
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils exempts de
licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne
doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de ce
matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont été définies
afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications
radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas au sein d’une
installation donnée. Si cet appareil occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique
ou télévisuelle, il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous
encourageons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée. Toute
modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse les
exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the
antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device
exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con las
especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá aplicables
a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV
ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas modificaciones
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las
instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante, no
hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de radiofrecuencia
de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier cambio a la antena o
dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de exposición de radiofrecuencia
y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZW3006A | IC: 6924A-ZW3006A
Jasco Products Company | Model: ZW3006 / 14299
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des marques
de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC COMPANY
AND IS UNDER LICENSE BY JASCO PRODUCTS
COMPANY LLC, 10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2017 | 14299 | ZW3006 | 10/30/17 KC v2
Z-Wave
®
Certified Wireless Lighting Control
Certifié Z-Wave
®
Commande d’éclairage sans fil
Control inalámbrico para iluminación certificado por Z-Wave
®
ezzwave.com
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
14299
ZW3006
MANUAL • MANUEL • MANUAL
SPECIFICATIONS
ZW3006
Power: 120 VAC, 60 Hz.
Signal Frequency: 908.4/916 MHz.
Minimum Load: 40W, incandescent lamps only.
Maximum Loads: 1000W, 2-gang 800W, and 3-gang 600W incandescent (Tungesten) lamps only.
Wireless Range: Up to 150 feet line of sight from controller or closest Z-Wave receiver module.
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW3006
Tension : 120 VCA, 60 Hz.
Signal (fréquence) : 908,4/916 MHz.
Charge minimale : 40 W (éclairage à incandescence seulement)
Charge maximale : 1000 W, boîtier à deux compartiments 800 W ou boîtier à trois compartiments 600 W
(éclairage à incandescence (tungstène) seulement)
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus proche allant jusqu’à
150 pi.
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C).
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements sans
préavis.
ESPECIFICACIONES:
ZW3006
Alimentación: 120 VAC, 60 Hz.
Señal (frecuencia): 908.4/916 MHz.
Carga mínima: 40 W solo iluminación incandescente
Carga máxima: 1000 W, caja de conexión doble de 800 W o caja de conexión triple de 600 W solo iluminación
incandescente (Tungsteno )
Alcance: Hasta 150 pies (45.72m) en línea de visión directa entre el control remoto inalámbrico y el módulo
receptor Z-Wave más cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104 °F (0-40 °C).
Para uso en espacios interiores solamente.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto.
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE APARATOS:
PRECAUCIÓN: A FIN DE DISMINUIR EL RIESGO DE
RECALENTAMIENTO Y DE POSIBLES DAÑOS EN LOS
DEMÁS EQUIPOS, NO INSTALAR PARA CONTROLAR
UN TOMACORRIENTE, APARATOS QUE FUNCIONAN
A MOTOR, ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN DE LUZ
FLUORESCENTE O APARATOS ALIMENTADOS CON
TRANSFORMADORES.
• USAR EXCLUSIVAMENTE PARA CONTROLAR
BOMBILLAS INCANDESCENTES
• NO SUPERE LOS VALORES NOMINALES ELÉCTRICOS
• NO USAR PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS EN LOS
QUE EL FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO
PODRÍA PROVOCAR SITUACIONES PELIGROSAS
(LÁMPARAS DE CALEFACCIÓN, LÁMPARAS SOLARES,
ETC.)
• PARA USO EN INTERIORES EXCLUSIVAMENTE
• NO UTILICE EL DISPOSITIVO PARA CONTROLAR
TOMACORRIENTES
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF OVERHEATING
AND POSSIBLE DAMAGE TO OTHER EQUIPMENT, DO
NOT INSTALL TO CONTROL A RECEPTACLE, A MOTOR-
OPERATED APPLIANCE, A FLUORESCENT LIGHTING
FIXTURE, OR A TRANSFORMER SUPPLIED APPLIANCE.
