
www.foodsaver.ca 1 877 804-5383
For important safety information and helpful tips, please visit us at www.foodsaver.ca
to get tips on vacuum sealing and order FoodSaver
®
brand accessories, bags and rolls,
or call 1-877-804-5383(Canada).
Pour obtenir d’autres renseignements de sécurité importants, des conseils pratiques relatifs à
l’emballage sous vide, ainsi que pour commander des accessoires, sacs et rouleaux de marque
FoodSaver
MD
, visitez au www.foodsaver.ca ou bien appelez le 1 877 804-5383 au Canada.
Printed in China / Imprimé en Chine P.N. 165590
FSFSSL4825-033-13EFM1 GCDS-FSV29645-JC
©2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. In Canada, imported
and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
©2013 Sunbeam Products, Inc., faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Au
Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
User Manual & RecipeBook
Notice d’emploi et recettes
for V4825 series appliances
pour appareils de la série V4825
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 1-2 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1 877 804-5383
For important safety information and helpful tips, please visit us at www.foodsaver.ca
to get tips on vacuum sealing and order FoodSaver
®
brand accessories, bags and rolls,
or call 1-877-804-5383(Canada).
Pour obtenir d’autres renseignements de sécurité importants, des conseils pratiques relatifs à
l’emballage sous vide, ainsi que pour commander des accessoires, sacs et rouleaux de marque
FoodSaver
MD
, visitez au www.foodsaver.ca ou bien appelez le 1 877 804-5383 au Canada.
Printed in China / Imprimé en Chine P.N. 165590
FSFSSL4825-033-13EFM1 GCDS-FSV29645-JC
©2013 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. In Canada, imported
and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1.
©2013 Sunbeam Products, Inc., faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Au
Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer
Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1.
User Manual & RecipeBook
Notice d’emploi et recettes
for V4825 series appliances
pour appareils de la série V4825
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 1-2 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
4
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
3
Table of Contents
Important Safeguards ............................................................................................................2
Welcome to FoodSaver
®
Vacuum Sealing System .................................................................... 4
Features of Your FoodSaver
®
Appliance ................................................................................. 4
How to Make a Bag from a FoodSaver
®
Vacuum Sealing Roll .................................................8
How to Vacuum Seal with FoodSaver
®
Vacuum Sealing Bags .................................................9
Removing Air from a Bag ..................................................................................................... 10
Using FoodSaver
®
Vacuum Sealing Accessories ................................................................... 10
Emptying Drip Tray .................................................................................................................... 11
Marinating with your FoodSaver
®
Appliance ........................................................................ 12
Care and Cleaning ................................................................................................................13
Trouble-Shooting ................................................................................................................. 14
Guidelines for Vacuum Packaging .........................................................................................15
Storage Guide - Meat, Cheese, Vegetables, Fruits .................................................................17
Storage Guide - Baked Goods, Coffee, Snacks and Liquids .................................................. 18
Recipes for your FoodSaver
®
Appliance ............................................................................... 19
Warranty.............................................................................................................................. 23
Important Tips
1. Vacuum packaging is NOT a substitute for the
heat process of canning. Perishables still need
to be refrigerated or frozen.
2. For best results, use only with FoodSaver
®
Bags,
Containers and Accessories.
3. During the vacuum packaging process, small
amounts of liquids, crumbs or food particles can
be inadvertently pulled into the Vacuum Channel.
Empty the Drip Tray after each use.
4. Avoid overfilling, always leave at least 4 inches
(10.16 centimeters) of bag material between bag
contents and top of bag. This allows room for the
bag material to cinch tightly against the food and
prevents the bag from pulling out of the vacuum
channel during the sealing process. Then leave at
least one additional inch of bag material for each
time you plan to reuse bag.
5. Do not create your own side seams for a
FoodSaver
®
Bag. These bags are manufactured
with a special side seam, which is sealed all the
way to the outer edge.
6. To prevent wrinkles in the seal when vacuum
packaging bulky items, gently stretch bag flat
while inserting bag into vacuum channel and
continue to hold bag until vacuum pump starts.
7.
When you are vacuum packaging items with sharp
edges (dry spaghetti, silverware, etc.), protect bag
from punctures by wrapping item in soft cushioning
material, such as a paper towel. You may want to
use a canister or Mason jar instead of a bag.
8. When using accessories, remember to leave one
inch of space at top of canister or container.
9. Pre-freeze fruits and blanch vegetables before
vacuum packaging for best results. See
“Guidelines for Vacuum Packaging” section.
10. 120v Appliances Only: The FoodSaver
®
appliance
has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce risk of electrical shock, this plug
is intended to fit in a polarized outlet only one
way. If plug does not fit fully in the outlet, reverse
plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify plug in any way.
11. Caution: A short power cord is provided to
reduce risks from entanglement or tripping over
a longer cord. An extension cord may be used
when marked electrical rating is no less than
electrical rating of this appliance. All cords should
not drape over counter or tabletop where cords
can be tripped over or pulled on unintentionally,
especially by children.
Important Safeguards
For your own safety, always follow these basic precautions when using a
FoodSaver
®
appliance:
1. Read the User Manual carefully for operating instructions.
Read all instructions in this manual before use.
2. Do not use appliance on wet or hot surfaces,
or near a heat source.
3. To protect against electric shock, do not immerse any part
of appliance, power cord or plug in water or other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
4. To disconnect, unplug power cord from electrical outlet.
Do not disconnect by pulling on cord.
5. Do not operate appliance with a damaged power cord or plug.
Do not operate appliance if it malfunctions or is in any way damaged.
For details, contact Consumer Services at number listed below.
6. Use appliance only for its intended use.
7. Closely supervise children when using any electrical appliance.
Do not allow appliance to be used as a toy.
8. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or heated oven.
Extreme caution must be used when moving products containing hot liquids.
9. Wait 20 seconds between seals to allow appliance to cool.
For Household Use Only
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WELCOME
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 3-4 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
4
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
3
Table of Contents
Important Safeguards ............................................................................................................2
Welcome to FoodSaver
®
Vacuum Sealing System .................................................................... 4
Features of Your FoodSaver
®
Appliance ................................................................................. 4
How to Make a Bag from a FoodSaver
®
Vacuum Sealing Roll .................................................8
How to Vacuum Seal with FoodSaver
®
Vacuum Sealing Bags .................................................9
Removing Air from a Bag ..................................................................................................... 10
Using FoodSaver
®
Vacuum Sealing Accessories ................................................................... 10
Emptying Drip Tray .................................................................................................................... 11
Marinating with your FoodSaver
®
Appliance ........................................................................ 12
Care and Cleaning ................................................................................................................13
Trouble-Shooting ................................................................................................................. 14
Guidelines for Vacuum Packaging .........................................................................................15
Storage Guide - Meat, Cheese, Vegetables, Fruits .................................................................17
Storage Guide - Baked Goods, Coffee, Snacks and Liquids .................................................. 18
Recipes for your FoodSaver
®
Appliance ............................................................................... 19
Warranty.............................................................................................................................. 23
Important Tips
1. Vacuum packaging is NOT a substitute for the
heat process of canning. Perishables still need
to be refrigerated or frozen.
2. For best results, use only with FoodSaver
®
Bags,
Containers and Accessories.
3. During the vacuum packaging process, small
amounts of liquids, crumbs or food particles can
be inadvertently pulled into the Vacuum Channel.
Empty the Drip Tray after each use.
4. Avoid overfilling, always leave at least 4 inches
(10.16 centimeters) of bag material between bag
contents and top of bag. This allows room for the
bag material to cinch tightly against the food and
prevents the bag from pulling out of the vacuum
channel during the sealing process. Then leave at
least one additional inch of bag material for each
time you plan to reuse bag.
5. Do not create your own side seams for a
FoodSaver
®
Bag. These bags are manufactured
with a special side seam, which is sealed all the
way to the outer edge.
6. To prevent wrinkles in the seal when vacuum
packaging bulky items, gently stretch bag flat
while inserting bag into vacuum channel and
continue to hold bag until vacuum pump starts.
7.
When you are vacuum packaging items with sharp
edges (dry spaghetti, silverware, etc.), protect bag
from punctures by wrapping item in soft cushioning
material, such as a paper towel. You may want to
use a canister or Mason jar instead of a bag.
8. When using accessories, remember to leave one
inch of space at top of canister or container.
9. Pre-freeze fruits and blanch vegetables before
vacuum packaging for best results. See
“Guidelines for Vacuum Packaging” section.
10. 120v Appliances Only: The FoodSaver
®
appliance
has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce risk of electrical shock, this plug
is intended to fit in a polarized outlet only one
way. If plug does not fit fully in the outlet, reverse
plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify plug in any way.
11. Caution: A short power cord is provided to
reduce risks from entanglement or tripping over
a longer cord. An extension cord may be used
when marked electrical rating is no less than
electrical rating of this appliance. All cords should
not drape over counter or tabletop where cords
can be tripped over or pulled on unintentionally,
especially by children.
Important Safeguards
For your own safety, always follow these basic precautions when using a
FoodSaver
®
appliance:
1. Read the User Manual carefully for operating instructions.
Read all instructions in this manual before use.
2. Do not use appliance on wet or hot surfaces,
or near a heat source.
3. To protect against electric shock, do not immerse any part
of appliance, power cord or plug in water or other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
4. To disconnect, unplug power cord from electrical outlet.
Do not disconnect by pulling on cord.
5. Do not operate appliance with a damaged power cord or plug.
Do not operate appliance if it malfunctions or is in any way damaged.
For details, contact Consumer Services at number listed below.
6. Use appliance only for its intended use.
7. Closely supervise children when using any electrical appliance.
Do not allow appliance to be used as a toy.
8. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or heated oven.
Extreme caution must be used when moving products containing hot liquids.
9. Wait 20 seconds between seals to allow appliance to cool.
For Household Use Only
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WELCOME
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 3-4 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
6
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
5
H. Appliance Door
Opens to access Built-in
Roll Holder and Cutter.
I. Built-in Roll Holder
For storage of FoodSaver
®
Vacuum Sealing Rolls.
J. Roll Cutter Bar
Simplifies making
custom-sized bags.
K. Bag Cutter
L. Auto Bag Sensing
Simply insert open end of bag
into the vacuum channel and the
machine will sense and grasp the
bag, vacuum, seal and shut-off
automatically.
M. Extra-wide Sealing Strip
with Non-stick Coating
Provides extra secure, air-tight
seal that’s two times wider.
N. Lower Gasket
(non-removable)
O. Removable Drip Tray
Catches overflow liquids
and contains Food Sensors
to detect liquid.
FEATURES
Features of Your FoodSaver
®
Appliance
FEATURES
F. Vacuum Channel
Simply insert bag
and the FoodSaver
®
appliance does the rest.
G. Power Cord Storage
At bottom of unit.
A. Controls and
Indicator Lights
Indicate current
setting and
vacuum progress
for added control.
B. Retractable Handheld Sealer
Can be used with all
FoodSaver
®
Brand
Accessories including
FreshSaver
®
Zipper Bags.
E. Seal Button
CrushFree
™
Instant Seal feature.
Stops vacuum cycle
and seals to prevent
crushing delicate items.
D. Vacuum Progress Display
Green lights signal progression of
vacuuming and sealing process.
All lights extinguish when the full
process is finished.
C. Tray Full Indicator
Indicates when drip
tray is full. Empty
to resume usage of
appliance.
Welcome to FoodSaver
®
Vacuum Sealing System
Congratulations…
You are about to enjoy the freshness benefits
of FoodSaver
®
, The #1 Selling Brand of
Vacuum Sealing Systems. For years, the
FoodSaver
®
Vacuum Sealing System has
helped millions of households keep food
fresh longer in the refrigerator, freezer and
pantry.
The FoodSaver
®
system is designed to
remove air and extend freshness up to five
times longer than conventional storage
methods. Keep your FoodSaver
®
appliance
on your countertop, and you’ll soon discover
its convenience and versatility.
Questions?
Contact customer service at
1-877-804-5383
or visit www.foodsaver.ca.
Do not return this product to place of purchase.
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 5-6 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
6
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
5
H. Appliance Door
Opens to access Built-in
Roll Holder and Cutter.
I. Built-in Roll Holder
For storage of FoodSaver
®
Vacuum Sealing Rolls.
J. Roll Cutter Bar
Simplifies making
custom-sized bags.
K. Bag Cutter
L. Auto Bag Sensing
Simply insert open end of bag
into the vacuum channel and the
machine will sense and grasp the
bag, vacuum, seal and shut-off
automatically.
M. Extra-wide Sealing Strip
with Non-stick Coating
Provides extra secure, air-tight
seal that’s two times wider.
N. Lower Gasket
(non-removable)
O. Removable Drip Tray
Catches overflow liquids
and contains Food Sensors
to detect liquid.
FEATURES
Features of Your FoodSaver
®
Appliance
FEATURES
F. Vacuum Channel
Simply insert bag
and the FoodSaver
®
appliance does the rest.
G. Power Cord Storage
At bottom of unit.
A. Controls and
Indicator Lights
Indicate current
setting and
vacuum progress
for added control.
B. Retractable Handheld Sealer
Can be used with all
FoodSaver
®
Brand
Accessories including
FreshSaver
®
Zipper Bags.
E. Seal Button
CrushFree
™
Instant Seal feature.
Stops vacuum cycle
and seals to prevent
crushing delicate items.
D. Vacuum Progress Display
Green lights signal progression of
vacuuming and sealing process.
All lights extinguish when the full
process is finished.
C. Tray Full Indicator
Indicates when drip
tray is full. Empty
to resume usage of
appliance.
Welcome to FoodSaver
®
Vacuum Sealing System
Congratulations…
You are about to enjoy the freshness benefits
of FoodSaver
®
, The #1 Selling Brand of
Vacuum Sealing Systems. For years, the
FoodSaver
®
Vacuum Sealing System has
helped millions of households keep food
fresh longer in the refrigerator, freezer and
pantry.
The FoodSaver
®
system is designed to
remove air and extend freshness up to five
times longer than conventional storage
methods. Keep your FoodSaver
®
appliance
on your countertop, and you’ll soon discover
its convenience and versatility.
Questions?
Contact customer service at
1-877-804-5383
or visit www.foodsaver.ca.
Do not return this product to place of purchase.
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 5-6 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
8
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
7
7
ADJUSTABLE FOOD SETTINGS BUTTON
For optimal vacuuming and sealing of moist or juicy foods,
press the Adjustable Food Settings Button
7
until the
Moist Indicator Light is illuminated. Choose the dry food setting
for foods without liquid.
The Moist Food Indicator light will flash when Food Sealing Sensors
automatically detect any moisture or liquid in the drip tray (O).
Note: Appliance will default to Dry setting upon pressing the Power Button
or when power has been interrupted, unless liquid is detected in the
Drip Tray. (See “Care and Cleaning” section on page 14.)
8
SEAL BUTTON
This button has three uses:
1. CrushFree
™
Instant Seal feature-
Press to immediately stop the vacuum process and begin sealing the bag.
This prevents crushing delicate items such as bread, cookies and pastries.
2. Press to create a seal when making bags from a FoodSaver
®
Roll.
3. Press to create a seal on mylar type bags (such as a potato chip bag)
to keep food sealed air-tight.
9
POWER BUTTON
Press the power button to begin. The Power Indicator and Food Indicator lights will
become illuminated. After Vacuum Sealing, press Power Button to turn appliance Off.
Note: After 12 minutes of non-use, the appliance will turn Off automatically.
10
RETRACTABLE HANDHELD SEALER
1
ACCESSORY MODE BUTTON
Press to achieve best vacuum for canisters and accessories.
Push Accessory Mode Button
1
to begin vacuum process.
Motor will run until Vacuum Sealing Process is complete.
2
MARINATE MODE BUTTON
A ten minute predetermined sequence of vacuum pulse to rest ratio
allowing foods to get optimum flavor infusion in the least amount of time.
(See “Marinating with your FoodSaver
®
Appliance” section on page 13.)
3
TRAY FULL INDICATOR LIGHT
During the vacuum sealing process, small amounts of liquids, crumbs or
food particles can be inadvertently pulled into the Drip Tray (O).
When excess liquid fills the Drip Tray, the unit will turn off and the
Tray Full Indicator
3
will activate. To resume normal operation, remove
the Drip Tray, empty liquid, wash in warm soapy water or place in top rack
of dishwasher. Dry completely and place Drip Tray back into appliance.
(See “Care and Cleaning” on page 14.)
4
VACUUM PROGRESS DISPLAY
Displays vacuum levels as the bag or canister is evacuated.
5
SEAL INDICATOR LIGHT
Constant Red light indicates sealing process is engaged.
(Flashing light indicates error. See “Trouble-Shooting” Section on page 15 for more information.)
6
CANCEL BUTTON
Immediately halts the current function and opens the Vacuum Channel.
Power
Button
Marinate
Mode
Accessory
Mode
Retractable
Handheld Sealer
Indicator
LEDs
10
1
6
8 9
3
FEATURES
Vacuum
Progress
Display
5
4
Tray Full
Indicator
Seal Indicator
Light
2
Seal
Button
Cancel
Button
7
Adjustable
Food Settings
FEATURES
Control Panel of Your FoodSaver
®
Appliance
1. Accessory Button
2. Marinate Button
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 7-8 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
8
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
7
7
ADJUSTABLE FOOD SETTINGS BUTTON
For optimal vacuuming and sealing of moist or juicy foods,
press the Adjustable Food Settings Button
7
until the
Moist Indicator Light is illuminated. Choose the dry food setting
for foods without liquid.
The Moist Food Indicator light will flash when Food Sealing Sensors
automatically detect any moisture or liquid in the drip tray (O).
Note: Appliance will default to Dry setting upon pressing the Power Button
or when power has been interrupted, unless liquid is detected in the
Drip Tray. (See “Care and Cleaning” section on page 14.)
8
SEAL BUTTON
This button has three uses:
1. CrushFree
™
Instant Seal feature-
Press to immediately stop the vacuum process and begin sealing the bag.
This prevents crushing delicate items such as bread, cookies and pastries.
2. Press to create a seal when making bags from a FoodSaver
®
Roll.
3. Press to create a seal on mylar type bags (such as a potato chip bag)
to keep food sealed air-tight.
9
POWER BUTTON
Press the power button to begin. The Power Indicator and Food Indicator lights will
become illuminated. After Vacuum Sealing, press Power Button to turn appliance Off.
Note: After 12 minutes of non-use, the appliance will turn Off automatically.
10
RETRACTABLE HANDHELD SEALER
1
ACCESSORY MODE BUTTON
Press to achieve best vacuum for canisters and accessories.
Push Accessory Mode Button
1
to begin vacuum process.
Motor will run until Vacuum Sealing Process is complete.
2
MARINATE MODE BUTTON
A ten minute predetermined sequence of vacuum pulse to rest ratio
allowing foods to get optimum flavor infusion in the least amount of time.
(See “Marinating with your FoodSaver
®
Appliance” section on page 13.)
3
TRAY FULL INDICATOR LIGHT
During the vacuum sealing process, small amounts of liquids, crumbs or
food particles can be inadvertently pulled into the Drip Tray (O).
When excess liquid fills the Drip Tray, the unit will turn off and the
Tray Full Indicator
3
will activate. To resume normal operation, remove
the Drip Tray, empty liquid, wash in warm soapy water or place in top rack
of dishwasher. Dry completely and place Drip Tray back into appliance.
(See “Care and Cleaning” on page 14.)
4
VACUUM PROGRESS DISPLAY
Displays vacuum levels as the bag or canister is evacuated.
5
SEAL INDICATOR LIGHT
Constant Red light indicates sealing process is engaged.
(Flashing light indicates error. See “Trouble-Shooting” Section on page 15 for more information.)
6
CANCEL BUTTON
Immediately halts the current function and opens the Vacuum Channel.
Power
Button
Marinate
Mode
Accessory
Mode
Retractable
Handheld Sealer
Indicator
LEDs
10
1
6
8 9
3
FEATURES
Vacuum
Progress
Display
5
4
Tray Full
Indicator
Seal Indicator
Light
2
Seal
Button
Cancel
Button
7
Adjustable
Food Settings
FEATURES
Control Panel of Your FoodSaver
®
Appliance
1. Accessory Button
2. Marinate Button
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 7-8 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
10
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
9
SEALED END
SEALED END
OPEN END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
OPEN END
BOUT OUVERT
SEALED END
SEALED END
4 inches
1. Begin with a FoodSaver
®
Vacuum Sealing System Bag
(or create a bag as described in the “How to Make a Bag
from a Roll” section on page 9).
2. Place item(s) in bag, allowing at least 4 inches (10.16cm)
of space between bag contents and top of bag (Fig. 1).
The extra space is required to allow the bag to seal tightly
around contents.
3. OPTIONAL: If you wish to customize the vacuum sealing
process you may select Food Setting
7
(Fig. 2).
Default setting is Dry Food.
See page 6 for more information.
4. Your new FoodSaver
®
System Automatically Vacuums
and Seals. To Vacuum: DO NOT PRESS THE SEAL BUTTON.
Using two hands, slowly insert open end of bag, curl down,
into Vacuum Channel (F) (Fig. 3/4).
5. Continue to hold bag until vacuum pump starts.
You may now release bag. The Vacuum Progress lights
4
will illuminate.
Note: To prevent crushing delicate items, you may press
Seal Button
8
at any time to begin automatic
sealing process.
6. When red Seal Indicator Light
5
turns off, remove
bag (Fig. 5). Refrigerate or freeze if needed.
Note: Wait at least 20 seconds between seals to
allow appliance to properly cool.
Go to www.foodsaver.com for additional hints,
tips, instructional videos and information about
how to purchase FoodSaver
®
parts and accessories.
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 4
7
HOW TO
How to Make a Bag from a
FoodSaver
®
Vacuum Sealing Roll
How to Vacuum Seal with FoodSaver
®
Vacuum Sealing Bags
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 3
1. Open appliance door (H) and place roll into Roll Holder
(Fig. 1). For best results, insert roll with material flap down.
2. Lift up Roll Cutter Bar (J) and place bag material
beneath the cutter bar (Fig. 2).
3. Pull out enough bag material to hold item being
vacuum sealed, plus 4 inches (10.16 centimeters).
Lower the Roll Cutter Bar and slide Bag Cutter (K)
across the Cutter Bar (Fig. 3).
4. Press Seal Button (E). Red Seal Indicator Light
5
will illuminate (Fig. 4).
5. Using two hands, slowly insert open end of bag, curl down,
into Vacuum Channel (F) until clamp motor starts.
6. When red Seal Indicator Light
5
turns off,
sealing is complete. You may remove bag from
the Vacuum Channel (F).
7. You now have one sealed end (Fig. 5).
8. Now you are ready to vacuum seal with your new bag
(see next page).
K
Insert Bag
Curl Downward
AUTOMATICALLY
SEALS!
Do Not Press Button!
J
OPEN END
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
OPEN END
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
OPEN END
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
H
E
5
F
BOUT SCELLÉ
SEALED END
OPEN END
BOUT OUVERT
Insert Bag
Curl Downward
Fig. 3
HOW TO
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 9-10 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
10
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
9
SEALED END
SEALED END
OPEN END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
OPEN END
BOUT OUVERT
SEALED END
SEALED END
4 inches
1. Begin with a FoodSaver
®
Vacuum Sealing System Bag
(or create a bag as described in the “How to Make a Bag
from a Roll” section on page 9).
2. Place item(s) in bag, allowing at least 4 inches (10.16cm)
of space between bag contents and top of bag (Fig. 1).
The extra space is required to allow the bag to seal tightly
around contents.
3. OPTIONAL: If you wish to customize the vacuum sealing
process you may select Food Setting
7
(Fig. 2).
Default setting is Dry Food.
See page 6 for more information.
4. Your new FoodSaver
®
System Automatically Vacuums
and Seals. To Vacuum: DO NOT PRESS THE SEAL BUTTON.
Using two hands, slowly insert open end of bag, curl down,
into Vacuum Channel (F) (Fig. 3/4).
5. Continue to hold bag until vacuum pump starts.
You may now release bag. The Vacuum Progress lights
4
will illuminate.
