Sony WH1000XM4/B Wireless Premium Noise Canceling Overhead Headphones

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual User Service Warranty
WH1000XM4/B photo

Reference Guide

This is the main product document for model WH1000XM4/B. Additionally, the document applies to other Sony models: WH-1000XM4

The file format is pdf, 6 pages, you can download this manual here .

background
WH-1000XM4
Wireless Noise
Canceling Stereo
Headset
Casque stéréo sans
fil réducteur de
bruits
5-013-729-12(1)
©2020 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
https://www.sony.net/
Reference Guide
US
Manuel de référence
FR
Guía de referencia
ES
https://rd1.sony.net/help/mdr/wh1000xm4/h_zz/
English
Wireless Noise Canceling Stereo Headset
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the product.
Record them in the space provided below and store them.
Model No.________________________
Serial No._________________________
RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, visit
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Caution: Do not handle damaged or leaking rechargeable batteries.
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
If you have any questions about this product:
Visit: https://www.sony.com/electronics/support
Contact: Sony Customer Information Service Center at 1-800-222-
7669
Write: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway
Blvd., Fort Myers, FL 33913
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : WH-1000XM4
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction
with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF
energy that is deemed to comply without testing of specific
absorption rate (SAR).
For the customer in Canada
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
The available scientific evidence does not show that any health
problems are associated with using low power wireless devices. There
is no proof, however, that these low power wireless devices are
absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio
frequency energy (RF) in the microwave range while being used.
Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating
tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating
effects causes no known adverse health effects. Many studies of
low-level RF exposures have not found any biological effects. Some
studies have suggested that some biological effects might occur, but
such findings have not been confirmed by additional research.
Wireless Noise Canceling Stereo Headset (WH-1000XM4) has been
tested and found to comply with ISED radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED
radio frequency (RF) Exposure rules.
High volume may affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving or cycling. Doing so may cause
traffic accidents.
Do not use at a dangerous place unless the surrounding sound can be
heard.
The unit is not waterproof. If water or foreign objects enter the unit, it
may result in fire or electric shock. If water or a foreign object enters the
unit, stop use immediately and consult your nearest Sony dealer. In
particular, be careful in the following cases.
When using the unit around a sink, etc.
Be careful that the unit does not fall into a sink or container filled with
water.
When using the unit in the rain or snow, or in humid locations
When using the unit while you are sweaty
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in the pocket of a
damp article of clothing, the unit may get wet.
For details on the effect of contact to the human body from the mobile
phone or other wireless devices connected to the unit, refer to the
instruction manual of the wireless device.
Never insert the USB plug when the main unit or charging cable is wet. If
the USB plug is inserted while the main unit or charging cable is wet, a
short circuit may occur due to the liquid (tap water, seawater, soft drink,
etc.) attached to the main unit or charging cable or due to foreign matter,
and cause abnormal heat generation or malfunction.
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere
with pacemakers, programmable shunt valves for hydrocephalus
treatment, or other medical devices. Do not place this product close to
persons who use such medical devices. Consult your doctor before using
this product if you use any such medical device.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your
ears. To reduce the effect, wear clothes made from natural materials,
which suppress the generation of static electricity.
IMPORTANT: THE FACTORY DEFAULT SETTING OF THE VOICE GUIDANCE
FOR THIS UNIT IS ENGLISH.
The voice guidance can be heard from the unit when:
When powering on: “Power on”
When powering off: “Power off
When the remaining battery level is low and recharge is recommended:
“Low battery, please recharge headset”
When automatically turning off due to low battery: “Please recharge
headset. Power off
When checking the remaining battery level by pressing the POWER
button while the unit turns on: “Battery fully charged” / “Battery about
90%” / “Battery about 80%” / “Battery about 70%” / “Battery about
60%” / “Battery about 50%” / “Battery about 40%” / “Battery about
30%” / “Battery about 20%” / “Battery about 10%”
When entering pairing mode: “Bluetooth pairing”
When establishing a Bluetooth connection: “Bluetooth connected”
When disconnecting a Bluetooth connection: “Bluetooth disconnected”
When turning on the noise canceling function: “Noise canceling”
When turning on the Ambient Sound Mode: Ambient sound”
When turning off the noise canceling function and the Ambient Sound
Mode : Ambient sound control off
When starting the NC Optimizer: “Optimizer start”
When the NC Optimizer is finished: “Optimizer finished”
When the automatic switching setting of Speak-to-chat is on:
“Speak-to-chat activated”
When the automatic switching setting of Speak-to-chat is off:
“Speak-to-chat deactivated”
Precautions
On BLUETOOTH® communications
Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m
(30 feet). The maximum communication distance may vary depending
on the presence of obstacles (people, metal objects, walls, etc.) or the
electromagnetic environment.
Bluetooth communications may not be possible, or noise or audio
dropout may occur under the following conditions:
When there is a person between the unit and the Bluetooth device.
This situation may be improved by positioning the Bluetooth device
so that it faces the antenna of the unit.
When there is an obstacle, such as a metal object or a wall, between
the unit and the Bluetooth device.
When a Wi-Fi device or microwave oven is in use, or microwaves are
emitted near the unit.
Compared to use indoors, use outdoors is subjected little to signal
reflection from walls, floors, and ceilings, which results in audio
dropout occurring more frequently than use indoors.
The antenna is built into the unit as indicated by the dotted line in the
illustration below. The sensitivity of the Bluetooth communications
can be improved by removing any obstacles between the connected
Bluetooth device and the antenna of this unit.
Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) devices use the same frequency
(2.4 GHz). When using the unit near a Wi-Fi device, electromagnetic
interference may occur, resulting in noise, audio dropout, or the
inability to connect. If this happens, try performing the following
remedies:
Establish a connection between the unit and the Bluetooth device
when they are at least 10 m (30 feet) away from the Wi-Fi device.
Turn off the Wi-Fi device when using the unit within 10 m (30 feet) of
the Wi-Fi device.
Position the unit and the Bluetooth device as near as possible to each
other.
Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation
of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth
devices in the following locations, as it may cause an accident:
in hospitals, near priority seating in trains, locations where
inflammable gas is present, near automatic doors, or near fire alarms.
The audio playback on this unit may be delayed from that on the
transmitting device, due to the characteristics of Bluetooth wireless
technology. As a result, the sound may not be in sync with the image
when viewing movies or playing games.
This product emits radio waves when used in wireless mode.
When used in wireless mode on an airplane, follow flight crew
directions regarding permissible use of products in wireless mode.
The unit supports security functions that comply with the Bluetooth
standard as a means of ensuring security during communication using
Bluetooth wireless technology. However, depending on the configured
settings and other factors, this security may not be sufficient. Be careful
when communicating using Bluetooth wireless technology.
Sony shall assume no responsibility for any damages or loss resulting
from information leaks that occur when using Bluetooth
communications.
Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed.
Bluetooth devices connected with the unit must comply with the
Bluetooth standard prescribed by Bluetooth SIG, Inc., and must be
certified as compliant.
Even when a connected device complies with the Bluetooth standard,
there may be cases where the characteristics or specifications of the
Bluetooth device make it unable to connect, or result in different
control methods, display, or operation.
When using the unit to perform hands-free talking on the phone,
noise may occur depending on the connected device or the
communication environment.
Depending on the device to be connected, it may require some time to
start communications.
If sound skips frequently during playback
The situation may be improved by setting the sound quality mode to
“priority on stable connection. For details, refer to the Help Guide.
The situation may be improved by changing the wireless playback
quality settings or fixing the wireless playback mode to SBC on the
transmitting device. For details, refer to the operating instructions
supplied with the transmitting device.
When listening to music from a smartphone, the situation may be
improved by closing unnecessary apps or restarting the smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and computers
This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for
smartphones and computers are not supported.
On charging the unit
This unit can be charged using USB only. A computer with a USB port or
a USB AC adaptor is required for charging.
Be sure to use the supplied USB Type-C cable.
When charging, the unit cannot be turned on and the Bluetooth and
noise canceling functions cannot be used.
If the unit is not used for a long time, the rechargeable battery may
become depleted quickly. The battery will be able to hold a proper
charge after it is discharged and recharged several times. When storing
the unit for a long time, charge the battery once every six months to
prevent over-discharge.
If the rechargeable battery becomes depleted extremely quickly, it
should be replaced with a new one. Please contact your nearest Sony
dealer for a battery replacement.
If the unit does not operate properly
Follow the procedure below to reset the unit.
Press the and CUSTOM buttons simultaneously while the unit is
charging. The unit is reset. When the unit is reset, the pairing
information in the unit is not deleted.
CUSTOM
If the problem persists even after the unit is reset, perform the
procedure below to initialize the unit.
Disconnect the USB Type-C cable and turn off the unit. Press and hold
the and CUSTOM buttons simultaneously for at least 7 seconds. The
indicator (blue) flashes 4 times, the unit is initialized, and the unit is
reset to the factory settings. When the unit is initialized, all pairing
information is deleted.
After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or
computer. If this happens, delete the pairing information of the unit
from the iPhone or computer, and then pair them again.
On the noise canceling function
The noise canceling function senses external ambient noise (such as
the noise inside a vehicle or the sound of air conditioning inside a
room) with built-in microphones, and produces an equal-but-opposite
sound that cancels out the ambient noise.
The noise canceling effect may not be pronounced in a very quiet
environment, or some noise may be heard.
The noise canceling function works for noise in the low frequency
band primarily. Although noise is reduced, it is not canceled
completely.
When you use the unit in a train or a car, noise may occur depending
on street conditions.
Mobile phones may cause interference and noise. Should this occur,
locate the unit further away from the mobile phone.
Depending on how you wear the unit, the noise canceling effect may
vary or a beeping sound (howling) may occur. If this happens, take off
the unit and put it back on again.
Do not cover the microphones of the unit with your hands or other
objects. Doing so may prevent the noise canceling function or the
Ambient Sound Mode from working properly, or may cause a beeping
sound (howling) to occur. If this happens, take your hands or other
object off of the microphones of the unit.
Notes on wearing the unit
Because the headphones achieve a tight seal over the ears, forcibly
pressing them against your ears or quickly pulling them off can result in
eardrum damage. When wearing the headphones, the speaker
diaphragm may produce a click sound. This is not a malfunction.
Other notes
Do not subject the unit to excessive shock.
The touch sensor may not operate properly if you apply stickers or
other adhesive items to the touch sensor control panel.
Be careful not to catch your finger in the unit when folding.
When you use the unit as wired headphones, use the supplied
headphone cable only. Make sure that the headphone cable is firmly
inserted.
The Bluetooth function may not work with a mobile phone, depending
on the signal conditions and the surrounding environment.
Do not apply weight or pressure to the unit for long periods, including
when it is stored, as it may cause deformation.
If you experience discomfort while using the unit, stop using it
immediately.
The earpads may be damaged or deteriorate with long-term use and
storage.
Cleaning the unit
When the outside of the unit is dirty, clean it by wiping with a soft dry
cloth. If the unit is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of
neutral detergent, and wring it well before wiping. Do not use solvents
such as thinner, benzene, or alcohol, as they may damage the surface.
If the sensor part inside the left unit housing gets fogged up or there
are water droplets on it due to condensation or humidity from sweat,
etc., wearing detection may not work properly. When the sensor part is
fogged up or there are water droplets on it, leave the sensor part facing
up until the moisture disappears.
If you have any questions or problems concerning this unit that are not
covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Replacement parts: earpads
Please consult your nearest authorized Sony retailer or
www.sony.com for information about replacement parts.
Specifications
Headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Operating temperature:
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Rated power consumption:
8W
Usage hours:
When connecting via the Bluetooth device
Music playback time: Max. 30 hours (NC ON), Max. 22 hours
(Ambient Sound Mode), Max. 38 hours (NC OFF)
Communication time: Max. 24 hours (NC ON), Max. 18hours
(Ambient Sound Mode), Max. 30 hours (NC OFF)
Standby time: Max. 30 hours (NC ON), Max. 22 hours (Ambient
Sound Mode), Max. 200 hours (NC OFF)
When connecting via the headphone cable with NC ON: Max.
22 hours
Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec and the
conditions of use.
Charging time:
Approx. 3hours
(About 5 hours of music playback is possible after 10 minutes
charging.)
Note: Charging and usage hours may be different depending on
the conditions of use.
Charging temperature:
5°C to 35°C (41 °F to 95 °F)
Mass:
Approx. 254 g (8.96 oz)
Impedance:
40 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with the
unit turned on)
16 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with the
unit turned off)
Sensitivity:
105 dB/mW (when connecting via the headphone cable with the
unit turned on)
101 dB/mW (when connecting via the headphone cable with the
unit turned off)
Frequency response:
4 Hz - 40,000 Hz (JEITA) (when connecting via the headphone cable
with the unit turned on)
Included items:
Wireless Noise Canceling Stereo Headset (1)
USB Type-C
®
cable (USB-A to USB-C
®
) (approx. 20cm (7.88 in.)) (1)
Headphone cable (approx. 1.2m (47.25in.)) (1)
Carrying case (1)
Plug adaptor for in-flight use (1)
1)
1)
Depending on the in-flight entertainment services, it may not be
supported.
Communication specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5.0
Output:
Bluetooth Specification Power Class 1
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10m (30ft)
1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Compatible Bluetooth profiles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Supported Codec
3)
:
SBC / AAC / LDAC
TM
Transmission range (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
20 Hz - 40,000 Hz (Sampling frequency LDAC 96 kHz, 990 kbps)
1)
The actual range will vary depending on factors such as obstacles
between devices, magnetic fields around a microwave oven, static
electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating
system, software application, etc.
2)
Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth
communications between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
Design and specifications are subject to change without notice.
System requirements for battery charge using
USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC adaptor capable of supplying an output
current of 1.5 A or more
Compatible iPhone/iPod models
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6th generation)
(As of March 2020)
Trademarks
Apple, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in
the badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Android is a trademark of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in
the United States and in other countries.
The LDAC name and logo are trademarks of Sony Corporation.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB
Implementers Forum.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Notes on the License
This product contains software that Sony uses under a licensing
agreement with the owner of its copyright. We are obligated to
announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software.
Please access the following URL and read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Disclaimer regarding services offered by
third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or
terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in
these sorts of situations.
Français
Casque stéréo sans fil réducteur de bruits
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLES
Les accumulateurs rechargeables sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs rechargeables qui sont
endommagées ou qui fuient.
Pour la clientèle au Canada
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux deux
conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en
évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils
sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en
mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont
entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance
émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans
le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose
élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les
tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur
n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études
ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert
aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y
avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été
confirmés par des recherches supplémentaires. Casque stéréo sans fil
réducteur de bruits (WH-1000XM4) a été testé et jugé conforme aux
limites d’exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE.
Un volume élevé peut affecter votre ouïe.
N’utilisez pas l’appareil pendant que vous marchez, conduisez ou faites
du vélo. Vous risqueriez de provoquer des accidents de la circulation.
Ne l’utilisez pas à un endroit dangereux, à moins que vous puissiez
entendre les sons environnants.
Lappareil n’est pas résistant à l’eau. Si de l’eau ou des corps étrangers
pénètrent dans l’appareil, cela peut entraîner un incendie ou un choc
électrique. Si de l’eau ou un corps étranger pénètre dans l’appareil,
cessez immédiatement de l’utiliser et consultez votre détaillant Sony le
plus proche. N’oubliez pas de suivre, notamment, les précautions
ci-dessous.
Utilisation près d’un évier, etc.
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un évier ou un récipient
rempli d’eau.
Utilisation sous la pluie ou la neige ou dans des endroits humides
Utilisation pendant que vous transpirez
Si vous touchez l’appareil avec les mains mouillées ou le mettez dans la
poche d’un vêtement humide, l’appareil peut devenir mouillé.
Pour plus de renseignements sur l’effet de contact sur le corps humain
que peut avoir un téléphone mobile ou autre périphérique sans fil
connecté à l’appareil, consultez le manuel d’instructions du périphérique
sans fil.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil principal ou le câble de
chargement est mouillé. Si la fiche USB est insérée pendant que l’appareil
principal ou le câble de chargement est mouillé, un court-circuit pourrait
être causé par le liquide (eau du robinet, eau de mer, boisson gazeuse,
etc.) présent sur l’appareil principal ou le câble de chargement ou par un
corps étranger, entraînant un dégagement de chaleur anormal ou un
problème de fonctionnement.
Ce produit (y compris les accessoires) est doté d’un ou plusieurs aimants
qui peuvent interférer avec le fonctionnement des stimulateurs
cardiaques, robinets de dérivation programmables pour traitement
d’hydrocéphalie ou autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit
près des personnes qui utilisent de tels appareils médicaux. Consultez
votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez de tels appareils
dicaux.
Remarque sur l’électricité statique
Lélectricité statique accumulée dans votre corps peut causer une légère
sensation de picotement dans vos oreilles. Pour réduire l’effet, portez des
tements fabriqués à partir de matériaux naturels, qui permettent
d’éviter la production d’électricité statique.
IMPORTANT : LE RÉGLAGE D’USINE PAR DÉFAUT DU GUIDAGE VOCAL
POUR CET APPAREIL EST LANGLAIS.
Le guidage vocal peut se faire entendre en provenance de l’appareil :
Lors de la mise en marche : « Power on » (Marche)
Lors de la mise en arrêt : « Power off » (Arrêt)
Lorsque le niveau restant de la batterie est faible et qu’une recharge
est recommandée : «Low battery, please recharge headset » (Batterie
faible, veuillez recharger le casque d’écoute)
Lors de la mise en arrêt automatique en raison de la batterie faible :
« Please recharge headset. Power off » (Veuillez recharger le casque
d’écoute. Arrêt)
Lors de la vérification du niveau restant de la batterie en appuyant sur le
bouton d’alimentation pendant que l’appareil se met en marche :
« Battery fully charged » / « Battery about 90% » / « Battery about
80% » / « Battery about 70% » / « Battery about 60% » / « Battery about
50% » / « Battery about 40% » / « Battery about 30% » / « Battery about
20%
» / « Battery about 10% » (Batterie entièrement chare / Batterie
environ 90 % / Batterie environ 80 % / Batterie environ 70 % / Batterie
environ 60 % /Batterie environ 50 % / Batterie environ 40 % / Batterie
environ 30 % /Batterie environ 20 % / Batterie environ 10 %)
Lorsque l’appareil passe en mode de jumelage: « Bluetooth pairing »
(Jumelage Bluetooth)
Lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth : « Bluetooth
connected » (Bluetooth connecté)
Lors de la désactivation d’une connexion Bluetooth : « Bluetooth
disconnected » (Bluetooth déconnecté)
Lors de l’activation de la fonction de réduction de bruits : « Noise
canceling » (Réduction de bruits)
Lors de l’activation du Mode sonore ambiant : «Ambient sound » (Son
ambiant)
Lors de la désactivation de la fonction de réduction de bruits et du
Mode sonore ambiant: « Ambient sound control off » (Contrôle sonore
ambiant désactivé)
Lors du démarrage de l’optimiseur NC : « Optimizer start » (Démarrage
de l’optimiseur)
Lorsque l’optimiseur NC a terminé : « Optimizer finished » (Optimiseur
terminé)
Lorsque le réglage de commutation automatique de Parler pour
bavarder activé : « Speak-to-chat activated » (Parler pour bavarder
activé)
Lorsque le réglage de commutation automatique de Parler pour
bavarder désactivé : « Speak-to-chat deactivated » (Parler pour bavarder
désactivé)
Précautions
À propos des communications BLUETOOTH®
La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ
10m (30 pieds). La distance maximale de communication peut varier en
fonction de la présence d’obstacles (personnes, objets métalliques,
murs, etc.) ou de l’environnement électromagnétique.
