
Deutsch
BENUTZERHANDBUCH
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen
Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch und
bewahren Sie es für den späteren Gebrauch auf.

Bedeutung der Symbole in der Gebrauchsanleitung:
Information, Rat, Tipp oder Empfehlung
Gefahrenhinweis
Warnung Stromschlaggefahr
Warnung heiße Oberfläche
Warnung Brandgefahr
Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen.

3
820725
4 SICHERHEITSHINWEISE
12 BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE
13 Technische Daten
14 Bedieneinheit
16 AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
16 Demontage der Transportsicherungen
17 Tragen und Transport des Geräts
18 Auswahl des Aufstellungsplatzes
18 Einstellung der Gerätefüße
19 Aufstellung des Geräts
21 Anschluss an die Wasserversorgung
22 Aqua - stop
22 Totaler Aqua - Stop
23 Montage des Ablaufschlauchs
25 Anschluss an das Stromnetz
26 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
27 WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1–7)
27 1. Schritt: Beachten Sie die Etiketten auf den Wäschestücken
28 2. Schritt: Vorbereitung auf den Waschvorgang
30 3. Schritt: Auswahl des Waschprogramms
34 4. Schritt: Auswahl der Einstellungen
38 5. Schritt: Auswahl von Zusatzfunktionen
41 6. Schritt: Starten des Waschprogramms
42 7. Schritt: Änderung des Waschprogramms oder unterbrechung
43 8. Schritt: Ende des Waschprogramms
44 PROGRAMM ABBRECHEN UND ÄNDERN
47 REINIGUNG UND PFLEGE
47 Reinigung des Dosierbehälters
48 Reinigung des Filters des Zulaufschlauchs, des Gehäuses des
Dosierbehälters und der Gummidichtung der Luke
49 Reinigung des Pumpenfilters
50 Reinigung der Außenflächen des Geräts
51 BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
51 Was tun ...?
52 Tabelle Störungen und Fehler
56 Wartung
57 TIPPS ZUM WASCHEN UND ENERGIE SPAREN
60 Tipps zur Fleckenentfernung
62 ENTSORGUNG
63 TABELLE PROGRAMMDAUER UND SCHLEUDERDREHZAHLEN
64 TABELLE VERBRAUCHSWERTE
WASCHVOR-
GANG IN
SCHRITTEN
REINIGUNG UND
PFLEGE DER
WASCH-
MASCHINE
VORWORT
BESEITIGUNG
VON
STÖRUNGEN
VOR DEM
ERSTEN
GEBRAUCH
SONSTIGES
INHALT

4
820725
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die
Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
Verwenden Sie die Waschmaschine nicht, bevor Sie die
Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben.
Diese Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene
Gerätetypen, deswegen kann sie auch Beschreibungen
von Funktionen und Zubehör beinhalten, die Ihr Gerät
nicht besitzt.
Die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung bzw. ein
nicht ordnungsgemäßer Gebrauch der Waschmaschine
können Beschädigungen an der Wäsche und am Gerät oder
Verletzungen des Bedieners verursachen. Bewahren Sie die
Gebrauchsanleitung immer in der Nähe des Geräts auf.
Die Gebrauchsanleitung steht Ihnen in den
Kundendienszentren Hisense zur Verfügung.
SICHERHEITSHINWEISE

5
820725
Die Waschmaschine ist ausschließlich für den Gebrauch
im Haushalt bestimmt. Falls das Gerät für berufliche,
gewerbliche und professionelle Zwecke bzw. für Zwecke
verwendet wird, die über die übliche Verwendung im
Haushalt hinausgehen, oder das Gerät von einer Person
verwendet wird, die mit dem Verbraucher nicht identisch
ist, gilt die Garantiefrist nur so lange, wie die kürzeste
Garantiezeit, die durch die gültige Gesetzgebung festgelegt
ist.
Berücksichtigen Sie bitte die Anweisungen für die
ordnungsgemäße Aufstellung des Geräts Hisense und den
Anschluss an das Wasser- und Stromnetz (siehe Kapitel
»AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS«).
Der Anschluss des Geräts an das Wasser-/Stromnetz sollte
nur von einem qualifiziertem Fachmann durchgeführt werden.
Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten, die sich auf die
Sicherheit oder Leistung des Geräts beziehen, sind von
einem qualifizierten Fachmann durchzuführen.
Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einem autorisierten Fachmann
ausgetauscht werden, im Gegenfall kann es zu gefährlichen
Situationen kommen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, muss
dieses mindestens 2 Stunden ruhen, damit es sich an die
Zimmertemperatur anpasst.

6
820725
Verwenden Sie im Fall eines Defekts nur die von autorisierten
Herstellern freigegebenen Ersatzteile.
Durch unfachmännischen Anschluss, fehlerhaften Gebrauch
oder Wartung des Geräts durch unbefugte Personen
entstandene Schäden haftet der Benutzer des Geräts; solche
Schäden werden nicht durch die Garantie gedeckt.
Schließen Sie das Gerät nie mit einem Verlängerungskabel an
das Stromnetz an.
Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung
an das Stromnetz (wie z.B. Programmuhr) oder an ein
Stromnetz, das vom Stromwerk in regelmäßigen Abständen
ein- und ausgeschaltet wird, angeschlossen werden.
Das Gerät nicht an eine Steckdose anschließen, die für
Rasierapparate oder Haartrockner bestimmt ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen Raum auf, in dem die
Temperaturen unter 5°C fallen, da Frost die Geräteteile
beschädigen kann.
Stellen Sie die Waschmaschine in die waagrechte Stellung
ausgerichtet und stabil auf eine feste Unterlage (Beton).
Falls das Gerät auf einer erhöhten stabilen Unterlage
aufgestellt wird, muss es zusätzlich gegen Umkippen
gesichert werden.

7
820725
Vor dem ersten Gebrauch des Geräts sind unbedingt die
Transportsicherungen zu demontieren; im Gegenfall kann
es zum Blockieren des Geräts und zu schweren Schäden
kommen (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/
Demontage der Transportsicherungen«). Reparaturen der
oben erwähnten Beschädigungen werden von der Garantie
nicht gedeckt!
Benutzen sie beim Anschluss des Geräts an das
Wasserversorgungsnetz unbedingt die beigelegten
Dichtungen und den beigelegten Zulaufschlauch. Der
Wasserdruck in Ihrem Haushalt sollte zwischen 0,05 MPa
und 0,8 MPa (0,5 - 8 Bar) betragen.
Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die
Wasserversorgung den neuen beigelegten Schlauch. Der alte
Schlauch darf nicht verwendet werden.
Das Ende des Ablaufschlauchs darf nicht in das abfließende
Wasser eingetaucht sein.
Drücken Sie die Luke vor Waschbeginn an der markierten
Stelle, bis sie einschnappt. Während des Betriebs der
Waschmaschine lässt sich die Luke nicht öffnen.
Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Waschvorgang
eventuelle Verschmutzungen der Waschtrommel durch
das Programm Baumwolle 90°C zu beseitigen (siehe
PROGRAMMTABELLE).

8
820725
Nach Beendigung des Waschvorgangs den Wasserhahn
schließen und den Stecker des Anschlusskabels aus der
Steckdose ziehen.
Der Pumpenfilter ist jedes Mal zu reinigen, wenn auf dem
Display das Symbol erscheint.
Das Gerät darf nur zum Waschen von Wäsche in Einklang
mit dieser Gebrauchsanleitung verwendet werden. Das Gerät
ist nicht zur chemischen Reinigung von Kleidungsstücken
geeignet.
Verwenden Sie nur Wasch- und Pflegemittel, die für den
Gebrauch in der Waschmaschine geeignet sind.Für eventuelle
Beschädigungen und Verfärbungen von Dichtungen
und Kunststoffteilen des Geräts, welche Folge einer
unsachgemäßen Verwendung von Bleich- und Färbemitteln
sind, besteht keine Haftung des Herstellers.
Verwenden Sie zur Entfernung von Kalksteinablagerungen
Kalksteinentferner mit Korrosionsschutzzusatz. Bitte
dabei unbedingt die Hinweise des Herstellers beachten.
Schließen Sie die Kalksteinentfernung mit mehreren
Spülgängen ab oder durch Starten des Programms Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm), damit alle Säurereste (z.B. Essig
usw.) entfernt werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Lösungsmittel
enthalten, da die Möglichkeit der Giftgasentwicklung,
Beschädigungen der Maschine bzw. Brand- und
Explosionsgefahr besteht.

9
820725
Während des Waschvorgangs werden keine Silberionen frei.
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Kinder und
Personen mit verminderten körperlichen oder geistigen
Fähigkeiten sowie Personen ohne Erfahrungen oder
Kenntnisse in der Bedienung des Geräts bestimmt.
Diese Personen müssen Anweisungen zur fachgerechten
Bedienung des Geräts von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person erhalten.
Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsmaterial, geringe
Farbabweichungen, intensivere Geräuschentwicklung, die
Folge von Alterung sind, sowie Schönheitsfehler, die auf die
Funktionalität des Geräts keinen Einfluss nehmen.
SICHERHEIT VON KINDERN
Bevor Sie die Luke der Waschmaschine schließen und das
Programm starten, stellen Sie sicher, dass die Trommel nur
mit Wäsche befüllt ist (prüfen Sie, ob sich Ihr Kind eventuell
in der Trommel der Waschmaschine versteckt).
Bewahren Sie Waschmittel und Weichspüler außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Schalten Sie die Kindersperre ein. Siehe Kapitel
»EINSTELLUNGEN/Kindersperre«.
Lassen Sie Kinder unter drei Jahren nicht in die Nähe
des Geräts, es sei denn sie werden die ganze Zeit
beaufsichtigt.

10
820725
Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen
Sicherheitsnormen hergestellt.
Dieses Gerät dürfen Kinder, älter als 8 Jahre, wie auch
Personen mit körperlichen, sensorischen und geistigen
Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen
gebrauchen, jedoch nur, wenn Sie das Gerät unter
entsprechender Aufsicht gebrauchen und entsprechende
Hinweise über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten
haben und über die Gefahren eines unsachgemäßen
Gebrauchs belehrt wurden. Sorgen Sie dafür, dass Kinder
mit dem Gerät nicht spielen. Kinder dürfen ohne Aufsicht von
Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder Benutzerwartung
durchführen.
GEFAHR: HEISSE OBERFLÄCHEN
Bei höheren Waschtemperaturen wird das Glas der Luke
heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
Kinder sollten nicht in der Nähe der Luke spielen.
ÜBERLAUFSCHUTZ (BEI EINGESCHALTETER
WASCHMASCHINE)
Sobald der Wasserstand im Waschautomaten über das
normale Niveau ansteigt, wird der Überlaufschutz aktiviert;
das Wasser wird abgepumpt und der Wasserzulauf
geschlossen. Das Programm wird unterbrochen und es wird
ein Fehler gemeldet (siehe Tabelle »STÖRUNGEN/FEHLER«).

11
820725
TRAGEN UND TRANSPORT DES GERÄTS
Falls Sie Ihre Waschmaschine bewegen oder transportieren
möchten, müssen Sie sie zuerst mit mindestens
einer Transportsicherung blockieren (siehe Kapitel
»AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/Tragen und Transport
des Geräts«). Trennen Sie das Gerät davor unbedingt vom
Stromnetz.

