peu vers le
bas et retirer le.
2) Vider le compartiment.
3) Replacer le compartiment dans son emplacement
d’origine.
Entretien et lames
1) Dévisser le fil du rasoir, le boulon et le bouchon de
protection, puis nettoyer les avec un chiffon un peu
mouillé.
2) Utiliser la brosse fournie avec ce produit pour enlever
les peluches restantes sur les lames.
3) Visser le fil du rasoir dans son emplacement d’origine
une fois que tous les produits sont bien secs.
4) Placer le boulon sur le produit.
Remarque :
• Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames.
Elles sont très coupantes et s’endommagent
facilement.
• Ne pas utiliser de liquides corrosifs. Il peuvent
endommager le produit.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : 2 piles de type 1.5 VAA
Voltage : 3V
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit en aucun cas être mis aux
ordures ménagères normales. Ce produit est
assujetti à la directive européenne
2012/19/EU.
Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service
de recyclage de votre commune. Respectez la
réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez
contacter votre centre de recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Il est interdit de jeter les piles/accus aux
ordures ménagères.
Chaque consommateur est légalement tenu de
rapporter les piles/accumulateurs à un point de collecte
de sa commune/son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement
écologique des piles et accus. Ne rejetez que des piles/
accus à l'état déchargé.
L'emballage est réalisé à l'aide de matériaux
écologiques qu'il est possible de confier aux
centres de recyclage proches de chez vous.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
24 25
Introducción
Gracias por la compra de Beautural quitapelusas.
Este manual de instrucciones contiene información
importante sobre seguridad, uso y eliminación. Use el
producto como se describe y guarde las instrucciones
para futuras referencias. Si vende este quitapelusas o lo
regala a alguien, entregue también las instrucciones.
Descripción del aparato
5
6
3
4
1
2
7
8
1. Interruptor ON/OFF/
Velocidad
2. Cubierta del compartimento
de la batería
3. Colector de pelusas
4. Cuchillas de corte
5. Afeitadora
6. Espaciador ajustable
7. Cepillo de limpieza
8. Tapa de protección
Instrucciones de seguridad
Uso intencionado
Este producto sólo está autorizado para uso doméstico y
no para fines comerciales o industriales. Solo está diseñado
para lo descrito en estas instrucciones.
Instrucciones de seguridad
• Los niños no deben usar, limpiar o realizar tareas de
mantenimiento en el quitapelusas sin la supervisión de un
adulto.
• No exponga ni sumerja la afeitadora en agua. No utilice el
quitapelusas sobre telas húmedas.
• Asegúrese de que ningún objeto extraño penetre en el
quitapelusas.
• No intente abrir la carcasa de la afeitadora, excepto el
compartimento de la batería para reemplazar las pilas y la
lámina de afeitar para limpiar las cuchillas.
• ¡No engrase las cuchillas de corte! Se manchará la ropa.
• Quite las pilas si no va a usar el quitapelusas por un largo
periodo de tiempo.
• Si las pilas gotean, quítelas inmediatamente y limpie el
compartimento de las pilas con un paño seco.
• Utilice SÓLO el tipo de pila indicado en la sección
"Especificaciones" de este manual.
• No tire las pilas al fuego ni recargue las pilas para evitar
una posible explosión.
• Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los
bebés y niños pequeños para evitar que se las traguen.
En caso de ingesta, tome medidas inmediatas y póngase
en contacto con autoridades médicas para obtener
ayuda.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
24 25
Introducción
Gracias por la compra de Beautural quitapelusas.
Este manual de instrucciones contiene información
importante sobre seguridad, uso y eliminación. Use el
producto como se describe y guarde las instrucciones
para futuras referencias. Si vende este quitapelusas o lo
regala a alguien, entregue también las instrucciones.
Descripción del aparato
5
6
3
4
1
2
7
8
1. Interruptor ON/OFF/
Velocidad
2. Cubierta del compartimento
de la batería
3. Colector de pelusas
4. Cuchillas de corte
5. Afeitadora
6. Espaciador ajustable
7. Cepillo de limpieza
8. Tapa de protección
Instrucciones de seguridad
Uso intencionado
Este producto sólo está autorizado para uso doméstico y
no para fines comerciales o industriales. Solo está diseñado
para lo descrito en estas instrucciones.
Instrucciones de seguridad
• Los niños no deben usar, limpiar o realizar tareas de
mantenimiento en el quitapelusas sin la supervisión de un
adulto.
• No exponga ni sumerja la afeitadora en agua. No utilice el
quitapelusas sobre telas húmedas.
• Asegúrese de que ningún objeto extraño penetre en el
quitapelusas.
• No intente abrir la carcasa de la afeitadora, excepto el
compartimento de la batería para reemplazar las pilas y la
lámina de afeitar para limpiar las cuchillas.
• ¡No engrase las cuchillas de corte! Se manchará la ropa.
• Quite las pilas si no va a usar el quitapelusas por un largo
periodo de tiempo.
• Si las pilas gotean, quítelas inmediatamente y limpie el
compartimento de las pilas con un paño seco.
• Utilice SÓLO el tipo de pila indicado en la sección
"Especificaciones" de este manual.
• No tire las pilas al fuego ni recargue las pilas para evitar
una posible explosión.
• Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los
bebés y niños pequeños para evitar que se las traguen.
En caso de ingesta, tome medidas inmediatas y póngase
en contacto con autoridades médicas para obtener
ayuda.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
26 27
Objetos incluidos
1 x Quitapelusas
1 x Tapa de protección
2 x Cuchillas de corte
1 x Cepillo de limpieza
1 x Manual de instrucciones
Antes de utilizar el quitapelusas por primera vez,
compruebe el contenido del paquete para asegurarse
de que todas las piezas estén libres de daños visibles.
Manejo y Operación
Poner las pilas
Presione las lengüetas de la cubierta del compartimento
de la batería y empuje hacia abajo. Inserte 2 pilas AA
(no incluidas), prestando atención a la polaridad. Vuelva
a colocar la tapa del compartimento de la batería y el
quitapelusas estará listo para su uso.
Pruebas
• El quitapelusas puede dañar telas delicadas y
materiales muy suaves tales como angora. Antes de
quitar las pelusas, pruebe siempre en una pequeña
área de tela que no sea visible para confirmar que el
nivel de velocidad es el apropiado para la tela.
• Gire la tapa transparente del espaciador hasta el nivel
"Grueso" y luego empuje el interruptor de encendido
/ apagado / velocidad al nivel de velocidad 1. Para
probar la velocidad más adecuada para sus tejidos y
evitar daños en la prenda, se recomienda usar el nivel
de velocidad 1 y luego cambiar al nivel de velocidad 2.
Quitar pelusas
1. Ponga la prenda sobre una superficie plana, como
una tabla de planchar. Asegúrese de que la superficie
no tenga arrugas. De lo contrario, la prenda puede ser
dañada.
2. Gire el espaciador al nivel deseado o quítelo por
completo (consulte la sección "Extracción / fijación
del espaciador" de este manual).
• "Grueso" es para pelusas grandes y textiles gruesos;
5mm de distancia de las hojas de corte.
• "Delgado" es para pequeñas pelusas y tejidos finos; 3
mm de distancia de las hojas de corte.
• Quite el espaciador sólo para pelusas muy finas;
prácticamente sin separación de las cuchillas de corte.
3. Presione el interruptor de encendido / apagado /
velocidad hasta el nivel de velocidad deseado.
4. Guíe la lámina de afeitar ligeramente sobre el material.
Las pelusas se afeitarán y se recogerán en el colector
de pelusas.
5. Para apagar la afeitadora, vuelva a poner el interruptor
de encendido / apagado / velocidad en el nivel de
velocidad 0.
Nota:
• Vacíe el colector de pelusas con regularidad. El
colector de pelusas nunca debe estar más de
tres cuartas partes lleno. Un colector de pelusas
excesivamente lleno ralentizará las cuchillas
independientemente del nivel de batería que quede.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
26 27
Objetos incluidos
1 x Quitapelusas
1 x Tapa de protección
2 x Cuchillas de corte
1 x Cepillo de limpieza
1 x Manual de instrucciones
Antes de utilizar el quitapelusas por primera vez,
compruebe el contenido del paquete para asegurarse
de que todas las piezas estén libres de daños visibles.
Manejo y Operación
Poner las pilas
Presione las lengüetas de la cubierta del compartimento
de la batería y empuje hacia abajo. Inserte 2 pilas AA
(no incluidas), prestando atención a la polaridad. Vuelva
a colocar la tapa del compartimento de la batería y el
quitapelusas estará listo para su uso.
Pruebas
• El quitapelusas puede dañar telas delicadas y
materiales muy suaves tales como angora. Antes de
quitar las pelusas, pruebe siempre en una pequeña
área de tela que no sea visible para confirmar que el
nivel de velocidad es el apropiado para la tela.
• Gire la tapa transparente del espaciador hasta el nivel
"Grueso" y luego empuje el interruptor de encendido
/ apagado / velocidad al nivel de velocidad 1. Para
probar la velocidad más adecuada para sus tejidos y
evitar daños en la prenda, se recomienda usar el nivel
de velocidad 1 y luego cambiar al nivel de velocidad 2.
Quitar pelusas
1. Ponga la prenda sobre una superficie plana, como
una tabla de planchar. Asegúrese de que la superficie
no tenga arrugas. De lo contrario, la prenda puede ser
dañada.
2. Gire el espaciador al nivel deseado o quítelo por
completo (consulte la sección "Extracción / fijación
del espaciador" de este manual).
• "Grueso" es para pelusas grandes y textiles gruesos;
5mm de distancia de las hojas de corte.
• "Delgado" es para pequeñas pelusas y tejidos finos; 3
mm de distancia de las hojas de corte.
• Quite el espaciador sólo para pelusas muy finas;
prácticamente sin separación de las cuchillas de corte.
3. Presione el interruptor de encendido / apagado /
velocidad hasta el nivel de velocidad deseado.
4. Guíe la lámina de afeitar ligeramente sobre el material.
Las pelusas se afeitarán y se recogerán en el colector
de pelusas.
5. Para apagar la afeitadora, vuelva a poner el interruptor
de encendido / apagado / velocidad en el nivel de
velocidad 0.
Nota:
• Vacíe el colector de pelusas con regularidad. El
colector de pelusas nunca debe estar más de
tres cuartas partes lleno. Un colector de pelusas
excesivamente lleno ralentizará las cuchillas
independientemente del nivel de batería que quede.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
28 29
Extracción / fijación del espaciador
• Para quitar el espaciador, sostenga el quitapelusas
con una mano, agarre el espaciador, coloque el pulgar
sobre el borde del espaciador, tire del espaciador
hacia delante y quítelo.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Para fijar el espaciador, colóquelo en la cabeza de
corte y presiónelo firmemente. Asegúrese de que las
dos lengüetas pequeñas del espaciador se sujeten en
los dos rebajos del quitapelusas.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Para proteger la lámina de afeitar, retire el espaciador
y coloque la tapa protectora en la hoja de la afeitadora
cuando no utilice el quitapelusas.
Reemplazar las cuchillas de corte
1. Para quitar las cuchillas de corte: desenrosque la
lámina de la afeitadora, agarre con cuidado el borde
de las cuchillas de corte y extráigalas evitando dañar
las cuchillas.
2. Para colocar las cuchillas de corte: agarre el borde de
las cuchillas e inserte firmemente las cuchillas en el
cuerpo de la afeitadora. Finalmente, atornille la lámina
nuevamente en su lugar.
Advertencia: Mantenga la tapa protectora en su
lugar cuando la afeitadora no esté en uso para evitar
que los niños se lastimen accidentalmente.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
28 29
Extracción / fijación del espaciador
• Para quitar el espaciador, sostenga el quitapelusas
con una mano, agarre el espaciador, coloque el pulgar
sobre el borde del espaciador, tire del espaciador
hacia delante y quítelo.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Para fijar el espaciador, colóquelo en la cabeza de
corte y presiónelo firmemente. Asegúrese de que las
dos lengüetas pequeñas del espaciador se sujeten en
los dos rebajos del quitapelusas.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Para proteger la lámina de afeitar, retire el espaciador
y coloque la tapa protectora en la hoja de la afeitadora
cuando no utilice el quitapelusas.
Reemplazar las cuchillas de corte
1. Para quitar las cuchillas de corte: desenrosque la
lámina de la afeitadora, agarre con cuidado el borde
de las cuchillas de corte y extráigalas evitando dañar
las cuchillas.
2. Para colocar las cuchillas de corte: agarre el borde de
las cuchillas e inserte firmemente las cuchillas en el
cuerpo de la afeitadora. Finalmente, atornille la lámina
nuevamente en su lugar.
Advertencia: Mantenga la tapa protectora en su
lugar cuando la afeitadora no esté en uso para evitar
que los niños se lastimen accidentalmente.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
30 31
Vaciado del colector de pelusas
1) Tire del colector de pelusas un poco hacia abajo y
levántelo.
2) Vacíe las pelusas.
3) Vuelva a colocar el colector de pelusas en la
afeitadora.
Limpieza de la carcasa y las cuchillas de corte
1) Desenrosque la lámina de afeitar, el espaciador y
la tapa protectora y limpie las piezas con un paño
ligeramente húmedo.
2) Utilice el cepillo de limpieza suministrado para quitar
las pelusas y los restos de pelusa de las cuchillas de
corte.
3) Atornille la hoja de afeitar de nuevo cuando todas las
piezas estén completamente secas.
4) Vuelva a colocar el espaciador en la afeitadora.
Nota:
• Tenga cuidado al coger las cuchillas de corte. Están
muy afiladas y puede cortarse fácilmente.
• Nunca utilice líquidos corrosivos. Pueden dañar la
superficie de la afeitadora.
Especificaciones
Fuente de alimentación: 2 pilas AA tipo 1.5V
Voltaje: 3V
Eliminación
Eliminación del producto
Bajo ninguna circunstancia se debe desechar
este dispositivo en la basura normal. Este
producto está sujeto a las disposiciones de las
directivas europeas 2012/19/EU.
Elimine el dispositivo a través de una empresa o en un
punto limpio. Por favor, observe las normas actuales
en desecho de productos. Contacte con el centro
municipal de desechos si tiene cualquier duda.
Eliminación de las pilas
Las pilas usadas no pueden ser desechadas en la
basura doméstica.
Todos los consumidores están legalmente obligados
a desechar las pilas en un punto de recogida
proporcionado por su comunidad o en una tienda
al por menor. La finalidad de esta obligación es
asegurarse que las pilas son desechadas de una forma
no contaminante. Tire únicamente las pilas cuando
estén totalmente descargadas.
El embalaje está fabricado con material
respetuoso con el medio ambiente y puede
ser desechado en su centro de reciclaje local.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
30 31
Vaciado del colector de pelusas
1) Tire del colector de pelusas un poco hacia abajo y
levántelo.
2) Vacíe las pelusas.
3) Vuelva a colocar el colector de pelusas en la
afeitadora.
Limpieza de la carcasa y las cuchillas de corte
1) Desenrosque la lámina de afeitar, el espaciador y
la tapa protectora y limpie las piezas con un paño
ligeramente húmedo.
2) Utilice el cepillo de limpieza suministrado para quitar
las pelusas y los restos de pelusa de las cuchillas de
corte.
3) Atornille la hoja de afeitar de nuevo cuando todas las
piezas estén completamente secas.
4) Vuelva a colocar el espaciador en la afeitadora.
Nota:
• Tenga cuidado al coger las cuchillas de corte. Están
muy afiladas y puede cortarse fácilmente.
• Nunca utilice líquidos corrosivos. Pueden dañar la
superficie de la afeitadora.
Especificaciones
Fuente de alimentación: 2 pilas AA tipo 1.5V
Voltaje: 3V
Eliminación
Eliminación del producto
Bajo ninguna circunstancia se debe desechar
este dispositivo en la basura normal. Este
producto está sujeto a las disposiciones de las
directivas europeas 2012/19/EU.
Elimine el dispositivo a través de una empresa o en un
punto limpio. Por favor, observe las normas actuales
en desecho de productos. Contacte con el centro
municipal de desechos si tiene cualquier duda.
Eliminación de las pilas
Las pilas usadas no pueden ser desechadas en la
basura doméstica.
Todos los consumidores están legalmente obligados
a desechar las pilas en un punto de recogida
proporcionado por su comunidad o en una tienda
al por menor. La finalidad de esta obligación es
asegurarse que las pilas son desechadas de una forma
no contaminante. Tire únicamente las pilas cuando
estén totalmente descargadas.
El embalaje está fabricado con material
respetuoso con el medio ambiente y puede
ser desechado en su centro de reciclaje local.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
32 33
前書き
Beauturalの毛玉取り器をお買い上げいただき、誠にあ
りがとうございます。
安全の為ご使用の前に必ずこの取扱説明書をお読みい
ただき、正しくお使いください。
設備の説明
5
6
3
4
1
2
7
8
1. ON/OFF/スピードスイッチ
2. 電池ケース
3. ダストボックス
4. 内刃
5. 外刃
6. ふわふわガード
7. ブラシ
8. 保護カバー
安全説明
使用目的
本製品は、一般家庭用の毛玉取り器なので、その以外
の商業及び産業用途にご遠慮ください。
安全上のご注意
• お子様がご使用の際に、事故やけがの恐れがありま
すので、必ず大人と一緒に同行してください。
• 毛玉取り器を水没したり、濡れた生地に使用しない
でください。
• 毛玉取り器の内部に異物が混入することを避けてく
ださい。
• 毛玉取り器の電池の交換や刃の清掃以外に毛玉取り
器のカバーを取り外さないでください。
• 服を汚さないよう、毛玉取り器の刃にオイルをかけ
ないでください。
• 長時間毛玉取り器をご使用なさらない場合、電池を
取り出しください。
• 電池液が漏れた場合、乾いた布で電池ケースの中を
拭いてください。
• 電池タイプは取扱説明書の「仕様」をご参考くださ
い。
• 爆発を避ける為、電池を火の中に投げないでくださ
い。又、電池を再充電し使用しないでください。
• 電池をお子様の手の届かない場所に置いてくださ
い。万が一お子様が電池を飲み込んだ場合、すぐ病
院にご連絡ください。

