Klarstein 10032649 Cleanbutler 3G Turbo Cordless Vacuum Cleaner Floor Nozzle with LED

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10032649 photo

User Manual

This is the main product document for model 10032649. Additionally, the document applies to other Klarstein models: 10032648

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
CLEANBUTLER
3G TURBO
Staubsauger
Vacuum Cleaner
Aspirateur
Aspiradora
Aspirapolvere
10032648 10032649
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Inbetriebnahme und Bedienung 7
Reinigung und Pege 10
Hinweise zur Entsorgung 12
Hersteller & Importeur (UK) 12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032648, 10032649
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
English 13
Français 23
Español 33
Italiano 43
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam
durch, um eine fachgerechte Verwendung zu gewährleisten und sich mit den
Risiken und Gefahren vertraut zu machen, die mit dem Gerät verbundenen sind.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Schäden und
auf Vollständigkeit.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Schalten Sie das Gerät beim Auftreten eines Fehlers sofort aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. Verwenden Sie keinesfalls ein fehlerhaftes
Gerät.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen und heißen
Gegenständen verwendet werden, da sich dadurch die Plastikbestandteile des
Geräts verformen könnten, wodurch die Gerätenutzung beeinträchtigt werden
könnte.
Achten Sie bei der Verwendung des Geräts darauf, dass alle Filter korrekt
installiert und eingesetzt wurden. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne
Filtereinsatz.
Überprüfen Sie den Netzstecker und das Netzkabel vor jeder Verwendung auf
Schäden, um das Stromschlagrisiko zu reduzieren.
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung Ihrer Steckdose mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt, bevor Sie das
Gerät verwenden.
Wir empfehlen Ihnen, das Netzkabel des Geräts vor der fachgerechten
Entsorgung abzuschneiden.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich während der Verwendung in der Nähe des
Geräts aufhalten.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt geeignet.
Verwenden Sie es keinesfalls im Freien.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls zum Aufsaugen von noch glühenden
Zigarettenstummeln oder heißer Asche. Saugen Sie keine Lösungsmittel,
Kerosin, Benzin, Farbe, Abwasser und andere Flüssigkeiten auf, um
Motorschäden zu vermeiden.
background
5
DE
Saugen Sie keine Haarbüschel, große Papierkugeln und Ähnliches auf, da
dadurch der Sauganschluss oder das Saugrohr, der Schlauch etc. blockiert
werden kann, was zu einem Motorversagen oder einer Gehäusedeformation
führen kann. Wenn Sie etwas eingesaugt haben, wodurch eine Blockade
verursacht wird, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie die Blockade entfernen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein feuchtes Tuch oder ein feuchtes
Tuch mit Spülmittel. Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin,
Bananenöl etc., da dadurch das Gehäuse Risse bekommen kann oder die
Farbe verblasst.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Zement, Gipspulver,
Kalkstein, Stärke und anderer kleiner Partikel, da sonst der Filter verstopfen
und der Motor durchbrennen kann und dadurch Störungen verursacht
werden können. Reinigen Sie den Filter deshalb immer zeitnah.
Prüfen Sie vor der Erstinbetriebnahme, ob die Batterie vollständig aufgeladen
ist. Wenn die Batterieleistung niedrig ist, laden Sie die Batterie vor der ersten
Verwendung des Geräts auf.
Stellen Sie sicher, dass die Batterie die ersten drei Male vollständig aufgeladen
wird, damit der Aktivierungsschutz der Batterie greift.
background
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Ein-/Aus-Taste 8
Entriegelungsknopf des
Staubsauger rohrs
2 Eco-Taste 9 Staubsaugerrohr
3 Gri 10 Halterung
4 Batteriefach 11
Entriegelungsknopf der
Bodenbürste
5 Leuchtanzeige 12 Bodenbürste
6 Steckdosen abdeckung 13 Adapter
7 Staubfang 14
Entriegelungsknopf des
Staubfangs
background
7
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Anbringen/Abnehmen des Staubsaugerrohrs
1. Stecken Sie das Ende des Staubsaugerrohrs in die Gehäuseönung. Wenn ein
klickendes Geräusch ertönt, ist das Staubsaugerrohr richtig mit dem Gehäuse
verbunden.
2. Drücken Sie, wenn Sie das Staubsaugerrohr entfernen möchten, mit einer
Hand auf den Entriegelungsknopf des Staubsaugerrohrs. Halten Sie zeitgleich
mit der anderen Hand das Staubsaugerrohr fest und ziehen Sie dieses aus der
Gehäuseönung heraus.
Anbringen/Abnehmen der Bodenbürste
1. Stecken Sie das andere Ende des Staubsaugerrohrs in die Önung der
Bodenbürste. Wenn ein klickendes Geräusch ertönt, ist das Staubsaugerrohr
richtig mit der Bodenbürste verbunden.
2. Drücken Sie, wenn Sie das Staubsaugerrohr entfernen möchten, mit einer
Hand auf den Entriegelungsknopf der Bodenbürste. Halten Sie zeitgleich mit
der anderen Hand das Staubsaugerrohr fest und ziehen Sie dieses aus der
Önung der Bodenbürste heraus.
background
8
DE
Anbringen der Bodenbürste am Gehäuse
1. Verbinden Sie die Önung der Bodenbürste mit der Gehäuseönung. Wenn
ein klickendes Geräusch ertönt, ist das Gehäuse richtig mit der Bodenbürste
verbunden.
2. Drücken Sie, wenn Sie die Bodenbürste entfernen möchten, mit einer
Hand auf den Entriegelungsknopf der Bodenbürste. Halten Sie zeitgleich
mit der anderen Hand die Bodenbürste fest und ziehen Sie dieses aus der
Gehäuseönung heraus.