12
820725
HINTEN
1 Zulaufschlauch
2 Anschlusskabel
3 Ablaufschlauch
4 Verstellbare Gerätefüße
VORNE
1 Bedieneinheit
2 Taste Start/Pause
3 Programmwahlknebel
4 Taste zum Ein/Aus/Pause (Reset)
5 Dosierbehälter
6 Luke
7 Typenschild
8 Pumpenfilter
BESCHREIBUNG DER
WASCHMASCHINE
34 25
6 87
1
4
2
1
3

13
820725
Typenschild
TECHNISCHE DATEN
(VOM MODELL ABHÄNGIG)
Das Typenschild mit den Grunddaten des Geräts ist an der Vorderwand der Lukenöffnung
angebracht (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES GERÄTS«).
Maximale Beladung Siehe Typenschild.
Breite 600 mm 600 mm 600 mm 600 mm
Höhe 850 mm 850 mm 850 mm 850 mm
Tiefe (a) 430 mm 465 mm 545 mm 610 mm
Tiefe bei geschlossener Luke 462 mm 495 mm 577 mm 640 mm
Tiefe bei geöffneter Luke (b) 947 mm 980 mm 1062 mm 1125 mm
Gewicht des leeren Geräts X kg (vom Modell abhängig)
Nennspannung Siehe Typenschild.
Anschlussleistung Siehe Typenschild.
Anschluss Siehe Typenschild.
Wasserdruck Siehe Typenschild.
Strom Siehe Typenschild.
Frequenz Siehe Typenschild.
TYPE: PS15/XXXXX MODEL: XXXXXX.X
Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W
XXXX W XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
IPX4
MADE IN SLOVENIA

14
820725
BEDIENEINHEIT
3
TASTE START/PAUSE
Zum Starten/Unterbrechen
des Programms
Die Tastenbeleuchtung blinkt
beim Einschalten oder bei einer
Unterbrechung, nach dem
Start leuchtet sie.
1
TASTE ZUM EIN/AUS/
PAUSE (RESET)
Zum Ein- und Ausschalten der
Waschmaschine und Pause
(Reset) des Waschprogramms.
2
PROGRAMMWAHL-
KNEBEL
321

15
820725
10
STARTZEIT
(STARTZEITVORWAHL)
Einstellung der
Startzeitvorwahl.
7
SCHLEUDERN
(SCHLEUDERN 1600/
ABPUMPEN /
PUMPE STOPP )
Möglichkeit der Einstellung der
Schleuderdrehzahl
8
Beleuchtung des Symbols
PUMPENFILTER
REINIGEN
9
Beleuchtung des Symbols
KINDERSPERRE
Drücken Sie die Tasten 7+10
und halten Sie sie 3 Sekunden
lang gedrückt.
4
WASCHMODUS
4a POWER SAVE
4b TIME SAVE
5
WATER EXTRA (MEHR
WASSER)
6
VORWÄSCHE
54b4a4
6 7 9 108

16
820725
1
Schieben Sie die
Schläuche weg und
lösen Sie die Schrauben
auf der Rückseite des
Geräts.
Nehmen Sie beide
Eckstücke ab.
2
Stecken Sie die
Winkelstücke in die
Aussparung auf dem
Blockierstab – drehen
Sie davor das rechte
Winkelstück auf die
andere Seite.
3
Drehen Sie die
Blockierstäbe
mithilfe der
Winkelstücke um 90°
und ziehen Sie sie
heraus.
4
Setzen Sie die
Kunststoffstopfen
in die Öffnungen
ein, in welcher die
Transportsicherungen
waren, die Sie in Punkt 1
gelöst hatten, ein.
Die Kunststoffstopfen
sind dem Sack mit der
Gebrauchsanleitung
beigelegt.
AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
Entfernen Sie die Verpackung. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät beim Auspacken nicht mit
einem spitzen Gegenstand beschädigt wird.
DEMONTAGE DER TRANSPORTSICHERUNGEN
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts unbedingt die Transportsicherungen,
sonst kann es beim Einschalten des blockierten Geräts zu schweren Beschädigungen kommen.
Reparaturen der oben erwähnten Beschädigungen werden von der Garantie nicht gedeckt!

17
820725
TRAGEN UND TRANSPORT DES GERÄTS
Falls Sie das Gerät an einem anderen Platz aufstellen möchten, müssen Sie zuerst die
Winkelstücke und mindestens einen Blockierstab montieren, damit es während der Bewegung des
Geräts nicht zu Vibrationen kommt (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/Demontage
der Transportsicherungen«). Falls Sie die Winkelstücke und die Blockierstäbe verloren haben,
können Sie beim Hersteller neue bestellen.
Nach dem Transport muss das Gerät vor dem Anschluss an das Stromnetz mindestens
2 Stunden ruhen, damit es sich an die Raumtemperatur anpasst. Die Aufstellung und der
Anschluss des Geräts sind von einer qualifizierten Person durchzuführen.
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, sollten Sie die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durchlesen. Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines
unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der
Garantie.

18
820725
Die Ursache für Vibrationen und Bewegungen der Waschmaschine im Raum sowie ein lauter
Betrieb, kann eine falsche Einstellung der verstellbaren Gerätefüße sein. Schäden, die wegen einer
falschen Ausrichtung der Gerätefüße entstehen, sind nicht Gegenstand der Garantie.
Manchmal sind während des Betriebs ungewöhnliche oder etwas lautere Geräusche hörbar, die
für das Gerät unüblich sind; diese sind oft die Folge einer ungeeigneten Aufstellung.
1
Richten Sie
die Maschine
durch Verdrehen
der verstellbaren
Gerätefüße in die
waagrechte Stellung
aus.
2
Ziehen Sie
nach der
Höheneinstellung
der Gerätefüße die
Kontermutter mit
einem Schlüssel (Nr.
17) in Richtung des
Gerätebodens (siehe
Abbildung) fest.
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES
Die Stelle, auf der das Gerät steht, muss eine Betonunterlage besitzen, trocken und sauber
sein, da im Gegenfall das Gerät verrutschen kann. Reinigen Sie auch die untere Oberfläche der
verstellbaren Gerätefüße.
Das Gerät muss gerade und stabil auf einer festen Unterlage stehen.
EINSTELLUNG DER GERÄTEFÜSSE
Verwenden Sie eine Wasserwaage, einen Steckschlüssel Nr. 32 für die Gerätefüße und einen
Steckschlüssel Nr. 17 für die Muttern.

19
820725
AUFSTELLUNG DES GERÄTS
Falls Sie einen Wäschetrockner von Hisense mit den gleichen Maßen besitzen, können Sie ihn
auf die Waschmaschine stellen (auf den Wäschetrockner müssen Vakuumfüße montiert sein) oder
neben der Waschmaschine aufstellen (Abb. 1 und 3).
Falls Sie eine Waschmaschine von Hisense besitzen (min. Tiefe 545 mm), die kleiner ist als der
Wäschetrockner, müssen Sie ein Trägerelement für den Wäschetrockner dazukaufen (Abb. 2). Auf
dem Wäschetrockner müssen unbedingt Vakuum-Gerätefüße montiert sein! Die Zusatzausrüstung
(Träger für den Wäschetrockner (a) und Vakuumfüße (b)) können Sie beim Kundendienst kaufen.
Der Untergrund, auf den das Gerät aufgestellt wird, muss eben und sauber sein.
Die Waschmaschine Hisense, auf die Sie den Wäschetrockner Hisense aufstellen möchten,
muss das Gewicht des Wäschetrockners aushalten (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES
WÄSCHETROCKNERS/Technische Daten«).
12 3
4X
b
a

20
820725
Bevor Sie die Waschmaschine an das Stromnetz anschließen, muss diese mindestens 2
Stunden ruhen, damit sie sich an die Zimmertemperatur anpasst.
Öffnen der Luke (Ansicht von oben)
Siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DER
WASCHMASCHINE/Technische Daten«.
a = Tiefe der Waschmaschine
b = Tiefe bei geöffneter Tür
Das Gerät darf die Wand oder die benachbarten Küchenelemente nicht berühren. Für eine
optimale Funktion der Waschmaschine empfehlen wir, den Abstand zur Wand zu berücksichtigen,
wie es auf der Abbildung dargestellt ist.
Bei Nichtbeachtung der minimalen Einbauabstände, kann kein tadelloser Betrieb der
Waschmaschine gewährleistet werden. Es kann zur Überhitzung des Geräts kommen (Abb. 1 und 2).
Der Einbau der Waschmaschine unter dem Arbeitspult ist nicht empfehlenswert.
Einbauabstände
b
a
180°
25 mm
25 mm
1
50 mm
2

21
820725
Für einen störungsfreien Betrieb der Waschmaschine muss der Wasserdruck in Ihrer
Wasserleitung zwischen 0,05 und 0,8 Mpa betragen. Den minimalen Wasserdruck können Sie
anhand der Menge des ausgeflossenen Wassers feststellen. Innerhalb von 15 Sekunden muss aus
dem voll geöffneten Wasserhahn 3 l Wasser ausfließen.
Falls Sie ein Modell mit Warm- und Kaltwasseranschlüssen besitzen, schließen Sie einen
Schlauch an den Kaltwasseranschluss (die Flügelmutter ist blau bzw. der Schlauch ist mit blauer
Farbe markiert) und den anderen Schlauch an den Warmwasseranschluss (die Flügelmutter ist
rot bzw. der Schlauch ist mit roter Farbe markiert) an, so wie es auf der Rückseite des Geräts
gekennzeichnet ist. Die Buchstaben C und H sind eingeprägt (C-cold = kalt und H-hot = warm).
Warmes Wasser (Mischung von kaltem und warmem Wasser) wird nur bei Programmen mit
Waschtemperaturen von 40° oder mehr dosiert.
Schrauben Sie den Zulaufschlauch mit der Hand fest, damit er gut dichtet (max. 2 Nm). Überprüfen
Sie anschließend, ob der Schlauch gut dichtet. Die Verwendung von Zangen oder ähnlichem Werkzeug
ist bei der Montage des Schlauchs nicht zugelassen, weil dadurch das Gewinde der Mutter beschädigt
werden kann.
Verwenden Sie nur den Zulaufschlauch, welcher der Waschmaschine beigelegt ist. Verwenden
Sie keine alten Schläuche oder Schläuche von Fremdherstellern.
A
AQUA - STOP
B
TOTALER
AQUA - STOP
C
GEWÖHNLI-
CHER
ANSCHLUSS
ANSCHLUSS AN DIE WASSERVERSORGUNG
Schrauben Sie den Schlauch auf den Wasserhahn.
A
B
C

22
820725
Die Anschlussschläuche von Geräten mit dem Aqua-Stop-Systems dürfen nicht in Wasser
getaucht werden, da sie ein elektrisches Ventil besitzen!
Achten Sie beim Anschluss des Zulaufschlauchs an den Wasserhahn, dass eine ungestörte
Wasserversorgung gewährleistet ist.
a
AQUA - STOP
Im Fall einer Beschädigung des Schlauchs im Geräteinneren wird das AquaStop-System aktiviert,
das die Wasserzufuhr zur Waschmaschine unterbricht. Das Sichtfenster (a) färbt sich in einem
solchen Fall rot. Der Zulaufschlauch muss ausgetauscht werden.
TOTALER AQUA - STOP
Bei einer Beschädigung des Innenrohrs oder bei Wasserüberlauf (Wasser am Boden der
Waschmaschine) wird eine elektronische Vorrichtung eingeschaltet, die den Wasserzulauf zur
Waschmaschine unterbricht. In diesem Fall wird das Waschprogramm unterbrochen, die Pumpe
wird eingeschaltet und auf dem Display erscheint eine Fehlermitteilung.
(NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
(NUR BEI EINIGEN MODELLEN)

