Bosch 0603681300 Stud Finder UniversalDetect (Maximum Detection Depth Wooden Studs/Live Cable/Cetal: 25/50/100 mm, in Cardboard Box)

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
0603681300 photo

User Manual

This is the main product document for model 0603681300.

The file format is pdf, 205 pages, you can download this manual here .

background
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3P0 (2017.04) T / 206
WEU WEU
UniversalDetect
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 1 Tuesday, April 18, 2017 2:06 PM
background
2 |
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 33
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 47
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 61
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 73
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 86
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 99
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 111
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 122
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 133
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 145
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 158
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 2 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
UniversalDetect
8
7
5
6
1
3
2
4
f
e
d
cba
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 3 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
4 |
z
x
x
1
B
A
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 4 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
| 5
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
D
C
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 5 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
6 | Deutsch
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten. Wenn das
Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisungen
verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrungen im
Messwerkzeug beeinträchtigt werden. BEWAHREN SIE DIESE ANWEI-
SUNGEN GUT AUF.
Das Messwerkzeug kann technologisch bedingt keine hundertprozentige
Sicherheit garantieren. Um Gefahren auszuschließen, sichern Sie sich daher
vor jedem Bohren, Sägen oder Fräsen in Wände, Decken oder Böden durch
andere Informationsquellen wie Baupläne, Fotos aus der Bauphase etc. ab.
Umwelteinflüsse, wie Luftfeuchtigkeit, oder Nähe zu anderen elektrischen Gerä-
ten können die Genauigkeit des Messwerkzeuges beeinträchtigen. Beschaffenheit
und Zustand der Wände (z.B. Nässe, metallhaltige Baustoffe, leitfähige Tapeten,
Dämmstoffe, Fliesen) sowie Anzahl, Art, Größe und Lage der Objekte können die
Messergebnisse verfälschen. Ungenauigkeiten können z.B. durch die Befeuch-
tung von Baumaterialien (vor allem Gips, Tapeten) durch höhere Luftfeuchtigkeit
verursacht werden.
Diese Einflüsse können dazu führen, dass der Leuchtring grün leuchtet, obwohl
sich ein Objekt im Sensorbereich befindet, oder dass der Leuchtring rot leuchtet,
obwohl sich kein Objekt im Sensorbereich befindet.
Achten Sie während der Messung auf ausreichende Erdung. Bei unzureichen-
der Erdung (z.B. durch isolierendes Schuhwerk oder Stehen auf einer Leiter) ist
die Ortung spannungsführender Leitungen nicht möglich.
Befinden sich im Gebäude Gasleitungen, dann überprüfen Sie nach allen
Arbeiten an Wänden, Decken oder Böden, dass keine Gasleitung beschädigt
wurde.
Spannungsführende Leitungen können leichter gefunden werden, wenn Strom-
verbraucher (z.B. Leuchten, Geräte) an der gesuchten Leitung angeschlossen und
eingeschaltet werden. Schalten Sie die Stromverbraucher aus und nehmen Sie
die Sicherung raus, bevor Sie in Wände, Decken oder Böden bohren, sägen
oder fräsen. Überprüfen Sie nach allen Arbeiten, dass am Untergrund ange-
brachte Objekte nicht unter Spannung stehen.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 6 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Deutsch | 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Überprüfen Sie beim Befestigen von Objekten an Trockenbauwänden die aus-
reichende Tragfähigkeit der Wand bzw. der Befestigungsmaterialien, insbe-
sondere beim Befestigen an der Unterkonstruktion.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im
Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zur Suche nach Metallen (z.B. Kupferrohre oder
Bewehrungsstahl) und spannungsführenden Leitungen in Wänden, Decken und
Fußböden sowie nach Holzbalken in Trockenbauwänden.
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung
des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
1 Sensorbereich
2 Wandsensor/Typenschild
3 Seriennummer
4 Batteriefachdeckel
5 Ein-Aus-Taste
6 Touchscreen-Display
7 Leuchtring
8 Markierungsöffnung
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.
Anzeigenelemente
a Anzeige Seitenzahl (nur bei mehrseitigen Menüs)
b Anzeige Signalton
c Batterie-Anzeige
d Navigationsbereich
e Informationsbereich
f Statusleiste
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 7 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
8 | Deutsch
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Technische Daten
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batte-
rien empfohlen.
Verwenden Sie keine Batterien mit einer höheren Nennspannung als 1,5 V.
Digitales Ortungsgerät UniversalDetect
Sachnummer
3 603 F81 3..
max. Erfassungstiefe
1)
–Metall
einphasige stromführende Leitungen (110240 V,
5060 Hz, bei angelegter Spannung)
2)
Unterkonstruktionen aus Holz in Trockenbauwänden
bis zu:
100 mm
50 mm
25 mm
3)
Abschaltautomatik nach ca. 5min
Betriebstemperatur
–5 °C...+40 °C
Lagertemperatur
–20 °C...+70 °C
Relative Luftfeuchte
Betriebsart „Metall“ und „Holz“
Betriebsart „Strom“
30 %...80 %
<50%
Batterien
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
Betriebsdauer ca.
4h
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014
0,34 kg
1) abhängig von Betriebsart, Material und Größe der Objekte sowie Material und Zustand des
Untergrundes
2) geringere Erfassungstiefe bei nicht spannungsführenden Leitungen
3) entspricht zwei Gipskartonplatten
Das Messergebnis kann hinsichtlich der Genauigkeit und Erfassungstiefe bei ungünstiger
Beschaffenheit des Untergrundes schlechter ausfallen.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 3 auf dem Typen-
schild.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 8 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 4 schieben Sie diesen in Pfeilrichtung vom
Batteriefach. Setzen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung
entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batteriefachs.
Die Batterie-Anzeige c in der Statuszeile des Displays zeigt den aktuellen Batterie-
status an.
Erscheint die nebenstehende Anzeige in der Statusleiste des Displays, kann
das Messwerkzeug noch maximal 15 min betrieben werden. Wechseln Sie die
Batterien.
Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines
Herstellers und mit gleicher Kapazität.
Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit
nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich
selbst entladen.
Betrieb
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.
Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Tempera-
turschwankungen aus. Lassen Sie es bei größeren Temperaturschwankungen
erst austemperieren, bevor Sie es einschalten. Bei extremen Temperaturen
oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs und die
Anzeige im Display beeinträchtigt werden.
Verwendung des Touchscreens
Benutzen Sie das Messwerkzeug nicht, wenn Beschädigungen des Touch-
screens erkennbar sind (z.B. Risse in der Oberfläche usw.).
Das Display ist in Statusleiste f sowie Touchscreen mit Informationsbereich e und
Navigationsbereich d gegliedert.
Die Statusleiste f zeigt die aktuelle Einstellung des Signaltons b, die Batterie-Anzeige
c sowie die Seitenzahl a (bei mehrseitigen Menüs) an.
Über den Touchscreen kann das Messwerkzeug durch Berühren der Buttons auf dem
Display gesteuert werden.
Verwenden Sie zur Bedienung des Touchscreens nur die Finger.
Bringen Sie den Touchscreen nicht mit anderen elektrischen Geräten oder Wasser
in Kontakt.
Zur Reinigung des Touchscreens schalten Sie das Messwerkzeug aus, und wischen
Sie Verschmutzungen mit z.B. einem Mikrofasertuch ab.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 9 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
10 | Deutsch
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Navigieren im Menü
Um das Messwerkzeug über den Touchscreen zu steuern, erscheinen (neben Buttons
in der jeweiligen Sprache) folgende allgemeine Buttons:
Inbetriebnahme
Ein-/Ausschalten
Stellen Sie vor dem Einschalten des Messwerkzeugs sicher, dass der Sensor-
bereich 1 nicht feucht ist. Reiben Sie das Messwerkzeug gegebenenfalls mit
einem Tuch trocken.
Zum Einschalten des Messwerkzeugs drücken Sie die Ein-Aus-Taste 5. Beachten Sie
die Tipps zur Nutzung des Messwerkzeugs. Sie können die detaillierten Hinweise für
die nachfolgenden Einschaltvorgänge deaktivieren (siehe „Tipps“, Seite 13).
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie lange auf die Ein-Aus-Taste 5.
Wird ca. 5 min lang keine Taste und kein Button am Messwerkzeug gedrückt und wer-
den keine Objekte detektiert, dann schaltet sich das Messwerkzeug zur Schonung der
Batterien automatisch ab.
Funktionsweise (siehe Bild A)
Mit dem Messwerkzeug wird der Untergrund des Sensorbereiches 1 in Messrichtung
z bis zur max. Erfassungstiefe (siehe „Technische Daten“, Seite 8) überprüft.
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart.
Bewegen Sie das Messwerkzeug stets geradlinig in Richtung der x-Achse mit leichtem
Druck über den Untergrund, ohne es anzuheben oder den Anpressdruck zu verän-
dern. Für eine korrekte Messung muss der Wandsensor 2 gleichbleibenden Kontakt
zum Untergrund haben.
Button Aktion
Blättern zur vorhergehenden Seite
Blättern zur nachfolgenden Seite
Eine Menüebene zurück/nach oben
Menü „Einstellungen“ aufrufen
Menü „Hilfe-Menü“ aufrufen
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 10 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Halten Sie das Messwerkzeug am Handgriff gleichmäßig fest und fassen Sie während
der Messung nicht in den Sensorbereich 1.