Auaden der Batterie
1. Verbinden Sie das Ladekabel, wie in der Abbildung gezeigt, mit dem Gerät
und stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die Steckdose. Das Gerät
beginnt automatisch mit dem Auaden.
2. Wenn die Ladeanzeige grün blinkt, bedeutet dies, dass die Batterie noch
aufgeladen wird. Wenn die Ladeanzeige permanent grün leuchtet, ist die
Batterie vollständig aufgeladen. Wenn das grüne Licht erlischt, bedeutet dies,
dass der Batteriestatus reduziert ist. Dies kann dazu führen, dass das Gerät
nicht richtig funktioniert. Wenn die Ladeanzeige beginnt rot zu blinken, muss
das Gerät aufgeladen werden.
Hinweis: Nehmen Sie das Staubsaugerrohr ab, bevor Sie das Gerät laden.
Ladeanzeige
background
9
DE
Anbringen/Abnehmen des Staubfangs
1. Achten Sie darauf, dass sich der untere Teil des Staubfangs auf der gleichen
Höhe wie der vorstehende Teil des Staubsaugers bendet. Wenn sich beides
auf einer Höhe bendet, drücken Sie den Staubfang an das Gerät, bis ein
klickendes Geräusch ertönt.
2. Drücken Sie zur Entnahme des Staubfangs den Entriegelungsknopf des
Staubfangs.
Anbringen von Zubehör und Lagerung
1. Führen Sie die lange Fugendüse und die Rundbürste in die eingebaute
Absaugönung des Gerätes ein. Zum Entfernen einfach ziehen.
2. Nach der Reinigung können das Gehäuse und das Zubehör, wie in der
Abbildung gezeigt, an der Halterung angebracht werden.
background
10
DE
Verwendung des Geräts
1. Stellen Sie vor der Verwendung des Geräts sicher, dass das Batteriefach in das
Gerät eingesetzt wurde.
2. Installieren Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
3. Wenn Sie den Schalter am Gri betätigen, kann das Gerät verwendet werden.
Lassen Sie den Schalter los, wenn Sie das Gerät stoppen möchten.
4. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die grüne Anzeige.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung des Staubfangs
Wenn der Schmutz im Staubfang bis zur Maximal-Anzeige reicht, sollten Sie
den Staubfang und das Zyklon-Konus-System zeitnah reinigen, um die beste
Reinigungswirkung zu erzielen.
1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Staubfangs. Entfernen Sie den
Staubfang, sobald der Staubsauger aus ist.
2. Halten Sie den Staubfang über den Mülleimer und ziehen Sie das Zyklon-
Konus-System langsam heraus.
3. Schütteln Sie den Staubfang vorsichtig und schütten Sie den Inhalt des
Staubfangs in den Müll aus.
4. Bei Bedarf kann der Staubfang direkt mit Wasser ausgewaschen werden.
Nach dem Waschen muss er allerdings vollständig trocken sein, bevor Sie ihn
wieder einsetzen können.
background
11
DE
Reinigung des Zyklon-Konus-Systems
1. Halten Sie die Filtereinheit fest und drehen Sie diese gegen den Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie die Filtereinheit nach der Drehung heraus, um diese vom Zyklon-
Konus zu trennen.
2. Entnehmen Sie die einzelnen Komponenten der Filtereinheit. Klopfen Sie
die Filterwatte, die Filtereinheit und den Zyklon-Konus vorsichtig über dem
Müll aus, um Staubanhaftungen zu entfernen. Falls notwendig, kann das
Filtersystem mit Wasser gereinigt werden. Beachten Sie, dass das Filtersystem
vor dem Wiedereinsetzen vollständig getrocknet sein muss.
3. Setzen Sie die Filtereinheit wieder ein und drehen Sie diese zur festen
Fixierung im Uhrzeigersinn.
4. Nachdem die Filtereinheit wieder in den Staubfang eingesetzt wurde,
können Sie diesen, wie im Abschnitt „Anbringen/ Abnehmen des Staubfangs“
beschrieben, wieder mit dem Gerätegehäuse verbinden.
5. Entfernen Sie den Schwammeinsatz im Motor und klopfen Sie diesen
vorsichtig über dem Müll aus, um Staubanhaftungen zu entfernen. Falls
notwendig, kann der Schwammeinsatz mit klarem Wasser abgespült werden.
Beachten Sie, dass dieser vor dem Wiedereinsetzen vollständig getrocknet
sein muss.
Reinigung der Bodenbürste
1. Drücken Sie zur Entnahme der Bodenbürste die Entriegelungstaste der
Bodenbürste. Entfernen Sie die Rollbürste, indem Sie Bodenbürste gleichzeitig
nach unten in Richtung der Rollbürste drücken und reinigen Sie diese.
2. Setzen Sie die Rollbürste nach der Reinigung wieder in das Gerät ein.
background
12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 14
Device Overview 16
Commissioning and Operation 17
Cleaning and Care 20
Disposal Considerations 22
Manufacturer & Importer (UK) 22
TECHNICAL DATA
Item number 10032648, 10032649
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before using the device to ensure correct
use and to familiarise yourself with the risks and dangers associated with the
device.
Only use accessories recommended by the manufacturer.
After unpacking the device, check for any damage and for completeness.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
customer service or a similarly qualied person in order to avoid danger.
This device may only be used by children from the age of 8 and up or by
persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or a lack of
experience and / or knowledge if they are supervised or have been instructed
in the safe use of the device and have understood the resulting dangers.
Cleaning and user maintenance should not be done by children unless they
are 8 years of age or older and are supervised.
Children must not play with the device.
If an error occurs, switch o the device immediately and pull the power plug
out of the socket. Never use a defective device.
