Haier DD400RS Undercounter Dual Drawer Refrigerator

User Manual

For DD400RS. Additionally, the document applies to other Haier models: DD300RW, DD350RB

PDF File Manual, 40 pages, Read Online | Download pdf file

DD400RS photo
background
Dual-Drawer Refrigerator
Réfrigérateur à deux tiroirs
Refrigerador de doble cajón
User Manual | Guide d'utilisation | Manual de usuario
Models | Modèles | Modelos:
DD300RW
(White exterior | extérieur blanc | exterior blanco)
DD350RB (Black exterior | extérieur noir | exterior negro)
DD400RS (Stainless steel door | porte en acier inoxydable | puerta de acero inoxidable)
Quality Innovation Style
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...

Other documents for Haier DD400RS

The following documents are available:
User Manual Energy Guide Specification Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 2 - English - : English Important Safeguards When using this appliance always exercise basic safety precautions including the following 1 Read all of the instructions before using this appliance 2 Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide 3 This refrigerator must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used See grounded instructions in the installation section 4 Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet 5 Unplug your refrigerator before cleaning or before making any repairs Note If for any reason this product requires service we strongly recommend that a certified technician performs the service 6 Repair or replace immediately all electric power cords that have become frayed or otherwise damaged Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length the plug or the connector end 7 This appliance is designed for builtin use only into an enclosed cabinet 8 If your old refrigerator is not being used we recommend that you remove the door and leave the shelves in place This will reduce possibility of danger to children 9 Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes 10 Cabinet edges along stampcutout areas may be sharp Please avoid placing hands fingers or other appendages near these areas 11 This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance 12 CAUTION DONT USE EXTENSION CORDS NOTE Ambient operating temperature is between 5590F SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER Risk of child entrapment Before you throw away your old appliance take off the doors Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside
  • Page 3 - English - : Thank you for using our Haier product This easytouse manual will guide you in getting the best use of your refrigerator Remember to record the model and serial number They are on a label in back of the refrigerator Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual You will need it to obtain warranty service English Table Of Contents PAGE Important Safeguards 1 Parts And Overall Dimension 3 PreInstallation Instructions 4 Preparation before installing 4 Installation5 Interior Parts6 Crisper6 Adjustable Divider6 Drawers 8 Upper Drawer8 Lower Drawer8 How To Use This Product8 Important notes before connecting the power supply8 Connect the power supply8 Interior LED bulb 8 Temperature setting 8 Degree Centigrade and Fahrenheit conversion9 Power switch9 Sabbath mode 9 Door Ajar Alarm 10 Auto Defrost 10 Cleaning 10 TroubleShooting 11 Limited Warranty 12
  • Page 4 - English - : Parts And Overall Dimensions English 1 Hinge Cover 2 Crisper 3 Upper Drawer Divider 4 Control Panel 5 Feet 6 Accessory Package 7 Lower Drawer Divider 8 Handle 9 Temperature Up 10 LED Screen 11 Temperature Down 12 Control LockSet 13 ºCºF Conversion 14 Power Switch 9 10 11 12 F C F C 88334732 SET SELECT POWER
  • Page 5 - English - : English This refrigerator is for builtin use only Before use this product must be installed properly Preparation Before Installing First clean products surface with soft cloth remove all protective packaging covering the product 1 Pull the upper drawer open Refer to the illustrations below Remove crisper and set aside Then place drawer dividers to one side as illustrated 2 With two hands lift up on the metal drawer divider rod to remove from the slots in the front and rear of the drawer Once the drawer divider rod is free from the slotsas illustrated turn and lift as not to hit the control panel 3 Take the drawer divider assembly out of the upper compartment and place safely aside Note After completing these three steps please close the upper drawer to avoid damage to your person and product during installation PreInstallation Instructions Note Allow the unit to sit on its base for at least one hour before installation
  • Page 6 - English - : English Installation Take off hinge coverPart 1 page 3 with upwards motion Refer to illustration below Take the antitip bracket and screws from the accessory bag Tighten the antitip bracket on the top of the product with screws as follows in the illustration Note Follow instructions properly or you may do damage to product Pull upper drawer open and attach the antitip bracket to counter by screw as seen below Adjustment of the leveling legs under the unit may be necessary for a proper fit in the cabinet opening Start with the rear legsif necessary before you slide the unit fully into the openingrise or lower the rear legs to make the unit fit properly Then carefully slide the unit into opening as not to damage accidently cabinetry or the floor Then perform the same adjustments to the front leveling legs to bring the front of unit to the proper level to install the antitip bracket and fit evenly under the counter 4 Another set of antitip brackets for side installation is provided as option when the counter top is granite and hard to fix by screws This set of brackets include two antitip brackets and eight screws for installation on left side and right side of the cabinet Below illustration shows this the drawer needs to be open to perform this procedure Right side Left side Kitchen Cabinet Screwdriver Kitchen Cabinet Screwdriver 3050 SCREW ANTITIP BRACKET ANTITIP BRACKET SCREW ANTITIP BRACKET SCREW
