Hoover CH54115 Commercial HushTone Upright Vacuum Cleaner

User Manual

For CH54115. Additionally, the document applies to other Hoover models: CH54013, CH54113, CH54015

PDF File Manual, 72 pages, Read Online | Download pdf file

CH54115 photo
background
HUSHTONE
User Manual
BAGGED UPRIGHT
For use with models
CH54013, CH54113,
CH54015, CH54115
IMPORTANT: Read carefully before assembly and use. This product is intended for commercial use only.
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...
Loading page 57...
Loading page 58...
Loading page 59...
Loading page 60...
Loading page 61...
Loading page 62...
Loading page 63...
Loading page 64...
Loading page 65...
Loading page 66...
Loading page 67...
Loading page 68...
Loading page 69...
Loading page 70...
Loading page 71...
Loading page 72...

Other documents for Hoover CH54115

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications

Hoover CH54115 Questions and Answers


#1 Interested, but the description is useless. How long is the hose, really (before the unit tips over)? What attachments are included? Bag type?

Hose is 8' long. Bag styles are CU2, High filtration #AH10243 , or lower filtration #AH10143 your choice.
More info Below.
Brushroll Shutoff Yes
Full Indicator Yes
Performance Check Indicator Yes
Cord Length Serviceable pigtail; 40 Feet
Sound Level Quiet
Filtration HEPA
Filtration Efficiency 99.97 A percentage-based UOM.
Filtration Features Rinseable
Grip Type Comfort Grip Handle
Hose Length 8 Feet
Hose Type Stretch
Motor Amps 10 Amps
Motor Volts 12 Volts
Motor Watts 1200 Watts
Height Adjustment 4 Level
Nozzle Width 13 Inches
Scatter Guard Yes
Color Gray
Product Weight 18.5 Pounds
Wand Yes

User Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : HUSHTONE User Manual BAGGED UPRIGHT For use with models CH54013 CH54113 CH54015 CH54115 IMPORTANT Read carefully before assembly and use This product is intended for commercial use only
  • Page 2 - English - : Welcome Thank you for choosing a HOOVER Commercial product IF YOU NEED ASSISTANCE Please call 18009449200 to speak with a customer service representative MonFri 8am7pm EST or visit our website at hoovercommericalcom
  • Page 3 - English - : Table of Contents Safety Instructions 4 Product Features 8 Tools 1011 Attaching the Tools 11 Getting Started 12 Maintenance 14 Performance Indicator 14 How to Replace the Filter Bag 15 How to Check for Clogs 16 Filters 1719 HEPA Media Final Filter 17 HexaGuard Activated Carbon Filter 18 Inlet Filter 19 Removing Brushroll amp Belt 20 Troubleshooting 22 Warranty 23 French 25 Spanish 49
  • Page 4 - English - : IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR INJURY Fully assemble before operating Operate cleaner only at voltage specified on data plate on back of cleaner Do not leave appliance when plugged in Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing Do not use outdoors or on wet surfaces Do not allow to be used as a toy Not intended for use by children age 12 and under Close supervision is necessary when used near children To avoid injury or damage keep children away from product and do not allow children to place fingers or other objects into any openings Use only as described in this manual Use only manufacturers recommended attachments and products Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use Do not pull or carry by cord use cord as handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle plug or appliance with wet hands Do not put any objects into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Brushroll continues to rotate when in the upright position Turn off all controls before unplugging Use extra care when cleaning on stairs To avoid personal injury or damage and to prevent the cleaner from falling always place cleaner at bottom of stairs or on floor Do not place cleaner on stairs or furniture as it may result in injury or damage Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or fine wood sandings or use in areas where they may be present Connect to a properly grounded outlet only See Grounding instructions Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without Filter Bag andor Filters in place WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm WASH HANDS AFTER USING Make sure your extension cord is in good condition and is the correct size for your appliance Table A shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating Use only threewire SJ or SJTtype cords that have threeprong grounding plugs and grounding receptacles that accept the appliances plug
  • Page 5 - English - : SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk or personal injury due to a loose connection between the appliances plug and the extension cord firmly and fully attach the appliance plug to the extension cord Periodically check the connection while operating to ensure it is fully attached Do not use an extension cord that provides a loose connection A loose connection may result in overheating fire and increase the risk of burning To reduce the risk of disconnection of the appliance cord from the extension cord during operating Make a knot as shown in Figure 1 Maintain Appliance With Care Inspect extension cords periodically and replace if damaged CAUTION TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE Avoid picking up hard sharp objects with this product as they may cause damage Store appropriately indoors in a dry place Do not expose machine to freezing temperatures Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright position To avoid damage to carpet rugs and flooring avoid tipping cleaner or setting it on furniture fringed area rugs or carpeted stairs during tool use Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage Figure 1 A TIE CORD AS SHOWN CORD SET V CORD B CONNECT PLUG AND RECEPTACLE
  • Page 6 - English - : GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded If it should malfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock This appliance is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor B and grounding plug AFig1 The plug must be inserted into an appropriate outlet C that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinancesFig 1 WARNING Improper connection of the equipmentgrounding conductor can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the appliance if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician This appliance is for use on a nominal 120volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug A illustrated in Fig 1 A temporary adapter D may be used to connect this plug to a 2pole receptacle E if a properly grounded outlet is not available Fig 2 The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet C can be installed by a qualified electrician Fig 1 The green colored rigid ear lug or the like F extending from the adapter must be connected to a permanent ground G such as a properly grounded outlet box cover Fig 2 Whenever the adapter is used it must be held in place by a metal screw Note In Canada the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code Figure 1 Figure 2 A B C E F G D D