The device must not be used near sources of heat or hot objects, as this could
cause the plastic parts of the device to deform, which could aect the use of
the device.
When using the device, make sure that all lters are correctly installed and
inserted. Do not use the device without a lter insert.
Before each use, inspect the power plug and cord for damage to reduce the
risk of electric shock.
Make sure that the voltage of your socket outlet matches the voltage indicated
on the rating plate of the device before using the device.
We recommend that you cut o the power cord of the device before properly
disposing of it.
Supervise any children who are near the device while it is in use.
This device is only suitable for household use. Never use the device outdoors.
Never use the device to vacuum still glowing cigarette butts or hot ashes. To
avoid damaging the motor, do not vacuum solvents, kerosene, gasoline, paint,
sewage or other liquids.
background
15
EN
Do not vacuum up tufts of hair, large balls of paper or similar, as this can
block the suction connection or suction tube or hose, which can lead to motor
failure or housing deformation. If you have sucked in something that has
caused a blockage, switch o the device immediately and unplug it before
removing the blockage.
Use a damp cloth or a damp cloth with washing-up liquid to clean the device.
Never use gasoline, banana oil or similar for cleaning, as this can crack the
housing or fade the colour.
Do not use the device to vacuum cement, gypsum powder, limestone, starch
and other small particles, otherwise the lter may clog and the motor may
burn out, which can cause malfunctions. Always clean the lter promptly.
Before using the device for the rst time, check that the battery is fully
charged. If the battery is running low, charge the battery before using the
device for the rst time.
Make sure the battery is fully charged the rst three times for the battery
activation protection to take eect.
background
16
EN
DEVICE OVERVIEW
1 On / o button 8
Vacuum cleaner tube release
button
2 Eco button 9 Vacuum cleaner tube
3 Handle 10 Holder
4 Battery compartment 11 Floor brush release button
5 Light display 12 Floor brush
6 Socket cover 13 Adapter
7 Dust collector 14 Dust collector release button
background
17
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
Attaching / removing the vacuum cleaner tube
1. Insert the end of the vacuum cleaner tube into the opening in the housing.
When you hear a clicking sound, the vacuum cleaner tube is properly
connected to the housing.
2. If you want to remove the vacuum cleaner tube, press the release button on
the vacuum cleaner tube with one hand. At the same time, hold the vacuum
cleaner tube with the other hand and pull it out of the housing opening.
Attaching / removing the oor brush
1. Insert the other end of the vacuum cleaner tube into the opening of the oor
brush. When you hear a clicking sound, the vacuum cleaner tube is properly
connected to the oor brush.
2. If you want to remove the vacuum cleaner tube, press the release button on
the oor brush with one hand. At the same time, hold the vacuum cleaner
tube with your other hand and pull it out of the opening in the oor brush.
background
18
EN
Attaching the oor brush to the housing
1. Connect the opening of the oor brush to the opening in the housing. When
you hear a clicking sound, the housing is properly connected to the oor
brush.
2. To remove the oor brush, press the oor brush release button with one
hand. At the same time, hold the oor brush with your other hand and pull it
out of the housing opening.
Charging the battery
1. Connect the charging cable to the device as shown in the illustration
and insert the mains plug of the charger into the socket. The device will
automatically start charging.
2. When the charging indicator is ashing green, it means that the battery is
still charging. When the charging indicator lights up green continuously, the
battery is fully charged. When the green light goes out, it means the battery
status is reduced. This can cause the device to not work properly. When the
charging indicator starts ashing red, the device needs to be charged.
Note: Remove the vacuum cleaner tube before charging the device.
Charging indicator
background
19
EN
Attaching / removing the dust collector
1. Make sure that the lower part of the dust collector is at the same height as the
protruding part of the vacuum cleaner. When both are at the same height,
press the dust collector against the device until you hear a clicking sound.
2. To remove the dust collector, press the release button on the dust collector.
Attachment of accessories and storage
1. Insert the long crevice nozzle and the round brush into the built-in suction
opening of the device. To remove, simply pull.
2. After cleaning, the housing and accessories can be attached to the holder as
shown in the illustration.
background
20
EN
Use of the device
1. Before using the device, make sure that the battery compartment is inserted
in the device.
2. Install only accessories recommended by the manufacturer.
3. When you press the switch on the handle, the device is ready to use. Release
the switch when you want to stop the device.
4. When the device is switched on, the green indicator lights up.
CLEANING AND CARE
Cleaning the dust collector
When the dirt in the dust collector reaches the maximum display, you should clean
the dust collector and the cyclone cone system as soon as possible in order to
achieve the best cleaning eect.
1. Press the release button on the dust collector. Remove the dust collector as
soon as the vacuum cleaner is o.
2. Hold the dust collector over a rubbish bin and slowly pull out the cyclone cone
system.
3. Gently shake the dust collector and dispose of the contents of the dust
collector in the bin.
4. If necessary, the dust collector can be washed out directly with water. After
washing the dust collector, it must be completely dry before you can use it
again.
background
21
EN
Cleaning the cyclone cone system
1. Hold the lter unit rmly and turn it anti-clockwise. After turning, pull the
lter unit out to separate it from the cyclone cone.
2. Remove the individual components of the lter unit. Carefully tap the lter
wadding, the lter unit and the cyclone cone over the bin to remove any
accumulated dust. If necessary, the lter system can be cleaned with water.
Please note that the lter system must be completely dry before being used
again.
3. Reinsert the lter unit and turn it clockwise to secure it in place.
4. After the lter unit has been reinserted into the dust collector, you can
reconnect it to the device housing as described in the section “Attaching /
removing the dust collector”.
5. Remove the sponge insert in the motor and carefully tap it over the bin to
remove any build-up of dust. If necessary, the sponge insert can be rinsed o
with clean water. Please note that this must be completely dry before being
used again.