Erfasst das Messwerkzeug ein Signal, wird dies im Informationsbereich e angezeigt
und der Ring 7 leuchtet gelb. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Informations-
bereich. Beachten Sie, dass durch mehrmaliges Überfahren des Untergrundes die
Präzision der Ortung erhöht wird. Ist das Objekt geortet, wird dies im Informations-
bereich angezeigt; der Ring 7 leuchtet rot und es ertönt ein Signalton.
Die Art des gefundenen Objekts (abhängig von der Betriebsart) wird im Display
angezeigt:
Stromkabel,
Metallobjekt,
–Unterkonstruktion.
Wird kein Objekt gefunden, bleibt der Leuchtring 7 grün und es erfolgt keine Anzeige
im Display.
Betriebsarten
Sie können für die Ortung zwischen drei Betriebsarten wählen und zwei Betriebsarten
gleichzeitig aktivieren.
Betriebsart „Holz“ (siehe Bild B)
Die Betriebsart „Holz“ ist geeignet, um Holzbalken in Trockenbauwänden zu finden.
Beim Aufsetzen des Messwerkzeugs auf die Wand leuchtet der Ring 7 gelb, bis durch
die Bewegung des Messwerkzeugs das Signal eindeutig zugeordnet werden kann.
Bitte beachten Sie, dass bei der Auswahl dieser Betriebsart alle Objekte in Trocken-
bauwänden angezeigt werden. Nur durch die Kombination mit den anderen beiden
Betriebsarten kann ausgeschlossen werden, dass es sich um ein Metallobjekt oder
eine Stromleitung handelt.
In dieser Betriebsart werden auch Kunststoffrohre gefunden, insbesondere wenn diese
mit Wasser gefüllt sind. Überprüfen Sie vor dem Bohren, Sägen oder Fräsen, dass es
sich tatsächlich um einen Holzbalken und nicht um ein Kunststoffrohr handelt.
Verwenden Sie die Betriebsart „Holz“ nur bei Trockenbauwänden.
Betriebsart „Metall“ (siehe Bild C)
Die Betriebsart „Metall“ ist ausschließlich geeignet, um Objekte aus Metall (z.B. Kup-
ferrohre oder Bewehrungsstahl) unabhängig von der Wandbeschaffenheit zu finden.
Spannungsführende Leitungen werden in dieser Betriebsart nicht als „Strom“ ange-
zeigt. Für diesen Zweck können die Betriebsarten „Metall“ und „Strom“ auch gleich-
zeitig ausgewählt werden.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 11 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
12 | Deutsch
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Betriebsart „Strom“ (siehe Bild D)
Die Betriebsart „Strom“ ist ausschließlich geeignet, um einphasige spannungsfüh-
rende Leitungen (110–240V, 50–60Hz) zu finden.
Messvorbereitungen und Besonderheiten beim Messvorgang:
Die Leitung muss unter Spannung stehen. Schließen Sie daher Stromverbrau-
cher (z.B. Leuchten, Geräte) an die gesuchte Stromleitung an. Schalten Sie die
Stromverbraucher ein, um sicherzustellen, dass die Stromleitung unter Spannung
steht.
Das 50-bis-60-Hz-Signal der Stromleitung muss das Messwerkzeug errei-
chen. Liegt die Leitung in feuchten Wänden (z.B. Luftfeuchtigkeit >50 %), hinter
metallischen Folien (z.B. von Wärmedämmungen) oder in einem metallischen
Leerrohr, so erreicht das Signal das Messwerkzeug nicht und die Leitung kann
nicht gefunden werden.
Das Messwerkzeug muss gut geerdet sein. Halten Sie es dazu (ohne Hand-
schuhe) fest am Griff. Achten Sie darauf, dass Sie selbst guten Kontakt zum Boden
haben. Isolierende Schuhe, Leitern oder Podeste können den Kontakt behindern.
Der Boden selbst muss ebenfalls geerdet sein, sonst kann die Leitung nicht geortet
werden.
Das 50-bis-60-Hz-Signal der Stromleitung muss über der Leitung stärker sein
als in der direkten Umgebung. Ist die Wand sehr trocken oder schlecht geerdet,
so ist das Signal auf der ganzen Wand gleich stark. Das Messwerkzeug zeigt dann
über einen großen Bereich an, dass ein Signal gefunden wurde, kann die Leitung
aber nicht genau orten. In diesem Fall kann es helfen, wenn Sie Ihre freie Hand im
Abstand von 2030 cm zum Messwerkzeug an die Wand halten, um das Signal
von der Wand abzuleiten.
Kann die Leitung in der Betriebsart „Strom“ nicht geortet werden, so können Sie die
Leitung in der Betriebsart „Metall“ als Metallobjekt orten. Beachten Sie, dass die
maximale Erfassungstiefe gering ist (ca. 23 cm). Litzenkabel können im Gegensatz
zu Vollmaterialkabeln auch in der Betriebsart „Metall“ nicht geortet werden.
Mehrphasen-Stromleitungen (bekannt als „Drehstrom“ oder „Starkstrom“) können in
der Betriebsart „Strom“ nicht geortet werden, weil sich das Signal der verschiede-
nen Phasen gegenseitig aufhebt. Sie können Mehrphasen-Stromleitungen aber in der
Betriebsart „Metall“ als Metallobjekt orten. Die maximale Erfassungstiefe ist etwas
größer als für einphasige Stromleitungen.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 12 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Deutsch | 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Menü „Einstellungen“
Um in das Menü „Einstellungen“ zu gelangen, heben Sie das Messwerkzeug
vom Untergrund ab und drücken Sie dann den nebenstehenden Button.
Die Einstellungen für Ton und Sprache bleiben beim Aus- und Einschalten des Mess-
werkzeugs erhalten.
„Ton“
Im Untermenü „Ton“ können Sie den Signalton, der gefundene Objekte anzeigt, ein-
und ausschalten. Die gewählte Einstellung wird in der Statusleiste in der Anzeige b
angegeben.
„Sprache“
Im Untermenü „Sprache“ können Sie die Sprache der Menüführung auswählen.
„Reset“
Im Untermenü „Reset“ können Sie die Kalibrierung des Messwerkzeugs zurücksetzen.
Die Nachkalibrierung wird empfohlen, wenn das Messwerkzeug dauerhaft ein Metall-
objekt ortet, obwohl sich kein derartiges Objekt in der Nähe befindet.
Folgen Sie den Anweisungen im Informationsbereich des Touchscreens. Achten Sie
darauf, die Nachkalibrierung bei Raumtemperatur durchzuführen.
Menü „Hilfe-Menü“
Um in das Menü „Hilfe-Menü“ zu gelangen, heben Sie das Messwerkzeug
vom Untergrund ab und drücken Sie dann den nebenstehenden Button.
„Produktinformation“
Im Untermenü „Produktinformation“ finden Sie Informationen zu Ihrem Messwerk-
zeug.
„Tipps“
Im Untermenü „Tipps“ können Sie auswählen, ob die Hinweise zur Bedienung Ihres
Messwerkzeugs bei jedem Start angezeigt werden sollen. Bei Bedarf können Sie in
diesem Untermenü die Tipps auch zur direkten Ansicht aufrufen.
„FAQ“
Im Untermenü „FAQ“ finden Sie Informationen zu den häufigsten Messfehlern.
„Online-Hilfe“
Im Untermenü „Online-Hilfe“ finden Sie einen QR-Code, über den Sie auf der Bosch-
Webseite weitere Informationen zum Messwerkzeug erhalten.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 13 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
14 | Deutsch
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Arbeitshinweise
Objekte markieren
Sie können gefundene Objekte bei Bedarf markieren. Messen Sie wie gewohnt.
Haben Sie ein Objekt gefunden, dann markieren Sie die gesuchte Stelle durch die
Markierungsöffnung 8.
Während der Markierung kann sich die Anzeige des Messwerkzeugs ändern, da sich
die Markierungsöffnung direkt im Sensorbereich 1 befindet und der zur Markierung
verwendete Stift die Sensoren beeinflussen kann.
Beginnen Sie nach dem Markieren immer eine neue Messung. Heben Sie dazu das
Messwerkzeug von der Wand ab und setzen es wieder auf. Damit stellen Sie sicher,
dass der Markiervorgang die folgenden Messergebnisse nicht beeinflusst.
Fehler Ursachen und Abhilfe
Ursache Abhilfe
Betriebsart „Metall“: Ring 7 leuchtet gelb oder rot, obwohl kein Metall in der
Nähe ist
Umgebungstemperatur
zu hoch/zu niedrig
Verwenden Sie das Messwerkzeug nur im Betriebs-
temperaturbereich von –5 °C bis +40 °C.
Starker Temperaturwechsel Warten Sie, bis das Messwerkzeug die Umgebungs-
temperatur angenommen hat.
Autokalibrierung nicht
erfolgreich
Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch
(siehe „Reset“, Seite 13).
Betriebsart „Metall“: Ring 7 leuchtet gelb oder rot über großem Messbereich
auf der Wand
Viele, eng zusammen-
liegende Metallobjekte
Zu eng zusammenliegende Metallobjekte können
nicht getrennt detektiert werden.
Metallhaltige Baustoffe oder
Bewehrungsstahl in Beton
Bei metallischen Baustoffen (z.B. alukaschierte
Dämmstoffe, Wärmeleitbleche) ist eine zuverlässige
Detektion nicht möglich.
Massive Metallobjekte auf
der Rückseite der Wand
Bei massiven Metallobjekten (z.B. Heizkörpern) ist
eine zuverlässige Detektion nicht möglich.