23
820725
A
Sie können den
Ablaufschlauch
direkt in ein
Waschbecken oder
in die Badewanne
stellen. Befestigen Sie
den Ablaufschlauch
mit einer Schnur
durch die Öffnung im
Winkelstück, damit er
nicht auf den Boden
rutscht.
B
Sie können den
Ablaufschlauch
direkt in den Abfluss
des Waschbeckens
montieren.
C
Sie können den
Ablaufschlauch
auch in den
Wandsiphon
montieren, jedoch
muss dies fachgerecht
gemacht werden,
damit er später
gereinigt werden kann.
MONTAGE DES ABLAUFSCHLAUCHS
Stellen Sie den Ablaufschlauch ins Waschbecken oder in die Badewanne bzw. direkt in den Abfluss
(Durchmesser des Abflusses mind. 4 cm). Das Endstück des Abflusses darf höchstens 100 cm
und mind. 60 cm vom Boden entfernt sein. Sie können den Schlauch auf drei verschiedene Arten
montieren (A, B, C).
A
B
C
max 100 cm
min 60 cm
max 90 cm
max 100 cm
max 150 cm
A
B
C
max 100 cm
min 60 cm
max 30 - 40 cm
max 160 cm
max 90 cm

24
820725
Bei Nichtbeachtung der Befestigung des Ablaufschlauchs kann kein störungsfreier Betrieb der
Waschmaschine gewährleistet werden.
D
Der
Ablaufschlauch
muss auf den Stutzen
an der Rückseite
der Waschmaschine
eingesteckt und
befestigt werden, wie
auf der Abbildung
dargestellt.

25
820725
Bevor Sie die Waschmaschine an das Stromnetz anschließen, muss diese mindestens 2
Stunden ruhen, damit sie sich an die Zimmertemperatur anpasst.
Schließen Sie das Gerät an eine fachgerecht geerdete Steckdose an. Die Wandsteckdose muss frei
zugänglich sein und über einen Erdungskontakt verfügen (in Einklang mit den gültigen Vorschriften).
Die Daten Ihrer Waschmaschine finden Sie auf dem Typenschild (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG
DER WASCHMASCHINE/Technische Daten«).
Wir empfehlen den Einsatz eines Überspannungsschutz (Overvoltage protection) zum
Schutz vor Beschädigungen wegen z.B. Blitzeinschlags.
Schließen Sie das Gerät nie mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz an.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die für Rasierapparate oder Haartrockner
bestimmt ist.
Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten, die sich auf die Sicherheit oder Leistung des Geräts
beziehen, sind von einem qualifizierten Fachmann durchzuführen.
Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Fachmann ausgetauscht
werden.
ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
2 h

26
820725
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, welche die Waschmaschine
beschädigen können (beachten Sie die Hinweise des Reinigungsmittelsherstellers).
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Prüfen Sie, ob das Gerät vom Stromnetz getrennt ist und öffnen Sie danach die Luke, indem Sie sie
zu sich ziehen (Abb. 1 und 2).
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch der Waschmaschine die Trommel mit einem weichen
Baumwolltuch und Wasser oder starten Sie das Waschprogramm Baumwolle 90°C. Die Trommel
muss leer sein (Abb. 3 und 4).
1
3
2
4

27
820725
WASCHVORGANG IN SCHRITTEN
(1–7)
1. SCHRITT: BEACHTEN SIE DIE ETIKETTEN AUF DEN
WÄSCHESTÜCKEN
Normales
Waschen
Max.
Waschen
95°C
95
95
Max.
Waschen
60°C
60
60
Max.
Waschen
40°C
40
40
Max.
Waschen
30°C
30
30
Hand-
wäsche
Nicht
waschen
Feinwäsche Bleichen im kalten Wasser
c1
Bleichen nicht zulässig
Bleichen
Waschen in der
Chemischen
Reinigung
Chemische
Reinigung mit
allen Mitteln
A
Petroleum
R11, R113
P
Chemische
Reinigung in
Kerosin, in reinem
Alkohol und R 113
F
Chemische
Reinigung nicht
zulässig
Bügeln Heißes Bügeln
max. 200°C
Heißes Bügeln
max. 150°C
Heißes Bügeln
max. 110°C
Bügeln nicht
zulässig
Trocknen Auf eine ebene
Unterlage stellen
Nass aufhängen
Aufhängen
Hohe Temp.
Niedrige Temp.
Trocknen im
Wäschetrockner
nicht zulässig

28
820725
2. SCHRITT: VORBEREITUNG AUF DEN
WASCHVORGANG
1. Ordnen Sie die Wäsche nach Gewebeart, Farbe, Verschmutzungsgrad und zul.
Waschtemperatur (siehe PROGRAMMTABELLE).
2. Waschen Sie Wäschestücke, die Fasern verlieren oder fusseln, getrennt von anderer Wäsche.
3. Knöpfen Sie vor dem Waschen alle Knöpfe zu und schließen Sie alle Reißverschlüsse, binden Sie
alle Bänder zu und stülpen Sie alle Taschen nach außen; entfernen Sie Metallschnallen, welche
die Wäsche oder das Geräteinnere beschädigen könnten, oder stopfen Sie den Auslauf zu.
4. Waschen Sie empfindliche Feinwäsche und kleinere Wäschestücke in einem Textilsack.
(Den Textilsack können Sie dazukaufen).

29
820725
EINSCHALTEN DER WASCHMASCHINE
Schließen Sie die Waschmaschine mit dem Stromkabel an das Stromnetz an und schließen Sie den
Zulaufschlauch an die Wasserzufuhr an.
Durch Drücken der Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET) wird das Gerät eingeschaltet (Abb. 1 und 2).
BELADUNG DER WASCHMASCHINE
Öffnen Sie die Luke der Waschmaschine, indem Sie diese zu sich ziehen (Abb. 1).
Legen Sie die Wäsche in die Trommel (überzeugen Sie sich vorher, dass die Trommel leer ist)
(Abb. 2).
Schließen Sie die Luke (Abb. 3).
Die Trommel nicht überladen! Beachten Sie die PROGRAMMTABELLE und die Nennbeladung, die
auf dem Typenschild angegeben ist.
Falls die Trommel überladen wird, ist das Waschergebnis schlechter.
123
12
1

30
820725
Während des Betriebs des Geräts dreht sich der Programmwahlknebel (2) nicht automatisch.
Waschprogramme sind komplette Programme mit allen Waschphasen, einschl. Weichspülen und
Schleudern (das gilt nicht für Teilprogramme).
Teilprogramme sind selbständige Programme. Verwenden Sie diese Programme, wenn Sie kein
komplettes Waschprogramm benötigen.
3. SCHRITT: AUSWAHL DES WASCHPROGRAMMS
Wählen Sie ein Programm aus, indem Sie den Programmwahlknebel nach links oder rechts drehen
(je nach Wäscheart und Verschmutzungsgrad). Siehe PROGRAMMTABELLE.
2
2

31
820725
PROGRAMMTABELLE
Programm
Max.
Beladung
Empfohlene
Menge
Beschreibung des Programms
Baumwolle
20°C - 90°C
* MAX
Waschprogramm für normal oder stark verschmutzte
Koch- oder Buntwäsche Sie können eine beliebige
Waschtemperatur wählen; berücksichtigen Sie
dabei die Hinweise zum Waschen, die auf den
Wäscheetiketten angeführt sind. Falls die Wäsche
nur leicht verschmutzt ist, wählen Sie die Temperatur
40°C. Sie können die Schleuderdrehzahl nach
Belieben auswählen.
Die Betriebsdauer und die Wassermenge werden an
die Wäschemenge angepasst.
Pflegeleicht
(Pflegeleicht/Synthetik)
30°C - 40°C
3,5 kg
Waschprogramm für Feinwäsche aus Synthetik- und
Mischgewebe oder Viskose sowie zur einfachen
Pflege von Baumwolle. Berücksichtigen Sie die
Hinweise zum Waschen, die auf den Wäscheetiketten
angeführt sind. Die Mehrzahl der Wäschestücke aus
Synthetik wird bei 40°C gewaschen.
Steril Tub
(Selbstreinigungspro-
gramm)
0 kg Dieses Programm dient der Reinigung der Trommel
und Entfernung von Waschmittelrückständen und
Bakterien.
Wählen Sie das Programm, indem Sie
den Programmwahlknebel nach links oder
rechts drehen und auf die Position Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm) stellen. Zusätzliche
Funktionen lassen sich nicht einstellen.
Die Trommel muss leer sein! Sie können etwas
Alkoholessig (ca. 2 dcl) bzw. Speisesoda (1 EL
bzw. 15 g) hinzufügen. Wir empfehlen Ihnen, das
Selbstreinigungsprogramm mindestens einmal im
Monat auszuführen.
Spülgang/Weichspülen
(Teilprogramm)
/ Zum Weichspülen, Stärken oder Imprägnieren der
gewaschenen Wäsche. Sie können diese Funktion
auch als selbständigen Spülgang verwenden,
jedoch ohne Weichspüler. Der Zyklus wird mit dem
Endschleudern beendet.
Sie können die Option WATER EXTRA (MEHR
WASSER) durch Auswahl der Zusatzfunktion
einstellen.
* Maximale Beladung (MAX)
** Halbe Beladung (1/2)
/ Beliebige Beladung (0 kg - MAX kg)

32
820725
Programm
Max.
Beladung
Empfohlene
Menge
Beschreibung des Programms
Schleudern/Abp
(Schleudern/Abpumpen)
(Teilprogramm)
/ Verwenden Sie dieses Programm, wenn die Wäsche
nur geschleudert werden soll.
Wenn Sie aus der Waschmaschine nur das Wasser
abpumpen möchten (ohne Schleudergang), wählen
Sie durch Drücken der Taste (7) SCHLEUDERN
(Abpumpen) aus.
Eco 40-60 * MAX
Normal verschmutzte farbige Baumwollwäsche,
die sowohl bei 40°C als auch bei 60°C gewaschen
werden kann.
Schnell 20'
(Schnellprogramm 20
Min.)
30°C
2,5 kg
Schnellprogramm für leicht verschmutzte Wäsche,
die nur aufgefrischt werden soll.
Wolle/Handwäsche
30°C
2 kg
Schonendes Programm für Wolle, Seide und
Wäschestücke, die handgewaschen werden. Die
maximale Waschtemperatur beträgt 30°C. Dieses
Programm führt nur einen kurzen Schleudergang
durch. Die maximale Schleuderdrehzahl beträgt 800
U/Minute.
Hemden/Blusen
(Hemden mit Dampf)
40°C
3,5 kg Programm zum Waschen von Wäschestücken
aus Baumwolle, Mikrofasern und Synthetik
sowie Hemdkragen und Hemdmanschetten. Der
Waschvorgang wird bei niedrigen Temperaturen mit
mehr Wasser und schonenden Schaukelbewegungen
durchgeführt. Die voreingestellte Schleuderdrehzahl
beträgt 800 U/Minute.
Anti-Allergie
(Anti-Allergieprogramm
mit Damp)
60°C
** (1/2) Programm zum Waschen von normal bis stark
verschmutzter Wäsche, die spezielle Pflege benötigt,
wie zum Beispiel Wäsche von Personen mit sehr
empfindlicher Haut oder Personen mit Allergien.
Wir empfehlen Ihnen, die Wäschestücke nach
außen zu stülpen, da dadurch Hautzellen und
die Waschmittelreste besser ausgespült werden.
Sie können die maximale Waschtemperatur und
die maximale Schleuderdrehzahl einstellen. Die
voreingestellte Schleuderdrehzahl beträgt 800 U/
Minute.
* Maximale Beladung (MAX)
** Halbe Beladung (1/2)
/ Beliebige Beladung (0 kg - MAX kg)