Cleaning the oor brush
1. To remove the oor brush, press the release button on the oor brush.
Remove the roller brush by simultaneously pressing the oor brush down
towards the roller brush and clean it.
2. Place the roller brush back into the device after cleaning.
background
22
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country,
the batteries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regulations for disposing
of batteries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the
health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
23
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 24
Aperçu de l‘appareil 26
Mise en marche et utilisation 27
Nettoyage et entretien 30
Informations sur le recyclage 32
Fabricant et importateur (UK) 32
FICHE TECHNIQUE
Numéro d‘article 10032648, 10032649
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
24
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour garantir une
utilisation correcte et pour vous familiariser avec les risques et dangers associés.
Utilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant.
Après avoir déballé l'appareil, vériez l'absence de dommages et s'il est
complet.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le service après-vente ou une personne de qualication similaire
an d'éviter tout danger.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes sourant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été
parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par
une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par
des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sont sous surveillance.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
En cas d'erreur, éteignez immédiatement l'appareil et débranchez la che
d'alimentation de la prise. N'utilisez jamais un appareil défectueux.
L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de sources de chaleur ou
d'objets chauds, car cela pourrait déformer ses parties en plastique et aecter
l'utilisation de l'appareil.
Lors de l'utilisation de l'appareil, assurez-vous que tous les ltres sont
correctement installés et insérés. N'utilisez pas l'appareil sans son ltre.
Pour réduire le risque de choc électrique, inspectez la che d'alimentation et
le cordon d'alimentation avant chaque utilisation.
Vériez que la tension de votre prise de courant correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil avant d'utiliser l'appareil.
Nous vous recommandons de couper le cordon d'alimentation de l'appareil
avant de le jeter dans le respect des règlementations.
Surveillez les enfants qui se trouvent à proximité de l'appareil pendant son
utilisation.
Cet appareil convient uniquement à un usage domestique. Ne l'utilisez jamais
à l'extérieur.
N'utilisez jamais l'appareil pour aspirer des mégots de cigarettes
incandescents ou des cendres chaudes. Pour éviter d'endommager le moteur,
n'aspirez pas de solvants, de kérosène, d'essence, de peinture, d'eaux usées
ou d'autres liquides.
background
25
FR
N'aspirez pas de toues de cheveux, de grosses boules de papier, etc., car
cela peut bloquer la connexion d'aspiration ou le tube d'aspiration, le tuyau,
etc., ce qui peut entraîner une panne du moteur ou une déformation du
boîtier. Si vous avez aspiré quelque chose qui a provoqué un blocage, éteignez
immédiatement l'appareil et débranchez-le avant de supprimer le blocage.
Utilisez un chion humide ou un chion humide avec du liquide vaisselle pour
nettoyer l'appareil. N'utilisez jamais d'essence, d'huile de banane, etc. pour le
nettoyage, car cela peut ssurer le boîtier ou décolorer.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer du ciment, de la poudre de gypse, du
calcaire, de l'amidon et d'autres petites particules, sinon le ltre pourrait se
boucher et le moteur pourrait brûler ou provoquer des dysfonctionnements.
Vous devez donc toujours nettoyer le ltre rapidement.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vériez que la batterie est
complètement chargée. Si la batterie est faible, chargez-la avant d'utiliser
l'appareil pour la première fois.
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée les trois premières
fois pour que la protection d'activation de la batterie prenne eet.
background
26
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
1 Touche de marche/arrêt 8
Bouton de déverrouillage du
tube de l'aspirateur
2 Touche éco 9 Tube de l'aspirateur
3 Poignée 10 Support
4 Compartiment à piles 11
Bouton de déverrouillage de la
brosse de sol
5 Voyant lumineux 12 Brosse de sol
6 Cache de la prise 13 Adaptateur
7 Bac à poussière 14
Bouton de déverrouillage du
bac à poussière
background
27
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Montage / démontage du tube d'aspirateur
1. Insérez l'extrémité du tube d'aspirateur dans l'ouverture du boîtier. Lorsque
vous entendez un clic, le tube de l'aspirateur est correctement connecté au
boîtier.
2. Si vous souhaitez retirer le tube de l'aspirateur, appuyez d'une main sur le
bouton de déverrouillage du tube de l'aspirateur. En même temps, tenez le
tube de l'aspirateur de l'autre main et retirez-le de l'ouverture du boîtier.
Installation / retrait de la brosse de sol
1. Insérez l'autre extrémité du tube de l'aspirateur dans l'ouverture de la
brosse pour sol. Lorsque vous entendez un clic, le tube de l'aspirateur est
correctement connecté à la brosse de sol.
2. Pour retirer le tube de l'aspirateur, appuyez d'une main sur le bouton de
déverrouillage de la brosse pour sol. En même temps, tenez le tube de
l'aspirateur de l'autre main et retirez-le de l'ouverture de la brosse pour sol.
background
28
FR
Fixation de la brosse de sol au boîtier
1. Attachez l'ouverture de la brosse de sol à l'ouverture du boîtier. Un clic vous
conrmera que le boîtier est correctement connecté à la brosse de sol.
2. Pour retirer la brosse de sol, appuyez d'une main sur le bouton de
déverrouillage de la brosse. En même temps, tenez la brosse à plancher de
l'autre main et retirez-la de l'ouverture du boîtier.
Chargement de la batterie
1. Connectez le câble de charge à l'appareil comme indiqué sur l'illustration
et insérez la che secteur du chargeur dans la prise. L'appareil commence
automatiquement à se charger.
2. L'indicateur de charge clignote en vert lorsque la batterie est en charge.
L'indicateur de charge reste allumé en vert en continu lorsque la batterie est
complètement chargée. Le voyant vert s'éteint lorsque la batterie faiblit. Cela
peut empêcher l'appareil de fonctionner correctement. Le voyant de charge
commence à clignoter en rouge lorsque l'appareil doit être chargé.