  • Page 7 - English - : English Interior Parts Crisper One cripser with cover is located in upper drawer Purpose Convenient storage of fresh vegetables The user can remove the crisper if it is not needed Adjustable Divider There is an adjustable divider in each drawer User can adjust them for flexibility in food storage The user can remove the dividers if they are not needed Note Keep divider in a safe place if removed from the unit away from children Separate the compartment to left and right or vice versa Separate the compartment to back and front or vice versa The upper compartment is seperated by a divider fastened to the bin cradle of the upper compartmentThose two dividers can be adjusted left and right also back and front For left and right adjust rotate directly For back and front you should push the PUSHsee illustration button in middle connector and move it back to front If you want to clean your refrigerator you can remove the shelf following steps located in section Preparation before installation The drawers are designed to hold up to 441 pounds 20KG of food items
  • Page 8 - English - : English Purpose User can separate the upper compartment with divider according to personal needs This feature also allows to keep foods from falling down or spilling when the drawers are opened or closed Adjust the divider in lower compartment by referring to illustration The divider in lower compartment is fixed between the embossments of front and back wall of drawerYou can choose different embossments to divide into different spaces in drawer Purpose Separate the lower compartment with divider according to personal needs
  • Page 9 - English - : English How to use this product Important Notes Before You Connect the Power Supply Actual power supply should be kept in accordance with marks on rating plate115V60HZ Rating plate is on back of unit Power socket should be equiped with fuse of 10A Allow the unit to sit on its base for at lease one hour before installation CAUTION DONT USE EXTENSION CORDS Connect the power supply Unit is tested and set to be 38ºF before leaving the factory When connected with the power supply unit will work properly Interior LED bulb LED bulb is located on top of interior liner in each upper and lower compartment It is controlled by drawer opening and closings when drawer is open its on when drawer is closed its off Caution There are magnets that are affixed on left side of interior upper drawer and bottom of lower drawer door Dont remove them as they are required for proper functioning of the light system Temperature setting If you want to change temperature press SET for three seconds the unit will beep temperature will flash in control panel then you can adjust the figure using the and buttons When desired temperature is set press the SET button again to confirm your setting The user will hear a beep and the temperature will no longer flash If you want to lower the temperature press the quot quot button If you want to raise the temperature press the quot quot button Drawers Upper Drawer Can hold any item under 12 inches tall Lower Drawer Lower drawer is separated by step Foods or beverage whose height is less than 12 inches can be kept in the space without step Smaller items can be kept in space with step Temperature range is 3445ºF 17ºC
  • Page 10 - English - : English Degree Centigrade and Fahrenheit Conversion Press and hold SELECT for 3 seconds temperature display will change from Fahrenheit to Centigrade degree the unit will beep once Press and hold SELECT for 3 secondsit will change form Centigrade back to Fahrenheit the unit will respond with a beep again Power switch Display panel has power button If you want to stop unit from working for a short time or to restartpress and hold quotPOWERquot for 3 seconds to turn on and off Note If you want to stop the unit from working for an extended period of time please shut off unit unplug the unit remove food clean refrigerator and leave drawer of unit slightly open to prevent odors Sabbath mode Press and hold quot quot and quot quot at the same time for 3 seconds the unit will beep once display panel will flash 5 times and stop This indicates that the unit has entered Sabbath modeIn this mode normal cooling operations still take placecompressormagnetic valvefanheater strip but all luminous equipment including display panel and LED bulb will shut off no matter if door is opening or closing Press and hold quot quot and quot quot at the same time for 3 seconds after display panel flashes 5 times you can exit from Sabbath mode Note This mode is available for the observance of certain religious holidays
  • Page 11 - English - : English If the door of unit is ajar for more than 3 minutes the system will give a beeping alarm If you want to stop it please press SET button Auto Defrost Unit can defrost automatically The water on back wall will drain into water tank and be evaporated by the condenser Cleaning Before cleaning turn unit off Clean interior surfaces and accessories and outer frame with cold water and a little baking soda Dont clean with steam to avoid damage to product Dont use abrasive acidic and chemical cleanser Keep cleaning liquids away from electical equipment Clean and dry all accessories Clean drain hole which is between comparments of unit with a small and soft material such as cotton swab Drain hole is located behind the lower drawer please refer to Drawer Removal section for these instructions Door Ajar Alarm Drawer Removal 1 Pull out the lower drawer dismount the two screws which fixed the lower drawer to the slides with screwdriver in counterclockwise direction Locations of screws 2 Remove the lower drawer 3 Clean the drain hole illustrated below with a soft material such as cloth swab then install the lower drawer according to the reverse procedure as above Location of drain hole
  • Page 12 - English - : English Troubleshooting If Refrigerator does not operate Check if refrigerator is plugged in Check if there is power in the AC outlet by checking the circuit breaker If Refrigerator is too warm Frequent door openings Allow time for recently added food items to reach desired temperature Check gaskets for proper seal Clean condenser coils Adjust temperature control to colder setting If Refrigerator runs too frequently This may be normal to maintain constant temperature during high temperature and humid days Doors may have been opened frenquently or left open for an extended period of time Clean condenser coils Check gasket for proper seal Check to see if doors are completely closed If Moisture build up on interior or exterior of the refrigerator This is normal during high humidity periods Prolonged or frequent door openings Check gaskets for proper seal If Refrigerator drawer does not shut properly Level the refrigerator Check for blockages eg beverage bottles foods spill etc
