Klarstein 10040033 LARMA Vacuum cleaner cordless bag-free battery operated 45 min

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
10040033 photo

User Manual

This is the main product document for model 10040033.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
LARMA
Staubsauger
Vacuum Cleaner
Aspiradora
Aspirateur
Aspirapolvere
10040032 10040033
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Wandaufhängung 7
Inbetriebnahme und Bedienung 9
Reinigung und Pege 12
Hinweise zur Entsorgung 13
Hersteller & Importeur (UK) 13
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10040032, 10040033
Batterie
- Batteriekapazität
- Betriebsspannung
Li-Ion-Akku
2200 mAh
25,9 V
Ladegerät
- Eingang
- Ausgang
100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,4 A Max
30 V, 500 mA
Ladezeit 4-5 Stunden
Nutzungszeit max. 45 Minuten
Leistung 300 W (bürstenloser Motor)
Vakuumleistung 24 kPA
English 17
Français 29
Español 41
Italiano 53
Nederlands
background
4
DE
ZUBEHÖR
Hinweis: Zu diesem Artikel ist weiteres Zubehör unter den folgenden
Artikelnummern auf unsere Webseite www.klarstein.de erhältlich:
10040034 Klarstein Larma Walzenbürste (auschig)
10040035 Klarstein Larma Akkupack
10040036 Klarstein Larma Filtereinsatz
10040037 Klarstein Larma Walzenbürste (Borste)
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren
Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen.
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Geräts, dass die Netzspannung
mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich brennbare Materialien
oder explosive Stoe benden.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Tankabdeckung abnehmen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das
Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht.
Benutzen Sie das Gerät genau wie in der Anleitung beschrieben. Benutzen Sie
nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird.
Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist.
Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden und sind
erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeiten darauf
ausgelaufen oder Objekte darauf gefallen sind, wenn das Gerät Nässe
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war oder fallen gelassen wurde oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
Funken im Inneren des Motors können entzündliche Dämpfe oder Staub
entzünden. Um das Brand- oder Explosionsrisiko zu verringern, benutzen
Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen,
Stäuben, Benzin oder anderen Brennstoen, üchtigen Flüssigkeiten,
Reinigungsmitteln, Öllacken, Erdgas, Kohlenstaub, Magnesiumstaub oder
Aluminiumstaub.
Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsönungen. Benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Lüftungsönungen verstopft sind. Halten Sie die
Önungen frei von Schmutz, Haaren oder Ähnlichem.
background
5
DE
Halten Sie Ihre Haare, Kleidung, Finger und andere Körperteile vom Gerät
fern, solange es in Betrieb ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von:
Wasser und anderen Flüssigkeiten,
brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten,
brennenden Zigaretten, heißer Asche und anderen brennbaren
Gegenstände
scharfen Gegenständen,
Holzstücken, Gips, Zement, Kalk und anderen kleinen Körnchen.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Treppen reinigen.
Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Filter.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Schläuche, Düsen oder Zubehör
anbringen oder auswechseln.
Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Verstauen Sie es nach jedem
Saugen, damit niemand darüber fällt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Halten Sie den Staubsauger von Öfen und anderen Wärmequellen fern. Hitze
kann die Kunststoteile des Geräts verformen und verfärben.
Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht
geladen wird.
Verwenden Sie niemals Spiritus oder andere Lösungsmittel zur Reinigung des
Geräts.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und
gebrechlichen Personen auf.
Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor es entsorgt wird.
Die Batterie ist sicher zu entsorgen.
Beim Entfernen der Batterie muss das Gerät von der Stromversorgung
getrennt werden.
Es darf nur der vom Hersteller mitgelieferte Adapter verwendet werden.
background
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1
Schnurloser Staubsauger
Hauptgehäuse
9 Bodenbürste-Entriegelungsknopf
2 Aluminiumrohr 10 Ladeanschluss
3 Elektrische Bodenbürste 11 Akku
4 Ein/Aus-Taste 12 2-in-1 Möbelbürste
5
Staubbehälter-
Entriegelungsknopf
13 Fugendüse
6 Herausnehmbarer Staubbehälter 14 Adapter
7 Batterieanzeige 15
Wandaufhängung (Detailansicht:
siehe nächste Seite)
8
Aluminiumrohr-
Entriegelungsknopf
background
7
DE
WANDAUFHÄNGUNG
background
8
DE
background
9
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Hinweis: Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung mit einem weichen,
feuchten Tuch und trocknen Sie es anschließend gründlich ab. Tauchen Sie den
Staubsauger nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Zusammenbau
1. Akku am Gerät anbringen
Schieben Sie den Akku auf das Hauptgehäuse des Staubsaugers, bis dieser in
der gewünschten Position einrastet. Halten Sie das Gerät am Hauptgehäuse
fest, wenn Sie den Akku herausnehmen möchten und drücken Sie gleichzeitig
den Entriegelungsknopf. Ziehen Sie den Akku vom Hauptgehäuse herunter.