  • Page 7 - English - : SAFETY INSTRUCTIONS EXTENSION CORD GUIDELINE Do not use appliance with damaged cords or plugs When servicing refer to a qualified electrician or service person only Use only identical replacement parts Make sure your extension cord is in good condition and is the correct size for your appliance Table A shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized extension cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating Table AMinimum Gauge Extension Cords Ampere Rating Volts Total length of cord 762 m 25 ft 1524 m 50ft 3048 m 100 ft 4572 m 150 ft More than A Not more than A 120 V mm AWG 0 6 082 18 13 16 13 16 21 14 6 10 082 18 13 16 21 14 33 12 10 12 082 18 13 16 21 14 33 12
  • Page 8: Product Features Carton Contents A Vacuum Assembly B Handle C Crevice Tool D Dusting Brush E Filter Bag F Extension Cord User Manual Quick Guide
  • Page 10 - English - : Tools Upholstery Tool For upholstered furniture draperies mattresses clothing and carpeted stairs Crevice Tool For extended reach into tight spaces corners and along edges of dresser drawers furniture stairs and baseboards Accessory tools can be used with the quick clean builtin wand or at the hose end CAUTION NOT TO BE USED FOR GROOMING A PET
  • Page 11 - English - : TOOLS For extended reach remove wand from holder by pulling straight up and out To use hose end press release tab and pull from wand handle Push tools firmly into wand end When finished twist and pull to remove Push tools firmly into hose end When finished twist and pull to remove Attaching the Tools CAUTION BRUSHROLL CONTINUES TO TURN WHILE VACUUM IS TURNED ON AND HANDLE IS IN UPRIGHT POSITION TO AVOID DAMAGE TO CARPET RUGS FURNITURE AND FLOORING AVOID TIPPING VACUUM OR SETTING IT ON FURNITURE FRINGED AREA RUGS OR CARPETED STAIRS DURING USE
  • Page 12 - English - : Getting Started Insert Handle Check to ensure filter bag is secure in bag door Press tab to lock handle into place Rotate height adjust lever to desired level If vacuum is difficult to push turn knob to next higher setting To reduce the risk of disconnection of the appliance cord from the extension cord d u r ing op e rating ma k e a knot as shown on page 5 in Figure 1 Insert Accessory Tools WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURYUNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING
  • Page 13 - English - : GETTING STARTED Wrap cord around cord hooks for storage Press forward to the BOOST position II when more power is desired for cleaning entry rugs or high traffic areas Turn off by locating switch in middle position O Or place on upper hook for more convenient storage Push handle release pedal with foot and pull back on handle IF YOU NEED ASSISTANCE 18009449200 MF 8 AM 7 PM EST Plug in quick change cord to extension cord Turn vacuum on by pressing switch forward or back to select desired power level Press backward to the ON position I for normal cleaning and less disruption with lower decibel noise levels
  • Page 14 - English - : Check filter bag Change if full Note When using the vacuum to pick up very fine dust such as sawdust or drywall dust it will be necessary to replace the bag and clean the filters at more frequent intervals to maintain maximum pickup power Fine dust will clog bag pores and reduce suction prior to bag becoming full Maintenance Performance Indicator If color changes from green to red check for the following conditions Check for clogs in nozzle hose and bag inlet Clear any obstructions THERMAL PROTECTOR STATEMENT A thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheating When the thermal protector activates the cleaner it will stop running If this happens proceed as follows 1 Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet 2 Check fullness of bag change if needed 3 Inspect the air path for any obstructions Clear obstructions if present 4 When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes the thermal protector will deactivate and cleaning may continue If the thermal protector continues to activate after following the above steps your cleaner needs servicing WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURYUNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use Alerts the user of a clog or full bag for optimal cleaning
  • Page 15 - English - : MAINTENANCE amp HOW TO REPLACE THE FILTER BAG How to Replace the Filter Bag Pull orange release latch to open bag door Tuck bag inside lower tabs Press orange bag release for handsfree bag disposal Replace front cover and ensure latch clicks into place Make sure bag does not interfere with door seal Slide cardboard sleeve into bag holder until bag is securely in place WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURYUNPLUG BEOFRE CLEANING OR SERVICING IMPORTANT DO NOT CLEAN OLD FILTER BAG AND REUSE DISCARD USED FILTER BAG DO NOT VACUUM WITHOUT FILTER BAG IN PLACE REPLACEMENT BAGS Standard Filtration 10 pack Part No AH10143 Allergen Filtration 10 pack Part No AH10243
  • Page 16 - English - : How to Check for Clogs Remove flex hose by twisting lower cuff counterclockwise then press orange tab on rear wand holder Check hose inlet for obstructions Remove rear hose by twisting upper cuff counterclockwise and pulling through lower holder Straighten hose and check for obstructions WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURYUNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING
  • Page 17 - English - : HOW TO CHECK FOR CLOGS amp FILTERS To remove push down on tab and pull out filter housing Lift out and hand rinse in cold water under low pressure Rinse only with open side facing up Allow to dry and reposition into filter housing pushing firmly on tab to snap into place Filters WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING DO NOT OPERATE VACUUM WITHOUT BOTH INLET FILTER AND FINAL FILTER IN PLACE HEPA Media Final Filter The final filter assists in the filtration process to return cleaner air to the room REPLACEMENT FILTER Rinse HEPA Media Final Filter every 2 months Check for wear of media and replace if pleats are damaged Change filter regularly to maintain maximum performance Part No 440007773 IMPORTANT ALLOW FILTER TO DRY COMPLETELY BEFORE REPLACING DRY FILTER ON EDGE SO AIR CIRCULATES ON BOTH SIDES OF FILTER THIS MAY TAKE UP TO 24 HOURS