  • Page 13 - English - : English What is covered and for how long This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered EXCEPTIONSCommercial or Rental Use Warranty 90 days labor In Home 90 days parts In Home No other warranty applies What is covered The mechanical and electrical parts which serve as a functional purpose of this appliance for a period of 12months This includes all parts except finish and trim The components of the sealed system eg hermetic compressorcondenser and evaporator from manuafacturing defects for a period of 5 years from the date of purchase Any damages to such components caused by mechanical abuse or improper handling or shipping will not be covered What will be done We will repair or replaceat our discretion any mechanical or electrical part which proves to be defective in normal usage during the warranty period so specified There will be no charge to the purchaser for parts and labor on any covered items during the initial 12 month period Beyond this period only parts are covered in the remaining warranty Labor is not provided and must be paid by the customer Contact your nearest authorized service center For the name of the nearest serive center please call 1877337 THIS WARRANTY COVERS APPLIANCES WITHIN THE CONTINENTAL UNITED STATES PUERTO RICO AND CANADA IT DOES NOT COVER THE FOLLOWING Damages from improper installion Damages in shipping Defects other than manufacturing Damage from misuse abuse accident maintenance or incorrect current or voltage Damage from other than household use Damage from service by other than an authorized dealer or service center Decorative trims or replaceable light bulbs Transprotation and shipping Laborafter the initial 12 months THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FINESS FOR A PARTICULAR PURPOSE The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies This warranty does not cover incidental or consequential damages so the above limitations may not apply to you Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state Haier America New York NY 10018 Limited Warranty 1 year parts In Home 1 year labor In Home 5 years sealed system
  • Page 14 - French - : Français Mesures de protection importantes Lors de lutilisation de cet appareil des consignes de sécurité de base doivent être respectées y compris ce qui suit 1 Lisez toutes les instructions avant dutiliser cet appareil 2 Nutilisez cet appareil quaux fins prévues telles quelles sont décrites dans ce guide dutilisation et dentretien 3 Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions dinstallation avant dêtre utilisé Consultez les instructions de mise à la terre dans la section traitant de linstallation 4 Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon dalimentation Saisissez toujours la fiche fermement et tirezla en ligne droite pour la sortir de la prise de courant 5 Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou de procéder à des réparations Remarque Si pour une raison ou une autre ce produit nécessite un entretien nous vous recommandons fortement de faire appel aux services dun technicien agréé 6 Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons dalimentation électrique qui seffilochent ou étant autrement endommagés Nutilisez pas de cordon si celuici la fiche ou lembout du connecteur présente des fissures ou dautres dommages causés par labrasion 7 Cet appareil est conçu en tant quunité encastrable devant être uniquement installé dans une armoire 8 Si votre vieux réfrigérateur nest pas actuellement utilisé nous recommandons den retirer les portes et de laisser les étagères en place Cela réduira les risques pour les enfants 9 Ne faites pas fonctionner votre réfrigérateur en présence de fumées explosives 10 Les rebords de larmoire peuvent être coupants le long des zones de découpage Évitez de mettre les mains les doigts ou dautres appendices près de ces zones 11 Cet appareil nest pas conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou des personnes déficientes sans supervision Les jeunes enfants doivent être surveillés afin de sassurer quils ne jouent pas avec cet appareil 12 MISE EN GARDE NUTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER Risque quun enfant soit enfermé Enlevez les portes de votre vieil appareil avant de le mettre au rebut Laissez les étagères en place pour rendre laccès plus difficile aux enfants
  • Page 15 - French - : Français Table des matières PAGE Mesures de protection importantes1 Pièces et encombrement3 Directives à suivre avant linstallation4 Préparation avant linstallation4 Installation5 Pièces internes6 Bac à légumes 6 Diviseur ajustable6 Tiroirs8 Tiroir supérieur8 Tiroir inférieur8 Comment utiliser ce produit 8 Remarques importantes avant de brancher lalimentation électrique 8 Branchement de lalimentation8 Ampoule à DEL intérieure8 Réglage de la température 8 Conversion des degrés Celsius et Fahrenheit 9 Interrupteur de marchearrêt 9 Mode Sabbath 9 Alarme de porte ouverte 10 Dégivrage automatique 10 Nettoyage10 Dépannage11 Garantie limitée 12 Numéro de modèle Numéro de série Merci dutiliser ce produit Haier Ce guide facile à suivre vous aidera à utiliser votre réfrigérateur de façon optimale Rappelezvous de prendre en note les numéros de modèle et de série Ils sont indiqués sur létiquette à larrière de votre réfrigérateur Date dachat Brochez votre reçu de caisse à votre guide Vous en aurez besoin pour obtenir du service en vertu de la garantie
  • Page 16 - French - : Français Pièces et encombrement 1 Couvercle à charnières 2 Bac à légumes 3 Diviseur du tiroir supérieur 4 Tableau de commande 5 Pattes 6 Accessoires 7 Diviseur du tiroir inférieur 8 Poignée 9 Température vers le haut 10 Écran à DEL 11 Température vers le bas 12 Verrouillageréglage des commandes 13 Conversion º Cº F 14 Interrupteur de marchearrêt