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
32 33
前書き
Beauturalの毛玉取り器をお買い上げいただき、誠にあ
りがとうございます。
安全の為ご使用の前に必ずこの取扱説明書をお読みい
ただき、正しくお使いください。
設備の説明
5
6
3
4
1
2
7
8
1. ON/OFF/スピードスイッチ
2. 電池ケース
3. ダストボックス
4. 内刃
5. 外刃
6. ふわふわガード
7. ブラシ
8. 保護カバー
安全説明
使用目的
本製品は、一般家庭用の毛玉取り器なので、その以外
の商業及び産業用途にご遠慮ください。
安全上のご注意
• お子様がご使用の際に、事故やけがの恐れがありま
すので、必ず大人と一緒に同行してください。
• 毛玉取り器を水没したり、濡れた生地に使用しない
でください。
• 毛玉取り器の内部に異物が混入することを避けてく
ださい。
• 毛玉取り器の電池の交換や刃の清掃以外に毛玉取り
器のカバーを取り外さないでください。
• 服を汚さないよう、毛玉取り器の刃にオイルをかけ
ないでください。
• 長時間毛玉取り器をご使用なさらない場合、電池を
取り出しください。
• 電池液が漏れた場合、乾いた布で電池ケースの中を
拭いてください。
• 電池タイプは取扱説明書の「仕様」をご参考くださ
い。
• 爆発を避ける為、電池を火の中に投げないでくださ
い。又、電池を再充電し使用しないでください。
• 電池をお子様の手の届かない場所に置いてくださ
い。万が一お子様が電池を飲み込んだ場合、すぐ病
院にご連絡ください。