  • Page 18 - English - : Filters To remove from filter housing pull from top Do not rinse To replace align tabs into correct openings and rotate toward housing Be sure to press firmly into place HexaGuard Activated Carbon Filter REPLACEMENT FILTER Replace HexaGuard filter yearly for optimum performance Part No 440007787 WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY UNPLUG VACUUM BEFORE CLEANING OR SERVICING DO NOT OPERATE VACUUM WITHOUT BOTH INLET FILTER AND FINAL FILTER IN PLACE
  • Page 19 - English - : FILTERS If the filter becomes dirty pull off the grill and lift out the filter Hand rinse in cold water under low pressure Let filter dry for 24 hours Reposition dry filter and snap grill into place Inlet Filter The inlet filter protects the motor from damage REPLACEMENT FILTER Replace Inlet filter every 6 months to keep vacuum running at peak performance Part No 440007774 WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY UNPLUG VACUUM BEFORE CLEANING OR SERVICING DO NOT OPERATE VACUUM WITHOUT BOTH INLET FILTER AND FINAL FILTER IN PLACE
  • Page 20 - English - : Removing Brushroll amp Belt Lubrication The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime The addition of lubricant could cause damage Do not add lubricant to motor or brushroll Slide orange tabs toward center Slide rear tab back into unlock position Remove bottom plate Pivot Brushroll out then remove worn or broken belt and replace Make sure belt is centered on motor shaft and sits properly within brushroll grooves before placing back into unit CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS UNPLUG BEFORE SERVICING
  • Page 21 - English - : REMOVING BRUSHROLL amp BELT Check brushroll for wear using a business card or credit card If card does not touch bristles replace brushroll CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS UNPLUG BEFORE SERVICING REPLACEMENT BRUSHROLL CH54013 Part No 440007800 CH54015 Part No 440007801 CH54113 with intelliBelt Part No 44000802 CH54115 with intelliBelt Part No 44000803 REPLACEMENT BELT CH54013CH54015 Part No 38528058 CH54113CH54115 with intelliBelt Part No 440007804 Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use
  • Page 22 - English - : Troubleshooting WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURYUNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING Problem Possible Cause Possible Solution Vacuum wont run 1 Power cord not firmly plugged into outlet 1 Plug unit in firmly 2 Blown fuse or tripped breaker 2 Check fuse or breaker Replace fusereset breaker 3 Thermal Protector activated 3 Unplug and allow vacuum to cool for 30 min This will reset the thermal protector Bag Check Indicator has turned red OR Vacuum wont pick up OR Low suction 1 Filter Bag full and or clogged 1 Empty Filter Bag Pg 15 2 Broken or worn belt 2 Replace belt Pg 20 3 Brushroll and or Hose clogged 3 Check Hose Pg 16 Check Brushroll Pg 2021 4 Carpet height setting is incorrect 4 Set Carpet Height Adjustment to appropriate setting for carpet being cleaned Pg 12 Dust escaping from vacuum 1 Filter Bag full 1 Empty Filter Bag Pg 15 2 Filter Bag not installed correctly 2 Review Filter Bag removal amp replacement Pg 15 3 Hose not installed correctly 3 Review Hose installation Vacuum is difficult to push or wont move forward 1 Carpet height setting is incorrect 1 Set Carpet Height Adjustment knob to appropriate setting for carpet being cleaned Pg 12 2 Bottom plate is not installed correctly 2 Refer to Pg 20 Smokyburning smell detected 1 Belt broken or stretched 1 Replace brushroll belt Pg 20 2 Brushroll is clogged 2 Clear remove debris from brushroll Pg 2021 Any other servicing should be done by an authorized service representative If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water take it to a service center prior to continuing use
  • Page 23 - English - : TROUBLESHOOTING amp WARRANTY 2 YEAR LIMITED WARRANTY WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal Commercial use and in accordance with the Users Manual your HOOVER Commercial product is warranted against original defects in material and workmanship for a full two years from date of purchase the Warranty Period During the Warranty Period as described in this Warranty HOOVER will provide labor and parts at no cost to you to correct any such defect in products purchased in the United States US Military Exchanges and Canada HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM If this product is not as warranted take or send the product to a HOOVER Authorized Warranty Service Dealer along with proof of purchase For an automated referral to authorized service outlets phone 18009449200 OR visit HOOVER Commercial online at wwwhoovercommercialcom US Customers or wwwhooverca Canadian Customers For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty service outlets phone 18009449200 MonFri 8am7pm EST In Canada call 18002636376 MonFri 8am7pm EST WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER Certain parts for your HOOVER Commercial product require replacement in the ordinary course of use due to normal wear These items include belts agitator roll sleeves agitator bearings brushes bags filters and bulbs These parts are not covered by this Warranty This Warranty also does not cover improper maintenance of the product damage due to misuse acts of God nature vandalism or other acts beyond the control of HOOVER owners acts or omissions use outside the country in which the product was initially purchased resale of the product by the original owner defects or damages caused by repair or alteration by anyone other than an Authorized HOOVER Warranty Service Dealer HOOVER Inc reserves the right to inspect any alleged defective product and make final decisions on any warranty claim This warranty does not cover pick up delivery transportation or house calls However if you mail your product to a HOOVER Authorized Warranty Service Dealer for warranty service cost of shipping will be paid one way OTHER IMPORTANT TERMS This Warranty is not transferable and may not be assigned This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY HOOVER ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED IN NO EVENT WILL HOOVER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER WHETHER BASED IN CONTRACT NEGLIGENCE TORT OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER Some states do not allow the exclusion of consequential damages so the above exclusion may not apply to you This warranty gives you specific rights you may also have others that vary from state to state Warranty