  • Page 17 - French - : Français Directives à suivre avant linstallation Ce réfrigérateur est destiné à un usage en tant quappareil encastré uniquement Avant lutilisation il doit être correctement installé Remarque Laissez lappareil reposer sur sa base au moins heure avant deffectuer linstallation Préparation avant linstallation Nettoyez dabord la surface du produit avec un linge doux et retirez tout lemballage de protection qui recouvre le produit 1 Ouvrez le tiroir supérieur Consultez les illustrations cidessous Retirez le bac à légumes et mettezle de côté pour linstant Placez ensuite les diviseurs de tiroir sur un des côté tel que montré 2 À laide des deux mains soulevez la tige du diviseur de tiroir en métal pour la retirer des rainures à lavant et à larrière du tiroir Une fois que la tige du diviseur de tiroir est retirée des rainures tel que montré soulevez et tournez de sorte à ne pas frapper le tableau de commande 3 Retirez le diviseur de tiroir du compartiment supérieur et placezle en lieu sûr Remarque Après avoir effectué ces trois étapes veuillez fermer le tiroir supérieur afin déviter toute blessure et tout dommage au produit pendant linstallation
  • Page 18 - French - : Français Installation 1 Retirez le couvercle à charnière page 3 pièce 1 en le soulevant Consultez lillustration cidessous 2 Sortez le support antibasculement et les vis du sac daccessoires Serrez le support antibasculement sur le dessus du produit avec les vis comme suit tel que montré dans lillustration Remarque Suivez les instructions à la lettre car sinon vous risquez dendommager le produit 3 Ouvrez le tiroir en le tirant et fixez le support antibasculement au comptoir à laide des vis tel que montré cidessous Il peut être nécessaire dajuster les pattes de nivellement sous lappareil pour quil sadapte correctement dans louverture darmoire Commencez par les pattes arrière si nécessaire avant de glisser lappareil entièrement dans louverture soulevez ou abaissez les pattes arrière de sorte que lappareil sadapte correctement à louverture Puis glissez délicatement lappareil dans louverture en prenant garde de ne pas endommager accidentellement les armoires ou le plancher Effectuez ensuite les mêmes ajustements aux pattes de nivellement avant de sorte que la partie avant de lappareil soit au niveau approprié pour installer le support antibasculement et sadapte correctement endessous du comptoir 4 Un autre ensemble de supports antibasculement est fourni pour linstallation latérale en tant quoption lorsque le comptoir est en granite et que la fixation à laide de vis peut être difficile Cet ensemble de supports comprend deux supports antibasculement et huit vis pour linstallation du côté gauche Cette installation est montrée à lillustration cidessous Le tiroir doit être ouvert pour effectuer cette installation Côté droit Côté gauche Tournevis A rmoire de cuisine A rmoire de cuisine VIS SUPPORT ANTIBASCULEMENT VIS SUPPORT ANTIBASCULEMENT SCREW ANTITIP BRACKET
  • Page 19 - French - : Français Pièces internes Bac à légumes Un bac à légumes est placé dans le tiroir supérieur Utilité Rangement pratique des légumes frais Lutilisateur peut enlever le bac à légumes sil nest pas requis Diviseur ajustable Chaque tiroir est doté dun diviseur ajustable Lutilisateur peut lajuster selon ses besoins pour le rangement des aliments Lutilisateur peut enlever les diviseurs sils ne sont pas requis Remarque Gardez le diviseur en lieu sûr loin des enfants sil est retiré de lappareil Les tiroirs sont conçus pour soutenir jusquà 20 kg 441 lb daliments Séparez les compartiments de gauche et de droit et vice versa Séparez les compartiments avant et arrière et vice versa Le compartiment supérieur est séparé par un diviseur fixé au support de compartiment du compartiment supérieur Ces deux diviseurs peuvent être ajustés à gauche et à droite ainsi que vers lavant et larrière Pour un ajustement gauche et droit tournez tout simplement Pour un ajustement avant et arrière vous devez pousser sur le bouton PUSH consultez lillustration du connecteur du centre et le déplacer vers lavant Pour nettoyer votre réfrigérateur vous pouvez enlever létagère en suivant les étapes indiquées dans la section Préparation avant linstallation Utilité Lutilisateur peut séparer le compartiment supérieur à laide dun diviseur selon ses besoins Cette caractéristique permet également déviter que les aliments ne tombent ou ne déversent lorsque les tiroirs sont ouverts ou fermés PUSH PUSH
  • Page 20 - French - : Français Ajustez le diviseur du compartiment inférieur en vous référant à lillustration Le diviseur du compartiment inférieur est fixé entre les parties en relief de la paroi avant et arrière du tiroir Vous pouvez choisir différentes parties en relief pour diviser le tiroir en différents sections Utilité Séparer le compartiment inférieur à laide dun diviseur selon ses besoins
  • Page 21 - French - : Français Tiroirs Tiroir supérieur Peut soutenir tout article de 30 cm 12 po et moins de hauteur Tiroir inférieur Le tiroir inférieur est séparé en gradations Les aliments ou les boissons dont le contenant est de moins et de 30 cm 12 po peuvent être conservés dans cet espace sans gradation Les plus petits articles peuvent être placés dans cet espace sans gradation Comment utiliser ce produit Remarques importantes avant de brancher lalimentation électrique Lalimentation électrique doit être conforme aux indications de la plaque signalétique 115 V60 Hz La plaque signalétique est située à larrière de lappareil La prise de courant doit être munie dun fusible de 10 A Laissez lappareil reposer sur sa base au moins heure avant deffectuer linstallation MISE EN GARDE NUTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE Branchement de lalimentation Lappareil est testé et réglé à 38 F avant quil ne soit expédié de lusine Lorsquil sera branché à lalimentation électrique lappareil fonctionnera correctement Ampoule à DEL intérieure Une ampoule à DEL est installée dans la partie supérieure du recouvrement interne de chacun des compartiments La lumière sallume et séteint par louverture et la fermeture du tiroir lorsque le tiroir est ouvert elle sallume Puis elle séteint lorsque le tiroir est fermé Mise en garde Des aimants sont apposés sur le côté gauche du tiroir supérieur interne et au bas de la porte de tiroir inférieur Ne les retirez pas car ils sont nécessaires au bon fonctionnement du système déclairage Réglage de la température Si vous désirez changer la température appuyez sur la touche SET et maintenezla pendant trois secondes Lappareil émettra un son et la température clignotera sur le tableau de commande Vous pouvez alors ajuster le chiffre en utilisant les touches et Lorsque la température désirée est réglée appuyez de nouveau sur le bouton SET pour confirmer votre réglage Vous entendrez un son et la température ne clignotera plus Si vous désirez abaisser la température appuyez sur la touche Si vous désirez monter la température appuyez sur la touche La gamme de températures est 1 à 7 C 34 à 45 F