33
820725
Programm
Max.
Beladung
Empfohlene
Menge
Beschreibung des Programms
Automatik
30°C
* MAX
Dieses Waschprogramm passt die Länge des
Hauptwaschgangs und die Anzahl der Spülungen
automatisch an die zu waschende Wäschemenge
an. Verwenden Sie diesen Waschmodus für wenig
verschmutzte Wäsche.
Bei diesem Programm können keine zusätzlichen
Programmeinstellungen vorgenommen werden.
* Maximale Beladung (MAX)
** Halbe Beladung (1/2)
/ Beliebige Beladung (0 kg - MAX kg)
Maximales Dosieren (70 ml/g)
Halbes Dosieren (40 ml/g)
Geringeres Dosieren (20 ml/g)
Die maximale Beladung in kg (für das Programm Baumwolle) ist auf dem Typenschild
angegeben, das unter der Luke der Waschmaschine angebracht ist (siehe Kapitel
»BESCHREIGUNG DER WASCHMASCHINE/Technische Daten«).
Die maximale Beladung bzw. Nennbeladung gilt für Wäsche, die nach dem Standard IEC 60456
vorbereitet wurde.
Für bessere Waschergebnisse empfehlen wir Ihnen, beim Programm »Baumwolle« die Trommel
nur 2/3 voll zu beladen.

34
820725
4. SCHRITT: AUSWAHL DER EINSTELLUNGEN
Die Mehrzahl der Programme besitzt Grundeinstellungen, die geändert werden können.
Sie können die Einstellungen durch Drücken der gewünschten Funktion ändern (bevor Sie die Taste
(3) START/PAUSE drücken).
Die Funktionen, die beim ausgewählten Waschprogramm geändert werden können, sind teilweise
beleuchtet.
Einige Funktionen können bei bestimmten Programmen nicht ausgewählt werden. Das wird durch
eine nicht beleuchtete Taste und ein blinkendes Indikatorlämpchen signalisiert (siehe TABELLE
FUNKTIONEN).
Beschreibung der Beleuchtung der Funktionen beim ausgewählten Waschprogramm:
• Beleuchtet (Grundeinstellung/Voreinstellung);
• Teilweise beleuchtet (Funktionen, die geändert werden können)
• Nicht beleuchtet (Funktionen, die nicht ausgewählt werden können).
4
4a
4b
WASCHMODUS
NORMALCARE (Grundeinstellung/Voreinstellung)
POWER SAVE (4a) (Waschen und Energiesparen – längere
Waschzeiten, geringerer Wasserverbrauch).
TIME SAVE (4b) (Waschen mit Zeitersparnis, kürzere Waschzeiten, mehr
Wasser.
Bei Verwendung des Programms »Baumwolle« empfehlen wir, die
Trommel nur bis 1/2 zu beladen.
Das Indikatorlämpchen der eingestellten Option leuchtet.
4

35
820725
SCHLEUDERN (SCHLEUDERN/ABPUMPEN/
PUMPE STOPP)
Zur Änderung der Schleuderdrehzahl, nur Abpumpen und Pumpe Stopp
(7). Bei voreingestellter bzw. ausgewählter Schleuderdrehzahl, auf dem
Display leuchtet (7a).
Bei der Auswahl »Abpumpen ohne Schleudern« wird auf dem Display das
Symbol (7b) angezeigt. Bei der Auswahl »Pumpe Stopp« wird auf dem
Display das Symbol (7c) angezeigt.
Schalten Sie die Option »Pumpe Stopp« (7c) ein, wenn Sie möchten,
dass die Wäsche im letzen Spülwasser liegen bleibt, wodurch ein Knittern
der Wäsche verhindert wird, falls Sie die Wäsche nicht gleich nach
Beendigung des Waschvorgangs aus der Waschmaschine herausnehmen
können. Sie können selbst die gewünschte Schleuderdrehzahl einstellen.
Drücken Sie zum Fortfahren des Programms die Taste (3) START/PAUSE,
die leuchtet. Das Wasser wird abgepumpt und der letzte Schleudergang
durchgeführt.
7 7a 7b 7c
7

36
820725
KINDERSPERRE
Für zusätzliche Sicherheit. Die Kindersperre wird durch gleichzeitiges
Drücken der Taste (7) SCHLEUDERN (SCHLEUDERN/ABPUMPEN/
PUMPE STOPP) und (10) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) (Tasten
mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten) aktiviert. Die Auswahl wird
durch ein akustischen Signal und Aufleuchten des Indikatorlämpchens
bestätigt. Die Kindersperre wird nach demselben Verfahren deaktiviert.
Bei aktivierter Kindersperre lassen sich das eingestellte Programm und die
Zusatzfunktionen nicht ändern.
Die Kindersperre bleibt auch nach dem Ausschalten der Waschmaschine
aktiv. Aus Sicherheitsgründen verhindert die Kindersperre nicht das
Abschalten der Waschmaschine mit der Taste (1) EIN/AUS/PAUSE
(RESET). Falls Sie bei aktivierter Kindersperre ein neues Programm
auswählen möchten, müssen Sie zuerst die Kindersperre ausschalten.
7 109
7 10
+

37
820725
STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL)
Zum Starten des Waschprogramms nach einer voreingestellten Zeit Nach
dem Drücken der Taste (10) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) wird
auf dem Display (10a) der Wert -:-- angezeigt. Wenn Sie ein Programm
auswählen, das z.B. 2:39 Stunden dauert, wird diese Zeit auf dem Display
angezeigt; unter der Zeitanzeige leuchtet das Symbol (10b).
Falls die Funktion (10) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) ausgewählt
wurde, leuchtet das Symbol (10c).
Durch Drücken der Taste (10) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL)
können Sie eine Einschaltverzögerung in Schritten zu 30 Min. bis zu 6
Stunden und in Schritten zu 1 Stunde bis 24 Stunden einstellen.
Falls Sie innerhalb von 5 Sekunden keine einzige Taste betätigen, wird die
tatsächliche Programmdauer angezeigt.
Um das Programmende erneut einzustellen, drücken Sie die Taste (10)
STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL).
Die Funktion beginnt nach der Betätigung der Taste (3) START/PAUSE zu
arbeiten.
Waschmaschine mit Startzeitvorwahl.
Nach Beendigung der Abzählung startet das Waschprogramm
automatisch.
• Falls Sie die Funktion unterbrechen oder ändern möchten, drücken
Sie die Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET). Durch Drücken der Taste
(10) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) können Sie eine neue Zeit
einstellen und mit der Taste (3) START/PAUSE bestätigen.
• Halten Sie zum schnellen Widerruf der Startzeitvorwahl 3 Sekunden
lang die Taste (10) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) gedrückt.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
• Falls es vor dem Ablauf der Startzeitverzögerung zu einem
Stromausfall gekommen ist, müssen Sie zum Fortfahren der Funktion
erneut die Taste (3) START/PAUSE drücken.
10a10 10b
10c
10

38
820725
6
5
WATER EXTRA (MEHR WASSER)
Zum Waschen mit einer größeren Wassermenge, mit zusätzlichen
Spülgängen bei einigen Programmen.
VORWÄSCHE
Zum Waschen von stark verschmutzter, vor allem mit hartnäckigem
Oberflächenschmutz verschmutzter Wäsche.
Fügen Sie bei der Auswahl der VORWÄSCHE das Waschmittel in den
Dosierbehälter für Vorwäsche .
5
6
Nach dem Abschalten des Geräts werden alle Zusatzeinstellungen wieder auf die Grundwerte
bzw. auf die eigenen Werte, außer den Einstellungen des akustischen Signals, zurückgestellt.
Falls Sie bei der Funktion STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL) Flüssigwaschmittel verwenden,
ist das Programm mit dem Vorwaschgang nicht empfehlenswert.
5. SCHRITT: AUSWAHL VON ZUSATZFUNKTIONEN
Sie können die Funktionen durch Drücken der gewünschten Taste ändern (bevor Sie die Taste (3)
START/PAUSE drücken).
Einige Funktionen können bei bestimmten Programmen nicht ausgewählt werden. Das wird
durch die unbeleuchtete Einstellung auf dem Display, ein akustisches Signal und ein blinkendes
Indikatorlämpchen bei Betätigung signalisiert (siehe TABELLE FUNKTIONEN).

39
820725
TABELLE FUNKTIONEN
Programme
Temp.
[°C]
NORMALCARE
(Grundeinstellungen/
Voreinstellungen)
POWER SAVE
TIME SAVE
WATER EXTRA
(MEHR WASSER)
VORWÄSCHE
PUMPE STOPP
SCHLEUDERN
Baumwolle 90 • • • • • • •
60 • • • • • • •
40 • • • • • • •
30 • • • • • • •
20 • • • • • •
Pflegeleicht
(Pflegeleicht/Synthetik)
40 • • • • • • •
30 • • • • • • •
Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm)
-•
Spülgang/Weichspülen
(Teilprogramm)
-• • ••
Schleudern/Abp
(Schleudern/Abpumpen)
(Teilprogramm)
-• •
Eco 40-60 -• ••
Schnell 20'
(Schnellprogramm 20 Min.)
30 • • •
Wolle/Handwäsche 30 • • • • •
Hemden/Blusen
(Hemden mit Dampf)
40 • • • •
Anti-Allergie
(Anti-Allergieprogramm mit Damp)
60 • • •
Automatik 30 • • •
• Möglichkeit der Verwendung von Zusatzfunktionen
Standardprogrammw

40
820725
ZEITOPTIMIERUNG WÄHREND DES PROGRAMMS
Das Gerät erkennt mittels fortschrittlicher Technologie die Beladungsmenge am Anfang des
Waschprogramms.
Nach der Erkennung der Beladungsmenge passt das Gerät die Waschzeit automatisch an.

41
820725
6. SCHRITT: STARTEN DES WASCHPROGRAMMS
Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
3
Auf dem Display wird die ZEIT BIS ZUM ENDE DES PROGRAMMS angezeigt bzw. STARTZEIT
(STARTZEITVORWAHL) (falls diese ausgewählt wurde).
An den ausgewählten Funktionen leuchten die Symbole.
Nach der Betätigung der Taste (3) START/PAUSE können Sie die Schleuderdrehzahl ändern (außer
beim Steril Tub (Selbstreinigungsprogramm) und SCHLEUDERN (SCHLEUDERN/ABPUMPEN/
PUMPE STOPP)) und die Kindersperre, andere Einstellungen lassen sich nicht ändern.
Falls auf dem Display eines der Symbole blinkt, bedeutet dies, dass die Luke der
Waschmaschine offen ist oder schlecht geschlossen wurde. Die Luke der Waschmaschine ist
ordnungsgemäß zu schließen und erneut die Taste (3) START/PAUSE zu drücken, damit das
Waschprogramm fortfährt.