2. Aluminiumrohr befestigen
Stecken Sie das Aluminiumrohr in die Önung am Hauptgehäuse, bis es
dort einrastet. Wenn Sie das Aluminiumrohr entfernen möchten, halten Sie
das Gerät am Hauptgehäuse fest, drücken Sie den Entriegelungsknopf des
Aluminiumrohrs und ziehen Sie das Aluminiumrohr heraus.
background
10
DE
3. Elektrische Bodenbürste anbringen
Stecken Sie die elektrische Bodenbürste auf das Aluminiumrohr, bis sie dort
einrastet. Wenn Sie die elektrische Bodenbürste entfernen möchten, halten Sie
das Aluminiumrohr fest, drücken Sie den Entriegelungsknopf der Bodenbürste
und ziehen Sie die Bodenbürste vom Aluminiumrohr herunter.
3. 2-in-1 Bürste anbringen
Stecken Sie die 2-in-1 Bürste oder die Fugendüse direkt in die Önung am
Hauptgehäuse, bis sie einrastet. Die 2-in-1 Bürste und die Fugendüse eignen
sich gut für die Reinigung von Ecken und Spalten.
background
11
DE
Verwendung
Laden Sie das Gerät vor der ersten Verwendung 4 Stunden lang auf.
Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste ON/OFF ein.
HINWEIS: Die Batterieanzeige zeigt den aktuellen Akku-Ladestand an und leuchtet
während des gesamten Betriebs auf. Wenn die Batterieanzeige während des
Betriebs erlischt, bedeutet dies, dass der Akku gleich leer ist.
WARNUNG
Gefahr von Verletzungen und Sachschäden! Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn der herausnehmbare Filter oder der
Staubbehälter sich nicht in der vorgesehenen Position be nden.
Akku laden
Schalten Sie das Gerät aus.
Verbinden Sie den Anschluss des Netzteils
mit dem Ladeanschluss des Hauptgeräts.
Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils
in die Steckdose.
Die Batterieanzeige blinkt während des
Ladevorgangs auf. Sobald der Akku
vollständig geladen ist, erlischt die
Batterieanzeige.
WARNUNG
Gefahr von Verletzungen und
Sachschäden! Verwenden Sie
ausschließlich das im
Lieferumfang enthaltene
Netzteil. Missachtung kann zu
Sach- und/oder
Personenschäden führen.
background
12
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Filter austauschen und reinigen
1. Schalten Sie den Staubsauger aus.
2. Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Staubbehälters und nehmen Sie ihn
heraus.
3. Nehmen Sie den Filter heraus und entsorgen Sie den Schmutz, der sich darin
angesammelt hat, im Müll.
4. Reinigen Sie den Filter gründlich mit Wasser und lassen Sie ihn anschließend
vollständig trocknen.
5. Setzen Sie den Filter vorsichtig wieder in den Staubbehälter ein.
6. Setzen Sie den Staubbehälter wieder in das Hauptgehäuse ein.
Reinigung der Bürstenrolle
1. Entriegeln Sie die Bürstenrolle
durch Drücken des
Entriegelungsknopfes.
2. Lösen Sie die Bürsten halterung
und nehmen Sie die Bürstenrolle
heraus.
3. Reinigen Sie die Bürste durch das
Drehen der Bürstenrolle.
4. Setzen Sie die Bürstenrolle
wieder ein.
5. Bringen Sie die Sperre wieder
an der Bürste an und stellen Sie
den Entriegelungsknopf in die
Feststellposition.
Batterieentnahme und Entsorgung
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, da es mit einem Li-Ionen-Akku ausgestattet ist. Entsorgen Sie
den Akku unter Beachtung der geltenden Umweltschutzbestimmungen.
background
13
DE
Entladen Sie den Akku, indem Sie das Gerät so lange laufen lassen, bis es
stoppt.
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät heraus.
Entsorgen Sie den Akku bei einer Sammelstelle für chemische Abfälle (z. B. bei
einem Wertstohof).
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
14
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Müll-
tonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstellt vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das
WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkauäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronigeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
15
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50
Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien
3, 5 ,6) ist Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer zu gewährleisten
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch
die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim
Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über
die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
16
background
17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 18
Device Overview 20
Wall Suspension 21
Commissioning and Operation 23
Cleaning and Care 26
Disposal Considerations 27
Manufacturer & Importer (UK) 27
TECHNICAL DATA
Item number 10040032, 10040033
Battery
- Battery capacity
- Operating voltage
Li-Ion battery
2200 mAh
25.9 V
Charger
- Input
- Output
100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,4 A Max
30 V, 500 mA
Loading time 4-5 hours
Period of use max. 45 minutes
Power 300 W (brushless motor)
Vacuum performance 24 kPA
background
18
EN
ACCESSORIES
Note: Additional accessories are available for this article under the following
article numbers on our website www.klarstein.co.uk:
10040034 Klarstein Larma Roller Brush (uy)
10040035 Klarstein Larma Battery Pack
10040036 Klarstein Larma Filter Element
10040037 Klarstein Larma Roller Brush (Bristle)
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions carefully before use and keep the user manual in a safe
place for future reference.
This appliance is intended for household use only.
Before using the appliance, make sure that the mains voltage corresponds to
the voltage indicated on the rating plate.
Do not leave the device unattended when it is in operation.
Do not use the appliance in rooms where there are ammable materials or
explosive substances.
Switch o the machine before removing the tank cover.
Make sure that children do not play with the appliance. Please ensure that you
supervise children when using this appliance.
Use the appliance exactly as described in the instructions. Only use equipment
that is expressly recommended by the manufacturer.
If the appliance is damaged in any way, do not switch it on.