  • Page 22 - French - : Français Conversion des degrés Celsius et Fahrenheit Appuyez sur la touche SELECT et maintenezla enfoncée pendant 3 secondes Laffichage de la température passera des degrés Fahrenheit à Celsius Lappareil émettra alors un son Appuyez sur la touche SELECT et maintenezla enfoncée pendant 3 secondes Laffichage de la température passera des degrés Celsius à Fahrenheit Lappareil émettra alors un son de nouveau Interrupteur de marchearrêt Le panneau daffichage est doté dune touche de mise en marchearrêt Si vous désirez interrompre le fonctionnement de lappareil pendant une courte période ou le redémarrer appuyez sur la touche POWER et maintenezla enfoncée pendant 3 secondes pour mettre lappareil en marche et en arrêt Remarque Si vous désirez arrêter le fonctionnement de lappareil pendant une période prolongée débranchez lappareil enlevez les aliments nettoyez le réfrigérateur et laissez lappareil légèrement ouvert afin dempêcher la production dodeurs Mode Sabbath Appuyez sur les touches et en même temps et maintenezles enfoncées pendant 3 secondes Lappareil émettra alors un son le panneau daffichage clignotera 5 fois et arrêtera Cela indique que lappareil est passé au mode Sabbath Dans ce mode les opérations normales de refroidissement ont toujours lieu compresseur vanne électromagnétique ventilateur cordon chauffant mais tout léquipement lumineux incluant le panneau daffichage et lampoule à DEL est fermé que la porte soit ouverte ou fermée Appuyez sur les touches et en même temps et maintenezles enfoncées pendant 3 secondes Lorsque le panneau daffichage clignote 5 fois cela signifie que vous quittez le mode Sabbath Remarque Ce mode est disponible pour certaines pratiques religieuses
  • Page 23 - French - : Français Alarme de porte ouverte Si la porte de lappareil demeure ouverte plus de 3 minutes le système émet une alarme sonore Si vous désirez larrêter veuillez appuyer sur la touche SET Dégivrage automatique Lappareil peut effectuer un dégivrage automatique Leau de la paroi arrière se vidange dans le réservoir deau et sévapore par le condensateur Nettoyage Éteignez lappareil avant de le nettoyer Nettoyez les surfaces internes et les accessoires ainsi que le châssis externe avec de leau chaude et un peu de bicarbonate de soude Ne le nettoyez pas à la vapeur car vous risquez dendommager le produit Nutilisez pas de nettoyant abrasif acide et chimique Gardez les liquides de nettoyages éloignés de léquipement électrique Nettoyez et asséchez tous les accessoires Nettoyez lorifice de vidange situé entre les compartiments de lappareil à laide dun petit matériau doux tel quun cotontige Lorifice de vidange est situé derrière le tiroir inférieur Veuillez consulter la section Retrait du tiroir au sujet des directives reliées Retrait du tiroir 1 À laide dun tournevis tirez le tiroir inférieur dévissez dans le sens inverse des aiguilles dune montre les deux vis qui retiennent le tiroir inférieur aux glissières 2 Retirez le tiroir inférieur 3 Nettoyez lorifice de vidange montré cidessous à laide dun matériau doux tel quun cotontige Installez ensuite le tiroir inférieur en effectuant la procédure inverse de celle décrite cidessus Emplacement des vis Emplacement de lorifice de vidange
  • Page 24 - French - : Français Dépannage Si le réfrigérateur ne fonctionne pas Vérifiez si le réfrigérateur est branché Vérifiez sil y a du courant dans la prise ca en inspectant le disjoncteur Si le réfrigérateur est trop chaud Ouvertures fréquentes de la porte Laissez le temps aux aliments récemment ajoutés datteindre la température souhaitée Vérifiez si les joints sont suffisamment étanches Nettoyez le serpentin du condensateur Ajustez la température à un réglage plus froid Si le réfrigérateur se met en marche trop souvent Cela peut être normal pour maintenir une température constante lors des journées très chaudes et humides Les portes ont peutêtre été ouvertes trop souvent ou laissées ouvertes pour de longues périodes Nettoyez le serpentin du condensateur Vérifiez si le joint est suffisamment étanche Vérifiez si les portes sont complètement fermées Lhumidité saccumule à lintérieur ou lextérieur du réfrigérateur Cela est normal lors des périodes dhumidité élevée Ouvertures fréquentes ou prolongées de la porte Vérifiez si les joints sont suffisamment étanches Si le tiroir du réfrigérateur ne se referme pas correctement Nivelez le réfrigérateur Vérifiez sil y a des obstructions comme des bouteilles des déversements etc
  • Page 25 - French - : Français Garantie limitée Couverture et durée de la garantie Cette garantie couvre tous les vices de fabrication ou de matériaux pour une période de 1 an sur les pièces à la résidence 1 an sur la maindoeuvre à la résidence 5 ans sur le système hermétique La garantie prend effet à la date originale dachat et le reçu dachat original doit être présenté au dépositaire autorisé pour que des réparations soient effectuées en vertu de la garantie EXCEPTIONS Garantie pour usage commercial ou locatif 90 jours sur la maindoeuvre à la résidence 90 jours sur les pièces à la résidence Aucune autre garantie ne sapplique Éléments couverts Les organes mécaniques et électriques qui agissent comme élément fonctionnel de lappareil sont garantis pour une durée de 12 mois Cela englobe toutes les pièces à lexception de la finition extérieure du caisson et des joints détanchéité Les organes du système hermétique p ex le motocompresseur hermétique le condensateur et lévaporateur sont garantis contre touts vices de fabrication pour une durée de cinq 5 and suivant la date dachat Tout dommage à ces composantes causé par un abus mécanique ou une manipulation inadéquate nest pas couvert par cette garantie Services couverts Nous réparerons ou remplacerons à notre discrétion tout organe mécanique ou électrique qui savère défectueux dans le cadre dun usage normale durant la période de garantie précisée aux présentes Les pièces et la maindœuvre seront fournies sans frais à lacheteur au cours de la période initiale de douze 12 mois Audelà de cette période seules les pièces sont couvertes pour le reste de la période de garantie La maindœuvre ne sera plus fournie et doit être défrayée par le client Communiquez avec le dépositaire autorisé le plus près de chez vous Pour connaître le nom du dépositaire autorisé le plus près de chez vous veuillez composer le 18773373639 LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS DANS LES LIMITES DES ÉTATS CONTINENTAUX DES ÉTATSUNIS DE PORTORICO ET DU CANADA ELLE NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS Les dommages imputables à une installation inadéquate Les dommages subis par lappareil pendant lexpédition Les défauts autres que de fabrication Les dommages causés par lemploi incorrect ou abusif les accidents et lentretien inadéquat de lappareil ou encore dun courant ou dun voltage incorrect Les dommages subis ailleurs que dans le cadre dune utilisation domestique Les dommages découlant dun entretien effectué ailleurs que chez un détaillant ou un dépositaire autorisé Les bordures décoratives ou les ampoules remplaçables Les dommages subis pendant le transport et lexpédition La maindœuvre après la période initiale de douze mois CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE EN GUISE ET LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU COMPRENANT LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONVENANCE PRÉCISE Le recours fourni par cette garantie est exclusif et accordé en guide et lieu de tout autre recours La garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou indirects Par conséquent les limitations précédentes peuvent ne pas sappliquer à vous Certains états américains ne permettent aucunes limitations sur la durée dune garantie implicite Par conséquent les limitations précédentes peuvent ne pas vous concerner
  • Page 26 - French - : Français Cette garantie vous confère des droits particuliers reconnus par la Loi et vous pourriez avoir dautres droits pouvant varier dun état à lautre Haier America New York NY 10018
  • Page 27 - Spanish - : Español Medidas de seguridad importantes Cuando utilice este aparato siempre tome las precauciones básicas de seguridad incluidas las siguientes 1 Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato 2 Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado según se describe en esta guía de uso y cuidado 3 Antes de utilizar este refrigerador debe instalarse adecuadamente de conformidad con las instrucciones de instalación Consulte las instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación Nunca jale el cable de suministro eléctrico para desconectar el refrigerador Siempre tome la clavija con firmeza y jálela en línea recta del tomacorriente Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o hacer cualquier reparación Nota Si por algún motivo este producto requiere servicio le recomendamos ampliamente que un técnico certificado lo realice Repare o sustituya de inmediato todos los cables de suministro eléctrico que estén desgastados o dañados de alguna otra manera No utilice un cable que tenga fisuras o abrasiones a lo largo del cable mismo en la clavija o en el extremo conector 7 Este aparato está diseñado únicamente para empotrarlo en un gabinete cerrado 8 Si su refrigerador antiguo ya no está en uso le recomendamos quitarle la puerta y dejar los estantes colocados Esto reducirá la posibilidad de que represente un peligro para los niños 9 No ponga en funcionamiento el refrigerador en presencia de vapores explosivos 10 Los bordes del gabinete a lo largo de las áreas con estampado o recortadas pueden estar filosos Evite colocar las manos los dedos u otras extremidades cerca de estas áreas Este aparato no está diseñado para que lo usen niños pequeños ni personas discapacitadas sin supervisión Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato PRECAUCIÓN NO USE CABLES DE EXTENSIÓN GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO Existe el riesgo de que los niños queden atrapados Antes de desechar su electrodoméstico viejo quítele las puertas Mantenga los estantes colocados de modo que los niños no puedan meterse fácilmente
  • Page 28 - Spanish - : Español Índice PÁGINA Medidas de seguridad importantes 1 Partes y dimensiones generales3 Instrucciones previas a la instalación4 Preparación previa a la instalación4 Instalación 5 Partes internas 6 Cajón para verduras6 División ajustable 6 Cajones 8 Cajón superior 8 Cajón inferior 8 Cómo usar este producto 8 Notas importantes antes de conectarlo al suministro eléctrico8 Conecte el suministro eléctrico8 LED interior 8 Configuración de temperatura 8 Conversión de grados centígrados a Fahrenheit9 Interruptor de encendidoapagado 9 Modo Sabbat 9 Alarma por puerta entreabierta10 Descongelado automático 10 Limpieza10 Solución de problemas 11 Garantía limitada12 Número de modelo Número de serie Gracias por usar nuestro producto Haier Este manual de fácil uso lo guiará para que aproveche al máximo su refrigerador Recuerde registrar el modelo y número de serie que se encuentran en una etiqueta en la parte posterior del refrigerador Fecha de compra Engrape el recibo al manual Lo necesitará para recibir el servicio cubierto por la garantía
  • Page 29 - Spanish - : Español Partes y dimensiones generales 1 Cubierta de la bisagra 2 Cajón para verduras 3 División del cajón superior 4 Panel de control 5 Patas 6 Compartimiento auxiliar 7 División del cajón inferior 8 Manija 9 Botón para subir la temperatura 10 Pantalla de LED 11 Botón para bajar la temperatura 12 Bloqueo de controlesbotón Set Establecer 13 Conversión de ºC a ºF 14 Interruptor de encendido
  • Page 30 - Spanish - : Español Instrucciones previas a la instalación Este refrigerador únicamente puede usarse empotrado Antes de usarlo este producto debe estar instalado correctamente Nota Deje que la unidad descanse sobre la base durante por lo menos una hora antes de la instalación Preparación previa a la instalación Primero limpie la superficie del producto con un paño suave y quite todos los empaques protectores que cubran el producto 1 Abra el cajón superior Véase las siguientes ilustraciones Saque el cajón para verduras y colóquelo a un lado Ahora coloque las divisiones del cajón a un lado como se muestra en la imagen 2 Con las dos manos levante la varilla de metal de la división del cajón para sacarla de las ranuras en la parte frontal y trasera del cajón Una vez que la varilla divisora del cajón quede liberada de las ranuras como se muestra en la imagen gírela y levántela sin golpear el panel de control 3 Saque la división del cajón del compartimiento superior y colóquela a un lado en un lugar seguro Nota Después de realizar estos tres pasos cierre el cajón superior para evitar daños a su persona y al producto durante la instalación