Les communications Bluetooth peuvent ne pas être possibles ou du
bruit ou des pertes sonores peuvent se produire dans les conditions
suivantes:
Lorsqu’il y a une personne entre l’appareil et le périphérique
Bluetooth. Cette situation peut être améliorée en plaçant le
périphérique Bluetooth de manière à ce qu’il soit face à l’antenne de
l’appareil.
Lorsqu’il y a un obstacle, tel qu’un objet métallique ou un mur, entre
l’appareil et le périphérique Bluetooth.
Lorsqu’un périphérique Wi-Fi ou un four à micro-ondes est en cours
d’utilisation ou que des micro-ondes sont émises à proximité de
l’appareil.
Comparativement à une utilisation intérieure, l’utilisation extérieure
est peu soumise à la réflexion du signal sur les murs, les sols et les
plafonds, ce qui entraîne une perte sonore plus fréquente que lors de
l’utilisation à l’intérieur.
Lantenne est intégrée à l’appareil comme l’indique la ligne en
pointillé sur l’illustration ci-dessous. La sensibilité des
communications Bluetooth peut être améliorée en retirant tout
obstacle entre le périphérique Bluetooth connecté et l’antenne de cet
appareil.
background
WH-1000XM4
Wireless Noise
Canceling Stereo
Headset
Casque stéréo sans
fil réducteur de
bruits
5-013-729-12(1)
©2020 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
https://www.sony.net/
Reference Guide
US
Manuel de référence
FR
Guía de referencia
ES
https://rd1.sony.net/help/mdr/wh1000xm4/h_zz/
English
Wireless Noise Canceling Stereo Headset
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the product.
Record them in the space provided below and store them.
Model No.________________________
Serial No._________________________
RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, visit
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Caution: Do not handle damaged or leaking rechargeable batteries.
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
If you have any questions about this product:
Visit: https://www.sony.com/electronics/support
Contact: Sony Customer Information Service Center at 1-800-222-
7669
Write: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway
Blvd., Fort Myers, FL 33913
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : WH-1000XM4
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction
with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF
energy that is deemed to comply without testing of specific
absorption rate (SAR).
For the customer in Canada
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
The available scientific evidence does not show that any health
problems are associated with using low power wireless devices. There
is no proof, however, that these low power wireless devices are
absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio
frequency energy (RF) in the microwave range while being used.
Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating
tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating
effects causes no known adverse health effects. Many studies of
low-level RF exposures have not found any biological effects. Some
studies have suggested that some biological effects might occur, but
such findings have not been confirmed by additional research.
Wireless Noise Canceling Stereo Headset (WH-1000XM4) has been
tested and found to comply with ISED radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED
radio frequency (RF) Exposure rules.
High volume may affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving or cycling. Doing so may cause
traffic accidents.
Do not use at a dangerous place unless the surrounding sound can be
heard.
The unit is not waterproof. If water or foreign objects enter the unit, it
may result in fire or electric shock. If water or a foreign object enters the
unit, stop use immediately and consult your nearest Sony dealer. In
particular, be careful in the following cases.
When using the unit around a sink, etc.
Be careful that the unit does not fall into a sink or container filled with
water.
When using the unit in the rain or snow, or in humid locations
When using the unit while you are sweaty
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in the pocket of a
damp article of clothing, the unit may get wet.
For details on the effect of contact to the human body from the mobile
phone or other wireless devices connected to the unit, refer to the
instruction manual of the wireless device.
Never insert the USB plug when the main unit or charging cable is wet. If
the USB plug is inserted while the main unit or charging cable is wet, a
short circuit may occur due to the liquid (tap water, seawater, soft drink,
etc.) attached to the main unit or charging cable or due to foreign matter,
and cause abnormal heat generation or malfunction.
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere
with pacemakers, programmable shunt valves for hydrocephalus
treatment, or other medical devices. Do not place this product close to
persons who use such medical devices. Consult your doctor before using
this product if you use any such medical device.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your
ears. To reduce the effect, wear clothes made from natural materials,
which suppress the generation of static electricity.
IMPORTANT: THE FACTORY DEFAULT SETTING OF THE VOICE GUIDANCE
FOR THIS UNIT IS ENGLISH.
The voice guidance can be heard from the unit when:
When powering on: “Power on”
When powering off: “Power off”
When the remaining battery level is low and recharge is recommended:
“Low battery, please recharge headset”
When automatically turning off due to low battery: “Please recharge
headset. Power off”
When checking the remaining battery level by pressing the POWER
button while the unit turns on: “Battery fully charged” / “Battery about
90%” / “Battery about 80%” / “Battery about 70%” / “Battery about
60%” / “Battery about 50%” / “Battery about 40%” / “Battery about
30%” / “Battery about 20%” / “Battery about 10%”
When entering pairing mode: “Bluetooth pairing”
When establishing a Bluetooth connection: “Bluetooth connected”
When disconnecting a Bluetooth connection: “Bluetooth disconnected”
When turning on the noise canceling function: “Noise canceling”
When turning on the Ambient Sound Mode: Ambient sound”
When turning off the noise canceling function and the Ambient Sound
Mode : Ambient sound control off”
When starting the NC Optimizer: “Optimizer start”
When the NC Optimizer is finished: “Optimizer finished”
When the automatic switching setting of Speak-to-chat is on:
“Speak-to-chat activated”
When the automatic switching setting of Speak-to-chat is off:
“Speak-to-chat deactivated”
Precautions
On BLUETOOTH® communications
Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m
(30 feet). The maximum communication distance may vary depending
on the presence of obstacles (people, metal objects, walls, etc.) or the
electromagnetic environment.
Bluetooth communications may not be possible, or noise or audio
dropout may occur under the following conditions:
When there is a person between the unit and the Bluetooth device.
This situation may be improved by positioning the Bluetooth device
so that it faces the antenna of the unit.
When there is an obstacle, such as a metal object or a wall, between
the unit and the Bluetooth device.
When a Wi-Fi device or microwave oven is in use, or microwaves are
emitted near the unit.
Compared to use indoors, use outdoors is subjected little to signal
reflection from walls, floors, and ceilings, which results in audio
dropout occurring more frequently than use indoors.
The antenna is built into the unit as indicated by the dotted line in the
illustration below. The sensitivity of the Bluetooth communications
can be improved by removing any obstacles between the connected
Bluetooth device and the antenna of this unit.
Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) devices use the same frequency
(2.4 GHz). When using the unit near a Wi-Fi device, electromagnetic
interference may occur, resulting in noise, audio dropout, or the
inability to connect. If this happens, try performing the following
remedies:
Establish a connection between the unit and the Bluetooth device
when they are at least 10 m (30 feet) away from the Wi-Fi device.
Turn off the Wi-Fi device when using the unit within 10 m (30 feet) of
the Wi-Fi device.
Position the unit and the Bluetooth device as near as possible to each
other.
Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation
of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth
devices in the following locations, as it may cause an accident:
in hospitals, near priority seating in trains, locations where
inflammable gas is present, near automatic doors, or near fire alarms.
The audio playback on this unit may be delayed from that on the
transmitting device, due to the characteristics of Bluetooth wireless
technology. As a result, the sound may not be in sync with the image
when viewing movies or playing games.
This product emits radio waves when used in wireless mode.
When used in wireless mode on an airplane, follow flight crew
directions regarding permissible use of products in wireless mode.
The unit supports security functions that comply with the Bluetooth
standard as a means of ensuring security during communication using
Bluetooth wireless technology. However, depending on the configured
settings and other factors, this security may not be sufficient. Be careful
when communicating using Bluetooth wireless technology.
Sony shall assume no responsibility for any damages or loss resulting
from information leaks that occur when using Bluetooth
communications.
Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed.
Bluetooth devices connected with the unit must comply with the
Bluetooth standard prescribed by Bluetooth SIG, Inc., and must be
certified as compliant.
Even when a connected device complies with the Bluetooth standard,
there may be cases where the characteristics or specifications of the
Bluetooth device make it unable to connect, or result in different
control methods, display, or operation.
When using the unit to perform hands-free talking on the phone,
noise may occur depending on the connected device or the
communication environment.
Depending on the device to be connected, it may require some time to
start communications.
If sound skips frequently during playback
The situation may be improved by setting the sound quality mode to
“priority on stable connection.” For details, refer to the Help Guide.
The situation may be improved by changing the wireless playback
quality settings or fixing the wireless playback mode to SBC on the
transmitting device. For details, refer to the operating instructions
supplied with the transmitting device.
When listening to music from a smartphone, the situation may be
improved by closing unnecessary apps or restarting the smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and computers
This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for
smartphones and computers are not supported.
On charging the unit
This unit can be charged using USB only. A computer with a USB port or
a USB AC adaptor is required for charging.
Be sure to use the supplied USB Type-C cable.
When charging, the unit cannot be turned on and the Bluetooth and
noise canceling functions cannot be used.
If the unit is not used for a long time, the rechargeable battery may
become depleted quickly. The battery will be able to hold a proper
charge after it is discharged and recharged several times. When storing
the unit for a long time, charge the battery once every six months to
prevent over-discharge.
If the rechargeable battery becomes depleted extremely quickly, it
should be replaced with a new one. Please contact your nearest Sony
dealer for a battery replacement.
If the unit does not operate properly
Follow the procedure below to reset the unit.
Press the and CUSTOM buttons simultaneously while the unit is
charging. The unit is reset. When the unit is reset, the pairing
information in the unit is not deleted.
CUSTOM
If the problem persists even after the unit is reset, perform the
procedure below to initialize the unit.
Disconnect the USB Type-C cable and turn off the unit. Press and hold
the and CUSTOM buttons simultaneously for at least 7 seconds. The
indicator (blue) flashes 4 times, the unit is initialized, and the unit is
reset to the factory settings. When the unit is initialized, all pairing
information is deleted.
After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or
computer. If this happens, delete the pairing information of the unit
from the iPhone or computer, and then pair them again.
On the noise canceling function
The noise canceling function senses external ambient noise (such as
the noise inside a vehicle or the sound of air conditioning inside a
room) with built-in microphones, and produces an equal-but-opposite
sound that cancels out the ambient noise.
The noise canceling effect may not be pronounced in a very quiet
environment, or some noise may be heard.
The noise canceling function works for noise in the low frequency
band primarily. Although noise is reduced, it is not canceled
completely.
When you use the unit in a train or a car, noise may occur depending
on street conditions.
Mobile phones may cause interference and noise. Should this occur,
locate the unit further away from the mobile phone.
Depending on how you wear the unit, the noise canceling effect may
vary or a beeping sound (howling) may occur. If this happens, take off
the unit and put it back on again.
Do not cover the microphones of the unit with your hands or other
objects. Doing so may prevent the noise canceling function or the
Ambient Sound Mode from working properly, or may cause a beeping
sound (howling) to occur. If this happens, take your hands or other
object off of the microphones of the unit.
Notes on wearing the unit
Because the headphones achieve a tight seal over the ears, forcibly
pressing them against your ears or quickly pulling them off can result in
eardrum damage. When wearing the headphones, the speaker
diaphragm may produce a click sound. This is not a malfunction.
Other notes
Do not subject the unit to excessive shock.
The touch sensor may not operate properly if you apply stickers or
other adhesive items to the touch sensor control panel.
Be careful not to catch your finger in the unit when folding.
When you use the unit as wired headphones, use the supplied
headphone cable only. Make sure that the headphone cable is firmly
inserted.
The Bluetooth function may not work with a mobile phone, depending
on the signal conditions and the surrounding environment.
Do not apply weight or pressure to the unit for long periods, including
when it is stored, as it may cause deformation.
If you experience discomfort while using the unit, stop using it
immediately.
The earpads may be damaged or deteriorate with long-term use and
storage.
Cleaning the unit
When the outside of the unit is dirty, clean it by wiping with a soft dry
cloth. If the unit is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of
neutral detergent, and wring it well before wiping. Do not use solvents
such as thinner, benzene, or alcohol, as they may damage the surface.
If the sensor part inside the left unit housing gets fogged up or there
are water droplets on it due to condensation or humidity from sweat,
etc., wearing detection may not work properly. When the sensor part is
fogged up or there are water droplets on it, leave the sensor part facing
up until the moisture disappears.
If you have any questions or problems concerning this unit that are not
covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Replacement parts: earpads
Please consult your nearest authorized Sony retailer or
www.sony.com for information about replacement parts.
Specifications
Headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Operating temperature:
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Rated power consumption:
8W
Usage hours:
When connecting via the Bluetooth device
Music playback time: Max. 30 hours (NC ON), Max. 22 hours
(Ambient Sound Mode), Max. 38 hours (NC OFF)
Communication time: Max. 24 hours (NC ON), Max. 18hours
(Ambient Sound Mode), Max. 30 hours (NC OFF)
Standby time: Max. 30 hours (NC ON), Max. 22 hours (Ambient
Sound Mode), Max. 200 hours (NC OFF)
When connecting via the headphone cable with NC ON: Max.
22 hours
Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec and the
conditions of use.
Charging time:
Approx. 3hours
(About 5 hours of music playback is possible after 10 minutes
charging.)
Note: Charging and usage hours may be different depending on
the conditions of use.
Charging temperature:
5°C to 35°C (41 °F to 95 °F)
Mass:
Approx. 254 g (8.96 oz)
Impedance:
40 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with the
unit turned on)
16 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with the
unit turned off)
Sensitivity:
105 dB/mW (when connecting via the headphone cable with the
unit turned on)
101 dB/mW (when connecting via the headphone cable with the
unit turned off)
Frequency response:
4 Hz - 40,000 Hz (JEITA) (when connecting via the headphone cable
with the unit turned on)
Included items:
Wireless Noise Canceling Stereo Headset (1)
USB Type-C
®
cable (USB-A to USB-C
®
) (approx. 20cm (7.88 in.)) (1)
Headphone cable (approx. 1.2m (47.25in.)) (1)
Carrying case (1)
Plug adaptor for in-flight use (1)
1)
1)
Depending on the in-flight entertainment services, it may not be
supported.
Communication specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5.0
Output:
Bluetooth Specification Power Class 1
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10m (30ft)
1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Compatible Bluetooth profiles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Supported Codec
3)
:
SBC / AAC / LDAC
TM
Transmission range (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
20 Hz - 40,000 Hz (Sampling frequency LDAC 96 kHz, 990 kbps)
1)
The actual range will vary depending on factors such as obstacles
between devices, magnetic fields around a microwave oven, static
electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating
system, software application, etc.
2)
Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth
communications between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
Design and specifications are subject to change without notice.
System requirements for battery charge using
USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC adaptor capable of supplying an output
current of 1.5 A or more
Compatible iPhone/iPod models
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6th generation)
(As of March 2020)
Trademarks
Apple, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in
the badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Android is a trademark of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in
the United States and in other countries.
The LDAC name and logo are trademarks of Sony Corporation.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB
Implementers Forum.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Notes on the License
This product contains software that Sony uses under a licensing
agreement with the owner of its copyright. We are obligated to
announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software.
Please access the following URL and read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Disclaimer regarding services offered by
third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or
terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in
these sorts of situations.
Français
Casque stéréo sans fil réducteur de bruits
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLES
Les accumulateurs rechargeables sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs rechargeables qui sont
endommagées ou qui fuient.
Pour la clientèle au Canada
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux deux
conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en
évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils
sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en
mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont
entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance
émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans
le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose
élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les
tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur
n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études
ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert
aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y
avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été
confirmés par des recherches supplémentaires. Casque stéréo sans fil
réducteur de bruits (WH-1000XM4) a été testé et jugé conforme aux
limites d’exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE.
Un volume élevé peut affecter votre ouïe.
N’utilisez pas l’appareil pendant que vous marchez, conduisez ou faites
du vélo. Vous risqueriez de provoquer des accidents de la circulation.
Ne l’utilisez pas à un endroit dangereux, à moins que vous puissiez
entendre les sons environnants.
Lappareil n’est pas résistant à l’eau. Si de l’eau ou des corps étrangers
pénètrent dans l’appareil, cela peut entraîner un incendie ou un choc
électrique. Si de l’eau ou un corps étranger pénètre dans l’appareil,
cessez immédiatement de l’utiliser et consultez votre détaillant Sony le
plus proche. N’oubliez pas de suivre, notamment, les précautions
ci-dessous.
Utilisation près d’un évier, etc.
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un évier ou un récipient
rempli d’eau.
Utilisation sous la pluie ou la neige ou dans des endroits humides
Utilisation pendant que vous transpirez
Si vous touchez l’appareil avec les mains mouillées ou le mettez dans la
poche d’un vêtement humide, l’appareil peut devenir mouillé.
Pour plus de renseignements sur l’effet de contact sur le corps humain
que peut avoir un téléphone mobile ou autre périphérique sans fil
connecté à l’appareil, consultez le manuel d’instructions du périphérique
sans fil.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil principal ou le câble de
chargement est mouillé. Si la fiche USB est insérée pendant que l’appareil
principal ou le câble de chargement est mouillé, un court-circuit pourrait
être causé par le liquide (eau du robinet, eau de mer, boisson gazeuse,
etc.) présent sur l’appareil principal ou le câble de chargement ou par un
corps étranger, entraînant un dégagement de chaleur anormal ou un
problème de fonctionnement.
Ce produit (y compris les accessoires) est doté d’un ou plusieurs aimants
qui peuvent interférer avec le fonctionnement des stimulateurs
cardiaques, robinets de dérivation programmables pour traitement
d’hydrocéphalie ou autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit
près des personnes qui utilisent de tels appareils médicaux. Consultez
votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez de tels appareils
dicaux.
Remarque sur l’électricité statique
Lélectricité statique accumulée dans votre corps peut causer une légère
sensation de picotement dans vos oreilles. Pour réduire l’effet, portez des
tements fabriqués à partir de matériaux naturels, qui permettent
d’éviter la production d’électricité statique.
IMPORTANT : LE RÉGLAGE D’USINE PAR DÉFAUT DU GUIDAGE VOCAL
POUR CET APPAREIL EST LANGLAIS.