• ONLY USE TO CONTROL INCANDESCENT BULBS
• DO NOT EXCEED RATINGS
• DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE WHERE
UNINTENDED OPERATION COULD CAUSE UNSAFE
CONDITIONS (HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
• FOR INDOOR USE ONLY
• DO NOT USE TO CONTROL RECEPTACLES
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS :
ATTENTION: GRADATEURS COMMANDANT UNE
LAMPE A FILAMENT DE TUNGSTENE- AFIN DE REDUIRE
LE RISQUE DE SURCHAUFFE ET LA POSSIBILITE
D'ENDOMMAGEMENT A D'AUTRES MATERIELS, NE
PAS INSTALLER POUR COMMANDER UNE PRISE, UN
APPAREIL A MOTEUR, UNE LAMPE FLUORESCENTE OU
UN APPAREIL ALIMENTE PAR UN TRANSFORMATEUR.
• UTILISER SEULEMENT POUR COMMANDER LES
AMPOULES À INCANDESCENCE
• NE PAS DÉPASSER LES CARACTÉRISTIQUES
NOMINALES
• NE PAS UTILISER POUR COMMANDER DES
APPAREILS POUR LESQUELS UN FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU POURRAIT ENTRAÎNER DES CONDITIONS
DANGEREUSES (LAMPE À RAYONS INFRAROUGES,
LAMPE SOLAIRE, ETC.)
• POUR UTILISATION INTÉRIEURE UNIQUEMENT
• NE PAS UTILISER POUR COMMANDER DES PRISES
DE COURANT
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER BE USED TO
SUPPLY POWER TO, OR CONTROL THE ON/OFF STATUS
OF MEDICAL AND/OR LIFE SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA TECHNOLOGIE
Z-WAVE NE DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR
ALIMENTER OU COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU
L’ARRÊT DE L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO MÉDICO
O EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE DEBEN USAR
PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA AL EQUIPO
MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DE
FUNCIONES VITALES, NI PARA CONTROLAR EL ESTADO
DE ENCENDIDO O APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
1.
IMPORTANT!
The fixture controlled by the Z-Wave In-Wall Smart Dimmer must not exceed 1000
watts (incandescent). Not for use with CFL or LED lighting.
• Turn ON/OFF and adjust dim levels manually or remotely via the Z-Wave controller
• Can be added in multiple groups and scenes
• May be used in single pole installation or with up to two Jasco Add-on switches in
3-way or 4-way wiring configurations
• Compatible with incandescent and halogen bulbs only
• Interchangeable paddle switch — white & light almond paddle in package
• Uses a standard, decorative-size wallplate for single gang installations (wallplate not
included)
• Blue LED indicates switch location in a dark room
• Z-Wave certified for simple pairing and integrated home automation
• Screw terminal installation — requires wiring connections for Line (Hot), Load, Neutral
and Ground. Traveler wire required for 3-way or 4-way installation
• This Z-Wave device has advanced features that allow you to customize your
experience. These features can only be adjusted by a Z-Wave enabled controller that
support the Z-Wave configuration command class. For a complete list of Adjustable
Configurations, visit: www.byjasco.com/z-waveconfig
Getting to know your new Z-Wave device
A. Ground (Green/Bare)
B. Load (Black)
C. Line (Black)
D. Traveler (Red/Other)
E. Up— (Press & release to turn
dimmer on, press & hold increases
brightness)
F. Down — Press & release to turn
dimmer off, press & hold to dim)
Single, dual and triple gang boxes
When installing the In-Wall Smart Dimmer in multiple gang boxes it may be necessary
to break off one or both sides of the scored tabs on the front yoke. This will affect the
electrical rating of the switch (see specifications for details).
D
A
B
C
E
F
2.
Multi-switch wiring
For 3-way installations, please refer to Add-on Switch manual
Single switch wiring
Before you start; you may wish to change the paddle to match your wallplate or decor.
Please proceed to Section 5.
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch box. DO NOT disconnect the wires.
5. There are up to five screw terminals on the dimmer; these are marked
A. GROUND — Green/Bare
B. LOAD — Black (connected to lighting)
C. LINE (Hot) — Black (connected to power)
D. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
E. NEUTRAL — White (this terminal is not used for the installation process)
Match these screw terminals to the wires connected to the existing switch.