Repairs must only be carried out by qualied personnel and are necessary if
the unit has been damaged, liquids have leaked onto it or objects have fallen
onto it, if the unit has been exposed to moisture or humidity or has been
dropped or is not functioning properly.
Sparks inside the engine can ignite ammable vapours or dust. To reduce
the risk of re or explosion, do not use the appliance near ammable liquids,
gases, dusts, petrol or other fuels, volatile liquids, cleaning agents, oil
varnishes, natural gas, coal dust, magnesium dust or aluminium dust.
Do not handle the appliance with wet hands.
Do not insert any objects into the ventilation holes. Do not use the appliance
if the ventilation openings are blocked. Keep the openings free of dirt, hair or
similar.
background
19
EN
Keep your hair, clothes, ngers and other body parts away from the appliance
while it is in operation.
Do not use the appliance for vacuuming:
Water and other liquids,
ammable or explosive liquids,
burning cigarettes, hot ashes and other ammable objects
sharp objects,
Pieces of wood, gypsum, cement, lime and other small grains.
Be careful when cleaning stairs.
Do not use the appliance without a lter.
Switch o the machine before attaching or replacing hoses, nozzles or
accessories.
Store the unit in a dry place. Stow it away after each cleaning so that no one
falls over it.
This device may only be used by children from the age of 8 and up or by
persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or a lack of
experience and / or knowledge if they are supervised or have been instructed
in the safe use of the device and have understood the resulting dangers.
Keep the hoover away from ovens and other heat sources. Heat can deform
and discolour the plastic parts of the appliance.
Always unplug the appliance when it is not charging.
Never use spirit or other solvents to clean the appliance.
Keep the appliance out of the reach of children and inrm persons.
The battery must be removed from the unit before it is disposed of.
The battery must be disposed of safely.
When removing the battery, the appliance must be disconnected from the
power supply.
Only the adapter supplied by the manufacturer may be used.
background
20
EN
DEVICE OVERVIEW
1
Cordless Vacuum Cleaner Main
Housing
9 Floor brush release button
2 Aluminium tube 10 Charging port
3 Electric  oor brush 11 Battery
4 On / o button 12 2-in-1 Furniture Brush
5 Dust bin release button 13 Crevice nozzle
6 Removable dust container 14 Adapter
7 Battery indicator 15
Wall suspension (detailed view:
see next page)
8 Aluminium tube release button
background
21
EN
WALL SUSPENSION
background
22
EN
background
23
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
Note: Before using the unit for the rst time, clean it with a soft, damp cloth
and then dry it thoroughly. Do not immerse the hoover in water or other
liquids.
Assembly
1. Attaching the battery to the appliance
Slide the battery onto the main body of the hoover until it locks into the desired
position. To remove the battery, hold the appliance by the main housing and
press the release button at the same time. Pull the battery down from the main
body.
2. Fasten aluminium tube
Insert the aluminium tube into the opening on the main housing until it clicks
into place. If you want to remove the aluminium tube, hold the appliance by
the main housing, press the aluminium tube release button and pull out the
aluminium tube.
background
24
EN
3. Attach electric oor brush
Push the electric oor brush onto the aluminium tube until it clicks into place. If
you want to remove the electric oor brush, hold the aluminium tube, press the
oor brush release button and pull the oor brush down from the aluminium
tube.
3. Attach 2-in-1 brush
Insert the 2-in-1 brush or crevice nozzle directly into the opening on the main
housing until it clicks into place. The 2-in-1 brush and crevice nozzle are good for
cleaning corners and crevices.
background
25
EN
Use
Charge the appliance for 4 hours before  rst use.
Switch on the unit by pressing the ON/OFF button.
NOTE: The battery indicator shows the current battery charge level and remains lit
throughout operation. If the battery indicator goes out during operation, it means
that the battery is about to run out.
WARNING
Risk of injury and damage to property! Do not use the appliance if
the removable  lter or the dust container are not in the intended
position.
Charge battery
Switch o the device.
Connect the connector of the mains
adapter to the charging connector of the
main unit.
Insert the mains plug of the power supply
unit into the mains socket.
The battery indicator  ashes during
charging. As soon as the battery is fully
charged, the battery indicator goes out.
WARNING
Risk of injury and damage to
property! Only use the power
supply unit included in the
scope of delivery. Disregard
can lead to damage to
property and/or personal
injury.
background
26
EN
CLEANING AND CARE
Replace and clean lter
1. Switch o the hoover.
2. Press the dust container release button and remove it.
3. Remove the lter and dispose of the dirt that has accumulated in it in the
waste.
4. Clean the lter thoroughly with water and then let it dry completely.
5. Carefully put the lter back into the dust container.
6. Put the dust container back into the main housing.
Cleaning the brush roll
1. Unlock the brush roll by pressing
the release button.
2. Loosen the brush holder and
remove the brush roll.
3. Clean the brush by turning the
brush roll.
4. Replace the brush roll.
5. Reattach the lock to the brush
and set the release button to the
locking position.
Battery removal and disposal
This appliance must not be disposed of with normal household waste at the end of
its life as it is equipped with a Li-ion battery. Dispose of the battery in accordance
with the applicable environmental protection regulations.
Discharge the battery by running the appliance until it stops.
Remove the battery from the appliance.