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
34 35
パッケージ内容
毛玉取り器×1
保護カバー×1
内刃 × 2
ブラシ×1
取扱説明書×1
毛玉取り器をご使用の前に、付属品が揃っているかご
確認ください。
取扱と操作
電池の入れかた
電池カバーを押しながら矢印の方向に外します。アル
カリ単3乾電池(別売)2本+ / - 表示に合わせて入れ
ます。電池カバーを元のように確実に取り付けますと、
毛玉取り器の使用開始ができます。
テスト
• 毛玉取り器は、アンゴラのような繊細な柔らかい生
地に損傷を与えますので、ご使用の前に目立たない
場所に適切は速度レベルをお試してからご使用くだ
さい。
• ふわふわガードは、生地の状態や毛玉の大きさによ
って、高さを段階に調節できます。細かく調節する
ことで、生地を傷めにくくすることができます。
毛玉の取りかた
1. 毛玉を取りたい部分を平らなところにおき、服の表
面にしわがないことをご確認してください。そうし
ないと、服が損害することがあります。
2. ふわふわガードを適切な段階に調節あるいは取り外
します。(具体的内容は「ふわふわガードの取付」
をご参考ください。)
• 毛足が長い生地、毛玉が大きい場合、ふわふわガー
ドを「高い」調節すると、内刃と服の距離が5mm
があります。
• ふわふわガードを「低い」調節すると、細かい織物
や服の毛玉が小さい場合にご使用します。内刃と服
の距離が3mmがあります。
• ふわふわガードを取り外すと、内刃と服の距離がな
く、柔らかい繊細な生地にご使用されます。
3. ON/OFF/スピードスイッチを適合な速度レベルに設
定ください。
4.刃部を強く押しつけずに、ゆっくりと生地の上に移
動しながら毛玉を取り、ダストボックスに収めます。
5. 毛玉取り器の電源を切るには、ON/OFF/スピードス
イッチを押し、速度のレベルを0に戻します。
ご注意:
• 定期的にダストBOXを清掃してください。ダスト
ボックスが4分の 3以上になった場合、電池残量
と関係なく内刃が遅くなります。