Note: To prevent crushing delicate items, you may press
Seal Button
8
at any time to begin automatic
sealing process.
6. When red Seal Indicator Light
5
turns off, remove
bag (Fig. 5). Refrigerate or freeze if needed.
Note: Wait at least 20 seconds between seals to
allow appliance to properly cool.
Go to www.foodsaver.com for additional hints,
tips, instructional videos and information about
how to purchase FoodSaver
®
parts and accessories.
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 4
7
HOW TO
How to Make a Bag from a
FoodSaver
®
Vacuum Sealing Roll
How to Vacuum Seal with FoodSaver
®
Vacuum Sealing Bags
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 3
1. Open appliance door (H) and place roll into Roll Holder
(Fig. 1). For best results, insert roll with material flap down.
2. Lift up Roll Cutter Bar (J) and place bag material
beneath the cutter bar (Fig. 2).
3. Pull out enough bag material to hold item being
vacuum sealed, plus 4 inches (10.16 centimeters).
Lower the Roll Cutter Bar and slide Bag Cutter (K)
across the Cutter Bar (Fig. 3).
4. Press Seal Button (E). Red Seal Indicator Light
5
will illuminate (Fig. 4).
5. Using two hands, slowly insert open end of bag, curl down,
into Vacuum Channel (F) until clamp motor starts.
6. When red Seal Indicator Light
5
turns off,
sealing is complete. You may remove bag from
the Vacuum Channel (F).
7. You now have one sealed end (Fig. 5).
8. Now you are ready to vacuum seal with your new bag
(see next page).
K
Insert Bag
Curl Downward
AUTOMATICALLY
SEALS!
Do Not Press Button!
J
OPEN END
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
OPEN END
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
OPEN END
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
H
E
5
F
BOUT SCELLÉ
SEALED END
OPEN END
BOUT OUVERT
Insert Bag
Curl Downward
Fig. 3
HOW TO
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 9-10 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
12
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
11
Using FoodSaver
®
Vacuum Sealing Accessories
Avoid wrinkles when inserting the bag into the
Vacuum Channel (F).
Wrinkles in seal may cause leakage and allow
air to return into bag. To eliminate any wrinkles
while inserting bag, gently slide bag curl down
into the Vacuum Channel (F), and hold bag
with two hands gently stretching bag flat until
vacuum pump begins. If you find wrinkles after
sealing bag, simply cut bag open and vacuum
seal again.
If motor runs for more than 30 seconds without
stopping, consider the following:
If you are vacuum sealing with a bag,
make sure one end of the bag is properly sealed.
(See “How to Make a Bag From a Vacuum Sealing
Roll” on page 9.)
If vacuum sealing with an accessory, check
Handheld Sealer connections to ensure a
tight fit.
Removing Air from a Bag
This FoodSaver
®
model comes with a convenient,
pull-out drawer to access the Drip Tray (O).
1. Simply slide it out, then pull up on side handles
of Drip Tray to remove.
2. Drip Tray can be emptied and washed with
warm, soapy water or in the dishwasher on
the top rack.
FreshSaver
®
Zipper Bags
1. Place food into Zipper Bag. Make sure not to
put any food under valve. Press zipper closed
with finger while bag is lying down on a flat
surface.
2. Pull Retractable Handheld Sealer from appli-
ance. Place end over the gray valve on bag.
3. Push accessory button to begin vacuum
process. Motor will run until vacuum process
is complete.
Containers
1. Prepare container according to FoodSaver
®
Accessory Guidelines, which are included
with accessory purchases.
2. Pull Retractable Handheld Sealer from
appliance. Place end over gray valve
on container.
3. Push accessory button to begin vacuum
process. Motor will run until vacuum process
is complete.
Canisters
1. Prepare canister according to FoodSaver
®
Accessory Guidelines, which are included with
accessory purchases.
2. Pull Retractable Handheld Sealer from
appliance and remove clear bottom portion of
Retractable Handheld Sealer from top handle.
Insert the end into the port on accessory. Twist
tab while inserting to ensure a tight fit.
3. Push Accessory Button to begin vacuum
process. Motor will run until vacuum process
is complete. (To Marinate, follow instructions
found in Marinating with your FoodSaver
®
Appliance section of this Guide on page 13.)
4. When motor turns off, gently twist and remove
Retractable Handheld Sealer from accessory.
Emptying Drip Tray
Fig. 1
HOW TO
HOW TO
O
Note: if you are using a canister with large white
knob, rotate knob clockwise to
the “Closed” position, then gently twist
and remove Retractable Handheld Sealer
from accessory.
5. To test vacuum, simply tug on accessory lid.
It should not move.
6. To retract Handheld Sealer, while holding
unit, gently pull to allow hose to retract into
appliance. Do not release freely as it may
damage the Retractable Handheld Sealer.
Important: When pulling hose Do Not extend
beyond green line marked on hose.
Note: Appliance should be used in vertical
orientation and not laid on its back.
Note: Appliance will time out after a couple of
minutes if vacuum cannot be reached.
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 11-12 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
12
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
11
Using FoodSaver
®
Vacuum Sealing Accessories
Avoid wrinkles when inserting the bag into the
Vacuum Channel (F).
Wrinkles in seal may cause leakage and allow
air to return into bag. To eliminate any wrinkles
while inserting bag, gently slide bag curl down
into the Vacuum Channel (F), and hold bag
with two hands gently stretching bag flat until
vacuum pump begins. If you find wrinkles after
sealing bag, simply cut bag open and vacuum
seal again.
If motor runs for more than 30 seconds without
stopping, consider the following:
If you are vacuum sealing with a bag,
make sure one end of the bag is properly sealed.
(See “How to Make a Bag From a Vacuum Sealing
Roll” on page 9.)
If vacuum sealing with an accessory, check
Handheld Sealer connections to ensure a
tight fit.
Removing Air from a Bag
This FoodSaver
®
model comes with a convenient,
pull-out drawer to access the Drip Tray (O).
1. Simply slide it out, then pull up on side handles
of Drip Tray to remove.
2. Drip Tray can be emptied and washed with
warm, soapy water or in the dishwasher on
the top rack.
FreshSaver
®
Zipper Bags
1. Place food into Zipper Bag. Make sure not to
put any food under valve. Press zipper closed
with finger while bag is lying down on a flat
surface.
2. Pull Retractable Handheld Sealer from appli-
ance. Place end over the gray valve on bag.
3. Push accessory button to begin vacuum
process. Motor will run until vacuum process
is complete.
Containers
1. Prepare container according to FoodSaver
®
Accessory Guidelines, which are included
with accessory purchases.
2. Pull Retractable Handheld Sealer from
appliance. Place end over gray valve
on container.
3. Push accessory button to begin vacuum
process. Motor will run until vacuum process
is complete.
Canisters
1. Prepare canister according to FoodSaver
®
Accessory Guidelines, which are included with
accessory purchases.
2. Pull Retractable Handheld Sealer from
appliance and remove clear bottom portion of
Retractable Handheld Sealer from top handle.
Insert the end into the port on accessory. Twist
tab while inserting to ensure a tight fit.
3. Push Accessory Button to begin vacuum
process. Motor will run until vacuum process
is complete. (To Marinate, follow instructions
found in Marinating with your FoodSaver
®
Appliance section of this Guide on page 13.)
4. When motor turns off, gently twist and remove
Retractable Handheld Sealer from accessory.
Emptying Drip Tray
Fig. 1
HOW TO
HOW TO
O
Note: if you are using a canister with large white
knob, rotate knob clockwise to
the “Closed” position, then gently twist
and remove Retractable Handheld Sealer
from accessory.
5. To test vacuum, simply tug on accessory lid.
It should not move.
6. To retract Handheld Sealer, while holding
unit, gently pull to allow hose to retract into
appliance. Do not release freely as it may
damage the Retractable Handheld Sealer.
Important: When pulling hose Do Not extend
beyond green line marked on hose.
Note: Appliance should be used in vertical
orientation and not laid on its back.
Note: Appliance will time out after a couple of
minutes if vacuum cannot be reached.
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 11-12 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
14
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
13
To Clean Appliance:
Press Power Button
9
and remove Power Cord
from electrical outlet. Do not immerse in liquid.
Slide out Drip Tray Drawer (O). Remove Drip Tray
for cleaning by pulling up on the two side tabs.
Check Lower Gasket (N) around Drip Tray (O)
to make sure it is free from food materials.
Do not attempt to remove gaskets.
Antibacterial Drip Tray:
Empty Drip Tray after each use. Wash in warm soapy
water or place in top rack of dishwasher. The Adjustable
Food Sensors in the Drip Tray (O) will not function correctly
if liquid is allowed to remain in Drip Tray.
This appliance has a Tray Full indicator
3
. When excess
liquid fills the Drip Tray, the unit will turn off and the
Tray Full Indicator light will activate. To resume normal
operation, slide out Drip Tray Drawer. Remove Drip Tray
for cleaning by pulling up on the two side tabs. When
replacing drip tray, set the right end of the drip tray into
place, then firmly snap both sides down. Appliance can
be used without Drip Tray, however the Adjustable Food
Sensor setting
7
will not function without the Drip Tray.
Care and Cleaning
CARE & CLEANING
Remove All Food
Around Gaskets
Push In
Tabs
Push In
Tabs
DO NOT
REMOVE
GASKETS
Your FoodSaver
®
Vacuum Sealing System has a special
Quick Marinate Cycle which will last about ten minutes.
The FoodSaver
®
Quick Marinating Canister is the perfect
FoodSaver
®
accessory for marinating foods.
During the Marinate Cycle, the vacuum pump will “hold”
the vacuum for several minutes then release the vacuum,
allowing the food to “rest” for 30 seconds. This process then
repeats. This “pulsing” action of “vacuuming and resting”
will allow for quicker more flavorful marinating.
Important Note: During the Quick Marinate Cycle,
make sure knob on lid of the Quick Marinating Canister
is set to OPEN. Do not set knob to Vacuum during the
Marinate Cycle.
1. Prepare enough of your favorite marinade to fully
cover food inside a marinating canister.
Always leave at least one inch (2.54 centimeters)
of space between contents and top of rim.
2. Make sure rubber gasket underneath lids as well as rim
of marinating canister is free from food materials.
3. Pull out Retractable Handheld Sealer from your
FoodSaver
®
appliance. Remove clear bottom portion of
Retractable Handheld Sealer from top handle (Fig. 1).
4. Insert the end into the port on the canister. Make sure
knob on accessory lid is set to OPEN (Fig. 2).
5. Make sure lid is firmly attached to marinator base.
6. Press Marinate button
2
on the control panel (Fig. 3).
7. Your FoodSaver
®
Vacuum Sealing System will now
begin the Quick Marinate Cycle. The Marinate Indicator
Light will flash to indicate the marinating process has begun.
8. During the initial vacuum cycle the Marinate Mode Indicator
will illuminate. While Marinating, the Vacuum Progress
Display will blink during the Vacuum Hold or Rest Cycle.
9. To preserve food safely, after completing the marinating
cycle, the appliance will signal with short beeps to indicate
your Quick Marinate Cycle is completed. Press any button
to silence the signal. You may now cook or refrigerate your
marinated food.
10. To use the Quick Marinating Canister for extended vacuum
storage (beyond the short Marinate Cycle): Rotate knob to
Vacuum/Canister position, connect the Retractable Handheld
Sealer (as above) and select Accessory Mode
1
from the
control panel. When motor turns off, rotate knob clockwise
to the “Closed” position, then gently twist and remove
Retractable Handheld Sealer from accessory.
Marinating with your FoodSaver
®
Appliance
Fig. 3
2
Fig. 2
HOW TO MARINATE
Fig. 1
1
Slide out drawer to
access Drip Tray
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 13-14 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
14
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
13
To Clean Appliance:
Press Power Button
9
and remove Power Cord
from electrical outlet. Do not immerse in liquid.
Slide out Drip Tray Drawer (O). Remove Drip Tray
for cleaning by pulling up on the two side tabs.
Check Lower Gasket (N) around Drip Tray (O)
to make sure it is free from food materials.
Do not attempt to remove gaskets.
Antibacterial Drip Tray:
Empty Drip Tray after each use. Wash in warm soapy
water or place in top rack of dishwasher. The Adjustable
Food Sensors in the Drip Tray (O) will not function correctly
if liquid is allowed to remain in Drip Tray.
This appliance has a Tray Full indicator
3
. When excess
liquid fills the Drip Tray, the unit will turn off and the
Tray Full Indicator light will activate. To resume normal
operation, slide out Drip Tray Drawer. Remove Drip Tray
for cleaning by pulling up on the two side tabs. When
replacing drip tray, set the right end of the drip tray into
place, then firmly snap both sides down. Appliance can
be used without Drip Tray, however the Adjustable Food
Sensor setting
7
will not function without the Drip Tray.
Care and Cleaning
CARE & CLEANING
Remove All Food
Around Gaskets
Push In
Tabs
Push In
Tabs
DO NOT
REMOVE
GASKETS
Your FoodSaver
®
Vacuum Sealing System has a special
Quick Marinate Cycle which will last about ten minutes.
The FoodSaver
®
Quick Marinating Canister is the perfect
FoodSaver
®
accessory for marinating foods.
During the Marinate Cycle, the vacuum pump will “hold”
the vacuum for several minutes then release the vacuum,
allowing the food to “rest” for 30 seconds. This process then
repeats. This “pulsing” action of “vacuuming and resting”
will allow for quicker more flavorful marinating.
Important Note: During the Quick Marinate Cycle,
make sure knob on lid of the Quick Marinating Canister
is set to OPEN. Do not set knob to Vacuum during the
Marinate Cycle.
1. Prepare enough of your favorite marinade to fully
cover food inside a marinating canister.
Always leave at least one inch (2.54 centimeters)
of space between contents and top of rim.
2. Make sure rubber gasket underneath lids as well as rim
of marinating canister is free from food materials.
3. Pull out Retractable Handheld Sealer from your
FoodSaver
®
appliance. Remove clear bottom portion of
Retractable Handheld Sealer from top handle (Fig. 1).
4. Insert the end into the port on the canister. Make sure
knob on accessory lid is set to OPEN (Fig. 2).
5. Make sure lid is firmly attached to marinator base.
6. Press Marinate button
2
on the control panel (Fig. 3).
7. Your FoodSaver
®
Vacuum Sealing System will now
begin the Quick Marinate Cycle. The Marinate Indicator
Light will flash to indicate the marinating process has begun.
8. During the initial vacuum cycle the Marinate Mode Indicator
will illuminate. While Marinating, the Vacuum Progress
Display will blink during the Vacuum Hold or Rest Cycle.
9. To preserve food safely, after completing the marinating
cycle, the appliance will signal with short beeps to indicate
your Quick Marinate Cycle is completed. Press any button
to silence the signal. You may now cook or refrigerate your
marinated food.
10. To use the Quick Marinating Canister for extended vacuum
storage (beyond the short Marinate Cycle): Rotate knob to
Vacuum/Canister position, connect the Retractable Handheld
Sealer (as above) and select Accessory Mode
1
from the
control panel. When motor turns off, rotate knob clockwise
to the “Closed” position, then gently twist and remove
Retractable Handheld Sealer from accessory.
Marinating with your FoodSaver
®
Appliance
Fig. 3
2
Fig. 2
HOW TO MARINATE
Fig. 1
1
Slide out drawer to
access Drip Tray
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 13-14 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
16
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
15
TROUBLE-SHOOTING
Trouble-Shooting
VACUUM PACKAGING
Vacuum Packaging and Food Safety
The vacuum packaging process extends the life of
foods by removing most of the air from the sealed
container, thereby reducing oxidation, which affects
nutritional value, flavor and overall quality. Removing
air can also inhibit growth of microorganisms, which
can cause problems under certain conditions:
Mold –
Easily identified by its fuzzy characteristic.
Mold cannot grow in a low oxygen environment,
therefore vacuum packaging can slow the growth
of mold.
Yeast –
Results in fermentation, which can be
identified by smell and taste. Yeast needs water,
sugar and a moderate temperature to grow. It can
also survive with or without air. Slowing the growth
of yeast requires refrigeration, while freezing stops it
completely.
Bacteria –
Results in an unpleasant odor,
discoloration and/or soft or slimy texture. Under
the right conditions, anaerobic bacteria such as
Clostridium botulinum (the organism that causes
Botulism) can grow without air and sometimes cannot
be detected by smell or taste. Although it is extremely
rare, it can be very dangerous.
To preserve foods safely, it is critical that you maintain
low temperatures. You can significantly reduce the
growth of microorganisms at temperatures of 40°F
(4°C) or below. Freezing at 0°F (-17°C) does not kill
microorganisms, but stops them from growing. For
long-term storage, always freeze perishable foods that
have been vacuum packaged, and keep refrigerated
after thawing.
It is important to note that vacuum packaging is
NOT a substitute for canning and it cannot reverse
the dete rio ration of foods. It can only slow down the
changes in quality. It is difficult to predict how long
foods will retain their top-quality flavor, appearance
or texture because it depends on age and condition of
the food on the day it was vacuumed packaged
.
IMPORTANT: Vacuum packaging is NOT a substitute
for refrigeration or freezing.
Any perishable foods
that require refrigeration must still be refrigerated
or frozen after vacuum packaging.
Food Preparation and Reheating Tips
Thawing and Reheating Vacuum Packaged Foods
Always thaw foods in either refrigerator or
microwave — do not thaw perishable foods
at room temperature.
To reheat foods in a microwave in a FoodSaver
®
Bag, always cut corner of the bag before placing
it on a microwave-safe dish. However, to avoid hot
spots, do not reheat bone-in meat or greasy foods
in microwave within a FoodSaver
®
Bag. You can also
reheat foods in FoodSaver
®
Bags by placing them
in water at a low simmer below 170°F (75°C).
Preparation Guidelines for Meat and Fish:
For best results, pre-freeze meat and fish for 1-2 hours
before vacuum packaging in a FoodSaver
®
Bag. This
helps retain the juice and shape, and guarantees a
better seal.
If it’s not possible to pre-freeze, place a folded paper
towel between meat or fish and top of bag, but below
seal area. Leave paper towel in bag to absorb excess
moisture and juices during vacuum packaging process.
Note:
Beef may appear darker after vacuum packaging
due to the removal of oxygen. This is not an indication
of spoilage.
Preparation Guidelines for Hard Cheeses:
To keep cheese fresh, vacuum package it after each
use. Make your FoodSaver
®
Bag extra long, allowing
one inch of bag material for each time you plan to
open and reseal in addition to the 4-inch room you
normally leave between contents and seal. Simply cut
sealed edge and remove cheese. When you’re ready to
repackage the cheese, just drop it in bag and reseal.
IMPORTANT: Due to the risk of anaerobic bacteria,
Soft cheeses should never be vacuum packaged.
Preparation Guidelines for Vegetables:
Vegetables need to be blanched before vacuum pack-
ag ing. This process stops the enzyme action that could
lead to loss of flavor, color and texture.
To blanch vegetables, place them in boiling water or
in the microwave until they are cooked, but still crisp.
Blanching times range from 1 to 2 minutes for leafy
greens and peas; 3 to 4 minutes for snap peas, sliced
zucchini or broccoli; 5 minutes for carrots; and 7 to 11
minutes for corn on the cob. After blanching, immerse
vegetables in cold water to stop the cooking process.
Finally, dry vegetables on a towel before vacuum
packaging.
Note:
All vegetables (including broccoli, brussels
sprouts, cabbage, cauliflower, kale, turnips)
naturally emit gases during storage. Therefore,
after blanching, they must be stored in freezer only.
When freezing vegetables, it is best to pre-freeze them
for 1-2 hours or until solidly frozen.
Guidelines for Vacuum Packaging
Problem Solution
Red Seal LED Flashing • Bag not inserted properly. Remove bag, wait for red light to stop flashing and
re-insert bag.
• Wait 20 seconds between seals.
• Unit overheated. Wait several minutes for unit to cool down.
Vacuum Pump is running,
but bag is not evacuating
• If making a bag from a roll, make sure one end of bag is sealed.
(See “How to Make a Bag from a FoodSaver
®
Vacuum Sealing Roll” on page 9.)
• Slide out drip tray drawer and make sure there are no foreign objects, dirt or debris
on the bottom gasket. (See “Care and Cleaning” on page 14.)
Bag is not sealing
properly
• Too much liquid in bag; freeze before vacuuming.
• To prevent wrinkles in the seal, gently stretch bag flat while inserting bag
into vacuum channel and continue to hold bag until vacuum pump starts.
• Unit overheated. Wait several minutes for unit to cool down.
No lights on the
control panel
• Make sure unit is plugged in.
• Make sure wall outlet is functional.
• Press on/off button.
Nothing happens when
bag is inserted
• Make sure unit has power (see above tip).
• Tray Full; empty drip tray. Clean Drip Tray and place back into appliance.
(See “Care and Cleaning” page 14.)
• Too much food in bag. Avoid overfilling. Allow 4 inches (10.16cm) of space
between contents and top of bag.
• Bag not inserted correctly. Insert bag CURL DOWN. Gently stretch bag flat while
inserting. Hold bag until Vacuum Pump starts.
Tray Full LED Flashing • Drip Tray has liquid or Drip Tray may be dirty. Empty liquid, clean Drip Tray
and place back into appliance. (See “Care and Cleaning” on page 14.)
Retractable Handheld
Sealer not sealing
• Ensure zipper is firmly closed. Slide fingers across entire zipper.
• Air valve is not on flat surface. Reposition bag so the air valve lies flat on counter with
no food under air valve.
Vacuum Nozzle and
Air Valve are not making
secure contact
• Ensure Vacuum Nozzle is centered over the gray circle and placed flat on air valve.
Apply moderate pressure
Air was removed from
the bag but now air has
re-entered.
• Examine zipper and valve of bag. Food debris in zipper or valve may cause leakage and
allow air to enter.
• Sometimes moisture or food material along seal edges of the zipper or beneath the
valve prevents bag from sealing properly. Wipe the inside of bag around zipper and
beneath valve and attempt to reseal.
• If you are vacuum packaging sharp food items, bag may have been punctured. Use a
new bag if there is a hole. Cover sharp food items with a soft cushioning material, such
as a paper towel, and reseal.
The FoodSaver
®
Container will not vacuum
• Make sure rubber gasket on inside of lid is free from food materials.
• Examine rim of container for cracks or scratches. Any gaps can prevent containers from
vacuuming properly.
If you need further
assistance:
• Call Consumer Services at 1-877-804-5383.
• For additional tips and answers to frequently asked questions,
go to www.foodsaver.ca/faqs.aspx
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 15-16 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
16
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
15
TROUBLE-SHOOTING
Trouble-Shooting
VACUUM PACKAGING
Vacuum Packaging and Food Safety
The vacuum packaging process extends the life of
foods by removing most of the air from the sealed
container, thereby reducing oxidation, which affects
nutritional value, flavor and overall quality. Removing
air can also inhibit growth of microorganisms, which
can cause problems under certain conditions:
Mold –
Easily identified by its fuzzy characteristic.
Mold cannot grow in a low oxygen environment,
therefore vacuum packaging can slow the growth
of mold.
Yeast –
Results in fermentation, which can be
identified by smell and taste. Yeast needs water,
sugar and a moderate temperature to grow. It can
also survive with or without air. Slowing the growth
of yeast requires refrigeration, while freezing stops it
completely.
Bacteria –
Results in an unpleasant odor,
discoloration and/or soft or slimy texture. Under
the right conditions, anaerobic bacteria such as
Clostridium botulinum (the organism that causes
Botulism) can grow without air and sometimes cannot
be detected by smell or taste. Although it is extremely
rare, it can be very dangerous.
To preserve foods safely, it is critical that you maintain
low temperatures. You can significantly reduce the
growth of microorganisms at temperatures of 40°F
(4°C) or below. Freezing at 0°F (-17°C) does not kill
microorganisms, but stops them from growing. For
long-term storage, always freeze perishable foods that
have been vacuum packaged, and keep refrigerated
after thawing.