Dispose of the battery at a collection point for chemical waste (e.g. at a
recycling centre).
background
27
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country,
the batteries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regulations for disposing
of batteries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the
health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
28
background
29
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 30
Aperçu de l’appareil 32
Suspension murale 33
Mise en marche et utilisation 35
Nettoyage et entretien 38
Conseils pour le recyclage 39
Fabricant et importateur (UK) 39
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10040032, 10040033
Batterie
- Capacité de la batterie
- Tension de fonctionnement
Batterie Li-Ion
2200 mAh
25,9 V
Chargeur
- Entrée
- Sortie
100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,4 A Max
30 V, 500 mA
Temps de chargement 4 - 5 heures
Durée d'utilisation max. 45 minutes
Puissance 300 W (moteur sans balais)
Performances de mise sous vide 24 kPA
background
30
FR
ACCESSOIRES
Remarque : D'autres accessoires sont disponibles pour cet article sur notre
page web www.klarstein.fr :
10040034 Klarstein Larma Brosse à rouleau (duveteuse)
10040035 Pack batterie Klarstein Larma
10040036 Cartouche ltrante Klarstein Larma
10040037 Klarstein Larma Brosse à rouleau (duveteuse)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil et conservez
le mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Vériez que la tension de votre prise de courant correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil avant d'utiliser l'appareil.
Ne laissez pas l'appareil en fonctionnement sans surveillance.
N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où se trouvent des matériaux
inammables ou des substances explosives.
Éteignez la machine avant de retirer le couvercle du réservoir.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. En présence
d'enfants, surveillez toujours l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement de la façon décrite dans le mode d'emploi.
Utilisez uniquement des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
Ne mettez pas l'appareil en marche s'il est endommagé de quelque façon que
ce soit.
Les réparations ne doivent être eectuées que par du personnel qualié et
sont nécessaires si l'appareil a été endommagé, si le cordon d'alimentation ou
la che secteur sont endommagés, si des liquides ont coulé sur l'appareil ou
si des objets sont tombés dessus, si l'appareil a été exposé à l'humidité, s'il est
tombé ou s'il ne fonctionne pas correctement.
Des étincelles à l'intérieur du moteur peuvent enammer des vapeurs ou des
poussières inammables. Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion,
n'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides, de gaz, de poussières
inammables, d'essence ou d'autres carburants, de liquides volatils, de
produits de nettoyage, de vernis à l'huile, de gaz naturel, de poussière de
charbon, de magnésium ou d'aluminium.
Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées.
N'insérez pas d'objets dans les ouvertures de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil
si les ouvertures de ventilation sont bloquées. Veillez à ce que les ouvertures
soient exemptes de saleté, de cheveux ou autres.
background
31
FR
Gardez vos cheveux, vêtements, doigts et autres parties du corps à l'écart de
l'appareil lorsqu'il est en marche.
N'utilisez pas l'appareil pour aspirer :
de l'eau ou d'autres liquides,
des liquides inammables ou explosifs,
des cigarettes allumées, des cendres chaudes ou d'autres objets
inammables
des objets pointus,
Des morceaux de bois, du gypse, du ciment, de la chaux et d'autres petits
grains.
Soyez prudent lorsque vous nettoyez des escaliers.
N'utilisez pas l'appareil sans ltre.
Arrêtez l'appareil avant de xer ou de remplacer des tuyaux, des buses ou des
accessoires.
Stockez l'appareil dans un endroit sec. Rangez-le après chaque passage de
l'aspirateur an que personne ne tombe dessus.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes sourant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été
parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par
une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
Gardez l'aspirateur à l'écart des fours et autres sources de chaleur. La chaleur
peut déformer et décolorer les parties en plastique de l'appareil.
Débranchez la che de l'appareil lorsque vous ne le chargez pas.
N'utilisez jamais d'alcool ou d'autres solvants pour nettoyer l'appareil.
Gardez l'appareil hors de portée des enfants et des personnes handicapées.
La batterie doit être retirée de l'appareil avant la mise au rebut.
La batterie doit être mise au rebut en toute sécurité.
Avant de retirer la batterie, l'appareil doit être déconnecté de l'alimentation
électrique.
Seul l'adaptateur fourni par le fabricant peut être utilisé.
background
32
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
1
Boîtier principal de l'aspirateur
sans  l
9
Bouton de libération de la brosse
de sol
2 Tube en aluminium 10 Prise de chargement
3 Brosse de sol électrique 11 Batterie
4 Touche de marche/arrêt 12 Brosse à meubles 2 en 1
5
Bouton de libération du
collecteur de poussière
13 Suceur
6
collecteur de poussière amovible
:
14 Adaptateur
7 Indicateur de batterie 15
Suspension murale (vue détaillée
: voir page suivante)
8
Bouton de libération du tube en
aluminium
background
33
FR
SUSPENSION MURALE
background
34
FR
background
35
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Remarque : Avant la première utilisation, nettoyez l'appareil avec un chion
doux et humide et séchez-le soigneusement. Ne plongez pas l'aspirateur dans
l'eau ou dans d'autres liquides.
Montage
1. Fixation de la batterie à l'appareil
Faites glisser la batterie sur le corps principal de l'aspirateur jusqu'à ce qu'elle
se verrouille dans la position souhaitée. Tenez l'appareil par le boîtier principal
lorsque vous voulez retirer la batterie et appuyez en même temps sur le bouton
de libération. Retirez la batterie du corps principal.