  • Page 25 - French - : Guide dutilisation ASPIRATEURBALAI À SAC Conçu pour être utilisé avec les modèles CH54013 CH54113 CH54015 CH54115 IMPORTANT Lisez attentivement le présent guide dutilisation avant dassembler et dutiliser lappareil Ce produit est destiné à un usage commercial seulement HUSHTONE
  • Page 26 - French - : Bienvenue Merci davoir choisi un produit commercial HOOVER MD POUR OBTENIR DE LAIDE Communiquez avec un représentant du service à la clientèle au 18009449200 entre 8h et 19h HNE du lundi au vendredi ou visitez notre site Web au hoovercommericalcom
  • Page 27 - French - : Table des matières Consignes de sécurité 28 Caractéristiques du produit 32 Outils 3435 Installation des outils 35 Premiers pas 36 Entrien 38 Indicateur de performance 38 Comment remplacer le sacfiltre 39 Comment vérifier si laspirateur est obstrué 40 Filtres 4143 Filtre conçu avec la technologie HEPA 41 Filtre à charbon actif HexaGuard 42 Filtre dentrée 43 Retrait du rouleaubrosse et de la courroie 44 Dépannage 46 Garantie 47 Espagnol 49
  • Page 28 - French - : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE ET LUTILISATION Lorsque vous utilisez des appareils électriques veuillez toujours respecter entre autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DINCENDIE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DE DOMMAGE OU DE BLESSURE Assemblez entièrement lappareil avant de lutiliser Faites seulement fonctionner lappareil avec la tension indiquée sur la plaque signalétique située à larrière de lappareil Ne laissez pas lappareil en marche sans surveillance Débranchez la fiche de la prise de courant dès la fin de lutilisation et avant le nettoyage ou lentretien Nutilisez pas lappareil à lextérieur ni sur des surfaces humides Ne permettez pas aux enfants de jouer avec lappareil Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12 ans Exercez une surveillance étroite lorsque lappareil est utilisé à proximité denfants Gardez lappareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou dautres objets dans aucune ouverture afin déviter les blessures ou les bris Utilisez lappareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide Utilisez uniquement les accessoires et produits recommandés par le fabricant Nutilisez pas lappareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé Cessez dutiliser lappareil sil ne fonctionne pas comme prévu sil a été échappé sur le sol ou dans leau sil est endommagé ou sil a été laissé à lextérieur et apportezle au centre de réparations pour le faire inspecter avant de continuer à lutiliser Ne tirez pas et ne transportez pas lappareil par son cordon nutilisez pas le cordon comme une poignée ne coincez pas le cordon dans lembrasure dune porte et ne le tirez pas contre des arêtes ou des cornières tranchantes Ne faites pas rouler lappareil sur le cordon Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes Ne débranchez pas lappareil en tirant le cordon Débranchez lappareil en tenant la fiche et non le cordon Ne manipulez pas la fiche ou lappareil avec des mains mouillées Ninsérez aucun objet dans les ouvertures Nutilisez pas lappareil si les ouvertures sont obstruées Assurezvous quelles sont exemptes de poussière de mousse de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit dair Gardez les cheveux les vêtements amples les doigts et toute autre partie du corps à lécart des ouvertures et des pièces en mouvement Le rouleaubrosse continue de tourner lorsque lappareil est en position verticale Éteignez toutes les commandes avant de débrancher lappareil Redoublez de prudence lorsque vous utilisez lappareil sur des escaliers Pour éviter tout dommage ou blessure et empêcher lappareil de tomber placez toujours ce dernier au bas des escaliers sur le plancher Ne placez pas lappareil sur les marches dun escalier ou sur un meuble car cela peut entraîner des dommages ou des blessures Nutilisez pas lappareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de lessence et de la sciure de bois ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes
  • Page 29 - French - : CONSIGNES DE SÉCURITÉ Branchez lappareil uniquement dans une prise correctement mise à la terre Consultez les instructions de mise à la terre Nutilisez pas lappareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes des allumettes ou des cendres chaudes Nutilisez pas lappareil si le sac à poussière etou les filtres ne sont pas installés AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par lÉtat de la Californie comme pouvant causer le cancer des anomalies congénitales ou dautres dysfonctions du système reproducteur BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS LUTILISATION Assurezvous que la rallonge est en bon état et que son calibre est approprié à votre appareil Le tableau A indique le calibre à utiliser en fonction de la longueur de la rallonge et de lintensité nominale inscrite sur la plaque signalétique En cas de doute utilisez un calibre supérieur Plus le calibre est petit plus la rallonge est de gros diamètre Lutilisation dune rallonge de calibre trop faible entraînera une chute de la tension de ligne ce qui à son tour provoquera une perte de puissance et une surchauffe Utilisez uniquement des cordons à trois fils de type SJ ou SJT dotés dune fiche moulée à trois broches de mise à la terre ainsi que dune prise avec terre qui convient à la fiche de lappareil Pour réduire le risque de blessures causées par un mauvais branchement entre la rallonge et la fiche de lappareil assurezvous quelles sont bien branchées Vérifiez périodiquement le branchement pendant que vous utilisez lappareil pour vous assurer que la rallonge est bien fixée Nutilisez pas une rallonge qui offre un mauvais branchement Un mauvais branchement peut provoquer une surchauffe ou un incendie et augmenter le risque de brûlure Pour réduire le risque de débranchement de la rallonge pendant que vous utilisez lappareil faites un nœud comme le montre la figure 1 Entretenez lappareil avec soin Inspectez périodiquement les rallonges et remplacezles si elles sont endommagées MISE EN GARDE POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE Évitez dutiliser lappareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes car ils pourraient endommager lappareil Rangez lappareil adéquatement à lintérieur et dans un endroit sec Nexposez pas lappareil à des conditions de gel Le rouleaubrosse continue de tourner lorsque lappareil est en marche et que la poignée est redressée Afin déviter tout dommage aux tapis aux carpettes et aux revêtements de plancher évitez dincliner lappareil ou de lutiliser sur des meubles des carpettes à franges ou des escaliers recouverts de tapis durant son utilisation Nutilisez pas dobjet aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de lendommager INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Figure 1 A NOUER LE CORDON DE LA FAÇON ILLUSTRÉE CORDON AMOVIBLE CORDON DE LAPPAREIL B BRANCHER LA FICHE À LA PRISE