It is important to note that vacuum packaging is
NOT a substitute for canning and it cannot reverse
the dete rio ration of foods. It can only slow down the
changes in quality. It is difficult to predict how long
foods will retain their top-quality flavor, appearance
or texture because it depends on age and condition of
the food on the day it was vacuumed packaged
.
IMPORTANT: Vacuum packaging is NOT a substitute
for refrigeration or freezing.
Any perishable foods
that require refrigeration must still be refrigerated
or frozen after vacuum packaging.
Food Preparation and Reheating Tips
Thawing and Reheating Vacuum Packaged Foods
Always thaw foods in either refrigerator or
microwave — do not thaw perishable foods
at room temperature.
To reheat foods in a microwave in a FoodSaver
®
Bag, always cut corner of the bag before placing
it on a microwave-safe dish. However, to avoid hot
spots, do not reheat bone-in meat or greasy foods
in microwave within a FoodSaver
®
Bag. You can also
reheat foods in FoodSaver
®
Bags by placing them
in water at a low simmer below 170°F (75°C).
Preparation Guidelines for Meat and Fish:
For best results, pre-freeze meat and fish for 1-2 hours
before vacuum packaging in a FoodSaver
®
Bag. This
helps retain the juice and shape, and guarantees a
better seal.
If it’s not possible to pre-freeze, place a folded paper
towel between meat or fish and top of bag, but below
seal area. Leave paper towel in bag to absorb excess
moisture and juices during vacuum packaging process.
Note:
Beef may appear darker after vacuum packaging
due to the removal of oxygen. This is not an indication
of spoilage.
Preparation Guidelines for Hard Cheeses:
To keep cheese fresh, vacuum package it after each
use. Make your FoodSaver
®
Bag extra long, allowing
one inch of bag material for each time you plan to
open and reseal in addition to the 4-inch room you
normally leave between contents and seal. Simply cut
sealed edge and remove cheese. When you’re ready to
repackage the cheese, just drop it in bag and reseal.
IMPORTANT: Due to the risk of anaerobic bacteria,
Soft cheeses should never be vacuum packaged.
Preparation Guidelines for Vegetables:
Vegetables need to be blanched before vacuum pack-
ag ing. This process stops the enzyme action that could
lead to loss of flavor, color and texture.
To blanch vegetables, place them in boiling water or
in the microwave until they are cooked, but still crisp.
Blanching times range from 1 to 2 minutes for leafy
greens and peas; 3 to 4 minutes for snap peas, sliced
zucchini or broccoli; 5 minutes for carrots; and 7 to 11
minutes for corn on the cob. After blanching, immerse
vegetables in cold water to stop the cooking process.
Finally, dry vegetables on a towel before vacuum
packaging.
Note:
All vegetables (including broccoli, brussels
sprouts, cabbage, cauliflower, kale, turnips)
naturally emit gases during storage. Therefore,
after blanching, they must be stored in freezer only.
When freezing vegetables, it is best to pre-freeze them
for 1-2 hours or until solidly frozen.
Guidelines for Vacuum Packaging
Problem Solution
Red Seal LED Flashing • Bag not inserted properly. Remove bag, wait for red light to stop flashing and
re-insert bag.
• Wait 20 seconds between seals.
• Unit overheated. Wait several minutes for unit to cool down.
Vacuum Pump is running,
but bag is not evacuating
• If making a bag from a roll, make sure one end of bag is sealed.
(See “How to Make a Bag from a FoodSaver
®
Vacuum Sealing Roll” on page 9.)
• Slide out drip tray drawer and make sure there are no foreign objects, dirt or debris
on the bottom gasket. (See “Care and Cleaning” on page 14.)
Bag is not sealing
properly
• Too much liquid in bag; freeze before vacuuming.
• To prevent wrinkles in the seal, gently stretch bag flat while inserting bag
into vacuum channel and continue to hold bag until vacuum pump starts.
• Unit overheated. Wait several minutes for unit to cool down.
No lights on the
control panel
• Make sure unit is plugged in.
• Make sure wall outlet is functional.
• Press on/off button.
Nothing happens when
bag is inserted
• Make sure unit has power (see above tip).
• Tray Full; empty drip tray. Clean Drip Tray and place back into appliance.
(See “Care and Cleaning” page 14.)
• Too much food in bag. Avoid overfilling. Allow 4 inches (10.16cm) of space
between contents and top of bag.
• Bag not inserted correctly. Insert bag CURL DOWN. Gently stretch bag flat while
inserting. Hold bag until Vacuum Pump starts.
Tray Full LED Flashing • Drip Tray has liquid or Drip Tray may be dirty. Empty liquid, clean Drip Tray
and place back into appliance. (See “Care and Cleaning” on page 14.)
Retractable Handheld
Sealer not sealing
• Ensure zipper is firmly closed. Slide fingers across entire zipper.
• Air valve is not on flat surface. Reposition bag so the air valve lies flat on counter with
no food under air valve.
Vacuum Nozzle and
Air Valve are not making
secure contact
• Ensure Vacuum Nozzle is centered over the gray circle and placed flat on air valve.
Apply moderate pressure
Air was removed from
the bag but now air has
re-entered.
• Examine zipper and valve of bag. Food debris in zipper or valve may cause leakage and
allow air to enter.
• Sometimes moisture or food material along seal edges of the zipper or beneath the
valve prevents bag from sealing properly. Wipe the inside of bag around zipper and
beneath valve and attempt to reseal.
• If you are vacuum packaging sharp food items, bag may have been punctured. Use a
new bag if there is a hole. Cover sharp food items with a soft cushioning material, such
as a paper towel, and reseal.
The FoodSaver
®
Container will not vacuum
• Make sure rubber gasket on inside of lid is free from food materials.
• Examine rim of container for cracks or scratches. Any gaps can prevent containers from
vacuuming properly.
If you need further
assistance:
• Call Consumer Services at 1-877-804-5383.
• For additional tips and answers to frequently asked questions,
go to www.foodsaver.ca/faqs.aspx
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 15-16 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
18
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
17
VACUUM PACKAGING
Storage Guide
Meat, Cheese, Vegetables, Fruits
Foods
Where
to Store
Recommended
FoodSaver
®
Bag/Accessory
Storage Life
with FoodSaver
®
System
Normal
Storage Life
Meat
Beef, Pork, Lamb Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 6 months
Ground Meat Freezer FoodSaver
®
Bag 1 year 4 months
Poultry Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 6 months
Fish Freezer FoodSaver
®
Bag 2 years 6 months
Hard Cheeses ( Do not vacuum package soft cheese )
Cheddar, Swiss Refrigerator FoodSaver
®
Bag,
Canister
4-8 months 1-2 weeks
Parmesan Refrigerator FoodSaver
®
Bag,
Canister
4-8 months 1-2 weeks
Vegetables ( Do not vacuum package fresh mushrooms, onions & garlic )
Asparagus Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 8 months
Broccoli, Cauliflower Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 8 months
Cabbage, Brussels
Sprouts
Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 8 months
Corn (cob or kernel) Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 8 months
Green Beans Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 8 months
Lettuce, Spinach Refrigerator FoodSaver
®
Canister 2 weeks 3-6 days
Snow Peas, Snap Peas Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 8 months
Fruits
Apricots, Plums Freezer FoodSaver
®
Bag 1-3 years 6-12 months
Peaches, Nectarines Freezer FoodSaver
®
Bag 1-3 years 6-12 months
Softer Berries
Raspberries,
Blackberries
Refrigerator FoodSaver
®
Canister 1 week 1-3 days
Strawberries Refrigerator FoodSaver
®
Canister 1 week 1-3 days
Harder Berries
Blueberries Refrigerator FoodSaver
®
Canister 2 weeks 3-6 days
Cranberries Refrigerator FoodSaver
®
Canister 2 weeks 3-6 days
Huckleberries Refrigerator FoodSaver
®
Canister 2 weeks 3-6 days
STORAGE GUIDE
To freeze vegetables in individual servings, first
place on a baking sheet and spread them out so they
are not touching. This prevents them from freezing
together in a block. Once they are frozen, remove
from baking sheet and vacuum package vegetables
in a FoodSaver
®
Bag. After they have been vacuum
packaged, return them to the freezer.
IMPORTANT: Due to the risk of anaerobic bacteria,
Fresh mushrooms, onions, & garlic should never
be vacuum packaged.
Preparation Guidelines for Leafy Vegetables:
For best results, use a canister to store leafy
vegetables. First wash the vegetables, and then dry
with a towel or salad spinner. After they are dried, put
them in a canister and vacuum package.
Store in refrigerator
.
Preparation Guidelines for Fruits:
When freezing soft fruits or berries, it is best to
pre-freeze them for 1-2 hours or until solidly frozen.
To freeze fruit in individual servings, first place on a
baking sheet and spread them out so they are not
touching. This prevents them from freezing together
in a block. Once they are frozen, remove from baking
sheet and vacuum package fruit in a FoodSaver
®
Bag.
After they have been vacuum packaged, return them
to the freezer.
You can vacuum package portions for baking,
or in your favorite combinations for easy fruit
salad all year round. If storing in the refrigerator,
we recommend using a FoodSaver
®
Canister.
Preparation Guidelines for Baked Goods:
To vacuum package soft or airy baked goods, we
recommend using a FoodSaver
®
Canister so they
will hold their shape. If using a bag, pre-freeze for
1-2 hours or until solidly frozen. To save time, make
cookie dough, pie shells, whole pies, or mix dry
ingredients in advance and vacuum package for later
use.
Preparation Guidelines for Coffee and
Powdery Foods:
To prevent food particles from being drawn into
vacuum pump, place a coffee filter or paper towel
at top of bag or canister before vacuum packaging.
You can also place the food in its original bag inside
a FoodSaver
®
Bag, or use a FoodSaver
®
Universal Lid
with the original container to vacuum package.
Preparation Guidelines for Liquids:
Before you vacuum package liquids such as soup
stock, pre-freeze in a casserole dish, loaf pan or ice
cube tray until solid. Remove frozen liquid from pan
and vacuum package in a FoodSaver
®
Bag. You can
stack these “frozen bricks” in your freezer. When
you’re ready to use, just cut corner of bag and place
in a dish in microwave or drop into water at a low
simmer, below 170°F (75°C).
To vacuum package non-carbonated bottled liquids,
you can use a FoodSaver
®
Bottle Stopper with the
original container. Remember to leave at least one
inch of room between contents and bottom of Bottle
Stopper. You can re-seal bottles after each use
.
Preparation Guidelines for Make-ahead Meals,
Leftovers and Sandwiches:
Efficiently store your make-ahead meals, leftovers
and sandwiches in the stackable, lightweight
FoodSaver
®
containers. They are microwaveable,
top rack dishwasher safe and come with a custom
adaptor. The lightweight containers will be ready
to head off to the office or school when you are!
Preparation Guidelines for Snack Foods:
Your snack foods will maintain their freshness
longer when you vacuum package them. For best
results, use a FoodSaver
®
Canister for crushable
items like crackers.
Vacuum Packaging Non-Food Items
The FoodSaver
®
vacuum packaging system also
protects non-food items from oxidation, corrosion
and moisture. Simply follow the directions to vacuum
package items using FoodSaver
®
Bags, Canisters
and Accessories.
To vacuum package silver, wrap fork tines in soft
cushioning material, such as a paper towel, to avoid
puncturing bag. Your FoodSaver
®
Bags are ideal for
outdoor excursions. For camping and hiking, keep
your matches, maps and food dry and compact.
To have fresh water for drinking, simply fill a
FoodSaver
®
Bag with ice, seal it and when needed,
let the ice pack melt. If you’re going sailing or boating,
vacuum package your food, film and a dry change of
clothes. Just remember to bring scissors or a knife to
open the bag.
To keep emergency kits safe and dry, vacuum package
flares, batteries, flashlights, matches, candles and
other necessities. Your emergency items will stay dry
and organized in your home, car or boat
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 17-18 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
18
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
17
VACUUM PACKAGING
Storage Guide
Meat, Cheese, Vegetables, Fruits
Foods
Where
to Store
Recommended
FoodSaver
®
Bag/Accessory
Storage Life
with FoodSaver
®
System
Normal
Storage Life
Meat
Beef, Pork, Lamb Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 6 months
Ground Meat Freezer FoodSaver
®
Bag 1 year 4 months
Poultry Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 6 months
Fish Freezer FoodSaver
®
Bag 2 years 6 months
Hard Cheeses ( Do not vacuum package soft cheese )
Cheddar, Swiss Refrigerator FoodSaver
®
Bag,
Canister
4-8 months 1-2 weeks
Parmesan Refrigerator FoodSaver
®
Bag,
Canister
4-8 months 1-2 weeks
Vegetables ( Do not vacuum package fresh mushrooms, onions & garlic )
Asparagus Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 8 months
Broccoli, Cauliflower Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 8 months
Cabbage, Brussels
Sprouts
Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 8 months
Corn (cob or kernel) Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 8 months
Green Beans Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 8 months
Lettuce, Spinach Refrigerator FoodSaver
®
Canister 2 weeks 3-6 days
Snow Peas, Snap Peas Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 8 months
Fruits
Apricots, Plums Freezer FoodSaver
®
Bag 1-3 years 6-12 months
Peaches, Nectarines Freezer FoodSaver
®
Bag 1-3 years 6-12 months
Softer Berries
Raspberries,
Blackberries
Refrigerator FoodSaver
®
Canister 1 week 1-3 days
Strawberries Refrigerator FoodSaver
®
Canister 1 week 1-3 days
Harder Berries
Blueberries Refrigerator FoodSaver
®
Canister 2 weeks 3-6 days
Cranberries Refrigerator FoodSaver
®
Canister 2 weeks 3-6 days
Huckleberries Refrigerator FoodSaver
®
Canister 2 weeks 3-6 days
STORAGE GUIDE
To freeze vegetables in individual servings, first
place on a baking sheet and spread them out so they
are not touching. This prevents them from freezing
together in a block. Once they are frozen, remove
from baking sheet and vacuum package vegetables
in a FoodSaver
®
Bag. After they have been vacuum
packaged, return them to the freezer.
IMPORTANT: Due to the risk of anaerobic bacteria,
Fresh mushrooms, onions, & garlic should never
be vacuum packaged.
Preparation Guidelines for Leafy Vegetables:
For best results, use a canister to store leafy
vegetables. First wash the vegetables, and then dry
with a towel or salad spinner. After they are dried, put
them in a canister and vacuum package.
Store in refrigerator
.
Preparation Guidelines for Fruits:
When freezing soft fruits or berries, it is best to
pre-freeze them for 1-2 hours or until solidly frozen.
To freeze fruit in individual servings, first place on a
baking sheet and spread them out so they are not
touching. This prevents them from freezing together
in a block. Once they are frozen, remove from baking
sheet and vacuum package fruit in a FoodSaver
®
Bag.
After they have been vacuum packaged, return them
to the freezer.
You can vacuum package portions for baking,
or in your favorite combinations for easy fruit
salad all year round. If storing in the refrigerator,
we recommend using a FoodSaver
®
Canister.
Preparation Guidelines for Baked Goods:
To vacuum package soft or airy baked goods, we
recommend using a FoodSaver
®
Canister so they
will hold their shape. If using a bag, pre-freeze for
1-2 hours or until solidly frozen. To save time, make
cookie dough, pie shells, whole pies, or mix dry
ingredients in advance and vacuum package for later
use.
Preparation Guidelines for Coffee and
Powdery Foods:
To prevent food particles from being drawn into
vacuum pump, place a coffee filter or paper towel
at top of bag or canister before vacuum packaging.
You can also place the food in its original bag inside
a FoodSaver
®
Bag, or use a FoodSaver
®
Universal Lid
with the original container to vacuum package.
Preparation Guidelines for Liquids:
Before you vacuum package liquids such as soup
stock, pre-freeze in a casserole dish, loaf pan or ice
cube tray until solid. Remove frozen liquid from pan
and vacuum package in a FoodSaver
®
Bag. You can
stack these “frozen bricks” in your freezer. When
you’re ready to use, just cut corner of bag and place
in a dish in microwave or drop into water at a low
simmer, below 170°F (75°C).
To vacuum package non-carbonated bottled liquids,
you can use a FoodSaver
®
Bottle Stopper with the
original container. Remember to leave at least one
inch of room between contents and bottom of Bottle
Stopper. You can re-seal bottles after each use
.
Preparation Guidelines for Make-ahead Meals,
Leftovers and Sandwiches:
Efficiently store your make-ahead meals, leftovers
and sandwiches in the stackable, lightweight
FoodSaver
®
containers. They are microwaveable,
top rack dishwasher safe and come with a custom
adaptor. The lightweight containers will be ready
to head off to the office or school when you are!
Preparation Guidelines for Snack Foods:
Your snack foods will maintain their freshness
longer when you vacuum package them. For best
results, use a FoodSaver
®
Canister for crushable
items like crackers.
Vacuum Packaging Non-Food Items
The FoodSaver
®
vacuum packaging system also
protects non-food items from oxidation, corrosion
and moisture. Simply follow the directions to vacuum
package items using FoodSaver
®
Bags, Canisters
and Accessories.
To vacuum package silver, wrap fork tines in soft
cushioning material, such as a paper towel, to avoid
puncturing bag. Your FoodSaver
®
Bags are ideal for
outdoor excursions. For camping and hiking, keep
your matches, maps and food dry and compact.
To have fresh water for drinking, simply fill a
FoodSaver
®
Bag with ice, seal it and when needed,
let the ice pack melt. If you’re going sailing or boating,
vacuum package your food, film and a dry change of
clothes. Just remember to bring scissors or a knife to
open the bag.
To keep emergency kits safe and dry, vacuum package
flares, batteries, flashlights, matches, candles and
other necessities. Your emergency items will stay dry
and organized in your home, car or boat
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 17-18 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
20
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
19
Storage Guide
Baked Goods, Coffee, Snacks and Liquids
Foods
Where
to Store
Recommended
FoodSaver
®
Bag/Accessory
Storage Life
with FoodSaver
®
System
Normal
Storage Life
Baked Goods
Bagels, Bread,
Pastries
Freezer FoodSaver
®
Bag 1-3 years 6-12 months
Nuts
Almonds,
Peanuts
Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 2 years 6 months
Sunflower
Seeds
Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 2 years 6 months
Coffee
Coffee Beans Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 6 months
Coffee Beans Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 1 year 3 months
Ground Coffee Freezer FoodSaver
®
Bag 2 years 6 months
Ground Coffee Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 5-6 months 1 month
Prepared Liquids
Sauces, Soups,
Stews
Freezer FoodSaver
®
Bag 1-2 years 3-6 months
Bottled Liquids
Oils Pantry FoodSaver
®
Bottle Stopper 1-1 ½ years 5-6 months
Dry Foods
Beans, Grains Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 1-2 years 6 months
Pasta, Rice Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 1-2 years 6 months
Powdery Foods
Dry Milk Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 1-2 years 6 months
Dried Coconut Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 1-2 years 6 months
Flour Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 1-2 years 6 months
Sugar, Brown
Sugar
Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 1-2 years 6 months
Snack Foods
Chips Pantry FoodSaver
®
Canister 3-6 weeks 1-2 weeks
Cookies,
Crackers
Pantry FoodSaver
®
Canister 3-6 weeks 1-2 weeks
STORAGE GUIDE
RECIPES
Recipes
for your FoodSaver
®
Appliance
Main Street Meatloaf
This meatloaf is a fantastic All-American version of classic meatloaf! Any leftovers can be packaged in
a FoodSaver
®
Vacuum Storage Bag and frozen.
3 Tbsp. unsalted butter
¾ cup yellow onion, chopped
¾ cup celery, with leaves, chopped
½ cup carrots, peeled and finely chopped
¼ cup fresh parsley, chopped
4 cloves garlic, minced
2 eggs, lightly beaten
½ cup light cream
½ cup ketchup
½ tsp. ground nutmeg
½ tsp. dried thyme
½ tsp. dried marjoram
¼ tsp. salt
1 tsp. black pepper, freshly ground
2 lbs. lean ground beef
½ lb. ground veal
½ lb. ground pork
¾ cup plain bread crumbs
1 Tbsp. Worcestershire sauce
½ cup tomato sauce
3 thick slices bacon, uncooked
canola oil nonstick cooking spray
Preheat the oven to 375° F. Coat a large rectangular baking dish with cooking spray. In a heavy skillet over
medium heat, melt the butter and sauté the onion, celery, carrots, parsley and garlic until softened and
the moisture has evaporated, about 10 minutes. Remove from the heat and set aside to cool. In a large
bowl, whisk together the eggs, cream, ketchup, nutmeg, thyme, marjoram, salt and pepper. To the egg
mixture, add the meats, bread crumbs and cooled vegetables, mixing thoroughly with a wooden spoon or
your hands. Form the mixture into a large oval and place in the baking dish. Mix the Worcestershire sauce
into the tomato sauce and spoon over the top of the meatloaf. Place the bacon slices lengthwise over the
tomato sauce. Place the pan on the middle rack in the oven and bake for 45 minutes.
Remove from the oven, loosely cover and allow to rest for 15 minutes before slicing.
Serve immediately or seal and freeze as needed.
Serves 8 or makes 2 meals of 4 servings each.
For additional delicious recipes using the
FoodSaver
®
system to prepare foods in advance,
check our website, www.foodsaver.com.
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 19-20 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
20
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
19
Storage Guide
Baked Goods, Coffee, Snacks and Liquids
Foods
Where
to Store
Recommended
FoodSaver
®
Bag/Accessory
Storage Life
with FoodSaver
®
System
Normal
Storage Life
Baked Goods
Bagels, Bread,
Pastries
Freezer FoodSaver
®
Bag 1-3 years 6-12 months
Nuts
Almonds,
Peanuts
Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 2 years 6 months
Sunflower
Seeds
Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 2 years 6 months
Coffee
Coffee Beans Freezer FoodSaver
®
Bag 2-3 years 6 months
Coffee Beans Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 1 year 3 months
Ground Coffee Freezer FoodSaver
®
Bag 2 years 6 months
Ground Coffee Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 5-6 months 1 month
Prepared Liquids
Sauces, Soups,
Stews
Freezer FoodSaver
®
Bag 1-2 years 3-6 months
Bottled Liquids
Oils Pantry FoodSaver
®
Bottle Stopper 1-1 ½ years 5-6 months
Dry Foods
Beans, Grains Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 1-2 years 6 months
Pasta, Rice Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 1-2 years 6 months
Powdery Foods
Dry Milk Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 1-2 years 6 months
Dried Coconut Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 1-2 years 6 months
Flour Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 1-2 years 6 months
Sugar, Brown
Sugar
Pantry FoodSaver
®
Bag, Canister 1-2 years 6 months
Snack Foods
Chips Pantry FoodSaver
®
Canister 3-6 weeks 1-2 weeks
Cookies,
Crackers
Pantry FoodSaver
®
Canister 3-6 weeks 1-2 weeks
STORAGE GUIDE
RECIPES
Recipes
for your FoodSaver
®
Appliance
Main Street Meatloaf
This meatloaf is a fantastic All-American version of classic meatloaf! Any leftovers can be packaged in
a FoodSaver
®
Vacuum Storage Bag and frozen.
3 Tbsp. unsalted butter
¾ cup yellow onion, chopped
¾ cup celery, with leaves, chopped
½ cup carrots, peeled and finely chopped
¼ cup fresh parsley, chopped
4 cloves garlic, minced
2 eggs, lightly beaten
½ cup light cream
½ cup ketchup
½ tsp. ground nutmeg
½ tsp. dried thyme
½ tsp. dried marjoram
¼ tsp. salt
1 tsp. black pepper, freshly ground
2 lbs. lean ground beef
½ lb. ground veal
½ lb. ground pork
¾ cup plain bread crumbs
1 Tbsp. Worcestershire sauce
½ cup tomato sauce
3 thick slices bacon, uncooked
canola oil nonstick cooking spray
Preheat the oven to 375° F. Coat a large rectangular baking dish with cooking spray. In a heavy skillet over
medium heat, melt the butter and sauté the onion, celery, carrots, parsley and garlic until softened and
the moisture has evaporated, about 10 minutes. Remove from the heat and set aside to cool. In a large
bowl, whisk together the eggs, cream, ketchup, nutmeg, thyme, marjoram, salt and pepper. To the egg
mixture, add the meats, bread crumbs and cooled vegetables, mixing thoroughly with a wooden spoon or
your hands. Form the mixture into a large oval and place in the baking dish. Mix the Worcestershire sauce
into the tomato sauce and spoon over the top of the meatloaf. Place the bacon slices lengthwise over the
tomato sauce. Place the pan on the middle rack in the oven and bake for 45 minutes.
