Arendo 304593 ELEGANTER MIXER FÜR AUFREGENDE DRINKS IN MATT-SCHWARZ-OPTIK

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
304593 photo

User Manual

This is the main product document for model 304593.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Drink Mixer
User Manual
Mod.-Nr.: 304592
Mod.-Nr.: 304593
background
2
Table of contents
1. Deutsch.................................................................................................................3
2. English.................................................................................................................11
3. Français..............................................................................................................19
4. Italiano................................................................................................................27
5. Español...............................................................................................................35
background
3Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
DIESES GERÄT!
Das Gerät darf nur für Kaee, ver-
schiedene Cocktails, Saucen, Baby-
nahrung, Milchshakes etc. verwendet
werden.
Stecken Sie niemals Ihre Finger oder
andere Gegenstände (Haare, Kleidung,
Kochutensilien, Messer, Schraubenzie-
her usw.) in die Nähe der Achse, wenn
das Gerät benutzt wird.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfälg
durch, bevor Sie das Gerät benutzen,
und bewahren Sie diese für den späte-
ren Gebrauch auf.
Benutzen Sie es nicht im Freien und
halten Sie es vor Hitzequellen (z.B.
Elektroherd) und direkter Sonnenein-
strahlung fern.
background
4 Deutsch
Stellen Sie das Gerät nicht in der di-
rekten Nähe von Wasserquellen (z.B.
Waschbecken) auf.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht mit
feuchten Händen.
Wählen Sie eine geeignete Unterlage,
damit das Gerät nicht umkippen kann.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht-
benutzung oder zur Reinigung aus der
Steckdose.
Betreiben Sie das Produkt entspre-
chend der Gerätekennzeichnung nur
mit der Spannung.
Bewegen Sie das Gerät nicht, während
es in Betrieb ist.
Kinder sollten beaufsichgt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
background
5Deutsch
Dieses Gerät ist nicht dafür besmmt,
durch Personen (einschließlich Kinder
bis 8 Jahren) mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geisgen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt,
gereinigt oder gewartet zu werden.
Es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person be-
aufsichgt oder erhielten von dieser
Anweisungen, wie das Gerät zu benut-
zen ist und die daraus resulerenden
Gefahren verstanden haben.
Zur Sicherheit bie keine Verpa-
ckungsteile (Plaskbeutel, Karton,
Styropor, etc.) für Kinder erreichbar
liegen lassen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es durch den Hersteller, seinen
Fachhändler oder eine ähnlich quali-
background
6 Deutsch
zierte Person ersetzt werden, um
Gefahr zu vermeiden.
Überfüllen Sie den Shaker nicht, da
anderenfalls Wasser herrausspritzen
kann.
Kinder dürfen nur unter Aufsicht oder
Anleitung zur Benutzung das Gerät
verwenden oder reinigen.
Reinigung und die Wartung durch den
Benutzer dürfen nicht durch Kinder
vorgenommen werden, es sei denn,
sie sind 8 Jahre oder älter und werden
beaufsichgt. Das Gerät und seine An-
schlussleitung sind von Kindern jünger
als 8 Jahre fernzuhalten.
Stoppen Sie bie den Mixer niemals
mit der Hand.
background
7Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit
Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die
nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
Getränkemixer
Edelstahl-Mixbecher
Kurzanleitung
Sicherheitsabdeckung
2. Technische Daten
3. Produkt-Details
Spannungsversorgung 230V AC, 50 Hz
Leistungsaufnahme max. 100 W
Maximale Füllmenge 250 ml(Edelstahl-Mixbecher)
Features An-Rutsch-Füße
Becher mit Füllstandsanzeige
Rosreies Edelstahl (Edelstahl-Mixbecher)
Ein/Aus-Schalter
Basis
Mixstab
Edelstahl-Mixbecher
Sicherheitsschalter
background
8 Deutsch
4. Vor der ersten Benutzung
Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung dieses Geräts ordnungsgemäß
entsorgt wurde.
Halten Sie jegliche Kleinteile und Plasktüten von Babys und Kindern fern.
Nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung genommen haben, reinigen Sie
es mit einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät
gelangt und tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, um es zu reinigen!
Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung der angeschlossenen Steckdose der-
jenigen, die auf dem Typenschild des Gerätes angegeben ist, entspricht.
Stellen Sie das Produkt auf eine ebene und trockene Fläche.
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile des Gerätes richg monert sind, bevor Sie
das Gerät benutzen.