6. Disconnect the wires from the existing switch. Be careful to label wires according to the
previous terminal connection.
Observe important wiring information
IMPORTANT! This dimmer is rated for and intended to only be used with copper wire.
Wire gauge requirements
Use 14 AWG or larger wires suitable for at least 75° C for supplying Line (HOT), Load, Neutral,
Ground and Traveler connections.
Wire strip length
1. For attachment to screw terminals: strip insulation 1” (25mm)
2. For attachment using the enclosure’s holes: strip insulation 5/8” (16mm)
UL specifies that the tightening torque for the screws is 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
3. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND terminal.
4. Connect the black wire that goes to the light to the terminal marked LOAD.
5. Connect the black wire that comes from the electrical service panel (Hot) to the terminal
marked LINE.
NOTE:
The Traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring and should remain insulated
if the switch is being installed in a 2-way system (one switch & one load).
6. Insert dimmer into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
7. Secure the dimmer to the box using the supplied screws.
8. Mount the wallplate.
9. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test the system.
Basic operation
The connected light can be turned ON/OFF and adjust dim levels in two ways:
1. Manually from the front panel of the In-Wall Dimmer.
2. Remotely with a Z-Wave Controller .
Manual control
The Front Panel Rocker Dimmer allows the user to turn ON/OFF the connected fixture.
1. To turn the connected fixture ON: press and release the top of the rocker.
2. To turn the connected fixture OFF: press and release the bottom of the rocker.
Adjust dim level
1. To increase brightness: press and hold the top of the rocker.
2. To decrease brightness: press and hold the bottom of the rocker.
Disable / Enable LED
1. Press UP three (3) times then quickly press and release DOWN one (1) time.
2. Repeat to disable/enable LED.
Out to Light (Load)
C
A
D
B
E
From Breaker Box
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
D
A
B
E
OR
OR
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting fixture at the
service panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid
personal injury and/or damage to the switch. This device is intended for installation in
accordance with the National Electric Code and local regulations in the United States,
or the Canadian Electrical Code and local regulations in Canada. If you are unsure or
uncomfortable about performing this installation consult a qualified electrician.
3.
Adding your device to a Z-Wave network
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller to add
a device to the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to add your device, press and release
the top or bottom of the wireless smart switch (rocker) to add it
in the network.
Please reference the controller’s manual for instructions.
Now you have complete control to turn your fixture ON/OFF
according to groups, scenes, schedules and interactive automations
programmed by your controller.
If your Z-Wave certified controller features remote access, you can
now control your fixture from your mobile devices.
To remove and reset the device
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller to
remove a device from the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press and
release the top or bottom of the wireless smart dimmer (rocker) to
remove it from the network.
To return your switch to factory defaults:
Quickly press ON (Top) button three (3) times then immediately press
the OFF (Bottom) button three (3) times. The LED will flash ON/OFF 5
times when completed successfully.
Note
: This should only be used in the event your network’s primary
controller is missing or otherwise inoperable.
4.
The GE-branded Add-on switch is required for
Multi-Switch 3-way or 4-way installations.
Connecting the traveler terminal of this switch
to a standard, non-GE-branded switch will
cause damage or result in improper function. If
this switch is a part of a 3-way or 4-way multi-
switch installation, do not connect the traveler
wire or apply power until GE-branded add-on
switches are correctly installed. For more
information on 3-Way or 4-Way installations,
view the manual or quick-start guide that
comes with the GE-branded Add-on switch.
To change color of the paddle
This step is optional. Before you start you may want to change the color of the paddle to
match your wallplate or decor.
1. Lift the Air Gap tab at the base of the paddle.
2. Push side tabs in on one side and then the other to release paddle. Lift the cover up
and off.
3. Simply put the new paddle onto the switch by inserting the air gap and side tabs
and snapping securely into place.
Once this step has been completed please return to Section 3.
1.
2.