Remove from the oven, loosely cover and allow to rest for 15 minutes before slicing.
Serve immediately or seal and freeze as needed.
Serves 8 or makes 2 meals of 4 servings each.
For additional delicious recipes using the
FoodSaver
®
system to prepare foods in advance,
check our website, www.foodsaver.com.
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 19-20 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
22
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
21
Grilled Tarragon Mustard Chicken
Tender grilled chicken, marinated in the FoodSaver
®
Quick Marinating Canister, is a perfect foundation
for any meal!
3 lbs. boneless, skinless, chicken breast halves
(about 8 pieces)
1 cup Tarragon Mustard Marinade (below), divided
1 Tbsp. lowfat margarine
½ cup dry white wine
Prepare a charcoal or gas grill to medium high heat. Place the chicken breasts in the FoodSaver
®
Quick
Marinating Canister, cover with 1/2-cup marinade and vacuum seal. Marinate for 20 minutes. Remove
the chicken from the canister and discard the marinade. Lightly wipe the grill rack with cooking oil.
Place the chicken breasts on the grill and cook over medium-high heat until well browned, about
6 to 8 minutes. Turn the chicken and cook until the meat is no longer pink and the internal temperature
reaches 170° F on an instant read thermometer. When the chicken is pierced with a fork, the juices
should run clear. While the chicken is grilling, melt the margarine in a medium sauté pan over medium
heat. Add the remaining marinade and wine and bring to a boil. Cook the sauce at a high simmer,
stirring constantly until slightly thickened. Reduce the heat to low and simmer another 4 minutes.
To serve, place 4 grilled chicken pieces on a platter and ladle the sauce over each. Serve immediately.
Makes 4 servings.
Cool the remaining 4 grilled chicken breasts, separate into individual portion control sizes, vacuum
seal and freeze.
Tarragon Mustard Vinaigrette
3 Tbsp. champagne vinegar
1 Tbsp. Dijon mustard
1 tsp. lemon juice
1 tsp. dried tarragon
½ tsp. salt
½ tsp. black pepper, freshly ground
¾ cup extra-virgin olive oil
In a small bowl, whisk together the vinegar, mustard, lemon juice and spices, until blended.
Drizzle in the olive oil, whisking constantly, until thoroughly blended.
Makes 1 cup.
Smoky Tomato, New Potato & Fresh Pea Stew
Use handy FoodSaver
®
Vacuum Storage Bags to freeze pre-chopped onions, garlic, potatoes, tomatoes
and parsley. Makes dinner time a snap to prepare!
1 Tbsp. extra-virgin olive oil
1 cup yellow onion, chopped
1 clove garlic, minced
1 ½ Ibs. new red potatoes, unpeeled, diced
4 cups Oregano & Garlic Tomato Sauce (below)
1 cup water
½ tsp. bottled liquid smoke flavoring
4 medium beefsteak tomatoes, chopped
1 ½ cups fresh peas, (you may substitute frozen,
thawed peas)
1 Tbsp. fresh parsley, minced
salt and pepper to taste
In a large stockpot, heat the olive oil over medium heat. Sauté the onion and garlic in the oil until the
onion is soft. Add the potatoes, Oregano & Garlic Tomato Sauce, water and liquid smoke flavoring. Bring
the stew to a boil, reduce the heat to low and simmer for 30 minutes, or until the potatoes are tender.
Add the tomatoes, peas, parsley and salt and pepper to taste. Stir to combine, cover and simmer until
the peas are just tender.
Oregano & Garlic Tomato Sauce
Use this flavorful sauce immediately or pre-freeze and vacuum seal in a FoodSaver
®
Vacuum Storage
Bag for easy reheating.
3 Tbsp. extra-virgin olive oil
2 medium yellow onions, chopped
2 cloves garlic, minced
3 28 oz. cans whole peeled tomatoes
3 cups tomato sauce (15 oz. can plus 8 oz. can)
5 Tbsp. canned tomato paste
3 cups water
1 tsp. sugar
¾ tsp. salt
¾ tsp. dried oregano
½ tsp. black pepper, freshly ground
In a large, heavy saucepan, heat the olive oil over medium heat. Add the onions and garlic and sauté
until softened, about 5 minutes. In a large bowl, crush the tomatoes and add to the saucepan with the
remaining ingredients. Stir well to blend, reduce the heat to simmer and cook uncovered for 45 minutes,
stirring occasionally, reducing and slightly thickening the sauce.
Makes 16 cups (4 quarts).
RECIPES
RECIPES
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 21-22 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
22
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
21
Grilled Tarragon Mustard Chicken
Tender grilled chicken, marinated in the FoodSaver
®
Quick Marinating Canister, is a perfect foundation
for any meal!
3 lbs. boneless, skinless, chicken breast halves
(about 8 pieces)
1 cup Tarragon Mustard Marinade (below), divided
1 Tbsp. lowfat margarine
½ cup dry white wine
Prepare a charcoal or gas grill to medium high heat. Place the chicken breasts in the FoodSaver
®
Quick
Marinating Canister, cover with 1/2-cup marinade and vacuum seal. Marinate for 20 minutes. Remove
the chicken from the canister and discard the marinade. Lightly wipe the grill rack with cooking oil.
Place the chicken breasts on the grill and cook over medium-high heat until well browned, about
6 to 8 minutes. Turn the chicken and cook until the meat is no longer pink and the internal temperature
reaches 170° F on an instant read thermometer. When the chicken is pierced with a fork, the juices
should run clear. While the chicken is grilling, melt the margarine in a medium sauté pan over medium
heat. Add the remaining marinade and wine and bring to a boil. Cook the sauce at a high simmer,
stirring constantly until slightly thickened. Reduce the heat to low and simmer another 4 minutes.
To serve, place 4 grilled chicken pieces on a platter and ladle the sauce over each. Serve immediately.
Makes 4 servings.
Cool the remaining 4 grilled chicken breasts, separate into individual portion control sizes, vacuum
seal and freeze.
Tarragon Mustard Vinaigrette
3 Tbsp. champagne vinegar
1 Tbsp. Dijon mustard
1 tsp. lemon juice
1 tsp. dried tarragon
½ tsp. salt
½ tsp. black pepper, freshly ground
¾ cup extra-virgin olive oil
In a small bowl, whisk together the vinegar, mustard, lemon juice and spices, until blended.
Drizzle in the olive oil, whisking constantly, until thoroughly blended.
Makes 1 cup.
Smoky Tomato, New Potato & Fresh Pea Stew
Use handy FoodSaver
®
Vacuum Storage Bags to freeze pre-chopped onions, garlic, potatoes, tomatoes
and parsley. Makes dinner time a snap to prepare!
1 Tbsp. extra-virgin olive oil
1 cup yellow onion, chopped
1 clove garlic, minced
1 ½ Ibs. new red potatoes, unpeeled, diced
4 cups Oregano & Garlic Tomato Sauce (below)
1 cup water
½ tsp. bottled liquid smoke flavoring
4 medium beefsteak tomatoes, chopped
1 ½ cups fresh peas, (you may substitute frozen,
thawed peas)
1 Tbsp. fresh parsley, minced
salt and pepper to taste
In a large stockpot, heat the olive oil over medium heat. Sauté the onion and garlic in the oil until the
onion is soft. Add the potatoes, Oregano & Garlic Tomato Sauce, water and liquid smoke flavoring. Bring
the stew to a boil, reduce the heat to low and simmer for 30 minutes, or until the potatoes are tender.
Add the tomatoes, peas, parsley and salt and pepper to taste. Stir to combine, cover and simmer until
the peas are just tender.
Oregano & Garlic Tomato Sauce
Use this flavorful sauce immediately or pre-freeze and vacuum seal in a FoodSaver
®
Vacuum Storage
Bag for easy reheating.
3 Tbsp. extra-virgin olive oil
2 medium yellow onions, chopped
2 cloves garlic, minced
3 28 oz. cans whole peeled tomatoes
3 cups tomato sauce (15 oz. can plus 8 oz. can)
5 Tbsp. canned tomato paste
3 cups water
1 tsp. sugar
¾ tsp. salt
¾ tsp. dried oregano
½ tsp. black pepper, freshly ground
In a large, heavy saucepan, heat the olive oil over medium heat. Add the onions and garlic and sauté
until softened, about 5 minutes. In a large bowl, crush the tomatoes and add to the saucepan with the
remaining ingredients. Stir well to blend, reduce the heat to simmer and cook uncovered for 45 minutes,
stirring occasionally, reducing and slightly thickening the sauce.
Makes 16 cups (4 quarts).
RECIPES
RECIPES
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 21-22 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
24
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
23
RECIPES
Grilled Far East Salmon Fillets
Use the FoodSaver
®
Quick Marinating Canister for quick results in marinating these fillets to perfection.
4 6-oz. salmon fillets
1 Cup Far East Marinade (below), divided
2 stalks lemongrass, cut in half
1 red onion, skin removed, and quartered
Place the fillets in the Quick Marinating Canister with ½-cup marinade, vacuum seal and marinate for
at least 20 minutes. Prepare a gas or charcoal grill for medium heat. Remove the salmon and discard
the marinade. Place the salmon fillets on the grill with a piece of lemongrass on each fillet. Place an
onion quarter beside each fillet. Cover the grill and cook for 6 minutes. Turn the fillets over and brush
with the remaining ½-cup marinade. Turn the onion quarters and place the lemongrass on top of each
fillet. Cover and cook another 4 to 6 minutes, until the fish flakes easily. To serve, plate each fillet with
a piece of lemongrass on top and the grilled quartered onion beside the fillet.
Serves 4.
Far East Marinade
½ cup dry sherry
½ cup soy sauce
¼ cup rice wine vinegar
¼ cup sake or rice wine
2 Tbsp. sesame oil
2 Tbsp. fresh ginger, grated
2 Tbsp. fresh garlic, minced
1 Tbsp. sugar
1 Tbsp. fresh cilantro, chopped
1 tsp. hot Asian chile paste
Whisk all ingredients in a medium bowl until well blended.
Makes 2 cups; enough for 6 pounds of chicken, beef, pork, shrimp or fish.
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants
that for a period of five years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and
workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to
be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product
or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of
equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any
way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent
use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the
warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability
to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other
party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to
province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-877-777-8042 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-877-804-5383 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton,
Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our
Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
5 Year Limited Warranty
WARRANTY
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 23-24 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
24
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
23
RECIPES
Grilled Far East Salmon Fillets
Use the FoodSaver
®
Quick Marinating Canister for quick results in marinating these fillets to perfection.
4 6-oz. salmon fillets
1 Cup Far East Marinade (below), divided
2 stalks lemongrass, cut in half
1 red onion, skin removed, and quartered
Place the fillets in the Quick Marinating Canister with ½-cup marinade, vacuum seal and marinate for
at least 20 minutes. Prepare a gas or charcoal grill for medium heat. Remove the salmon and discard
the marinade. Place the salmon fillets on the grill with a piece of lemongrass on each fillet. Place an
onion quarter beside each fillet. Cover the grill and cook for 6 minutes. Turn the fillets over and brush
with the remaining ½-cup marinade. Turn the onion quarters and place the lemongrass on top of each
fillet. Cover and cook another 4 to 6 minutes, until the fish flakes easily. To serve, plate each fillet with
a piece of lemongrass on top and the grilled quartered onion beside the fillet.
Serves 4.
Far East Marinade
½ cup dry sherry
½ cup soy sauce
¼ cup rice wine vinegar
¼ cup sake or rice wine
2 Tbsp. sesame oil
2 Tbsp. fresh ginger, grated
2 Tbsp. fresh garlic, minced
1 Tbsp. sugar
1 Tbsp. fresh cilantro, chopped
1 tsp. hot Asian chile paste
Whisk all ingredients in a medium bowl until well blended.
Makes 2 cups; enough for 6 pounds of chicken, beef, pork, shrimp or fish.
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants
that for a period of five years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and
workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to
be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product
or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of
equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any
way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent
use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the
warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability
to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other
party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to
province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-877-777-8042 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-877-804-5383 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton,
Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our
Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
5 Year Limited Warranty
WARRANTY
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 23-24 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
26
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
25
BIENVENUE
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ......................................................................................... 25
Bienvenue à l’emballage sous vide FoodSaver
MD
...................................................................... 27
Caractéristiques de l’appareil FoodSaver
MD
.............................................................................. 27
Comment fabriquer un sac à partir d’un rouleau de pellicule à sacs FoodSaver
MD
..................... 31
Comment emballer sous vide avec les sacs FoodSaver
MD
......................................................... 32
Expulsion de l’air d’un sac ....................................................................................................... 33
Utilisation des accessoires FoodSaver
MD
.................................................................................. 33
Comment vider le ramasse-gouttes .......................................................................................... 34
Macérer avec l’appareil FoodSaver
MD
........................................................................................35
Soins et entretien..................................................................................................................... 36
Dépannage ................................................................................................................................37
Directives générales d’emballage sous vide ............................................................................ 38
Guide de conservation – viandes, fromages, légumes et fruits ................................................ 40
Guide de conservation – produits de boulangerie, café, collation et liquides ...........................41
Recettes à emballer avec l’appareil FoodSaver
MD
..................................................................... 42
Garantie ................................................................................................................................... 46
Conseils pratiques importants
1. L’emballage sous vide ne remplace PAS la mise en
boîte et la stérilisation. Les denrées périssables
doivent être réfrigérées ou congelées.
2. Pour résultats optimaux, utilisez les rouleaux, sacs,
contenants et accessoires FoodSaver
MD
.
3. Durant l’emballage sous vide, des faibles quantités
de liquide, de miettes ou de particules peuvent
être aspirées dans la rainure d’aspiration, obstruer
la pompe et endommager l’appareil. Videz la
rainure après chaque emploi.
4. Pour ne pas remplir les sacs à l’excès, laissez
toujours un vide d’au moins 4 po (10,2 cm) entre
le contenu et l’ouverture du sac. Ainsi la pellicule
moulera le contenu et empêchera la tendance
du sac à sortir de la rainure pendant le scellage.
Prévoyez en outre 1 po (2,5 cm) de plus de
longueur pour chacune des fois que vous avez
l’intention de réutiliser le sac.
5. N’essayez pas de souder les côtés d’un sac
FoodSaver
MD
. Ces sacs comportent des joints
latéraux spéciaux, scellés jusqu’au bord.
6. Pour éviter les plis lors de l’emballage d’articles
volumineux, étirez délicatement le sac à plat alors
que vous le placez dans la rainure et tenez le sac
jusqu’à ce que la pompe à vide démarre.
7. En présence d’arêtes tranchantes qui pourraient
transpercer le sac (spaghettis secs, argenterie,
etc.), enveloppez les articles d’essuie-tout, par ex.,
pour éviter les perforations. Vous pourriez aussi
utiliser un contenant ou un bocal au lieu d’un sac.
8. Lors de l’emploi d’accessoires, laissez toujours un
vide de 1 po (2,5 cm) au haut du contenant.
9. Précongelez les fruits et blanchissez les légumes
avant l’emballage sous vide, les résultats seront
meilleurs. Consultez la rubrique «Directives
générales de l’emballage sous vide».
10. Appareils de 120 volts seulement: l’appareil
FoodSaver
MD
présente une fiche polarisée (une
branche est plus large que l’autre). Pour réduire
le risque de choc électrique, elle n’enfonce dans
les prises polarisées que dans un sens. Si elle ne
rentre pas totalement dans la prise, inversez-la. Si
elle ne pénètre toujours pas, communiquez avec un
électricien agréé. Ne la modifiez en aucune façon.
11. Attention: le cordon court fourni ne devrait pas
faire trébucher, comme ça pourrait être le cas avec
un cordon plus long. Servez-vous d’un cordon
prolongateur au besoin – ses caractéristiques
électriques doivent être au moins identiques à
celles de l’appareil. Un tel cordon prolongateur ne
doit pas pendre au bord de la table ou du comptoir
afin que les enfants ne puissent ni le tirer ni
accidentellement trébucher.
Consignes de sécurité importantes
Observez ces précautions de sécurité fondamentales lors de l’utilisation d’un appareil
FoodSaver
MD
:
1. Lisez la notice d’emploi avec soin pour vous familiariser avec le fonctionnement.
Lisez toutes les instructions de ce manuel avant l’emploi.
2. N’employez pas l’appareil sur une surface mouillée ou chaude, et ne le faites pas
fonctionner près d’une source de chaleur.
3. Pour vous protéger du choc électrique, ne plongez ni les pièces, ni le cordon,
ni la fiche dans un liquide, quel qu’il soit.
Débranchez l’appareil entre utilisations et avant de le nettoyer.
4. Débranchez l’appareil en tirant la fiche hors de la prise.
Ne tirez pas sur le cordon d’un coup sec.
5. N’utilisez pas l’appareil si son cordon ou sa fiche est abîmé,
s’il a mal fonctionné ou est endommagé. Pour obtenir des renseignements,
communiquez avec le service à la clientèle au numéro indiqué ci-dessous.
6. Ne vous servez de l’appareil qu’aux fins auxquelles il est prévu.
7. Redoublez de vigilance quand un enfant se sert d’un appareil électrique.
Interdisez formellement aux enfants d’utiliser l’appareil comme jouet.
8. Ne posez l’appareil ni dans un four chaud, ni sur,
ni près d’un foyer de cuisson électrique ou à gaz chaud.
Déplacez tout récipient contenant des liquides chauds très prudemment.
9. Laissez écouler 20 secondes entre soudures afin que l’appareil refroidisse.
Pour l’usage domestique seulement
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 25-26 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
26
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
25
BIENVENUE
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ......................................................................................... 25
Bienvenue à l’emballage sous vide FoodSaver
MD
...................................................................... 27
Caractéristiques de l’appareil FoodSaver
MD
.............................................................................. 27
Comment fabriquer un sac à partir d’un rouleau de pellicule à sacs FoodSaver
MD
..................... 31
Comment emballer sous vide avec les sacs FoodSaver
MD
......................................................... 32
Expulsion de l’air d’un sac ....................................................................................................... 33
Utilisation des accessoires FoodSaver
MD
.................................................................................. 33
Comment vider le ramasse-gouttes .......................................................................................... 34
Macérer avec l’appareil FoodSaver
MD
........................................................................................35
Soins et entretien..................................................................................................................... 36
Dépannage ................................................................................................................................37
Directives générales d’emballage sous vide ............................................................................ 38
Guide de conservation – viandes, fromages, légumes et fruits ................................................ 40
Guide de conservation – produits de boulangerie, café, collation et liquides ...........................41
Recettes à emballer avec l’appareil FoodSaver
MD
..................................................................... 42
Garantie ................................................................................................................................... 46
Conseils pratiques importants
1. L’emballage sous vide ne remplace PAS la mise en
boîte et la stérilisation. Les denrées périssables
doivent être réfrigérées ou congelées.
2. Pour résultats optimaux, utilisez les rouleaux, sacs,
contenants et accessoires FoodSaver
MD
.
3. Durant l’emballage sous vide, des faibles quantités
de liquide, de miettes ou de particules peuvent
être aspirées dans la rainure d’aspiration, obstruer
la pompe et endommager l’appareil. Videz la
rainure après chaque emploi.
4. Pour ne pas remplir les sacs à l’excès, laissez
toujours un vide d’au moins 4 po (10,2 cm) entre
le contenu et l’ouverture du sac. Ainsi la pellicule
moulera le contenu et empêchera la tendance
du sac à sortir de la rainure pendant le scellage.
Prévoyez en outre 1 po (2,5 cm) de plus de
longueur pour chacune des fois que vous avez
l’intention de réutiliser le sac.
5. N’essayez pas de souder les côtés d’un sac
FoodSaver
MD
. Ces sacs comportent des joints
latéraux spéciaux, scellés jusqu’au bord.
6. Pour éviter les plis lors de l’emballage d’articles
volumineux, étirez délicatement le sac à plat alors
que vous le placez dans la rainure et tenez le sac
jusqu’à ce que la pompe à vide démarre.
7. En présence d’arêtes tranchantes qui pourraient
transpercer le sac (spaghettis secs, argenterie,
etc.), enveloppez les articles d’essuie-tout, par ex.,
pour éviter les perforations. Vous pourriez aussi
utiliser un contenant ou un bocal au lieu d’un sac.
8. Lors de l’emploi d’accessoires, laissez toujours un
vide de 1 po (2,5 cm) au haut du contenant.
9. Précongelez les fruits et blanchissez les légumes
avant l’emballage sous vide, les résultats seront
meilleurs. Consultez la rubrique «Directives
générales de l’emballage sous vide».
10. Appareils de 120 volts seulement: l’appareil
FoodSaver
MD
présente une fiche polarisée (une
branche est plus large que l’autre). Pour réduire
le risque de choc électrique, elle n’enfonce dans
les prises polarisées que dans un sens. Si elle ne
rentre pas totalement dans la prise, inversez-la. Si
elle ne pénètre toujours pas, communiquez avec un
électricien agréé. Ne la modifiez en aucune façon.
11. Attention: le cordon court fourni ne devrait pas
faire trébucher, comme ça pourrait être le cas avec
un cordon plus long. Servez-vous d’un cordon
prolongateur au besoin – ses caractéristiques
électriques doivent être au moins identiques à
celles de l’appareil. Un tel cordon prolongateur ne
doit pas pendre au bord de la table ou du comptoir
afin que les enfants ne puissent ni le tirer ni
accidentellement trébucher.
Consignes de sécurité importantes
Observez ces précautions de sécurité fondamentales lors de l’utilisation d’un appareil
FoodSaver
MD
:
1. Lisez la notice d’emploi avec soin pour vous familiariser avec le fonctionnement.
Lisez toutes les instructions de ce manuel avant l’emploi.
2. N’employez pas l’appareil sur une surface mouillée ou chaude, et ne le faites pas
fonctionner près d’une source de chaleur.
3. Pour vous protéger du choc électrique, ne plongez ni les pièces, ni le cordon,
ni la fiche dans un liquide, quel qu’il soit.
Débranchez l’appareil entre utilisations et avant de le nettoyer.
4. Débranchez l’appareil en tirant la fiche hors de la prise.
Ne tirez pas sur le cordon d’un coup sec.
5. N’utilisez pas l’appareil si son cordon ou sa fiche est abîmé,
s’il a mal fonctionné ou est endommagé. Pour obtenir des renseignements,
communiquez avec le service à la clientèle au numéro indiqué ci-dessous.
6. Ne vous servez de l’appareil qu’aux fins auxquelles il est prévu.
7. Redoublez de vigilance quand un enfant se sert d’un appareil électrique.
Interdisez formellement aux enfants d’utiliser l’appareil comme jouet.
8. Ne posez l’appareil ni dans un four chaud, ni sur,
ni près d’un foyer de cuisson électrique ou à gaz chaud.
Déplacez tout récipient contenant des liquides chauds très prudemment.
9. Laissez écouler 20 secondes entre soudures afin que l’appareil refroidisse.
Pour l’usage domestique seulement
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 25-26 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
28
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
27
H. Volet de l’appareil
S’ouvre pour permettre d’accéder
au porte-rouleau et au coupe-sac.
I. Porte-rouleau intégré
Accepte les rouleaux de pellicule
à sacs FoodSaver
MD
.
J. Barre coupe-sac
Simplifie la fabrication des
sacs sur mesure.
K. Coupe-sac
L. Détection automatique de sac
Placez la gueule (le bout
ouvert) du sac dans la rainure
d’aspiration, l’appareil perçoit
le sac, le retient, fait le vide puis
le scelle avant de s’éteindre
automatiquement.
M. Très large bande de soudure
à revêtement antiadhésif
Fournit une soudure ultrarésistante
et hermétique, deux fois plus large.