42
820725
7. SCHRITT: ÄNDERUNG DES WASCHPROGRAMMS
ODER UNTERBRECHUNG
1
Das
Waschprogramm
kann unterbrochen
werden, indem Sie
die Taste (1) EIN/
AUS/PAUSE (RESET)
drücken und diese
etwas länger als 3
Sekunden gedrückt
halten.
2
Das
Waschprogramm
ist vorübergehend
unterbrochen, wenn
auf dem Display die
restliche Zeit an- und
ausgeht .
Gleichzeitig pumpt
die Waschmaschine
das restliche Wasser
ab. Nach Beendigung
des Abpumpens
entriegelt sich die Luke
automatisch. Falls
das Wasser in der
Waschmaschine noch
heiß ist, wird dieses
automatisch vom
Gerät abgekühlt und
abgepumpt.

43
820725
8. SCHRITT: ENDE DES WASCHPROGRAMMS
Die Indikatorlämpchen der Zusatzfunktionen blinken bis zum Stand by-Zustand bzw. Abschalten
des Geräts. Die Indikatorlämpchen der Zusatzfunktionen schalten sich nach 5 Minuten aus.
1. Öffnen Sie die Luke der Waschmaschine.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
3. Schließen Sie die Luke!
4. Schließen Sie die Wasserzufuhr.
5. Schalten Sie die Waschmaschine aus (drücken Sie die Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET)).
6. Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose.
1

44
820725
PROGRAMM ABBRECHEN UND
ÄNDERN
EIGENER ABBRUCH
Das Waschprogramm kann unterbrochen werden, indem Sie die Taste (1) EIN/AUS/PAUSE
(RESET) drücken und diese etwas länger als 3 Sekunden gedrückt halten. Auf dem Display schalten
sich die Indikatorlämpchen abwechselnd ein und aus. Gleichzeitig pumpt die Waschmaschine das
restliche Wasser ab. Nach Beendigung des Abpumpens entriegelt sich die Luke automatisch. Falls
das Wasser in der Waschmaschine noch heiß ist, wird dieses automatisch vom Gerät abgekühlt
und abgepumpt.
EIGENE EINSTELLUNGEN
Sie können die voreingestellten Einstellungen von jedem Waschprogramm nach Belieben ändern.
Nachdem Sie ein Waschprogramm und die gewünschten Zusatzfunktionen ausgewählt haben,
können Sie die Einstellungen speichern, indem Sie die Taste (3) START/PAUSE drücken und diese 5
Sekunden lang gedrückt halten. Auf dem Display erscheint das Symbol S C.
Das Waschprogramm wird so lange gespeichert, bis Sie es wieder mit demselben Verfahren
ändern.
Im Benutzermenü können Sie die eigenen Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
MENÜ EIGENE EINSTELLUNGEN
Schalten Sie die Waschmaschine durch Drücken der Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET) ein.
Um in das Menü der persönlichen Einstellungen zu gelangen, drücken Sie gleichzeitig die Taste
(6) VORWÄSCHE und (10) STARTZEIT (STARTZEITVORWAHL). Auf dem Display leuchten die
Indikatorlämpchen für POWER SAVE, TIME SAVE und WATER EXTRA (MEHR WASSER) auf.
Auf dem Display erscheint die Ziffer »1«, die die eingestellte Funktion anzeigt. Durch Drehen des
Programmwahlknebels (2) nach links oder rechts können Sie die Funktion auswählen, die Sie
ändern möchten. Die Ziffer 1 bedeutet Einstellung des akustischen Signals, die Ziffer 2 bedeutet
Zurücksetzen der persönlichen Einstellungen auf die Werkseinstellungen. Falls Sie innerhalb von
20 Sekunden keine Einstellungen vornehmen, kehrt das Programm automatisch in das Hauptmenü
zurück. Durch Drücken der Taste (7) SCHLEUDERN (SCHLEUDERN/ABPUMPEN/PUMPE STOPP)
bestätigen Sie die Funktionen und Einstellungen, durch Drücken der Taste (6) VORWÄSCHE
gelangen Sie in das vorherige Menü. Das akustische Signal hat vier verschieden Einstellungen (0 =
akustisches Signal ausgeschaltet, 1 = Tastentöne einschalten, 2 = niedrige Lautstärke und 3 = hohe
Lautstärke). Wählen Sie nach Belieben eine Einstellung aus, indem Sie den Programmwahlknebel
(2) nach links oder rechts drehen). Die niedrigste Einstellung des akustischen Signals bedeutet, das
das akustische Signal abgeschaltet ist.
PAUSE - TASTE
Sie können das Waschprogramm jederzeit durch Drücken der Taste (3) START/PAUSE
unterbrechen. Das Waschprogramm ist vorübergehend unterbrochen, wenn auf dem Display die
restliche Zeit an- und ausgeht .
Falls sich in der Trommel kein Wasser befindet und die Wassertemperatur nicht zu hoch ist,
entriegelt sich die Luke nach einer gewissen Zeit und lässt sich öffnen.

45
820725
Fahren Sie durch Drücken der Taste (3) START/PAUSE mit dem Waschprogramm fort; davor
müssen Sie jedoch die Luke schließen.
HINZUFÜGEN BZW. HERAUSNEHMEN DER WÄSCHE WÄHREND DES
WASCHBETRIEBS
Die Luke der Waschmaschine kann nach einiger Zeit des Betriebs geöffnet werden, falls das
Wasserniveau und die Wassertemperatur unter dem festgelegten Niveau liegen.
Falls die unten angeführten Bedingungen erfüllt sind, lässt sich die elektronische Lukenverriegelung
öffnen und die Luke kann geöffnet werden:
• Die Wassertemperatur in der Trommel muss einen entsprechenden Wert haben,
• Das Wasserniveau muss unter dem festgelegten Niveau liegen.
Um die Wäsche während des Waschbetriebs hinzuzufügen oder herauszunehmen, befolgen Sie
bitte die unten angeführten Schritte:
1. Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
2. Falls die Bedingungen zum Öffnen der elektronischen Lukenverriegelung erfüllt sind, kann die
Luke geöffnet und Wäsche hinzugefügt oder entnommen werden.
3. Schließen Sie die Luke!
4. Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
Beim Hinzufügen der Wäsche während des Waschbetriebs kann es vorkommen, dass die
hinzugefügte Wäsche nicht so sauber gewaschen wird, wie die am Anfang eingelegte Wäsche;
das geschieht wegen der Gewichtserkennungsfunktion und weil die Wäsche mit weniger Wasser
gewaschen wird, was auch eine Beschädigung der Wäsche verursachen kann (die hinzugefügte
Wäsche kann trocken sein).
Folglich kann auch die Dauer des Waschvorgangs länger sein.
Das Waschprogramm wird in jener Phase fortgesetzt, in welcher es unterbrochen wurde.
STÖRUNGEN
Im Fall einer Störung des Geräts wird das Waschprogramm abgebrochen.
Darauf macht auch ein akustisches Signal aufmerksam (siehe Kapitel STÖRUNGEN/FEHLER), auf
dem Display erscheint die Nummer der Störung »E:XX«.
STROMAUSFALL
Bei Stromausfall wird das Waschprogramm unterbrochen.
Sobald der Strom zurückgekehrt ist, blinken auf dem Display das Symbol »PF« (Power Fail/
Stromausfall) angezeigt.
Um mit dem Waschprogramm fortzufahren, drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
Die eingestellte Startzeitvorwahl wird nicht zurückgesetzt.
Das Waschprogramm wird in jener Phase fortgesetzt, in welcher es unterbrochen wurde.

46
820725
Falls bei einem Stromausfall noch Wasser in der Trommel ist, sollten Sie die Luke nicht
öffnen, bevor Sie das Wasser aus der Trommel manuell über den Pumpenfilter (siehe Kapitel
»REINIGUNG UND PFLEGE/Reinigung des Pumpenfilters«) entfernt haben.
ÖFFNEN DER LUKE (VORÜBERGEHENDE UNTERBRECHUNG/DAUERNDE
UNTERBRECHUNG – ÄNDERUNG DES PROGRAMMS)
Die Luke der Waschmaschine lässt sich öffnen, falls der Wasserstand in der Trommel ausreichend
niedrig und die Wassertemperatur nicht zu hoch ist.
Im Gegenfall können Sie die Unterbrechung selbst (physisch) durchführen (siehe Kapitel
»UNTERBRECHUNGEN UND ÄNDERUNGEN DES PROGRAMMS/Eigene (physische
Unterbrechung«).
1
Öffnen Sie
bei einer
Unterbrechung des
Waschprogramms
die Filterabdeckung
mit einem Werkzeug
(Schraubenzieher o.Ä.).
2
Bei Modellen
mit eingebauter
elektromagnetischer
Türverriegelung
können Sie die
Luke nur durch
gleichzeitiges Ziehen
des Hebels (neben
dem Filter) und des
Türgriffs öffnen.
3
Öffnen Sie
die Luke der
Waschmaschine,
indem Sie den Türgriff
zu sich ziehen.
MANUELLES ÖFFNEN DER LUKE BEI STROMAUSFALL bzw. BEI
UNTERBRECHUNG DES PROGRAMMS
2x

47
820725
Den Dosierbehälter nicht im Geschirrspüler reinigen!
1
Sie können den
Dosierbehälter
durch Drücken
des Dornes aus
dem Gehäuse
herausnehmen.
2
Reinigen Sie den
Dosierbehälter
mit einer Bürste unter
fließendem Wasser und
trocknen Sie ihn danach
ab. Entfernen Sie
gleichzeitig eventuelle
Reste von Waschmitteln
vom Geräteboden.
3
Entfernen und
reinigen Sie nach
Bedarf die Abdeckung
des Stopfens.
4
Reinigen Sie
die Abdeckung
des Stopfens unter
fließendem Wasser und
stecken Sie sie wieder
auf ihren Platz.
REINIGUNG UND PFLEGE
Trennen Sie die Waschmaschine vor dem Reinigen unbedingt vom Stromnetz.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch
Erwachsene durchgeführt werden!
REINIGUNG DES DOSIERBEHÄLTERS
Der Dosierbehälter muss mindestens zweimal im Monat gereinigt werden.