Le guidage vocal peut se faire entendre en provenance de l’appareil :
Lors de la mise en marche : « Power on » (Marche)
Lors de la mise en arrêt : « Power off » (Arrêt)
Lorsque le niveau restant de la batterie est faible et qu’une recharge
est recommandée : «Low battery, please recharge headset » (Batterie
faible, veuillez recharger le casque d’écoute)
Lors de la mise en arrêt automatique en raison de la batterie faible :
« Please recharge headset. Power off » (Veuillez recharger le casque
d’écoute. Arrêt)
Lors de la vérification du niveau restant de la batterie en appuyant sur le
bouton d’alimentation pendant que l’appareil se met en marche :
« Battery fully charged » / « Battery about 90% » / « Battery about
80% » / « Battery about 70% » / « Battery about 60% » / « Battery about
50% » / « Battery about 40% » / « Battery about 30% » / « Battery about
20%
» / « Battery about 10% » (Batterie entièrement chare / Batterie
environ 90 % / Batterie environ 80 % / Batterie environ 70 % / Batterie
environ 60 % /Batterie environ 50 % / Batterie environ 40 % / Batterie
environ 30 % /Batterie environ 20 % / Batterie environ 10 %)
Lorsque l’appareil passe en mode de jumelage: « Bluetooth pairing »
(Jumelage Bluetooth)
Lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth : « Bluetooth
connected » (Bluetooth connecté)
Lors de la désactivation d’une connexion Bluetooth : « Bluetooth
disconnected » (Bluetooth déconnecté)
Lors de l’activation de la fonction de réduction de bruits : « Noise
canceling » (Réduction de bruits)
Lors de l’activation du Mode sonore ambiant : «Ambient sound » (Son
ambiant)
Lors de la désactivation de la fonction de réduction de bruits et du
Mode sonore ambiant: « Ambient sound control off » (Contrôle sonore
ambiant désactivé)
Lors du démarrage de l’optimiseur NC : « Optimizer start » (Démarrage
de l’optimiseur)
Lorsque l’optimiseur NC a terminé : « Optimizer finished » (Optimiseur
terminé)
Lorsque le réglage de commutation automatique de Parler pour
bavarder activé : « Speak-to-chat activated » (Parler pour bavarder
activé)
Lorsque le réglage de commutation automatique de Parler pour
bavarder désactivé : « Speak-to-chat deactivated » (Parler pour bavarder
désactivé)
Précautions
À propos des communications BLUETOOTH®
La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ
10m (30 pieds). La distance maximale de communication peut varier en
fonction de la présence d’obstacles (personnes, objets métalliques,
murs, etc.) ou de l’environnement électromagnétique.
Les communications Bluetooth peuvent ne pas être possibles ou du
bruit ou des pertes sonores peuvent se produire dans les conditions
suivantes:
Lorsqu’il y a une personne entre l’appareil et le périphérique
Bluetooth. Cette situation peut être améliorée en plaçant le
périphérique Bluetooth de manière à ce qu’il soit face à l’antenne de
l’appareil.
Lorsqu’il y a un obstacle, tel qu’un objet métallique ou un mur, entre
l’appareil et le périphérique Bluetooth.
Lorsqu’un périphérique Wi-Fi ou un four à micro-ondes est en cours
d’utilisation ou que des micro-ondes sont émises à proximité de
l’appareil.
Comparativement à une utilisation intérieure, l’utilisation extérieure
est peu soumise à la réflexion du signal sur les murs, les sols et les
plafonds, ce qui entraîne une perte sonore plus fréquente que lors de
l’utilisation à l’intérieur.
Lantenne est intégrée à l’appareil comme l’indique la ligne en
pointillé sur l’illustration ci-dessous. La sensibilité des
communications Bluetooth peut être améliorée en retirant tout
obstacle entre le périphérique Bluetooth connecté et l’antenne de cet
appareil.
background
WH-1000XM4
Wireless Noise
Canceling Stereo
Headset
Casque stéréo sans
fil réducteur de
bruits
5-013-729-12(1)
©2020 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Imprimé en Malaisie
https://www.sony.net/
Reference Guide
US
Manuel de référence
FR
Guía de referencia
ES
https://rd1.sony.net/help/mdr/wh1000xm4/h_zz/
English
Wireless Noise Canceling Stereo Headset
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the product.
Record them in the space provided below and store them.
Model No.________________________
Serial No._________________________
RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, visit
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Caution: Do not handle damaged or leaking rechargeable batteries.
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
If you have any questions about this product:
Visit: https://www.sony.com/electronics/support
Contact: Sony Customer Information Service Center at 1-800-222-
7669
Write: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway
Blvd., Fort Myers, FL 33913
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : WH-1000XM4
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction
with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines. This equipment has very low levels of RF
energy that is deemed to comply without testing of specific
absorption rate (SAR).
For the customer in Canada
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that
comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
The available scientific evidence does not show that any health
problems are associated with using low power wireless devices. There
is no proof, however, that these low power wireless devices are
absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio
frequency energy (RF) in the microwave range while being used.
Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating
tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating
effects causes no known adverse health effects. Many studies of
low-level RF exposures have not found any biological effects. Some
studies have suggested that some biological effects might occur, but
such findings have not been confirmed by additional research.
Wireless Noise Canceling Stereo Headset (WH-1000XM4) has been
tested and found to comply with ISED radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED
radio frequency (RF) Exposure rules.
High volume may affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving or cycling. Doing so may cause
traffic accidents.
Do not use at a dangerous place unless the surrounding sound can be
heard.
The unit is not waterproof. If water or foreign objects enter the unit, it
may result in fire or electric shock. If water or a foreign object enters the
unit, stop use immediately and consult your nearest Sony dealer. In
particular, be careful in the following cases.
When using the unit around a sink, etc.
Be careful that the unit does not fall into a sink or container filled with
water.
When using the unit in the rain or snow, or in humid locations
When using the unit while you are sweaty
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in the pocket of a
damp article of clothing, the unit may get wet.
For details on the effect of contact to the human body from the mobile
phone or other wireless devices connected to the unit, refer to the
instruction manual of the wireless device.
Never insert the USB plug when the main unit or charging cable is wet. If
the USB plug is inserted while the main unit or charging cable is wet, a
short circuit may occur due to the liquid (tap water, seawater, soft drink,
etc.) attached to the main unit or charging cable or due to foreign matter,
and cause abnormal heat generation or malfunction.
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere
with pacemakers, programmable shunt valves for hydrocephalus
treatment, or other medical devices. Do not place this product close to
persons who use such medical devices. Consult your doctor before using
this product if you use any such medical device.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your
ears. To reduce the effect, wear clothes made from natural materials,
which suppress the generation of static electricity.
IMPORTANT: THE FACTORY DEFAULT SETTING OF THE VOICE GUIDANCE
FOR THIS UNIT IS ENGLISH.
The voice guidance can be heard from the unit when:
When powering on: “Power on”
When powering off: “Power off
When the remaining battery level is low and recharge is recommended:
“Low battery, please recharge headset”
When automatically turning off due to low battery: “Please recharge
headset. Power off
When checking the remaining battery level by pressing the POWER
button while the unit turns on: “Battery fully charged” / “Battery about
90%” / “Battery about 80%” / “Battery about 70%” / “Battery about
60%” / “Battery about 50%” / “Battery about 40%” / “Battery about
30%” / “Battery about 20%” / “Battery about 10%”
When entering pairing mode: “Bluetooth pairing”
When establishing a Bluetooth connection: “Bluetooth connected”
When disconnecting a Bluetooth connection: “Bluetooth disconnected”
When turning on the noise canceling function: “Noise canceling”
When turning on the Ambient Sound Mode: Ambient sound”
When turning off the noise canceling function and the Ambient Sound
Mode : Ambient sound control off
When starting the NC Optimizer: “Optimizer start”
When the NC Optimizer is finished: “Optimizer finished”
When the automatic switching setting of Speak-to-chat is on:
“Speak-to-chat activated”
When the automatic switching setting of Speak-to-chat is off:
“Speak-to-chat deactivated”
Precautions
On BLUETOOTH® communications
Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m
(30 feet). The maximum communication distance may vary depending
on the presence of obstacles (people, metal objects, walls, etc.) or the
electromagnetic environment.
Bluetooth communications may not be possible, or noise or audio
dropout may occur under the following conditions:
When there is a person between the unit and the Bluetooth device.
This situation may be improved by positioning the Bluetooth device
so that it faces the antenna of the unit.
When there is an obstacle, such as a metal object or a wall, between
the unit and the Bluetooth device.
When a Wi-Fi device or microwave oven is in use, or microwaves are
emitted near the unit.
Compared to use indoors, use outdoors is subjected little to signal
reflection from walls, floors, and ceilings, which results in audio
dropout occurring more frequently than use indoors.
The antenna is built into the unit as indicated by the dotted line in the
illustration below. The sensitivity of the Bluetooth communications
can be improved by removing any obstacles between the connected
Bluetooth device and the antenna of this unit.
Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) devices use the same frequency
(2.4 GHz). When using the unit near a Wi-Fi device, electromagnetic
interference may occur, resulting in noise, audio dropout, or the
inability to connect. If this happens, try performing the following
remedies:
Establish a connection between the unit and the Bluetooth device
when they are at least 10 m (30 feet) away from the Wi-Fi device.
Turn off the Wi-Fi device when using the unit within 10 m (30 feet) of
the Wi-Fi device.
Position the unit and the Bluetooth device as near as possible to each
other.
Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation
of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth
devices in the following locations, as it may cause an accident:
in hospitals, near priority seating in trains, locations where
inflammable gas is present, near automatic doors, or near fire alarms.
The audio playback on this unit may be delayed from that on the
transmitting device, due to the characteristics of Bluetooth wireless
technology. As a result, the sound may not be in sync with the image
when viewing movies or playing games.
This product emits radio waves when used in wireless mode.
When used in wireless mode on an airplane, follow flight crew
directions regarding permissible use of products in wireless mode.
The unit supports security functions that comply with the Bluetooth
standard as a means of ensuring security during communication using
Bluetooth wireless technology. However, depending on the configured
settings and other factors, this security may not be sufficient. Be careful
when communicating using Bluetooth wireless technology.
Sony shall assume no responsibility for any damages or loss resulting
from information leaks that occur when using Bluetooth
communications.
Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed.
Bluetooth devices connected with the unit must comply with the
Bluetooth standard prescribed by Bluetooth SIG, Inc., and must be
certified as compliant.
Even when a connected device complies with the Bluetooth standard,
there may be cases where the characteristics or specifications of the
Bluetooth device make it unable to connect, or result in different
control methods, display, or operation.
When using the unit to perform hands-free talking on the phone,
noise may occur depending on the connected device or the
communication environment.
Depending on the device to be connected, it may require some time to
start communications.
If sound skips frequently during playback
The situation may be improved by setting the sound quality mode to
“priority on stable connection. For details, refer to the Help Guide.
The situation may be improved by changing the wireless playback
quality settings or fixing the wireless playback mode to SBC on the
transmitting device. For details, refer to the operating instructions
supplied with the transmitting device.
When listening to music from a smartphone, the situation may be
improved by closing unnecessary apps or restarting the smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and computers
This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for
smartphones and computers are not supported.
On charging the unit
This unit can be charged using USB only. A computer with a USB port or
a USB AC adaptor is required for charging.
Be sure to use the supplied USB Type-C cable.
When charging, the unit cannot be turned on and the Bluetooth and
noise canceling functions cannot be used.
If the unit is not used for a long time, the rechargeable battery may
become depleted quickly. The battery will be able to hold a proper
charge after it is discharged and recharged several times. When storing
the unit for a long time, charge the battery once every six months to
prevent over-discharge.
If the rechargeable battery becomes depleted extremely quickly, it
should be replaced with a new one. Please contact your nearest Sony
dealer for a battery replacement.
If the unit does not operate properly
Follow the procedure below to reset the unit.
Press the and CUSTOM buttons simultaneously while the unit is
charging. The unit is reset. When the unit is reset, the pairing
information in the unit is not deleted.
CUSTOM
If the problem persists even after the unit is reset, perform the
procedure below to initialize the unit.
Disconnect the USB Type-C cable and turn off the unit. Press and hold
the and CUSTOM buttons simultaneously for at least 7 seconds. The
indicator (blue) flashes 4 times, the unit is initialized, and the unit is
reset to the factory settings. When the unit is initialized, all pairing
information is deleted.
After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or
computer. If this happens, delete the pairing information of the unit
from the iPhone or computer, and then pair them again.
On the noise canceling function
The noise canceling function senses external ambient noise (such as
the noise inside a vehicle or the sound of air conditioning inside a
room) with built-in microphones, and produces an equal-but-opposite
sound that cancels out the ambient noise.
The noise canceling effect may not be pronounced in a very quiet
environment, or some noise may be heard.
The noise canceling function works for noise in the low frequency
band primarily. Although noise is reduced, it is not canceled
completely.
When you use the unit in a train or a car, noise may occur depending
on street conditions.
Mobile phones may cause interference and noise. Should this occur,
locate the unit further away from the mobile phone.
Depending on how you wear the unit, the noise canceling effect may
vary or a beeping sound (howling) may occur. If this happens, take off
the unit and put it back on again.
Do not cover the microphones of the unit with your hands or other
objects. Doing so may prevent the noise canceling function or the
Ambient Sound Mode from working properly, or may cause a beeping
sound (howling) to occur. If this happens, take your hands or other
object off of the microphones of the unit.
Notes on wearing the unit
Because the headphones achieve a tight seal over the ears, forcibly
pressing them against your ears or quickly pulling them off can result in
eardrum damage. When wearing the headphones, the speaker
diaphragm may produce a click sound. This is not a malfunction.
Other notes
Do not subject the unit to excessive shock.
The touch sensor may not operate properly if you apply stickers or
other adhesive items to the touch sensor control panel.
Be careful not to catch your finger in the unit when folding.
When you use the unit as wired headphones, use the supplied
headphone cable only. Make sure that the headphone cable is firmly
inserted.
The Bluetooth function may not work with a mobile phone, depending
on the signal conditions and the surrounding environment.
Do not apply weight or pressure to the unit for long periods, including
when it is stored, as it may cause deformation.
If you experience discomfort while using the unit, stop using it
immediately.
The earpads may be damaged or deteriorate with long-term use and
storage.
Cleaning the unit
When the outside of the unit is dirty, clean it by wiping with a soft dry
cloth. If the unit is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of
neutral detergent, and wring it well before wiping. Do not use solvents
such as thinner, benzene, or alcohol, as they may damage the surface.
If the sensor part inside the left unit housing gets fogged up or there
are water droplets on it due to condensation or humidity from sweat,
etc., wearing detection may not work properly. When the sensor part is
fogged up or there are water droplets on it, leave the sensor part facing
up until the moisture disappears.
If you have any questions or problems concerning this unit that are not
covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Replacement parts: earpads
Please consult your nearest authorized Sony retailer or
www.sony.com for information about replacement parts.
Specifications
Headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Operating temperature:
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Rated power consumption:
8W
Usage hours:
When connecting via the Bluetooth device
Music playback time: Max. 30 hours (NC ON), Max. 22 hours
(Ambient Sound Mode), Max. 38 hours (NC OFF)
Communication time: Max. 24 hours (NC ON), Max. 18hours
(Ambient Sound Mode), Max. 30 hours (NC OFF)
Standby time: Max. 30 hours (NC ON), Max. 22 hours (Ambient
Sound Mode), Max. 200 hours (NC OFF)
When connecting via the headphone cable with NC ON: Max.
22 hours
Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec and the
conditions of use.
Charging time:
Approx. 3hours
(About 5 hours of music playback is possible after 10 minutes
charging.)
Note: Charging and usage hours may be different depending on
the conditions of use.
Charging temperature:
5°C to 35°C (41 °F to 95 °F)
Mass:
Approx. 254 g (8.96 oz)
Impedance:
40 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with the
unit turned on)
16 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with the
unit turned off)
Sensitivity:
105 dB/mW (when connecting via the headphone cable with the
unit turned on)
101 dB/mW (when connecting via the headphone cable with the
unit turned off)
Frequency response:
4 Hz - 40,000 Hz (JEITA) (when connecting via the headphone cable
with the unit turned on)
Included items:
Wireless Noise Canceling Stereo Headset (1)
USB Type-C
®
cable (USB-A to USB-C
®
) (approx. 20cm (7.88 in.)) (1)
Headphone cable (approx. 1.2m (47.25in.)) (1)
Carrying case (1)
Plug adaptor for in-flight use (1)
1)
1)
Depending on the in-flight entertainment services, it may not be
supported.
Communication specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5.0
Output:
Bluetooth Specification Power Class 1
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10m (30ft)
1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Compatible Bluetooth profiles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Supported Codec
3)
:
SBC / AAC / LDAC
TM
Transmission range (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
20 Hz - 40,000 Hz (Sampling frequency LDAC 96 kHz, 990 kbps)
1)
The actual range will vary depending on factors such as obstacles
between devices, magnetic fields around a microwave oven, static
electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating
system, software application, etc.
2)
Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth
communications between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
Design and specifications are subject to change without notice.
System requirements for battery charge using
USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC adaptor capable of supplying an output
current of 1.5 A or more
Compatible iPhone/iPod models
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6th generation)
(As of March 2020)
Trademarks
Apple, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in
the badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Android is a trademark of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in
the United States and in other countries.
The LDAC name and logo are trademarks of Sony Corporation.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB
Implementers Forum.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Notes on the License
This product contains software that Sony uses under a licensing
agreement with the owner of its copyright. We are obligated to
announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software.
Please access the following URL and read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Disclaimer regarding services offered by
third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or
terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in
these sorts of situations.
Français
Casque stéréo sans fil réducteur de bruits
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLES
Les accumulateurs rechargeables sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs rechargeables qui sont
endommagées ou qui fuient.
Pour la clientèle au Canada
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent
appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux deux
conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en
évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils
sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en
mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont
entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance
émettent une énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans
le spectre des micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose
élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les
tissus), l’exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur
n’a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études
ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n’ont découvert
aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y
avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été
confirmés par des recherches supplémentaires. Casque stéréo sans fil
réducteur de bruits (WH-1000XM4) a été testé et jugé conforme aux
limites d’exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE.
Un volume élevé peut affecter votre ouïe.
N’utilisez pas l’appareil pendant que vous marchez, conduisez ou faites
du vélo. Vous risqueriez de provoquer des accidents de la circulation.
Ne l’utilisez pas à un endroit dangereux, à moins que vous puissiez
entendre les sons environnants.
Lappareil n’est pas résistant à l’eau. Si de l’eau ou des corps étrangers
pénètrent dans l’appareil, cela peut entraîner un incendie ou un choc
électrique. Si de l’eau ou un corps étranger pénètre dans l’appareil,
cessez immédiatement de l’utiliser et consultez votre détaillant Sony le
plus proche. N’oubliez pas de suivre, notamment, les précautions
ci-dessous.