Autokalibrierung nicht
erfolgreich
Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch (siehe
„Reset“, Seite 13).
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 14 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Deutsch | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Betriebsart „Strom“: Ring 7 leuchtet rot über großem Messbereich auf der
Wand
Unzureichende Erdung der
Wand
Berühren Sie mit Ihrer freien Hand die Wand im
Abstand von 2030 cm vom Messwerkzeug, um die
Wand zu erden.
Betriebsart „Holz“: Ring 7 leuchtet rot, obwohl kein Holzbalken in der Wand ist
Wassergefülltes Kunststoff-
rohr
Wassergefüllte Kunststoffrohre in Trockenbauwän-
den werden in der Betriebart „Holz“ ebenfalls detek-
tiert.
Keine Trockenbauwand Die Betriebsart „Holz“ eignet sich nur für Trockenbau.
Inhomogene Trockenbau-
wand
Trockenbauwände aus Grobspanplatten können sehr
inhomogen sein und Fehlortungen verursachen. Begin-
nen Sie daher die Messung an einer anderen Stelle auf
der Wand und messen Sie in einer anderen Höhe. Hilft
das nicht, so halten Sie eine zusätzliche Platte aus
Gipskarton an die Wand und messen Sie auf dieser.
Messwerkzeug sehr langsam
auf Wand aufgesetzt
Setzen Sie das Messwerkzeug zügig auf die Wand auf.
Ungleichmäßiger Kontakt
zur Wand
Halten Sie das Messwerkzeug während der Messung
immer mit möglichst gleichmäßigem Kontakt zur
Wand und kippen Sie das Messwerkzeug nicht.
Umgebungstemperatur zu
hoch/zu niedrig
Verwenden Sie das Messwerkzeug nur im Betriebs-
temperaturbereich von –5 °C bis +40 °C.
Starker Temperaturwechsel Warten Sie, bis das Messwerkzeug die Umgebungs-
temperatur angenommen hat.
Ursache Abhilfe
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 15 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
16 | Deutsch
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Spannungsführendes Kabel wird nicht gefunden.
Keine/untypische Spannung
auf dem Kabel
Geben Sie Spannung auf das Kabel, z.B. indem Sie
zugeordnete Lichtschalter einschalten. Die Detektion
von Mehrphasen-Stromleitungen sowie Kabeln mit
Spannungen außerhalb des Bereichs 110240 V,
5060 Hz ist nicht zuverlässig möglich.
Kabel liegt zu tief. Die Erfassungstiefe ist vom Baumaterial abhängig und
kann geringer sein als die maximale Erfassungstiefe.
Kabel verläuft in geerdetem
Metallrohr.
Verwenden Sie die Betriebsart „Metall“, um das
Metallrohr zu finden.
Messwerkzeug nicht geerdet Fassen Sie das Messwerkzeug ohne Handschuhe fest
an. Stehen Sie nicht auf isolierenden Leitern oder
Gerüsten. Tragen Sie kein isolierendes Schuhwerk.
Abschirmendes Baumaterial
oder zu niedrige/zu hohe
Luftfeuchtigkeit
Bei metallischen, zu trockenen oder zu feuchten Bau-
stoffen (z.B. bei zu niedriger oder zu hoher Luftfeuch-
tigkeit) ist eine zuverlässige Detektion nicht möglich.
Metallobjekt wird nicht gefunden.
Metallobjekt liegt zu tief oder
ist zu klein.
Die Erfassungstiefe ist vom Baumaterial und vom
Objekt abhängig und kann geringer sein als die maxi-
male Erfassungstiefe.
Holzbalken wird nicht gefunden.
Messstrecke zu kurz Beginnen Sie die Messung an einer anderen Stelle auf
der Wand und bewegen Sie das Messwerkzeug über
eine längere Strecke.
Holzbalken zu tief Die Erfassungstiefe ist vom Baumaterial abhängig und
kann geringer sein als die maximale Erfassungstiefe.
Abschirmendes Baumaterial
oder zu hohe Luftfeuchtig-
keit
Bei metallischen oder zu feuchten Baustoffen (z.B.
bei zu hoher Luftfeuchtigkeit) ist eine zuverlässige
Detektion nicht möglich.
Messergebnisse ungenau/unplausibel
Störende Objekte im Bereich
des Sensors
Entfernen Sie alle störenden Objekte (z.B. Uhr, Arm-
band, Ring etc.) aus dem Sensorbereich. Fassen Sie
das Messwerkzeug nicht in der Nähe des Sensors an.
Ursache Abhilfe
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 16 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Deutsch | 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Das Messwerkzeug überwacht die korrekte Funktion bei jeder Mes-
sung. Wird ein Defekt festgestellt, zeigt das Display nur noch neben-
stehendes Symbol. In diesem Fall, oder wenn die oben genannten
Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht beseitigen können, führen Sie
das Messwerkzeug über Ihren Händler dem Bosch-Kundendienst zu.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Überprüfen Sie das Messwerkzeug vor jedem Gebrauch. Bei sichtbaren
Beschädigungen oder losen Teilen im Innern des Messwerkzeugs ist die sichere
Funktion nicht mehr gewährleistet.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber und trocken, um gut und sicher zu arbeiten.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden
Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Um die Messfunktion nicht zu beeinflussen, dürfen im Sensorbereich 1 auf der Vor-
der- und Rückseite des Messwerkzeugs keine Aufkleber oder Schilder, insbesondere
keine Schilder aus Metall, angebracht werden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts
sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen
finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren
Produkten und deren Zubehör.
www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde.
www.1-2-do.com
In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester werden, Ideen
sammeln oder sich mit anderen Heimwerkern austauschen.
www.diy-academy.eu, das komplette Service-Angebot der DIY Academy.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die
10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 17 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
18 | Deutsch
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen
anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Ele[email protected]
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.S[email protected]
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 18 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
English | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfä-
hige Messwerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie 2006/66/EG müssen
defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Read and observe all instructions. The integrated protections in the
measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used
in accordance with the instructions provided. SAVE THESE INSTRUC-
TIONS FOR FUTURE REFERENCE.
The measuring tool may not be 100 % accurate for technological reasons. For
this reason and to eliminate hazards, familiarise yourself with the area using
other sources of information, such as building plans and photographs taken
during construction, etc. before carrying out any drilling, sawing or milling
work on walls, ceilings or floors. The accuracy of the measuring tool may be affect-
ed by environmental influences, such the level of humidity or there being other elec-
tronic devices nearby. The structure and condition of the walls (e.g. damp, building
materials containing metal, electrically conductive wallpaper, insulating materials,
tiles) and the number, type, size and position of the objects may distort the measure-
ment results. Inaccurate readings may be caused, for example, by the building mate-
rials (especially plaster and tiles) being made damp through high humidity.
These influences may result in the LED ring lighting up green despite there being an
object within range of the sensor, or in the LED ring lighting up red despite there not
being an object within range of the sensor.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 19 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
20 | English
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Make sure that you are properly earthed when taking measurements. If you
are not properly earthed (e.g. by wearing insulating footwear or by standing on a
ladder), it will not be possible to locate live cables.
If there are gas pipes in the building, check to ensure that none of them have
been damaged after completing any work on walls, ceilings or floors.
It is easier to find live cables if electricity consumers (e.g. lights, appliances) are
connected to the cable you are searching for and are switched on. Switch off elec-
tricity consumers and remove the fuse before drilling, sawing or milling into
walls, ceilings or floors. After performing any kind of work, check to ensure
that objects placed on the base material are not live.
When attaching objects to dry walls, and in particular when attaching them to
the substructure, check to ensure that both the wall and the fastening mate-
rials have a sufficient load-bearing capacity.
Do not operate the measuring tool in explosive environments, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the
measuring tool which may ignite the dust or fumes.
Product Description and Specifications
Intended Use
The measuring tool is designed to find metals (such as copper pipes or reinforcing
steel) and live cables in walls, ceilings and floors, and to detect wooden beams in dry
walls.
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measur-
ing tool on the graphic page.
1 Sensor area
2 Wall sensor/type plate
3 Serial number
4 Battery lid
5 On/Off button
6 Touchscreen display
7 Illuminated ring
8 Marking hole
The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 20 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
English | 21
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Display Elements
a Number of pages symbol (only with multi-page menus)
b Audio signal indicator
c Battery indicator
d Navigation area
e Information area
f Status bar
Technical Data
Digital Detector UniversalDetect
Article number
3 603 F81 3..
Max. detection depth
1)
–Metal
Single-phase live cables (110240 V, 5060 Hz,
with voltage applied)
2)
Wooden substructures in dry walls
up to:
100 mm
50 mm
25 mm
3)
Automatic switch-off after approx. 5min
Operating temperature
–5 °C...+40 °C
Storage temperature
–20 °C...+70 °C
Relative humidity
“Metal” and “Wood” mode
“Current” mode
30 %...80 %
<50%
Batteries
4 x 1.5 V LR3 (AAA)
Operating time, approx.
4h
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014
0.34 kg
1) depending on operating mode, material and size of the objects, as well as material and condition
of the base material
2) less scanning depth for wires/conductors that are not “live”
3) equal to two plasterboard panels
In terms of accuracy and scanning depth, the measurement result can be inferior in case of
unfavourable surface quality of the base material.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number 3 on the type plate.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 21 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
22 | English
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Assembly
Inserting/Replacing the Batteries
Alkali-manganese batteries are recommended for the measuring tool.
Do not use batteries that have a rated voltage of greater than 1.5 V.