48
820725
1
Reinigen Sie
den Filter im
Zulaufschlauch unter
fließendem Wasser.
2
Reinigen Sie
den gesamten
Spülbereich der
Waschmaschine,
insbesondere
die Düsen an der
oberen Seite des
Weichspülerfachs, mit
einer Bürste.
3
Wischen Sie nach
jedem Waschgang
die Gummidichtung
der Luke ab, damit
ihre Lebensdauer
verlängert wird.
REINIGUNG DES FILTERS DES ZULAUFSCHLAUCHS,
DES GEHÄUSES DES DOSIERBEHÄLTERS UND DER
GUMMIDICHTUNG DER LUKE

49
820725
Den Pumpenfilter und das Wandsiphon jedes Mal reinigen, wenn auf dem Display das Symbol
(8) angezeigt wird.
Sie sollten den Pumpenfilter von Zeit zu Zeit reinigen, insbesondere nach dem Waschen von
besonders zottiger oder alter Wäschestücke.
REINIGUNG DES PUMPENFILTERS
Beim Reinigen kann etwas Wasser aus dem Gerät fließen, deswegen ist es empfehlenswert, ein
saugfähiges Tuch auf den Boden zu legen.
1
Öffnen Sie die
Filterabdeckung
mit einem Werkzeug
(Schraubenzieher o.Ä.).
2
Ziehen Sie vor
dem Reinigen
des Pumpenfilter
den Trichter für den
Wasserablass heraus.
Drehen Sie den
Pumpenfilter
langsam gegen den
Uhrzeigersinn und
ziehen Sie ihn heraus.
Nehmen Sie den
Pumpenfilter heraus,
damit das Wasser
langsam herausfließt.
3
Reinigen Sie den
Pumpenfilter unter
fließendem Wasser.
4,5
Entfernen
Sie alle
Gegenstände und
Unreinheiten aus dem
Filtergehäuse und vom
Laufrad.
Setzen Sie den
Pumpenfilter wieder
in seine Lagerung
ein (wie auf der
Abbildung dargestellt)
und schrauben Sie
ihn im Uhrzeigersinn
ein. Die Dichtflächen
müssen sauber sein,
damit die Dichtigkeit
gewährleistet ist.

50
820725
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN DES GERÄTS
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Stromnetz.
Reinigen Sie die Außenflächen der Waschmaschine und das Display mit einem weichen
Baumwolltuch und etwas Wasser.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Reinigungsmittel, welche die Waschmaschine
beschädigen können (beachten Sie die Hinweise des Reinigungsmittelherstellers).
Gerät nicht mit einem Wasserstrahl reinigen!

51
820725
Die Garantie schließt keine Fehler ein, die Folge von Störungen aus der Umgebung sind
(Blitzschlag, mangelhafte Elektroinstallation, Naturkatastrophen).
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
WAS TUN ...?
Während des Waschvorgangs werden sämtliche Funktionen von der Waschmaschine kontrolliert.
Falls es zu einer Unregelmäßigkeit kommen sollte, wird eine Störung gemeldet, indem auf
dem Display der Text (E:XX) angezeigt wird. Das Gerät meldet die Störung so lange, bis Sie es
ausschalten. Wegen Störungen aus der Umgebung (z.B. elektrischen Installationen usw.) kann es zu
verschiedenen Fehlermeldungen kommen (siehe TABELLE STÖRUNGEN/FEHLER).
In diesem Fall:
• Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie ein paar Sekunden.
• Schalten Sie das Gerät wieder ein und wiederholen Sie das Waschprogramm.
• Einen Großteil der Störungen können Sie selbst beheben (siehe TABELLE STÖRUNGEN/
FEHLER).
• Falls sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie bitte den Kundendienst an.
• Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden.
• Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unfachmännischen
Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. In diesen
Fällen trägt die Reparaturkosten der Benutzer.

52
820725
TABELLE STÖRUNGEN UND FEHLER
Störung/
Fehler
Darstellung des Fehlers auf dem
Display und Beschreibung des
Fehlers
Was tun?
E0 Falsche Einstellungen
Starten Sie das Programm noch einmal; falls
sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
E1 Fehler Temperatursensor Das zugeführte Wasser ist zu kalt.
Wiederholen Sie das Waschprogramm.
Falls das Gerät diesen Fehler erneut meldet,
rufen Sie bitte den Kundendienst an.
E2 Fehler Lukenentriegelung
Prüfen Sie, ob die Luke der Waschmaschine
ordnungsgemäß geschlossen ist.
Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel
aus der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn
wieder in die Wandsteckdose und schalten
Sie das Gerät ein.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
E3 Fehler Wasserzulauf
Überprüfen Sie:
• ob das Ventil für die Wasserzufuhr
vollständig offen ist
• ob der Netzfilter am Zulaufschlauch sauber
ist
• ob der Zulaufschlauch deformiert ist
(geknickter Schlauch, Verstopfung, ...)
• ob der Wasserdruck in Ihrer Wasserleitung
0,05-0,8 Mpa (0,5-8 bar) beträgt
und drücken Sie danach die Taste (3)
START/PAUSE, um mit dem Programm
fortzufahren.
Falls sich der Fehler wiederholen sollte, rufen
Sie bitte den Kundendienst an.
E4 Fehler Motor Starten Sie das Programm noch einmal; falls
sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
E5 Fehler Motor
Starten Sie das Programm noch einmal; falls
sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
E6 Fehler Heizung Starten Sie das Programm noch einmal; falls
sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.

53
820725
Störung/
Fehler
Darstellung des Fehlers auf dem
Display und Beschreibung des
Fehlers
Was tun?
E7 Fehler Abpumpen
Überprüfen Sie:
• ob der Pumpenfilter sauber ist
• ob der Ablaufschlauch verstopft ist
• ob der Abfluss verstopft ist
• ob der Ablaufschlauch unter der
maximalen und oberhalb der minimalen
Höhe angebracht ist (siehe Kapitel
»AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/
Montage des Ablaufschlauchs«).
Drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
Falls sich der Fehler wiederholen sollte, rufen
Sie bitte den Kundendienst an.
E9 Anwesenheit von Wasser am Boden
der Waschmaschine entdeckt
(System Complete Aqua-Stop)
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Falls sich der Fehler wiederholen sollte, rufen
Sie bitte den Kundendienst an.
E10 Fehler Wasserstandssensor
Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel
aus der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn
wieder in die Wandsteckdose und schalten
Sie das Gerät ein.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
E11 Fehler Überlauf
Falls der Wasserstand in der Trommel
einen bestimmten Wert übersteigt und
auf dem Display ein Fehler gemeldet wird,
wird das Waschprogramm unterbrochen
und das Wasser aus der Waschmaschine
abgepumpt.
Starten Sie das Programm noch einmal; falls
sich der Fehler wiederholt, rufen Sie bitte
den Kundendienst an.
Falls der Wasserstand in der Trommel einen
bestimmten Wert übersteigt und auf dem
Display ein Fehler gemeldet wird, schließen
Sie die Wasserzufuhr und rufen Sie den
Kundendienst an.
E12 Fehler Motorsteuerung Starten Sie das Programm noch einmal; falls
sich der Fehler wiederholen sollte, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
E22 Fehler Lukenverriegelung
Die Luke ist geschlossen, lässt sich jedoch
nicht verriegeln.
Schalten Sie die Waschmaschine aus und
wieder ein und starten Sie das Programm
noch einmal.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.

54
820725
Störung/
Fehler
Darstellung des Fehlers auf dem
Display und Beschreibung des
Fehlers
Was tun?
E23 Fehler Lukenentriegelung
Die Luke ist geschlossen, lässt sich
jedoch nicht entriegeln. Schalten Sie die
Waschmaschine aus und schalten Sie
sie noch einmal ein. Falls sich der Fehler
wiederholen sollte, rufen Sie bitte den
Kundendienst an. Zum Öffnen der Luke
siege Kapitel »UNTERBRECHUNG UND
ÄNDERUNG DES PROGRAMMS/Manuelles
Öffnen der Luke«.
E36 Fehler bei der Kommunikation der
Elektronik im Gerät
Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel
aus der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn
wieder in die Wandsteckdose und schalten
Sie das Gerät ein.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
E37 Fehler bei der Kommunikation der
Elektronik im Gerät
Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel
aus der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn
wieder in die Wandsteckdose und schalten
Sie das Gerät ein.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
Alarm Pumpsystem
Anzeige des Symbols
Warnung wegen geringeren
Wasserdurchflusses beim Abpumpen.
Überprüfen Sie:
• ob der Pumpenfilter sauber ist
• ob der Ablaufschlauch verstopft ist
• ob der Abfluss verstopft ist
• ob der Ablaufschlauch unter der
maximalen und oberhalb der minimalen
Höhe angebracht ist (siehe Kapitel
»AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/
Montage des Ablaufschlauchs«).
Ungleichmäßige Verteilung der
Wäsche in der Trommel
Nach Beendigung des
Waschprogramms bleibt das Symbol
auf dem Display.
Verteilen Sie die Wäsche manuell
in der Trommel und starten Sie das
Schleuderprogramm.
Siehe zusätzliche Beschreibung unter der
TABELLE STÖRUNGEN UND FEHLER.
cln Warnhinweis für die
Aktivierung des Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm)
Nach Beendigung des
Waschprogramms werden auf dem
Display abwechselnd die Wärter »cln«
und »End« angezeigt.
Die Verwendung des Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm) wird empfohlen.

55
820725
Störung/
Fehler
Darstellung des Fehlers auf dem
Display und Beschreibung des
Fehlers
Was tun?
»PF« Warnung ei Stromausfall
»PF« (Power Fail/Stromausfall)
Das Programm wurde wegen Stromausfall
unterbrochen.
Um das Programm erneut zu starten,
drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE.
Keine Reaktion des Displays und der
Tasten
Unterbrechen Sie das Waschprogramm,
indem Sie die Taste (1) EIN/AUS/PAUSE
(RESET) drücken und diese etwas länger als
3 Sekunden gedrückt halten.
Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabel
aus der Wandsteckdose. Stecken Sie ihn
wieder in die Wandsteckdose und schalten
Sie das Gerät ein.
Falls sich der Fehler wiederholt, rufen Sie
bitte den Kundendienst an.
Die Waschmaschine wartet auf das
Fortfahren des Waschprogramms
Auf dem Dislplay geht das Symbol der
restlichen Zeit an und aus .
Um das Waschprogramm fortzusetzen,
drücken Sie die Taste (3) START/PAUSE
oder unterbrechen Sie das Programm
durch Drücken der Taste (1) EIN/AUS/
PAUSE (RESET), die Sie etwas länger als 3
Sekunden gedrückt halten.
Vorbereitung der Lukenentriegelung
Auf dem Display schalten sich die
Indikatorlämpchen abwechselnd ein
und aus.
Warten Sie, bis der Prozess abgeschlossen
wird. Falls am Ende des Prozesses keine
Fehlermeldung erscheint, können Sie ein
neues Programm starten.
Abpumpen erforderlich. Bitte
Lukenentriegelung abwarten.
Falls die Wäschestücke in der Trommel ungleichmäßig angeordnet sind oder sich die Wäsche
zu Klumpen formt, kann dies zu Vibrationen und Lärm beim Betrieb des Geräts führen. Die
Waschmaschine erkennt dies und das Unwuchtsystem UKS wird aktiviert.
Geringere Beladungen der Waschmaschine (z.B. ein Handtuch, eine Jacke, ein Bademantel,
usw.) oder Wäsche mit besonderen geometrischen Eigenschaften können nur sehr schwer
gleichmäßig in der Tommel angeordnet werden (z.B. Pantoffeln, größere Wäschestücke, usw.).
Deswegen unternimmt das Gerät mehrere Versuche, die Wäschestücke gleichmäßig in der
Trommel anzuordnen. Dadurch wird das Waschprogramm etwas verlängert. In extremen Fällen
kann es passieren, dass das Programm wegen der ungünstigen Bedingungen ohne Schleudergang
abgeschlossen wird.
Das UKS* (*Unwuchtsystem) ermöglicht den stabilen Betrieb und eine längere Lebenszeit der
Waschmaschine.
Falls Sie die Störung trotz der durchgeführten Maßnahme nicht beseitigen können, rufen Sie bitte
den autorisierten Kundendienst an. Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen
eines unsachgemäßen Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der
Garantie. In diesem Fall trägt der Kunde die Reparaturkosten selbst.