Utilisation près d’un évier, etc.
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un évier ou un récipient
rempli d’eau.
Utilisation sous la pluie ou la neige ou dans des endroits humides
Utilisation pendant que vous transpirez
Si vous touchez l’appareil avec les mains mouillées ou le mettez dans la
poche d’un vêtement humide, l’appareil peut devenir mouillé.
Pour plus de renseignements sur l’effet de contact sur le corps humain
que peut avoir un téléphone mobile ou autre périphérique sans fil
connecté à l’appareil, consultez le manuel d’instructions du périphérique
sans fil.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil principal ou le câble de
chargement est mouillé. Si la fiche USB est insérée pendant que l’appareil
principal ou le câble de chargement est mouillé, un court-circuit pourrait
être causé par le liquide (eau du robinet, eau de mer, boisson gazeuse,
etc.) présent sur l’appareil principal ou le câble de chargement ou par un
corps étranger, entraînant un dégagement de chaleur anormal ou un
problème de fonctionnement.
Ce produit (y compris les accessoires) est doté d’un ou plusieurs aimants
qui peuvent interférer avec le fonctionnement des stimulateurs
cardiaques, robinets de dérivation programmables pour traitement
d’hydrocéphalie ou autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit
près des personnes qui utilisent de tels appareils médicaux. Consultez
votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez de tels appareils
médicaux.
Remarque sur l’électricité statique
Lélectricité statique accumulée dans votre corps peut causer une légère
sensation de picotement dans vos oreilles. Pour réduire l’effet, portez des
vêtements fabriqués à partir de matériaux naturels, qui permettent
d’éviter la production d’électricité statique.
IMPORTANT : LE RÉGLAGE D’USINE PAR DÉFAUT DU GUIDAGE VOCAL
POUR CET APPAREIL EST L’ANGLAIS.
Le guidage vocal peut se faire entendre en provenance de l’appareil :
Lors de la mise en marche : « Power on » (Marche)
Lors de la mise en arrêt : « Power off » (Arrêt)
Lorsque le niveau restant de la batterie est faible et qu’une recharge
est recommandée : «Low battery, please recharge headset » (Batterie
faible, veuillez recharger le casque d’écoute)
Lors de la mise en arrêt automatique en raison de la batterie faible :
« Please recharge headset. Power off » (Veuillez recharger le casque
d’écoute. Arrêt)
Lors de la vérification du niveau restant de la batterie en appuyant sur le
bouton d’alimentation pendant que l’appareil se met en marche :
« Battery fully charged » / « Battery about 90% » / « Battery about
80% » / « Battery about 70% » / « Battery about 60% » / « Battery about
50% » / « Battery about 40% » / « Battery about 30% » / « Battery about
20%
» / « Battery about 10% » (Batterie entièrement chargée / Batterie
environ 90 % / Batterie environ 80 % / Batterie environ 70 % / Batterie
environ 60 % /Batterie environ 50 % / Batterie environ 40 % / Batterie
environ 30 % /Batterie environ 20 % / Batterie environ 10 %)
Lorsque l’appareil passe en mode de jumelage: « Bluetooth pairing »
(Jumelage Bluetooth)
Lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth : « Bluetooth
connected » (Bluetooth connecté)
Lors de la désactivation d’une connexion Bluetooth : « Bluetooth
disconnected » (Bluetooth déconnecté)
Lors de l’activation de la fonction de réduction de bruits : « Noise
canceling » (Réduction de bruits)
Lors de l’activation du Mode sonore ambiant : «Ambient sound » (Son
ambiant)
Lors de la désactivation de la fonction de réduction de bruits et du
Mode sonore ambiant: « Ambient sound control off » (Contrôle sonore
ambiant désactivé)
Lors du démarrage de l’optimiseur NC : « Optimizer start » (Démarrage
de l’optimiseur)
Lorsque l’optimiseur NC a terminé : « Optimizer finished » (Optimiseur
terminé)
Lorsque le réglage de commutation automatique de Parler pour
bavarder activé : « Speak-to-chat activated » (Parler pour bavarder
activé)
Lorsque le réglage de commutation automatique de Parler pour
bavarder désactivé : « Speak-to-chat deactivated » (Parler pour bavarder
désactivé)
Précautions
À propos des communications BLUETOOTH®
La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d’environ
10m (30 pieds). La distance maximale de communication peut varier en
fonction de la présence d’obstacles (personnes, objets métalliques,
murs, etc.) ou de l’environnement électromagnétique.
Les communications Bluetooth peuvent ne pas être possibles ou du
bruit ou des pertes sonores peuvent se produire dans les conditions
suivantes:
Lorsqu’il y a une personne entre l’appareil et le périphérique
Bluetooth. Cette situation peut être améliorée en plaçant le
périphérique Bluetooth de manière à ce qu’il soit face à l’antenne de
l’appareil.
Lorsqu’il y a un obstacle, tel qu’un objet métallique ou un mur, entre
l’appareil et le périphérique Bluetooth.
Lorsqu’un périphérique Wi-Fi ou un four à micro-ondes est en cours
d’utilisation ou que des micro-ondes sont émises à proximité de
l’appareil.
Comparativement à une utilisation intérieure, l’utilisation extérieure
est peu soumise à la réflexion du signal sur les murs, les sols et les
plafonds, ce qui entraîne une perte sonore plus fréquente que lors de
l’utilisation à l’intérieur.
L’antenne est intégrée à l’appareil comme l’indique la ligne en
pointillé sur l’illustration ci-dessous. La sensibilité des
communications Bluetooth peut être améliorée en retirant tout
obstacle entre le périphérique Bluetooth connecté et l’antenne de cet
appareil.
background
Les périphériques Bluetooth et Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la
même fréquence (2,4GHz). Lors de l’utilisation de l’appareil à proximité
d’un périphérique Wi-Fi, des interférences électromagnétiques peuvent
se produire, entraînant du bruit, des pertes sonores ou l’impossibilité
de se connecter. Si cela se produit, essayez les solutions suivantes:
Établissez une connexion entre l’appareil et le périphérique Bluetooth
lorsqu’ils sont au moins à 10m (30 pieds) du périphérique Wi-Fi.
Désactivez le périphérique Wi-Fi lorsque vous utilisez l’appareil à
moins de 10m (30 pieds) du périphérique Wi-Fi.
Placez l’appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible
l’un de l’autre.
Les micro-ondes émises par un périphérique Bluetooth peuvent nuire
au fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Désactivez
cet appareil et tout autre périphérique Bluetooth dans les endroits
suivants, car cela peut entraîner un accident:
dans les hôpitaux, à proximité des places prioritaires dans les trains,
aux endroits où des gaz inflammables sont présents, près des portes
automatiques ou près des alarmes d’incendie.
La lecture audio sur cet appareil peut être retardée par rapport à celle
sur le périphérique émetteur en raison des caractéristiques de la
technologie sans fil Bluetooth. Par conséquent, le son pourrait ne pas
être synchronisé avec l’image lorsque vous visionnez un film ou jouez à
un jeu.
Ce produit émet des ondes radio lors de l’utilisation en mode sans fil.
Lors de l’utilisation en mode sans fil dans un avion, suivez les
instructions de l’équipage concernant l’utilisation permise des produits
en mode sans fil.
L’appareil prend en charge les fonctions de sécurité conformes à la
norme Bluetooth en tant que moyen d’assurer la sécurité lors de la
communication à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant,
en fonction de la configuration des paramètres et d’autres facteurs,
cette sécurité peut ne pas être suffisante. Faites attention lors de vos
communications à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth.
Sony n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou perte
résultant de fuites d’informations se produisant lors de l’utilisation des
communications Bluetooth.
La connexion avec tous les périphériques Bluetooth ne peut pas être
garantie.
Les périphériques Bluetooth connectés à l’appareil doivent être
conformes à la norme Bluetooth prescrite par Bluetooth SIG, Inc., et
doivent être certifiés comme étant conformes.
Même lorsqu’un périphérique connecté est conforme à la norme
Bluetooth, il peut y avoir des cas où les caractéristiques ou les
spécifications du périphérique Bluetooth rendent la connexion
impossible ou entraînent des différences dans les méthodes de
commande, l’affichage ou le fonctionnement.
Lors de l’utilisation de l’appareil pour des appels en mode mains
libres, du bruit peut se produire en fonction du périphérique connecté
ou de l’environnement de communication.
En fonction du périphérique à connecter, un certain temps peut être
nécessaire pour amorcer les communications.
Si le son saute fréquemment pendant la lecture
La situation peut être améliorée en réglant le mode de qualité sonore à
«priorité à la connexion stable». Pour plus de détails, consultez le
Manuel d’aide.
La situation peut être améliorée en modifiant les paramètres de qualité
de lecture sans fil ou en réglant le mode de lecture sans fil à SBC sur le
périphérique émetteur. Pour plus de détails, consultez le mode
d’emploi fourni avec le périphérique émetteur.
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un téléphone intelligent,
la situation peut être améliorée en fermant les applications inutiles ou
en redémarrant le téléphone intelligent.
À propos de l’utilisation des applications d’appel pour les
téléphones intelligents et les ordinateurs
Cet appareil prend seulement en charge les appels entrants normaux.
Les applications d’appel pour les téléphones intelligents et les
ordinateurs ne sont pas prises en charge.
À propos de la charge de l’appareil
Cet appareil peut seulement être chargé par USB. Un ordinateur avec
un port USB ou un adaptateur CA USB est requis pour la charge.
Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C fourni.
Lors de la charge, l’appareil ne peut pas être mis en marche et les
fonctions Bluetooth et de réduction de bruits ne peuvent pas être
utilisées.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie
rechargeable peut se vider rapidement. La batterie pourra fournir une
charge appropriée après avoir été déchargée et rechargée plusieurs
fois. Lorsque vous rangez l’appareil pendant une longe période,
chargez la batterie une fois tous les six mois afin de prévenir la
décharge excessive.
Si la batterie rechargeable se vide très rapidement, elle doit être
remplacée par une nouvelle. Veuillez communiquer avec votre
détaillant Sony le plus proche pour obtenir une batterie de rechange.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
Suivez la procédure ci-dessous pour réinitialiser l’appareil.
Appuyez simultanément sur les boutons et CUSTOM pendant que
l’appareil est en charge. L’appareil est réinitialisé. Après la
réinitialisation de l’appareil, les informations de jumelage dans
l’appareil sont toujours présentes.
CUSTOM
Si le problème persiste même après la réinitialisation de l’appareil,
effectuez la procédure ci-dessous pour initialiser l’appareil.
Débranchez le câble USB Type-C et éteignez l’appareil. Appuyez
simultanément sur les boutons et CUSTOM et maintenez-les
enfoncés pendant au moins 7secondes. Le témoin (bleu) clignote
4fois, l’appareil est initialisé, puis l’appareil est réinitialisé aux réglages
par défaut. Lorsque l’appareil est initialisé, toutes les informations de
jumelage sont supprimées.
Après l’initialisation de l’appareil, il pourrait ne pas se connecter à votre
iPhone ou ordinateur. Si cela se produit, supprimez les informations de
jumelage de l’appareil dans le iPhone ou l’ordinateur, puis jumelez-les
de nouveau.
À propos de la fonction de réduction de bruits
La fonction de réduction de bruits détecte les bruits ambiants externes
(tels que les bruits à l’intérieur d’un véhicule ou les bruits de la
climatisation à l’intérieur d’une pièce) avec les micros intégrés et
produit un son égal, mais opposé, qui réduit les bruits ambiants.
L’effet de réduction de bruits peut ne pas être prononcé dans un
environnement très calme ou un peu de bruit peut être audible.
La fonction de réduction de bruits fonctionne principalement pour les
bruits se situant dans la bande des basses fréquences. Bien que les
bruits soient réduits, ils ne sont pas annulés complètement.
Lorsque vous utilisez l’appareil dans un train ou une voiture, du bruit
peut se produire selon les conditions de la route.
Les téléphones mobiles peuvent causer des interférences et du bruit.
Si cela se produit, éloignez l’appareil du téléphone mobile.
Selon la façon dont vous portez l’appareil, l’effet de réduction de
bruits peut varier ou un signal sonore (sifflement) peut se produire. Si
cela se produit, enlevez l’appareil et remettez-le.
Ne recouvrez pas les micros de l’appareil avec vos mains ou d’autres
objets. Cela pourrait empêcher la fonction de réduction de bruits ou
le Mode sonore ambiant de fonctionner correctement ou pourrait
provoquer un signal sonore (sifflement). Si cela se produit, enlevez
vos mains ou tout autre objet des micros de l’appareil.
Remarques sur le port de l’appareil
Comme le casque d’écoute réalise un solide scellement sur les oreilles,
appuyer fortement ce dernier contre vos oreilles ou l’enlever
rapidement peut entraîner des dommages aux tympans. Lors du port
du casque d’écoute, le diaphragme du haut-parleur pourrait produire
un son de déclic. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Autres remarques
Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
Le capteur tactile peut ne pas fonctionner correctement si vous
appliquez des autocollants ou d’autres éléments adhésifs sur le
panneau de commande à capteur tactile.
Veillez à ne pas vous coincer le doigt dans l’appareil lorsque vous le
pliez.
Lorsque vous utilisez l’appareil comme un casque d’écoute avec câble,
utilisez seulement le câble de casque d’écoute fourni. Assurez-vous
que le câble de casque d’écoute est bien inséré.
La fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec un téléphone
mobile, selon les conditions du signal et l’environnement immédiat.
N’appliquez pas de pression ou de poids sur l’appareil pendant de
longues durées, y compris lorsqu’il est rangé, car cela peut entraîner
une déformation.
Si vous ressentez un inconfort lors de l’utilisation de l’appareil, cessez
immédiatement de l’utiliser.
Les oreillettes peuvent être endommagées ou se détériorer avec
l’usage et le rangement prolongés.
Nettoyage de l’appareil
Lorsque l’extérieur de l’appareil est sale, nettoyez-le en l’essuyant avec
un chiffon doux et sec. Si l’appareil est particulièrement sale, imbibez
un chiffon d’une solution diluée de détergent neutre et essorez-le bien
avant d’essuyer l’appareil. N’utilisez pas de solvants tels que du diluant,
du benzène ou de l’alcool, car ils pourraient endommager la surface.
Si la pièce du capteur à l’intérieur du boîtier de l’unité gauche devient
embuée ou que des gouttelettes d’eau apparaissent sur celle-ci en
raison de la condensation ou l’humidité causée par la transpiration,
etc., la détection de port pourrait ne pas fonctionner correctement.
Lorsque la pièce du capteur est embuée ou que des gouttelettes d’eau
apparaissent sur celle-ci, laissez la pièce du capteur vers le haut jusqu’à
ce que l’humidité disparaisse.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil
qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez consulter votre
détaillant Sony le plus proche.
Pièces de rechange: oreillettes
Veuillez consulter votre détaillant autorisé Sony le plus proche ou le
site www.sony.com pour plus d’informations sur les pièces de
rechange.
Spécifications
Casque
Source d’alimentation:
3,7VCC: Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée
5VCC: Lors du chargement par USB
Température de fonctionnement:
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Consommation électrique nominale:
8W
Nombre d’heures d’utilisation:
Lors de la connexion via le périphérique Bluetooth
Durée de lecture musicale : Max. 30 heures (fonction NC
activée), Max. 22 heures (Modo de sonido ambiente), Max.
38 heures (fonction NC désactivée)
Durée de communication : Max. 24 heures (fonction NC activée),
Max. 18 heures (Modo de sonido ambiente), Max. 30 heures
(fonction NC désactivée)
Durée de veille : Max. 30 heures (fonction NC activée), Max.
22 heures (Modo de sonido ambiente), Max. 200 heures
(fonction NC désactivée)
Lors de la connexion via le câble de casque d’écoute avec fonction
NC activée: Max. 22heures
Remarque: Le nombre d’heures d’utilisation peut être inférieur,
selon le codec et les conditions d’utilisation.
Durée de chargement:
Environ 3heures
(Environ 5 heures de lecture musicale sont possibles après un
chargement de 10 minutes.)
Remarque: La durée de chargement et le nombre d’heures
d’utilisation peuvent être différents selon les conditions
d’utilisation.
Température de chargement:
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Masse:
Environ 254g (8,96oz)
Impédance:
40Ω (1kHz) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est en marche)
16Ω (1kHz) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est éteint)
Sensibilité:
105dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est en marche)
101dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est éteint)
Réponse en fréquence:
4Hz – 40 000Hz (JEITA) (lors de la connexion via le câble de casque
d’écoute pendant que l’appareil est en marche)
Éléments inclus:
Casque stéréo sans fil réducteur de bruits (1)
Câble USB Type-C® (USB-A à USB-C®) (environ 20cm (7,88po)) (1)
Câble de casque d’écoute (environ 1,2m (47,25po)) (1)
Étui de transport (1)
Adaptateur de fiche pour utilisation en vol (1)
1)
1)
Selon les services de divertissement de bord, il pourrait ne pas être pris
en charge.
Spécification de communication
Système de communication:
Spécification Bluetooth version5.0
Sortie:
Spécification Bluetooth pour classe de puissance1
Portée de communication maximale:
En ligne directe, environ 10m (30pi)
1)
Bande de fréquence:
Bande 2,4GHz (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Profils Bluetooth compatibles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Codecs pris en charge
3)
:
SBC / AAC / LDAC
TM
Plage de transmission (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz)
20Hz – 40000Hz (fréquence d’échantillonnage LDAC 96kHz,
990kbit/s)
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la
présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques
autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la
réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les
applications logicielles, etc.
2)
Les profils standard Bluetooth indiquent la fonction des
communications Bluetooth entre les périphériques.
3)
Codec: Format de conversion et compression du signal audio
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Configuration requise pour la charge de la
batterie par USB
Adaptateur CA USB
Un adaptateur CA USB disponible sur le marché, capable de fournir un
courant de sortie de 1,5 A ou plus
Modèles de iPhone/iPod compatibles
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6e génération)
(À compter de mars 2020)
Marques de commerce
Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques de commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été
conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits
Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour
satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité
avec les consignes et normes de sécurité.
Android est une marque de Google LLC.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
tenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Sony Corporation est sous licence.
La marqueN est une marque de commerce ou une marque déposée de
NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le nom et le logo LDAC sont des marques de commerce de Sony
Corporation.
USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées d’USB
Implementers Forum.
Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
Remarques sur la licence
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un contrat
de licence avec le détenteur de ses droits d’auteur. Nous sommes dans
l’obligation de communiquer le contenu du contrat aux clients pour nous
conformer aux exigences du détenteur des droits d’auteur du logiciel.