  • Page 30 - French - : Cet appareil doit être mis à la terre Sil devait mal fonctionner ou être endommagé la mise à la terre fournira au courant électrique une résistance moindre afin de réduire le risque de décharge électrique Cet appareil est muni dun cordon électrique comportant un conducteur de protection B et une fiche de mise à la terre A figure 1 La fiche doit être insérée dans une prise appropriée C qui est bien installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux figure 1 AVERTISSEMENT Le branchement inapproprié du conducteur de protection peut entraîner des risques de décharge électrique Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous nêtes pas certain que la prise est bien mise à la terre Ne modifiez pas la fiche fournie avec lappareil Si elle ne sinsère pas dans la prise communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise appropriée Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur un circuit dune tension nominale de 120 V Il est équipé dune fiche de mise à la terre semblable à la fiche A illustrée à la figure 1 Un adaptateur temporaire D peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise à deux alvéoles E si une prise correctement mise à la terre nest pas disponible figure 2 Ladaptateur temporaire doit uniquement être utilisé en attendant quune prise correctement mise à la terre C soit installée par un électricien qualifié figure 1 La languette rigide verte F ou ce qui lui ressemble attachée à ladaptateur doit être reliée à une mise à la terre permanente G telle que le couvercle dune boîte de sortie correctement mise à la terre figure 2 Lorsque ladaptateur est utilisé il doit être maintenu en place à laide dune vis à métaux Remarque Au Canada lutilisation dun adaptateur temporaire nest pas autorisée par le Code canadien de lélectricité DIRECTIVE CONCERNANT LUTILISATION DUNE Figure 1 Figure 2 A B C E F G D D
  • Page 31 - French - : CONSIGNES DE SÉCURITÉ RALLONGE Nutilisez pas lappareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé Pour effectuer lentretien consultez un électricien ou un technicien en entretien qualifié Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques Assurezvous que la rallonge est en bon état et que son calibre est approprié à votre appareil Le tableau A indique le calibre à utiliser en fonction de la longueur de la rallonge et de lintensité nominale inscrite sur la plaque signalétique En cas de doute utilisez un calibre supérieur Plus le calibre est petit plus la rallonge est de gros diamètre Lutilisation dune rallonge de calibre trop faible entraînera une chute de la tension de ligne ce qui à son tour provoquera une perte de puissance et une surchauffe Tableau ARallonges de calibre minimal Intensité nominale Volts Longueur totale du cordon 762 m 25 pi 1524 m 50 pi 3048 m 100 pi 4572 m 150 pi Plus que A Pas plus que A 120 V mm AWG 0 6 082 18 13 16 13 16 21 14 6 10 082 18 13 16 21 14 33 12 10 12 082 18 13 16 21 14 33 12
  • Page 32 - French - : Caractéristiques du produit Contenu de lemballage A Corps de laspirateur B Poignée C Suceur plat D Brosse à épousseter E Sacfiltre F Rallonge Guide dutilisation Guide de démarrage rapide
  • Page 33: CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT A B C D E F
  • Page 34 - French - : Outils de dépoussiérage Outil pour revêtements en tissu Pour les meubles recouverts de tissu les rideaux les matelas les vêtements et les escaliers en tapis Suceur plat Pour atteindre des espaces restreints passer dans des coins et le long des tiroirs des meubles des escaliers et des plinthes Les outils peuvent être utilisés avec le tuberallonge intégré de nettoyage rapide MISE EN GARDE NUTILISEZ PAS LASPIRATEUR POUR TOILETTER UN ANIMAL
  • Page 35 - French - : OUTILS DE DÉPOUSSIÉRAGE Pour étendre votre portée retirez le tuberallonge de son support en le tirant vers le haut Pour utiliser lextrémité du tuyau appuyez sur la languette de dégagement et retirez le tuyau du tuberallonge Insérez fermement les outils à lextrémité du tuberallonge Lorsque vous avez terminé tournez loutil et tirez sur ce dernier pour lenlever Insérez fermement les outils à lextrémité du tuyau Lorsque vous avez terminé tournez loutil et tirez sur ce dernier pour lenlever Installation des outils MISE EN GARDE LE ROULEAUBROSSE CONTINUE DE TOURNER LORSQUE LAPPAREIL EST EN MARCHE ET QUE LA POIGNÉE EST REDRESSÉE AFIN DÉVITER TOUT DOMMAGE AUX TAPIS AUX CARPETTES AUX MEUBLES ET AUX REVÊTEMENTS DE PLANCHER ÉVITEZ DINCLINER LAPPAREIL OU DE LUTILISER SUR DES MEUBLES DES CARPETTES À FRANGES OU DES ESCALIERS RECOUVERTS DE TAPIS
  • Page 36 - French - : Premiers pas Insérez la poignée Vérifiez que le sacfiltre est bien installé dans la porte du sac Appuyez sur la languette pour verrouiller la poignée en place Tournez le levier de réglage de la hauteur au niveau désiré Si laspirateur est difficile à déplacer réglez le levier au prochain réglage de hauteur Pour réduire le risque de débranchement de la rallonge pendant que vous utilisez lappareil faites un nœud comme illustré à la figure 1 Installez les outils AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU DEN EFFECTUER LENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES
  • Page 37 - French - : PREMIERS PAS Enroulez le cordon autour des crochets destinés à cet effet avant de ranger lappareil Appuyez vers larrière à la position ON I marche pour un nettoyage normal moins dinterruptions et un niveau de bruit faible Appuyez vers lavant à la position BOOST II puissance maximale lorsque vous avez besoin dune puissance accrue O pour nettoyer les tapis dentrée ou les aires très fréquentées Éteignez lappareil en déplaçant linterrupteur à la position centrale Ou placezle simplement sur le crochet supérieur avant de ranger lappareil Appuyez sur la pédale de dégagement de la poignée avec votre pied et tirez la poignée vers larrière POUR OBTENIR DE LAIDE 1 800 9449200 entre 8 h et 19 h HNE du lundi au vendredi Branchez le cordon à la rallonge Mettez laspirateur en marche en appuyant sur linterrupteur vers lavant ou larrière pour sélectionner le niveau de puissance désiré