56
820725
WARTUNG
Bevor Sie den Kundendienst anrufen
Wenn Sie den Kundendienst anrufen, müssen Sie die Modellbezeichnung Ihres Geräts (2), die
Typenbezeichnung (3) sowie die Seriennummer (4) Ihres Geräts kennen.
Den Typ, die Kennzahl, die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Geräts finden Sie auf
dem Typenschild an der Vorderseite der Lukenöffnung.
Verwenden Sie im Fall eines Defekts nur freigegebene Ersatzteile von autorisierten Herstellern.
Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unsachgemäßen
Anschlusses oder Gebrauchs entstanden ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. In diesen Fällen
trägt die Reparaturkosten der Benutzer.
Weitere Informationen, Zubehör und Hilfsmittel finden Sie in den Kundendienstzentren
Hisense.
1 2 3 4
TYPE: PS15/XXXXX MODEL: XXXXXX.X
Art.No.: XXXXXX Ser.No.: XXXXXXXX
220-240 V ~ XX Hz XX A Pmax.: XXXX W
XXXX W XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa
IPX4
MADE IN SLOVENIA
431 2

57
820725
TIPPS ZUM WASCHEN UND ENERGIE
SPAREN
Waschen Sie neue Buntwäsche beim ersten Mal getrennt von anderen Wäschestücken.
Waschen Sie stark verschmutzte Wäsche in kleineren Mengen und dosieren Sie mehr Waschmittel
bzw. verwenden Sie zusätzlich den Vorwaschgang.
Behandeln Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen mit einem speziellen
Fleckenentfernungsmittel. OMAS HAUSREZEPTE ZUR FLECKENBESEITIGUNG.
Bei leicht verschmutzter Wäsche empfehlen wir, den Vorwaschgang auszulassen und kürzere
Waschprogramme zu verwenden (z.B. TIME SAVE) sowie eine niedrigere Wachtemperatur
einzustellen.
Wenn Sie Ihre Wäsche oft bei niedrigen Temperaturen mit Flüssigwaschmitteln waschen, können
sich im Geräteinneren Keime entwickeln, die einen unangenehmen Geruch in der Waschmaschine
verursachen. Um dies zu verhindern, empfehlen wir Ihnen, von Zeit zu Zeit das Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm) (siehe PROGRAMMTABELLE) durchzuführen.
Wir raten Ihnen ab, sehr kleine Wäschemengen zu waschen, dadurch können Sie Energie sparen
und einen besseren Betrieb der Waschmaschine gewährleisten.
Lockern Sie die Wäsche, bevor Sie diese in die Trommel legen.
Verwenden Sie nur waschmaschinengeeignete Waschmittel.
Dosieren Sie Waschpulver oder Flüssigwaschmittel gemäß den Hinweisen des Herstellers,
hinsichtlich der Waschtemperatur und des ausgewählten Waschprogramms.
Bei einer Wasserhärte über 14°dH ist die Verwendung von Wasserenthärtungsmitteln
notwendig. Eine Beschädigung des Heizelements, die Folge von unsachgemäßem Gebrauch
von Wasserenthärtungsmitteln ist, ist nicht Gegenstand der Garantie. Die Angaben über die
Wasserhärte in Ihrem Heim können Sie bei Ihrem Wasserwerk erfragen.
Wir raten vom Gebrauch von Bleichmitteln ab, da diese den Heizstab beschädigen können.
Streuen Sie verklumptes Waschpulver nicht in den Dosierbehälter, da das Rohr in der
Waschmaschine verstopft werden kann.
Bei Verwendung von dickflüssigern Pflegemitteln empfehlen wir Ihnen, diese mit Wasser zu
verdünnen, damit es nicht zur Verstopfung der Abflussöffnung des Dosierbehälters kommt.
Flüssigwaschmittel sind für Programme ohne Vorwaschgang bestimmt.
Bei höherer Schleuderdrehzahl verbleibt in der Wäsche weniger Feuchtigkeit, deswegen wird die
Wäsche im Wäschetrockner sparsamer und schneller getrocknet.

58
820725
Wasserhärte
Härtegrade
°dH (°N) m mol/l °fH(°F) p.p.m.
1 - weich < 8,4 < 1,5 < 15 < 150
2 - mittel 8,4 - 14 1,5 - 2,5 15 - 25 150 - 250
3 - hart > 14 > 2,5 > 25 > 250
Die Angaben über die Wasserhärte in Ihrem Heim können Sie bei Ihrem Wasserwerk erfragen.
1
Der
Waschmaschine
ist eine Fach-
Trennwand beigelegt,
damit Sie im
Waschmittelfach
(linkes Fach) auch
Flüssigwaschmittel
verwenden können.
2
Bei Verwendung
von Waschpulver
müssen Sie die
Trennwand anheben.
3
Bei Verwendung
von
Flüssigwaschmitteln
müssen Sie die
Trennwand absenken.
Symbole der Fächer des Dosierbehälters
vorwäsche
waschen
weichspülen

59
820725
Wir empfehlen Ihnen, Waschpulver unmittelbar vor dem Start des Programms zu dosieren.
Sorgen Sie im Gegenfall dafür, dass das Waschmittelfach vor der Zugabe des Waschpulvers
völlig trocken ist, sonst besteht die Möglichkeit, dass das Waschpulver vor dem Waschen im
Waschmittelfach verklumpt bzw. klebt.
Dosieren Sie den Weichspüler in den Dosierbehälter mit dem Symbol . Beachten Sie die
Hinweise des Herstellers auf der Verpackung.
Füllen Sie das Weichspülerfach nicht über die Markierung »Max« (maximale Einfüllmenge). Im
Gegenfall wird der Weichspüler zu früh dosiert und kann das Waschergebnis beeinträchtigen.

60
820725
TIPPS ZUR FLECKENENTFERNUNG
Bevor Sie spezielle Fleckenentfernungsmittel verwenden, können Sie bei kleineren Flecken auch
Mittel verwenden, die die Umwelt nicht belasten.
Sie sollten jedoch den neu entstandenen Fleck sofort behandeln! Flecken sollten Sie mit einem
saugfähigen Schwamm bzw. mit einem Papiertuch aufsaugen und darauf mit kaltem (lauwarmem)
Wasser ausspülen; auf keinen Fall mit heißem Wasser!
Flecken Entfernung von Flecken
Fäkalien Die trockenen Fäkalien vor dem Waschen in der Waschmaschine vom
Kleidungsstück entfernen. Bei hartnäckigen Flecken das Kleidungsstück
vor dem Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen
behandeln. Bei weniger hartnäckigen Flecken das Kleidungsstück vor
dem Waschen in Wasser mit etwas Waschmittel einweichen.
Deodorant Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Flüssigwaschmittel
behandeln. Bei hartnäckigen Flecken das Kleidungsstück vor dem
Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel behandeln. Beim Waschen
können Sie Bleichmittel auf Sauerstoffbasis verwenden.
Tee Das Kleidungsstück vor dem Waschen in kaltem Wasser ggf. mit
Fleckenentfernungsmittel einweichen.
Schokolade Das Kleidungsstück vor dem Waschen einweichen oder mit lauwarmem
Seifenwasser auswaschen, danach Zitronensaft aufträufeln und
ausspülen.
Tinte Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
Fleckenentfernungsmittel behandeln. Sie können das Kleidungsstück
auch mit Spiritus behandeln. Das Kleidungsstück nach außen stülpen und
unter den Fleck ein Stück Papierküchentuch legen. Mit dem Spiritus nun
die Rückseite des Flecks behandeln. Am Ende das Kleidungsstück gut
ausspülen.
Filzschreiber Auf den Fleck eine Lösung aus Wasser und Stärke auftragen. Sobald
die Lösung trocken ist, die Stärke mit einer Bürste entfernen und das
Kleidungsstück in der Waschmaschine waschen.
Säuglingsnahrung
(Urinflecken, Fäkalien,
Speisereste)
Weichen Sie vor dem Waschen in der Waschmaschine die fleckigen
Kleidungsstücke mindestens eine halbe Stunde in lauwarmem Wasser
ein. Um hartnäckige Flecken zu entfernen, das Kleidungsstück vor dem
Waschen mit einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln.
Gras Bei Grasflecken das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln.
Grasflecken lassen sich auch durch Einweichen (ca. 1 Stunde) in einer
Lösung aus Wasser und Zitronensaft oder Alkoholessig entfernen.
Eier Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln. Das Kleidungsstück
mindestens eine halbe Stunde lang (oder mehrere Stunden falls die
Flecken hartnäckig sind) in kaltem Wasser einweichen. Danach das
Kleidungsstück in der Waschmaschine waschen.
Kaffee Das Kleidungsstück in Salzwasser einweichen. Ältere Kaffeeflecken mit
einer Lösung aus Glycerin, Ammoniak und Alkohol behandeln.

61
820725
Flecken Entfernung von Flecken
Schuhcreme Auf den Fleck Speiseöl auftragen und ausspülen.
Blut Frische Blutflecken - das Kleidungsstück mit kaltem Wasser ausspülen
und danach in der Waschmaschine waschen.
Trockene Blutflecken - das Kleidungsstück vor dem Waschen mit
einem Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln. Danach das
Kleidungsstück in der Waschmaschine waschen.
Falls der Fleck nicht entfernt wird, können Sie es mit einem für das
Gewebe geeigneten Bleichmittel versuchen.
Klebstoff, Kaugummi Das Kleidungsstück in einen PVC-Beutel geben und im Gefriergerät
einfrieren; danach den Klebstoff mit einem stumpfen Messer vorsichtig
entfernen. Den Fleck danach mit einem Fleckenentfernungsmittel
behandeln, gut ausspülen und das Kleidungsstück in der Waschmaschine
waschen.
Kosmetische Erzeugnisse Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
Fleckenentfernungsmittel behandeln und danach in der Waschmaschine
waschen.
Butter Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem Fleckentfernungsmittel
behandeln. Danach mit warmem Wasser ausspülen (Wassertemperatur
beachten).
Milch Das Kleidungsstück vor dem Waschen mit einem
Fleckenentfernungsmittel mit Enzymen behandeln. Das Kleidungsstück
mindestens eine halbe Stunde (oder mehrere Stunden falls die Flecken
hartnäckig sind) einweichen. Danach in der Waschmaschine waschen.
Fruchtsäfte Den Fleck mit Salzwasser behandeln. Eine Zeit lang einwirken lassen
und danach ausspülen. Vor dem Waschen in der Waschmaschine den
Fleck mit etwas Sodawasser, Alkoholessig oder Zitronensaft behandeln.
Bei älteren Flecken können Sie Glycerin verwenden, den Sie nach 20
Minuten mit kaltem Wasser ausspülen. Danach das Kleidungsstück in der
Waschmaschine waschen.
Wein Das befleckte Kleidungsstück mindestens 30 Minuten in kaltem
Wasser einweichen. Sie können das Kleidungsstück auch mit einem
Fleckenentfernungsmittel behandeln. Danach in der Waschmaschine
waschen.
Wachs Das Kleidungsstück im Gefriergerät einfrieren, danach den gefrorenen
Wachs entfernen. Den Rest des Wachses können Sie auch mit
einem Bügeleisen und einem Papierküchentuch entfernt werden (das
geschmolzene Wachs wird dabei vom Papier aufgesaugt).
Schweiß Das Kleidungsstück vor dem Waschen in der Waschmaschine mit einem
Flüssigwaschmittel einreiben.
Kaugummi Das Kleidungsstück im Gefriergerät einfrieren, danach den gefrorenen
Kaugummi entfernen. Danach in der Waschmaschine waschen.