Veuillez accéder à l’URL suivante et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Clause de nonresponsabilité relative aux
services offerts par des tiers
Les services offerts par des tiers pourraient être modifiés, suspendus ou
annulés sans préavis. Sony n’assume aucune responsabilité dans ces
types de situations.
Español
NOT FOR CANADIAN CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
NE S’ADRESSE PAS AUX CONSOMMATEURS CANADIENS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
NO APLICA PARA EL CLIENTE CANADIENSE. NO APLICABLE EN CANADA,
INCLUIDA LA PROVINCIA DE QUEBEC.
Auriculares estéreo inalámbricos con función de
supresión de ruido
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA
GARANTIA.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación
no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado,
refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
El volumen elevado afecta la audición.
No utilice la unidad mientras camina, conduce o anda en bicicleta.
Hacerlo puede causar accidentes de tránsito.
No la utilice en un lugar peligroso a menos que pueda oír los sonidos
circundantes.
La unidad no es resistente al agua. Si ingresa agua o algún objeto
extraño a la unidad, puede provocar un incendio o electrocución. Si
ingresa agua o algún objeto extraño a la unidad, interrumpa su uso de
inmediato y consulte al distribuidor Sony más cercano. En especial,
recuerde acatar las precauciones que se mencionan a continuación.
Uso cerca de un fregadero, etc.
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un fregadero ni
contenedor lleno de agua.
Uso bajo lluvia o nieve, o en lugares húmedos
Uso mientras está sudado
Si toca la unidad con las manos mojadas o coloca la unidad en el
bolsillo de alguna prenda húmeda, la unidad se mojará.
Si desea obtener más información respecto del efecto que tienen ante el
contacto con el cuerpo humano los teléfonos móviles u otros dispositivos
inalámbricos conectados a la unidad, consulte el manual de instrucciones
del dispositivo inalámbrico.
Nunca inserte la clavija USB cuando la unidad principal o el cable de
carga estén mojados. Si se inserta la clavija USB cuando la unidad
principal o el cable de carga estén mojados, puede producirse un
cortocircuito debido al líquido (agua corriente, agua salada, bebida
gaseosa, etc.) adherido a la unidad principal o cable de carga o debido a
un cuerpo extraño, y causar una generación anormal de calor o mal
funcionamiento.
Este producto (incluidos sus accesorios) contiene imanes que pueden
interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para
tratamientos para la hidrocefalia u otros productos sanitarios. No coloque
el dispositivo cerca de personas que usen tales dispositivos médicos.
Consulte con su médico antes de usar este producto si usa un dispositivo
dico tal.
Nota sobre electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar un leve
hormigueo en los oídos. Si desea reducir el efecto, utilice ropa fabricada
de materiales naturales, que suprimen la generación de electricidad
estática.
Precauciones
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
La tecnología inalámbrica Bluetooth opera dentro de un rango de
alrededor 10 m (30 pies). El alcance máximo de la comunicación puede
variar según los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.)
o el entorno electromagnético.
Es posible que las comunicaciones por Bluetooth no estén habilitadas o
puede producirse ruido o pérdida de audio en las siguientes
condiciones:
Hay una persona entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. La
situación puede mejorar si se coloca el dispositivo Bluetooth hacia la
antena de la unidad.
Hay un obstáculo, como un objeto metálico o una pared, entre la
unidad y el dispositivo Bluetooth.
Hay un dispositivo Wi-Fi o un horno microondas en uso, o se emiten
microondas cerca de la unidad.
En comparación con su uso en interiores, el uso en exteriores está
poco expuesto a la reflexión de la señal de las paredes, los pisos y los
techos, lo que provoca que la interrupción del audio se dé con mayor
frecuencia que el uso en interiores.
La antena está incorporada dentro de la unidad tal como indica la
línea punteada en la ilustración. La sensibilidad de las
comunicaciones Bluetooth puede mejorar si se quitan los obstáculos
entre el dispositivo Bluetooth conectado y la antena de la unidad.
Los dispositivos Bluetooth y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma
frecuencia (2,4 GHz). El uso de la unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi
puede ocasionar interferencia electromagnética y provocar ruidos,
pérdidas de audio o dificultad en la conexión. Si esto sucede, intente lo
siguiente:
Establezca una conexión entre la unidad y el dispositivo Bluetooth
cuando estos se encuentren a 10 m (30 pies) del dispositivo Wi-Fi
como mínimo.
Apague el dispositivo Wi-Fi cuando utilice la unidad a menos de 10 m
(30 pies) del dispositivo.
Coloque la unidad y el dispositivo Bluetooth tan cerca entre sí como
sea posible.
Las microondas que se emiten desde un dispositivo Bluetooth pueden
afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos.
Apague esta unidad y otros dispositivos Bluetooth en las siguientes
ubicaciones, ya que pueden causar un accidente:
hospitales, cerca de asientos de prioridad en los trenes, lugares
donde haya gas inflamable, puertas automáticas o cerca de alarmas
contra incendios.
La reproducción de audio en la unidad puede estar retrasada con
respecto a la del dispositivo de transmisión debido a las características
de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Por lo tanto, la imagen y el
sonido podrían estar desalineados al mirar una película o jugar un
videojuego.
Cuando se lo utiliza en el modo inalámbrico, este producto emite
ondas de radio.
Cuando utilice el dispositivo en modo inalámbrico en un avión, siga las
instrucciones de la tripulación respecto del uso permitido de productos
en modo inalámbrico.
La unidad admite funciones de seguridad que cumplen con el estándar
Bluetooth para ofrecer una conexión segura durante la comunicación
con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Sin embargo, según los ajustes
de configuración y otros factores, es posible que esta seguridad no sea
suficiente. Tenga cuidado al usar la comunicación con la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Sony no es responsable por daños o pérdidas por filtración de
información que pueda ocurrir durante las comunicaciones Bluetooth.
No se garantiza la conexión de todos los dispositivos Bluetooth.
Los dispositivos Bluetooth conectados a esta unidad deben cumplir
con el estándar Bluetooth indicado por Bluetooth SIG, Inc. y su
cumplimiento debe estar certificado.
Incluso cuando un dispositivo conectado cumpla con el estándar
Bluetooth, puede haber casos en los que las características o
especificaciones del dispositivo Bluetooth hagan imposible la
conexión o generen métodos distintos de control, visualización y
operación.
Al usar la unidad para manos libres en una comunicación telefónica,
es posible que se escuchen ruidos según el dispositivo conectado o
el entorno de la comunicación.
Según el dispositivo que deba conectarse, puede ser necesario cierto
tiempo para iniciar las comunicaciones.
Si el sonido salta con frecuencia durante la reproducción
La situación se puede mejorar al configurar el modo de la calidad del
sonido en “prioridad con conexión estable. Para obtener más detalles,
consulte la Guía de ayuda.
La situación se puede mejorar al cambiar los ajustes de calidad de
reproducción inalámbrica o al configurar el modo de reproducción
inalámbrica en SBC en el dispositivo transmisor. Para obtener más
detalles, consulte las instrucciones de uso incluidas con el dispositivo
de transmisión.
Al escuchar música desde un teléfono inteligente, la situación puede
mejorar al cerrar aplicaciones que no estén en uso o luego de reiniciar
el teléfono inteligente.
Uso de aplicaciones de llamada para teléfonos inteligentes y
computadoras
Esta unidad solo admite llamadas entrantes normales. No se admiten
aplicaciones de llamadas para teléfonos inteligentes y computadoras.
Carga de la unidad
Esta unidad solo se carga mediante USB. Se requiere un puerto USB o
un adaptador de ca USB para la carga.
Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C que se suministra.
Durante la carga, no es posible encender la unidad ni utilizar las
funciones Bluetooth o de supresión de ruido.
Si no utiliza la unidad durante mucho tiempo, la batería recargable
podría agotarse rápidamente. La batería podrá mantener una carga
apropiada luego de descargarse y recargarse varias veces. Si almacena
la unidad durante mucho tiempo, cargue la batería una vez cada seis
meses para evitar la descarga excesiva.
Si la batería recargable se agota muy rápidamente, reemplácela por
una nueva. Comuníquese con el distribuidor de Sony más cercano para
obtener un reemplazo de la batería.
Si la unidad no funciona correctamente
Siga estos pasos para reiniciar la unidad.
Presione los botones y CUSTOM al mismo tiempo mientras se carga
la unidad. La unidad se reiniciará. El reinicio de la unidad no eliminará la
información de emparejamiento.
CUSTOM
Si el problema persiste luego del reinicio de la unidad, inicialice la
unidad de la siguiente manera.
Desconecte el cable USB Type-C y apague la unidad. Mantenga
presionados los botones y CUSTOM al mismo tiempo durante al
menos siete segundos. El indicador (azul) parpadeará cuatro veces, la
unidad se inicializará y se cargarán los ajustes de fábrica. Luego de
inicializarse, toda la información de emparejamiento quedará
eliminada.
Luego de que la unidad se inicializa, es posible que no se conecte a su
iPhone o computadora. Si esto sucede, elimine la información de
emparejamiento de la unidad del iPhone o la computadora y luego
vuelva a emparejarlos.
Función de supresión de ruido
La función de supresión de ruido percibe el ruido de ambiente (como el
ruido dentro de un vehículo o el de un acondicionador de aire de una
habitación) con los micrófonos incorporados y produce un sonido igual
pero opuesto que cancela el ruido de ambiente.
Es posible que el efecto de supresión de ruido no sea muy perceptible
en un entorno silencioso o que se escuche algo de ruido.
La función de supresión de ruido funciona principalmente para la
banda de frecuencias bajas. Si bien disminuye el ruido, este no se
elimina completamente.
Al usar la unidad en un tren o automóvil, puede existir ruido según las
condiciones externas.
Los teléfonos móviles pueden causar interferencia o ruido. Si esto
sucede, ubique la unidad más lejos del móvil.
Según cómo use la unidad, el efecto de supresión de ruido puede
variar o escucharse un pitido (chillido). Si esto sucede, quite la unidad
y póngala de nuevo.
No cubra los micrófonos de la unidad con las manos u otros objetos.
Esto puede impedir que la función de supresión de ruido o el modo
de sonido ambiente funcione correctamente o puede generar un
pitido (chillido). Si esto sucede, quite las manos o el objeto de los
micrófonos de la unidad.
Notas sobre la ubicación de la unidad
Debido a que los auriculares se ajustan firmemente, forzarlos contra los
oídos o tirar de ellos para sacarlos puede causar lesiones en los
tímpanos. Al usar auriculares, puede que el diafragma del altavoz
produzca un clic. Esto no es una falla.
Notas adicionales
No exponga la unidad a impactos excesivos.
Es posible que el sensor de tacto no funcione correctamente si pega
calcomanías u otros adhesivos en el panel de control del sensor de
tacto.
Tenga cuidado de no atraparse los dedos al cerrar la unidad.
Al usar la unidad con los auriculares con cable, use solo el cable de los
auriculares incluido. Asegúrese de que el cable de los auriculares esté
bien conectado.
Es posible que la función de Bluetooth no funcione con un teléfono
móvil según las condiciones de señal y el entorno.
No aplique peso ni presión sobre la unidad durante mucho tiempo,
incluido cuando la guarda ya que puede deformarse.
Si siente molestia al usar la unidad, interrumpa su uso de inmediato.
Las almohadillas pueden dañarse o deteriorarse con el uso prolongado
y el almacenamiento.
Limpieza de la unidad
Si el exterior de la unidad se ensucia, límpielo con un paño seco suave.
Si la unidad se encuentra muy sucia, sumerja un paño en una solución
con detergente neutro y escúrralo bien antes de limpiar la unidad. No
use solvente como diluyente, bencina o alcohol, ya que estos productos
pueden dañar la superficie.
Si el sensor dentro de la carcasa de la unidad izquierda se empaña o
tiene gotas de agua a causa de la condensación o la humedad de la
transpiración, etc., la detección de desgaste puede no funcionar
correctamente. Cuando el sensor se empaña o tiene gotas de agua,
deje el sensor hacia arriba hasta que la humedad desaparezca.
Si tiene preguntas o dudas con respecto a la unidad que no se hayan
respondido en este manual, consulte al distribuidor de Sony más
cercano.
Piezas de repuesto: almohadillas
Consulte con el vendedor autorizado de Sony más cercano o visite
www.sony.com para obtener más información sobre las piezas de
repuesto.
Especificaciones
Auriculares
Fuente de alimentación:
cc 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada
cc 5 V: cuando se carga a través del USB
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Consumo de potencia nominal:
8 W
Horas de uso:
Al conectar mediante el dispositivo Bluetooth
Tiempo de reproducción de música: máx. 30 horas (NC
ENCENDIDO), máx. 22 horas (Modo sonido ambiente), máx.
38 horas (NC APAGADO)
Tiempo de conversación: máx. 24 horas (NC ENCENDIDO), máx.
18 horas (Modo sonido ambiente), máx. 30 horas (NC APAGADO)
Tiempo en espera: máx. 30 horas (NC ENCENDIDO), máx.
22 horas (Modo sonido ambiente), máx. 200 horas (NC
APAGADO)
Al conectarse mediante el cable del auricular con NC ENCENDIDO:
máx. 22 horas
Nota: las horas de uso pueden ser menos, según el Códec y las
condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 3 horas
(Aprox. 5 horas de reproducción de música después de
10 minutos de carga.)
Nota: las horas de carga y uso pueden diferir según las condiciones
de uso.
Temperatura de carga:
5°C a 35°C
Peso:
Aprox. 254 g
Impedancia:
40 Ω (1 kHz) (al conectarse mediante el cable del auricular con la
unidad encendida)
16 Ω (1 kHz) (al conectarse mediante el cable del auricular con la
unidad apagada)
Sensibilidad:
105 dB/mW (al conectarse mediante el cable del auricular con la
unidad encendida)
101 dB/mW (al conectarse mediante el cable del auricular con la
unidad apagada)
Respuesta de frecuencia:
4 Hz - 40 000 Hz (JEITA) (al conectarse mediante el cable del
auricular con la unidad encendida)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con función de supresión de ruido
(1)
Cable USB Type-C® (USB-A a USB-C®) (aprox. 20cm) (1)
Cable de auricular (aprox. 1,2m) (1)
Estuche de transporte (1)
Adaptador de clavija para uso en vuelo (1)
1)
1)
La compatibilidad depende de los servicios de entretenimiento
durante el vuelo.
Especificación de comunicación
Sistema de comunicación:
Versión de especificación de Bluetooth 5.0
Salida:
Tipo de energía de especificación de Bluetooth 1
Rango máximo de comunicación:
Campo visual aprox. 10m
1)
Banda de frecuencia:
Bluetooth: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
NFC: Banda de 13,56 MHz
Perfiles Bluetooth compatibles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Códec compatible
3)
:
SBC / AAC / LDAC
TM
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
20 Hz - 40 000 Hz (Frecuencia de muestreo LDAC 96 kHz, 990 kbps)
1)
El rango real variará de acuerdo con factores tales como obstáculos
entre dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno
microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción,
rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software,
etc.
2)
Los perfiles estándar de Bluetooth indican el propósito de las
comunicaciones entre los dispositivos Bluetooth.
3)
Códec: formato de compresión y conversión de señal de audio
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin
aviso.
Requerimientos de sistema para carga de
batería mediante USB
Adaptador ca USB
Se encuentran a la venta adaptadores de ca USB capaces de brindar una
corriente de salida de 1,5 A o más.
Compatible con los modelos iPhone/iPod
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6ta. generación)
(desde marzo 2020)
Marcas registradas
Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido
diseñado para conectarse específicamente al producto o a los
productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el
fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.
Android es una marca comercial de Google LLC.
La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas
comerciales registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation se hace
bajo licencia.
N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
El nombre y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony
Corporation.
USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB
Implementers Forum.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Notas sobre la licencia
Este producto contiene software que Sony utiliza según un acuerdo de
licencia con el titular de los derechos de autor. Nos vemos en la
obligación de anunciar a los clientes el contenido del acuerdo conforme
a los requerimientos del titular de los derechos de autor del software.
Acceda a la siguiente dirección URL y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Aviso legal sobre los servicios que ofrecen
terceros
Los servicios que ofrecen terceros se pueden modificar, suspender o
rescindir sin previo aviso. Sony no asume ningún tipo de responsabilidad
en esos casos.
background
Les périphériques Bluetooth et Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la
même fréquence (2,4GHz). Lors de l’utilisation de l’appareil à proximité
d’un périphérique Wi-Fi, des interférences électromagnétiques peuvent
se produire, entraînant du bruit, des pertes sonores ou l’impossibilité
de se connecter. Si cela se produit, essayez les solutions suivantes:
Établissez une connexion entre l’appareil et le périphérique Bluetooth
lorsqu’ils sont au moins à 10m (30 pieds) du périphérique Wi-Fi.
Désactivez le périphérique Wi-Fi lorsque vous utilisez l’appareil à
moins de 10m (30 pieds) du périphérique Wi-Fi.
Placez l’appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible
l’un de l’autre.
Les micro-ondes émises par un périphérique Bluetooth peuvent nuire
au fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Désactivez
cet appareil et tout autre périphérique Bluetooth dans les endroits
suivants, car cela peut entraîner un accident:
dans les hôpitaux, à proximité des places prioritaires dans les trains,
aux endroits où des gaz inflammables sont présents, près des portes
automatiques ou près des alarmes d’incendie.
La lecture audio sur cet appareil peut être retare par rapport à celle
sur le périphérique émetteur en raison des caractéristiques de la
technologie sans fil Bluetooth. Par conséquent, le son pourrait ne pas
être synchronisé avec l’image lorsque vous visionnez un film ou jouez à
un jeu.
Ce produit émet des ondes radio lors de l’utilisation en mode sans fil.
Lors de l’utilisation en mode sans fil dans un avion, suivez les
instructions de l’équipage concernant l’utilisation permise des produits
en mode sans fil.
Lappareil prend en charge les fonctions de sécurité conformes à la
norme Bluetooth en tant que moyen d’assurer la sécurité lors de la
communication à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant,
en fonction de la configuration des paramètres et d’autres facteurs,
cette sécurité peut ne pas être suffisante. Faites attention lors de vos
communications à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth.
Sony n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou perte
résultant de fuites d’informations se produisant lors de l’utilisation des
communications Bluetooth.
La connexion avec tous les périphériques Bluetooth ne peut pas être
garantie.
Les périphériques Bluetooth connectés à l’appareil doivent être
conformes à la norme Bluetooth prescrite par Bluetooth SIG, Inc., et
doivent être certifiés comme étant conformes.
Même lorsqu’un périphérique connecté est conforme à la norme
Bluetooth, il peut y avoir des cas où les caractéristiques ou les
spécifications du périphérique Bluetooth rendent la connexion
impossible ou entraînent des différences dans les méthodes de
commande, l’affichage ou le fonctionnement.
Lors de l’utilisation de l’appareil pour des appels en mode mains
libres, du bruit peut se produire en fonction du périphérique connecté
ou de l’environnement de communication.