Schalten Sie den Getränkemixer nicht ohne den Becher ein. Fassen Sie auf
keinen Fall roerende Teile des Gerätes an!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, legen Sie das Kabel vollständig aus und
vergewissern Sie sich, dass es keine Beschädigungen aufweist.
Das Gerät ist nur für den Kurzzeitbetrieb von 1 Minute besmmt. Verwenden
Sie es nicht länger als 1 Minute im Dauerbetrieb.
Stellen Sie sicher, dass Sie stets eine Pause von 1 Minute zwischen jedem
Gebrauch machen.
5. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches
Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie das gelieferte Gerät auf Vollständigkeit.
Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf Posion “Aus” (0) ist, bevor der
Netzstecker an eine geeignete und ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose
angeschlossen wird.
Befüllen Sie nun den mitgelieferten Edelstahl-Becher mit den gewünschten
Zutaten. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf “ I “ oder “ II “, um die gewünschte
Geschwindigkeitsstufe zu wählen. Setzen sie den Becher in die Halterung ein, so
das der Sicherheitsschalter gedrückt wird. Alternav nutzen sie die Schutzkappe
um den Schalter zu akvieren und ihr Getränk zu mixen während sie den Becher
festhalten.
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter abschließend auf “0” und lassen Sie das Gerät ca.
1 Minute abkühlen. Halten Sie den Getränke-Mixer jederzeit trocken.
Achtung! Das Gerät sollte bei jeder Benutzung nicht länger als 1 Minute
eingeschaltet sein, um eine Überhitzung zu vermeiden!
background
9Deutsch
6. Reinigung und Pege
Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät vollständig abschalten und den Stecker aus
der Steckdose ziehen, bevor Sie mit der Reinigung und Pege beginnen.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Reinigen
Sie das Gehäuse des Mixers mithilfe eines leucht angefeuchteten Tuches. Um den
Mixstab zu reinigen, füllen Sie den Becher mit etwas Wasser und starten Sie den
Mixvorgang.
Wenn Sie das Gerät lagern wollen, lassen Sie es vollständig abkühlen.
7. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im freien zugelassen, ver-
wenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Was-
ser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie
das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus,
da dies die Elektronikteile beschädigen könnte.
Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte
nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger
Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Be-
schränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der An-
leitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außer-
halb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede
Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten
durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garanean-
sprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die diese Anleitung ge-
lesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne
dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
background
10 Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304592; 304593 in Übereinsm-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen.
Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstra-
ße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
8. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung
weist auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung
und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
background
11English
IMPORTANT SAFETY GUIDELINES FOR
THIS APPLIANCE!
The appliance should be used only for
coee, various cocktails, sauces, baby
food, milk shakes, etc.
Never put your ngers or other ob-
jects (hair, clothes, cooking utensils,
knives, screwdrivers, etc.) near the
axis when the appliance is being used.
Read all the instrucons carefully
before using the appliance and keep
them in a safe place for future use.
Do not use the appliance outdoors
and keep it away from sources of heat
(e.g., electric stove) and direct sun-
light.
Please do not keep the appliance in
immediate proximity to water sources
(e.g., washbasin).
background
12 English
Do not use this appliance with wet
hands.
Keep it on an suitable surface so that
it does not p over.
Disconnect the power plug from the
mains socket when the appliance is
not being used or for cleaning.
Operate the product only with the
voltage specied on the type plate of
the appliance.
Do not move the appliance when it is
being operated.
Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
This appliance is not intended to be
used, cleaned or maintained by peo-
ple (including children up to the age
background
13English
of 8 years) with reduced physical,
sensory or mental abilies or lack of
experience and/or knowledge. Unless
they are supervised by a person who
is responsible for their safety or have
received instrucons from this person
about how to use the appliance and
have understood the risks involved.
In the interest of child safety, please
do not leave any packaging material
(plasc bags, cardboard, polystyrene,
etc.) lying around.
If the power cable is damaged, it
should be replaced by the manufac-
turer, his specialist dealer, or an equal-
ly qualied person, so as to prevent
any risk.
Do not overll the shaker, otherwise
water may spurt out.
background
14 English
Children should use or clean the appli-
ance only under supervision or guid-
ance.
Cleaning and user maintenance
should not be carried out by children,
unless they are 8 years of age or older
and are supervised. Keep the appli-
ance and its connecon cable out of
reach of children less than 8 years.