N. Joint inférieur
(ce joint est fixe)
O. Ramasse-gouttes amovible
Recueille l’excédent de liquide
et abrite les capteurs qui détectent
le liquide.
Caractéristiques de l’appareil FoodSaver
MD
F. Rainure d’aspiration
Placez-y la gueule du
sac et l’appareil
FoodSaver
MD
prend
soin du reste.
G. Range-cordon
Au fond de
l’appareil.
A. Commandes et
voyants lumineux
Indiquent les
réglages actuels
et la progression,
augmentent le
contrôle.
B. Scelleuse à main escamotable
Utilisable avec tous les
accessoires de marque
FoodSaver
MD
, y compris les sacs
à glissière FreshSaver
MD
.
E. Touche de soudure
Soudure instantanée
CrushFree
MC
.
Interrompt le cycle de
vide et scelle le sac
pour éviter d’écraser
les aliments fragiles
.
D. Affichage de l’état de la soudure
Les voyants verts signalent la
progression du vide et de la soudure.
Tous les voyants s’éteignent à la fin
du processus.
C. Indicateur de ramasse-
gouttes plein – Il suffit
de le vider pour que le
fonctionnement puisse
reprendre.
Bienvenue à l’emballage sous vide FoodSaver
MD
Félicitations…
Vous allez bénéficier des avantages «fraîcheur»
que procure un appareil FoodSaver
MD
, la marque
phare en matière d’emballage sous vide. Depuis
des années, le système FoodSaver
MD
aide des
millions de foyers à préserver la fraîcheur de leur
alimentation au réfrigérateur, au congélateur et
dans le garde-manger. Le système FoodSaver
MD
expulse tout l’air et garde frais jusqu’à 5 fois plus
longtemps que les méthodes de conservation
classiques. Gardez votre appareil FoodSaver
MD
sur le comptoir, à portée de la main, et vous
apprécierez vite sa commodité et sa polyvalence!
Des questions?
Communiquez avec le service à la clientèle
au 1 877 804-5383
ou visitez www.foodsaver.ca.
Ne retournez pas ce produit au lieu d’achat.
CARACTÉRIS-
TIQUES
CARACTÉRIS-
TIQUES
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 27-28 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
28
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
27
H. Volet de l’appareil
S’ouvre pour permettre d’accéder
au porte-rouleau et au coupe-sac.
I. Porte-rouleau intégré
Accepte les rouleaux de pellicule
à sacs FoodSaver
MD
.
J. Barre coupe-sac
Simplifie la fabrication des
sacs sur mesure.
K. Coupe-sac
L. Détection automatique de sac
Placez la gueule (le bout
ouvert) du sac dans la rainure
d’aspiration, l’appareil perçoit
le sac, le retient, fait le vide puis
le scelle avant de s’éteindre
automatiquement.
M. Très large bande de soudure
à revêtement antiadhésif
Fournit une soudure ultrarésistante
et hermétique, deux fois plus large.
N. Joint inférieur
(ce joint est fixe)
O. Ramasse-gouttes amovible
Recueille l’excédent de liquide
et abrite les capteurs qui détectent
le liquide.
Caractéristiques de l’appareil FoodSaver
MD
F. Rainure d’aspiration
Placez-y la gueule du
sac et l’appareil
FoodSaver
MD
prend
soin du reste.
G. Range-cordon
Au fond de
l’appareil.
A. Commandes et
voyants lumineux
Indiquent les
réglages actuels
et la progression,
augmentent le
contrôle.
B. Scelleuse à main escamotable
Utilisable avec tous les
accessoires de marque
FoodSaver
MD
, y compris les sacs
à glissière FreshSaver
MD
.
E. Touche de soudure
Soudure instantanée
CrushFree
MC
.
Interrompt le cycle de
vide et scelle le sac
pour éviter d’écraser
les aliments fragiles
.
D. Affichage de l’état de la soudure
Les voyants verts signalent la
progression du vide et de la soudure.
Tous les voyants s’éteignent à la fin
du processus.
C. Indicateur de ramasse-
gouttes plein – Il suffit
de le vider pour que le
fonctionnement puisse
reprendre.
Bienvenue à l’emballage sous vide FoodSaver
MD
Félicitations…
Vous allez bénéficier des avantages «fraîcheur»
que procure un appareil FoodSaver
MD
, la marque
phare en matière d’emballage sous vide. Depuis
des années, le système FoodSaver
MD
aide des
millions de foyers à préserver la fraîcheur de leur
alimentation au réfrigérateur, au congélateur et
dans le garde-manger. Le système FoodSaver
MD
expulse tout l’air et garde frais jusqu’à 5 fois plus
longtemps que les méthodes de conservation
classiques. Gardez votre appareil FoodSaver
MD
sur le comptoir, à portée de la main, et vous
apprécierez vite sa commodité et sa polyvalence!
Des questions?
Communiquez avec le service à la clientèle
au 1 877 804-5383
ou visitez www.foodsaver.ca.
Ne retournez pas ce produit au lieu d’achat.
CARACTÉRIS-
TIQUES
CARACTÉRIS-
TIQUES
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 27-28 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
30
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
29
7
TOUCHE DE RÉGLAGES DU TYPE D’ALIMENT
Pour obtenir le vide et le scellement optimaux lorsque vous emballez des
aliments moelleux et juteux sous vide, pressez la touche du type d’aliment
7
jusqu’à ce que le voyant du réglage «Moist» (humide) soit allumé.
Choisissez le réglage «Dry » (sec) pour les aliments secs.
Le voyant du réglage «Humide» clignote dès que les capteurs détectent
automatiquement la présence d’humidité ou de liquide dans le ramasse-gouttes (O).
Remarque: La pression sur la touche de mise sous ou hors tension ou bien
une interruption de courant fait passer l’appareil au réglage «Dry»
(sec) à moins que du liquide n’ait été détecté dans le ramasse-gouttes.
(Voyez la rubrique intitulée «Soins et entretien» en page 36.)
8
TOUCHE DE SOUDURE
Cette touche remplit trois fonctions :
1. Soudure instantanée CrushFree
MC
-
Pressée, elle interrompt instantanément l’évacuation de l’air et commence à sceller le sac. Ceci
empêche d’écraser les aliments de nature délicate, tels le pain, les biscuits et les pâtisseries.
2. Pressée, elle soude l’extrémité des sacs fabriqués à partir des rouleaux FoodSaver
MD
.
3. Pressée, elle scelle hermétiquement les sacs en Mylar (les sacs de croustilles, par exemple) afin de
préserver la fraîcheur du contenu restant.
9
TOUCHE D’ALIMENTATION
Vous pressez cette touche pour la mise en marche. Les voyants d’alimentation et de type d’aliment
s’allument. Après la soudure sous vide, vous la pressez pour éteindre l’appareil.
Remarque: L’appareil s’éteint automatiquement après 12 minutes de non-utilisation.
10
SCELLEUSE À MAIN ESCAMOTABLE
1
TOUCHE DU MODE ACCESSOIRE
Vous la pressez pour obtenir le vide optimal dans les contenants et les accessoires.
Appuyez sur la touche du mode accessoire
1
pour commencer à faire le vide.
Le moteur tournera jusqu’à ce que la soudure sous vide soit terminée.
2
TOUCHE DU MODE MACÉRER
Composé de périodes de pulsations et de repos, ce programme de dix minutes
optimise l’infusion des saveurs dans le temps le plus bref qui soit. (Voyez la
rubrique intitulée «Macérer avec l’appareil FoodSaver
MD
» en page 35.)
3
VOYANT DE RAMASSE-GOUTTES PLEIN
Un peu de liquide, des miettes ou particules alimentaires peuvent être aspirées
dans le ramasse-gouttes (O) durant la soudure sous vide. Quand le ramasse-gouttes
est plein, l’appareil s’éteint et le voyant de ramasse-gouttes plein
3
s’allume.
Afin que le fonctionnement normal reprenne, videz le ramasse-gouttes, lavez-le
à l’eau savonneuse chaude (ou en machine, dans le panier du haut) puis asséchez-le
à fond et replacez-le. (Consultez la rubrique intitulée «Soins et entretien» en page 36.)
4
AFFICHAGE D’ÉTAT DU VIDE
Montre la progession de l’évacuation de l’air du sac ou du contenant.
5
VOYANT LUMINEUX DE SOUDURE
Une lumière rouge uniforme indique que le processus est en cours.
(Une lumière qui clignote signale une erreur. Voyez «Dépannage» en page 37 pour de plus amples
renseignements.)
6
TOUCHE D’ANNULATION
Interrompt instantanément la fonction en cours et ouvre la rainure d’aspiration.
Touche
d’alimen-
tation
Mode
macérer
Mode
accessoire
Scelleuse à main
escamotable
Voyants à
DEL
10
1
6
8 9
3
Affichage
d’état du
vide
5
4
Voyant de
ramasse-
gouttes plein
Voyant de
soudure
2
Touche de
soudure
Touche
d’annulation
7
Réglages de
type
d’aliment
Tableau de commande de l’appareil FoodSaver
MD
1. Touche accessoire
2. Touche macérer
CARACTÉRIS-
TIQUES
CARACTÉRIS-
TIQUES
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 29-30 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
30
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
29
7
TOUCHE DE RÉGLAGES DU TYPE D’ALIMENT
Pour obtenir le vide et le scellement optimaux lorsque vous emballez des
aliments moelleux et juteux sous vide, pressez la touche du type d’aliment
7
jusqu’à ce que le voyant du réglage «Moist» (humide) soit allumé.
Choisissez le réglage «Dry » (sec) pour les aliments secs.
Le voyant du réglage «Humide» clignote dès que les capteurs détectent
automatiquement la présence d’humidité ou de liquide dans le ramasse-gouttes (O).
Remarque: La pression sur la touche de mise sous ou hors tension ou bien
une interruption de courant fait passer l’appareil au réglage «Dry»
(sec) à moins que du liquide n’ait été détecté dans le ramasse-gouttes.
(Voyez la rubrique intitulée «Soins et entretien» en page 36.)
8
TOUCHE DE SOUDURE
Cette touche remplit trois fonctions :
1. Soudure instantanée CrushFree
MC
-
Pressée, elle interrompt instantanément l’évacuation de l’air et commence à sceller le sac. Ceci
empêche d’écraser les aliments de nature délicate, tels le pain, les biscuits et les pâtisseries.
2. Pressée, elle soude l’extrémité des sacs fabriqués à partir des rouleaux FoodSaver
MD
.
3. Pressée, elle scelle hermétiquement les sacs en Mylar (les sacs de croustilles, par exemple) afin de
préserver la fraîcheur du contenu restant.
9
TOUCHE D’ALIMENTATION
Vous pressez cette touche pour la mise en marche. Les voyants d’alimentation et de type d’aliment
s’allument. Après la soudure sous vide, vous la pressez pour éteindre l’appareil.
Remarque: L’appareil s’éteint automatiquement après 12 minutes de non-utilisation.
10
SCELLEUSE À MAIN ESCAMOTABLE
1
TOUCHE DU MODE ACCESSOIRE
Vous la pressez pour obtenir le vide optimal dans les contenants et les accessoires.
Appuyez sur la touche du mode accessoire
1
pour commencer à faire le vide.
Le moteur tournera jusqu’à ce que la soudure sous vide soit terminée.
2
TOUCHE DU MODE MACÉRER
Composé de périodes de pulsations et de repos, ce programme de dix minutes
optimise l’infusion des saveurs dans le temps le plus bref qui soit. (Voyez la
rubrique intitulée «Macérer avec l’appareil FoodSaver
MD
» en page 35.)
3
VOYANT DE RAMASSE-GOUTTES PLEIN
Un peu de liquide, des miettes ou particules alimentaires peuvent être aspirées
dans le ramasse-gouttes (O) durant la soudure sous vide. Quand le ramasse-gouttes
est plein, l’appareil s’éteint et le voyant de ramasse-gouttes plein
3
s’allume.
Afin que le fonctionnement normal reprenne, videz le ramasse-gouttes, lavez-le
à l’eau savonneuse chaude (ou en machine, dans le panier du haut) puis asséchez-le
à fond et replacez-le. (Consultez la rubrique intitulée «Soins et entretien» en page 36.)
4
AFFICHAGE D’ÉTAT DU VIDE
Montre la progession de l’évacuation de l’air du sac ou du contenant.
5
VOYANT LUMINEUX DE SOUDURE
Une lumière rouge uniforme indique que le processus est en cours.
(Une lumière qui clignote signale une erreur. Voyez «Dépannage» en page 37 pour de plus amples
renseignements.)
6
TOUCHE D’ANNULATION
Interrompt instantanément la fonction en cours et ouvre la rainure d’aspiration.
Touche
d’alimen-
tation
Mode
macérer
Mode
accessoire
Scelleuse à main
escamotable
Voyants à
DEL
10
1
6
8 9
3
Affichage
d’état du
vide
5
4
Voyant de
ramasse-
gouttes plein
Voyant de
soudure
2
Touche de
soudure
Touche
d’annulation
7
Réglages de
type
d’aliment
Tableau de commande de l’appareil FoodSaver
MD
1. Touche accessoire
2. Touche macérer
CARACTÉRIS-
TIQUES
CARACTÉRIS-
TIQUES
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 29-30 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
32
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
31
SEALED END
SEALED END
OPEN END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
OPEN END
BOUT OUVERT
SEALED END
SEALED END
4 inches
1. Prenez un sac précoupé FoodSaver
MD
(ou bien faites un sac sur
mesure tel que décrit sous «Comment fabriquer un sac à partir
d’un rouleau de pellicule à sacs», page 31).
2. Placez les articles dans le sac en laissant au moins 4 po
(10,2 cm) entre le haut du contenu et la gueule du sac (fig. 1).
Cet espace est nécessaire afin que la pellicule moule
impeccablement le contenu.
3. OPTION: si vous désirez personnaliser l’opération,
vous pouvez régler le type d’aliment
7
(fig. 2).
«Aliment sec» est le type d’aliment par défaut.
Voyez la page 30 pour plus de renseignements.
4. Votre nouveau système FoodSaver
MD
fait le vide et soude
automatiquement. Pour faire le vide: NE PRESSEZ PAS
LA TOUCHE DE SOUDURE. Des deux mains, insérez le bout
ouvert (la gueule) du sac – l’incurvation en bas – dans
la rainure d’aspiration (F) (fig. 3,4).
5. Tenez le sac jusqu’à ce que la pompe se mette en marche.
Vous pouvez alors lâcher le sac. Les voyants lumineux
d’état du vide
4
s’allumeront.
Remarque: si le contenu est fragile, vous pouvez presser la touche
de soudure
8
en tout temps afin que le processus
automatique de soudure débute.
6. Quand le voyant rouge de soudure
5
s’éteint, retirez
le sac (fig. 5). Réfrigérez-le ou congelez-le.
Remarque: laissez écouler au moins 20 secondes entre
les soudures afin que l’appareil refroidisse.
Visitez au www.foodsaver.ca pour obtenir des conseils pratiques
d’emballage sous vide, vidéos de formation et renseignements
concernant l’achat de pièces et d’accessoires FoodSaver
MD
.
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 4
7
Comment fabriquer un sac à partir d’un rouleau
de pellicule à sacs FoodSaver
MD
Comment emballer sous vide
avec les sacs FoodSaver
MD
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 3
1. Ouvrez le volet de l’appareil (H) et placez le rouleau
de pellicule à sacs dans le porte-rouleau (fig. 1). Mettez
le bout du sac en bas pour faciliter l’emploi.
2. Levez la barre coupe-sac (J) et placez la pellicule à sacs
sous la barre (fig. 2).
3. Déroulez une longueur suffisante de pellicule pour
contenir l’article à emballer sous vide, plus 4 po
(10,2 cm). Abaissez la barre et faites glisser la lame
coupe-sac (K) d’un bout à l’autre (fig. 3).
4. Pressez la touche de soudure (E). Le voyant lumineux
rouge de scellement
5
s’allumera (fig. 4).
5. Des deux mains, insérez le bout ouvert du sac,
l’incurvation en bas, dans la rainure d’aspiration (F)
jusqu’à ce que le moteur de pression démarre.
6. Quand le voyant rouge de soudure
5
s’éteint,
la soudure est faite et vous pouvez retirer le sac
de la rainure d’aspiration (F).
7. Une extrémité du sac est ainsi soudée (fig. 5).
8. Vous pouvez désormais emballer sous vide avec ce
nouveau sac sur mesure (voyez en page suivante).
K
Insérez le sac
l’incurvation en
bas
SOUDURE
AUTOMATIQUE!
Ne pressez aucune touche!
J
OPEN END
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
OPEN END
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
OPEN END
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
H
E
5
F
BOUT SCELLÉ
SEALED END
OPEN END
BOUT OUVERT
Insérez le sac
l’incurvation en
bas
Fig. 3
MÉTHODE
MÉTHODE
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 31-32 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
32
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
31
SEALED END
SEALED END
OPEN END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
OPEN END
BOUT OUVERT
SEALED END
SEALED END
4 inches
1. Prenez un sac précoupé FoodSaver
MD
(ou bien faites un sac sur
mesure tel que décrit sous «Comment fabriquer un sac à partir
d’un rouleau de pellicule à sacs», page 31).
2. Placez les articles dans le sac en laissant au moins 4 po
(10,2 cm) entre le haut du contenu et la gueule du sac (fig. 1).
Cet espace est nécessaire afin que la pellicule moule
impeccablement le contenu.
3. OPTION: si vous désirez personnaliser l’opération,
vous pouvez régler le type d’aliment
7
(fig. 2).
«Aliment sec» est le type d’aliment par défaut.
Voyez la page 30 pour plus de renseignements.
4. Votre nouveau système FoodSaver
MD
fait le vide et soude
automatiquement. Pour faire le vide: NE PRESSEZ PAS
LA TOUCHE DE SOUDURE. Des deux mains, insérez le bout
ouvert (la gueule) du sac – l’incurvation en bas – dans
la rainure d’aspiration (F) (fig. 3,4).
5. Tenez le sac jusqu’à ce que la pompe se mette en marche.
Vous pouvez alors lâcher le sac. Les voyants lumineux
d’état du vide
4
s’allumeront.
Remarque: si le contenu est fragile, vous pouvez presser la touche
de soudure
8
en tout temps afin que le processus
automatique de soudure débute.
6. Quand le voyant rouge de soudure
5
s’éteint, retirez
le sac (fig. 5). Réfrigérez-le ou congelez-le.
Remarque: laissez écouler au moins 20 secondes entre
les soudures afin que l’appareil refroidisse.
Visitez au www.foodsaver.ca pour obtenir des conseils pratiques
d’emballage sous vide, vidéos de formation et renseignements
concernant l’achat de pièces et d’accessoires FoodSaver
MD
.
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 4
7
Comment fabriquer un sac à partir d’un rouleau
de pellicule à sacs FoodSaver
MD
Comment emballer sous vide
avec les sacs FoodSaver
MD
Fig. 1
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 3
1. Ouvrez le volet de l’appareil (H) et placez le rouleau
de pellicule à sacs dans le porte-rouleau (fig. 1). Mettez
le bout du sac en bas pour faciliter l’emploi.
2. Levez la barre coupe-sac (J) et placez la pellicule à sacs
sous la barre (fig. 2).
3. Déroulez une longueur suffisante de pellicule pour
contenir l’article à emballer sous vide, plus 4 po
(10,2 cm). Abaissez la barre et faites glisser la lame
coupe-sac (K) d’un bout à l’autre (fig. 3).
4. Pressez la touche de soudure (E). Le voyant lumineux
rouge de scellement
5
s’allumera (fig. 4).
5. Des deux mains, insérez le bout ouvert du sac,
l’incurvation en bas, dans la rainure d’aspiration (F)
jusqu’à ce que le moteur de pression démarre.
6. Quand le voyant rouge de soudure
5
s’éteint,
la soudure est faite et vous pouvez retirer le sac
de la rainure d’aspiration (F).
7. Une extrémité du sac est ainsi soudée (fig. 5).
8. Vous pouvez désormais emballer sous vide avec ce
nouveau sac sur mesure (voyez en page suivante).
K
Insérez le sac
l’incurvation en
bas
SOUDURE
AUTOMATIQUE!
Ne pressez aucune touche!
J
OPEN END
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
OPEN END
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
OPEN END
BOUT OUVERT
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
BOUT SCELLÉ
SEALED END
SEALED END
BOUT SCELLÉ
H
E
5
F
BOUT SCELLÉ
SEALED END
OPEN END
BOUT OUVERT
Insérez le sac
l’incurvation en
bas
Fig. 3
MÉTHODE
MÉTHODE
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 31-32 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
34
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
33
Utilisation des accessoires FoodSaver
MD
Évitez les plis lorsque vous introduisez le sac
dans la rainure d’aspiration (F).
Des plis peuvent causer fuites et infiltrations
d’air. Pour éliminer de tels plis lorsque vous
placez le sac dans la rainure d’aspiration
(F), tenez le sac des deux mains et étirez-le
délicatement pour qu’il repose à plat, jusqu’à
ce que la pompe démarre. Si vous découvrez un
pli dans la soudure, coupez simplement cette
dernière et recommencez.
Si le moteur tourne plus de 30 secondes sans
s’arrêter, agissez comme suit:
Si vous emballez sous vide dans un sac,
assurez-vous que le sac soit convenablement
scellé (voyez «Comment fabriquer un sac à partir
d’un rouleau» en page 31.)
Si vous employez un accessoire, vérifiez que
l’assujettissement de la scelleuse à main soit
absolument parfait.
Expulsion de l’air d’un sac
Cet appareil FoodSaver
MD
comprend un tiroir
pratique d’accès au ramasse-gouttes (O).
1. Faites simplement coulisser le tiroir et tirez les
pattes du ramasse-gouttes vers le haut.
2. Videz puis lavez le ramasse-gouttes à l’eau
savonneuse chaude – il résiste également au
lave-vaisselle, mais uniquement lorsque placé
dans le panier du haut.
Sacs à glissière FreshSaver
MD
1. Placez l’aliment dans le sac à glissière, en
veillant surtout à ne rien mettre sous la valve.
Alors que le sac est posé sur une surface
plate, fermez la glissière du bout des doigts.
2. Tirez la scelleuse à main escamotable hors
du boîtier et posez son extrémité sur la valve
grise du sac.
3. Appuyez sur la touche accessoire pour
commencer à expulser l’air. Le moteur tournera
jusqu’à ce que le processus soit terminé.
Contenants
1. Préparez le contenant tel qu’indiqué dans les
instructions que fournit FoodSaver
MD
à l’achat
de l’accessoire.
2. Tirez la scelleuse à main escamotable hors
du boîtier et posez son extrémité sur la valve
grise du contenant.
3. Appuyez sur la touche accessoire pour
commencer à expulser l’air. Le moteur tournera
jusqu’à ce que le processus soit terminé.
Boîtes
1. Préparez la boîte tel qu’indiqué dans les
instructions que fournit FoodSaver
MD
à l’achat
de l’accessoire.
2. Tirez la scelleuse à main escamotable hors
du boîtier puis enlevez la partie inférieure
transparente de sa poignée. Insérez le
bout dans le port de l’accessoire. Tournez
la patte durant l’insertion afin d’obtenir un
assujettissement serré.
3. Appuyez sur la touche accessoire pour
commencer à expulser l’air. Le moteur tournera
jusqu’à ce que le processus soit terminé. (Pour
la macération, suivez les instructions fournies
dans le guide FoodSaver
MD
, à la page 35.)
4. Quand le moteur s’arrête, tournez et séparez
délicatement la scelleuse de l’accessoire.
Comment vider le ramasse-gouttes
Fig. 1
O
Remarque: si la boîte utilisée a un gros
bouton blanc, tournez le bouton
en sens horaire pour le mettre
à la position «Closed» (fermé),
puis tournez délicatement la
scelleuse à main pour la séparer
de l’accessoire.
5. Pour vérifier le vide, tirez sur le couvercle de
l’accessoire. Il ne devrait pas bouger.
6. Escamotage: alors que vous tenez l’appareil,
tirez doucement le tuyau et il devrait
s’escamoter. Ne lâchez pas la scelleuse, une
course folle risquerait de l’abîmer.