62
820725
Zum Verpacken unserer Produkte werden umweltfreundliche Materiale
verwendet, die ohne Gefahr für die Umwelt wiederverarbeitet (recycelt),
entsorgt oder vernichtet werden können. Zu diesem Zweck sind die
Verpackungsmaterialien entsprechend gekennzeichnet.
Das Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung deutet darauf hin,
dass das Produkt nicht als gewöhnlicher Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Bringen Sie Ihr ausgedientes Gerät zu einer Sammelstelle für die
Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Altgeräten.
Bei der Entsorgung des ausgedienten Geräts sollten Sie das
Anschlusskabel abschneiden und den Türschalter zerstören, damit sich
die Luke nicht schließen lässt (Sicherheit für spielende Kinder).
Durch die fachgerechte Entsorgung des Geräts leisten Sie Ihren
Beitrag zur Vermeidung von eventuellen negativen Folgen und
Einflüssen auf die Umwelt und Gesundheit von Mensch und Tier, die
im Fall von unsachgemäßer Entsorgung des Geräts entstehen können.
Wenden Sie sich für detaillierte Informationen über die Entsorgung und
Wiederverwertung des Produkts bitte an die zuständige städtische
Stelle für Abfallentsorgung, an Ihr Kommunalunternehmen oder an das
Geschäft, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben.
ENTSORGUNG

63
820725
TABELLE PROGRAMMDAUER UND
SCHLEUDERDREHZAHLEN
Programme
Temp.
[°C]
NORMALCARE
(Grundeinstellung/
Voreinstellung)
SCHLEUDERDREH-
ZAHL
Programmdauer [min] [U/Min.]
Baumwolle 90 218
* 1200
60 182
40 192
30 106
20 97
Pflegeleicht
(Pflegeleicht/Synthetik)
40 117
** 1000
30 114
Steril Tub
(Selbstreinigungsprogramm)
- 112 -
Spülgang/Weichspülen
(Teilprogramm)
- 32 * 1200
Schleudern/Abp
(Schleudern/Abpumpen)
(Teilprogramm)
- 17 * 1200
Eco 40-60 - 175 * 1200
Schnell 20'
(Schnellprogramm 20 Min.)
30 20 ** 1000
Wolle/Handwäsche 30 49 ** 800
Hemden/Blusen
(Hemden mit Dampf)
40 61 ** 800
Anti-Allergie
(Anti-Allergieprogramm mit Damp)
60 138 * 800
Automatik 30 93 * 1200
* Sie können die Schleuderdrehzahl bis zur maximalen Geschwindigkeit einstellen
** Vom Modell abhängig
Standardprogramm
Die Waschzeit kann sich wegen niedriger Wassertemperatur, niedriger Netzspannung und
verschiedener Beladung ändern, was laufend auf dem Display angezeigt wird.

64
820725
TABELLE VERBRAUCHSWERTE
Für Waschmaschinen mit UNIVERSALMOTOR (Typenbezeichnung PS15/2XXXX)
(siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE/Technische Daten«).
Programm
Max.
Beladung
[kg]
Temp.
[°C]
Schleudern
[U/Min.]
Restfeuchte
[%]
Programm-
dauer
[min]
Wasserver-
brauch
[l]
Energiever-
brauch
[kWh]
Baumwolle
430 mm
A+++ POWER SAVE*
6/3** 60 800-1400 62-53 214/175 49 0,75/0,65**
A+++ POWER SAVE*
6/3** 40 800-1400 62-53 195/171 49 0,67/0,60**
465 mm
A+++ POWER SAVE*
7/3,5** 60 800-1400 62-53 214/175 51 0,86/0,75**
A+++ POWER SAVE*
7/3,5** 40 800-1400 62-53 195/171 51 0,70/0,62**
545 mm
A+++ POWER SAVE*
8/4** 60 800-1400 62-53 214/175 55 0,91/0,84**
A+++ POWER SAVE*
8/4** 40 800-1400 62-53 195/171 55 0,85/0,80**
A+++ POWER SAVE*
7/3,5** 60 800-1400 62-53 214/175 52 0,90/0,76**
A+++ POWER SAVE*
7/3,5** 40 800-1400 62-53 195/171 52 0,67/0,60**
* Testprogramm gemäß EN 60456 mit maximaler Schleuderdrehzahl
** Halbe Beladung
Baumwolle 40°C POWER SAVE
und 60°C POWER SAVE sind Standardprogramme, auf die
sich die Angaben auf dem Energieeffizienzsticker beziehen. Sie sind zum Waschen von Wäsche
mittleren Verschmutzungsgrades geeignet und sind die effizientesten Programme hinsichtlich des
Wasser- und Energieverbrauchs. Aus diesem Grund kann die tatsächliche Wassertemperatur von
der Nenntemperatur des Waschzyklus abweichen.
BEREITSCHAFTSZUSTAND (STAND BY)
P o = ponderierte Leistung im ausgeschalteten Zustand [W] < 0,5
P I = ponderierte Leistung im Bereitschaftszustand (W) < 0,5
T I = Zeit im Bereitschaftszustand [in Min.] 5,00

65
820725
Für Waschmaschinen mit BPM-MOTOR (Typenbezeichnung PS15/3XXXX)
(siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE/Technische Daten«).
Programm
Max.
Beladung
[kg]
Temp.
[°C]
Schleudern
[U/Min.]
Restfeuchte
[%]
Programm-
dauer
[min]
Wasserver-
brauch
[l]
Energiever-
brauch
[kWh]
Baumwolle
430 mm
A+++ POWER SAVE*
6/3** 60 800-1400 62-53 214/175 49 0,74/0,62**
A+++ POWER SAVE*
6/3** 40 800-1400 62-53 195/171 49 0,55/0,47**
465 mm
A+++ POWER SAVE*
7/3,5** 60 800-1400 62-53 214/175 51 0,81/0,70**
A+++ POWER SAVE*
7/3,5** 40 800-1400 62-53 195/171 51 0,65/0,59**
545 mm
A+++ POWER SAVE*
8/ 4** 60 800-1600 62-44 214/175 54 0,90/0,85**
A+++ POWER SAVE*
8/ 4** 40 800-1600 62-44 195/171 54 0,75/0,70**
A+++ POWER SAVE*
7/3,5** 60 800-1600 62-44 214/175 50 0,86/0,73**
A+++ POWER SAVE*
7/3,5** 40 800-1600 62-44 195/171 50 0,65/0,58**
610 mm
A+++ POWER SAVE*
9/4,5** 60 1200-1600 55-44 214/175 57 1,10/0,95**
A+++ POWER SAVE*
9/4,5** 40 1200-1600 55-44 195/171 57 0,80/0,76**
* Testprogramm gemäß EN 60456 mit maximaler Schleuderdrehzahl
** Halbe Beladung
Baumwolle 40°C POWER SAVE
und 60°C POWER SAVE sind Standardprogramme, auf die
sich die Angaben auf dem Energieeffizienzsticker beziehen. Sie sind zum Waschen von Wäsche
mittleren Verschmutzungsgrades geeignet und sind die effizientesten Programme hinsichtlich des
Wasser- und Energieverbrauchs. Aus diesem Grund kann die tatsächliche Wassertemperatur von
der Nenntemperatur des Waschzyklus abweichen.
BEREITSCHAFTSZUSTAND (STAND BY)
P o = ponderierte Leistung im ausgeschalteten Zustand [W] < 0,5
P I = ponderierte Leistung im Bereitschaftszustand (W) < 0,5
T I = Zeit im Bereitschaftszustand [in Min.] 5,00
Die maximale Beladung bzw. Nennbeladung gilt für Wäsche, die nach dem Standard IEC 60456
vorbereitet wurde.
Die gemessenen Werte der Programmdauer können wegen Abweichungen in der Art und
Menge der Wäsche, der Schleuderdrehzahl, eventueller Stromschwankungen, Temperaturen und
Feuchtigkeit der Umgebung beim Endverbraucher von den angegebenen Werten abweichen.

66
820725
BEREITSCHAFTSZUSTAND (STAND BY)
Falls nach dem Einschalten des Geräts (Taste (1) EIN/AUS/PAUSE (RESET) kein einziges
Programm aufgerufen bzw. keine Einstellungen vorgenommen wird, schaltet sich das Display zum
Zweck der Energieersparnis nach 5 Minuten aus und geht in den Bereitschaftsmodus.
Das Display wird erneut aktiviert, sobald Sie den Programmwahlknebel (2) drehen oder die Taste (1)
EIN/AUS/PAUSE (RESET) drücken. Falls nach der Beendigung des Programms keine Einstellung
vorgenommen wird, schaltet sich das Display, zum Zweck der Energieersparnis nach 5 Minuten aus
(siehe Kapitel »TABELLE VERBRAUCHSWERTE«).

67
820725
Wir behalten uns das Recht auf eventuelle Änderungen und Fehler in der Gebrauchsanleitung vor.

68
820725

69
820725
PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-Verordnung Nr. 1061/2010
Legende
A Modellbezeichnung XXXXXX
B »Umweltzeichen« Verordnung EG 66/2010 YES=JA; NO=NEIN
C Energieverbrauch für das Standardprogramm (E
t,60
, E
t,60½
, E
t,40½
) [kWh] X,XX/ X,XX/ X,XX
D Gewichtete Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand und im
Bereitschaftszustand [W]
X,XX/ X
E Maximale Schleuderdrehzahl (rpm) XXXX
F Restfeuchte (%) XX
G Die Standardwaschprogramme für Baumwolle bei 60°C und 40°C
sind Waschprogramme, auf die sich die Angaben auf dem Aufkleber
und der Datenkarte beziehen, und die am effizientesten hinsichtlich
des Energie- und Wasserverbrauchs sind und zum Waschen von
normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet sind.
H Dauer des Standard-Waschprogramms für Baumwolle bei 60°C und
40°C bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung
(60°C vollständige Befüllung / 60°C ½ / 40°C ½) [Min]
XXX/ XXX/ XXX
I Dauer des Bereitschaftszustands (T
l
) [Min] X
J Lärmemission (db (A) re 1 pW) – Waschen/Schleudern XX/ XX
K Einbaugerät YES=JA; NO=NEIN
Energieverbrauch von X kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für
Baumwolle + POWER SAVE
, 60°C POWER SAVE und 40°C POWER SAVE bei vollständiger
und halber Befüllung in den Modi für niedrigen Energieverbrauch. Der tatsächliche Energieverbrauch
hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
Wasserverbrauch von X l/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für
Baumwolle + POWER SAVE , 60°C POWER SAVE und 40°C POWER SAVE bei vollständiger
und halber Befüllung Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts
ab.
Auf der Skala von D (geringste Effi zienz) bis A+++ (höchste Effi zienz)

70
820725


PS15 L0 ESSENTIAL ENTRY de (02-20)