Never stop the mixer with your hand.
background
15English
Thank you for choosing an Arendo product. Please read the following user manu-
al carefully so as to get the most from the product you have purchased.
1. Scope of delivery
Beverage mixer
Stainless steel mixing jar
User manual
Safety cover
2. Technical data
3. Product details
Power supply 230V AC, 50 Hz
Power consumpon max. 100 W
Maximum capacity 250 ml(Stainless steel mixing jar)
Features Non-slip base
Cup with level indicator
Stainless steel (stainless steel mixing jar)
On/O switch
Base
Blender
Stainless steel mixing jar
Safety switch
background
16 English
4. Before inial use
Ensure that the packaging of this appliance has been properly disposed of.
Keep small parts and plasc bags away from babies and children.
Clean the appliance with a damp cloth aer taking it out of the packaging.
Ensure that water does not get into the appliance and never immerse the
appliance in water to clean it!
Ensure that the rated voltage of the connected socket matches the voltage
specied on the type plate of the appliance.
Place the product on a at and dry surface.
Ensure that all parts of the appliance are correctly installed before using it.
Do not switch on the beverage mixer without the jar. Never touch the rotang
parts of the appliance!
Before using the appliance, extend the cable fully and ensure that it is not
damaged.
The appliance is designed only for brief periods of operaon (1 minute). Do not
use it for more than 1 minute connuously.
Ensure that you always take a break of 1 minute between each use.
5. Commissioning
Take the appliance out of the packaging and remove all the packaging material.
Check the supplied appliance for completeness. Ensure that the On/O switch is
in "O" (0) posion before connecng the mains plug to a suitable and properly
installed socket.
Now ll the stainless steel jar with the desired ingredients. Put the On/O switch
to "I" or "II" to select the desired speed. Insert the cup into the holder so that the
safety switch is pressed. Alternavely, use the safety cap to acvate the switch
and mix your drink while holding the cup.
Finally, set the On/O switch to "0" and allow the appliance to cool down for
about 1 minute. Always keep the beverage mixer dry.
Cauon! To avoid overheang, the appliance should not be used for more than 1
minute each me!
background
17English
6. Cleaning and Care
Ensure that you completely switch o the appliance and remove the plug from
the socket before you start cleaning and maintenance.
Never immerse the product in water or other liquids! Clean the mixer housing
using a slightly damp cloth. To clean the blender, ll the jar with a lile water and
start blending. Allow the appliance to cool down completely before storing it.
7. Safety instrucons and disclaimer
Never try to open the appliance to carry out repairs or modicaons. Avoid contact
with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The appliance is not ap-
proved for outdoor use. Therefore please use it only in dry surroundings. Protect it
from high humidity, water and snow. Do not expose the appliance to high temper-
atures. Do not expose the appliance to sudden changes in temperature or strong
vibraons, as this could damage the electronic components.
Check the appliance for any damage before using it. The device should not be used
if it has been subject to impact or has been damaged in any other manner. Please
comply with the local regulaons and restricons. Do not use the device for pur-
poses other than those described in the user manual. This product is not a toy.
Keep it out of the reach of children or mentally disabled persons. Any repairs or
modicaons to the appliance not carried out by the original supplier will void any
warranty and guarantee claims. The appliance should be used only by persons who
have read and understood this user manual. The specicaons of the appliance
may be changed without special prior noce.
8. Disposal instrucons
In line with the European WEEE direcve, electrical and electronic devices should
not be disposed of along with domesc waste. Their components have to be sent
separately for recycling or disposal, as improper disposal of toxic and dangerous
components may permanently damage the environment. According to the elec-
trical and electronic equipment act (ElektroG), you are obliged (as a consumer) to
return (free of charge) all electrical and electronic devices to the manufacturer, the
point of sale, or public collecon points at the end of their service life. The relevant
local laws regulate the details in this regard.
background
18 English
WD Plus GmbH hereby ceres that the device 304592; 304593 complies with the fundamen-
tal requirements and all other relevant spulaons. A complete conformity statement can be
obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE direcve 2012/19/EU
WEEE Register no.: DE 67896761
The symbol on the product, in the user manual or/and the packaging refers to
these regulaons. With this manner of sorng, recycling and disposal of used de-
vices, you make an important contribuon towards protecng our environment.
background
19Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR CET APPAREIL !
Lappareil doit uniquement être u-
lisé pour préparer du café, diérents
cocktails, sauces, aliments pour bébé,
milkshakes, etc.