  • Page 31 - Spanish - : Español Instalación 1 Quite la cubierta de la bisagra parte n 1 página 3 con un movimiento hacia arriba Véase la siguiente ilustración 2 Saque el soporte antivuelco y los tornillos de la bolsa de accesorios Fije el soporte antivuelco en la parte superior del producto con los tornillos y apriételo como se muestra en la imagen Nota Siga las instrucciones adecuadamente o puede dañar el producto 3 Abra el cajón superior y fije el soporte antivuelco a la repisa con tornillos como se muestra abajo Es probable que sea necesario ajustar las patas niveladoras debajo de la unidad para que ajuste adecuadamente en el espacio del gabinete Comience por las patas traseras si es necesario Antes de deslizar la unidad completamente dentro de la abertura suba o baje las patas traseras para que la unidad entre de manera correcta Después con cuidado deslice la unidad en la abertura de modo que no se dañe el gabinete o el piso por accidente Enseguida realice el mismo ajuste a las patas niveladoras frontales para que la parte delantera de la unidad quede al nivel adecuado a fin de instalar el soporte antivuelco y que pueda entrar debajo de la repisa uniformemente 4 Se incluye otro conjunto de soportes antivuelco para la instalación lateral que pueden usarse opcionalmente cuando la superficie de la repisa es de granito y se vuelve difícil la fijación con tornillos Este conjunto de soportes incluye dos soportes antivuelco y ocho tornillos de instalación para el lado izquierdo y derecho del gabinete La siguiente ilustración muestra esto es necesario abrir el cajón para realizar este procedimiento Lado derecho Lado izquierdo Destornillador Gabinete de cocina Gabinete de cocina TORNILLO SOPORTE ANTIVUELCO TORNILLO SOPORTE ANTIVUELCO SCREW ANTITIP BRACKET
  • Page 32 - Spanish - : Español Partes internas Cajón para verduras En el cajón superior se encuentra un cajón para verduras con tapa Objetivo Almacenamiento práctico de verduras frescas El usuario puede quitar el cajón para verduras si no lo necesita División ajustable En cada cajón se incluye una división ajustable El usuario puede ajustarlas para poder almacenar alimentos de distintas formas Además puede quitar las divisiones si no se necesitan Nota Si quita la división de la unidad guárdela en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños Los cajones están diseñados para soportar 441 libras20 kg de alimentos Separe el compartimiento hacia la izquierda y la derecha o viceversa Separe el compartimiento hacia el fondo y el frente o viceversa El compartimiento superior está separado por una división que está fija al soporte del depósito del compartimiento superior Esas dos divisiones pueden ajustarse de izquierda a derecha y de atrás hacia adelante Para hacer el ajuste de izquierda a derecha gírelo directamente Para hacer el ajuste de atrás hacia adelante oprima el botón PUSH EMPUJAR véase la imagen en el conector de en medio y muévalo hacia atrás y adelante Si quiere limpiar el refrigerador puede quitar el estante siguiendo los pasos descritos en la sección Preparación previa a la instalación Objetivo El usuario puede separar el compartimiento superior con una división según sus necesidades personales Esta función también contribuye a evitar que se caigan o se derramen los alimentos cuando se abren o se cierran los cajones PUSH PUSH
  • Page 33 - Spanish - : Español Ajuste la división en el compartimiento inferior según se muestra en la imagen La división del compartimiento inferior está fija entre los relieves de la pared frontal y trasera del cajón Puede elegir diferentes relieves para dividir el cajón en diferentes espacios Objetivo Separe el compartimiento inferior con una división según sus necesidades personales
  • Page 34 - Spanish - : Español Cajones Cajón superior Apto para cualquier artículo de menos de 12 pulgadas 30 cm de altura Cajón inferior El cajón inferior está separado por un escalón Los alimentos y las bebidas de menos de 12 pulg de altura pueden guardarse en el espacio que no tiene el escalón Los artículos más pequeños pueden guardarse en el espacio con el escalón Cómo usar este producto Notas importantes antes de conectarlo al suministro eléctrico El suministro eléctrico debe mantenerse de acuerdo con lo que se indica en la placa de valores nominales 115V60HZ La placa de valores nominales se encuentra en la parte trasera de la unidad El enchufe de alimentación debe contar con un fusible de 10 A Deje que la unidad descanse sobre la base durante por lo menos una hora antes de la instalación PRECAUCIÓN NO USE CABLES DE EXTENSIÓN Conecte el suministro eléctrico La unidad se probó y se configuró para funcionar a 38 F 3 C antes de salir de la fábrica Una vez que se conecte al suministro eléctrico la unidad funcionará correctamente LED interior El LED se encuentra en la parte superior del recubrimiento interno de cada compartimiento superior e inferior y es controlado mediante la apertura y cierre de los cajones cuando se abre un cajón se enciende y cuando se cierra se apaga Precaución En la parte superior izquierda del interior de los cajones superior e inferior de la puerta del cajón inferior hay unos imanes No los quite ya que son necesarios para que el sistema de iluminación funcione correctamente Configuración de temperatura Si quiere cambiar la temperatura oprima SET durante tres segundos la unidad emitirá un pitido la temperatura parpadeará en el panel de control y entonces podrá ajustar el valor con los botones y Cuando ya se haya establecido la temperatura deseada oprima el botón SET de nuevo para confirmar el valor El usuario escuchará un pitido y la temperatura dejará de parpadear Si quiere disminuir la temperatura oprima el botón Si quiere elevar la temperatura oprima el botón El rango de temperatura es de 34 a 45 F 1 a 7 C