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
34 35
パッケージ内容
毛玉取り器×1
保護カバー×1
内刃 × 2
ブラシ×1
取扱説明書×1
毛玉取り器をご使用の前に、付属品が揃っているかご
確認ください。
取扱と操作
電池の入れかた
電池カバーを押しながら矢印の方向に外します。アル
カリ単3乾電池(別売)2本+ / - 表示に合わせて入れ
ます。電池カバーを元のように確実に取り付けますと、
毛玉取り器の使用開始ができます。
テスト
• 毛玉取り器は、アンゴラのような繊細な柔らかい生
地に損傷を与えますので、ご使用の前に目立たない
場所に適切は速度レベルをお試してからご使用くだ
さい。
• ふわふわガードは、生地の状態や毛玉の大きさによ
って、高さを段階に調節できます。細かく調節する
ことで、生地を傷めにくくすることができます。
毛玉の取りかた
1. 毛玉を取りたい部分を平らなところにおき、服の表
面にしわがないことをご確認してください。そうし
ないと、服が損害することがあります。
2. ふわふわガードを適切な段階に調節あるいは取り外
します。(具体的内容は「ふわふわガードの取付」
をご参考ください。)
• 毛足が長い生地、毛玉が大きい場合、ふわふわガー
ドを「高い」調節すると、内刃と服の距離が5mm
があります。
• ふわふわガードを「低い」調節すると、細かい織物
や服の毛玉が小さい場合にご使用します。内刃と服
の距離が3mmがあります。
• ふわふわガードを取り外すと、内刃と服の距離がな
く、柔らかい繊細な生地にご使用されます。
3. ON/OFF/スピードスイッチを適合な速度レベルに設
定ください。
4.刃部を強く押しつけずに、ゆっくりと生地の上に移
動しながら毛玉を取り、ダストボックスに収めます。
5. 毛玉取り器の電源を切るには、ON/OFF/スピードス
イッチを押し、速度のレベルを0に戻します。
ご注意:
• 定期的にダストBOXを清掃してください。ダスト
ボックスが4分の 3以上になった場合、電池残量
と関係なく内刃が遅くなります。