En fonction du périphérique à connecter, un certain temps peut être
cessaire pour amorcer les communications.
Si le son saute fréquemment pendant la lecture
La situation peut être améliorée en réglant le mode de qualité sonore à
«priorité à la connexion stable». Pour plus de détails, consultez le
Manuel d’aide.
La situation peut être améliorée en modifiant les paramètres de qualité
de lecture sans fil ou en réglant le mode de lecture sans fil à SBC sur le
périphérique émetteur. Pour plus de détails, consultez le mode
d’emploi fourni avec le périphérique émetteur.
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un téléphone intelligent,
la situation peut être améliorée en fermant les applications inutiles ou
en redémarrant le téléphone intelligent.
À propos de l’utilisation des applications d’appel pour les
téléphones intelligents et les ordinateurs
Cet appareil prend seulement en charge les appels entrants normaux.
Les applications d’appel pour les téléphones intelligents et les
ordinateurs ne sont pas prises en charge.
À propos de la charge de l’appareil
Cet appareil peut seulement être chargé par USB. Un ordinateur avec
un port USB ou un adaptateur CA USB est requis pour la charge.
Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C fourni.
Lors de la charge, l’appareil ne peut pas être mis en marche et les
fonctions Bluetooth et de réduction de bruits ne peuvent pas être
utilisées.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie
rechargeable peut se vider rapidement. La batterie pourra fournir une
charge appropriée après avoir été déchare et rechare plusieurs
fois. Lorsque vous rangez l’appareil pendant une longe période,
chargez la batterie une fois tous les six mois afin de prévenir la
charge excessive.
Si la batterie rechargeable se vide très rapidement, elle doit être
remplacée par une nouvelle. Veuillez communiquer avec votre
taillant Sony le plus proche pour obtenir une batterie de rechange.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
Suivez la procédure ci-dessous pour réinitialiser l’appareil.
Appuyez simultanément sur les boutons et CUSTOM pendant que
l’appareil est en charge. Lappareil est réinitialisé. Après la
réinitialisation de l’appareil, les informations de jumelage dans
l’appareil sont toujours présentes.
CUSTOM
Si le problème persiste même après la réinitialisation de l’appareil,
effectuez la procédure ci-dessous pour initialiser l’appareil.
Débranchez le câble USB Type-C et éteignez l’appareil. Appuyez
simultanément sur les boutons et CUSTOM et maintenez-les
enfoncés pendant au moins 7secondes. Le témoin (bleu) clignote
4fois, l’appareil est initialisé, puis l’appareil est réinitialisé aux réglages
par défaut. Lorsque l’appareil est initialisé, toutes les informations de
jumelage sont supprimées.
Après l’initialisation de l’appareil, il pourrait ne pas se connecter à votre
iPhone ou ordinateur. Si cela se produit, supprimez les informations de
jumelage de l’appareil dans le iPhone ou l’ordinateur, puis jumelez-les
de nouveau.
À propos de la fonction de réduction de bruits
La fonction de réduction de bruits détecte les bruits ambiants externes
(tels que les bruits à l’intérieur d’un véhicule ou les bruits de la
climatisation à l’intérieur d’une pièce) avec les micros intégrés et
produit un son égal, mais opposé, qui réduit les bruits ambiants.
Leffet de réduction de bruits peut ne pas être prononcé dans un
environnement très calme ou un peu de bruit peut être audible.
La fonction de réduction de bruits fonctionne principalement pour les
bruits se situant dans la bande des basses fréquences. Bien que les
bruits soient réduits, ils ne sont pas annulés complètement.
Lorsque vous utilisez l’appareil dans un train ou une voiture, du bruit
peut se produire selon les conditions de la route.
Les téléphones mobiles peuvent causer des interférences et du bruit.
Si cela se produit, éloignez l’appareil du téléphone mobile.
Selon la fon dont vous portez l’appareil, l’effet de réduction de
bruits peut varier ou un signal sonore (sifflement) peut se produire. Si
cela se produit, enlevez l’appareil et remettez-le.
Ne recouvrez pas les micros de l’appareil avec vos mains ou d’autres
objets. Cela pourrait empêcher la fonction de réduction de bruits ou
le Mode sonore ambiant de fonctionner correctement ou pourrait
provoquer un signal sonore (sifflement). Si cela se produit, enlevez
vos mains ou tout autre objet des micros de l’appareil.
Remarques sur le port de l’appareil
Comme le casque d’écoute réalise un solide scellement sur les oreilles,
appuyer fortement ce dernier contre vos oreilles ou l’enlever
rapidement peut entraîner des dommages aux tympans. Lors du port
du casque d’écoute, le diaphragme du haut-parleur pourrait produire
un son de déclic. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Autres remarques
Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
Le capteur tactile peut ne pas fonctionner correctement si vous
appliquez des autocollants ou d’autres éléments adhésifs sur le
panneau de commande à capteur tactile.
Veillez à ne pas vous coincer le doigt dans l’appareil lorsque vous le
pliez.
Lorsque vous utilisez l’appareil comme un casque d’écoute avec câble,
utilisez seulement le câble de casque d’écoute fourni. Assurez-vous
que le câble de casque d’écoute est bien inséré.
La fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec un téléphone
mobile, selon les conditions du signal et l’environnement immédiat.
N’appliquez pas de pression ou de poids sur l’appareil pendant de
longues durées, y compris lorsqu’il est rangé, car cela peut entraîner
une déformation.
Si vous ressentez un inconfort lors de l’utilisation de l’appareil, cessez
immédiatement de l’utiliser.
Les oreillettes peuvent être endommagées ou se détériorer avec
l’usage et le rangement prolongés.
Nettoyage de l’appareil
Lorsque l’extérieur de l’appareil est sale, nettoyez-le en l’essuyant avec
un chiffon doux et sec. Si l’appareil est particulièrement sale, imbibez
un chiffon d’une solution diluée de détergent neutre et essorez-le bien
avant d’essuyer l’appareil. N’utilisez pas de solvants tels que du diluant,
du benzène ou de l’alcool, car ils pourraient endommager la surface.
Si la pièce du capteur à l’intérieur du boîtier de l’unité gauche devient
embuée ou que des gouttelettes d’eau apparaissent sur celle-ci en
raison de la condensation ou l’humidité causée par la transpiration,
etc., la détection de port pourrait ne pas fonctionner correctement.
Lorsque la pièce du capteur est embuée ou que des gouttelettes d’eau
apparaissent sur celle-ci, laissez la pièce du capteur vers le haut jusqu’à
ce que l’humidité disparaisse.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil
qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez consulter votre
taillant Sony le plus proche.
Pièces de rechange: oreillettes
Veuillez consulter votre détaillant autorisé Sony le plus proche ou le
site www.sony.com pour plus d’informations sur les pièces de
rechange.
Spécifications
Casque
Source d’alimentation:
3,7VCC: Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée
5VCC: Lors du chargement par USB
Température de fonctionnement:
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Consommation électrique nominale:
8W
Nombre d’heures d’utilisation:
Lors de la connexion via le périphérique Bluetooth
Durée de lecture musicale : Max. 30 heures (fonction NC
activée), Max. 22 heures (Modo de sonido ambiente), Max.
38 heures (fonction NC désactivée)
Durée de communication : Max. 24 heures (fonction NC activée),
Max. 18 heures (Modo de sonido ambiente), Max. 30 heures
(fonction NC désactivée)
Durée de veille : Max. 30 heures (fonction NC activée), Max.
22 heures (Modo de sonido ambiente), Max. 200 heures
(fonction NC désactivée)
Lors de la connexion via le câble de casque d’écoute avec fonction
NC activée: Max. 22heures
Remarque: Le nombre d’heures d’utilisation peut être inférieur,
selon le codec et les conditions d’utilisation.
Durée de chargement:
Environ 3heures
(Environ 5 heures de lecture musicale sont possibles après un
chargement de 10 minutes.)
Remarque: La durée de chargement et le nombre d’heures
d’utilisation peuvent être différents selon les conditions
d’utilisation.
Température de chargement:
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Masse:
Environ 254g (8,96oz)
Impédance:
40Ω (1kHz) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est en marche)
16Ω (1kHz) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est éteint)
Sensibilité:
105dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est en marche)
101dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est éteint)
Réponse en fréquence:
4Hz – 40 000Hz (JEITA) (lors de la connexion via le câble de casque
d’écoute pendant que l’appareil est en marche)
Éléments inclus:
Casque stéréo sans fil réducteur de bruits (1)
Câble USB Type-C® (USB-A à USB-C®) (environ 20cm (7,88po)) (1)
Câble de casque d’écoute (environ 1,2m (47,25po)) (1)
Étui de transport (1)
Adaptateur de fiche pour utilisation en vol (1)
1)
1)
Selon les services de divertissement de bord, il pourrait ne pas être pris
en charge.
Spécification de communication
Système de communication:
Spécification Bluetooth version5.0
Sortie:
Spécification Bluetooth pour classe de puissance1
Portée de communication maximale:
En ligne directe, environ 10m (30pi)
1)
Bande de fréquence:
Bande 2,4GHz (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Profils Bluetooth compatibles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Codecs pris en charge
3)
:
SBC / AAC / LDAC
TM
Plage de transmission (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz)
20Hz – 40000Hz (fréquence d’échantillonnage LDAC 96kHz,
990kbit/s)
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la
présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques
autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la
réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les
applications logicielles, etc.
2)
Les profils standard Bluetooth indiquent la fonction des
communications Bluetooth entre les périphériques.
3)
Codec: Format de conversion et compression du signal audio
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Configuration requise pour la charge de la
batterie par USB
Adaptateur CA USB
Un adaptateur CA USB disponible sur le marché, capable de fournir un
courant de sortie de 1,5 A ou plus
Modèles de iPhone/iPod compatibles
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6e génération)
(À compter de mars 2020)
Marques de commerce
Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques de commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été
conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits
Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour
satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité
avec les consignes et normes de sécurité.
Android est une marque de Google LLC.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Sony Corporation est sous licence.
La marqueN est une marque de commerce ou une marque déposée de
NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le nom et le logo LDAC sont des marques de commerce de Sony
Corporation.
USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées d’USB
Implementers Forum.
Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
Remarques sur la licence
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un contrat
de licence avec le détenteur de ses droits d’auteur. Nous sommes dans
l’obligation de communiquer le contenu du contrat aux clients pour nous
conformer aux exigences du détenteur des droits d’auteur du logiciel.
Veuillez accéder à l’URL suivante et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Clause de nonresponsabilité relative aux
services offerts par des tiers
Les services offerts par des tiers pourraient être modifiés, suspendus ou
annulés sans préavis. Sony n’assume aucune responsabilité dans ces
types de situations.
Español
NOT FOR CANADIAN CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
NE S’ADRESSE PAS AUX CONSOMMATEURS CANADIENS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
NO APLICA PARA EL CLIENTE CANADIENSE. NO APLICABLE EN CANADA,
INCLUIDA LA PROVINCIA DE QUEBEC.
Auriculares estéreo inalámbricos con función de
supresión de ruido
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA
GARANTIA.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación
no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado,
refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
El volumen elevado afecta la audición.
No utilice la unidad mientras camina, conduce o anda en bicicleta.
Hacerlo puede causar accidentes de tránsito.
No la utilice en un lugar peligroso a menos que pueda oír los sonidos
circundantes.
La unidad no es resistente al agua. Si ingresa agua o algún objeto
extraño a la unidad, puede provocar un incendio o electrocución. Si
ingresa agua o algún objeto extraño a la unidad, interrumpa su uso de
inmediato y consulte al distribuidor Sony más cercano. En especial,
recuerde acatar las precauciones que se mencionan a continuación.
Uso cerca de un fregadero, etc.
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un fregadero ni
contenedor lleno de agua.
Uso bajo lluvia o nieve, o en lugares húmedos
Uso mientras está sudado
Si toca la unidad con las manos mojadas o coloca la unidad en el
bolsillo de alguna prenda húmeda, la unidad se mojará.
Si desea obtener más información respecto del efecto que tienen ante el
contacto con el cuerpo humano los teléfonos móviles u otros dispositivos
inalámbricos conectados a la unidad, consulte el manual de instrucciones
del dispositivo inalámbrico.
Nunca inserte la clavija USB cuando la unidad principal o el cable de
carga estén mojados. Si se inserta la clavija USB cuando la unidad
principal o el cable de carga estén mojados, puede producirse un
cortocircuito debido al líquido (agua corriente, agua salada, bebida
gaseosa, etc.) adherido a la unidad principal o cable de carga o debido a
un cuerpo extraño, y causar una generación anormal de calor o mal
funcionamiento.
Este producto (incluidos sus accesorios) contiene imanes que pueden
interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para
tratamientos para la hidrocefalia u otros productos sanitarios. No coloque
el dispositivo cerca de personas que usen tales dispositivos médicos.
Consulte con su médico antes de usar este producto si usa un dispositivo
médico tal.
Nota sobre electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar un leve
hormigueo en los oídos. Si desea reducir el efecto, utilice ropa fabricada
de materiales naturales, que suprimen la generación de electricidad
estática.
Precauciones
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
La tecnología inalámbrica Bluetooth opera dentro de un rango de
alrededor 10 m (30 pies). El alcance máximo de la comunicación puede
variar según los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.)
o el entorno electromagnético.
Es posible que las comunicaciones por Bluetooth no estén habilitadas o
puede producirse ruido o pérdida de audio en las siguientes
condiciones:
Hay una persona entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. La
situación puede mejorar si se coloca el dispositivo Bluetooth hacia la
antena de la unidad.
Hay un obstáculo, como un objeto metálico o una pared, entre la
unidad y el dispositivo Bluetooth.
Hay un dispositivo Wi-Fi o un horno microondas en uso, o se emiten
microondas cerca de la unidad.
En comparación con su uso en interiores, el uso en exteriores está
poco expuesto a la reflexión de la señal de las paredes, los pisos y los
techos, lo que provoca que la interrupción del audio se dé con mayor
frecuencia que el uso en interiores.
La antena está incorporada dentro de la unidad tal como indica la
línea punteada en la ilustración. La sensibilidad de las
comunicaciones Bluetooth puede mejorar si se quitan los obstáculos
entre el dispositivo Bluetooth conectado y la antena de la unidad.
Los dispositivos Bluetooth y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma
frecuencia (2,4 GHz). El uso de la unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi
puede ocasionar interferencia electromagnética y provocar ruidos,
pérdidas de audio o dificultad en la conexión. Si esto sucede, intente lo
siguiente:
Establezca una conexión entre la unidad y el dispositivo Bluetooth
cuando estos se encuentren a 10 m (30 pies) del dispositivo Wi-Fi
como mínimo.
Apague el dispositivo Wi-Fi cuando utilice la unidad a menos de 10 m
(30 pies) del dispositivo.
Coloque la unidad y el dispositivo Bluetooth tan cerca entre sí como
sea posible.
Las microondas que se emiten desde un dispositivo Bluetooth pueden
afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos.
Apague esta unidad y otros dispositivos Bluetooth en las siguientes
ubicaciones, ya que pueden causar un accidente:
hospitales, cerca de asientos de prioridad en los trenes, lugares
donde haya gas inflamable, puertas automáticas o cerca de alarmas
contra incendios.
La reproducción de audio en la unidad puede estar retrasada con
respecto a la del dispositivo de transmisión debido a las características
de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Por lo tanto, la imagen y el
sonido podrían estar desalineados al mirar una película o jugar un
videojuego.
Cuando se lo utiliza en el modo inalámbrico, este producto emite
ondas de radio.
Cuando utilice el dispositivo en modo inalámbrico en un avión, siga las
instrucciones de la tripulación respecto del uso permitido de productos
en modo inalámbrico.
La unidad admite funciones de seguridad que cumplen con el estándar
Bluetooth para ofrecer una conexión segura durante la comunicación
con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Sin embargo, según los ajustes
de configuración y otros factores, es posible que esta seguridad no sea
suficiente. Tenga cuidado al usar la comunicación con la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Sony no es responsable por daños o pérdidas por filtración de
información que pueda ocurrir durante las comunicaciones Bluetooth.
No se garantiza la conexión de todos los dispositivos Bluetooth.
Los dispositivos Bluetooth conectados a esta unidad deben cumplir
con el estándar Bluetooth indicado por Bluetooth SIG, Inc. y su
cumplimiento debe estar certificado.
Incluso cuando un dispositivo conectado cumpla con el estándar
Bluetooth, puede haber casos en los que las características o
especificaciones del dispositivo Bluetooth hagan imposible la
conexión o generen métodos distintos de control, visualización y
operación.
Al usar la unidad para manos libres en una comunicación telefónica,
es posible que se escuchen ruidos según el dispositivo conectado o
el entorno de la comunicación.
Según el dispositivo que deba conectarse, puede ser necesario cierto
tiempo para iniciar las comunicaciones.
Si el sonido salta con frecuencia durante la reproducción
La situación se puede mejorar al configurar el modo de la calidad del
sonido en “prioridad con conexión estable”. Para obtener más detalles,
consulte la Guía de ayuda.
La situación se puede mejorar al cambiar los ajustes de calidad de
reproducción inalámbrica o al configurar el modo de reproducción
inalámbrica en SBC en el dispositivo transmisor. Para obtener más
detalles, consulte las instrucciones de uso incluidas con el dispositivo
de transmisión.
Al escuchar música desde un teléfono inteligente, la situación puede
mejorar al cerrar aplicaciones que no estén en uso o luego de reiniciar
el teléfono inteligente.
Uso de aplicaciones de llamada para teléfonos inteligentes y
computadoras
Esta unidad solo admite llamadas entrantes normales. No se admiten
aplicaciones de llamadas para teléfonos inteligentes y computadoras.
Carga de la unidad
Esta unidad solo se carga mediante USB. Se requiere un puerto USB o
un adaptador de ca USB para la carga.
Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C que se suministra.
Durante la carga, no es posible encender la unidad ni utilizar las
funciones Bluetooth o de supresión de ruido.
Si no utiliza la unidad durante mucho tiempo, la batería recargable
podría agotarse rápidamente. La batería podrá mantener una carga
apropiada luego de descargarse y recargarse varias veces. Si almacena
la unidad durante mucho tiempo, cargue la batería una vez cada seis
meses para evitar la descarga excesiva.
Si la batería recargable se agota muy rápidamente, reemplácela por
una nueva. Comuníquese con el distribuidor de Sony más cercano para
obtener un reemplazo de la batería.
Si la unidad no funciona correctamente
Siga estos pasos para reiniciar la unidad.
Presione los botones y CUSTOM al mismo tiempo mientras se carga
la unidad. La unidad se reiniciará. El reinicio de la unidad no eliminará la
información de emparejamiento.
CUSTOM
Si el problema persiste luego del reinicio de la unidad, inicialice la
unidad de la siguiente manera.