This device supports Association Command Class (3 Groups)
• Association Group 1 supports Lifeline, Switch Multilevel Report
• Association Group 2 supports Basic Set and is controlled by pressing the On or Off button with
the local load
• Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by double pressing the On or Off button
• Each Association Group supports 5 total nodes
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be added and operated in any Z-Wave
network with other Z-Wave certified devices from other
manufacturers and/or other applications. All non-battery
operated nodes within the network will act as repeaters
regardless of vendor to increase reliability of the network.
5.
Tools you will need
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for a period of
two years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or
replacement of this product only and does not extend to consequential or incidental damage to other
products that may be used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed
or implied. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Please contact Customer Service at 800-654-8483 (option 1) between 7AM – 8PM CST
or via our website (www.byjasco.com) if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une période de
deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie se limite exclusivement
à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas applicable aux dommages indirects
ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés avec ce produit. Cette garantie se substitue à
toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas de restrictions quant à
la durée d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects
et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette
garantie vous confère des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier
d’un État à l’autre. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1)
entre 7 h et 20 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site web (www.byjasco.
com) si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante un periodo
de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta garantía se
limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende a daños derivados
o accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza
a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por daños
accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones no apliquen en su caso.
Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que usted puede tener y que varían según
el estado en el que usted reside. Si la unidad resultare defectuosa dentro del periodo de garantía,
comuníquese por favor con Atención al Cliente en el 800-654-8483 (opción 1) entre 7 y 20 h, Hora del
Centro, o a través de nuestro sitio de internet (www.byjasco.com).
JASCO Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
FCC / IC
If you have any problems or questions, contact our tech support team at
1-800-654-8483, (option 1) Monday–Friday, 7AM–8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au vendredi,
de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels en
format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al número:
1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 8 p.m., hora estándar del
centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
In-Wall 1000W
Incandescent
Smart Dimmer
Gradateur
intelligent à
montage mural de
1 000 W pour éclairage
à incandescence
Reductor de luz
inteligente
de 1000 W de
pared e illuminación
incandescente

1.
¡IMPORTANTE!
El accesorio controlado por el atenuador de luz inteligente de pared Z-Wave no debe
superar 1000 W(iluminación incandescente). No está diseñado para usarse con
dispositivos de iluminación CFL o LED.
• ENCENDER/APAGAR y regular los niveles de atenuación, manual o remotamente, a través
del controlador Z-Wave.
• Se puede incluir en varios grupos y escenas.
• Se puede utilizar en una instalación unipolar o hasta con dos interruptores auxiliares
Jasco en configuraciones de cableado de 3 o 4 vías.
• Compatible solamente con bombillas incandescentes y halógenas.
• Interruptor de paleta intercambiable (el paquete incluye una paleta blanca y una marrón
claro).
• Utiliza una placa de pared estándar, de tamaño decorativo, para instalaciones de
conexión sencilla (la placa de pared no está incluida).
• Un LED azul indica la ubicación del interruptor en habitaciones oscuras.
• Z-Wave está certificado para una sincronización simple y una automatización integrada
del hogar.
• Instalación de terminales de tornillo: requiere de conexiones de cables para line (hot) (línea
[con corriente]), load (carga), neutral (neutro) y ground (tierra). Se requiere un cable puente
para instalaciones de 3 o 4 vías.
• Este dispositivo Z-Wave cuenta con características avanzadas que le permiten
personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas
por medio de un controlador habilitado por Z-Wave que sea compatible con
la clase de comandos de configuración de Z-Wave. Consulte la lista integral
de configuraciones ajustables en: www.byjasco.com/z-waveconfig
Cómo familiarizarse con su nuevo dispositivo Z-Wave
A. Ground (tierra, verde/pelado)
B. Load (carga, negro)
C. Line (línea, negro)
D. Traveler (puente, rojo/otro)
E. Hacia arriba — (presione y suelte
para encender el atenuador de luz;
para aumentar el brillo, manténgalo
presionado)
F. Hacia abajo — (presione y suelte
para apagar el atenuador de
luz; para atenuar, manténgalo
presionado)
Cajas simples, dobles y triples
Al instalar el atenuador de luz inteligente para pared en cajas para conexión múltiple,
es posible que sea necesario quitar uno o ambos lados de las presillas con muescas
de la horquilla frontal. Esta acción afectará la especificación eléctrica del interruptor
(lea las especificaciones para obtener más detalles).