To open the cover on the battery compartment 4, push it away from the battery com-
partment in the direction of the arrow. Insert the batteries. When inserting the batter-
ies, ensure that the polarity is correct according to the illustration on the inside of the
battery compartment.
The battery symbol c in the display status bar shows the current state of charge of the
battery.
If the symbol opposite appears in the display status bar, the measuring tool
can continue to be used for up to another 15 minutes. Change the batteries.
Always replace all batteries at the same time. Only use batteries from one brand and
with the identical capacity.
Remove the batteries from the measuring tool when not using it for extended
periods. When storing for extended periods, the batteries can corrode and self-
discharge.
Operation
Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.
Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in
temperature. In case of large variations in temperature, allow the measuring
tool to adjust to the ambient temperature before switching it on. In case of
extreme temperatures or variations in temperature, the accuracy of the measuring
tool and the display indication can be impaired.
Using the Touchscreen
Do not use the measuring tool if the touchscreen is visibly damaged
(e.g. cracks in the surface etc.).
The display is divided into a status bar f and touchscreen with an information area e
and a navigation area d.
The status bar f shows the current sound setting b, the battery’s state of charge c and
the number of pages a (in multi-page menus).
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 22 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
English | 23
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
The measuring tool can be controlled by touching the buttons on the touchscreen
display.
Use only your fingers to operate the touchscreen.
Do not bring the touchscreen into contact with other electrical devices or water.
To clean the touchscreen, switch the measuring tool off and wipe off dirt using, for
example, a microfibre cloth.
Navigating in the Menu
To control the measuring tool via the touchscreen, the following general buttons (in
addition to buttons in the specific language) will appear:
Initial Operation
Switching On and Off
Before switching the measuring tool on, make sure that the sensor area 1 is
not moist. If required, dry the measuring tool using a soft cloth.
To switch on the measuring tool, press the On/Off button 5. Follow the tips on using
the measuring tool. You can choose to disable the function that shows these detailed
instructions every time the tool is switched on (see “Tips”, page 26).
To switch off the measuring tool, press and hold the On/Off button 5.
If no physical or touchscreen button is pressed on the measuring tool and no objects
are detected for approximately 5 minutes, the measuring tool will switch off automat-
ically to preserve the batteries.
Button Action
Go back to the previous page
Go forward to the next page
Go one menu level back/up
Open the “Settings” menu
Open the “Help menu”
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 23 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
24 | English
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Method of Operation (see figure A)
The measuring tool checks the base material underneath the sensor area 1 in
measurement direction z down to the maximum detection depth (see “Technical
Data”, page 21).
Select the operating mode you require.
Always move the measuring tool over the base material in a straight line along the
x-axis, applying light pressure, without lifting it off or changing the pressure. The wall
sensor 2 must be in uniform contact with the base material in order for the measure-
ment to be correct.
Hold the measuring tool by the handle with an even grip and do not touch the sensor
area 1 while taking measurements.
If the measuring tool receives a signal, this will be shown in the information area e and
the ring 7 will light up yellow. Follow the additional instructions in the information
area. Note that moving over the base material multiple times will detect objects more
precisely. If an object has been detected, this will be shown in the information area.
The ring 7 will light up red and the tool will emit a sound.
The type of object found (depending on the operating mode) will be shown on the
display:
Power cable,
Metal object,
–Substructure.
If no objects are found, the LED ring 7 will remain green and nothing will be shown on
the display.
Operating Modes
When detecting, you can choose between three operating modes and can activate
two modes simultaneously .
“Wood” mode (see figure B)
“Wood” mode is designed for finding wooden beams in dry walls.
When the measuring tool is placed on the wall, the ring 7 lights up yellow until the
signal can be clearly assigned by moving the measuring tool around.
Please note that when selecting this operating mode, all objects located in dry walls
will be displayed. You can only rule out the presence of a metal object or electricity
cable by combining this operating mode with the other two modes.
This operating mode will also find plastic pipes, especially those that are filled with
water. Before drilling, sawing or milling, check to ensure that the object found is actu-
ally a wooden beam and not a plastic pipe.
Only use “Wood” mode on dry walls.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 24 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
English | 25
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
“Metal” mode (see figure C)
“Metal” mode is designed solely for finding objects made of metal (e.g. copper pipes
or reinforcing steel), regardless of the nature of the wall.
In this operating mode, live cables are not displayed as “Current”. For this purpose,
the “Metal” and “Current” modes can also be selected at the same time.
“Current” mode (see figure D)
“Current” mode is designed solely for finding single-phase live cables (110240 V,
50–60Hz).
Preparing to take measurements and features of the measuring process:
The cable must be live. You should therefore connect electricity consumers (e.g.
lights, appliances) to the electricity cable you are trying to find. Switch on the elec-
tricity consumers to ensure that the electricity cable is live.
The 5060 Hz signal from the electricity cable must be able to reach the
measuring tool. If the cable is in damp walls (e.g. >50 % humidity), behind metal-
lic foil (e.g. thermal insulation) or in an empty metal pipe, the signal will not reach
the measuring tool and you will not be able to find the cable.
The measuring tool must be sufficiently earthed. Always hold the tool firmly by
the handle (without wearing gloves). Make sure that you are in good contact with
the floor. Insulating shoes, ladders or platforms may compromise your contact
with the floor. The floor must also be earthed in order for live cables to be
detected.
The 5060 Hz signal from the electricity cable must be stronger along the
cable than in its immediate vicinity. If the wall is very dry or poorly earthed, the
signal will be the same strength throughout the wall. This will result in the measur-
ing tool indicating that it has found a signal over a large area, but it will not be able
to detect the exact location of the cable. In this instance, it may be helpful to place
your free hand on the wall 2030 cm from the measuring tool in order to conduct
the signal away from the wall.
If you are unable to detect the cable in “Current” mode, you may be able to find it as
a metal object in “Metal” mode. Please be aware that the maximum detection depth
is low (approximately 23 cm). While solid-wire cables can be detected in “Metal”
mode, stranded-wire cables cannot.
Multi-phase (known as “three-phase current” or “three-phase alternating current”)
electricity cables cannot be detected in “Current” mode because the signals from the
different phases cancel each other out. You can, however, detect multi-phase elec-
tricity cables as metal objects in “Metal” mode. The maximum detection depth is
somewhat higher than that for single-phase electricity cables.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 25 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
26 | English
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
“Settings” menu
To open the “Settings” menu, lift the measuring tool off the base material and
press the button with the symbol shown opposite.
The sound and language settings will remain the same unless changed (i.e. they do not
need to be set every time you switch on the tool).
“Sound”
In the “Sound” sub-menu, you can switch the sound indicating that an object has
been found on and off. The selected setting is shown by symbol b in the status bar.
“Language”
In the “Language” sub-menu, you can select the menu navigation language.
“Reset”
In the “Reset” sub-menu, you can reset the calibration of the measuring tool. It is
advisable to recalibrate the measuring tool if it starts to continuously detect a metal
object without there actually being one nearby.
Follow the instructions in the information area on the touchscreen. Make sure that the
recalibration is carried out at room temperature.
“Help” menu
To open the “Help” menu, lift the measuring tool off the base material and
press the button with the symbol shown opposite.
“Product information”
The “Product information” sub-menu contains information about your measuring
tool.
“Tips”
In the “Tips” sub-menu, you can choose whether you want the instructions on using
your measuring tool to be shown every time you switch it on. In this sub-menu, you
can also choose to view the tips directly.
“FAQ”
The “FAQ” sub-menu contains information about the most common measuring
errors.
“Online help”
The “Online help” sub-menu contains a QR code that takes you to further information
about your measuring tool on the Bosch website.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 26 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
English | 27
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Working Advice
Marking Objects
If required, detected objects can be marked. Perform a measurement as usual. Once
you have found an object, mark its position through the marking hole 8.
The symbol shown on the measuring tool may change while you are making this mark
as the marking hole is directly in the sensor area 1 and the pen you use may disturb
the sensors.
Always start a new measurement after marking a position. You can do this by lifting
the measuring tool off the wall and then putting it down again. This will ensure that the
marking process does not affect the measuring results that follow.
Troubleshooting Causes and Corrective Measures
Cause Corrective Measure
“Metal” mode: Ring 7 lights up yellow or red even though there is no metal nearby
Ambient temperature is too
high/too low
Only use the measuring tool in an operating tempera-
ture range of –5 °C to +40 °C.
Severe temperature change Wait until the measuring tool acclimates to the ambi-
ent temperature.
Auto calibration not
successful
Perform calibration manually (see “Reset”, page 26).
“Metal” mode: Ring 7 lights up yellow or red over a large measuring area
on the wall
Many, closely spaced metal
objects
Metal objects spaced too closely together cannot be
detected separately.
Building materials containing
metal or reinforcing steel in
the concrete
A reliable detection is not possible with metallic build-
ing materials (e.g. foil-laminated insulation materials,
heat sinks).
Solid metal objects on the
back of the wall
Detection will not be accurate in the presence of solid
metal objects (e.g. radiators).
Auto calibration not
successful
Perform calibration manually (see “Reset”, page 26).
“Current” mode: Ring 7 lights up red over a large measuring area on the wall
Improper grounding of the
wall
With your free hand, touch the wall at a distance of
2030 cm from the measuring tool to ground the wall.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 27 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
28 | English
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
“Wood” mode: Ring 7 lights up red even though there are no wooden beams in
the wall
Water-filled plastic pipe Water-filled plastic pipes in dry walls are also
detected in “Wood” mode.