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
36 37
ふわふわガードの取付
• ふわふわガードを取り外す時、片手は毛玉取り器の
ハンドルを握り、もう片手はふわふわガード上部分
を握り、少し力を強めて外に取り出してください。
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• ふわふわガードを取り付ける時、外刃の両側に凸凹
に合わせながらふわふわガードをお取り付けくださ
い。
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• 外刃を保護する為に、毛玉取り器をご使用なさらな
い場合、ふわふわガードを取り、保護カバーをお取
り付けください。
内刃を替える方法
1. 内刃を取り外す-外刃を取り外し、内刃を損なうこ
とを避けて内刃の縁をしっかりつかんで抜いてくだ
さい。
2. 替刃を取り付ける-替刃をつかんで、本体に取り付
けて、そして、外刃を取り付けてください。
ご注意:子供の怪我を防ぐために、製品を使用しな
い場合は、保護カバーを付けてください。

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
36 37
ふわふわガードの取付
• ふわふわガードを取り外す時、片手は毛玉取り器の
ハンドルを握り、もう片手はふわふわガード上部分
を握り、少し力を強めて外に取り出してください。
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• ふわふわガードを取り付ける時、外刃の両側に凸凹
に合わせながらふわふわガードをお取り付けくださ
い。
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• 外刃を保護する為に、毛玉取り器をご使用なさらな
い場合、ふわふわガードを取り、保護カバーをお取
り付けください。
内刃を替える方法
1. 内刃を取り外す-外刃を取り外し、内刃を損なうこ
とを避けて内刃の縁をしっかりつかんで抜いてくだ
さい。
2. 替刃を取り付ける-替刃をつかんで、本体に取り付
けて、そして、外刃を取り付けてください。
ご注意:子供の怪我を防ぐために、製品を使用しな
い場合は、保護カバーを付けてください。

EN
DE
FR
ES
JP
IT
39
EN
DE
FR
ES
JP
IT
38
ダストボックスをきれいにする
1. ダストボックスを下の方向に引きながら、取り出し
ます。
2. たまった毛玉を捨てます。
3. ダストボックスを元に取り付けます。
内刃と外刃を清掃する
1.ふわふわガードをはずし、外刃を反時計回して取り
外し、やや湿ったタオルでこれらの部品を拭きます。
2.付属品のブラシで刃上の毛玉をきれいにします。
3.清掃終わりましたら、全ての部品を元通りに取り付
けします。
4. ふわふわガードを取り付けます。
ご注意:
• 刃はとても鋭利ですので、けがをしないよう慎重
に清掃してください。
• 腐食性液体で毛玉取り器を清掃しないでください。
毛玉取り器の本体に損害が与えます。
仕様
電池タイプ:アルカリ単3乾電池(AA)×2
電圧:3V
Introduzione
Grazie per aver acquistato il Levapelucchi Beautural.
Questo manuale di istruzioni fornisce importanti
indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Usare
il prodotto come descritto e conservare il manuale per il
futuro. Se venderai o regalerai questo prodotto ad altre
persone, ricordati di fornire anche questo manuale.
Descrizione del Prodotto
5
6
3
4
1
2
7
8
1. Interruttore ON/OFF/
Velocità
2. Vano Batterie
3. Contenitore di Pelucchi
4. Lame
5. Superficie di taglio
6. Distanziatore Regolabile
7. Spazzola
8. Cappuccio di Protezione

EN
DE
FR
ES
JP
IT
39
EN
DE
FR
ES
JP
IT
38
ダストボックスをきれいにする
1. ダストボックスを下の方向に引きながら、取り出し
ます。
2. たまった毛玉を捨てます。
3. ダストボックスを元に取り付けます。
内刃と外刃を清掃する
1.ふわふわガードをはずし、外刃を反時計回して取り
外し、やや湿ったタオルでこれらの部品を拭きます。
2.付属品のブラシで刃上の毛玉をきれいにします。
3.清掃終わりましたら、全ての部品を元通りに取り付
けします。
4. ふわふわガードを取り付けます。
ご注意:
• 刃はとても鋭利ですので、けがをしないよう慎重
に清掃してください。
• 腐食性液体で毛玉取り器を清掃しないでください。
毛玉取り器の本体に損害が与えます。
仕様
電池タイプ:アルカリ単3乾電池(AA)×2
電圧:3V
Introduzione
Grazie per aver acquistato il Levapelucchi Beautural.
Questo manuale di istruzioni fornisce importanti
indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Usare
il prodotto come descritto e conservare il manuale per il
futuro. Se venderai o regalerai questo prodotto ad altre
persone, ricordati di fornire anche questo manuale.
Descrizione del Prodotto
5
6
3
4
1
2
7
8
1. Interruttore ON/OFF/
Velocità
2. Vano Batterie
3. Contenitore di Pelucchi
4. Lame
5. Superficie di taglio
6. Distanziatore Regolabile
7. Spazzola
8. Cappuccio di Protezione