2. Fixer le tube d'aluminium
Insérez le tube en aluminium dans l'ouverture du boîtier principal jusqu'à ce
qu'il s'enclenche. Si vous voulez retirer le tube en aluminium, tenez l'appareil par
le boîtier principal, appuyez sur le bouton de libération du tube en aluminium et
retirez le tube en aluminium.
background
36
FR
3. Fixez la brosse de sol électrique
Poussez la brosse de sol électrique sur le tube en aluminium jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche. Pour retirer la brosse de sol électrique, tenez le tube en aluminium,
appuyez sur le bouton de libération de la brosse de sol et tirez la brosse vers le
bas du tube en aluminium.
3. Fixez la brosse 2 en 1
Insérez la brosse 2 en 1 ou le suceur plat directement dans l'ouverture du
boîtier principal jusqu'à ce qu'il s'enclenche. La brosse 2 en 1 et l'embout suceur
permettent de nettoyer les angles et les creux.
background
37
FR
Utilisation
Chargez l'appareil pendant 4 heures avant la première utilisation.
Mettez l'appareil en marche en appuyant sur la touche ON/OFF.
REMARQUE : le témoin de la batterie indique le niveau de charge actuel de la
batterie et reste allumé pendant toute la durée de fonctionnement. Si le voyant de
la batterie s'éteint pendant le fonctionnement, cela signi e que la batterie est sur
le point de s'épuiser.
MISE EN GARDE
Risque de blessures et de dommages matériels ! N'utilisez pas
l'appareil si le  ltre amovible ou le récipient à poussière ne sont pas
dans la position prévue.
Chargez la batterie
Mettez l'appareil hors tension.
Branchez le connecteur de l'adaptateur
secteur au port de charge de l'unité
principale.
Branchez la  che de l'adaptateur dans la
prise.
Le voyant de la batterie clignote pendant
la charge. Dès que la batterie est
entièrement chargée, le voyant de la
batterie s'éteint.
MISE EN GARDE
Risque de blessures et de
dommages matériels ! Utilisez
uniquement le bloc
d'alimentation inclus dans la
livraison. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner
des dommages matériels et/
ou corporels.
background
38
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remplacer et nettoyer le ltre
1. Éteignez l'aspirateur.
2. Appuyez sur le bouton de libération du collecteur de poussière et retirez-le.
3. Retirez le ltre et jetez les saletés qui s'y sont accumulées.
4. Nettoyez le ltre à fond avec de l'eau, puis laissez-le sécher complètement.
5. Remettez soigneusement le ltre dans le récipient à poussière.
6. Remettez le conteneur à poussière dans le boîtier principal.
Nettoyage du rouleau brosse
1. verrouillez le rouleau de
brosse en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
2. Desserrez le porte-brosse et
retirez le rouleau de brosse.
3. Nettoyez la brosse en tournant le
rouleau de la brosse.
4. Remettez en place le rouleau de
brosse.
5. Rattachez le verrou à la
brosse et mettez le bouton de
déverrouillage en position de
verrouillage.
Retrait et élimination de la batterie
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux en n de vie
car il est équipé d'une batterie Li-ion. Mettez la batterie au rebut conformément à
la réglementation applicable en matière de protection de l'environnement.
Déchargez la batterie en faisant fonctionner l'appareil jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Retirez la batterie de l'appareil.
Mettez la batterie au rebut dans un point de collecte des déchets chimiques
(par exemple, dans un centre de recyclage).
background
39
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des
piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter avec les
ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions
locales relatives à la collecte des piles usagées. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la
santé de vos semblables des conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
40
background
41
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad
por los daños causados por el incumplimiento de las
instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente
código QR para obtener acceso a la última guía del usuario
y más información sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 42
Descripción general del aparato 44
Colgador de pared 45
Puesta en funcionamiento y operación 47
Limpieza y cuidado 50
Indicaciones sobre la retirada del aparato 51
Fabricante e importador (Reino Unido) 51
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10040032, 10040033
Batería
- Capacidad de la batería
- Voltaje de funcionamiento
Batería de iones de litio
2200 mAh
25,9 V
Cargador
- Entrada
- Salida
100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,4 A Max
30 V, 500 mA
Tiempo de carga 4-5 horas
Periodo de uso máx. 45 minutos
Potencia 300 W (motor sin escobillas)
Rendimiento del vacío 24 kPA
background
42
ES
ACCESORIOS
Nota: Los accesorios adicionales para este artículo están disponibles bajo los
siguientes números de artículo en nuestro sitio web www.klarstein.es:
10040034 Brocha de rodillo Klarstein Larma (esponjosa)
10040035 Batería Klarstein Larma
10040036 Cartucho de ltro Klarstein Larma
10040037 Cepillo de rodillo Klarstein Larma (de cerdas)
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las indicaciones antes de utilizar el aparato y conserve
las instrucciones para consultas posteriores.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico.
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que la tensión de la red eléctrica se
corresponde con la indicada en la placa de características.
No deje el aparato sin vigilancia cuando esté en funcionamiento.
No utilice el aparato en habitaciones donde haya materiales inamables o
sustancias explosivas.
Apague la máquina antes de retirar la tapa del depósito.
No permita que los niños jueguen con el aparato. Si utiliza el aparato en
presencia de niños, estos deberán estar bajo supervisión.
Utilice el aparato exactamente como se describe en las instrucciones. Utilice
únicamente los accesorios expresamente recomendados por el fabricante.