Wall is not a dry wall “Wood” mode is only designed for dry walls.
Inhomogeneous dry wall Dry walls made from coarse chipboard can be highly
inhomogeneous and cause incorrect measurements.
For this reason, start the measurement at a different
place on the wall and measure at a different height. If
this does not help, hold an additional plasterboard
panel on the wall and perform the measurement on this.
Measuring tool placed onto
the wall very slowly
Place the measuring tool onto the wall quickly.
Uneven contact with the wall When taking measurements, always hold the measur-
ing tool so that contact with the wall is as even as pos-
sible and do not tilt the measuring tool.
Ambient temperature is too
high/too low
Only use the measuring tool in an operating tempera-
ture range of –5 °C to +40 °C.
Severe temperature change Wait until the measuring tool acclimates to the ambi-
ent temperature.
“Live” cable is not found.
No/atypical voltage on the
cable
Apply voltage to the cable, e.g. by turning on the cor-
responding light switches. It is not possible to reliably
detect multi-phase electricity cables and cables with
voltages outside the 110240 V, 5060 Hz range.
Cable is located too deep. The scanning depth is dependent on the building
material and may be less than the maximum scanning
depth.
Cable runs in grounded metal
pipe.
Select “Metal” mode to detect metal pipes.
Cause Corrective Measure
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 28 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
English | 29
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
The measuring tool monitors the correct operation in each measure-
ment. If a defect is detected, the display will show only the adjacent
symbol. In this case, or when the above mentioned corrective meas-
ures cannot correct an error, have the measuring tool checked by an
after-sales service agent for Bosch power tools.
Measuring tool is not
grounded.
Hold the measuring tool firmly without gloves. Do not
stand on insulating ladders or scaffolding. Do not
wear insulating footwear.
Shielding building material or
humidity too low/too high
Detection will not be accurate in the presence of
metallic building materials or building materials that
are too dry or too damp (e.g. if the humidity is too low
or too high).
Metal object is not located.
Metal object is too deep or
too small.
The detection depth depends on the building material
and on the object and may be less than the maximum
detection depth.
No wooden beams are found.
Measured section too short Start the measurement at a different place on the wall
and move the measuring tool over a larger section.
Wooden beam too deep The scanning depth is dependent on the building
material and may be less than the maximum scanning
depth.
Shielding building material or
humidity too high
Detection will not be accurate in the presence of
metallic building materials or building materials that
are too damp (e.g. if the humidity is too high).
Measurement results inaccurate/implausible
Interfering objects within
range of the sensor
Remove all interfering objects (e.g. watches, brace-
lets, rings, etc.) from within range of the sensor. Do
not hold the measuring tool close to the sensor.
Cause Corrective Measure
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 29 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
30 | English
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Check the measuring tool each time before use. In case of visible damage or
loose components inside the measuring tool, safe function can no longer be en-
sured.
Keep the measuring tool clean and dry at all times to ensure proper and safe working.
Do not immerse the measuring tool in water or other fluids.
Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth. Do not use cleaning agents
or solvents.
In order not to affect the measuring function, decals/stickers or name plates, espe-
cially metal ones, may not be attached in the sensor area 1 on the front or back side
of the measuring tool.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and
repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on
spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our
products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit
article number given on the nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a
product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 30 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
English | 31
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 31 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
32 | English
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-
friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries in-
to household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, measuring tools that are no long-
er usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used
battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environ-
mentally correct manner.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 32 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Français | 33
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a
product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Prière de lire et de respecter l’ensemble des instructions. Au cas
où l’appareil de mesure n’est pas utilisé conformément aux présentes
instructions, les dispositifs de protection intégrés risquent de ne pas
fonctionner correctement. BIEN CONSERVER LES PRÉSENTES INS-
TRUCTIONS.
Du fait de sa conception, l’appareil de mesure ne peut pas garantir une sécu-
rité absolue. Pour exclure tout danger, consultez d’autres sources d’informa-
tion (plans de construction, photos prises en cours de chantier, etc.) avant
d’entreprendre des travaux de perçage, sciage ou fraisage dans un mur. Les
conditions environnantes (humidité de l’air, etc.) ou la présence à proximité
d’autres appareils électriques risquent d’altérer la précision de l’appareil de
mesure. La consistance et l’état des murs (humidité, matériaux métalliques,
papiers peints conducteurs, isolants, carrelages, etc.) ainsi que le nombre, la
nature, la taille et la position des objets enfuis risquent de fausser les résultats de
mesure. L’humidité des murs (tout particulièrement des plâtres et des papiers
peints) consécutive à un fort taux d’humidité de l’air ambiant est également source
d’imprécision.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 33 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
34 | Français
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Les différents facteurs d’influence cités peuvent avoir comme conséquence l’allu-
mage en vert de lanneau lumineux alors quil y a un objet dans la zone de détection
ou l’allumage en rouge de l’anneau lumineux alors qu’il n’y a aucun objet dans la
zone de détection.
Veillez lors de la mesure à une mise à la terre suffisante. En cas de mauvaise
mise à la terre (p. ex. port de chaussures isolantes ou réalisation de la mesure sur
un escabeau ou une échelle), une localisation des câbles électriques sous tension
n’est pas possible.
En présence de conduites de gaz dans le bâtiment, vérifiez après avoir effec-
tué des travaux sur les murs, les plafonds ou les sols qu’aucune conduite de
gaz n’a été endommagée.
La détection des câbles électriques est plus facile quand des consommateurs élec-
triques (lampes, appareils) sont branchés sur le câble à détecter et sont mis en
marche pendant la mesure.Éteignez tous les consommateurs électriques et re-
tirez le fusible avant de percer, scier ou fraiser dans des murs, des plafonds
ou des sols.Vérifiez au terme des travaux que les objets qui ont été fixés ne se
trouvent pas sous tension.
Lors de la fixation d’objets sur des cloisons sèches, assurez-vous que la cloi-
son et les éléments de fixation sont capables de supporter le poids de l’objet,
particulièrement lors de la fixation sur une ossature.
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive,
par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières
ou les vapeurs.
Description et performances du produit
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est conçu pour la détection de métaux (par ex. tuyaux de cuivre
ou fers d’armature), de câbles électriques sous tension dans des murs, des plafonds
et des sols et pour la détection d’ossatures en bois dans des cloisons sèches.
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil
de mesure sur la page graphique.
1 Zone de détection
2 Capteur mural/plaque signalétique
3 Numéro de série
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 34 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Français | 35
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
4 Couvercle du compartiment à piles
5 Touche Marche/Arrêt
6 Écran tactile
7 Anneau luminescent
8 Ouverture de marquage
Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture d’origine.
Affichages
a Affichage numéro de page (seulement pour les menus répartis sur plusieurs
pages)
b Signal sonore
c Indicateur du niveau de charge des piles
d Zone de navigation
e Zone d’informations
f Barre d’état
Caractéristiques techniques
Détecteur numérique UniversalDetect
N° d’article
3 603 F81 3..
Profondeur de détection maxi
1)
–Métal
–Câbles véhiculant du courant monophasé (110240 V,
5060 Hz, quand le câble est sous tension)
2)
Ossatures en bois dans les cloisons sèches
jusqu’à :
100 mm
50 mm
25 mm
3)
Coupure automatique après env. 5min
Température de fonctionnement
–5 °C...+40 °C
Température de stockage
–20 °C...+70 °C
1) en fonction du mode de fonctionnement et de la taille des objets ainsi que du matériau et de l’état
du support
2) profondeur plus faible de détection pour les conduites sans tension
3) correspond à deux plaques de plâtre
Dans les cas défavorables, la précision de mesure peut être moins bonne et la profondeur
maximale de détection plus faible que ce qui est indiqué.
Le numéro de série 3 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de
votre appareil.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 35 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
36 | Français
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des
piles alcalines au manganèse.
N’utilisez pas de piles avec une tension nominale supérieure à 1,5 V.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 4, poussez-le dans le sens de la
flèche. Insérez les piles. Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique se
trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
L’indicateur de niveau de charge des piles c sur la ligne d’état de l’écran indique l’état
actuel des piles.
Quand ce symbole apparaît sur la ligne d’état de l’écran, l’appareil de mesure
peut encore être utilisé pendant maximum 15 minutes. Changez les piles.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la
même marque avec la même capacité.
Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas utili-
sé pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles
peuvent se corroder et se décharger.
Humidité relative de l’air
–Mode «Méta et «Boi
–Mode « Fil électrique »
30 %...80 %
<50%
Piles
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
Autonomie env.
4h
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
0,34 kg
Détecteur numérique UniversalDetect
1) en fonction du mode de fonctionnement et de la taille des objets ainsi que du matériau et de l’état
du support
2) profondeur plus faible de détection pour les conduites sans tension
3) correspond à deux plaques de plâtre
Dans les cas défavorables, la précision de mesure peut être moins bonne et la profondeur
maximale de détection plus faible que ce qui est indiqué.
Le numéro de série 3 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de
votre appareil.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 36 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Français | 37
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Fonctionnement
Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directe-
ment aux rayons du soleil.
N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts
changements de température. S’il est exposé à d’importants changements de
température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le re-
mettre en marche. Des températures extrêmes ou de forts changements de tem-
pérature peuvent entraver la précision de l’appareil de mesure et de l’affichage.
Utilisation de l’écran tactile
N’utilisez pas l’appareil de mesure quand l’écran tactile présente des dom-
mages apparents (p. ex. fissures en surface, etc.).