Important: quand vous tirez le tuyau, ne le sortez
pas au-delà de la ligne verte qui est
clairement indiquée sur la surface.
Remarque: l’appareil doit être employé en
position verticale et non couché sur sa
surface arrière.
Remarque: l’appareil s’arrêtera au bout d’environ
deux minutes si l’évacuation de l’air
ne peut pas être réalisée.
MÉTHODE
MÉTHODE
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 33-34 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
34
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
33
Utilisation des accessoires FoodSaver
MD
Évitez les plis lorsque vous introduisez le sac
dans la rainure d’aspiration (F).
Des plis peuvent causer fuites et infiltrations
d’air. Pour éliminer de tels plis lorsque vous
placez le sac dans la rainure d’aspiration
(F), tenez le sac des deux mains et étirez-le
délicatement pour qu’il repose à plat, jusqu’à
ce que la pompe démarre. Si vous découvrez un
pli dans la soudure, coupez simplement cette
dernière et recommencez.
Si le moteur tourne plus de 30 secondes sans
s’arrêter, agissez comme suit:
Si vous emballez sous vide dans un sac,
assurez-vous que le sac soit convenablement
scellé (voyez «Comment fabriquer un sac à partir
d’un rouleau» en page 31.)
Si vous employez un accessoire, vérifiez que
l’assujettissement de la scelleuse à main soit
absolument parfait.
Expulsion de l’air d’un sac
Cet appareil FoodSaver
MD
comprend un tiroir
pratique d’accès au ramasse-gouttes (O).
1. Faites simplement coulisser le tiroir et tirez les
pattes du ramasse-gouttes vers le haut.
2. Videz puis lavez le ramasse-gouttes à l’eau
savonneuse chaude – il résiste également au
lave-vaisselle, mais uniquement lorsque placé
dans le panier du haut.
Sacs à glissière FreshSaver
MD
1. Placez l’aliment dans le sac à glissière, en
veillant surtout à ne rien mettre sous la valve.
Alors que le sac est posé sur une surface
plate, fermez la glissière du bout des doigts.
2. Tirez la scelleuse à main escamotable hors
du boîtier et posez son extrémité sur la valve
grise du sac.
3. Appuyez sur la touche accessoire pour
commencer à expulser l’air. Le moteur tournera
jusqu’à ce que le processus soit terminé.
Contenants
1. Préparez le contenant tel qu’indiqué dans les
instructions que fournit FoodSaver
MD
à l’achat
de l’accessoire.
2. Tirez la scelleuse à main escamotable hors
du boîtier et posez son extrémité sur la valve
grise du contenant.
3. Appuyez sur la touche accessoire pour
commencer à expulser l’air. Le moteur tournera
jusqu’à ce que le processus soit terminé.
Boîtes
1. Préparez la boîte tel qu’indiqué dans les
instructions que fournit FoodSaver
MD
à l’achat
de l’accessoire.
2. Tirez la scelleuse à main escamotable hors
du boîtier puis enlevez la partie inférieure
transparente de sa poignée. Insérez le
bout dans le port de l’accessoire. Tournez
la patte durant l’insertion afin d’obtenir un
assujettissement serré.
3. Appuyez sur la touche accessoire pour
commencer à expulser l’air. Le moteur tournera
jusqu’à ce que le processus soit terminé. (Pour
la macération, suivez les instructions fournies
dans le guide FoodSaver
MD
, à la page 35.)
4. Quand le moteur s’arrête, tournez et séparez
délicatement la scelleuse de l’accessoire.
Comment vider le ramasse-gouttes
Fig. 1
O
Remarque: si la boîte utilisée a un gros
bouton blanc, tournez le bouton
en sens horaire pour le mettre
à la position «Closed» (fermé),
puis tournez délicatement la
scelleuse à main pour la séparer
de l’accessoire.
5. Pour vérifier le vide, tirez sur le couvercle de
l’accessoire. Il ne devrait pas bouger.
6. Escamotage: alors que vous tenez l’appareil,
tirez doucement le tuyau et il devrait
s’escamoter. Ne lâchez pas la scelleuse, une
course folle risquerait de l’abîmer.
Important: quand vous tirez le tuyau, ne le sortez
pas au-delà de la ligne verte qui est
clairement indiquée sur la surface.
Remarque: l’appareil doit être employé en
position verticale et non couché sur sa
surface arrière.
Remarque: l’appareil s’arrêtera au bout d’environ
deux minutes si l’évacuation de l’air
ne peut pas être réalisée.
MÉTHODE
MÉTHODE
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 33-34 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
36
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
35
Nettoyage de l’appareil:
Appuyez sur la touche d’alimentation
9
puis tirez
le cordon d’alimentation hors de la prise de courant.
N’immergez cet appareil dans aucun liquide.
Faites glisser le tiroir du ramasse-gouttes (O). Retirez
ce dernier, pour le nettoyer, en tirant ses deux pattes
latérales vers le haut. Vérifiez le joint inférieur (N) autour du
ramasse-gouttes (O) pour vous assurer que des particules
alimentaires n’y adhèrent pas.
N’essayez pas d’enlever les joints.
Ramasse-gouttes antibactérien :
Videz le ramasse-gouttes après chaque séance d’utilisation.
Lavez-le à l’eau savonneuse chaude ou dans le panier du
haut du lave-vaisselle. Tout liquide laissé dans le ramasse-
gouttes (O) nuira au bon rendement des capteurs réglables.
Cet appareil présente un voyant de ramasse-gouttes
plein
3
. Quand du liquide remplit le ramasse-gouttes,
l’appareil s’arrête et le voyant de plein s’allume. Pour
recommencer à utiliser l’appareil, faites coulisser le tiroir du
ramasse-gouttes et sortez ce dernier en le tirant par ses deux
pattes latérales. Lorsque vous replacez le ramasse-gouttes,
repositionnez le bout droit avant de presser fermement sur les
deux bouts pour les assujettir. Bien qu’il soit possible d’employer
l’appareil sans le ramasse-gouttes, la fonction du type d’aliment
7
est inutilable s’il n’est pas en place.
Soins et entretien
ENTRETIEN
Enlevez toutes les
particules autour
des joints
Pattes à
enfoncer
Pattes à
enfoncer
N’ENLEVEZ
PAS LES
JOINTS
L’appareil d’emballage sous vide FoodSaver
MD
présente un
cycle spécial qui permet de mariner les aliments en environ
dix minutes. Le macérateur rapide FoodSaver
MD
est l’accessoire
FoodSaver
MD
de choix pour faire mariner les aliments.
Durant le cycle de macération, la pompe à vide «retient» l’air
pendant plusieurs minutes avant de le libérer afin que l’aliment
repose pendant 30 secondes. Le processus est alors répété. Cette
fonction pulsée «vide-repos» accélère la macération d’une part et
augmente la saveur des aliments, d’autre part.
Important: Durant le cycle de macération, assurez-vous que le
bouton du couvercle soit à la position OPEN / ouvert. Ne réglez
jamais le bouton du couvercle à «Vacuum» (vide) pendant le
cycle de macération.
1. Préparez suffisamment de votre marinade préférée pour bien
en recouvrir les aliments dans le macérateur.
Veillez à ce qu’il reste toujours au moins 1 po (2,5 cm) entre
le contenu et le bord supérieur du contenant.
2. Assurez-vous que le joint de caoutchouc du couvercle et le
bord du contenant sont immaculés.
3. Tirez la scelleuse à main hors de l’appareil FoodSaver
MD
puis enlevez la partie inférieure transparente de sa poignée
supérieure (fig. 1).
4. Insérez le bout dans le port de la boîte et assurez-vous que
le bouton du couvercle soit en position OPEN / ouvert (fig. 2).
5. Veillez à ce que le couvercle soit bien fixé au contenant.
6. Pressez la touche de macération
2
du tableau (fig. 3).
7. Le cycle de macération de l’appareil FoodSaver
MD
débutera.
Le voyant de macération clignotera, signe de cycle en cours.
8. Le voyant du mode de macération luira durant le vide initial.
Au cours de la macération, les voyants d’état du vide cligno-
teront durant les périodes d’expulsion de l’air ou de repos.
9. Pour préserver la salubrité des aliments venant de mariner,
l’appareil émettra des bips de courte durée pour vous avertir
que le cycle de macération rapide est terminé. Pressez
n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Vous
pouvez alors soit cuire l’aliment mariné, soit le réfrigérer.
10. Pour employer le macérateur afin d’y faire mariner des
aliments pendant une période prolongée (plus longue que
le cycle): tournez le bouton à la position Vacuum/Canister
(Vide/contenant), fixez-y la scelleuse à main escamotable
(comme ci-haut) et sélectionnez le mode accessoire
1
au
tableau de commande. Lorsque le moteur s’éteint, tournez
le bouton en sens horaire pour le mettre à la position
Closed (fermé), puis tordez délicatement la scelleuse à main
escamotable afin de la séparer de l’accessoire
.
Macérer avec l’appareil FoodSaver
MD
Fig. 3
2
Fig. 2
LA MACÉRATION
Fig. 1
1
Tiroir d’accès au
ramasse-gouttes
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 35-36 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
36
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
35
Nettoyage de l’appareil:
Appuyez sur la touche d’alimentation
9
puis tirez
le cordon d’alimentation hors de la prise de courant.
N’immergez cet appareil dans aucun liquide.
Faites glisser le tiroir du ramasse-gouttes (O). Retirez
ce dernier, pour le nettoyer, en tirant ses deux pattes
latérales vers le haut. Vérifiez le joint inférieur (N) autour du
ramasse-gouttes (O) pour vous assurer que des particules
alimentaires n’y adhèrent pas.
N’essayez pas d’enlever les joints.
Ramasse-gouttes antibactérien :
Videz le ramasse-gouttes après chaque séance d’utilisation.
Lavez-le à l’eau savonneuse chaude ou dans le panier du
haut du lave-vaisselle. Tout liquide laissé dans le ramasse-
gouttes (O) nuira au bon rendement des capteurs réglables.
Cet appareil présente un voyant de ramasse-gouttes
plein
3
. Quand du liquide remplit le ramasse-gouttes,
l’appareil s’arrête et le voyant de plein s’allume. Pour
recommencer à utiliser l’appareil, faites coulisser le tiroir du
ramasse-gouttes et sortez ce dernier en le tirant par ses deux
pattes latérales. Lorsque vous replacez le ramasse-gouttes,
repositionnez le bout droit avant de presser fermement sur les
deux bouts pour les assujettir. Bien qu’il soit possible d’employer
l’appareil sans le ramasse-gouttes, la fonction du type d’aliment
7
est inutilable s’il n’est pas en place.
Soins et entretien
ENTRETIEN
Enlevez toutes les
particules autour
des joints
Pattes à
enfoncer
Pattes à
enfoncer
N’ENLEVEZ
PAS LES
JOINTS
L’appareil d’emballage sous vide FoodSaver
MD
présente un
cycle spécial qui permet de mariner les aliments en environ
dix minutes. Le macérateur rapide FoodSaver
MD
est l’accessoire
FoodSaver
MD
de choix pour faire mariner les aliments.
Durant le cycle de macération, la pompe à vide «retient» l’air
pendant plusieurs minutes avant de le libérer afin que l’aliment
repose pendant 30 secondes. Le processus est alors répété. Cette
fonction pulsée «vide-repos» accélère la macération d’une part et
augmente la saveur des aliments, d’autre part.
Important: Durant le cycle de macération, assurez-vous que le
bouton du couvercle soit à la position OPEN / ouvert. Ne réglez
jamais le bouton du couvercle à «Vacuum» (vide) pendant le
cycle de macération.
1. Préparez suffisamment de votre marinade préférée pour bien
en recouvrir les aliments dans le macérateur.
Veillez à ce qu’il reste toujours au moins 1 po (2,5 cm) entre
le contenu et le bord supérieur du contenant.
2. Assurez-vous que le joint de caoutchouc du couvercle et le
bord du contenant sont immaculés.
3. Tirez la scelleuse à main hors de l’appareil FoodSaver
MD
puis enlevez la partie inférieure transparente de sa poignée
supérieure (fig. 1).
4. Insérez le bout dans le port de la boîte et assurez-vous que
le bouton du couvercle soit en position OPEN / ouvert (fig. 2).
5. Veillez à ce que le couvercle soit bien fixé au contenant.
6. Pressez la touche de macération
2
du tableau (fig. 3).
7. Le cycle de macération de l’appareil FoodSaver
MD
débutera.
Le voyant de macération clignotera, signe de cycle en cours.
8. Le voyant du mode de macération luira durant le vide initial.
Au cours de la macération, les voyants d’état du vide cligno-
teront durant les périodes d’expulsion de l’air ou de repos.
9. Pour préserver la salubrité des aliments venant de mariner,
l’appareil émettra des bips de courte durée pour vous avertir
que le cycle de macération rapide est terminé. Pressez
n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore. Vous
pouvez alors soit cuire l’aliment mariné, soit le réfrigérer.
10. Pour employer le macérateur afin d’y faire mariner des
aliments pendant une période prolongée (plus longue que
le cycle): tournez le bouton à la position Vacuum/Canister
(Vide/contenant), fixez-y la scelleuse à main escamotable
(comme ci-haut) et sélectionnez le mode accessoire
1
au
tableau de commande. Lorsque le moteur s’éteint, tournez
le bouton en sens horaire pour le mettre à la position
Closed (fermé), puis tordez délicatement la scelleuse à main
escamotable afin de la séparer de l’accessoire
.
Macérer avec l’appareil FoodSaver
MD
Fig. 3
2
Fig. 2
LA MACÉRATION
Fig. 1
1
Tiroir d’accès au
ramasse-gouttes
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 35-36 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
38
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
37
DÉPANNAGE
Dépannage
EMBALLAGE SOUS VIDE
Emballage sous vide et salubrité
L’emballage sous vide évacue presque tout l’air des
contenants hermétiques et prolonge la fraîcheur des
denrées; ceci réduit l’oxydation qui altère les valeur
nutritive, saveur et qualité d’ensemble. Faire le vide
freine la croissance des microorganismes, source de
contamination sous certaines conditions:
Moisissures –
Faciles à identifier en raison du
feutrage. Ne pouvant pas proliférer dans les milieux où
il y a peu d’oxygène, l’emballage sous vide se révèle
parfait pour freiner leur croissance.
Levures –
Provoquent la fermentation, identifiées à
l’odeur et au goût. Elles ont besoin d’eau, de sucre et
de températures modérées pour se multiplier. Elles
prolifèrent avec ou sans air. Alors que la réfrigération
ralentit leur multiplication, la congélation l’arrête
totalement.
Bactéries –
Causent une odeur désagréable, la
décoloration ou une texture douce et gluante. Sous
conditions favorables, les bactéries anaérobies telles
Clostridium botulinum (à l’origine du botulisme)
peuvent croître sans air et parfois ne pas être
détectées par l’odeur ou le goût. Bien que rares, ces
bactéries peuvent présenter des dangers réels.
Les basses températures sont essentielles pour la
salubrité des aliments. Vous pouvez énormément
réduire la croissance des microorganismes à 40 °F
(4 °C) ou moins. La congélation à 0 °F (-17 °C) ne tue
pas les microorganismes, mais arrête leur croissance.
Congelez toujours les denrées périssables emballées
sous vide pour les conserver à long terme et réfrigérez-
les après leur décongélation.
Soulignons que l’emballage sous vide ne remplace
PAS la mise en conserve et la stérilisation – il ne peut
inverser la détérioration des aliments. Il ne fait que
ralentir l’altération de la qualité. Prédire combien de
temps les aliments garderont leurs saveur, texture et
apparence optimales est difficile et dépend de l’âge et
de l’état des aliments au moment de l’emballage.
IMPORTANT: emballer sous vide ne remplace PAS
la réfrigération ou la congélation.
Les denrées
périssables devant être réfrigérées doivent continuer à
être réfrigérées après l’emballage sous vide.
Conseils de préparation et de réchauffage
Décongélation et réchauffage des aliments
emballés sous vide
Faites-les toujours dégeler au réfrigérateur ou au
four à micro-ondes, jamais, au grand jamais, à la
température ambiante.
Pour réchauffer les aliments au micro-ondes dans un
sac FoodSaver
MD
, coupez un coin du sac avant de le
poser dans un plat transparent aux micro-ondes. Pour
éviter les points chauds, ne microondez pas de viande
avec os ou d’aliments gras dans les sacs FoodSaver
MD
.
Alternative: placez le sac FoodSaver
MD
dans l’eau qui
frémit à moins de 170 °F (75 °C).
Préparation de la viande et du poisson:
Pour résultats optimaux, précongelez la viande et le
poisson 1 ou 2 heures avant de les emballer sous vide
dans des sacs FoodSaver
MD
. Leurs jus et forme seront
préservés, la soudure du sac sera supérieure.
S’il est impossible de les précongeler, placez un
essuie-tout plié au haut du sac, entre la viande ou le
poisson et la ligne de soudure. Laissez ce papier dans
le sac, il absorbera l’humidité durant le vide.
Remarque:
par suite de l’absence d’oxygène, le bœuf
peut sembler plus foncé après l’emballage sous vide. Il
ne s’agit pas d’un signe d’avarie.
Préparation des fromages à pâte dure:
Emballez les fromages sous vide en fin d’emploi
pour qu’ils restent frais. Utilisez un sac FoodSaver
MD
très long: prévoyez un supplément de 1 po (2,5 cm)
pour chaque fois que vous ouvrirez et rescellerez le
sac, outre les 4 po (10 cm) requis entre le morceau
et la soudure. Coupez la soudure, sortez le fromage,
Replacez le fromage dans le sac et soudez celui-ci.
IMPORTANT: par suite du risque de bactéries
anaérobies, les fromages à pâte molle ne devraient
jamais être emballés sous vide.
Préparation des légumes:
Les légumes doivent être blanchis avant leur
emballage sous vide. Ce procédé met fin à l’activité
enzymatique qui pourrait, à la longue, entraîner perte
de saveur, décoloration et altération de la texture.
Blanchissez les légumes en les mettant dans l’eau
bouillante ou au micro-ondes, pour qu’ils cuisent mais
soient encore croquants. Comptez 1 ou 2 min pour les
légumes-feuilles et petits pois; 3 ou 4 min pour les
pois «Sugar snap», rondelles de courgette ou brocolis;
5 min pour les carottes et 7 à 11 min pour les épis de
maïs. Une fois blanchis, plongez-les dans l’eau froide
pour arrêter la cuisson. Asséchez les légumes avant de
les emballer sous vide.
Remarque:
tous les légumes (y compris les brocolis,
les choux de Bruxelles, le chou, le chou-fleur, le
chou frisé et les navets) dégagent des gaz. Une fois
blanchis, ils doivent être congelés sans délai.
Directives générales d’emballage sous vide
Problème Solutions
Le voyant rouge à DEL de
soudure clignote
• Le sac n’est pas correctement positionné. Retirez le sac, attendez que le voyant rouge
cesse de clignoter puis repositionnez le sac.
• Prévoyez toujours un délai de 20 secondes entre les soudures.
• L’appareil a surchauffé. Laissez-le refroidir pendant quelques minutes.
La pompe de vide
fonctionne mais l’air
n’est pas expulsé
du sac
• Si vous avez fait un sac sur mesure, assurez-vous qu’un bout soit soudé. Voyez
«Comment fabriquer un sac à partir d’un rouleau FoodSaver
MD
» en page 35.
• Ouvrez le tiroir du ramasse-gouttes et assurez-vous qu’il n’y ait pas de corps étrangers,
de saletés ou de débris sur le joint inférieur. (Voyez «Soins et entretien» en page 36.)
Le sac ne se soude pas
convenablement
• Il y a trop de liquide dans le sac; congelez avant l’emballage sous vide.
• Pour empêcher la formation de plis, étirez délicatement le sac en le positionnant dans
la rainure d’évacuation et tenez le sac jusqu’à ce que la pompe de vide démarre.
• L’appareil a surchauffé. Laissez-le refroidir pendant quelques minutes.
Aucun voyant ne brille au
tableau de commande
• Assurez-vous que l’appareil soit branché.
• Vérifiez que la prise murale soit en bon état de fonctionnement.
• Appuyez sur la touche d’alimentation (marche-arrêt).
Rien ne se passe à
l’insertion du sac
• Assurez-vous que l’appareil soit sous tension (voyez le conseil ci-dessus).
• Le ramasse-gouttes est plein; videz-le, nettoyez-le puis replacez-le dans l’appareil.
(Voyez «Soins et entretien» en page 36.)
• Le sac est trop plein – évitez toujours de remplir le sac de façon excessive. Laissez un
espace de 4 po (10,2 cm) entre le haut du contenu et la gueule du sac.
• Le sac n’est pas inséré correctement. Introduisez le sac avec l’INCURVATION EN BAS.
Étirez délicatement le sac à plat tout en l’insérant et tenez-le jusqu’à ce que la pompe
de vide se mette en marche.
La DEL de ramasse-
gouttes plein clignote
• Le ramasse-gouttes contient du liquide ou bien il est sale. Videz-le, nettoyez-le puis
replacez-le dans l’appareil. (Voyez «Soins et entretien» en page 36.)
La scelleuse à main
escamotable ne remplit
pas ses fonctions
• Veillez à ce que la glissière soit solidement fermée. Glissez vos doigts dessus, d’un
bout à l’autre.
• La valve n’est pas posée sur une surface plane. Repositionnez le sac afin que la valve
soit à plat sur le comptoir et vérifiez qu’il n’y ait pas d’aliments sous la valve.
Le contact entre la buse
de vide et la valve n’est
pas satisfaisant
• Assurez-vous que la buse de vide soit centrée sur le cercle gris et qu’elle
soit parfaitement à plat sur la valve. Exercez une pression modérée.
L’air avait été expulsé du
sac, mais maintenant il
s’est réinfiltré
• Examinez soigneusement la glissière et la valve du sac. Des particules alimentaires
pourraient causer une fuite ou la réinfiltration de l’air.
• De l’humidité ou des particules d’aliments se trouvant le long des bords de la
glissière ou sous la valve peuvent empêcher le sac de se souder convenablement.
Essuyez l’intérieur du sac à proximité de la glissière et sous la valve avant de réessayer
de sceller le sac.
• Si vous emballez sous vide des aliments à pointes saillantes, le sac peut être percé.
En cas de trou, employez un sac neuf et prenez soin de recouvrir préalablement les
aliments de matière protectrice douce – des essuie-tout, par exemple.
Le vide ne se fait pas
dans le contenant
FoodSaver
MD
• Assurez-vous que le joint de caoutchouc à l’intérieur du couvercle soit immaculé.
• Vérifiez le bord du contenant pour déceler craquelures ou égratignures. Le moindre
interstice peut nuire au bon scellement d’un contenant.
Si vous avez encore
besoin d’aide…
• Appelez notre service à la clientèle au 1-877-804-5383.
• Pour obtenir d’autres conseils et les réponses aux questions fréquentes,
allez au www.foodsaver.ca/faqs.aspx
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 37-38 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
38
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
37
DÉPANNAGE
Dépannage
EMBALLAGE SOUS VIDE
Emballage sous vide et salubrité
L’emballage sous vide évacue presque tout l’air des
contenants hermétiques et prolonge la fraîcheur des
denrées; ceci réduit l’oxydation qui altère les valeur
nutritive, saveur et qualité d’ensemble. Faire le vide
freine la croissance des microorganismes, source de
contamination sous certaines conditions:
Moisissures –
Faciles à identifier en raison du
feutrage. Ne pouvant pas proliférer dans les milieux où
il y a peu d’oxygène, l’emballage sous vide se révèle
parfait pour freiner leur croissance.
Levures –
Provoquent la fermentation, identifiées à
l’odeur et au goût. Elles ont besoin d’eau, de sucre et
de températures modérées pour se multiplier. Elles
prolifèrent avec ou sans air. Alors que la réfrigération
ralentit leur multiplication, la congélation l’arrête
totalement.