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
40 41
Istruzioni per la Sicurezza
Prescrizioni per l’Uso
Questo prodotto è realizzato per il solo uso domestico e
non per contesti industriali o commerciali. Deve essere
usato solo come descritto in queste istruzioni.
Informazioni per la Sicurezza
• I bambini senza la supervisione di un adulto non
devono usare, pulire o maneggiare il Levapelucchi.
• Non bagnare o immergere in acqua il Levapelucchi.
Non usarlo su superfici umide.
• Accertarsi che niente entri dentro il Levapelucchi.
• Non tentare di aprire il Levapelucchi, ma rimuovere solo
il vano batterie, per sostituirle, e la parte delle lamette,
per pulirle.
• Non usare oli o grassi sulle lame! I vestiti si potrebbero
macchiare.
• Rimuovere le batterie se non si intende usare
l’apparecchio per molto tempo.
• Se le batterie perdono, rimuoverle immediatamente e
pulire il vano con un panno asciutto.
• Usare SOLO il tipo di batterie indicato nelle “Specifiche
Tecniche” di questo manuale.
• Non gettare le batterie nel fuoco. Non ricaricare le
batterie per evitare esplosioni.
• Tenere sempre le batterie lontano dalla portata di
neonati e bambini piccoli per evitare che le ingeriscano.
Se ingerite, intervenire immediata mente e contattare
al più presto il personale medico.
Strumenti Inclusi
1 x Levapelucchi
1 x Cappuccio Protettivo
2 x Lame
1 x Spazzola
1 x Manuale di Istruzioni
Prima di usare il Levapelucchi per la prima volta,
controllare che tutti gli strumenti inclusi siano presenti e
non abbiano danni visibili.
Utilizzo e Operazioni
Inserire le Batterie
Premere la linguetta del vano batterie verso il basso.
Inserire 2 batterie AA (non incluse), stando attenti alla
polarità. Richiudere la copertura del vano batterie e il
Levapelucchi sarà pronto per l’uso.
Prova
• Il Levapelucchi potrebbe danneggiare tessuti molto
delicati e soffici come l’angora. Prima di rimuovere
i pelucchi, fare una prova in un punto nascosto alla
vista, per capire quale velocità è più appropriata al
tipo di prodotto da trattare.
• Girare la copertura trasparente del distanziatore per
metterla sul livello “Spesso” e poi premere l’interruttore
On/Off/Velocità alla velocità 1. Per provare la
velocità ideale per il tessuto e evitare di danneggiare
l’indumento, si raccomanda di usare inizialmente la
velocità 1 e poi,in caso, passare alla velocità 2.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
40 41
Istruzioni per la Sicurezza
Prescrizioni per l’Uso
Questo prodotto è realizzato per il solo uso domestico e
non per contesti industriali o commerciali. Deve essere
usato solo come descritto in queste istruzioni.
Informazioni per la Sicurezza
• I bambini senza la supervisione di un adulto non
devono usare, pulire o maneggiare il Levapelucchi.
• Non bagnare o immergere in acqua il Levapelucchi.
Non usarlo su superfici umide.
• Accertarsi che niente entri dentro il Levapelucchi.
• Non tentare di aprire il Levapelucchi, ma rimuovere solo
il vano batterie, per sostituirle, e la parte delle lamette,
per pulirle.
• Non usare oli o grassi sulle lame! I vestiti si potrebbero
macchiare.
• Rimuovere le batterie se non si intende usare
l’apparecchio per molto tempo.
• Se le batterie perdono, rimuoverle immediatamente e
pulire il vano con un panno asciutto.
• Usare SOLO il tipo di batterie indicato nelle “Specifiche
Tecniche” di questo manuale.
• Non gettare le batterie nel fuoco. Non ricaricare le
batterie per evitare esplosioni.
• Tenere sempre le batterie lontano dalla portata di
neonati e bambini piccoli per evitare che le ingeriscano.
Se ingerite, intervenire immediata mente e contattare
al più presto il personale medico.
Strumenti Inclusi
1 x Levapelucchi
1 x Cappuccio Protettivo
2 x Lame
1 x Spazzola
1 x Manuale di Istruzioni
Prima di usare il Levapelucchi per la prima volta,
controllare che tutti gli strumenti inclusi siano presenti e
non abbiano danni visibili.
Utilizzo e Operazioni
Inserire le Batterie
Premere la linguetta del vano batterie verso il basso.
Inserire 2 batterie AA (non incluse), stando attenti alla
polarità. Richiudere la copertura del vano batterie e il
Levapelucchi sarà pronto per l’uso.
Prova
• Il Levapelucchi potrebbe danneggiare tessuti molto
delicati e soffici come l’angora. Prima di rimuovere
i pelucchi, fare una prova in un punto nascosto alla
vista, per capire quale velocità è più appropriata al
tipo di prodotto da trattare.
• Girare la copertura trasparente del distanziatore per
metterla sul livello “Spesso” e poi premere l’interruttore
On/Off/Velocità alla velocità 1. Per provare la
velocità ideale per il tessuto e evitare di danneggiare
l’indumento, si raccomanda di usare inizialmente la
velocità 1 e poi,in caso, passare alla velocità 2.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
42 43
Eliminare i Pelucchi
1. Stendere l’indumento su una superficie piana, come
un asse da stiro. Accertarsi che la superficie non abbia
pieghe. Altrimenti il tessuto si potrebbe rovinare.
2. Girare la mascherina del distanziatore sul livello
desiderato o rimuoverlo completamente (consulta
la sezione “Rimuovere/Attaccare il distanziatore in
questo manuale).
• “Spesso” è adatto per trame grezze e spesse; la
distanza dalle lame è di 5mm.
• “Sottile” è adatto per filamenti e trame sottili; la
distanza dalle lame è di 3mm.
• Rimuovere il distanziatore solo per filamenti davvero
fini; non c’è in pratica distanza tra le lame e il tessuto.
3. Premere l’interruttore On/Off/Velocità per impostare
la velocità desiderata.
4. Far passare la superficie di taglio sul tessuto con
delicatezza, senza esercitare alcuna pressione.
Pelucchi e nodi saranno tagliati via e finiranno nel
contenitore apposito.
5. Per spegnere il Levapelucchi, premere l’interruttore
On/Off/Velocità sul livello 0.
Note:
• Svuotare regolarmente il contenitore dei pelucchi.
Non dovrebbe mai riempirsi per più di ¾. Se il
contenitore è troppo pieno rallenterà la velocità di
azione delle lame indipendentemente dal livello di
carica delle batterie.
Rimuovere/Attaccare il Distanziatore
• Per rimuovere il distanziatore, impugnare il
Levapelucchi con una mano, afferrare con l’altra il
distanziatore; mettere il pollice sull’attaccatura del
distanziatore e tirarlo in avanti fino a rimuoverlo.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Per attaccare il distanziatore, posizionarlo sulla testina
tagliente e premere. Accertarsi che i due piccoli
dentini della mascherina del distanziatore si incastrino
nei due agganci del Levapelucchi.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Per proteggere le lamette, bisogna rimuovere la
mascherina del distanziatore e inserire il cappuccio
protettivo sulle lamette quando non si usa il
Levapelucchi.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
42 43
Eliminare i Pelucchi
1. Stendere l’indumento su una superficie piana, come
un asse da stiro. Accertarsi che la superficie non abbia
pieghe. Altrimenti il tessuto si potrebbe rovinare.
2. Girare la mascherina del distanziatore sul livello
desiderato o rimuoverlo completamente (consulta
la sezione “Rimuovere/Attaccare il distanziatore in
questo manuale).
• “Spesso” è adatto per trame grezze e spesse; la
distanza dalle lame è di 5mm.
• “Sottile” è adatto per filamenti e trame sottili; la
distanza dalle lame è di 3mm.
• Rimuovere il distanziatore solo per filamenti davvero
fini; non c’è in pratica distanza tra le lame e il tessuto.
3. Premere l’interruttore On/Off/Velocità per impostare
la velocità desiderata.
4. Far passare la superficie di taglio sul tessuto con
delicatezza, senza esercitare alcuna pressione.
Pelucchi e nodi saranno tagliati via e finiranno nel
contenitore apposito.
5. Per spegnere il Levapelucchi, premere l’interruttore
On/Off/Velocità sul livello 0.
Note:
• Svuotare regolarmente il contenitore dei pelucchi.
Non dovrebbe mai riempirsi per più di ¾. Se il
contenitore è troppo pieno rallenterà la velocità di
azione delle lame indipendentemente dal livello di
carica delle batterie.
Rimuovere/Attaccare il Distanziatore
• Per rimuovere il distanziatore, impugnare il
Levapelucchi con una mano, afferrare con l’altra il
distanziatore; mettere il pollice sull’attaccatura del
distanziatore e tirarlo in avanti fino a rimuoverlo.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Per attaccare il distanziatore, posizionarlo sulla testina
tagliente e premere. Accertarsi che i due piccoli
dentini della mascherina del distanziatore si incastrino
nei due agganci del Levapelucchi.
Pull to open
Thick Thin
Regulator
• Per proteggere le lamette, bisogna rimuovere la
mascherina del distanziatore e inserire il cappuccio
protettivo sulle lamette quando non si usa il
Levapelucchi.