D
A
B
C
E
F
2.
Cableado de interruptores múltiples
Para instalaciones de 3 vías, consulte el manual sobre interruptores auxiliares.
Cableado del interruptor monofásico
Antes de comenzar, tal vez necesite cambiar la paleta para que combine
con la placa o la decoración de pared. Continúe con la sección 5.
1. Interrumpa el suministro de energía al circuito desde el
panel de fusibles o el de cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se haya INTERRUMPIDO
la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Retire la placa.
3. Retire los tornillos de soporte del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el atenuador de luz; están marcados de la
siguiente manera:
A. GROUND: tierra, verde/pelado
B. LOAD: carga, negro (conectado a la iluminación)
C. LINE (Hot): línea (con corriente), negro (conectado a la alimentación)
D. TRAVELER: puente, rojo/otro (solo en instalaciones de 3 vías)
E. NEUTRAL: neutro, blanco (este terminal no se usa para el proceso de instalación)
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los
cables conectados al interruptor existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución
de rotular los cables según la conexión anterior al terminal.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
¡IMPORTANTE! Este atenuador de luz ha sido clasificado para uso exclusivo con cables de
cobre y está diseñado específicamente para ese tipo de cable.Wire gauge requirements
Use cables de 14 AWG o superior que sean adecuados para una temperatura
de al menos 75 °C para suministro de las conexiones Line (Hot) (Línea [con
corriente]), Load (carga), Neutral (neutro), Ground (tierra) y Traveler (puente).
Longitud de cable sin aislación
1. Para conectar en terminales de tornillo: pelar 1 pulgada (25 mm) del aislamiento.
2. Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar
5/8 de pulgada (16 mm) del aislamiento.
La norma de UL especifica que el par de apriete de los tornillos debe ser de 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
3. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal GROUND (tierra).
4. Conecte el cable negro que va al dispositivo de iluminación
al terminal marcado LOAD (carga).
5. Conecte el cable negro que viene del panel de servicio eléctrico
(Hot) (con corriente) al terminal marcado LINE (línea).
NOTA:
Tel terminal puente solo se usa para el cableado de 3 o 4 vías y deberá permanecer
aislado si el interruptor se instala en un sistema de 2 vías (un interruptor y una carga).
6. Introduzca el atenuador de luz en la caja del interruptor, con
cuidado de no comprimir o presionar los cables.
7. Asegure bien el atenuador de luz a la caja con los tornillos provistos.
8. Instale la placa de pared.
9. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de
fusibles o el de cortacircuitos y pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
La luz conectada se puede ENCENDER/APAGAR y regular
los niveles de atenuación de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del atenuador de luz para pared.
2. De manera remota, con el controlador Z-Wave.
Control manual
El atenuador de luz con interruptor basculante del panel frontal permite
al usuario ENCENDER/APAGAR el accesorio conectado.
1. Para ENCENDER el dispositivo conectado: pulse y suelte
la parte superior del interruptor basculante.
2. Para APAGAR el dispositivo conectado: pulse y suelte la
parte inferior del interruptor basculante.
Regulación de la atenuación
1. Para aumentar la intensidad del brillo: presione sin soltar
la parte superior del interruptor basculante.
2. Para disminuir la intensidad del brillo: presione sin soltar
la parte inferior del interruptor basculante.
Out to Light (Load)
C
A
D
B
E
From Breaker Box
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
D
A
B
E
OR
O
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa la alimentación al circuito derivado del interruptor y al accesorio de
iluminación desde el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben
realizarse con el SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones
personales o daños al interruptor. Este dispositivo está diseñado para la instalación
conforme al Código de Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en EE. UU.
o el Código de Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en Canadá. Si no
está seguro o tiene dudas sobre cómo realizar la instalación, contacte a un electricista
profesional.
3.
Agregar su dispositivo a una red Z-wave
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
homologado para agregar un dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo,
presione y suelte la parte superior o inferior del interruptor
inalámbrico inteligente (basculante) para incluirlo en la red.