Bactéries –
Causent une odeur désagréable, la
décoloration ou une texture douce et gluante. Sous
conditions favorables, les bactéries anaérobies telles
Clostridium botulinum (à l’origine du botulisme)
peuvent croître sans air et parfois ne pas être
détectées par l’odeur ou le goût. Bien que rares, ces
bactéries peuvent présenter des dangers réels.
Les basses températures sont essentielles pour la
salubrité des aliments. Vous pouvez énormément
réduire la croissance des microorganismes à 40 °F
(4 °C) ou moins. La congélation à 0 °F (-17 °C) ne tue
pas les microorganismes, mais arrête leur croissance.
Congelez toujours les denrées périssables emballées
sous vide pour les conserver à long terme et réfrigérez-
les après leur décongélation.
Soulignons que l’emballage sous vide ne remplace
PAS la mise en conserve et la stérilisation – il ne peut
inverser la détérioration des aliments. Il ne fait que
ralentir l’altération de la qualité. Prédire combien de
temps les aliments garderont leurs saveur, texture et
apparence optimales est difficile et dépend de l’âge et
de l’état des aliments au moment de l’emballage.
IMPORTANT: emballer sous vide ne remplace PAS
la réfrigération ou la congélation.
Les denrées
périssables devant être réfrigérées doivent continuer à
être réfrigérées après l’emballage sous vide.
Conseils de préparation et de réchauffage
Décongélation et réchauffage des aliments
emballés sous vide
Faites-les toujours dégeler au réfrigérateur ou au
four à micro-ondes, jamais, au grand jamais, à la
température ambiante.
Pour réchauffer les aliments au micro-ondes dans un
sac FoodSaver
MD
, coupez un coin du sac avant de le
poser dans un plat transparent aux micro-ondes. Pour
éviter les points chauds, ne microondez pas de viande
avec os ou d’aliments gras dans les sacs FoodSaver
MD
.
Alternative: placez le sac FoodSaver
MD
dans l’eau qui
frémit à moins de 170 °F (75 °C).
Préparation de la viande et du poisson:
Pour résultats optimaux, précongelez la viande et le
poisson 1 ou 2 heures avant de les emballer sous vide
dans des sacs FoodSaver
MD
. Leurs jus et forme seront
préservés, la soudure du sac sera supérieure.
S’il est impossible de les précongeler, placez un
essuie-tout plié au haut du sac, entre la viande ou le
poisson et la ligne de soudure. Laissez ce papier dans
le sac, il absorbera l’humidité durant le vide.
Remarque:
par suite de l’absence d’oxygène, le bœuf
peut sembler plus foncé après l’emballage sous vide. Il
ne s’agit pas d’un signe d’avarie.
Préparation des fromages à pâte dure:
Emballez les fromages sous vide en fin d’emploi
pour qu’ils restent frais. Utilisez un sac FoodSaver
MD
très long: prévoyez un supplément de 1 po (2,5 cm)
pour chaque fois que vous ouvrirez et rescellerez le
sac, outre les 4 po (10 cm) requis entre le morceau
et la soudure. Coupez la soudure, sortez le fromage,
Replacez le fromage dans le sac et soudez celui-ci.
IMPORTANT: par suite du risque de bactéries
anaérobies, les fromages à pâte molle ne devraient
jamais être emballés sous vide.
Préparation des légumes:
Les légumes doivent être blanchis avant leur
emballage sous vide. Ce procédé met fin à l’activité
enzymatique qui pourrait, à la longue, entraîner perte
de saveur, décoloration et altération de la texture.
Blanchissez les légumes en les mettant dans l’eau
bouillante ou au micro-ondes, pour qu’ils cuisent mais
soient encore croquants. Comptez 1 ou 2 min pour les
légumes-feuilles et petits pois; 3 ou 4 min pour les
pois «Sugar snap», rondelles de courgette ou brocolis;
5 min pour les carottes et 7 à 11 min pour les épis de
maïs. Une fois blanchis, plongez-les dans l’eau froide
pour arrêter la cuisson. Asséchez les légumes avant de
les emballer sous vide.
Remarque:
tous les légumes (y compris les brocolis,
les choux de Bruxelles, le chou, le chou-fleur, le
chou frisé et les navets) dégagent des gaz. Une fois
blanchis, ils doivent être congelés sans délai.
Directives générales d’emballage sous vide
Problème Solutions
Le voyant rouge à DEL de
soudure clignote
• Le sac n’est pas correctement positionné. Retirez le sac, attendez que le voyant rouge
cesse de clignoter puis repositionnez le sac.
• Prévoyez toujours un délai de 20 secondes entre les soudures.
• L’appareil a surchauffé. Laissez-le refroidir pendant quelques minutes.
La pompe de vide
fonctionne mais l’air
n’est pas expulsé
du sac
• Si vous avez fait un sac sur mesure, assurez-vous qu’un bout soit soudé. Voyez
«Comment fabriquer un sac à partir d’un rouleau FoodSaver
MD
» en page 35.
• Ouvrez le tiroir du ramasse-gouttes et assurez-vous qu’il n’y ait pas de corps étrangers,
de saletés ou de débris sur le joint inférieur. (Voyez «Soins et entretien» en page 36.)
Le sac ne se soude pas
convenablement
• Il y a trop de liquide dans le sac; congelez avant l’emballage sous vide.
• Pour empêcher la formation de plis, étirez délicatement le sac en le positionnant dans
la rainure d’évacuation et tenez le sac jusqu’à ce que la pompe de vide démarre.
• L’appareil a surchauffé. Laissez-le refroidir pendant quelques minutes.
Aucun voyant ne brille au
tableau de commande
• Assurez-vous que l’appareil soit branché.
• Vérifiez que la prise murale soit en bon état de fonctionnement.
• Appuyez sur la touche d’alimentation (marche-arrêt).
Rien ne se passe à
l’insertion du sac
• Assurez-vous que l’appareil soit sous tension (voyez le conseil ci-dessus).
• Le ramasse-gouttes est plein; videz-le, nettoyez-le puis replacez-le dans l’appareil.
(Voyez «Soins et entretien» en page 36.)
• Le sac est trop plein – évitez toujours de remplir le sac de façon excessive. Laissez un
espace de 4 po (10,2 cm) entre le haut du contenu et la gueule du sac.
• Le sac n’est pas inséré correctement. Introduisez le sac avec l’INCURVATION EN BAS.
Étirez délicatement le sac à plat tout en l’insérant et tenez-le jusqu’à ce que la pompe
de vide se mette en marche.
La DEL de ramasse-
gouttes plein clignote
• Le ramasse-gouttes contient du liquide ou bien il est sale. Videz-le, nettoyez-le puis
replacez-le dans l’appareil. (Voyez «Soins et entretien» en page 36.)
La scelleuse à main
escamotable ne remplit
pas ses fonctions
• Veillez à ce que la glissière soit solidement fermée. Glissez vos doigts dessus, d’un
bout à l’autre.
• La valve n’est pas posée sur une surface plane. Repositionnez le sac afin que la valve
soit à plat sur le comptoir et vérifiez qu’il n’y ait pas d’aliments sous la valve.
Le contact entre la buse
de vide et la valve n’est
pas satisfaisant
• Assurez-vous que la buse de vide soit centrée sur le cercle gris et qu’elle
soit parfaitement à plat sur la valve. Exercez une pression modérée.
L’air avait été expulsé du
sac, mais maintenant il
s’est réinfiltré
• Examinez soigneusement la glissière et la valve du sac. Des particules alimentaires
pourraient causer une fuite ou la réinfiltration de l’air.
• De l’humidité ou des particules d’aliments se trouvant le long des bords de la
glissière ou sous la valve peuvent empêcher le sac de se souder convenablement.
Essuyez l’intérieur du sac à proximité de la glissière et sous la valve avant de réessayer
de sceller le sac.
• Si vous emballez sous vide des aliments à pointes saillantes, le sac peut être percé.
En cas de trou, employez un sac neuf et prenez soin de recouvrir préalablement les
aliments de matière protectrice douce – des essuie-tout, par exemple.
Le vide ne se fait pas
dans le contenant
FoodSaver
MD
• Assurez-vous que le joint de caoutchouc à l’intérieur du couvercle soit immaculé.
• Vérifiez le bord du contenant pour déceler craquelures ou égratignures. Le moindre
interstice peut nuire au bon scellement d’un contenant.
Si vous avez encore
besoin d’aide…
• Appelez notre service à la clientèle au 1-877-804-5383.
• Pour obtenir d’autres conseils et les réponses aux questions fréquentes,
allez au www.foodsaver.ca/faqs.aspx
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 37-38 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
40
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
39
EMBALLAGE SOUS VIDE
CONSERVATION
Il est préférable de précongeler les légumes pendant
1 ou 2 heures, ou jusqu’à ce qu’ils soient totalement
congelés, avant l’emballage sous vide.
Pour faire des portions individuelles, étalez-les sur
une plaque à biscuits en veillant à ce qu’ils ne se
touchent pas et ne congèlent pas en un bloc. Une fois
les légumes congelés, placez les différentes portions
dans des sacs FoodSaver
MD
que vous souderez puis
remettrez au congélateur.
IMPORTANT: par suite des risques dus aux
bactéries anaérobies, champignons frais, oignons
frais et ail cru ne devraient jamais être emballés
sous vide.
Préparation des légumes-feuilles:
Utilisez de préférence un contenant pour eux. Lavez-
les, séchez-les avec torchon ou essoreuse à salade.
Une fois secs, placez-les dans un contenant que vous
scellerez sous vide. Gardez-les au réfrigérateur.
Préparation des fruits:
Mieux vaut précongeler les fruits tendres et les petits
fruits pendant 1 ou 2 heures – ou jusqu’à ce qu’ils
soient durs. Pour faire des portions individuelles,
étalez-les sur une plaque à biscuits de façon à ce
qu’ils ne se touchent pas et ne congèlent pas en
un seul bloc. Une fois les fruits congelés, mettez
les portions dans des sacs FoodSaver
MD
que vous
souderez puis congèlerez.
Vous pouvez faire des portions utilisables pour la
cuisson, ainsi que vos combinaisons préférées pour
préparer des salades de fruits toute l’année. Si vous
désirez simplement les réfrigérer, nous conseillons
d’employer un contenant FoodSaver
MD
.
Préparation des produits de boulangerie:
Nous conseillons de placer les produits de
boulangerie mous et légers dans des contenants
FoodSaver
MD
afin qu’ils gardent leur forme. Pour
utiliser un sac, précongelez le produit 1 ou 2 heures –
il doit être dur. Économisez du temps: préparez pâtes
à biscuits, fonds de tarte, tartes ou mélanges variés
à l’avance et emballez-les sous vide pour les utiliser
ultérieurement.
Préparation du café et des aliments en poudre:
Afin que la pompe n’aspire pas de particules,
placez un filtre papier à café ou un essuie-tout sur le
contenu, avant de sceller le sac. Vous pouvez aussi
mettre l’aliment, dans son emballage d’origine, dans
un sac FoodSaver
MD
, ou bien utiliser un couvercle
universel FoodSaver
MD
avec le contenant d’origine.
Préparation des liquides:
Précongelez les liquides – tels les bouillons – dans
cocottes, moules ou plateaux à glaçons jusqu’à
ce qu’ils soient durs. Démoulez-les et placez dans
des sacs FoodSaver
MD
. Ces briques s’empileront
facilement dans le congélateur. Pour les employer,
coupez le coin du sac et posez le sac dans un plat
transparent aux micro-ondes ou bien réchauffez le sac
dans l’eau qui frémit à moins de 170 °F (75 °C).
Pour les liquides non gazeux embouteillés, vous
pouvez utiliser un bouchon FoodSaver
MD
avec la
bouteille d’origine. N’oubliez pas de laisser 1 po
(2,5 cm) entre le contenu et le bas du bouchon.
Rescellez la bouteille après chaque utilisation.
Préparation des repas cuisinés à l’avance,
des restes et des sandwichs:
Conservez efficacement les restes, sandwichs ou
repas préparés, dans des boîtes FoodSaver
MD
. Ces
contenants empilables, microondables et lavables
dans le panier supérieur du lave-vaisselle viennent
avec un adaptateur sur mesure. Légers, ils seront
prêts à prendre le chemin de l’école ou du bureau!
Préparation des collations:
Emballées sous vide dans des boîtes FoodSaver
MD
,
vos grignotines – les craquelins par ex. – resteront
fraîches plus longtemps et ne s’écraseront pas.
Emballage des articles non comestibles
Le système FoodSaver
MD
protège également des
articles non comestibles contre l’oxydation, la
corrosion et l’humidité. Observez les directives
d’emballage sous vide données pour l’emploi des
sacs, contenants et accessoires FoodSaver
MD
.
Enveloppez les dents des fourchettes d’argent de
matériau de bourrage doux – un essuie-tout, ou
autre – pour ne pas transpercer le sac. Les sacs
FoodSaver
MD
valent leur pesant d’or en plein air. Ils
gardent allumettes, cartes et aliments au sec, sous
faible volume, lors du camping ou des randonnées.
Pour avoir de l’eau fraîche à déguster, remplissez
un sac FoodSaver
MD
de glaçons, soudez-le et laissez
fondre la glace au besoin. Pour vos sorties en bateau,
emballez nourriture, films ou pellicules et vêtements
de rechange sous vide. N’oubliez pas les ciseaux ou
un couteau pour ouvrir les sacs.
Gardez les trousses d’urgence en lieu sûr et au sec.
Emballez fusées lumineuses, piles, torches, bougies,
allumettes, sous vide – elles resteront au sec, faciles
à retrouver dans maison, voiture ou bateau.
Guide de conservation –
viandes, fromages, légumes et fruits
Aliments
Lieu de
conservation
Sac ou accessoire
FoodSaver
MD
recommandé
Durée de
conservation
avec FoodSaver
MD
Durée de
conservation
normale
Viandes
Bœuf, porc, agneau Congélateur
Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans
6 mois
Viande hachée Congélateur Sac FoodSaver
MD
1 an 4 mois
Volaille Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 6 mois
Poisson Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 ans 6 mois
Fromages à pâte dure ( n’emballez pas les fromages à pâte molle sous vide )
Cheddar, suisse
Réfrigérateur Sac ou contenant
FoodSaver
MD
4 à 8 mois 1 à 2 semaines
Parmesan Réfrigérateur Sac ou contenant
FoodSaver
MD
4 à 8 mois 1 à 2 semaines
Légumes ( N’emballez pas les champignons frais, les oignons et l’ail cru sous vide )
Asperges Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 8 mois
Brocolis, chou-fleur Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 8 mois
Chou, choux de
Bruxelles
Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 8 mois
Haricots verts Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 8 mois
Laitue, épinards Réfrigérateur Contenant FoodSaver
MD
2 semaines 3 à 6 jours
Maïs (épis ou grains) Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 8 mois
Pois mange-tout,
Sugar Snap
Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 8 mois
Fruits
Abricots, prunes Congélateur Sac FoodSaver
MD
1 à 3 ans 6 à 12 mois
Pêches, nectarines Congélateur Sac FoodSaver
MD
1 à 3 ans 6 à 12 mois
Petits fruits mous
Fraises Réfrigérateur Contenant FoodSaver
MD
1 semaine 1 à 3 jours
Framboises, mûres Réfrigérateur Contenant FoodSaver
MD
1 semaine 1 à 3 jours
Petits fruits plus durs
Bleuets Réfrigérateur Contenant FoodSaver
MD
2 semaines 3 à 6 jours
Canneberges Réfrigérateur Contenant FoodSaver
MD
2 semaines 3 à 6 jours
Myrtilles Réfrigérateur Contenant FoodSaver
MD
2 semaines 3 à 6 jours
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 39-40 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
40
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
39
EMBALLAGE SOUS VIDE
CONSERVATION
Il est préférable de précongeler les légumes pendant
1 ou 2 heures, ou jusqu’à ce qu’ils soient totalement
congelés, avant l’emballage sous vide.
Pour faire des portions individuelles, étalez-les sur
une plaque à biscuits en veillant à ce qu’ils ne se
touchent pas et ne congèlent pas en un bloc. Une fois
les légumes congelés, placez les différentes portions
dans des sacs FoodSaver
MD
que vous souderez puis
remettrez au congélateur.
IMPORTANT: par suite des risques dus aux
bactéries anaérobies, champignons frais, oignons
frais et ail cru ne devraient jamais être emballés
sous vide.
Préparation des légumes-feuilles:
Utilisez de préférence un contenant pour eux. Lavez-
les, séchez-les avec torchon ou essoreuse à salade.
Une fois secs, placez-les dans un contenant que vous
scellerez sous vide. Gardez-les au réfrigérateur.
Préparation des fruits:
Mieux vaut précongeler les fruits tendres et les petits
fruits pendant 1 ou 2 heures – ou jusqu’à ce qu’ils
soient durs. Pour faire des portions individuelles,
étalez-les sur une plaque à biscuits de façon à ce
qu’ils ne se touchent pas et ne congèlent pas en
un seul bloc. Une fois les fruits congelés, mettez
les portions dans des sacs FoodSaver
MD
que vous
souderez puis congèlerez.
Vous pouvez faire des portions utilisables pour la
cuisson, ainsi que vos combinaisons préférées pour
préparer des salades de fruits toute l’année. Si vous
désirez simplement les réfrigérer, nous conseillons
d’employer un contenant FoodSaver
MD
.
Préparation des produits de boulangerie:
Nous conseillons de placer les produits de
boulangerie mous et légers dans des contenants
FoodSaver
MD
afin qu’ils gardent leur forme. Pour
utiliser un sac, précongelez le produit 1 ou 2 heures –
il doit être dur. Économisez du temps: préparez pâtes
à biscuits, fonds de tarte, tartes ou mélanges variés
à l’avance et emballez-les sous vide pour les utiliser
ultérieurement.
Préparation du café et des aliments en poudre:
Afin que la pompe n’aspire pas de particules,
placez un filtre papier à café ou un essuie-tout sur le
contenu, avant de sceller le sac. Vous pouvez aussi
mettre l’aliment, dans son emballage d’origine, dans
un sac FoodSaver
MD
, ou bien utiliser un couvercle
universel FoodSaver
MD
avec le contenant d’origine.
Préparation des liquides:
Précongelez les liquides – tels les bouillons – dans
cocottes, moules ou plateaux à glaçons jusqu’à
ce qu’ils soient durs. Démoulez-les et placez dans
des sacs FoodSaver
MD
. Ces briques s’empileront
facilement dans le congélateur. Pour les employer,
coupez le coin du sac et posez le sac dans un plat
transparent aux micro-ondes ou bien réchauffez le sac
dans l’eau qui frémit à moins de 170 °F (75 °C).
Pour les liquides non gazeux embouteillés, vous
pouvez utiliser un bouchon FoodSaver
MD
avec la
bouteille d’origine. N’oubliez pas de laisser 1 po
(2,5 cm) entre le contenu et le bas du bouchon.
Rescellez la bouteille après chaque utilisation.
Préparation des repas cuisinés à l’avance,
des restes et des sandwichs:
Conservez efficacement les restes, sandwichs ou
repas préparés, dans des boîtes FoodSaver
MD
. Ces
contenants empilables, microondables et lavables
dans le panier supérieur du lave-vaisselle viennent
avec un adaptateur sur mesure. Légers, ils seront
prêts à prendre le chemin de l’école ou du bureau!
Préparation des collations:
Emballées sous vide dans des boîtes FoodSaver
MD
,
vos grignotines – les craquelins par ex. – resteront
fraîches plus longtemps et ne s’écraseront pas.
Emballage des articles non comestibles
Le système FoodSaver
MD
protège également des
articles non comestibles contre l’oxydation, la
corrosion et l’humidité. Observez les directives
d’emballage sous vide données pour l’emploi des
sacs, contenants et accessoires FoodSaver
MD
.
Enveloppez les dents des fourchettes d’argent de
matériau de bourrage doux – un essuie-tout, ou
autre – pour ne pas transpercer le sac. Les sacs
FoodSaver
MD
valent leur pesant d’or en plein air. Ils
gardent allumettes, cartes et aliments au sec, sous
faible volume, lors du camping ou des randonnées.
Pour avoir de l’eau fraîche à déguster, remplissez
un sac FoodSaver
MD
de glaçons, soudez-le et laissez
fondre la glace au besoin. Pour vos sorties en bateau,
emballez nourriture, films ou pellicules et vêtements
de rechange sous vide. N’oubliez pas les ciseaux ou
un couteau pour ouvrir les sacs.
Gardez les trousses d’urgence en lieu sûr et au sec.
Emballez fusées lumineuses, piles, torches, bougies,
allumettes, sous vide – elles resteront au sec, faciles
à retrouver dans maison, voiture ou bateau.
Guide de conservation –
viandes, fromages, légumes et fruits
Aliments
Lieu de
conservation
Sac ou accessoire
FoodSaver
MD
recommandé
Durée de
conservation
avec FoodSaver
MD
Durée de
conservation
normale
Viandes
Bœuf, porc, agneau Congélateur
Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans
6 mois
Viande hachée Congélateur Sac FoodSaver
MD
1 an 4 mois
Volaille Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 6 mois
Poisson Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 ans 6 mois
Fromages à pâte dure ( n’emballez pas les fromages à pâte molle sous vide )
Cheddar, suisse
Réfrigérateur Sac ou contenant
FoodSaver
MD
4 à 8 mois 1 à 2 semaines
Parmesan Réfrigérateur Sac ou contenant
FoodSaver
MD
4 à 8 mois 1 à 2 semaines
Légumes ( N’emballez pas les champignons frais, les oignons et l’ail cru sous vide )
Asperges Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 8 mois
Brocolis, chou-fleur Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 8 mois
Chou, choux de
Bruxelles
Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 8 mois
Haricots verts Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 8 mois
Laitue, épinards Réfrigérateur Contenant FoodSaver
MD
2 semaines 3 à 6 jours
Maïs (épis ou grains) Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 8 mois
Pois mange-tout,
Sugar Snap
Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 8 mois
Fruits
Abricots, prunes Congélateur Sac FoodSaver
MD
1 à 3 ans 6 à 12 mois
Pêches, nectarines Congélateur Sac FoodSaver
MD
1 à 3 ans 6 à 12 mois
Petits fruits mous
Fraises Réfrigérateur Contenant FoodSaver
MD
1 semaine 1 à 3 jours
Framboises, mûres Réfrigérateur Contenant FoodSaver
MD
1 semaine 1 à 3 jours
Petits fruits plus durs
Bleuets Réfrigérateur Contenant FoodSaver
MD
2 semaines 3 à 6 jours
Canneberges Réfrigérateur Contenant FoodSaver
MD
2 semaines 3 à 6 jours
Myrtilles Réfrigérateur Contenant FoodSaver
MD
2 semaines 3 à 6 jours
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 39-40 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
42
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
41
CONSERVATION
Guide de conservation –
produits de boulangerie, café, collations et liquides
Aliments
Lieu de
conservation
Sac ou accessoire
FoodSaver
MD
recommandé
Durée de
conservation av.
FoodSaver
MD
Durée de
conservation
normale
Produits de boulangerie
Baguels, pain,
pâtisseries
Congélateur Sac FoodSaver
MD
1 à 3 ans
6 à 12 mois
Noix
Amandes,
cacahuètes
Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
2 ans 6 mois
Graines de
tournesol
Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
2 ans 6 mois
Café
Café en grains Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 6 mois
Café en grains
Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
1 an 3 mois
Café moulu Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 ans 6 mois
Café moulu Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
5 à 6 mois 1 mois
Liquides préparés
Sauces, soupes,
ragoûts
Congélateur Sac FoodSaver
MD
1 à 2 ans 3 à 6 mois
Liquides embouteillés
Huiles Garde-manger Bouchon FoodSaver
MD
12 à 18 mois 5 à 6 mois
Aliments secs
Légumineuses,
céréales
Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
1 à 2 ans 6 mois
Nouilles, riz Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
1 à 2 ans 6 mois
Aliments en poudre
Farine Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
1 à 2 ans 6 mois
Lait sec Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
1 à 2 ans 6 mois
Noix de coco Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
1 à 2 ans 6 mois
Sucre,
cassonade
Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
1 à 2 ans 6 mois
Grignotines
Biscuits,
craquelins
Garde-manger Contenant FoodSaver
MD
3 à 6 semaines 1 à 2 semaines
Croustilles Garde-manger Contenant FoodSaver
MD
3 à 6 semaines 1 à 2 semaines
RECETTES
Recettes à emballer
avec l’appareil FoodSaver
MD
Pain de viande tendance
La version nec-plus-ultra du pain de viande classique cher aux Américains! S’il y a des restes, vous pouvez
les emballer sous vide dans un sac FoodSaver
MD
puis les congeler.