N’approchez jamais vos doigts ou
autres objets (cheveux, vêtements, us-
tensiles de cuisine, couteaux, tourne-
vis, etc.) de l’axe lorsque l’appareil est
ulisé.
Lisez aenvement la noce avant
l’ulisaon de l’appareil et conser-
vez-la pour pouvoir la consulter ulté-
rieurement.
Ne l'ulisez pas en extérieur et main-
tenez-le éloigné de sources de chaleur
(p. ex. cuisinière électrique) et du
rayonnement solaire direct.
background
20 Français
Ne placez pas l'appareil à proximité de
sources d'eau (telles que des éviers).
N'ulisez pas cet appareil avec des
mains humides.
Choisissez une surface adéquate an
que l'appareil ne puisse pas basculer.
Débranchez la prise secteur si vous
n'ulisez pas l'appareil ou pour le
neoyage.
Ne faites fonconner le produit
qu’avec la tension conforme à son
marquage.
Ne bougez pas l'appareil pendant qu'il
fonconne.
Les enfants doivent être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Cet appareil n'a pas été conçu pour
background
21Français
être ulisé, neoyé ou maintenu par
des personnes (y compris les enfants
jusqu’à 8 ans) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
limitées ou ne disposant pas d'expé-
rience et / ou de savoir-faire. À moins
qu’elles ne soient surveillées par une
personne responsable de leur sécurité
ou aient reçu de cee dernière des
instrucons d'ulisaon de l'appareil
et qu’elles aient compris les dangers
qui en résultent.
Pour des raisons de sécurité, ne pas
laisser des pares d'emballages (sacs
en plasque, carton, polystyrène, etc.)
à la portée des enfants.
Lorsque le câble d'alimentaon est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, un représentant ou une
personne présentant une qualicaon
background
22 Français
analogue, an d'éviter tout risque.
Ne remplissez pas trop le mixeur sous
risque d’éclaboussures.
Les enfants ne doivent uliser ou net-
toyer l'appareil que s'ils sont surveillés
ou ont reçu une instrucon sur son
mode d’emploi.
Le neoyage et l'entreen par l’uli-
sateur ne doivent pas être réalisés par
des enfants, à moins qu'ils aient plus
de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
L'appareil et son câble de connexion
doivent être maintenus hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
N’arrêtez jamais le mixeur à la main.
background
23Français
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez
proter longtemps de votre appareil acquis, veuillez lire aenvement le mode
d’emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
Mixeur à boissons
Gobelet en acier inoxydable
Mode d’emploi
Couverture de sécurité
2. Caractérisques techniques
3. Parcularités du produit
Alimentaon en tension 230 V CA, 50 Hz
Puissance absorbée max. 100 W
Capacité maximale 250 ml(gobelet en acier inoxydable)
Caractérisques Supports an-dérapants
Gobelet gradué
Acier inoxydable (gobelet en inox)
Interrupteur
Marche/Arrêt
Base
Axe de mixeur
Gobelet en acier inoxydable
Interrupteur
de sécurité
background
24 Français
4. Avant la première ulisaon
Assurez-vous que l'emballage de l’appareil ait été correctement reré.
Maintenez les petes pièces et sachets en plasque hors de la portée des
nourrissons et des enfants.
Après avoir déballé l’appareil, neoyez-le avec un chion humide. Veillez à ce
que de l’eau ne pénètre jamais dans l’appareil et ne le plongez jamais dans l’eau
pour le neoyer !
Veillez à ce que la tension nominale de la prise raccordée corresponde à la
plaque signaléque sur l’appareil.
Placez l’appareil que sur une surface plane et sèche.
Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil soient correctement montées
avant d’uliser l’appareil.
N’allumez jamais le mixeur sans le gobelet. Ne touchez jamais les pares en
rotaon de l’appareil !
Avant de mere l’appareil en marche, déployez enèrement le câble et as-
surez-vous qu’il ne soit pas endommagé.
L'appareil n'est conçu que pour un fonconnement d'une minute. Ne l'ulisez
pas plus d'une minute en connu.
Veillez à toujours faire une pause d’une minute entre chaque ulisaon.
5. Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage. Vériez l'in-
tégralité de l'appareil livré. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt soit sur
arrêt (0) avant de brancher la che secteur sur une prise adaptée et correctement
raccordée.
Remplir le gobelet en inox livré avec les ingrédients souhaités. Meez l’interrup-
teur marche/arrêt sur « I » ou « II » pour choisir la vitesse souhaitée. Insérez la
tasse dans le support de manière à ce que l’interrupteur de sécurité soit enfoncé.