Consulte el manual de referencia del controlador/puerta de enlace
para obtener instrucciones.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR el accesorio
según los grupos, escenas, horarios y automatizaciones interactivas
programadas con su controlador.
Si su controlador Z-Wave homologado cuenta con acceso remoto,
ahora podrá controlar el accesorio desde dispositivos móviles.
Quitar y restablecer el dispositivo
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
homologado para quitar un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para quitar su dispositivo,
presione y suelte la parte superior o inferior del atenuador
inalámbrico inteligente (basculante) para quitarlo de la red.
Restablecer los ajustes de fábrica del interruptor
Presione rápidamente el botón superior ON tres (3) veces y luego
presione de inmediato el botón inferior OFF tres (3) veces. La luz LED
parpadeará ON/OFF 5 veces cuando se haya completado el proceso
de forma exitosa.
NOTA
: realice esta acción solo en caso de que el controlador
principal de su red falte o no funcione.
4.
Para instalaciones de varios interruptores
de 3 o 4 vías se requieren interruptores
auxiliares GE.
La conexión del terminal puente de este
interruptor a un interruptor estándar que no sea
GE producirá daños o un mal funcionamiento.
Si este interruptor es parte de una instalación
de varios interruptores de 3 o 4 vías, no conecte
el cable puente ni suministre electricidad
hasta que los interruptores auxiliares GE estén
instalados correctamente. Para obtener más
información sobre instalaciones de 3 o 4 vías,
consulte el manual o la guía rápida que viene
con el interruptor auxiliar GE.
Para cambiar el color de la paleta
Este paso es opcional. Antes de comenzar, tal vez desee cambiar el color de la paleta
para que combine con la placa o la decoración de pared.
1. Levante la presilla del entrehierro en la base de la paleta.
2. Presione las presillas laterales primero de un lado y luego del otro para aflojar la
paleta. Levántela y sáquela.
3. Simplemente coloque la nueva paleta sobre el interruptor al insertar el entrehierro y
las presillas laterales encajándolas bien en su lugar.
Una vez completado este paso, regrese a la Sección 3.
1.
2.
This device supports Association Command Class (3 Groups)
• Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital (Lifeline), informe de conmutador de varios niveles
• Grupo de asociación 2: es compatible con el conjunto básico (Basic Set) y, para controlarlo, se presiona
el botón de encendido o apagado con la carga local.
• Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración básica y, para controlarlo, se presiona dos
veces el botón de encendido/apagado
• Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red
Z-Wave con dispositivos de otros fabricantes y otras aplicaciones
que cuenten con la certificación Z-Wave. Todos los nodos que
formen parte de la red y que funcionen sin pilas actuarán de
repetidores independientemente del proveedor con el fin de
aumentar la fiabilidad de la red.
5.
Herramientas necesarias
1.
• Mise en marche ou arrêt et réglage de la luminosité manuellement ou à distance au
moyen de la télécommande Z-Wave.
• Peut être ajouté à de nombreux groupes et à de nombreuses scènes.
• Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou deux interrupteurs
supplémentaires Jasco dans des configurations de câblage à trois ou quatre voies.
• Compatible avec les ampoules à incandescence ou à halogène seulement.
• Palette d’interrupteur interchangeable — Le dispositif est livré avec une palette blanche
et une palette amande pâle.
• Se fixe sur une plaque murale décorative de taille standard pour des installations à
compartiment unique (plaque murale non incluse).
• La DEL bleue indique l’emplacement de l’interrupteur dans une pièce sombre.
• Le Z-Wave est certifié pour un appairage simple et une domotique intégrée.
• Borne à vis — Nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous tension, le fil
à la charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Un fil pendentif est requis pour une
installation à trois ou quatre voies.
• Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent de
personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par une
télécommande compatible avec la technologie Z-Wave qui prend en charge la classe
de commandes de configuration Z-Wave. Pour accéder à une liste complète de
configurations, visitez le site suivant : www.byjasco.com/z-waveconfig.