Remarque : Retirez le tube de l'aspirateur avant de charger l'appareil.
Indicateur de charge
background
29
FR
Fixation / retrait du bac à poussière
1. Assurez-vous que la partie inférieure du bac à poussière est à la même
hauteur que la partie saillante de l'aspirateur. Lorsque les deux sont à la
même hauteur, appuyez le collecteur de poussière contre l'appareil jusqu'à ce
que vous entendiez un clic.
2. Pour retirer le collecteur de poussière, appuyez sur le bouton de
déverrouillage du collecteur de poussière.
Installation d'accessoires et rangement
1. Insérez la buse longue et la brosse ronde dans l'ouverture d'aspiration
intégrée de l'appareil. Pour les retirer, tirez tout simplement.
2. Après le nettoyage, le boîtier et les accessoires peuvent être xés au support
comme indiqué sur l'illustration.
background
30
FR
Utilisation de l'appareil
1. Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que le compartiment de la batterie est
inséré dans l'appareil.
2. Installez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
3. Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur de la poignée, l'appareil est prêt à
être utilisé. Relâchez l'interrupteur pour arrêter l'appareil.
4. Lorsque l'appareil est allumé, le voyant vert s'allume.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage du bac collecteur
Lorsque la poussière atteint l'achage maximum dans le collecteur, nettoyez sans
tarder le collecteur à poussière et le cône cyclone an d'obtenir le meilleur eet de
nettoyage.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du collecteur de poussière. Retirez le
collecteur de poussière une fois que l'aspirateur est éteint.
2. Tenez le collecteur au-dessus de la poubelle et retirez lentement le système de
cône cyclone.
3. Secouez doucement le collecteur de poussière et jetez son contenu à la
poubelle.
4. Si nécessaire, vous pouvez laver le collecteur directement avec de l'eau.
Cependant, après le lavage, il doit être complètement sec avant de pouvoir
l'utiliser à nouveau.
background
31
FR
Nettoyage du système cyclonique conique
1. Tenez fermement le ltre et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre. Après avoir tourné, retirez le ltre pour le séparer du cône cyclone.
2. Retirez les diérents composants du bloc de ltration. Tapotez soigneusement
l'ouate du ltre, le ltre et le cône cyclone au-dessus de la poubelle pour
éliminer toute poussière accumulée. Si nécessaire, le système de ltration
peut être nettoyé à l'eau. Veuillez noter que le système de ltration doit être
complètement sec avant d'être réutilisé.
3. Réinsérez le ltre et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour le
xer en place.
4. Une fois le bloc ltre réinséré dans le collecteur, vous pouvez la reconnecter
au boîtier de l'appareil comme décrit dans la section "Montage / démontage
du collecteur".
5. Retirez le tampon en éponge du moteur et tapotez-le délicatement au-dessus
de la poubelle pour éliminer toute accumulation de poussière. Si nécessaire,
l'éponge peut se rincer à l'eau claire. Veuillez noter que celle-ci doit être
complètement sec sèche d'être réinsérée.
Nettoyage de la brosse de sol
1. Pour retirer la brosse à sol, appuyez sur son bouton de déverrouillage. Retirez
la brosse à rouleau en appuyant simultanément sur la brosse à sol vers la
brosse à rouleau et nettoyez-la.
2. Remettez la brosse à rouleau dans l'appareil après le nettoyage.
background
32
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des
piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions
locales relatives à la collecte des piles usagées. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la
santé de vos semblables des conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
33
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad
por los daños causados por el incumplimiento de las
instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente
código QR para obtener acceso a la última guía del usuario
y más información sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 34
Descripción del aparato 36
Puesta en funcionamiento 37
Limpieza y cuidado 40
Indicaciones sobre la retirada del aparato 42
Fabricante e importador (Reino Unido) 42
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032648, 10032649
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
34
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato para
asegurarse de que se usa correctamente y para familiarizarse con los riesgos y
peligros asociados al aparato.
Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
Una vez desembalado, compruebe que el aparato no presenta daños y que
está completo.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante,
el servicio técnico o una persona con cualicación similar para evitar peligros.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y/o conocimientos, siempre que se les supervise o instruya sobre
cómo usar el aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños, a menos
que tengan 8 años o más y sean supervisados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Si se produce un error, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma
de corriente antes de limpiarlo. Nunca utilice un dispositivo defectuoso.
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor o de objetos calientes, ya que
esto podría deformar los componentes de plástico del aparato y afectar a su
uso.
Cuando utilice el aparato, asegúrese de que todos los ltros están
correctamente instalados e insertados. No utilice el aparato sin el ltro.
Compruebe si el enchufe y el cable de alimentación están dañados antes de
cada uso para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
Asegúrese de que el voltaje de su toma de corriente coincide con el indicado
en la placa de características del aparato antes de utilizarlo.
Le recomendamos que corte el cable de alimentación del aparato antes de
desecharlo correctamente.
Supervise a los niños que estén cerca del dispositivo durante su uso.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. No lo utilice en
el exterior bajo ninguna circunstancia.
No utilice nunca el aparato para aspirar colillas o cenizas calientes que aún
estén encendidas. No aspire disolventes, queroseno, gasolina, pintura, aguas
residuales y otros líquidos para evitar daños en el motor.
background
35
ES
No recoja mechones de pelo, bolas grandes de papel y similares, ya que
pueden bloquear la entrada o el tubo de aspiración, la manguera, etc. lo que
provocaría un fallo del motor o la deformación de la carcasa. Si ha aspirado
algo, provocando una obstrucción, apague el aparato inmediatamente y
desenchufe el cable de alimentación antes de eliminar la obstrucción.