45 mL de beurre non salé
200 mL d’oignon jaune haché
200 mL de céleri, avec feuilles, haché
125 mL de carotte, épluchée et hachée très fin
50 mL de persil frais, haché
4 gousses d’ail, hachées fin
2 œufs, légèrement battus
125 mL de crème fleurette
125 mL de ketchup
2 mL de muscade moulue
2 mL de thym séché
2 mL de marjolaine séchée
1 mL de sel
5 mL de poivre noir, frais moulu
1 kg de bœuf haché maigre
250 g de veau haché
250 g de porc haché
200 mL de chapelure nature
15 mL de sauce Worcestershire
125 mL de sauce tomate
3 épaisses tranches de bacon cru
aérosol de cuisson antiadhésif à l’huile de colza
Préchauffez le four à 375 °F/190 °C. Enduisez un grand plat rectangulaire allant au four d’aérosol de
cuisson antiadhésif. À feu moyen, faites fondre le beurre dans une poêle à frire à fond épais pour faire
sauter l’oignon, le céleri, la carotte, le persil et l’ail jusqu’au ramollissement et à l’évaporation de
l’humidité, soit environ 10 minutes. Retirez du feu et laissez refroidir. Dans un grand bol à mélanger,
fouettez les œufs, la crème, le ketchp, la muscade, le thym, la marjolaine, le sel et le poivre. Ajoutez les
viandes, la chapelure ainsi que les légumes refroidis au mélange d’œufs. Combinez bien les ingrédients
avec une cuiller en bois ou à la main. Donnez une forme de pain ovale à la préparation que vous placerez
dans le plat préparé. Mélangez la sauce Worcestershire et la sauce tomate; nappez-en le dessus du pain à
la cuiller. Disposez les tranches de bacon en longueur, sur la sauce tomate. Placez le plat sur la grille
centrale du four et faites cuire 45 minutes.
Sortez le plat du four; couvrez-le, mais pas hermétiquement, et laissez reposer le pain 15 minutes avant de
le couper en tranches. Servez ce pain de viande immédiatement ou bien emballez-le sous vide en portions
appropriées et congelez-les.
Donne 8 portions ou fait 2 repas de 4 portions chacun.
Notre site Web www.foodsaver.ca propose d’autres
recettes délicieuses à préparer à l’avance et
conserver avec le système FoodSaver
MD
, voyez-les.
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 41-42 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
42
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
41
CONSERVATION
Guide de conservation –
produits de boulangerie, café, collations et liquides
Aliments
Lieu de
conservation
Sac ou accessoire
FoodSaver
MD
recommandé
Durée de
conservation av.
FoodSaver
MD
Durée de
conservation
normale
Produits de boulangerie
Baguels, pain,
pâtisseries
Congélateur Sac FoodSaver
MD
1 à 3 ans
6 à 12 mois
Noix
Amandes,
cacahuètes
Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
2 ans 6 mois
Graines de
tournesol
Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
2 ans 6 mois
Café
Café en grains Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 à 3 ans 6 mois
Café en grains
Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
1 an 3 mois
Café moulu Congélateur Sac FoodSaver
MD
2 ans 6 mois
Café moulu Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
5 à 6 mois 1 mois
Liquides préparés
Sauces, soupes,
ragoûts
Congélateur Sac FoodSaver
MD
1 à 2 ans 3 à 6 mois
Liquides embouteillés
Huiles Garde-manger Bouchon FoodSaver
MD
12 à 18 mois 5 à 6 mois
Aliments secs
Légumineuses,
céréales
Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
1 à 2 ans 6 mois
Nouilles, riz Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
1 à 2 ans 6 mois
Aliments en poudre
Farine Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
1 à 2 ans 6 mois
Lait sec Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
1 à 2 ans 6 mois
Noix de coco Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
1 à 2 ans 6 mois
Sucre,
cassonade
Garde-manger Sac, contenant FoodSaver
MD
1 à 2 ans 6 mois
Grignotines
Biscuits,
craquelins
Garde-manger Contenant FoodSaver
MD
3 à 6 semaines 1 à 2 semaines
Croustilles Garde-manger Contenant FoodSaver
MD
3 à 6 semaines 1 à 2 semaines
RECETTES
Recettes à emballer
avec l’appareil FoodSaver
MD
Pain de viande tendance
La version nec-plus-ultra du pain de viande classique cher aux Américains! S’il y a des restes, vous pouvez
les emballer sous vide dans un sac FoodSaver
MD
puis les congeler.
45 mL de beurre non salé
200 mL d’oignon jaune haché
200 mL de céleri, avec feuilles, haché
125 mL de carotte, épluchée et hachée très fin
50 mL de persil frais, haché
4 gousses d’ail, hachées fin
2 œufs, légèrement battus
125 mL de crème fleurette
125 mL de ketchup
2 mL de muscade moulue
2 mL de thym séché
2 mL de marjolaine séchée
1 mL de sel
5 mL de poivre noir, frais moulu
1 kg de bœuf haché maigre
250 g de veau haché
250 g de porc haché
200 mL de chapelure nature
15 mL de sauce Worcestershire
125 mL de sauce tomate
3 épaisses tranches de bacon cru
aérosol de cuisson antiadhésif à l’huile de colza
Préchauffez le four à 375 °F/190 °C. Enduisez un grand plat rectangulaire allant au four d’aérosol de
cuisson antiadhésif. À feu moyen, faites fondre le beurre dans une poêle à frire à fond épais pour faire
sauter l’oignon, le céleri, la carotte, le persil et l’ail jusqu’au ramollissement et à l’évaporation de
l’humidité, soit environ 10 minutes. Retirez du feu et laissez refroidir. Dans un grand bol à mélanger,
fouettez les œufs, la crème, le ketchp, la muscade, le thym, la marjolaine, le sel et le poivre. Ajoutez les
viandes, la chapelure ainsi que les légumes refroidis au mélange d’œufs. Combinez bien les ingrédients
avec une cuiller en bois ou à la main. Donnez une forme de pain ovale à la préparation que vous placerez
dans le plat préparé. Mélangez la sauce Worcestershire et la sauce tomate; nappez-en le dessus du pain à
la cuiller. Disposez les tranches de bacon en longueur, sur la sauce tomate. Placez le plat sur la grille
centrale du four et faites cuire 45 minutes.
Sortez le plat du four; couvrez-le, mais pas hermétiquement, et laissez reposer le pain 15 minutes avant de
le couper en tranches. Servez ce pain de viande immédiatement ou bien emballez-le sous vide en portions
appropriées et congelez-les.
Donne 8 portions ou fait 2 repas de 4 portions chacun.
Notre site Web www.foodsaver.ca propose d’autres
recettes délicieuses à préparer à l’avance et
conserver avec le système FoodSaver
MD
, voyez-les.
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 41-42 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
44
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
43
Poulet grillé à l’estragon et à la moutarde
Ce poulet grillé tendre, mariné dans le macérateur rapide FoodSaverMD, est le point de départ par
excellence pour composer un menu qui sera acclamé!
1,5 kg de poitrines de poulet désossées et sans
peau (environ 8 poitrines)
15 mL de margarine maigre
250 mL de marinade à l’estragon et
et à la moutarde (ci-dessous), divisée
125 mL de vin blanc sec
Chauffez un gril à charbon ou à gaz à chaleur moyenne. Placez les poitrines de poulet dans le macérateur
rapide FoodSaverMD, arrosez-les de 125 mL de marinade puis fermez le macérateur sous vide. Macérez le
poulet 20 minutes. Retirez-le du contenant et jetez la marinade. Huilez légèrement la grille de cuisson.
Posez les poitrines de poulet sur le gril et faites-les cuire à feu moyen jusqu’à ce qu’elles soient bien dorées
– de 6 à 8 minutes. Tournez-les et prolongez la cuisson jusqu’à ce que la viande ait perdu sa teinte rosée
et qu’un thermomètre à mesure instantanée indique une température interne de 170 °F/77 °C. Les sucs
devraient être incolores lorsque les dents d’une fourchette sont enfoncées dans la viande. Tandis que le
poulet grille, faites fondre la margarine dans une sauteuse moyenne, à feu moyen. Ajoutez-y le reste de la
marinade ainsi que le vin et portez à l’ébullition. Cuisez la sauce à feu vif, en remuant sans arrêt, jusqu’à ce
qu’elle épaississe légèrement. Baissez le feu et cuisez-la au frémissement 4 minutes de plus.
Pour servir, disposez 4 poitrines grillées dans un plat de service et nappez-les de sauce. Servez sans délai.
Donne 4 portions.
Laissez refroidir les 4 autres poitrines grillées, séparez-les en portions appropriées, emballez celles-ci sous
vide puis congelez-les.
Marinade à l’estragon et à la moutarde
45 mL de vinaigre de champagne
15 mL de moutarde de Dijon
5 mL de jus de citron
5 mL d’estragon séché
2 mL de sel
2 mL de poivre noir frais moulu
200 mL d’huile d’olive vierge extra
Dans un petit bol, fouettez le vinaigre, la moutarde, le jus de citron et les épices pour bien les mélanger.
Sans cesser de fouetter, incorporez l’huile d’olive, quelques gouttes à la fois, pour bien émulsionner.
Donne 250 mL de vinaigrette.
Ragoût fumé de tomates, pommes de terre nouvelles et petits pois frais
Servez-vous d’un sac FoodSaver
MD
pour congeler oignons hachés, ail, pommes de terre, tomates et persil.
Vous préparerez votre repas en deux temps, trois mouvements.
15 mL d’huile d’olive vierge extra
250 mL d’oignon jaune, haché
1 gousse d’ail, hachée fin
750 g de pommes de terre nouvelles rouges,
non épluchées et coupées en dés
1 litre de sauce tomate origan et ail (ci-dessous)
250 mL d’eau
2 mL d’arôme de fumée liquide embouteillé
4 tomates Beefsteak moyennes, concassées
375 mL de petits pois frais (remplaçables
par des petits pois congelés, décongelés)
15 mL de persil frais, haché fin
sel et poivre au goût
Chauffez l’huile d’olive à feu moyen dans une marmite puis faites sauter l’oignon et l’ail jusqu’à ce que
l’oignon ait ramolli. Ajoutez les pommes de terre, la sauce tomate, l’eau et l’arôme de fumée. Portez
à l’ébullition, réduisez le feu et faites mijoter 30 minutes – les pommes de terre doivent être tendres.
Incorporez les tomates, les petits pois et le persil; salez et poivrez au goût. Remuez pour bien combiner,
couvrez et faites cuire doucement jusqu’à ce que les petits pois soient tendres, pas plus.
Sauce tomate à l’origan et à l’ail
Employez cette sauce savoureuse sans délai ou bien précongelez-la et emballez-la sous vide dans un sac
FoodSaver
MD
pour pouvoir la réchauffer très simplement.
45 mL d’huile d’olive vierge extra
2 oignons jaunes moyens, hachés
2 gousses d’ail, hachées fin
3 boîtes de 796 mL de tomates entières pelées
750 mL de sauce tomate
75 mL de purée de tomate en boîte
750 mL d’eau
5 mL de sucre
4 mL de sel
4 mL d’origan séché
2 mL de poivre noir frais moulu
Chauffez l’huile d’olive à feu moyen, dans une grande casserole à fond épais, et faites sauter les oignons
et l’ail jusqu’à ce que l’oignon ait ramolli, soit environ 5 minutes. Broyez les tomates dans un grand bol,
versez-les dans la casserole; mettez alors le reste des ingrédients dans la casserole. Remuez pour bien
mélanger, réduisez le feu et faites cuire la sauce au frémissement sans la couvrir, pendant 45 minutes;
remuez-la de temps à autre – vous la réduirez et elle épaissira légèrement.
Donne environ 4 litres de sauce.
RECETTES
RECETTES
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 43-44 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
44
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
43
Poulet grillé à l’estragon et à la moutarde
Ce poulet grillé tendre, mariné dans le macérateur rapide FoodSaverMD, est le point de départ par
excellence pour composer un menu qui sera acclamé!
1,5 kg de poitrines de poulet désossées et sans
peau (environ 8 poitrines)
15 mL de margarine maigre
250 mL de marinade à l’estragon et
et à la moutarde (ci-dessous), divisée
125 mL de vin blanc sec
Chauffez un gril à charbon ou à gaz à chaleur moyenne. Placez les poitrines de poulet dans le macérateur
rapide FoodSaverMD, arrosez-les de 125 mL de marinade puis fermez le macérateur sous vide. Macérez le
poulet 20 minutes. Retirez-le du contenant et jetez la marinade. Huilez légèrement la grille de cuisson.
Posez les poitrines de poulet sur le gril et faites-les cuire à feu moyen jusqu’à ce qu’elles soient bien dorées
– de 6 à 8 minutes. Tournez-les et prolongez la cuisson jusqu’à ce que la viande ait perdu sa teinte rosée
et qu’un thermomètre à mesure instantanée indique une température interne de 170 °F/77 °C. Les sucs
devraient être incolores lorsque les dents d’une fourchette sont enfoncées dans la viande. Tandis que le
poulet grille, faites fondre la margarine dans une sauteuse moyenne, à feu moyen. Ajoutez-y le reste de la
marinade ainsi que le vin et portez à l’ébullition. Cuisez la sauce à feu vif, en remuant sans arrêt, jusqu’à ce
qu’elle épaississe légèrement. Baissez le feu et cuisez-la au frémissement 4 minutes de plus.
Pour servir, disposez 4 poitrines grillées dans un plat de service et nappez-les de sauce. Servez sans délai.
Donne 4 portions.
Laissez refroidir les 4 autres poitrines grillées, séparez-les en portions appropriées, emballez celles-ci sous
vide puis congelez-les.
Marinade à l’estragon et à la moutarde
45 mL de vinaigre de champagne
15 mL de moutarde de Dijon
5 mL de jus de citron
5 mL d’estragon séché
2 mL de sel
2 mL de poivre noir frais moulu
200 mL d’huile d’olive vierge extra
Dans un petit bol, fouettez le vinaigre, la moutarde, le jus de citron et les épices pour bien les mélanger.
Sans cesser de fouetter, incorporez l’huile d’olive, quelques gouttes à la fois, pour bien émulsionner.
Donne 250 mL de vinaigrette.
Ragoût fumé de tomates, pommes de terre nouvelles et petits pois frais
Servez-vous d’un sac FoodSaver
MD
pour congeler oignons hachés, ail, pommes de terre, tomates et persil.
Vous préparerez votre repas en deux temps, trois mouvements.
15 mL d’huile d’olive vierge extra
250 mL d’oignon jaune, haché
1 gousse d’ail, hachée fin
750 g de pommes de terre nouvelles rouges,
non épluchées et coupées en dés
1 litre de sauce tomate origan et ail (ci-dessous)
250 mL d’eau
2 mL d’arôme de fumée liquide embouteillé
4 tomates Beefsteak moyennes, concassées
375 mL de petits pois frais (remplaçables
par des petits pois congelés, décongelés)
15 mL de persil frais, haché fin
sel et poivre au goût
Chauffez l’huile d’olive à feu moyen dans une marmite puis faites sauter l’oignon et l’ail jusqu’à ce que
l’oignon ait ramolli. Ajoutez les pommes de terre, la sauce tomate, l’eau et l’arôme de fumée. Portez
à l’ébullition, réduisez le feu et faites mijoter 30 minutes – les pommes de terre doivent être tendres.
Incorporez les tomates, les petits pois et le persil; salez et poivrez au goût. Remuez pour bien combiner,
couvrez et faites cuire doucement jusqu’à ce que les petits pois soient tendres, pas plus.
Sauce tomate à l’origan et à l’ail
Employez cette sauce savoureuse sans délai ou bien précongelez-la et emballez-la sous vide dans un sac
FoodSaver
MD
pour pouvoir la réchauffer très simplement.
45 mL d’huile d’olive vierge extra
2 oignons jaunes moyens, hachés
2 gousses d’ail, hachées fin
3 boîtes de 796 mL de tomates entières pelées
750 mL de sauce tomate
75 mL de purée de tomate en boîte
750 mL d’eau
5 mL de sucre
4 mL de sel
4 mL d’origan séché
2 mL de poivre noir frais moulu
Chauffez l’huile d’olive à feu moyen, dans une grande casserole à fond épais, et faites sauter les oignons
et l’ail jusqu’à ce que l’oignon ait ramolli, soit environ 5 minutes. Broyez les tomates dans un grand bol,
versez-les dans la casserole; mettez alors le reste des ingrédients dans la casserole. Remuez pour bien
mélanger, réduisez le feu et faites cuire la sauce au frémissement sans la couvrir, pendant 45 minutes;
remuez-la de temps à autre – vous la réduirez et elle épaissira légèrement.
Donne environ 4 litres de sauce.
RECETTES
RECETTES
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 43-44 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
46
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
45
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions
(collectivement «JCS»), garantit que pour une période d’cinq ans à partir de la date d’achat, ce produit sera
exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou
tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de
remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou
d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail
initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est
exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les
détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière
quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence,
à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au
non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS
ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme
incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect
de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou
d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales,
ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat,
de l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages
accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires
ou pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations
contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages
accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie
implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits
variant d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans
le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1-877-777-8042 pour obtenir l’adresse d’un centre de service
agréé.
Au Canada
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans
le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1-877-804-5383 pour obtenir l’adresse d’un centre de service
agréé.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte
par Sunbeam Corporation (Canada), Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
située au 20 B Rue Hereford, Brampton, (Ontario) L6Y OM1. Si vous éprouvez tout autre problème ou
si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre service à la
clientèle.
VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
GARANTIE
Filets de saumon grillés à la mode asiatique
Employez le macérateur rapide FoodSaver
MD
pour rapidement macérer ces filets à la perfection.
4 filets de saumon de 170 g
250 mL de marinade asiatique (ci-dessous), divisée
2 tiges de citronnelle, coupées en deux
1 oignon rouge, épluché et coupé en quatre
Placez les filets dans le macérateur, arrosez-les de 125 mL de marinade puis faites le vide dans le
contenant pour macérer les filets au moins 20 minutes. Chauffez un gril à charbon ou à gaz à température
moyenne. Retirez le saumon de la marinade et jetez celle-ci. Disposez les filets sur le gril et mettez un
morceau de citronnelle sur chacun. Placez un quart d’oignon à côté de chaque filet. Couvrez le gril et
faites cuire 6 minutes. Tournez les filets et badigeonnez-les avec la marinade restante. Tournez les quarts
d’oignon et remettez le morceau de citronnelle sur chaque filet. Couvrez et faites cuire de 4 à 6 minutes ou
jusqu’à ce que le poisson se défasse facilement à la fourchette. Pour servir, placez un filet dans chaque
assiette, un morceau de citronnelle sur le filet et un quart d’oignon grillé à côté du filet.
Donne 4 portions.
Marinade asiatique
125 mL de xérès sec
125 mL de sauce de soja
50 mL de vinaigre de saké
50 mL de saké
30 mL d’huile de sésame
30 mL de gingembre frais, râpé
30 mL d’ail frais, haché fin
15 mL de sucre
15 mL de coriandre fraîche, hachée
5 mL de pâte forte de piments asiatiques
Fouettez tous les ingrédients dans un bol moyen pour bien les mélanger.
Donne 500 mL de marinade, ce qui suffit pour 3 kg de poulet, de bœuf, de porc, de crevettes ou de poisson.
RECETTES
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 45-46 7/23/13 10:07 AM

www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
46
www.foodsaver.ca 1-877-804-5383
45
Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada,
Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions
(collectivement «JCS»), garantit que pour une période d’cinq ans à partir de la date d’achat, ce produit sera
exempt de défauts de pièces et de main-d’œuvre. JCS, à sa discrétion, réparera ou remplacera ce produit ou
tout composant du produit déclaré défectueux pendant la période de garantie. Le produit ou composant de
remplacement sera soit neuf soit réusiné. Si le produit n’est plus disponible, il sera remplacé par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou
d’ajuster toute fonction électrique ou mécanique de ce produit, cela annulera cette garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail
initial et elle n’est pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est
exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires JCS, les centres de service et les
détaillants qui vendent des articles JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière
quelconque les modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à la négligence,
à l’utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant inapproprié, au
non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf JCS
ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme
incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant du non-respect
de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie implicite de qualité marchande ou
d’application à un usage particulier est limitée à la durée de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS décline toutes autres garanties, conditions ou représentations expresses, sous-entendues, générales,
ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de l’achat,
de l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris les dommages
accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les dommages immatériels et les dommages similaires
ou pertes de profits; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les réclamations
contre l’acheteur par un tiers.
Certaines provinces ou juridictions et certains états interdisent d’exclure ou de limiter les dommages
accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée d’application de la garantie
implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits
variant d’une province, d’un état ou d’une juridiction à l’autre.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans
le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1-877-777-8042 pour obtenir l’adresse d’un centre de service
agréé.
Au Canada
Si vous avez des questions sur le produit ou la garantie, ou si vous voulez bénéficier d’un service dans
le cadre de la garantie, veuillez appeler le 1-877-804-5383 pour obtenir l’adresse d’un centre de service
agréé.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions, située à Boca Raton, Floride 33431. Au Canada, cette garantie est offerte
par Sunbeam Corporation (Canada), Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions,
située au 20 B Rue Hereford, Brampton, (Ontario) L6Y OM1. Si vous éprouvez tout autre problème ou
si vous désirez effectuer toute autre réclamation quant à ce produit, veuillez écrire à notre service à la
clientèle.
VEUILLEZ NE RETOURNER CE PRODUIT À AUCUNE DE CES ADRESSES NI À L’ÉTABLISSEMENT D’ACHAT.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
GARANTIE
Filets de saumon grillés à la mode asiatique
Employez le macérateur rapide FoodSaver
MD
pour rapidement macérer ces filets à la perfection.
4 filets de saumon de 170 g
250 mL de marinade asiatique (ci-dessous), divisée
2 tiges de citronnelle, coupées en deux
1 oignon rouge, épluché et coupé en quatre
Placez les filets dans le macérateur, arrosez-les de 125 mL de marinade puis faites le vide dans le
contenant pour macérer les filets au moins 20 minutes. Chauffez un gril à charbon ou à gaz à température
moyenne. Retirez le saumon de la marinade et jetez celle-ci. Disposez les filets sur le gril et mettez un
morceau de citronnelle sur chacun. Placez un quart d’oignon à côté de chaque filet. Couvrez le gril et
faites cuire 6 minutes. Tournez les filets et badigeonnez-les avec la marinade restante. Tournez les quarts
d’oignon et remettez le morceau de citronnelle sur chaque filet. Couvrez et faites cuire de 4 à 6 minutes ou
jusqu’à ce que le poisson se défasse facilement à la fourchette. Pour servir, placez un filet dans chaque
assiette, un morceau de citronnelle sur le filet et un quart d’oignon grillé à côté du filet.
Donne 4 portions.
Marinade asiatique
125 mL de xérès sec
125 mL de sauce de soja
50 mL de vinaigre de saké
50 mL de saké
30 mL d’huile de sésame
30 mL de gingembre frais, râpé
30 mL d’ail frais, haché fin
15 mL de sucre
15 mL de coriandre fraîche, hachée
5 mL de pâte forte de piments asiatiques
Fouettez tous les ingrédients dans un bol moyen pour bien les mélanger.
Donne 500 mL de marinade, ce qui suffit pour 3 kg de poulet, de bœuf, de porc, de crevettes ou de poisson.
RECETTES
FSFSSL4825-033_13EFM1.indd 45-46 7/23/13 10:07 AM