L’écran est réparti en trois zones : la barre d’état f la zone tactile d’informations e et
la zone tactile de navigation d.
La barre d’état f indique le réglage actuel du signal sonore b, le niveau de charge des
piles c et le numéro de page a (pour les menus répartis sur plusieurs pages).
L’écran tactile permet de commander l’appareil de mesure en effleurant les boutons.
Ne touchez l’écran tactile qu’avec les doigts.
Faites en sorte que l’écran tactile ne vienne pas en contact avec de l’eau ou avec
d’autres appareils électriques.
Pour nettoyer l’écran tactile, arrêtez l’appareil de mesure et essuyez l’écran par ex.
avec un chiffon microfibre.
Navigation dans le menu
Pour permettre la commande de l’appareil de mesure via l’écran tactile, il apparaît sur
l’écran (en plus des boutons avec texte explicite dans votre langue) les boutons suivants :
Bouton Action
Permet de revenir à la page précédente
Permet d’aller à la page suivante
Permet d’aller/de revenir au niveau de menu immédiatement
supérieur
Permet d’appeler le menu «Paramètre
Permet d’appeler le menu «Menu Aid
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 37 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
38 | Français
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Mise en service
Mise en marche/arrêt
Avant de mettre en service l’appareil de mesure, assurez-vous que la zone de
détection 1 n’est pas humide. Si nécessaire, séchez l’appareil de mesure à l’aide
d’un chiffon.
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, actionnez la touche Marche/Arrêt 5.
Tenez compte des conseils sur l’utilisation de l’appareil de mesure. Vous pouvez si
souhaité désactiver les conseils pour qu’ils n’apparaissent plus lors de la mise en
marche de l’appareil (voir « Conseils », page 41).
Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyez de façon prolongée sur la touche
Marche/Arrêt 5.
Si aucune touche ou aucun bouton n’est actionné et aucun objet n’est détecté pendant
env. 5 minutes, l’appareil de mesure s’éteint automatiquement pour ménager les piles.
Fonctionnement (voir figure A)
La partie capteur 1 de lappareil de mesure contrôle dans le sens de laxe z la présence
d’objets détectables jusqu’à la profondeur de détection maximale (voir « Caractéris-
tiques techniques », page 35).
Sélectionnez le mode souhaité.
Déplacez l’appareil de mesure en ligne droite le long de la surface, suivant l’axe x, en
exerçant une légère pression, sans le soulever ni modifier la pression d’appui. Pour
une mesure correcte, le capteur mural 2 doit rester en contact permanent avec la sur-
face.
Saisissez l’appareil de mesure au niveau de la poignée, en veillant à ce qu’aucun doigt
ne se trouve dans la zone de détection 1.
Dès que l’appareil de mesure détecte un signal, cela est signalé dans la zone d’infor-
mations e et l’anneau lumineux 7 s’allume en jaune. Suivez les instructions qui appa-
raissent dans la zone d’informations. Veuillez noter que le fait de balayer à plusieurs
reprises la surface augmente la précision de détection. Dès que l’objet a été localisé,
cela est signalé dans la zone d’informations ; l’anneau lumineux 7 s’allume en rouge et
un signal sonore retentit.
Il apparaît à l’écran la nature de l’objet détecté (dépend du mode sélectionné) :
Câble électrique,
–Objet métallique,
Ossature en bois.
Si aucun objet n’est détecté, l’anneau lumineux 7 reste allumé en vert et rien ne
s’affiche à l’écran.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 38 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Français | 39
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Modes opératoires
Vous avez le choix pour la détection entre trois modes et pouvez activer simultané-
ment deux modes.
Mode « Bois » (voir figure B)
Le mode «Boi permet de localiser des poutres ou ossatures en bois dans des cloi-
sons sèches.
Lorsque l’appareil de mesure est appliqué contre le mur, l’anneau lumineux 7 s’allume
en jaune jusqu’à ce que la nature de l’objet correspondant au signal puisse être iden-
tifiée sans aucune ambiguïté.
Tenez compte du fait que dans ce mode, tous les objets qui se trouvent dans des cloi-
sons sèches sont signalés. Pour être certain quil ne sagit pas dun objet métallique ou
d’un câble électrique, il faut combiner ce mode avec l’un des deux autres modes.
Ce mode détecte aussi les tuyaux en plastique, surtout s’ils sont remplis d’eau. Avant
de percer, scier ou fraiser, assurez-vous que l’objet détecté est bien une ossature en
bois et non un tuyau en plastique.
N’utilisez le mode «Boi que pour les cloisons sèches.
Mode « Métal » (voir figure C)
Le mode «Méta ne permet que de détecter des objets métalliques (par ex. tuyaux
de cuivre ou fers d’armature), dans tous types de murs.
Dans ce mode, les câbles électriques sous tension ne sont pas reconnus comme «Fil
électrique ». Pour qu’ils soient identifiés comme tels, il faut sélectionner simultané-
ment le mode «Méta et le mode « Fil électrique ».
Mode « Fil électrique » (voir figure D)
Le mode « Fil électrique » permet de détecter exclusivement les câbles véhiculant un
courant monophasé (110240 V, 5060 Hz).
Préparatifs de mesure et particularités de ce type de mesure :
Le câble doit être sous tension. Raccordez par conséquent un consommateur de
courant (lampe, appareil, etc.) à la prise du câble à localiser. Allumez le consom-
mateur pour s’assurer que le câble est bien sous tension.
Le signal 50 à 60 Hz du câble électrique doit atteindre l’appareil de mesure. Si
le câble se trouve dans des murs humides (taux d’humidité d’air >50 %), derrière
des feuilles métalliques (isolation thermique, etc.) ou dans un tube métallique
vide, le signal n’atteint pas l’appareil de mesure et leble électrique ne peut donc
pas être trouvé.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 39 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
40 | Français
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
L’appareil de mesure doit être correctement relié à la terre. Saisissez-le pour
cela fermement par la poignée (sans gant). Veillez à vous trouver vous même en
contact direct avec le sol. Évitez les chaussures isolantes, les escabeaux ou les pla-
teformes. Le sol doit lui-même être relié à la terre, sans quoi la détection du câble
ne sera pas possible.
Le signal de 50 à 60 Hz du câble électrique doit être plus puissant au-dessus
du câble que dans l’environnement direct. Si le mur est très sec ou mal relié à la
terre, le signal a la même intensité sur tout le mur. L’appareil de mesure indique
alors la présence d’un signal sur une zone étendue, sans parvenir à localiser le
câble avec précision. Dans un tel cas, il peut s’avérer utile d’appliquer votre main
libre contre le mur, à 2030 cm de distance de l’appareil de mesure pour diriger
le signal vers la terre.
Si le mode « Fil électrique » ne permet pas de localiser le câble, sélectionnez le mode
«Méta pour le détecter en tant qu’objet métallique. Ayez alors à l’esprit que la pro-
fondeur de détection maximale est assez faible (2 à 3 cm). À la différence des
câbles à âme massive, les câbles à âme câblée (câbles multibrins) ne sont également
pas détectables dans le mode «Méta.
Le mode « Fil électrique » ne permet pas non plus de détecter les câbles véhiculant
un courant multiphases (couramment appelé « courant triphasé » ou « courant fort »)
car les signaux des différentes phases se neutralisent et s’annulent mutuellement. Les
câbles triphasés peuvent toutefois être détectés en tant qu’objet métallique en sélec-
tionnant le mode «Méta. La profondeur de détection maximale est alors légère-
ment plus élevée que pour les câbles monophasés.
Menu « Paramètres »
Pour parvenir au menu «Paramètre, éloignez l’appareil de mesure du mur
puis appuyez sur ce bouton.
Les réglages relatifs au signal sonore et à la langue sont conservés jusqu’à ce que l’ap-
pareil de mesure soit éteint et remis en marche.
«So
Le sous-menu «So permet d’activer et de désactiver le signal sonore indiquant
qu’un objet a été trouvé. Le réglage sélectionné apparaît à l’emplacement b de la barre
d’état.
«Langu
Le sous-menu «Langu permet de sélectionner la langue de tous les affichages.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 40 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Français | 41
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
«Réinitialiser»
Le sous-menu « Réinitialiser » permet de réinitialiser le calibrage de l’appareil de
mesure. Un recalibrage s’impose quand l’appareil de mesure détecte en permanence
un objet métallique alors qu’aucun objet de ce type ne se trouve à proximité.
Suivez les instructions qui apparaissent dans la zone d’informations de l’écran tactile.
Veillez à effectuer le recalibrage à la température ambiante.
Menu « Menu Aide »
Pour parvenir au menu «Menu Aid, éloignez l’appareil de mesure du mur
puis appuyez sur ce bouton.
« Informations produit »
Vous trouverez dans le sous-menu « Informations produit » des informations sur
votre appareil de mesure.
«Conseil
Vous pouvez choisir dans le sous-menu «Conseil d’autoriser ou non l’affichage de
conseils sur l’utilisation de votre appareil de mesure à chacune de ses mises en
marche. Ce sous-menu vous offre aussi la possibilité de visualiser directement les
conseils en cas de besoin.
«FA
Vous trouverez dans le sous-menu «FA des informations sur les erreurs de mesure
les plus fréquentes.
« Aide en ligne »
Vous trouverez dans le sous-menu « Aide en ligne » un QR-code vous permettant
d’obtenir d’autres informations sur l’appareil de mesure sur le site Bosch.