No encienda la unidad si está dañada de alguna manera.
Las reparaciones sólo deben ser realizadas por personal cualicado y son
necesarias si el aparato se ha dañado, se han derramado líquidos sobre él o
han caído objetos sobre él, si el aparato ha estado expuesto a la humedad o
se ha caído o no funciona correctamente.
Las chispas en el interior del motor pueden encender los vapores o el
polvo inamables. Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no utilice
el aparato cerca de líquidos inamables, gases, polvos, gasolina u otros
combustibles, líquidos volátiles, productos de limpieza, barnices de aceite, gas
natural, polvo de carbón, polvo de magnesio o polvo de aluminio.
No toque el aparato con las manos mojadas.
No introduzca ningún objeto en las aberturas de ventilación. No utilice el
aparato si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las
aberturas libres de suciedad, pelo o similares.
background
43
ES
Mantenga el pelo, la ropa, los dedos y otras partes del cuerpo alejados del
aparato mientras esté en funcionamiento.
No utilice el aparato para aspirar:
Agua y otros líquidos,
líquidos inamables o explosivos,
quemar cigarrillos, cenizas calientes y otros objetos inamables
objetos alados,
Trozos de madera, yeso, cemento, cal y otros granos pequeños.
Tenga cuidado al limpiar las escaleras.
No utilice el aparato sin ltro.
Apague la máquina antes de colocar o sustituir mangueras, boquillas o
accesorios.
Guarde la unidad en un lugar seco. Guárdelo después de cada aspiración para
que nadie se caiga encima.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y/o conocimientos, siempre que se les supervise o instruya sobre
cómo usar el aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
Mantenga la aspiradora alejada de hornos y otras fuentes de calor. El calor
puede deformar y decolorar las piezas de plástico del aparato.
Desenchufe siempre el aparato cuando no se esté cargando.
No utilice nunca alcohol u otros disolventes para limpiar el aparato.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y de las personas
enfermas.
La batería debe ser retirada del aparato antes de ser desechado.
La batería debe eliminarse de forma segura.
Al retirar la batería, el aparato debe estar desconectado de la red eléctrica.
Sólo puede utilizarse el adaptador suministrado por el fabricante.
background
44
ES
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO
1
Carcasa principal del aspirador
sin cable
9
Botón de liberación del cepillo
del suelo
2 Tubo de aluminio 10 Conexión de carga
3 Cepillo eléctrico para suelos 11 Batería
4 Botón de encendido/apagado 12 Cepillo para muebles 2 en 1
5
Botón de liberación del
contenedor de polvo
13 Boquilla de unión
6 Filtro extraíble 14 Adaptador
7 Indicador de batería 15
Suspensión mural (vista
detallada: ver página siguiente)
8
Botón de liberación del tubo de
aluminio
background
45
ES
COLGADOR DE PARED
background
46
ES
background
47
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y OPERACIÓN
Nota: Antes de utilizar el aparato por primera vez, límpielo con un paño suave
y húmedo y luego séquelo bien. No sumerja la aspiradora en agua u otros
líquidos.
Montaje
1. Cómo colocar la batería en la unidad
Deslice la batería en la carcasa principal de la aspiradora hasta que se bloquee
en la posición deseada. Sujete la unidad por la carcasa principal cuando quiera
extraer la batería y pulse el botón de liberación al mismo tiempo. Tire de la
batería hacia abajo de la carcasa.
2. Fijar el tubo de aluminio
Introduzca el tubo de aluminio en la abertura de la carcasa principal hasta
que encaje. Si desea retirar el tubo de aluminio, sujete la unidad por la carcasa
principal, pulse el botón de liberación del tubo de aluminio y tire de él.
background
48
ES
3. Colocar el cepillo eléctrico para suelos
Empuje el cepillo eléctrico para suelos en el tubo de aluminio hasta que encaje
en su sitio. Si desea retirar el cepillo eléctrico para suelos, sujete el tubo de
aluminio, pulse el botón de liberación del cepillo para suelos y tire del cepillo
para suelos hacia abajo del tubo de aluminio.
3. Colocar el cepillo 2 en 1
Introduzca el cepillo 2 en 1 o la boquilla para hendiduras directamente en la
abertura de la carcasa principal hasta que encaje. El cepillo 2 en 1 y la boquilla
para hendiduras son buenos para limpiar esquinas y hendiduras.
background
49
ES
Utilización
Cargue la unidad durante 4 horas antes del primer uso.
Encienda el aparato pulsando el botón ON/OFF.
NOTA: El indicador de la batería muestra el nivel de carga actual de la misma y
permanece encendido durante todo el funcionamiento. Si el indicador de batería
se apaga durante el funcionamiento, signi ca que la batería está a punto de
agotarse.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones y daños materiales! No utilice el aparato si el
ltro extraíble o el contenedor de polvo no están en la posición
prevista.
Cargar la batería
Apague el aparato
Conecte el conector del adaptador de
red al conector de carga de la unidad
principal.
Inserte el enchufe de la fuente de
alimentación en la toma de corriente.