Utilice un paño húmedo o un paño húmedo con detergente para limpiar el
aparato. No utilice gasolina, aceite de palma, etc. para limpiar la carcasa, ya
que esto puede hacer que se agriete o que el color se desvanezca.
No utilice el aparato para aspirar cemento, polvo de yeso, piedra caliza,
almidón y otras partículas pequeñas, ya que puede obstruir el ltro y quemar
el motor, provocando un mal funcionamiento. Limpie siempre el ltro con
regularmente.
Antes de la primera puesta en marcha, compruebe que la batería está
completamente cargada. Si la batería está baja, cárguela antes de utilizar el
aparato por primera vez.
Asegúrese de cargar batería completamente las tres primeras veces para que
se active la protección de batería.
background
36
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Botón de encendido/apagado 8 Botón de liberación del tubo
2 Tecla eco 9 Tubo de la aspiradora
3 Asa 10 Soporte
4 Compartimento de la batería 11
Botón de liberación del cepillo
del suelo
5 Señal lumínica 12 Cepillo de suelo
6 Cubierta del enchufe 13 Adaptador
7 Colector de polvo 14 Botón de liberación del tubo
background
37
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Montaje/desmontaje del tubo de la aspiradora
1. Introduzca el extremo del tubo del aspirador en la abertura de la carcasa.
Cuando se oiga un chasquido, el tubo del aspirador estará correctamente
conectado a la carcasa.
2. Cuando quiera retirar el tubo del aspirador, pulse el botón de liberación del
tubo con una mano. Mientras sujeta el tubo con la otra mano y sáquelo de la
abertura de la carcasa.
Montaje/desmontaje del cepillo de suelo
1. Introduzca el extremo del tubo del aspirador en el cepillo de suelo. Cuando se
oiga un chasquido, el tubo del aspirador estará correctamente conectado al
cepillo.
2. Cuando quiera retirar el tubo del cepillo, pulse el botón de liberación del
tubo con una mano. Mientras sujeta el tubo con la otra mano y sáquelo de la
abertura del cepillo.
background
38
ES
Montaje/desmontaje del cepillo de suelo en la carcasa
1. Conecte la abertura del cepillo para suelos con la abertura de la carcasa.
Cuando se oiga un chasquido, el cepillo del aspirador estará correctamente
conectado a la carcasa.
2. Cuando quiera retirar el cepillo, pulse el botón de liberación del tubo con
una mano. Mientras sujeta el tubo con la otra mano y tire para sacarlo de la
abertura de la carcasa.
Cargar la batería
1. Conecte el cable del cargador al dispositivo como se muestra en la ilustración
e inserte el enchufe del cargador en la toma de corriente. El dispositivo
comienza a cargarse automáticamente.
2. Cuando el indicador de carga parpadea en verde, signica que la batería se
está cargando. Cuando el indicador de carga está en verde jo, la batería
está completamente cargada. Cuando la luz verde se apaga, signica que el
estado de la batería es reducido. Esto puede hacer que la unidad no funcione
correctamente. Cuando el indicador de carga empieza a parpadear en rojo, el
dispositivo necesita ser cargado.
Nota: Retire el tubo del aspirador antes de cargar la unidad.
Indicador de carga
background
39
ES
Montaje/desmontaje del tubo de la aspiradora
1. Asegúrese de que la parte inferior del recogedor de polvo esté a la misma
altura que la parte que sobresale del aspirador. Cuando ambos estén al
mismo nivel, presione el recogedor de polvo contra el aparato hasta que se
oiga un chasquido.
2. Para retirar el colector de polvo, pulse el botón de liberación del colector de
polvo.
Fijación de accesorios y almacenamiento
1. Introduzca la boquilla larga para hendiduras y el cepillo redondo en la
abertura de aspiración incorporada del aparato. Para quitarlo, basta con tirar.
2. Después de la limpieza, la carcasa y los accesorios pueden jarse en el soporte
como se muestra en la ilustración.
background
40
ES
Uso del aparato
1. Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el compartimento de la batería
se ha introducido en el dispositivo.
2. Instale sólo los accesorios recomendados por el fabricante.
3. Al pulsar el interruptor de la empuñadura, se enciende el aparato. Suelte el
interruptor cuando desee detener la máquina.
4. Cuando el aparato se enciende, el indicador verde se ilumina.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza del ltro de polvo
Si la suciedad en el ltro de polvo alcanza el indicador máximo, debe limpiarlo
rápidamente así como el sistema de cono ciclónico para lograr el mejor efecto de
limpieza.
1. Para retirar el ltro de polvo, pulse el botón de liberación. Retire el recogedor
de polvo tan pronto como el aspirador esté apagado.
2. Sostenga el ltro de polvo sobre el cubo de basura y extraiga lentamente el
cono ciclónico.
3. Agite suavemente el ltro de polvo y vierta su contenido en la basura.
4. Si es necesario, puede lavarlo directamente con agua. Sin embargo, después
de lavarlo, debe estar completamente seco antes de poder volver a utilizarlo.
background
41
ES
Limpieza del sistema de conos ciclónicos
1. Sujete rmemente la unidad de ltrado y gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj. Saque la unidad de ltrado después de la rotación para
separarla del cono del ciclón.
2. Retire los componentes individuales de la unidad de ltrado. Golpee
suavemente el hilo ltrante, la unidad de ltrado y el cono ciclónico sobre la
basura para eliminar la acumulación de polvo. Si es necesario, el sistema de
ltrado puede limpiarse con agua. Tenga en cuenta que el sistema de ltrado
debe estar completamente seco antes de volver a colocarlo.