Instructions d’utilisation
Marquage d’objets
Il est possible, en cas de besoin, de marquer les objets trouvés. Effectuez pour cela la
mesure comme à l’ordinaire. Une fois que vous avez trouvé un objet, apposez au
crayon une marque à travers l’ouverture de marquage 8.
Au cours du marquage, l’affichage de l’appareil de mesure peut changer du fait que
l’ouverture de marquage se trouve directement dans la zone de détection 1 du cap-
teur et que le crayon utilisé peut influer sur les capteurs.
Ne débutez une nouvelle mesure qu’après avoir terminé le marquage. Éloignez pour
cela brièvement l’appareil de mesure du mur et appliquez-le à nouveau. De la sorte, le
marquage n’aura aucun effet sur les mesures effectuées par la suite.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 41 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
42 | Français
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Défaut Causes et remèdes
Cause Remède
Mode « Métal » : l’anneau lumineux 7 s’allume jaune ou rouge bien qu’aucun
métal ne se trouve à proximité
Température ambiante trop
élevée/trop basse
N’utilisez l’appareil de mesure que dans la plage de
températures allant de –5 °C à +40 °C.
Changement brusque de
température
Attendez que l’appareil de mesure se trouve à la tem-
pérature ambiante.
Echec de l’autocalibrage Effectuez un calibrage manuel (voir « Réinitialiser»,
page 41).
Mode « Métal » : l’anneau lumineux 7 s’allume jaune ou rouge sur une zone éten-
due du mur
Présence dans le mur de plu-
sieurs objets en métal
proches les uns des autres
Les objets trop proches les uns des autres ne peuvent
pas être détectés séparément.
Matériaux de construction
métalliques ou béton armé
Les matériaux de construction métalliques (parex.
matériaux isolants avec contrecollage en aluminium,
tôles thermoconductrices) rendent une détection
fiable impossible.
Objets métalliques massifs
au dos du mur
En présence d’objets métalliques massifs (p. ex.
radiateurs), une détection fiable n’est pas possible.
Echec de l’autocalibrage Effectuez un calibrage manuel (voir « Réinitialiser»,
page 41).
Mode « Fil électrique » : l’anneau lumineux 7 s’allume rouge sur une zone éten-
due du mur
Mise à la terre insuffisante du
mur
Avec votre main libre, touchez le mur à une distance
de 2030 cm de l’appareil de mesure, afin de créer
une mise à la terre.
Mode « Bois » : l’anneau lumineux 7 s’allume rouge bien qu’aucune ossature
bois ou poutre ne se trouve dans le mur
Tuyau en plastique rempli
d’eau
Les tuyaux en plastique remplis d’eau logés dans des
cloisons sèches sont également détectés dans le
mode «Boi.
Il ne s’agit pas d’une cloison
sèche
Le mode «Boi n’est conçu que pour les cloisons
sèches.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 42 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Français | 43
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Cloison sèche non homogène Les cloisons sèches en panneaux OSB peuvent avoir
une densité très hétérogène et donner lieu à des
erreurs de détection. Commencez pour cette raison
la mesure à un autre endroit du mur et mesurez à une
autre hauteur. Si cela n’aide pas, appliquez une
plaque de plâtre supplémentaire contre le mur et
effectuez la mesure sur cette plaque.
Appareil de mesure appliqué
très lentement contre le mur
Appliquez l’appareil de mesure plus rapidement
contre le mur.
Contact non uniforme contre
le mur
Pendant la mesure, maintenez l’appareil bien à plat
contre le mur en veillant à ce qu’il ne bascule pas.
Température ambiante trop
élevée/trop basse
N’utilisez l’appareil de mesure que dans la plage de
températures allant de –5 °C à +40 °C.
Changement brusque de
température
Attendez que l’appareil de mesure se trouve à la tem-
pérature ambiante.
Un câble électrique sous tension n’est pas détecté
Câble pas sous tension/sous
tension atypique
Mettez le câble sous tension en allumant par ex. des
interrupteurs d’éclairage. Les câbles triphasés et les
câbles de courant alternatif dont la tension n’est pas
comprise dans la plage 110240 V et dont la fré-
quence n’est pas de 5060 Hz ne sont détectés de
manière fiable.
Câble enfoui trop profond La profondeur de détection dépend du matériau de
construction et peut être plus petite que la profon-
deur de détection maximale indiquée.
Le câble est logé dans un
tube métallique relié à la terre
Utilisez le mode «Méta pour détecter le tube
métallique.
Appareil de mesure non relié
à la terre
Saisissez l’appareil de mesure à main nue (sans gant).
Ne montez pas sur une échelle, un escabeau ou un
échafaudage isolé de la terre. Ne portez pas de chaus-
sures isolantes.
Matériau de construction
agissant comme blindage ou
air trop humide/trop sec
En présence de matériaux de construction métal-
liques trop secs ou trop humides (p. ex. dans une
pièce ou un local avec un air très sec ou très humide),
une détection fiable est impossible.
Cause Remède
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 43 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
44 | Français
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
L’appareil de mesure surveille son bon fonctionnement à chaque
mesure. S’il détecte un défaut, l’écran n’affiche plus que le symbole
représenté ci-contre. En pareil cas ou si les préconisations mention-
nées plus haut ne permettent pas d’éliminer le défaut, adressez-vous
à votre Revendeur pour qu’il renvoie l’appareil de mesure au Service
Après-vente Bosch.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Contrôlez l’appareil de mesure avant chaque utilisation. En cas de dommages
externes visibles ou d’éléments mobiles à l’intérieur, le bon fonctionnement de
l’appareil de mesure ne peut plus être garanti.
Tenez toujours l’appareil de mesure propre afin d’assurer un travail impeccable et sûr.
N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Un objet en métal n’est pas détecté
L’objet en métal est trop pro-
fond ou trop petit.
La profondeur de détection dépend du type de maté-
riau de construction et de l’objet à détecter. Elle peut
être plus petite que la profondeur de détection maxi-
male indiquée.
Poutre en bois, ossature en bois pas trouvée.
Distance de balayage trop
courte
Commencez la mesure à un autre endroit du mur et
déplacez l’appareil de mesure sur une plus grande
distance.
Poutre ou ossature bois trop
profonde
La profondeur de détection dépend du matériau de
construction et peut être plus petite que la profon-
deur de détection maximale indiquée.
Matériau de construction
agissant comme blindage ou
air trop humide
En présence de matériaux de construction métal-
liques ou trop humides (par ex. dans un local avec un
air très humide), une détection fiable est impossible.
Résultats de mesure peu précis/non plausibles
Présence d’objets gênants
dans la zone de détection
Éloignez tous les objets perturbateurs (montre, bra-
celet, bagues, etc.) de la zone de détection. Ne saisis-
sez pas l’appareil de mesure près du capteur.
Cause Remède
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 44 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Français | 45
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de détergents ou de
solvants.
Afin de ne pas altérer la fonction de mesure, n’appliquez pas de plaquettes, en parti-
culier de plaquettes en métal sur la zone de détection 1 se trouvant au dos ou sur la
face avant de l’appareil de mesure.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entre-
tien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi
que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre
à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange,
précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque
signalétique du produit.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site
www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 45 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
46 | Français
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site
www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
Élimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir
suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures
ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure dont
on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE,
les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage
appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement
auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 46 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Español | 47
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Español
Instrucciones de seguridad
Lea y observe todas las instrucciones. Si el aparato de medición no
se utiliza según las presentes instrucciones pueden menoscabarse las
medidas de seguridad del aparato de medición. GUARDE BIEN ESTAS
INSTRUCCIONES.
Condicionado tecnológicamente, el aparato de medición no puede garantizar
una seguridad absoluta. A fin de excluir peligros, asegúrese por ello mediante
otras fuentes de información como planos de construcción, fotografías de la
fase de construcción, etc. antes de cada taladrado, serrado o fresado en pare-
des, techos o pisos. Las influencias del medio ambiente, como humedad del aire,
o la cercanía a otros aparatos eléctricos, pueden menoscabar la exactitud del apa-
rato de medición. La consistencia y el estado de las paredes (p. ej. humedad, ma-
teriales de construcción metalíferos, papeles pintados conductores, materiales
aislantes, baldosas) así como cantidad, tipo, tamaño y posición de los objetos pue-
den alterar los resultados de la medición. Las inexactitudes pueden ocasionarse p.
ej. por la humidificación de materiales de construcción (sobre todo yeso, papeles
pintados) mediante una alta humedad del aire.
Estos factores pueden hacer que el anillo luminoso se ilumine en verde a pesar de
que se encuentre un objeto en la zona del sensor, o que el anillo luminoso se ilumi-
ne en rojo a pesar de que no haya ningún objeto en la zona del sensor.
Preste atención, a que exista una toma de tierra adecuada durante la medi-
ción. En caso de una toma de tierra inadecuada (p. ej. por zapatos aislantes o al es-
tar parado sobre una escalera) no es posible una localización de cables conducto-
res de tensión.
Si hay conductos de gas en el edificio, comprueba que no haya resultado da-
ñado ningún conducto una vez que hayas finalizado todos los trabajos en las
paredes, los techos o los suelos.
Los cables con tensión son más fáciles de localizar si se conecta un consumidor de
corriente (p.ej., luces, herramientas) al cable que se está buscando y se pone en
marcha. Desconecta los consumidores de corriente y extrae el fusible antes
de taladrar, serrar o fresar en paredes, techos o suelos. Una vez finalizados
todos los trabajos, comprueba que los objetos instalados en la base no estén
bajo tensión.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 47 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
48 | Español
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Antes de fijar objetos en paredes de construcción en seco, comprueba que la
pared y los materiales de fijación tengan la capacidad de carga suficiente, so-
bre todo si la fijación se va a realizar en la estructura inferior.