Vous pouvez aussi uliser le bouchon de sécurité pour acver l’interrupteur et
mélanger votre boisson tout en tenant la tasse.
Meez ensuite l’interrupteur marche/arrêt sur « 0 » et laissez l’appareil se
refroidir pendant env. une minute. Maintenez toujours le mixeur au sec !
Aenon ! Pour éviter toute surchaue, l’appareil ne doit pas être allumé pen-
dant plus d’une minute.
background
25Français
6. Neoyage et entreen
Assurez-vous d’éteindre enèrement l’appareil et de débrancher la che de la
prise secteur avant de procéder au neoyage et à l’entreen.
Ne plongez jamais l’appareil dans de l'eau ou dans tout autre liquide ! Neoyez
boîer de l'appareil avec un chion légèrement humide. Pour neoyer l’axe,
meez un peu d’eau dans le gobelet et démarrez le mixage.
Si vous souhaitez ranger l’appareil, laissez le refroidir enèrement.
7. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des trans-
formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le
produit. L'ulisaon de l'appareil en extérieur est interdite, ulisez-le uniquement
dans les condions sèches. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la
neige. Maintenez l'appareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'ap-
pareil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui
pourraient endommager les pièces électroniques.
Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages. L'appareil ne
doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuil-
lez respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à
d'autres ns que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un
jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées
sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le
fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane. Lappareil ne doit être ulisé
que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appa-
reil peuvent être modiées sans indicaon préalable.
background
26 Français
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304592; 304593 est conforme
aux exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de la direcve. Pour ob-
tenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlen-
bergstraße 16, 30179 Hanovre
Direcve DEEE 2012/19/UE
DEEE Numéro de registre : DE 67896761
8. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas, selon la direcve euro-
péenne DEEE, être jetés dans les ordures ménagères. Leurs composants doivent
être éliminés ou recyclés séparément, car des composants toxiques ou dangereux
pourraient endommager l'environnement à long terme en cas d'éliminaon incor-
recte.
Vous êtes, en tant que consommateur en vertu de la loi allemande sur les équipe-
ments électriques et électroniques (ElektroG), obligé de retourner gratuitement
les appareils électriques et électroniques à la n de leur durée de vie au fabricant,
au point de vente ou dans des points de collecte publique prévus à cet eet. Les
détails sont réglés par le droit naonal correspondant. Le symbole sur le produit,
le mode d'emploi et / ou l'emballage indique ces disposions. Avec la séparaon
de maères, le recyclage et l'éliminaon d'appareils usagés, vous apportez une
contribuon importante à la protecon de l'environnement.
background
27Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SI-
CUREZZA DI QUESTO APPARECCHIO
L'apparecchio può essere ulizzato
solo per caè, cocktail vari, salse, cibo
per neona, frulla ecc.
Non meere mai le dita o altri ogget-
 (capelli, ves, utensili da cucina,
coltelli, cacciavi, ecc.) vicino all'asse
quando l'unità è in uso.
Leggere aentamente tue le istruzio-
ni prima di ulizzare l'apparecchio e
conservarle per riferimento futuro.
Non ulizzare all'aperto e tenere
lontano da fon di calore (ad es. stufa
elerica) e dalla luce solare direa.
Non posizionare l'apparecchio nelle
immediate vicinanze di fon d'acqua
(ad es. lavandino).
Non ulizzare l'apparecchio con le
background
28 Italiano
mani bagnate.
Scegliere una supercie adaa in
modo che l’apparecchio non possa
ribaltarsi.
Staccare la spina dalla presa di corren-
te in caso di inulizzo o per la pulizia.
Usare il prodoo solo con una tensio-
ne che corrisponda a quanto riportato
nella sua targhea.
Non muovere l’apparecchio mentre è
in funzione.
I bambini dovrebbero essere sorve-
glia per assicurarsi che non giochino
con l'apparecchio.
Questo apparecchio non è inteso per
l'uso, la pulizia o la manutenzione da
parte di persone (inclusi i bambini no
a 8 anni) con capacità siche, sen-
background
29Italiano
soriali o mentali ridoe o con scarsa
esperienza e/o conoscenza del prodot-
to. A meno che non sia ulizzato soo
la supervisione da parte di persone
responsabili per la loro sicurezza o
abbiano ricevuto dalle stesse le istru-
zioni necessarie per l'uso dell'apparec-
chio e abbiano compreso i pericoli che
ne derivano.