Desconecte el cable USB Type-C y apague la unidad. Mantenga
presionados los botones y CUSTOM al mismo tiempo durante al
menos siete segundos. El indicador (azul) parpadeará cuatro veces, la
unidad se inicializará y se cargarán los ajustes de fábrica. Luego de
inicializarse, toda la información de emparejamiento quedará
eliminada.
Luego de que la unidad se inicializa, es posible que no se conecte a su
iPhone o computadora. Si esto sucede, elimine la información de
emparejamiento de la unidad del iPhone o la computadora y luego
vuelva a emparejarlos.
Función de supresión de ruido
La función de supresión de ruido percibe el ruido de ambiente (como el
ruido dentro de un vehículo o el de un acondicionador de aire de una
habitación) con los micrófonos incorporados y produce un sonido igual
pero opuesto que cancela el ruido de ambiente.
Es posible que el efecto de supresión de ruido no sea muy perceptible
en un entorno silencioso o que se escuche algo de ruido.
La función de supresión de ruido funciona principalmente para la
banda de frecuencias bajas. Si bien disminuye el ruido, este no se
elimina completamente.
Al usar la unidad en un tren o automóvil, puede existir ruido según las
condiciones externas.
Los teléfonos móviles pueden causar interferencia o ruido. Si esto
sucede, ubique la unidad más lejos del móvil.
Según cómo use la unidad, el efecto de supresión de ruido puede
variar o escucharse un pitido (chillido). Si esto sucede, quite la unidad
y póngala de nuevo.
No cubra los micrófonos de la unidad con las manos u otros objetos.
Esto puede impedir que la función de supresión de ruido o el modo
de sonido ambiente funcione correctamente o puede generar un
pitido (chillido). Si esto sucede, quite las manos o el objeto de los
micrófonos de la unidad.
Notas sobre la ubicación de la unidad
Debido a que los auriculares se ajustan firmemente, forzarlos contra los
oídos o tirar de ellos para sacarlos puede causar lesiones en los
tímpanos. Al usar auriculares, puede que el diafragma del altavoz
produzca un clic. Esto no es una falla.
Notas adicionales
No exponga la unidad a impactos excesivos.
Es posible que el sensor de tacto no funcione correctamente si pega
calcomanías u otros adhesivos en el panel de control del sensor de
tacto.
Tenga cuidado de no atraparse los dedos al cerrar la unidad.
Al usar la unidad con los auriculares con cable, use solo el cable de los
auriculares incluido. Asegúrese de que el cable de los auriculares esté
bien conectado.
Es posible que la función de Bluetooth no funcione con un teléfono
móvil según las condiciones de señal y el entorno.
No aplique peso ni presión sobre la unidad durante mucho tiempo,
incluido cuando la guarda ya que puede deformarse.
Si siente molestia al usar la unidad, interrumpa su uso de inmediato.
Las almohadillas pueden dañarse o deteriorarse con el uso prolongado
y el almacenamiento.
Limpieza de la unidad
Si el exterior de la unidad se ensucia, límpielo con un paño seco suave.
Si la unidad se encuentra muy sucia, sumerja un paño en una solución
con detergente neutro y escúrralo bien antes de limpiar la unidad. No
use solvente como diluyente, bencina o alcohol, ya que estos productos
pueden dañar la superficie.
Si el sensor dentro de la carcasa de la unidad izquierda se empaña o
tiene gotas de agua a causa de la condensación o la humedad de la
transpiración, etc., la detección de desgaste puede no funcionar
correctamente. Cuando el sensor se empaña o tiene gotas de agua,
deje el sensor hacia arriba hasta que la humedad desaparezca.
Si tiene preguntas o dudas con respecto a la unidad que no se hayan
respondido en este manual, consulte al distribuidor de Sony más
cercano.
Piezas de repuesto: almohadillas
Consulte con el vendedor autorizado de Sony más cercano o visite
www.sony.com para obtener más información sobre las piezas de
repuesto.
Especificaciones
Auriculares
Fuente de alimentación:
cc 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada
cc 5 V: cuando se carga a través del USB
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Consumo de potencia nominal:
8 W
Horas de uso:
Al conectar mediante el dispositivo Bluetooth
Tiempo de reproducción de música: máx. 30 horas (NC
ENCENDIDO), máx. 22 horas (Modo sonido ambiente), máx.
38 horas (NC APAGADO)
Tiempo de conversación: máx. 24 horas (NC ENCENDIDO), máx.
18 horas (Modo sonido ambiente), máx. 30 horas (NC APAGADO)
Tiempo en espera: máx. 30 horas (NC ENCENDIDO), máx.
22 horas (Modo sonido ambiente), máx. 200 horas (NC
APAGADO)
Al conectarse mediante el cable del auricular con NC ENCENDIDO:
máx. 22 horas
Nota: las horas de uso pueden ser menos, según el Códec y las
condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 3 horas
(Aprox. 5 horas de reproducción de música después de
10 minutos de carga.)
Nota: las horas de carga y uso pueden diferir según las condiciones
de uso.
Temperatura de carga:
5°C a 35°C
Peso:
Aprox. 254 g
Impedancia:
40 Ω (1 kHz) (al conectarse mediante el cable del auricular con la
unidad encendida)
16 Ω (1 kHz) (al conectarse mediante el cable del auricular con la
unidad apagada)
Sensibilidad:
105 dB/mW (al conectarse mediante el cable del auricular con la
unidad encendida)
101 dB/mW (al conectarse mediante el cable del auricular con la
unidad apagada)
Respuesta de frecuencia:
4 Hz - 40 000 Hz (JEITA) (al conectarse mediante el cable del
auricular con la unidad encendida)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con función de supresión de ruido
(1)
Cable USB Type-C® (USB-A a USB-C®) (aprox. 20cm) (1)
Cable de auricular (aprox. 1,2m) (1)
Estuche de transporte (1)
Adaptador de clavija para uso en vuelo (1)
1)
1)
La compatibilidad depende de los servicios de entretenimiento
durante el vuelo.
Especificación de comunicación
Sistema de comunicación:
Versión de especificación de Bluetooth 5.0
Salida:
Tipo de energía de especificación de Bluetooth 1
Rango máximo de comunicación:
Campo visual aprox. 10m
1)
Banda de frecuencia:
Bluetooth: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
NFC: Banda de 13,56 MHz
Perfiles Bluetooth compatibles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Códec compatible
3)
:
SBC / AAC / LDAC
TM
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
20 Hz - 40 000 Hz (Frecuencia de muestreo LDAC 96 kHz, 990 kbps)
1)
El rango real variará de acuerdo con factores tales como obstáculos
entre dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno
microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción,
rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software,
etc.
2)
Los perfiles estándar de Bluetooth indican el propósito de las
comunicaciones entre los dispositivos Bluetooth.
3)
Códec: formato de compresión y conversión de señal de audio
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin
aviso.
Requerimientos de sistema para carga de
batería mediante USB
Adaptador ca USB
Se encuentran a la venta adaptadores de ca USB capaces de brindar una
corriente de salida de 1,5 A o más.
Compatible con los modelos iPhone/iPod
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6ta. generación)
(desde marzo 2020)
Marcas registradas
Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido
diseñado para conectarse específicamente al producto o a los
productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el
fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.
Android es una marca comercial de Google LLC.
La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas
comerciales registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation se hace
bajo licencia.
N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
El nombre y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony
Corporation.
USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB
Implementers Forum.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Notas sobre la licencia
Este producto contiene software que Sony utiliza según un acuerdo de
licencia con el titular de los derechos de autor. Nos vemos en la
obligación de anunciar a los clientes el contenido del acuerdo conforme
a los requerimientos del titular de los derechos de autor del software.
Acceda a la siguiente dirección URL y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Aviso legal sobre los servicios que ofrecen
terceros
Los servicios que ofrecen terceros se pueden modificar, suspender o
rescindir sin previo aviso. Sony no asume ningún tipo de responsabilidad
en esos casos.
background
Les périphériques Bluetooth et Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la
même fréquence (2,4GHz). Lors de l’utilisation de l’appareil à proximité
d’un périphérique Wi-Fi, des interférences électromagnétiques peuvent
se produire, entraînant du bruit, des pertes sonores ou l’impossibilité
de se connecter. Si cela se produit, essayez les solutions suivantes:
Établissez une connexion entre l’appareil et le périphérique Bluetooth
lorsqu’ils sont au moins à 10m (30 pieds) du périphérique Wi-Fi.
Désactivez le périphérique Wi-Fi lorsque vous utilisez l’appareil à
moins de 10m (30 pieds) du périphérique Wi-Fi.
Placez l’appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible
l’un de l’autre.
Les micro-ondes émises par un périphérique Bluetooth peuvent nuire
au fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Désactivez
cet appareil et tout autre périphérique Bluetooth dans les endroits
suivants, car cela peut entraîner un accident:
dans les hôpitaux, à proximité des places prioritaires dans les trains,
aux endroits où des gaz inflammables sont présents, près des portes
automatiques ou près des alarmes d’incendie.
La lecture audio sur cet appareil peut être retare par rapport à celle
sur le périphérique émetteur en raison des caractéristiques de la
technologie sans fil Bluetooth. Par conséquent, le son pourrait ne pas
être synchronisé avec l’image lorsque vous visionnez un film ou jouez à
un jeu.
Ce produit émet des ondes radio lors de l’utilisation en mode sans fil.
Lors de l’utilisation en mode sans fil dans un avion, suivez les
instructions de l’équipage concernant l’utilisation permise des produits
en mode sans fil.
Lappareil prend en charge les fonctions de sécurité conformes à la
norme Bluetooth en tant que moyen d’assurer la sécurité lors de la
communication à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth. Cependant,
en fonction de la configuration des paramètres et d’autres facteurs,
cette sécurité peut ne pas être suffisante. Faites attention lors de vos
communications à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth.
Sony n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou perte
résultant de fuites d’informations se produisant lors de l’utilisation des
communications Bluetooth.
La connexion avec tous les périphériques Bluetooth ne peut pas être
garantie.
Les périphériques Bluetooth connectés à l’appareil doivent être
conformes à la norme Bluetooth prescrite par Bluetooth SIG, Inc., et
doivent être certifiés comme étant conformes.
Même lorsqu’un périphérique connecté est conforme à la norme
Bluetooth, il peut y avoir des cas où les caractéristiques ou les
spécifications du périphérique Bluetooth rendent la connexion
impossible ou entraînent des différences dans les méthodes de
commande, l’affichage ou le fonctionnement.
Lors de l’utilisation de l’appareil pour des appels en mode mains
libres, du bruit peut se produire en fonction du périphérique connecté
ou de l’environnement de communication.
En fonction du périphérique à connecter, un certain temps peut être
cessaire pour amorcer les communications.
Si le son saute fréquemment pendant la lecture
La situation peut être améliorée en réglant le mode de qualité sonore à
«priorité à la connexion stable». Pour plus de détails, consultez le
Manuel d’aide.
La situation peut être améliorée en modifiant les paramètres de qualité
de lecture sans fil ou en réglant le mode de lecture sans fil à SBC sur le
périphérique émetteur. Pour plus de détails, consultez le mode
d’emploi fourni avec le périphérique émetteur.
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un téléphone intelligent,
la situation peut être améliorée en fermant les applications inutiles ou
en redémarrant le téléphone intelligent.
À propos de l’utilisation des applications d’appel pour les
téléphones intelligents et les ordinateurs
Cet appareil prend seulement en charge les appels entrants normaux.
Les applications d’appel pour les téléphones intelligents et les
ordinateurs ne sont pas prises en charge.
À propos de la charge de l’appareil
Cet appareil peut seulement être chargé par USB. Un ordinateur avec
un port USB ou un adaptateur CA USB est requis pour la charge.
Assurez-vous d’utiliser le câble USB Type-C fourni.
Lors de la charge, l’appareil ne peut pas être mis en marche et les
fonctions Bluetooth et de réduction de bruits ne peuvent pas être
utilisées.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie
rechargeable peut se vider rapidement. La batterie pourra fournir une
charge appropriée après avoir été déchare et rechare plusieurs
fois. Lorsque vous rangez l’appareil pendant une longe période,
chargez la batterie une fois tous les six mois afin de prévenir la
charge excessive.
Si la batterie rechargeable se vide très rapidement, elle doit être
remplacée par une nouvelle. Veuillez communiquer avec votre
taillant Sony le plus proche pour obtenir une batterie de rechange.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
Suivez la procédure ci-dessous pour réinitialiser l’appareil.
Appuyez simultanément sur les boutons et CUSTOM pendant que
l’appareil est en charge. Lappareil est réinitialisé. Après la
réinitialisation de l’appareil, les informations de jumelage dans
l’appareil sont toujours présentes.
CUSTOM
Si le problème persiste même après la réinitialisation de l’appareil,
effectuez la procédure ci-dessous pour initialiser l’appareil.
Débranchez le câble USB Type-C et éteignez l’appareil. Appuyez
simultanément sur les boutons et CUSTOM et maintenez-les
enfoncés pendant au moins 7secondes. Le témoin (bleu) clignote
4fois, l’appareil est initialisé, puis l’appareil est réinitialisé aux réglages
par défaut. Lorsque l’appareil est initialisé, toutes les informations de
jumelage sont supprimées.
Après l’initialisation de l’appareil, il pourrait ne pas se connecter à votre
iPhone ou ordinateur. Si cela se produit, supprimez les informations de
jumelage de l’appareil dans le iPhone ou l’ordinateur, puis jumelez-les
de nouveau.
À propos de la fonction de réduction de bruits
La fonction de réduction de bruits détecte les bruits ambiants externes
(tels que les bruits à l’intérieur d’un véhicule ou les bruits de la
climatisation à l’intérieur d’une pièce) avec les micros intégrés et
produit un son égal, mais opposé, qui réduit les bruits ambiants.
Leffet de réduction de bruits peut ne pas être prononcé dans un
environnement très calme ou un peu de bruit peut être audible.
La fonction de réduction de bruits fonctionne principalement pour les
bruits se situant dans la bande des basses fréquences. Bien que les
bruits soient réduits, ils ne sont pas annulés complètement.
Lorsque vous utilisez l’appareil dans un train ou une voiture, du bruit
peut se produire selon les conditions de la route.
Les téléphones mobiles peuvent causer des interférences et du bruit.
Si cela se produit, éloignez l’appareil du téléphone mobile.
Selon la fon dont vous portez l’appareil, l’effet de réduction de
bruits peut varier ou un signal sonore (sifflement) peut se produire. Si
cela se produit, enlevez l’appareil et remettez-le.
Ne recouvrez pas les micros de l’appareil avec vos mains ou d’autres
objets. Cela pourrait empêcher la fonction de réduction de bruits ou
le Mode sonore ambiant de fonctionner correctement ou pourrait
provoquer un signal sonore (sifflement). Si cela se produit, enlevez
vos mains ou tout autre objet des micros de l’appareil.
Remarques sur le port de l’appareil
Comme le casque d’écoute réalise un solide scellement sur les oreilles,
appuyer fortement ce dernier contre vos oreilles ou l’enlever
rapidement peut entraîner des dommages aux tympans. Lors du port
du casque d’écoute, le diaphragme du haut-parleur pourrait produire
un son de déclic. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Autres remarques
Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
Le capteur tactile peut ne pas fonctionner correctement si vous
appliquez des autocollants ou d’autres éléments adhésifs sur le
panneau de commande à capteur tactile.
Veillez à ne pas vous coincer le doigt dans l’appareil lorsque vous le
pliez.
Lorsque vous utilisez l’appareil comme un casque d’écoute avec câble,
utilisez seulement le câble de casque d’écoute fourni. Assurez-vous
que le câble de casque d’écoute est bien inséré.
La fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec un téléphone
mobile, selon les conditions du signal et l’environnement immédiat.
N’appliquez pas de pression ou de poids sur l’appareil pendant de
longues durées, y compris lorsqu’il est rangé, car cela peut entraîner
une déformation.
Si vous ressentez un inconfort lors de l’utilisation de l’appareil, cessez
immédiatement de l’utiliser.
Les oreillettes peuvent être endommagées ou se détériorer avec
l’usage et le rangement prolongés.
Nettoyage de l’appareil
Lorsque l’extérieur de l’appareil est sale, nettoyez-le en l’essuyant avec
un chiffon doux et sec. Si l’appareil est particulièrement sale, imbibez
un chiffon d’une solution diluée de détergent neutre et essorez-le bien
avant d’essuyer l’appareil. N’utilisez pas de solvants tels que du diluant,
du benzène ou de l’alcool, car ils pourraient endommager la surface.
Si la pièce du capteur à l’intérieur du boîtier de l’unité gauche devient
embuée ou que des gouttelettes d’eau apparaissent sur celle-ci en
raison de la condensation ou l’humidité causée par la transpiration,
etc., la détection de port pourrait ne pas fonctionner correctement.
Lorsque la pièce du capteur est embuée ou que des gouttelettes d’eau
apparaissent sur celle-ci, laissez la pièce du capteur vers le haut jusqu’à
ce que l’humidité disparaisse.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil
qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez consulter votre
taillant Sony le plus proche.
Pièces de rechange: oreillettes
Veuillez consulter votre détaillant autorisé Sony le plus proche ou le
site www.sony.com pour plus d’informations sur les pièces de
rechange.
Spécifications
Casque
Source d’alimentation:
3,7VCC: Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée
5VCC: Lors du chargement par USB
Température de fonctionnement:
0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Consommation électrique nominale:
8W
Nombre d’heures d’utilisation:
Lors de la connexion via le périphérique Bluetooth
Durée de lecture musicale : Max. 30 heures (fonction NC
activée), Max. 22 heures (Modo de sonido ambiente), Max.
38 heures (fonction NC désactivée)
Durée de communication : Max. 24 heures (fonction NC activée),
Max. 18 heures (Modo de sonido ambiente), Max. 30 heures
(fonction NC désactivée)
Durée de veille : Max. 30 heures (fonction NC activée), Max.
22 heures (Modo de sonido ambiente), Max. 200 heures
(fonction NC désactivée)
Lors de la connexion via le câble de casque d’écoute avec fonction
NC activée: Max. 22heures
Remarque: Le nombre d’heures d’utilisation peut être inférieur,
selon le codec et les conditions d’utilisation.
Durée de chargement:
Environ 3heures
(Environ 5 heures de lecture musicale sont possibles après un
chargement de 10 minutes.)
Remarque: La durée de chargement et le nombre d’heures
d’utilisation peuvent être différents selon les conditions
d’utilisation.