El indicador de batería parpadea durante
la carga. En cuanto la batería está
completamente cargada, el indicador de
batería se apaga.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones y daños
materiales! Utilice solamente
la fuente de alimentación
incluida en el envío. El
incumplimiento puede
provocar daños materiales y/o
personales.
background
50
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Sustituir y limpiar el ltro
1. Apague la aspiradora.
2. Presione el botón de liberación del contenedor de polvo y retírelo.
3. Retire el ltro y elimine la suciedad que se ha acumulado en él en la basura.
4. Limpie bien el ltro con agua y luego déjelo secar completamente.
5. Vuelva a colocar con cuidado el ltro en el contenedor de polvo.
6. Vuelva a colocar el contenedor de polvo en la carcasa principal.
Limpieza del cepillo para suelo
1. Desbloquee el rodillo del
cepillo presionando el botón de
liberación.
2. Aoje el portaescobillas y retire el
rollo de escobillas.
3. Limpie el cepillo girando el rodillo
del cepillo.
4. Vuelva a colocar el rodillo del
cepillo.
5. Vuelva a colocar el bloqueo
en el cepillo y ponga el botón
de liberación en la posición de
bloqueo.
Extracción y eliminación de la batería
Este aparato no debe eliminarse con los residuos domésticos normales al nal
de su vida útil, ya que está equipado con una batería de iones de litio. Elimine la
batería de acuerdo con las normas de protección del medio ambiente aplicables.
Descargue la batería haciendo funcionar la unidad hasta que se detenga.
Retire la batería de la unidad.
Deseche la batería en un punto de recogida de residuos químicos (por
ejemplo, en un centro de reciclaje).
background
51
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías,
estas no deben eliminarse como residuo doméstico.
Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con
la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de
estos residuos previene consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud de las
personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
52
background
53
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una
mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR
seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per
ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 54
Descrizione del dispositivo 56
Installazione a parete 57
Messa in funzione e utilizzo 59
Pulizia e manutenzione 62
Avviso di smaltimento 63
Produttore e importatore (UK) 63
DATI TECNICI
Numero articolo 10040032, 10040033
Batteria
- Capacità della batteria
- Tensione d'esercizio
Batteria agli ioni di litio
2200 mAh
25,9 V
Caricatore
- Ingresso
- Uscita
100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,4 A Max
30 V, 500 mA
Tempo di caricamento 4-5 ore
Durata di utilizzo 45 minuti max.
Potenza 300 W (motore senza spazzole)
Prestazioni di vuoto 24 kPA
background
54
IT
ACCESSORI
Nota: per questo articolo si possono ordinare altri accessori sul nostro sito
www.klarstein.it con i seguenti numeri articolo:
10040034 Klarstein Larma - Spazzola a rullo (soce)
10040035 Klarstein Larma - Pacco batteria
10040036 Klarstein Larma - Filtro
10040037 Klarstein Larma - Spazzola a rullo (setole)
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso e conservare il
manuale per consultazioni future.
Questo dispositivo è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta del dispositivo.
Non lasciare il dispositivo privo di supervisione mentre è in funzione.
Non usare il dispositivo in stanze dove ci sono materiali inammabili o
sostanze esplosive.
Spegnere il dispositivo prima di rimuovere la copertura del serbatoio.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo. Prestare particolare
attenzione se si utilizza il dispositivo in presenza di bambini.
Utilizzare il dispositivo rispettando esattamente le modalità descritte in questo
manuale. Utilizzare solo accessori espressamente consigliati dal produttore.
Non accendere il dispositivo se è danneggiato in qualsiasi modo.
Le riparazioni devono essere eseguite da personale qualicato e sono
necessarie se il dispositivo risulta danneggiato, se è stato versato del liquido
o se sono caduti oggetti sul dispositivo, se questo è stato esposto a umidità o
bagnato, se è caduto o se non funziona correttamente.
Vapori o polveri inammabili possono prendere fuoco a causa delle scintille
all'interno del motore. Per ridurre il rischio di incendio o di esplosione, non
utilizzare il dispositivo vicino a liquidi inammabili, gas, polveri, benzina o altri
combustibili, liquidi volatili, detergenti, vernici a olio, gas naturale, polvere di
carbone, polvere di magnesio o polvere di alluminio.
Non toccare il dispositivo con le mani bagnate.
Non inserire oggetti nelle aperture di ventilazione del dispositivo. Non
utilizzare il dispositivo se le aperture di ventilazione sono bloccate. Tenere le
aperture libere da sporco, capelli o simili.
background
55
IT
Tenere capelli, vestiti, dita e altre parti del corpo lontano dal dispositivo
mentre è in funzione.
Non utilizzare il dispositivo per aspirare:
Acqua e altri liquidi,
Liquidi inammabili o esplosivi,
Sigarette accese, cenere calda e altri oggetti inammabili
Oggetti appuntiti,
Pezzi di legno, gesso, cemento, calce e altri piccoli grani.
Prestare attenzione quando si puliscono le scale.
Non utilizzare il dispositivo senza ltro.
Spegnere il dispositivo prima di installare o sostituire tubi, ugelli o accessori.
Conservare il dispositivo in un luogo asciutto. Riporlo dopo ogni aspirazione in
modo che nessuno ci cada sopra.
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche, psichiche e sensoriali o con conoscenza
e/o esperienza insucienti, solo se sono tenuti sotto controllo o se sono stati
istruiti sulle modalità di utilizzo sicuro del dispositivo e comprendono i rischi
che ne risultano.
Tenere l'aspirapolvere lontano da forni e altre fonti di calore. Il calore può
deformare e scolorire le parti in plastica del dispositivo.