Ai ni della sicurezza, non lasciare
componen dell'imballaggio (buste di
plasca, cartone, polisrolo ecc.) alla
portata dei bambini.
Se il cavo di alimentazione è danneg-
giato deve essere sostuito dal pro-
duore, dal suo rivenditore o da una
persona con qualica simile al ne di
evitare pericoli.
Non riempire eccessivamente lo sha-
ker altrimen l'acqua potrebbe schiz-
background
30 Italiano
zare fuori.
I bambini possono ulizzare o puli-
re l'apparecchio solo se sorveglia o
istrui.
La pulizia e la manutenzione da parte
dell'utente non possono essere ef-
feuate da bambini, a meno che non
abbiano un’età dagli 8 anni in su e
vengano sorveglia. Lapparecchio e il
cavo di collegamento devono essere
tenu lontani dalla portata dei bambi-
ni di età inferiore agli 8 anni.
Non fermare mai il mixer con la mano.
background
31Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di Arendo. Per ulizzare con soddisfazione
l'apparecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen brevi
istruzioni per l’uso.
1. Contenuto della confezione
Mixer per bevande
Brocca in acciaio inox + Istruzioni per l’uso
Copertura di sicurezza
2. Da tecnici
3. Deagli del prodoo
Alimentazione di tensione 230V AC, 50 Hz
Potenza assorbita max. 100 W
Quantà massima 250 ml(brocca in acciaio inox)
Caraerische Piedini anscivolo
Brocca con indicat. del livello di riempimento
Acciaio inossidabile (brocca in acciaio inox)
Interruore
On/O
Base
Frusta di miscelazione
Brocca in acciaio inox
Interruore
di sicurezza
background
32 Italiano
4. Prima del primo ulizzo
Assicurarsi che l'imballaggio di questo disposivo sia stato smalto correa-
mente.
Tenere tue le piccole par e i sacche di plasca fuori dalla portata di neona
e bambini.
Dopo aver tolto il prodoo dall'imballaggio, pulirlo con un panno umido. Ass-
icurarsi che non entri acqua nell'apparecchio e non immergere mai l'apparec-
chio nell'acqua per pulirlo!
Assicurarsi che la tensione nominale della presa collegata corrisponda alla
tensione indicata sulla targhea dell'apparecchio.
Posizionare il prodoo su una supercie piana e asciua.
Prima di ulizzare l’apparecchio, assicurarsi che tue le par siano correa-
mente assemblate.
Non accendere il mixer per bevande senza la brocca. Non toccare mai le par
rotan dell'apparecchio!
Prima di meere in funzione l'apparecchio, stendere completamente il cavo e
assicurarsi che non sia danneggiato.
L'apparecchio è adao solo al funzionamento breve di 1 minuto. Non ulizzarlo
per più di 1 minuto in funzionamento connuo.
Assicurarsi di fare sempre una pausa di 1 minuto tra un ulizzo e l'altro.
5. Messa in funzione
Rimuovere il prodoo dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballag-
gio. Vericare l'integrità dell'apparecchio fornito. Assicurarsi che l'interruore
On/O sia in posizione "O" (0) prima di collegare la spina di alimentazione ad
una presa di corrente adeguata e correamente collegata.
A questo punto, riempire la brocca in acciaio inossidabile con gli ingredien
desidera. Impostare l'interruore On/O su "I" o "II" per selezionare il livello di
velocità desiderato. Inserire la tazza nel supporto in modo che l’interruore di
sicurezza sia premuto. In alternava, ulizzare il tappo di sicurezza per avare
l’interruore e mescolare la bevanda mentre si ene la tazza.
Inne, posizionare l'interruore On/O su "0" e lasciare rareddare l'apparecchio
per circa 1 minuto. Mantenere sempre asciuo il mixer per bevande.
Aenzione! L'apparecchio non deve essere acceso per più di 1 minuto ad ogni
ulizzo per evitare il surriscaldamento!
background
33Italiano
6. Pulizia e cura
Assicurarsi di spegnere completamente l'apparecchio e staccare il cavo di alimen-
tazione dalla presa di corrente prima di iniziare la pulizia e la manutenzione.
Non immergere il prodoo in acqua o altri liquidi! Pulire il corpo del mixer con un
panno morbido leggermente umido. Per pulire la frusta di miscelazione, riempire
la brocca con un po' d'acqua e avviare il processo di miscelazione.