3. Vuelva a colocar la unidad de ltro y gírela en el sentido de las agujas del reloj
para jarla rmemente.
4. Después de volver a colocar la unidad de ltrado en el colector de polvo,
puede volver a conectarla a la carcasa de la unidad tal y como se describe en
el apartado "Montaje/desmontaje del ltro de polvo".
5. Retire el accesorio de esponja del motor y golpéelo suavemente sobre la
basura para eliminar la acumulación de polvo. Si fuera necesario, puede
aclararlo con agua limpia. Tenga en cuenta que debe estar completamente
seco antes de la volver a colocarlo.
Limpieza del cepillo para suelo
1. Presione el botón de liberación del cepillo para el suelo para extraerlo. Retire
el cepillo del rodillo empujando simultáneamente el cepillo del suelo hacia el
del rodillo y límpielo.
2. Vuelva a colocar el cepillo del rodillo en el aparato después de la limpieza.
background
42
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías,
estas no deben eliminarse como residuo doméstico.
Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con
la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de
estos residuos previene consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud de las
personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
43
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una
mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR
seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per
ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 44
Descrizione del dispositivo 46
Messa in funzione e utilizzo 47
Pulizia e manutenzione 50
Avviso di smaltimento 52
Produttore e importatore (UK) 52
DATI TECNICI
Numero articolo 10032648, 10032649
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
44
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutto il manuale d'uso prima di utilizzare il dispositivo per
garantire un uso corretto e per prendere condenza con rischi e pericoli associati
all'utilizzo del dispositivo.
Utilizzare esclusivamente accessori consigliati dal produttore.
Dopo aver disimballato il dispositivo, controllare che sia completo e che non
presenti danni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualica
equivalente, in modo da evitare pericoli.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche, psichiche e sensoriali o con conoscenza
e/o esperienza insucienti, solo se sono tenuti sotto controllo o se sono stati
istruiti sulle modalità di utilizzo sicuro del dispositivo e comprendono i rischi
che ne risultano.
Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non possono essere realizzate
da bambini, a meno che siano maggiori di 8 anni e siano costantemente
supervisionati.
I bambini non devono giocare con il dispositivo.
Se dovessero comparire errori, spegnere il dispositivo e staccare la spina. Non
utilizzare assolutamente un dispositivo difettoso.
Il dispositivo non può essere utilizzato vicino a fonti di calore o oggetti
bollenti, dato che i componenti in plastica potrebbero deformarsi,
pregiudicando l'uso del dispositivo.
Quando si usa il dispositivo, assicurarsi che tutti i ltri siano installati e
posizionati correttamente. Non utilizzare il dispositivo senza ltri.
Prima di ogni utilizzo, controllare se cavo di alimentazione e spina sono
danneggiati, in modo da ridurre il rischio di scosse elettriche.
Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi che la tensione della presa elettrica
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta del dispositivo.
Consigliamo di tagliare il cavo di alimentazione del dispositivo prima di
procedere al corretto smaltimento.
Tenere sotto controllo i bambini che si trattengono nelle vicinanze del
dispositivo durante l'utilizzo.
Questo dispositivo è adatto esclusivamente all'uso in contesti casalinghi. Non
utilizzarlo assolutamente all'aperto.
Non utilizzare assolutamente il dispositivo per aspirare mozziconi di sigaretta
ancora incandescenti o ceneri bollenti. Non aspirare solventi, cherosene,
benzina, vernici, acque di scarico e altri liquidi, in modo da evitare danni al
motore.
background
45
IT
Non aspirare ciocche di capelli, grandi palline di carta e similari, dato che il
collegamento di aspirazione, il tubo di aspirazione o il tubo essibile, ecc.
potrebbero bloccarsi, causando il guasto del motore o la deformazione
dell'alloggiamento. Se è stato aspirato qualcosa che causa un blocco,
spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di procedere alla rimozione
del blocco.
Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno bagnato o inumidito con
detergente per piatti. Non utilizzare benzina, olio di banana, ecc. per la pulizia,
dato che l'alloggiamento potrebbe creparsi o potrebbe sbiadirsi il colore.
Non utilizzare il dispositivo per aspirare cemento, gesso in polvere, calcare,
amido e altre piccole particole, altrimenti si ottura il ltro e il motore può
bruciarsi, con conseguenti guasti. Pulire sempre il ltro immediatamente.
Prima della messa in funzione, controllare che la batteria sia completamente
carica. Se le prestazioni della batteria sono basse, caricarla prima del primo
utilizzo del dispositivo.
Assicurarsi che la batteria venga caricata completamente le prime tre volte, in
modo che entri in funzione la protezione di attivazione della batteria.
background
46
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 Tasto ON/OFF 8
Tasto di sblocco del tubo
dell'aspirapolvere
2 Tasto ECO 9 Tubo dell'aspirapolvere
3 Impugnatura 10 Supporto
4 Vano della batteria 11
Tasto di sblocco per la spazzola
per il pavimento
5 Indicazione luminosa 12 Spazzola per il pavimento
6 Copertura presa elettrica 13 Adattatore
7
Contenitore di raccolta della
polvere
14
Tasto di sblocco del
contenitore di raccolta della
polvere
background
47
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Montare/Smontare il tubo dell'aspirapolvere
1. Inserire l'estremità del tubo dell'aspirapolvere nell'apertura dell'alloggiamento.
Quando si sente un "clic", il tubo dell'aspirapolvere è collegato correttamente
all'alloggiamento.
2. Se si desidera rimuovere il tubo dell'aspirapolvere, premere con una mano sul
tasto di sblocco del tubo dell'aspirapolvere. Al contempo, tenere saldamente il
tubo con l'altra mano e tirarlo fuori dall'apertura dell'alloggiamento.