  • Page 38 - French - : Vérifiez le sacfiltre Changezle sil est plein Remarque Si vous utilisez laspirateur pour ramasser des poussières très fines comme de la sciure ou de la poussière de placoplâtre il sera nécessaire de remplacer le sac et de nettoyer les filtres à des intervalles fréquents afin de maintenir une puissance de ramassage maximale Les poussières fines bouchent les orifices du sac et réduisent laspiration avant que le sac ne devienne plein Entretien Si la couleur passe du vert au rouge procédez comme suit Vérifiez si la buse le tuyau et lentrée du sac sont obstrués Dégagez toutes les obstructions RUPTEUR THERMIQUE Votre appareil est équipé dun rupteur thermique interne an de le protéger contre la surchauffe Lappareil cessera de fonctionner si ce rupteur thermique sactive Voici ce quil faut faire lorsque ceci survient 1 ÉTEIGNEZ lappareil et débranchezle de la prise de courant 2 Vériez si le sac est plein et changezle au besoin 3 Vériez si la conduite dair est obstruée Dégagez toutes les obstructions visibles 4 Le rupteur thermique se réinitialisera après le débranchement de lappareil et une fois que le moteur aura refroidi pendant 30minutes Vous pourrez à ce moment reprendre le travail Votre appareil devra être réparé si le rupteur thermique ne se réinitialise pas après avoir respecté les étapes cidessus AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU DEN EFFECTUER LENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES Toute autre tâche dentretien doit être conée à un représentant de service autorisé Cessez dutiliser lappareil sil ne fonctionne pas comme prévu sil a été échappé sur le sol ou dans leau sil est endommagé ou sil a été laissé à lextérieur et apportezle au centre de réparations Indicateur de performance Pour que lutilisateur puisse profiter dun nettoyage optimal un témoin lalerte lorsque le sac est obstrué ou plein
  • Page 39 - French - : ENTRETIEN ET COMMENT REMPLACER LE SACFILTRE Comment remplacer le sacfiltre Tirez sur le loquet de dégagement orange pour ouvrir la porte du sac Insérez le sac à lintérieur des languettes inférieures Appuyez sur le loquet de dégagement orange du sac pour jeter le sac sans avoir à y toucher Replacez le couvercle frontal et assurez vous que le verrou senclenche en place Assurezvous que le sac nest pas coincé dans le joint de la porte Glissez lextrémité cartonnée dans le support de sac jusquà ce que le sac soit bien installé AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU DEN EFFECTUER LENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES IMPORTANT NE NETTOYEZ PAS LANCIEN SACFILTRE POUR LE RÉUTILISER JETEZ LE SACFILTRE USÉ NE PASSEZ PAS LASPIRATEUR SI AUCUN SACFILTRE NEST INSTALLÉ SACS DE RECHANGE Filtration standard paquet de10 no de pièceAH10143 Filtration allergène paquet de10 no de pièceAH10243 Indicateur de performance Pour que lutilisateur puisse profiter dun nettoyage optimal un témoin lalerte lorsque le sac est obstrué ou plein
  • Page 40 - French - : Comment vérifier si laspirateur est obstrué Retirez le tuyau flexible en tournant le manchon inférieur dans le sens contraire des aiguilles dune montre puis en appuyant sur la languette située sur le support du tuberallonge Vérifiez si lentrée du tuyau est obstruée Retirez le tuyau arrière en tournant le manchon supérieur dans le sens contraire des aiguilles dune montre puis en glissant le tuyau dans le support inférieur Redressez le tuyau et vérifiez sil est obstrué AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU DEN EFFECTUER LENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES
  • Page 41 - French - : COMMENT VÉRIFIER SI LASPIRATEUR EST OBSTRUÉ ET FILTRES Pour le retirer abaissez la languette et tirez sur le boîtier de filtre Rincez le filtre à leau froide sous un faible débit deau Rincez uniquement la face ouverte vers le haut Laissez le filtre sécher puis repositionnezle sur le boîtier de filtre Poussez fermement sur la languette pour le fixer en place Filtres AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU DEN FAIRE LENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES NUTILISEZ PAS LASPIRATEUR SI LE FILTRE DENTRÉE ET LE FILTRE FINAL NE SONT PAS INSTALLÉS Filtre conçu avec la technologie HEPA Le ltre nal contribue au processus de ltration en assainissant lair rejeté dans la pièce FILTRE DE RECHANGE Rincez le Filtre final HEPA tous les deux mois Vériez si le ltre est usé et remplacezle si les plis sont endommagés Changez le ltre régulièrement pour maintenir une performance optimale No de pièce 440007773 IMPORTANT LAISSEZ LE FILTRE SÉCHER COMPLÈTEMENT AVANT DE LE REMETTRE EN PLACE PLACEZ LE FILTRE DE CÔTÉ POUR LE FAIRE SÉCHER DE SORTE QUE LAIR CIRCULE DES DEUX CÔTÉS DU FILTRE LE TEMPS DE SÉCHAGE PEUT PRENDRE JUSQUÀ 24 HEURES
  • Page 42 - French - : Filtres Pour retirer le ltre du boîtier tirezle à partir du haut Ne le rincez pas Pour replacer le ltre alignez les languettes sur les ouvertures appropriées et inclinez le ltre vers le boîtier Assurezvous de bien le xer en place Filtre à charbon actif HexaGuard MC FILTRE DE RECHANGE Remplacez le ltre HexaGuard chaque année pour obtenir une performance optimale AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU DEN FAIRE LENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES NUTILISEZ PAS LASPIRATEUR SI LE FILTRE DENTRÉE ET LE FILTRE FINAL NE SONT PAS INSTALLÉS
  • Page 43 - French - : FILTRES Si le ltre devient sale retirez la grille et soulevez le ltre Rincezle à leau froide sous un faible débit deau Laissezle sécher pendant 24heures Repositionnez le ltre sec et xez la grille en place Filtre dentrée Le ltre dentrée protège le moteur contre les dommages FILTRE DE RECHANGE Remplacez le filtre dentrée tous les six mois pour que laspirateur offre une performance optimale No de pièce 440007774 AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU DEN FAIRE LENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES NUTILISEZ PAS LASPIRATEUR SI LE FILTRE DENTRÉE ET LE FILTRE FINAL NE SONT PAS INSTALLÉS
  • Page 44 - French - : Retrait du rouleaubrosse et de la courroie Lubrification Le moteur et le rouleaubrosse sont équipés de roulements qui contiennent sufsamment de lubriant pour toute leur durée de vie Lajout de lubriant pourrait causer des dommages Najoutez pas de lubriant au moteur ni au rouleau de brosses Glissez les languettes orange vers le centre Glissez la languette arrière vers larrière à la position déverrouillée Enlevez la base Retirez le rouleaubrosse puis retirez la courroie usée ou brisée et remplacezla Assurezvous que la courroie est centrée sur larbre de moteur et se trouve bien à lintérieur des rainures du rouleaubrosse avant de replacer ce dernier dans lappareil MISE EN GARDE DÉBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DEN EFFECTUER LENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES PRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT
  • Page 45 - French - : RETRAIT DU ROULEAUBROSSE ET DE LA COURROIE Vériez lusure du rouleaubrosse à laide dune carte daffaires ou dune carte de crédit Si la carte ne touche pas aux poils remplacez le rouleaubrosse MISE EN GARDE DÉBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DEN EFFECTUER LENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES PRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT ROULEAUBROSSE DE RECHANGE CH54013 no de pièce440007800 CH54015 no de pièce440007801 CH54113 avec intelliBelt no de pièce44000802 CH54115 avec intelliBelt no de pièce44000803 COURROIE DE RECHANGE CH54013CH54015 no de pièce38528058 CH54113CH54115 avec intelliBelt no de pièce440007804 Toute autre tâche dentretien doit être conée à un représentant de service autorisé Cessez dutiliser lappareil sil ne fonctionne pas comme prévu sil a été échappé sur le sol ou dans leau sil est endommagé ou sil a été laissé à lextérieur et apportezle au centre de réparations pour le faire inspecter avant de continuer à lutiliser
  • Page 46 - French - : Dépannage WARNING DÉBRANCHEZ LAPPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU DEN EFFECTUER LENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES Problème Cause possible Solution possible Laspirateur ne fonctionne pas 1 Le cordon dalimentation nest pas correctement branché sur la prise 1 Insérez fermement la che dans la prise de courant 2 Fusible grillé ou disjoncteur déclenché 2 Vériez les fusibles ou les disjoncteurs Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur 3 Le rupteur thermique est activé 3 Débranchez laspirateur et laissezle refroidir pendant 30minutes Cette action réinitialisera le rupteur thermique Lindicateur de vérication du sac est devenu rouge OU laspirateur ne ramasse pas la saleté OU il présente une faible succion 1 Le sacltre est plein ou obstrué 1 Videz le sacltre page15 2 La courroie est brisée ou usée 2 Remplacez la courroie page20 3 Le rouleaubrosse ou le tuyau sont obstrués 3 Vériez le tuyau page16 Vériez le rouleaubrosse page2021 4 Le réglage de la hauteur sur tapis est incorrect 4 Réglez la hauteur sur tapis au réglage approprié au tapis à nettoyer page12 De la poussière séchappe de laspirateur 1 Le sacltre est plein 1 Videz le sacltre page15 2 Le sacltre nest pas installé correctement 2 Consultez la section sur le retrait et le remplacement du sacltre page15 3 Le tuyau est mal installé 3 Vériez linstallation du tuyau Laspirateur est difcile à déplacer ou à pousser vers lavant 1 Le réglage de la hauteur sur tapis est incorrect 1 Réglez la hauteur sur tapis au réglage approprié au tapis à nettoyer page12 2 La base nest pas installée correctement 2 Consultez la page20 Une odeur de fumée ou de brûlé est détectée 1 La courroie est brisée ou lâche 1 Remplacez la courroie du rouleaubrosse page20 2 Le rouleau à brosses est coincé 2 Retirez les débris du rouleaubrosse page2021 Toute autre tâche dentretien doit être conée à un représentant de service autorisé Cessez dutiliser lappareil sil ne fonctionne pas comme prévu sil a été échappé sur le sol ou dans leau sil est endommagé ou sil a été laissé à lextérieur et apportezle au centre de réparations pour le faire inspecter avant de continuer à lutiliser
  • Page 47 - French - : DÉPANNAGE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 2ANS COUVERTURE DE LA GARANTIE Lorsquils sont utilisés et entretenus dans des conditions normales dutilisation et dentretien commerciaux comme il est stipulé dans le guide de lutilisateur votre produit commercial HOOVER MD est garanti contre les défauts de fabrication et de maindœuvre pendant une période de deuxans à partir de la date dachat ciaprès la période de garantie Pendant la période de garantie telle quelle est décrite dans la présente garantie HOOVER fournira la maindœuvre et les pièces gratuitement an de corriger une telle défectuosité pour les produits achetés aux ÉtatsUnis dans les boutiques déchanges militaires américaines et au Canada RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Si le produit nest pas dans létat prévu par la garantie apportez ou envoyez le produit chez un fournisseur autorisé de service sous garantie HOOVER MD avec une preuve dachat Pour obtenir la liste des points de service autorisés composez le numéro du service automatisé au 18009449200 OU visitez Hoover MD Commercial en ligne au wwwhoovercommercialcom clients des ÉtatsUnis ou au wwwhooverca clients du Canada Pour obtenir du soutien ou dautres renseignements au sujet de la garantie ou pour connaître les boutiques offrant les réparations au titre de la garantie composez le 1 8009449200 entre 8h et 19h HNE du lundi au vendredi Au Canada composez le 18002636376 entre 8h et 19h HNE du lundi au vendredi ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Certaines pièces de votre produit commercial HOOVER MD doivent être remplacées dans le cours normal dutilisation en raison dune usure normale Ces pièces comprennent les courroies les manchons du rouleaubrosse les roulements du rouleaubrosse les brosses les sacs les ltres et les ampoules Ces pièces ne sont pas couvertes par la présente garantie De plus la présente garantie ne couvre pas un entretien inadéquat du produit les bris causés par la mauvaise utilisation les cas fortuits les catastrophes naturelles le vandalisme et autres actes hors du contrôle de HOOVER MD les agissements ou omissions du propriétaire lutilisation à lextérieur du pays dachat la revente du produit par le premier acheteur les défauts ou les dommages causés par quiconque autre quun fournisseur autorisé de service sous garantie HOOVER MD HOOVER MD Inc se réserve le droit dinspecter tout produit présumé défectueux et de prendre les décisions dénitives à légard de toute réclamation au titre de la garantie La présente garantie ne couvre pas le ramassage la livraison le transport ni les réparations à domicile Toutefois si vous envoyez votre produit par courrier à un fournisseur autorisé de service sous garantie HOOVER MD pour une réparation sous garantie les frais de livraison de retour seront payés AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES La présente garantie nest pas transférable et ne peut pas être cédée La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de lÉtat de lOhio La période de garantie ne sera pas prolongée après tout remplacement ou toute réparation au titre de la présente garantie CETTE GARANTIE EST VOTRE UNIQUE RECOURS ET VOIE DE DROIT FOURNIS PAR HOOVER MD TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU DADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES EN AUCUN TEMPS HOOVER MD NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS LES DOMMAGESINTÉRÊTS SPÉCIAUX INDIRECTS ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES DAUCUNE SORTE OU DAUCUNE NATURE ENVERS LE PROPRIÉTAIRE OU DE TOUTES PARTIES RÉCLAMANT AU NOM DU PROPRIÉTAIRE QUE CE SOIT PAR CONTRAT NÉGLIGENCE TORT OU RESPONSABILITÉ STRICTE DES PRODUITS OU SURVENUS PAR QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT Certains États ne permettent pas lexclusion des dommages consécutifs Par conséquent lexclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas La présente garantie vous donne des droits précis Vous pouvez également avoir dautres droits lesquels varient dun État à lautre Garantie