Prima di riporre l'unità, lasciarla rareddare completamente.
7. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o trasformazioni.
Evitare il contao con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L'apparec-
chio non può essere usato all'aperto, ulizzarlo solo in luoghi asciu. Proteggerlo
da elevata umidità dell'aria, acqua e neve. In ogni caso, tenere l'apparecchio lonta-
no da elevate temperature. Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o
for vibrazioni in quanto potrebbero danneggiarsi le par eleroniche.
Prima di ulizzare l'apparecchio vericare la presenza di eventuali danneggiamen-
. Non ulizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un
altro modo. Rispeare le normave e limitazioni nazionali. Ulizzare l'apparecchio
unicamente per gli scopi descri nelle istruzioni. Questo prodoo non è un gio-
caolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali
limitate. Ogni riparazione o modica al prodoo non eeuata dal fornitore origi-
nale comporta l'esnzione dei diri di garanzia. Il disposivo può essere ulizzato
solo da persone che hanno leo e compreso le presen istruzioni. Le speciche
dell'apparecchio possono cambiare senza preavviso.
background
34 Italiano
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 304592; 304593 è conforme
ai requisi essenziali e alle rimanen disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità
completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
Direva RAEE 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761
8. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche
non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono es-
sere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto
gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente
l'ambiente in caso di smalmento improprio.
Secondo la legge sulle apparecchiature eleriche ed eleroniche (ElektroG) il
consumatore è tenuto a restuire gratuitamente tali apparecchi al termine del-
la loro vita al produore, al punto vendita o a pun di raccolta pubblici alles
appositamente. Deagli in merito sono regola dalla rispeva legge nazionale.
Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni per l'uso e/o la confezione indicano
tali disposizioni. Con questo po di dierenziazione dei materiali, con il riciclaggio
e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente un importante contributo alla
tutela dell'ambiente.
background
35Español
OBSERVACIONES IMPORTANTES DE SE-
GURIDAD PARA ESTE APARATO
Ulice el aparato solo para café, cóc-
teles, salsas, comida para bebés, ba-
dos de leche, etc.
No introduzca nunca los dedos u otros
objetos (pelo, ropa, utensilios de co-
cina, cuchillos, destornilladores, etc.)
cerca del eje mientras esté ulizando
el aparato.
Lea las instrucciones de uso atenta-
mente antes de usar el aparato y con-
sérvelas para futuras referencias.
No lo ulice al aire libre y manténgalo
alejado de fuentes de calor (p. ej., co-
cinas eléctricas) y de la radiación solar
directa.
No coloque el aparato cerca de fuen-
tes de agua (como lavabos).
background
36 Español
No ulice el aparato con las manos
mojadas.
Escoja una base adecuada para que el
aparato no pueda volcar.
Desenchufe el aparato de la toma de
corriente cuando no lo ulice o para
limpiarlo.
Ulice el aparato solo con la tensión
indicada en el idencador del dispo-
sivo.
No mueva el aparato mientras esté en
funcionamiento.
Se debe vigilar a los niños para garan-
zar que no jueguen con el aparato.
Este aparato no se ha concebido para
ser ulizado, limpiado ni mantenido
por personas (incluidos niños meno-
res de 8 años) con capacidades sicas,
background
37Español
sensoriales o mentales limitadas o sin
la experiencia o conocimientos nece-
sarios, a menos que sean supervisa-
das por una persona responsable de
su seguridad o hayan sido instruidas
acerca de cómo ulizar el aparato y
hayan entendido los peligros que este
entraña.
Por movos de seguridad, no deje al
alcance de los niños los elementos de
embalaje (bolsa de plásco, cartón,
poliesreno, etc.).
A n de evitar riesgos, los cables de
red dañados solo deben ser sustui-
dos por el fabricante, un comerciante
especializado o una persona con una
cualicación similar.
No llene demasiado la coctelera de-
masiado para evitar salpicaduras de
agua.
background
38 Español
Los niños únicamente deben ulizar o
limpiar el aparato bajo supervisión o
si se les indica cómo hacerlo.