  • Page 35 - Spanish - : Español Conversión de grados centígrados a Fahrenheit Oprima SELECT durante 3 segundos la temperatura mostrada cambiará de Fahrenheit a grados centígrados y la unidad emitirá un pitido Oprima SELECT durante 3 segundos la temperatura cambiará de grados centígrados a Fahrenheit y la unidad responderá emitiendo otro pitido Interruptor de encendidoapagado El panel de la pantalla tiene un botón de encendidoapagado Si quiere que la unidad deje de funcionar durante un período corto o quiere reiniciarla oprima POWER ENCENDIDO durante 3 segundos para encenderla o apagarla Nota Si quiere que la unidad deje de funcionar durante un período prolongado apague la unidad desconéctela saque la comida limpie el refrigerado y deje los cajones de la unidad ligeramente abiertos para evitar malos olores Modo Sabbat Oprima los botones y al mismo tiempo durante 3 segundos la unidad emitirá un pitido una vez y el panel de pantalla parpadeará 5 veces y se detendrá Esto indica que la unidad ha entrado en modo Sabbat En este modo las funciones de enfriamiento normales siguen operando compresor válvula magnética ventilador banda calefactora pero todo el equipo de iluminación incluido el panel de la pantalla y el LED se apagará sin importar si la puerta está abierta o cerrada Oprima y al mismo tiempo durante 3 segundos después de que el panel de pantalla haya parpadeado 5 veces puede salir del modo Sabbat Nota Este modo está disponible para la celebración de ciertos días festivos religiosos
  • Page 36 - Spanish - : Español Alarma por puerta entreabierta Si la puerta de la unidad se deja entreabierta durante más de 3 minutos el sistema emitirá un pitido como alarma Si quiere detenerlo oprima el botón SET Descongelado automático La unidad puede descongelarse automáticamente el agua de la pared trasera se vaciará en el tanque de agua y el condensador la evaporará Limpieza Antes de limpiar la unidad apáguela Limpie las superficies y los accesorios internos y el bastidor externo con agua fría y un poco de bicarbonato de sodio No limpie con vapor para evitar daños al producto No utilice productos de limpieza abrasivos ácidos ni químicos Mantenga los líquidos de limpieza alejados del equipo eléctrico Limpie y seque todos los accesorios Limpie el orificio de drenaje que se encuentra entre los compartimientos de la unidad con algún material pequeño y suave como un hisopo de algodón el orificio de drenaje está detrás del cajón inferior consulte la sección Cómo quitar los cajones para obtener las instrucciones Cómo quitar los cajones 1 Jale el cajón inferior desmonte con un destornillador los dos tornillos que fijan el cajón inferior a los rieles con un movimiento hacia la izquierda 2 Saque el cajón inferior 3 Limpie el orificio de drenaje que se muestra abajo con un material suave como una torunda de tela y después instale el cajón inferior siguiendo el procedimiento anterior a la inversa Ubicación de los tornillos Ubicación del orificio de drenado
  • Page 37 - Spanish - : Español Solución de problemas Si el refrigerador no funciona Verifique que el refrigerador esté conectado Compruebe que haya energía en el tomacorriente de CA verificando el interruptor de carga Si el refrigerador está demasiado caliente La puerta se abre con frecuencia Concédale tiempo a la comida que acaba de meter para que alcance la temperatura deseada Verifique que los empaques sellen correctamente Limpie las bobinas del condensador Ajuste el control de la temperatura en una configuración más fría Si el refrigerador funciona con demasiada frecuencia Esto puede ser normal para mantener la temperatura constante durante los días húmedos y con alta temperatura Las puertas pueden haberse abierto con frecuencia o haberse dejado abiertas durante un período prolongado Limpie las bobinas del condensador Verifique que los empaques sellen correctamente Verifique que las puertas estén completamente cerradas Si se acumula humedad en el interior o exterior del refrigerador Esto es normal durante períodos de mucha humedad La puerta se abre con frecuencia o durante períodos prolongados Verifique que los empaques sellen correctamente Si el cajón del refrigerador no cierra correctamente Nivele el refrigerador Verifique que no haya alguna obstrucción como botellas de bebidas derrames de alimentos etc
  • Page 38 - Spanish - : Español Garantía limitada Qué cubre y por cuánto tiempo Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de materiales durante un período de 1 año en partes uso doméstico 1 año de mano de obra uso doméstico 5 años en el sistema sellado La garantía entra en vigor en la fecha en que se compró el producto y el recibo original de compra debe presentarse en el centro de servicio autorizado antes de que se lleven a cabo las reparaciones de garantía EXCEPCIONES Garantía de uso comercial o de renta 90 días de mano de obra uso doméstico 90 días en partes uso doméstico No aplica ninguna otra garantía Qué cubre Las partes mecánicas y eléctricas que sirven para poner en funcionamiento este aparato por un período de 12 meses Esto incluye todas las partes excepto la terminación y el acabado Los componentes del sistema sellado por ejemplo el compresor hermético el condensador y el evaporador por defectos de fabricación por un período de 5 años a partir de la fecha de compra No se cubrirá ningún daño a dichos componentes producido por maltrato mecánico manipulación o transporte inadecuados Qué se hará Repararemos o reemplazaremos según nuestro criterio cualquier parte mecánica o eléctrica que resulte defectuosa por uso normal durante el período de garantía especificado No se le cobrará al comprador las partes y la mano de obra de ningún artículo cubierto durante el período inicial de 12 meses Después de dicho período la garantía restante sólo cubre las partes No incluye la mano de obra y el cliente deberá pagarla Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano Para obtener el nombre del centro de servicio más cercano llame al 18773373639 ESTA GARANTÍA CUBRE APARATOS DENTRO DE ESTADOS UNIDOS CONTINENTAL PUERTO RICO Y CANADÁ NO CUBRE LO SIGUIENTE Daños por instalación inadecuada Daños producidos en el envío Defectos distintos a los de fabricación Daño por uso incorrecto maltrato accidente mantenimiento o uso de corriente o voltaje incorrectos Daño por uso distinto al doméstico Daño por un servicio brindado por alguien distinto a un distribuidor o centro de servicio autorizados Acabados decorativos o bombillas reemplazables Transporte y envío Mano de obra después de los primeros 12 meses ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O INCLUSO LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR La solución ofrecida en esta garantía es exclusiva y se otorga en lugar de cualquier otra solución Esta garantía no cubre daños incidentales o derivados de modo que es posible que las limitaciones anteriores no apliquen en su caso Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita de modo que es posible que las limitaciones anteriores no apliquen en su caso Esta garantía le otorga derechos legales específicos usted puede tener otros derechos que varían en cada estado Haier América New York NY 10018