Familiarisez-vous avec l’utilisation de votre nouvel appareil Z-Wave
A. Terre (vert/nu)
B. Charge (noir)
C. Secteur (noir)
D. Pendentif (rogue/autre couleur)
E. Partie supérieure — (Appuyez et
relâchez pour mettre le gradateur
en marche; appuyez et maintenez
enfoncé pour augmenter la
luminosité)
F. Partie inférieure — (Appuyez et
relâchez pour éteindre le gradateur;
appuyez et maintenez enfoncée
pour réduire la luminosité)
Boîtiers à un, deux et trois compartiments
Au moment d’installer le gradateur intelligent mural dans des boîtiers constitués de
plusieurs compartiments, il peut s’avérer nécessaire de rompre les languettes poin-
tillées sur un côté de la bride avant ou les deux. Cela aura une incidence sur la valeur
électrique nominale de l’interrupteur (voir les spécifications pour obtenir des détails).
D
A
B
C
E
F
2.
Câblage des installations multi-interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le manuel des interrupteurs supplémentaires.
Câblage avec un seul interrupteur
Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la couleur de la palette pour
l’harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration. Veuillez passer à la section 5.
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez-vous que
l’alimentation est COUPÉE à la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de jonction. NE débranchez PAS les fils.
5. Il y a cinq bornes à vis sur le gradateur. Celles-ci sont indiquées :
A. TERRE (GROUND) Fil vert/fil nu (sous tension)
B. CHARGE (LOAD) — Fil noir (relié à l’appareil d’éclairage)
C. SECTEUR (sous tension) — Fil noir (relié à l’alimentation)
D. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d’une autre couleur (uniquement pour les
installations à trois voies)
E. NEUTRE (NEUTRAL) — Fil blanc (cette borne n’est pas
utilisée pour le processus d’installation)
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l’interrupteur existant.
6. Débrancher les fils de l’interrupteur existant. Prenez soin de marquer
les fils selon leurs raccordements antérieurs aux bornes.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage.
IMPORTANT! Ce gradateur est conçu pour et doit être utilisé uniquement avec du fil en cuivre.
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des
températures d’au moins 75 °C, pour les raccordements du fil sous tension, du
fil à la charge, du fil neutre, du fil de mise à la terre et du fil pendentif.
Wire strip length
1. Pour les fixations aux bornes à vis, dénudez l’isolant sur 1 po (25 mm).
2. Pour les fixations utilisant les orifices du boîtier, dénudez l’isolant sur 5/8 po (16 mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
3. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à la terre (GROUND).
4. Raccordez le fil noir relié à l’appareil d’éclairage à la borne marquée LOAD (charge).
5. Raccordez le fil noir relié au panneau de branchement électrique
(sous tension) à la borne marquée LINE (secteur).
REMARQUE:
La borne du fil pendentif est seulement utilisée pour le câblage
à trois ou quatre voies et doit rester isolée si l’interrupteur est installé
dans un système à deux voies (un interrupteur et une charge).
6. Insérez le gradateur dans la boîte de jonction en prenant
soin de ne pas pincer ou écraser les fils.
7. Fixez le gradateur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
8. Installez la plaque murale.
9. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles
ou au disjoncteur, et mettez le système à l’essai.
Fonctionnement de base
L’appareil d’éclairage branché peut alors être allumé ou éteint
et la luminosité ajustée de deux façons différentes :
1. Manuellement, à partir du panneau avant du gradateur mural.
2. À distance, à l’aide de la télécommande Z-Wave.
Commande manuelle
Le gradateur à bascule du panneau avant permet à l’utilisateur
d’allumer et d’éteindre l’appareil d’éclairage branché.
1. Pour allumer l’appareil d’éclairage branché : Appuyez sur la partie
supérieure du gradateur à bascule, et relâchez-la.
2. Pour éteindre l’appareil d’éclairage branché : Appuyez sur la partie
inférieure du gradateur à bascule, et relâchez-la.
Réglage de la luminosité
1. Pour augmenter la luminosité : Appuyez sur la partie supérieure
du gradateur à bascule et maintenez-la enfoncée.
2. Pour diminuer la luminosité : Appuyez sur la partie inférieure
du gradateur à bascule, et maintenez-la enfoncée.