La limpieza y el mantenimiento por
parte del usuario no pueden ser reali-
zados por niños a menos que tengan
por lo menos 8 años y lo hagan bajo
supervisión. Mantenga el aparato y el
cable de conexión fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
No cubra nunca la badora con otros
objetos.
background
39Español
Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante
mucho empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes
instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
Mezclador de bebidas
Recipiente de mezclado de acero inoxidable
Instrucciones de uso
Cubierta de seguridad
2. Datos técnicos
3. Detalles del producto
Suministro de energía 230 V CA, 50 Hz
Consumo de potencia máx. 100 W
Capacidad máxima 250 ml
Propiedades Pies andeslizantes
Vaso con nivel de llenado
Acero inoxidable (recipiente de mezclado de
acero inoxidable)
Interruptor de
encendido/
apagado
Base
Varilla
Recipiente de mezclado de
acero inoxidable
Interruptor de
seguridad
background
40 Español
4. Antes del primer uso
Asegúrese de eliminar correctamente el embalaje del aparato.
Mantenga las piezas pequeñas y las bolsas de plásco alejadas de los niños.
Después de sacar el aparato del embalaje, límpielo con un paño húmedo. Tenga
cuidado de que no penetre agua en el interior y no lo sumerja nunca en agua
para limpiarlo.
Asegúrese de que la tensión nominal del enchufe empleado se corresponde con
la de la placa de caracteríscas en el aparato.
Colóquelo sobre una supercie lisa y seca.
Asegúrese de que todas las piezas están montadas correctamente antes de
usarlo.
No lo encienda sin el vaso colocado. ¡No toque en ningún caso las piezas en
movimiento del aparato!
Antes de ponerlo en marcha, extraiga el cable por completo y asegúrese de que
no presenta daños.
El aparato se ha concebido para usos cortos de 1 minuto. No lo ulice durante
más de 1 minuto de forma connuada.
Asegúrese de realizar pausas de 1 minuto entre uso y uso.
5. Puesta en marcha
Saque el aparato del embalaje y rere todo el material de embalaje. Compruebe
que el aparato suministrado no presente daños. Asegúrese de que el interruptor
de encendido/apagado está en la posición «Apagado» (0) antes de conectar el
enchufe a una toma de corriente adecuada y debidamente instalada.
Llena el vaso de acero inoxidable suministrado con los ingredientes deseados.
Desplace el interruptor de encendido/apagado a «I» o «II» para seleccionar la
velocidad deseada. Inserte la taza en el soporte de modo que el interruptor de se-
guridad esté presionado. Alternavamente, use la tapa de seguridad para acvar
el interruptor y mezclar su bebida mientras sosene la copa.
Desplace luego el interruptor de encendido/apagado a la posición «0» y déjelo
enfriar durante aprox. 1 minuto. Mantenga el aparato seco en todo momento.
¡Atención! ¡No mantenga encendido el aparato durante más de 1 minuto cuando
lo use para evitar sobrecalentamientos!
background
41Español
6. Limpieza y cuidado
Asegúrese de que está completamente desconectado antes de proceder con las
tareas de limpieza y cuidado.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni otros líquidos! Limpie la carcasa con
un paño suave ligeramente humedecido. Para limpiar la varilla, llene el vaso con
agua fría y accione el proceso de mezcla.
Si desea guardar el aparato, déjelo enfriar por completo.
7. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad
No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite
el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El
disposivo no admite la operación en exteriores, ulícelo solo en entornos secos.
Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas
temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repennos o fuertes vibra-
ciones porque esto puede dañar las partes electrónicas.
Antes del uso del disposivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispo-
sivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las
determinaciones y limitaciones nacionales. No use el disposivo para usos diferen-
tes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera
del alcance de los niños o de personas con las capacidades sicas disminuidas.
Cualquier reparación o cambio en el disposivo que no haya sido llevada a cabo
por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garana. El disposivo
solo debe ser ulizado por personas que han leído y entendido este manual. Las
especicaciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar
un aviso previo.
background
42 Español
La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304592; 304593 sasface
los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pernentes. Solicite una declaración de
conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alema-
nia)
Direcva WEEE 2012/19/UE
Número de registro WEEE: DE 67896761
8. Indicaciones de eliminación
Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos do-
méscos según la direcva europea WEEE. Los componentes deben reciclarse o
eliminarse por separado porque una eliminación indebida de las piezas tóxicas y
peligrosas puede dañar de forma signicava el medio ambiente.
Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a re-
enviar de forma gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida
úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especicado. La
legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en
el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determi-
naciones. Gracias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y
eliminación de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio
ambiente.
background
43
Notes
background
WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16
D-30179 Hannover

Specifications

Indexed Terms: Matt Black

Arendo 304593 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products