Montare/Smontare la spazzola per il pavimento
1. Inserire l'altra estremità del tubo dell'aspirapolvere nell'apertura della
spazzola per il pavimento. Quando si sente un "clic", il tubo dell'aspirapolvere
è collegato correttamente alla spazzola per il pavimento.
2. Se si desidera rimuovere il tubo dell'aspirapolvere, premere con una mano
sul tasto di sblocco della spazzola per il pavimento. Al contempo, tenere
saldamente il tubo con l'altra mano e tirarlo fuori dall'apertura della spazzola
per il pavimento.
background
48
IT
Montare la spazzola per il pavimento sull'alloggiamento
1. Collegare l'apertura della spazzola per il pavimento all'apertura
dell'alloggiamento. Quando si sente un "clic", l'alloggiamento è collegato
correttamente alla spazzola per il pavimento.
2. Se si desidera rimuovere la spazzola per il pavimento, premere con una
mano sul tasto di sblocco della spazzola per il pavimento. Al contempo,
tenere saldamente la spazzola per il pavimento con l'altra mano e tirarla fuori
dall'apertura dell'alloggiamento.
Caricare la batteria
1. Collegare il cavo di carica con il dispositivo, come mostrato in immagine,
e collegare la spina del caricatore alla presa elettrica. Il dispositivo inizia a
caricarsi automaticamente.
2. Quando l'indicazione di carica lampeggia in verde, signica che la batteria
è ancora in carica. Quando l'indicazione di carica rimane accesa in verde, la
batteria è completamente carica. Quando la luce verde scompare, signica
che è diminuito lo stato di carica. Questo può comportare un funzionamento
non corretto del dispositivo. Quando l'indicazione di carica inizia a
lampeggiare in rosso, il dispositivo deve essere ricaricato.
Nota: staccare il tubo dell'aspirapolvere prima di caricare il dispositivo.
Indicazione di carica
background
49
IT
Montare/Smontare il contenitore di raccolta della polvere
1. Assicurarsi che la parte inferiore del contenitore di raccolta della polvere si
trovi alla stessa altezza della parte anteriore dell'aspirapolvere. Se si trovano
entrambe alla stessa altezza, premere il contenitore nel dispositivo no a
sentire un "clic".
2. Per staccare il contenitore, premere il tasto di sblocco del contenitore di
raccolta della polvere.
Montare accessori e stoccaggio
1. Inserire l'ugello per fughe lungo e la spazzola tonda nell'apertura di
aspirazione integrata nel dispositivo. Per la rimozione, basta tirare.
2. Dopo la pulizia, alloggiamento e accessori possono essere ssati al supporto
come mostrato in immagine.
background
50
IT
Utilizzare il dispositivo
1. Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi che il vano della batteria sia stato
inserito nel dispositivo.
2. Installare solo accessori consigliati dal produttore.
3. Se si attiva l'interruttore sull'impugnatura, è possibile utilizzare il dispositivo.
Lasciare andare l'interruttore per arrestare il dispositivo.
4. Quando il dispositivo è acceso, l'indicazione verde è illuminata.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire il contenitore di raccolta della polvere
Quando lo sporco nel contenitore raggiunge il segno MAX, è necessario pulire il
prima possibile il contenitore e il sistema ciclonico a cono, in modo da ottenere le
migliori prestazioni possibili.
1. Premere il tasto di sblocco del contenitore di raccolta della polvere. Staccare il
contenitore di raccolta della polvere non appena l'aspirapolvere è spento.
2. Tenere il contenitore sopra a un cesto dei riuti ed estrarre lentamente il
sistema ciclonico a cono.
3. Sbattere con attenzione il contenitore, in modo che il contenuto nisca nel
cesto dei riuti.
4. Se necessario, il contenitore di raccolta della polvere può essere sciacquato
direttamente con acqua. Dopo il lavaggio è però necessario che si asciughi
completamente prima di essere inserito nuovamente nel dispositivo.
background
51
IT
Pulire il sistema ciclonico a cono
1. Tenere l'unità di ltraggio saldamente e girarla in senso antiorario. Dopo la
rotazione, estrarre l'unità di ltraggio per separarla dal sistema ciclonico a
cono.
2. Togliere i singoli componenti dell'unità di ltraggio. Sbattere con cura il cotone
di ltraggio, l'unità di ltraggio e il cono ciclonico sopra a un cesto dei riuti, in
modo da rimuovere depositi di polvere. Se necessario, il sistema di ltraggio
può essere pulito con acqua. Tenere presente, che il sistema di ltraggio deve
essere completamente asciutto prima di essere inserito nuovamente nel
dispositivo.
3. Inserire nuovamente l'unità di ltraggio e ruotarla in senso orario per ssarla.
4. Dopo aver riposizionato l'unità di ltraggio nel contenitore di raccolta della
polvere, è possibile ricollegarli all'alloggiamento del dispositivo, come
descritto nel paragrafo "Montare/Smontare il contenitore di raccolta della
polvere".
5. Rimuovere l'inserto in spugna nel motore e sbatterlo con cura sopra al cesto
dei riuti, in modo da eliminare depositi di polvere. Se necessario, l'inserto in
spugna può essere sciacquato con acqua. Tenere presente, che deve essere
completamente asciutto prima di essere inserito nuovamente nel dispositivo.
Pulire la spazzola per il pavimento
1. Premere il tasto di sblocco della spazzola per il pavimento per staccarla.
Rimuovere la spazzola rotante, premendo la spazzola per il pavimento
contemporaneamente verso il basso in direzione della spazzola rotante e
procedere a pulirla.
2. Riposizionare la spazzola rotante nel dispositivo dopo la pulizia.
background
52
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento
di batterie, non possono essere smaltite con i normali
riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
background
background
background

Specifications

Klarstein 10032649 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products