Quando non viene utilizzato il dispositivo, staccare sempre la spina dalla
presa.
Non usare mai alcool o altri solventi per pulire il dispositivo.
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e di persone inferme.
La batteria deve essere rimossa dal dispositivo prima di essere smaltita.
La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
Quando si rimuove la batteria, il dispositivo deve essere scollegato
dall'alimentazione.
Usare solo l'adattatore fornito dal produttore.
background
56
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1
Alloggiamento principale
dell'aspirapolvere senza  lo
9
Tasto di rilascio della spazzola per
pavimenti
2 Tubo di alluminio 10 Connessione di carica
3 Spazzola elettrica per pavimenti 11 Batteria
4 Tasto on/o 12 Spazzola per mobili 2 in 1
5
Tasto di rilascio del contenitore
della polvere
13 Ugello per fughe
6
Contenitore della polvere
rimovibile
14 Adattatore
7 Indicazione della batteria 15
Installazione a parete (vista
dettagliata: v. pagina seguente)
8
Tasto di rilascio del tubo in
alluminio
background
57
IT
INSTALLAZIONE A PARETE
background
58
IT
background
59
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Nota: prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, pulirlo con un panno
morbido e umido e asciugarlo accuratamente. Non immergere l'aspirapolvere in
acqua o in altri liquidi.
Assemblaggio
1. Installare la batteria nel dispositivo
Far scorrere la batteria sull'alloggiamento principale dell'aspirapolvere nché
non si blocca nella posizione desiderata. Tenere il dispositivo dall'alloggiamento
principale quando si vuole rimuovere la batteria e premere al contempo il tasto
di rilascio. Rimuovere la batteria dall'alloggiamento principale.
2. Fissare il tubo di alluminio
Inserire il tubo di alluminio nell'apertura dell'alloggiamento principale nché
non scatta in posizione. Se si desidera rimuovere il tubo di alluminio, tenere il
dispositivo dall'alloggiamento principale, premere il tasto di rilascio del tubo di
alluminio e staccarlo.
background
60
IT
3. Installare la spazzola elettrica per pavimenti
Spingere la spazzola elettrica per pavimenti sul tubo di alluminio nché non
scatta in posizione. Se si desidera rimuovere la spazzola elettrica per pavimenti,
tenere il tubo di alluminio, premere il tasto di rilascio della spazzola per
pavimenti e staccarla dal tubo di alluminio.
3. Installare la spazzola 2 in 1
Inserire la spazzola 2 in 1 o l'ugello per fughe direttamente nell'apertura
dell'alloggiamento principale nché non scatta in posizione. La spazzola 2 in 1 e
l'ugello per fughe sono ottimi per pulire angoli e fessure.
background
61
IT
Utilizzo
Caricare il dispositivo per 4 ore prima del primo utilizzo.
Accendere il dispositivo premendo il tasto ON/OFF.
NOTA: l'indicazione della batteria mostra il livello di carica attuale della batteria e
rimane accesa durante il funzionamento. Se l'indicazione della batteria si spegne
durante il funzionamento, signi ca che la batteria sta per esaurirsi.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni e danni materiali! Non utilizzare il dispositivo se il
ltro rimovibile o il contenitore della polvere non sono nella
posizione prevista.
Caricare la batteria
Spegnere il dispositivo.
Collegare l'alimentatore alla connessione
di carica del dispositivo principale.
Inserire la spina dell'alimentatore nella
presa elettrica.
L'indicazione della batteria lampeggia
durante la carica. Non appena la batteria
è completamente carica, l'indicazione si
spegne.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni e danni
materiali! Utilizzare solo
l'alimentatore incluso in
consegna. La mancata
osservanza può causare danni
materiali e/o lesioni personali.
background
62
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Sostituire e pulire il ltro
1. Spegnere l'aspirapolvere.
2. Premere il tasto di rilascio del contenitore della polvere e rimuoverlo.
3. Rimuovere il ltro e smaltire nella spazzatura lo sporco accumulato.
4. Pulire accuratamente il ltro con acqua e poi lasciarlo asciugare
completamente.
5. Rimettere con cura il ltro nel contenitore della polvere.
6. Rimettere il contenitore della polvere nell'alloggiamento principale.
Pulire la spazzola a rullo
1. Sbloccare la spazzola a rullo
premendo il tasto di rilascio.
2. Allentare il supporto della
spazzola e rimuovere la spazzola
a rullo.
3. Pulire la spazzola girando il rullo.
4. Sostituire la spazzola a rullo.
5. Riattaccare il blocco alla spazzola
e mettere il tasto di rilascio in
posizione di blocco.
Rimozione e smaltimento della batteria
Questo dispositivo non può essere smaltito con i normali riuti domestici al
termine della sua vita utile, poiché è dotato di una batteria agli ioni di litio. Smaltire
la batteria in conformità con le norme di tutela ambientale applicabili.
Scaricare la batteria facendo funzionare il dispositivo no a quando non si
ferma.
Rimuovere la batteria dal dispositivo.
Smaltire la batteria in un punto di raccolta per riuti chimici (ad esempio in un
centro di riciclaggio).
background
63
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento
di batterie, non possono essere smaltite con i normali
riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background

Specifications

Indexed Terms: Cordless Vacuum

Klarstein 10040033 Questions and Answers