  • Page 49 - Spanish - : Manual del usuario ASPIRADORA CON BOLSA VERTICAL Para usar con los modelos CH54013 CH54113 CH54015 CH54115 IMPORTANTE Lea la guía con atención antes de ensamblar y usar este aparato Este producto solo tiene como fin su uso comercial HUSHTONE
  • Page 50 - Spanish - : Bienvenido Gracias por elegir un producto HOOVER Commercial SI NECESITA AYUDA Llame al 18009449200 para hablar con un representante de atención al cliente de lunes a viernes de 8 a m a 7 p m Hora Estándar del Este o visite nuestro sitio web hoovercommericalcom
  • Page 51 - Spanish - : Índice Instrucciones de seguridad 52 Características del producto 56 Herramientas 5859 Conexión de las herramientas 59 Cómo comenzar 60 Mantenimiento 62 Indicador de rendimiento 62 Cómo reemplazar la bolsa de filtro 63 Cómo detectar atascamientos 64 Filtros 6567 Filtro final de medios HEPA 65 Filtro de carbón activado HexaGuard 66 Filtro de entrada 67 Extracción del cepillo giratorio y la correa 68 Resolución de problemas 70 Garantía 71
  • Page 52 - Spanish - : INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre deben seguirse precauciones básicas incluidas las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES Arme la aspiradora por completo antes de ponerla en funcionamiento Opere la aspiradora únicamente con el voltaje especificado en la placa de datos ubicada en su parte trasera No descuide el aparato cuando esté enchufado Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de su limpieza o servicio de mantenimiento No utilice la aspiradora en exteriores o en superficies mojadas Evite que se la utilice como un juguete La unidad no tiene como fin el uso por parte de niños de 12 años o menos Cuando se la utilice cerca de niños será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión Para evitar lesiones o daños mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas del producto Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual Utilice solamente los accesorios y productos recomendados por el fabricante No la utilice si el cable o el enchufe se encuentran dañados Si el aparato no funciona como debe si se ha caído dañado dejado a la intemperie o si se ha sumergido en agua llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo No tire del aparato ni lo transporte tomándolo por el cable no use el cable como una manija no cierre una puerta sobre el cable ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas No pase el aparato por encima del cable Mantenga el cable lejos de las superficies calientes No lo desenchufe tirando del cable Para desenchufarlo agarre el enchufe no el cable No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas No coloque ningún objeto en las aberturas No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada Manténgala libre de polvo pelusas cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire Evite que el cabello la ropa suelta los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles de la unidad El cepillo giratorio permanecerá girando mientras la unidad esté en posición vertical Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras Para evitar lesiones o daños físicos y a fin de evitar que la aspiradora se caiga siempre colóquela al pie de las escaleras o sobre el suelo No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble ya que pueden generarse lesiones o daños No utilice el aparato para aspirar líquidos combustibles o inflamables tales como gasolina o restos de madera lijada ni lo utilice en áreas en las que dichos elementos puedan estar presentes Conecte la unidad únicamente a un tomacorriente correctamente conectado a tierra Consulte la sección Instrucciones de puesta a tierra No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo como cigarrillos fósforos o cenizas calientes No utilice la unidad si esta no tiene colocados la bolsa de recolección de residuos o los filtros
  • Page 53 - Spanish - : INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este producto contiene químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros daños reproductivos LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones y que tenga el tamaño correcto para el aparato La Tabla A muestra el tamaño correcto que debe utilizar según la longitud del cable y la calificación de amperaje de la placa de identificación Si tiene dudas utilice el calibre siguiente más grande Mientras más pequeño sea el número de calibre mayor será el cable Un cable de extensión de tamaño pequeño puede provocar una caída en el voltaje de línea que causará pérdida de alimentación y sobrecalentamiento Utilice solo cables de tipo SJ o SJT de tres alambres que posean enchufes y receptáculos de conexión a tierra de tres dientes que acepten el enchufe del aparato Para reducir el riesgo de lesiones personales debido a una conexión débil entre el enchufe del aparato y el cable de extensión conecte el enchufe del aparato de manera firme y completa al cable de extensión Verifique la conexión periódicamente mientras el aparato está en funcionamiento para garantizar que esté completamente conectado No utilice un cable de extensión con una conexión floja Una conexión floja puede provocar sobrecalentamiento incendios y aumento del riesgo de quemaduras Para reducir el riesgo de desconexión del cable del aparato del cable de extensión durante el funcionamiento Haga un nudo como se muestra en la Figura 1 Mantenga el aparato con cuidado inspeccione los cables de extensión periódicamente y reemplácelos si están dañados PRECAUCIÓN PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DAÑOS Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto ya que pueden dañarlo Almacénelo apropiadamente en interiores en un lugar seco No exponga la máquina a temperaturas muy frías El cepillo giratorio sigue girando mientras el producto está encendido y la manija se encuentra en posición vertical Para evitar dañar alfombras y pisos no incline la aspiradora sobre muebles flecos de alfombras o escaleras alfombradas ni la coloque sobre estos cuando use esta herramienta No utilice objetos filosos para limpiar la manguera ya que pueden dañar la unidad Figura 1 A UNA EL CABLE COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA CONJUNTO DE CABLES CABLE DEL APARATO B CONECTE EL ENCHUFE Y EL RECEPTÁCULO