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
44 45
Cambiare le lame
1. Per rimuovere le lame: svita la mascherina e con
attenzione afferra dai bordi le lame tirandole fuori;
non danneggiarle.
2. Per montare le lame: afferrale dai bordi e bloccale
saldamente nel corpo del rasoio. Poi, riavviata la
mascherina.
Attenzione: Quando non usi il rasoio, coprilo con
il cappuccio protettivo per evitare che i bambini si
facciano male.
Svuotare il Contenitore di Pelucchi
1) Tirare il contenitore di pelucchi un po’ verso il basso e
poi estrarlo.
2) Svuotare i residui di tessuto.
3) Inserire nuovamente il contenitore nel Levapelucchi.
Pulire L’alloggiamento e le Lame
1) Svitare le lamine, il distanziatore e il cappuccio
protettivo e pulire tutte le parti con un panno
leggermente umido.
2) Usare la spazzola ufficiale in dotazione per rimuovere
residui di pelucchi dalle lame.
3) Avvitare le lamette quando tutte le parti sono
completamente asciutte.
4) Rimettere il distanziatore sulle lamette.
Note:
• Fare attenzione quando si maneggiano le lamette.
Sono molto affilare e possono danneggiarsi
facilmente.
• Non usare mai detergenti corrosivi. Potrebbero
danneggiare la superficie del Levapelucchi.
Specifiche Tecniche
Alimentazione: 2 x batterie AA da 1.5V
Tensione: 3V

EN
DE
FR
ES
JP
IT
EN
DE
FR
ES
JP
IT
44 45
Cambiare le lame
1. Per rimuovere le lame: svita la mascherina e con
attenzione afferra dai bordi le lame tirandole fuori;
non danneggiarle.
2. Per montare le lame: afferrale dai bordi e bloccale
saldamente nel corpo del rasoio. Poi, riavviata la
mascherina.
Attenzione: Quando non usi il rasoio, coprilo con
il cappuccio protettivo per evitare che i bambini si
facciano male.
Svuotare il Contenitore di Pelucchi
1) Tirare il contenitore di pelucchi un po’ verso il basso e
poi estrarlo.
2) Svuotare i residui di tessuto.
3) Inserire nuovamente il contenitore nel Levapelucchi.
Pulire L’alloggiamento e le Lame
1) Svitare le lamine, il distanziatore e il cappuccio
protettivo e pulire tutte le parti con un panno
leggermente umido.
2) Usare la spazzola ufficiale in dotazione per rimuovere
residui di pelucchi dalle lame.
3) Avvitare le lamette quando tutte le parti sono
completamente asciutte.
4) Rimettere il distanziatore sulle lamette.
Note:
• Fare attenzione quando si maneggiano le lamette.
Sono molto affilare e possono danneggiarsi
facilmente.
• Non usare mai detergenti corrosivi. Potrebbero
danneggiare la superficie del Levapelucchi.
Specifiche Tecniche
Alimentazione: 2 x batterie AA da 1.5V
Tensione: 3V