Température de chargement:
5°C à 35°C (41°F à 95°F)
Masse:
Environ 254g (8,96oz)
Impédance:
40Ω (1kHz) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est en marche)
16Ω (1kHz) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est éteint)
Sensibilité:
105dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est en marche)
101dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute
pendant que l’appareil est éteint)
Réponse en fréquence:
4Hz – 40 000Hz (JEITA) (lors de la connexion via le câble de casque
d’écoute pendant que l’appareil est en marche)
Éléments inclus:
Casque stéréo sans fil réducteur de bruits (1)
Câble USB Type-C® (USB-A à USB-C®) (environ 20cm (7,88po)) (1)
Câble de casque d’écoute (environ 1,2m (47,25po)) (1)
Étui de transport (1)
Adaptateur de fiche pour utilisation en vol (1)
1)
1)
Selon les services de divertissement de bord, il pourrait ne pas être pris
en charge.
Spécification de communication
Système de communication:
Spécification Bluetooth version5.0
Sortie:
Spécification Bluetooth pour classe de puissance1
Portée de communication maximale:
En ligne directe, environ 10m (30pi)
1)
Bande de fréquence:
Bande 2,4GHz (2,4000GHz – 2,4835GHz)
Profils Bluetooth compatibles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Codecs pris en charge
3)
:
SBC / AAC / LDAC
TM
Plage de transmission (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz)
20Hz – 40000Hz (fréquence d’échantillonnage LDAC 96kHz,
990kbit/s)
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la
présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques
autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la
réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les
applications logicielles, etc.
2)
Les profils standard Bluetooth indiquent la fonction des
communications Bluetooth entre les périphériques.
3)
Codec: Format de conversion et compression du signal audio
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Configuration requise pour la charge de la
batterie par USB
Adaptateur CA USB
Un adaptateur CA USB disponible sur le marché, capable de fournir un
courant de sortie de 1,5 A ou plus
Modèles de iPhone/iPod compatibles
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6e génération)
(À compter de mars 2020)
Marques de commerce
Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques de commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été
conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits
Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour
satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité
avec les consignes et normes de sécurité.
Android est une marque de Google LLC.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
tenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Sony Corporation est sous licence.
La marqueN est une marque de commerce ou une marque déposée de
NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le nom et le logo LDAC sont des marques de commerce de Sony
Corporation.
USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées d’USB
Implementers Forum.
Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
Remarques sur la licence
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un contrat
de licence avec le détenteur de ses droits d’auteur. Nous sommes dans
l’obligation de communiquer le contenu du contrat aux clients pour nous
conformer aux exigences du détenteur des droits d’auteur du logiciel.
Veuillez accéder à l’URL suivante et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Clause de nonresponsabilité relative aux
services offerts par des tiers
Les services offerts par des tiers pourraient être modifiés, suspendus ou
annulés sans préavis. Sony n’assume aucune responsabilité dans ces
types de situations.
Español
NOT FOR CANADIAN CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
NE S’ADRESSE PAS AUX CONSOMMATEURS CANADIENS. NON
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
NO APLICA PARA EL CLIENTE CANADIENSE. NO APLICABLE EN CANADA,
INCLUIDA LA PROVINCIA DE QUEBEC.
Auriculares estéreo inalámbricos con función de
supresión de ruido
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA
GARANTIA.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación
no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado,
refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
El volumen elevado afecta la audición.
No utilice la unidad mientras camina, conduce o anda en bicicleta.
Hacerlo puede causar accidentes de tránsito.
No la utilice en un lugar peligroso a menos que pueda oír los sonidos
circundantes.
La unidad no es resistente al agua. Si ingresa agua o algún objeto
extraño a la unidad, puede provocar un incendio o electrocución. Si
ingresa agua o algún objeto extraño a la unidad, interrumpa su uso de
inmediato y consulte al distribuidor Sony más cercano. En especial,
recuerde acatar las precauciones que se mencionan a continuación.
Uso cerca de un fregadero, etc.
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un fregadero ni
contenedor lleno de agua.
Uso bajo lluvia o nieve, o en lugares húmedos
Uso mientras está sudado
Si toca la unidad con las manos mojadas o coloca la unidad en el
bolsillo de alguna prenda húmeda, la unidad se mojará.
Si desea obtener más información respecto del efecto que tienen ante el
contacto con el cuerpo humano los teléfonos móviles u otros dispositivos
inalámbricos conectados a la unidad, consulte el manual de instrucciones
del dispositivo inalámbrico.
Nunca inserte la clavija USB cuando la unidad principal o el cable de
carga estén mojados. Si se inserta la clavija USB cuando la unidad
principal o el cable de carga estén mojados, puede producirse un
cortocircuito debido al líquido (agua corriente, agua salada, bebida
gaseosa, etc.) adherido a la unidad principal o cable de carga o debido a
un cuerpo extraño, y causar una generación anormal de calor o mal
funcionamiento.
Este producto (incluidos sus accesorios) contiene imanes que pueden
interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para
tratamientos para la hidrocefalia u otros productos sanitarios. No coloque
el dispositivo cerca de personas que usen tales dispositivos médicos.
Consulte con su médico antes de usar este producto si usa un dispositivo
dico tal.
Nota sobre electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar un leve
hormigueo en los oídos. Si desea reducir el efecto, utilice ropa fabricada
de materiales naturales, que suprimen la generación de electricidad
estática.
Precauciones
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
La tecnología inalámbrica Bluetooth opera dentro de un rango de
alrededor 10 m (30 pies). El alcance máximo de la comunicación puede
variar según los obstáculos (personas, objetos metálicos, paredes, etc.)
o el entorno electromagnético.
Es posible que las comunicaciones por Bluetooth no estén habilitadas o
puede producirse ruido o pérdida de audio en las siguientes
condiciones:
Hay una persona entre la unidad y el dispositivo Bluetooth. La
situación puede mejorar si se coloca el dispositivo Bluetooth hacia la
antena de la unidad.
Hay un obstáculo, como un objeto metálico o una pared, entre la
unidad y el dispositivo Bluetooth.
Hay un dispositivo Wi-Fi o un horno microondas en uso, o se emiten
microondas cerca de la unidad.
En comparación con su uso en interiores, el uso en exteriores está
poco expuesto a la reflexión de la señal de las paredes, los pisos y los
techos, lo que provoca que la interrupción del audio se dé con mayor
frecuencia que el uso en interiores.
La antena está incorporada dentro de la unidad tal como indica la
línea punteada en la ilustración. La sensibilidad de las
comunicaciones Bluetooth puede mejorar si se quitan los obstáculos
entre el dispositivo Bluetooth conectado y la antena de la unidad.
Los dispositivos Bluetooth y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma
frecuencia (2,4 GHz). El uso de la unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi
puede ocasionar interferencia electromagnética y provocar ruidos,
pérdidas de audio o dificultad en la conexión. Si esto sucede, intente lo
siguiente:
Establezca una conexión entre la unidad y el dispositivo Bluetooth
cuando estos se encuentren a 10 m (30 pies) del dispositivo Wi-Fi
como mínimo.
Apague el dispositivo Wi-Fi cuando utilice la unidad a menos de 10 m
(30 pies) del dispositivo.
Coloque la unidad y el dispositivo Bluetooth tan cerca entre sí como
sea posible.
Las microondas que se emiten desde un dispositivo Bluetooth pueden
afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos.
Apague esta unidad y otros dispositivos Bluetooth en las siguientes
ubicaciones, ya que pueden causar un accidente:
hospitales, cerca de asientos de prioridad en los trenes, lugares
donde haya gas inflamable, puertas automáticas o cerca de alarmas
contra incendios.
La reproducción de audio en la unidad puede estar retrasada con
respecto a la del dispositivo de transmisión debido a las características
de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Por lo tanto, la imagen y el
sonido podrían estar desalineados al mirar una película o jugar un
videojuego.
Cuando se lo utiliza en el modo inalámbrico, este producto emite
ondas de radio.
Cuando utilice el dispositivo en modo inalámbrico en un avión, siga las
instrucciones de la tripulación respecto del uso permitido de productos
en modo inalámbrico.
La unidad admite funciones de seguridad que cumplen con el estándar
Bluetooth para ofrecer una conexión segura durante la comunicación
con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Sin embargo, según los ajustes
de configuración y otros factores, es posible que esta seguridad no sea
suficiente. Tenga cuidado al usar la comunicación con la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Sony no es responsable por daños o pérdidas por filtración de
información que pueda ocurrir durante las comunicaciones Bluetooth.
No se garantiza la conexión de todos los dispositivos Bluetooth.
Los dispositivos Bluetooth conectados a esta unidad deben cumplir
con el estándar Bluetooth indicado por Bluetooth SIG, Inc. y su
cumplimiento debe estar certificado.
Incluso cuando un dispositivo conectado cumpla con el estándar
Bluetooth, puede haber casos en los que las características o
especificaciones del dispositivo Bluetooth hagan imposible la
conexión o generen métodos distintos de control, visualización y
operación.
Al usar la unidad para manos libres en una comunicación telefónica,
es posible que se escuchen ruidos según el dispositivo conectado o
el entorno de la comunicación.
Según el dispositivo que deba conectarse, puede ser necesario cierto
tiempo para iniciar las comunicaciones.
Si el sonido salta con frecuencia durante la reproducción
La situación se puede mejorar al configurar el modo de la calidad del
sonido en “prioridad con conexión estable. Para obtener más detalles,
consulte la Guía de ayuda.
La situación se puede mejorar al cambiar los ajustes de calidad de
reproducción inalámbrica o al configurar el modo de reproducción
inalámbrica en SBC en el dispositivo transmisor. Para obtener más
detalles, consulte las instrucciones de uso incluidas con el dispositivo
de transmisión.
Al escuchar música desde un teléfono inteligente, la situación puede
mejorar al cerrar aplicaciones que no estén en uso o luego de reiniciar
el teléfono inteligente.
Uso de aplicaciones de llamada para teléfonos inteligentes y
computadoras
Esta unidad solo admite llamadas entrantes normales. No se admiten
aplicaciones de llamadas para teléfonos inteligentes y computadoras.
Carga de la unidad
Esta unidad solo se carga mediante USB. Se requiere un puerto USB o
un adaptador de ca USB para la carga.
Asegúrese de utilizar el cable USB Type-C que se suministra.
Durante la carga, no es posible encender la unidad ni utilizar las
funciones Bluetooth o de supresión de ruido.
Si no utiliza la unidad durante mucho tiempo, la batería recargable
podría agotarse rápidamente. La batería podrá mantener una carga
apropiada luego de descargarse y recargarse varias veces. Si almacena
la unidad durante mucho tiempo, cargue la batería una vez cada seis
meses para evitar la descarga excesiva.
Si la batería recargable se agota muy rápidamente, reemplácela por
una nueva. Comuníquese con el distribuidor de Sony más cercano para
obtener un reemplazo de la batería.
Si la unidad no funciona correctamente
Siga estos pasos para reiniciar la unidad.
Presione los botones y CUSTOM al mismo tiempo mientras se carga
la unidad. La unidad se reiniciará. El reinicio de la unidad no eliminará la
información de emparejamiento.
CUSTOM
Si el problema persiste luego del reinicio de la unidad, inicialice la
unidad de la siguiente manera.
Desconecte el cable USB Type-C y apague la unidad. Mantenga
presionados los botones y CUSTOM al mismo tiempo durante al
menos siete segundos. El indicador (azul) parpadeará cuatro veces, la
unidad se inicializará y se cargarán los ajustes de fábrica. Luego de
inicializarse, toda la información de emparejamiento quedará
eliminada.
Luego de que la unidad se inicializa, es posible que no se conecte a su
iPhone o computadora. Si esto sucede, elimine la información de
emparejamiento de la unidad del iPhone o la computadora y luego
vuelva a emparejarlos.
Función de supresión de ruido
La función de supresión de ruido percibe el ruido de ambiente (como el
ruido dentro de un vehículo o el de un acondicionador de aire de una
habitación) con los micrófonos incorporados y produce un sonido igual
pero opuesto que cancela el ruido de ambiente.
Es posible que el efecto de supresión de ruido no sea muy perceptible
en un entorno silencioso o que se escuche algo de ruido.
La función de supresión de ruido funciona principalmente para la
banda de frecuencias bajas. Si bien disminuye el ruido, este no se
elimina completamente.
Al usar la unidad en un tren o automóvil, puede existir ruido según las
condiciones externas.
Los teléfonos móviles pueden causar interferencia o ruido. Si esto
sucede, ubique la unidad más lejos del móvil.
Según cómo use la unidad, el efecto de supresión de ruido puede
variar o escucharse un pitido (chillido). Si esto sucede, quite la unidad
y póngala de nuevo.
No cubra los micrófonos de la unidad con las manos u otros objetos.
Esto puede impedir que la función de supresión de ruido o el modo
de sonido ambiente funcione correctamente o puede generar un
pitido (chillido). Si esto sucede, quite las manos o el objeto de los
micrófonos de la unidad.
Notas sobre la ubicación de la unidad
Debido a que los auriculares se ajustan firmemente, forzarlos contra los
oídos o tirar de ellos para sacarlos puede causar lesiones en los
tímpanos. Al usar auriculares, puede que el diafragma del altavoz
produzca un clic. Esto no es una falla.
Notas adicionales
No exponga la unidad a impactos excesivos.
Es posible que el sensor de tacto no funcione correctamente si pega
calcomanías u otros adhesivos en el panel de control del sensor de
tacto.
Tenga cuidado de no atraparse los dedos al cerrar la unidad.
Al usar la unidad con los auriculares con cable, use solo el cable de los
auriculares incluido. Asegúrese de que el cable de los auriculares esté
bien conectado.
Es posible que la función de Bluetooth no funcione con un teléfono
móvil según las condiciones de señal y el entorno.
No aplique peso ni presión sobre la unidad durante mucho tiempo,
incluido cuando la guarda ya que puede deformarse.
Si siente molestia al usar la unidad, interrumpa su uso de inmediato.
Las almohadillas pueden dañarse o deteriorarse con el uso prolongado
y el almacenamiento.
Limpieza de la unidad
Si el exterior de la unidad se ensucia, límpielo con un paño seco suave.
Si la unidad se encuentra muy sucia, sumerja un paño en una solución
con detergente neutro y escúrralo bien antes de limpiar la unidad. No
use solvente como diluyente, bencina o alcohol, ya que estos productos
pueden dañar la superficie.
Si el sensor dentro de la carcasa de la unidad izquierda se empaña o
tiene gotas de agua a causa de la condensación o la humedad de la
transpiración, etc., la detección de desgaste puede no funcionar
correctamente. Cuando el sensor se empaña o tiene gotas de agua,
deje el sensor hacia arriba hasta que la humedad desaparezca.
Si tiene preguntas o dudas con respecto a la unidad que no se hayan
respondido en este manual, consulte al distribuidor de Sony más
cercano.
Piezas de repuesto: almohadillas
Consulte con el vendedor autorizado de Sony más cercano o visite
www.sony.com para obtener más información sobre las piezas de
repuesto.
Especificaciones
Auriculares
Fuente de alimentación:
cc 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada
cc 5 V: cuando se carga a través del USB
Temperatura de funcionamiento:
0 °C a 40 °C
Consumo de potencia nominal:
8 W
Horas de uso:
Al conectar mediante el dispositivo Bluetooth
Tiempo de reproducción de música: máx. 30 horas (NC
ENCENDIDO), máx. 22 horas (Modo sonido ambiente), máx.
38 horas (NC APAGADO)
Tiempo de conversación: máx. 24 horas (NC ENCENDIDO), máx.
18 horas (Modo sonido ambiente), máx. 30 horas (NC APAGADO)
Tiempo en espera: máx. 30 horas (NC ENCENDIDO), máx.
22 horas (Modo sonido ambiente), máx. 200 horas (NC
APAGADO)
Al conectarse mediante el cable del auricular con NC ENCENDIDO:
máx. 22 horas
Nota: las horas de uso pueden ser menos, según el Códec y las
condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 3 horas
(Aprox. 5 horas de reproducción de música después de
10 minutos de carga.)
Nota: las horas de carga y uso pueden diferir según las condiciones
de uso.
Temperatura de carga:
5°C a 35°C
Peso:
Aprox. 254 g
Impedancia:
40 Ω (1 kHz) (al conectarse mediante el cable del auricular con la
unidad encendida)
16 Ω (1 kHz) (al conectarse mediante el cable del auricular con la
unidad apagada)
Sensibilidad:
105 dB/mW (al conectarse mediante el cable del auricular con la
unidad encendida)
101 dB/mW (al conectarse mediante el cable del auricular con la
unidad apagada)
Respuesta de frecuencia:
4 Hz - 40 000 Hz (JEITA) (al conectarse mediante el cable del
auricular con la unidad encendida)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con función de supresión de ruido
(1)
Cable USB Type-C® (USB-A a USB-C®) (aprox. 20cm) (1)
Cable de auricular (aprox. 1,2m) (1)
Estuche de transporte (1)
Adaptador de clavija para uso en vuelo (1)
1)
1)
La compatibilidad depende de los servicios de entretenimiento
durante el vuelo.
Especificación de comunicación
Sistema de comunicación:
Versión de especificación de Bluetooth 5.0
Salida:
Tipo de energía de especificación de Bluetooth 1
Rango máximo de comunicación:
Campo visual aprox. 10m
1)
Banda de frecuencia:
Bluetooth: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
NFC: Banda de 13,56 MHz
Perfiles Bluetooth compatibles
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Códec compatible
3)
:
SBC / AAC / LDAC
TM
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
20 Hz - 40 000 Hz (Frecuencia de muestreo LDAC 96 kHz, 990 kbps)
1)
El rango real variará de acuerdo con factores tales como obstáculos
entre dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno
microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción,
rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software,
etc.
2)
Los perfiles estándar de Bluetooth indican el propósito de las
comunicaciones entre los dispositivos Bluetooth.
3)
Códec: formato de compresión y conversión de señal de audio
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin
aviso.
Requerimientos de sistema para carga de
batería mediante USB
Adaptador ca USB
Se encuentran a la venta adaptadores de ca USB capaces de brindar una
corriente de salida de 1,5 A o más.
Compatible con los modelos iPhone/iPod
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6ta. generación)
(desde marzo 2020)
Marcas registradas
Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido
diseñado para conectarse específicamente al producto o a los
productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el
fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple
no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su
cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.
Android es una marca comercial de Google LLC.
La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas
comerciales registradas que pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation se hace
bajo licencia.
N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
El nombre y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony
Corporation.
USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB
Implementers Forum.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Notas sobre la licencia
Este producto contiene software que Sony utiliza según un acuerdo de
licencia con el titular de los derechos de autor. Nos vemos en la
obligación de anunciar a los clientes el contenido del acuerdo conforme
a los requerimientos del titular de los derechos de autor del software.
Acceda a la siguiente dirección URL y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/20/
Aviso legal sobre los servicios que ofrecen
terceros
Los servicios que ofrecen terceros se pueden modificar, suspender o
rescindir sin previo aviso. Sony no asume ningún tipo de responsabilidad
en esos casos.

Specifications

Indexed Terms: Noise Cancelling

Sony WH1000XM4/B Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products