Out to Light (Load)
C
A
D
B
E
From Breaker Box
From Breaker Box
Out to Light (Load)
C
D
A
B
E
OR
OU
AVERTISSEMENT - RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil
d’éclairage sur le panneau de branchement. Tous les branchements de câblage
doivent être effectués HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou d’endommager
l’interrupteur. Ce dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national
de l’électricité et aux règlements locaux des États-Unis ou au Code canadien de
l’électricité et aux règlements locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain de la façon
d’effectuer cette installation ou si vous ne vous sentez pas à l’aise pour l’accomplir,
veuillez consulter un électricien qualifié.
3.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave :
1. Suivez les instructions relatives à votre télécommande certifiée
Z-Wave pour ajouter un appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que la télécommande est prête à inclure votre appareil,
appuyez sur la partie supérieure ou inférieure de l’interrupteur
à bascule intelligent sans fil et relâchez-la afin d’ajouter votre
appareil au réseau.
Veuillez consulter le manuel de la télécommande/de la passerelle
pour obtenir des instructions.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche et
l’arrêt de votre appareil en fonction des groupes, des scènes, des
horaires et des automatisations interactives programmés par votre
télécommande.
Si votre télécommande certifiée Z-Wave a une fonction d’accès à
distance, vous pouvez maintenant commander votre appareil à l’aide
de vos appareils mobiles.
To remove and reset the device
1. Suivez les instructions relatives à votre télécommande certifiée
Z-Wave pour retirer un appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que la télécommande est prête à retirer votre appareil,
appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du gradateur
à bascule intelligent sans fil et relâchez-la afin de retirer votre
appareil du réseau.
Pour rétablir les configurations usine de votre interrupteur :
Appuyez rapidement trois (3) fois sur le bouton de mise en marche
(partie supérieure), puis appuyez immédiatement trois (3) fois sur
le bouton d’arrêt (partie inférieure). La DEL clignotera 5 fois une fois
l’opération effectuée avec succès.
REMARQUE
: Cette mesure ne doit être prise que si la télécommande
principale du réseau est manquante ou autrement inutilisable.
4.
L’interrupteur supplémentaire GE est nécessaire
pour les installations multi-interrupteurs à trois
ou quatre voies. Raccorder la borne du fil pendentif
de cet interrupteur à un interrupteur standard qui
n’est pas de marque GE entraînera des dommages
ou altérera son fonctionnement. Dans le cas où
cet interrupteur fait partie d’une installation multi-
interrupteurs à trois ou quatre voies, ne raccordez
pas le fil pendentif ou ne le mettez pas sous tension
tant que les interrupteurs supplémentaires GE
ne sont pas correctement installés. Pour plus de
renseignements sur les installations à trois ou quatre
voies, consultez le manuel ou le guide d’installation
rapide livré avec l’interrupteur supplémentaire GE.
Pour changer la couleur de la palette
Cette étape est facultative. Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la
couleur de la palette pour l’harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration.
1. Soulevez la languette à la base de la palette.
2. Enfoncez les languettes latérales une après l’autre pour libérer la palette. Soulevez le
couvercle et retirez-le.
3. Placez simplement la nouvelle palette sur l’interrupteur et insérez la languette à
la base de la palette et les languettes latérales dans les fentes, puis enclenchez la
palette.
Une fois cette étape terminée, revenez à la section 3.
1.
2.
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne de sécurité et le rapport Multi-level
• Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage de base et est commandé par la charge
locale
• Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est commandé par une
pression du bouton ON ou OFF (marche ou arrêt)
• Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq (5) noeuds
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec
d’autres appareils certifiés Z-Wave produits par d’autres
fabricants et d’autres applications. Tous les nœuds fonctionnant
sans pile au sein du réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel
que soit le fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
5.
Outils dont vous aurez besoin
IMPORTANT!
L’appareil d’éclairage commandé par le gradateur intelligent à montage mural
Z-Wave ne doit pas dépasser 1 000 W (éclairage à incandescence). Ne pas utiliser
avec les lampes fluocompactes ou à DEL.
Salida al dispositivo de
iluminación (carga)
Desde el panel del disyuntor
De la boîte des disjoncteurs
Sortie au luminaire (charge)