EN
DE
FR
ES
JP
IT
46
Smaltimento
Smaltimento dell’elettrodomestico
Non gettare mai l’elettrodomestico tra i
normali rifiuti domestici. Lo smaltimento di
questo prodotto è regolato dalla direttiva
europea 2012/19/EU.
Per lo smaltimento dell’elettrodomestico, contattare
un’agenzia di smaltimento specializzata o il comune. Si
invita a rispettare le norme vigenti sullo smaltimento
dei rifiuti. Contattare il centro smaltimento rifiuti della
propria area per informazioni e assistenza.
Smaltimento delle batterie
Le batterie usate non vanno smaltite insieme
agli altri rifiuti domestici.
Tutti sono tenuti a disfarsi delle batterie nelle zone
di smaltimento del proprio comune o nei negozi
attrezzati.
Le norme per lo smaltimento delle batterie sono fatte
per evitare qualsiasi rischio di inquinamento. Le batterie
vanno smaltite solo quando sono completamente
scariche.
La confezione è fatta di materiale riciclabile e
può essere smaltita nell’apposita raccolta
differenziata.
CE Declaration of Conformity
We, 1byone Products Inc., confirm that the appliance
as detailed below does comply with all essential
requirements of the EMC directive 2014/30/EU and
governing EU-regulations as mentioned below.
Article Description: Fabric Shaver
Brand Name: BEAUTURAL
Model Number: 719EU-0001, LT-144
Applicable Standard(s):
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Ray Tang
Department Managerr

EN
DE
FR
ES
JP
IT
46
Smaltimento
Smaltimento dell’elettrodomestico
Non gettare mai l’elettrodomestico tra i
normali rifiuti domestici. Lo smaltimento di
questo prodotto è regolato dalla direttiva
europea 2012/19/EU.
Per lo smaltimento dell’elettrodomestico, contattare
un’agenzia di smaltimento specializzata o il comune. Si
invita a rispettare le norme vigenti sullo smaltimento
dei rifiuti. Contattare il centro smaltimento rifiuti della
propria area per informazioni e assistenza.
Smaltimento delle batterie
Le batterie usate non vanno smaltite insieme
agli altri rifiuti domestici.
Tutti sono tenuti a disfarsi delle batterie nelle zone
di smaltimento del proprio comune o nei negozi
attrezzati.
Le norme per lo smaltimento delle batterie sono fatte
per evitare qualsiasi rischio di inquinamento. Le batterie
vanno smaltite solo quando sono completamente
scariche.
La confezione è fatta di materiale riciclabile e
può essere smaltita nell’apposita raccolta
differenziata.
CE Declaration of Conformity
We, 1byone Products Inc., confirm that the appliance
as detailed below does comply with all essential
requirements of the EMC directive 2014/30/EU and
governing EU-regulations as mentioned below.
Article Description: Fabric Shaver
Brand Name: BEAUTURAL
Model Number: 719EU-0001, LT-144
Applicable Standard(s):
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Ray Tang
Department Managerr

UKCA Declaration of Conformity
We, 1byone Products Inc., confirm that the appliance
as detailed below does comply with all essential
requirements of the relevant U.K. legislation for UKCA-
marking and governing UK-regulations as mentioned
below.
Article Description: Fabric Shaver
Brand Name: BEAUTURAL
Model Number: 719UK-0001, LT-144
Applicable Standard(s):
BS EN 55014-1
BS EN 55014-2
BS EN 61000-3-2
BS EN 61000-3-3
Ray Tang
Department Manager
Customer Service/Kundenservice
Service Clients/Atención al cliente/
Assistenza Clienti
UNITED STATES
Phone: +1 909-391-3888
(Mon-Fri 9:00am - 5:00pm PST)
Email: ushelp@1byonebros.com
CANADA Email: cahelp@1byonebros.com
UNITED KINGDOM
Phone: +44 158 241 2681
(Mon-Fri 9:00am - 6:00pm UTC)
Email: ukhelp@1byonebros.com
GERMANY/FRANCE
ITALY/SPAIN
Email: euhelp@1byonebros.com
BRAND OWNER
1byone Products Inc.
1230 E Belmont Street, Ontario, CA, USA 91761
Customer Service: +1 909-391-3888
www.1byonebros.com
EUROPEAN REPRESENTATIVE
REPEC
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
Unit 3d North Point House, North Point
Business Park, New Mallow Road, Cork, T23
AT2P, Ireland
BRITISH REPRESENTATIVE
REPUK
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK

UKCA Declaration of Conformity
We, 1byone Products Inc., confirm that the appliance
as detailed below does comply with all essential
requirements of the relevant U.K. legislation for UKCA-
marking and governing UK-regulations as mentioned
below.
Article Description: Fabric Shaver
Brand Name: BEAUTURAL
Model Number: 719UK-0001, LT-144
Applicable Standard(s):
BS EN 55014-1
BS EN 55014-2
BS EN 61000-3-2
BS EN 61000-3-3
Ray Tang
Department Manager
Customer Service/Kundenservice
Service Clients/Atención al cliente/
Assistenza Clienti
UNITED STATES
Phone: +1 909-391-3888
(Mon-Fri 9:00am - 5:00pm PST)
Email: [email protected]
CANADA Email: [email protected]
UNITED KINGDOM
Phone: +44 158 241 2681
(Mon-Fri 9:00am - 6:00pm UTC)
Email: [email protected]
GERMANY/FRANCE
ITALY/SPAIN
Email: [email protected]
BRAND OWNER
1byone Products Inc.
1230 E Belmont Street, Ontario, CA, USA 91761
Customer Service: +1 909-391-3888
www.1byonebros.com
EUROPEAN REPRESENTATIVE
REPEC
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
Unit 3d North Point House, North Point
Business Park, New Mallow Road, Cork, T23
AT2P, Ireland
BRITISH REPRESENTATIVE
REPUK
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK

1byone Products Inc.
1230 E Belmont Street, Ontario, CA, USA 91761
Customer Service: +1 909-391-3888
www.1byonebros.com
Made in China
Fabric Shaver
Instruction Manual/ Bedienungsanleitung/ Manuel d'instructions
Manual de instrucciones/
取扱説明書
/ Manuale di istruzioni