No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión, en
el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El apa-
rato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o va-
pores.
Descripción y prestaciones del producto
Utilización reglamentaria
La herramienta de medición se ha diseñado para localizar metales (p.ej., tubos de
cobre o acero para hormigón) y cables con tensión en paredes, techos y suelos, así
como vigas de madera en paredes de construcción en seco.
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición
en la página ilustrada.
1 Área del sensor
2 Sensor de pared/placa de modelo
3 Número de serie
4 Tapa del alojamiento de las pilas
5 Tecla de conexión/desconexión
6 Display de pantalla táctil
7 Anillo luminoso
8 Orificio para marcado
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Elementos de indicación
a Indicador de número de página (sólo en caso de menú de varias páginas)
b Indicador de señal acústica
c Símbolo de estado de carga
d Zona de navegación
e Margen de información
f Barra de estado
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 48 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Español | 49
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Datos técnicos
Montaje
Inserción y cambio de las pilas
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el aparato de medición.
No utilice pilas con una tensión nominal superior a 1,5 V.
Detector Digital UniversalDetect
Nº de artículo
3 603 F81 3..
máx. profundidad de detección
1)
–Metal
Cables conductores de corriente monofásica
(110240 V, 5060 Hz, con tensión aplicada)
2)
Construcción inferior de madera en paneles de yeso
hasta:
100 mm
50 mm
25 mm
3)
Desconexión automática después de aprox. 5min
Temperatura de operación
–5 °C...+40 °C
Temperatura de almacenamiento
–20 °C...+70 °C
Humedad relativa
Modo de operación “Metal” y “Madera”
Modo de operación “Corriente”
30 %...80 %
<50%
Pilas
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
Autonomía aprox.
4h
Peso según EPTA-Procedure 01:2014
0,34 kg
1) dependiente del modo de operación, material y tamaño de los objetos, así como del tipo material
y estado de la base
2) La profundidad de detección es menor en conductores que no se encuentren bajo tensión
3) corresponde a dos paneles de cartón de yeso
En caso de estado deficiente del material, la medición puede arrojar resultados erróneos
en cuanto a la precisión y profundidad de detección.
El número de serie 3 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el
aparato de medición.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 49 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
50 | Español
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Para abrir la tapa del compartimento para pilas 4, desplace ésta en dirección de la fle-
cha del compartimento de pilas. Coloque las pilas. Observe en ello la polaridad co-
rrecta conforme a la representación en el lado interior del compartimiento de pilas.
El indicador de pilas c en la barra de estado del display indica el estado de pilas actual.
Si aparece el siguiente símbolo en la barra de estado del display, el aparato de
medición se puede utilizar aún como máximo 15 minutos. Cambie las pilas.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pilas del mismo fabricante
e igual capacidad.
Saque las pilas del aparato de medición si pretende no utilizarlo durante largo
tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a co-
rroer y autodescargar.
Operación
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.
No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios
bruscos de temperatura. Si hubiese quedado sometido a un cambio fuerte de
temperatura, antes de ponerlo en servicio, espere primero a que la tempera-
tura del aparato se encuentre dentro del margen de funcionamiento. Las tem-
peraturas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la pre-
cisión del aparato de medición o a la representación en el display.
Utilización de la pantalla táctil
No utilice la herramienta de medición, en caso que se puedan detectar daños
en la pantalla táctil (p.ej. fisuras la superficie etc.).
El display está estructurado en barra de estado f así como pantalla táctil con zona de
información e y zona de navegación d.
La barra de estado f muestra el ajuste actual del tono de señal b, el indicador de pilas
c así como el número de páginas a (en caso de menú de varias páginas).
El aparato de medición se puede controlar a través de la pantalla táctil, mediante el
contacto de los botones en el display.
Utilice para el manejo de la pantalla táctil solamente los dedos.
Evite el contacto de la pantalla táctil con otros aparatos eléctricos o agua.
Para la limpieza de la pantalla táctil, desconecte el aparato de medición y limpie los
ensuciamientos con p. ej. un paño de microfibras.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 50 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Español | 51
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Navegación por el menú
A fin de controlar el aparato de medición mediante la pantalla táctil, aparecen (ade-
más de los botones en el respectivo idioma) los siguientes botones generales:
Puesta en marcha
Conexión/desconexión
Antes de conectar el aparato de medicn cerciorarse de que no esté humede-
cida el área del sensor 1. Si fuera éste el caso secar el aparato de medición con
un paño seco.
Para conectar el aparato de medición pulse la tecla de conexión/desconexión 5.
Observe los consejos para la utilización del aparato de medición. Puede desactivar las
indicaciones detalladas para los siguientes procesos de conexión (ver “Consejos”,
página 54).
Para desconectar el aparato de medición, oprima por un tiempo más prolongado la
tecla conexión/desconexión 5.
Si no se oprime ninguna tecla o ningún botón durante aprox. 5 minutos en el aparato
de medición y no se detecta ningún objeto, entonces el aparato de medición se des-
conecta automáticamente para la protección de las pilas.
Modo de funcionamiento (ver figura A)
Con el aparato de medición se verifica el material base de la zona del sensor 1 en di-
rección de medición z hasta la máx. profundidad de detección (ver “Datos técnicos”,
página 49).
Seleccione el modo de operación deseado.
Botón Acción
Hojear hacia la página precedente
Hojear hacia la página siguiente
Un nivel de menú hacia atrás/hacia arriba
Llamar el menú “Ajustes”
Llamar el menú “Menú de ayuda”
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 51 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
52 | Español
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Desplace el aparato de medición siempre rectilíneamente en dirección del eje x con
una ligera presión sobre el material base, sin levantarlo y sin modificar la presión de
aplicación. A fin de obtener una medición correcta, el sensor de pared 2 debe tener
un contacto constante con el material base.
Sujete el aparato de medición de modo firme y uniforme por el asidero y, durante la
medición, no introduzca las manos en la zona del sensor 1.
Si el aparato de medición detecta una señal, esto se indica en la zona de información
e y el anillo luminoso 7 se ilumina en amarillo. Siga las indicaciones adicionales de la
zona de información. Observe que sobrepasando varias veces el material base au-
menta la precisión de la localización. Una vez localizado el objeto, esto se indica en la
zona de información; el anillo luminoso 7 se ilumina en rojo y suena un tono de señal.
El tipo de objeto encontrado (en función del modo de operación) se indica en el dis-
play:
cable eléctrico,
objeto metálico,
construcción inferior.
Si no se detecta ningún objeto, el anillo luminoso 7 permanece iluminado en verde y
no tiene lugar ninguna indicación en el display.
Modos de operación
Para la localización puede elegir entre tres modos de operación y activar simultánea-
mente dos modos de operación.
Modo de operación “Madera” (ver figura B)
El modo de operación “Madera” es adecuado, para localizar vigas de madera en pa-
redes de paneles.
Al aplicar el aparato de medición en la pared se ilumina el anillo 7 en amarillo, hasta
que la señal se pueda asignar unívocamente por medio del movimiento del aparato de
medición.
Sírvase observar, que en el caso de la selección de este modo de operacn se indican
todos los objetos en las paredes de paneles. Sólo mediante la combinación con los
otros dos modos de operación se puede excluir, que se trata de un objeto metálico o
un cable de corriente.
En este modo de operación se localizan también tubos de plástico, en especial si és-
tos están llenos con agua. Antes de taladrar, serrar o fresar, verifique que realmente
se trata de una viga de madera y no de un tubo de plástico.
Utilice el modo de operación “Madera” solamente en paredes de paneles.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 52 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Español | 53
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Modo de operación “Metal” (ver figura C)
El modo de operación “Metal” es solamente adecuada, para detectar objetos de
metal (p. ej. tubos de cobre o barras de refuerzo) independiente de la naturaleza de
la pared.
En este modo de operación, los cables conductores de tensión no se indican como
“Corriente”. Para este fin se pueden seleccionar también simultáneamente los
modos de operación “Metal” y “Corriente”.
Modo de operación “Corriente” (ver figura D)
El modo de operación “Corriente” es solamente adecuada, para localizar cables con-
ductores de tensión monofásica (110240 V, 5060 Hz).
Preparativos de medición y particularidades en el proceso de medición:
El cable debe estar bajo tensión. Conecte por ello consumidores de corriente
(p.ej. lámparas, aparatos) al cable correspondiente. Conecte los consumidores
de corriente, para asegurar que el cable esté bajo tensión.
La señal de 50 hasta 60 Hz del cable de corriente debe alcanzar el aparato de
medición. Si el cable se encuentra en paredes húmedas (p. ej. humedad del aire
>50 %), detrás de láminas metálicas (p. ej. de aislamientos térmicos) o en un con-
ducto metálico vacío, entonces la señal no alcanza el aparato de medición y el
cable no se puede localizar.
El aparato de medición debe estar conectado correctamente a tierra. Para
ello, sujételo firmemente por el asidero (sin guantes). Preste atención, a que usted
mismo tenga buen contacto al piso. Zapatos, conductores o pedestales aislantes
pueden estorbar el contacto. El piso propiamente tal también debe estar conec-
tado a tierra, de lo contrario no se puede localizar el cable.
La señal de 50 hasta 60 Hz del cable de corriente debe ser más fuerte sobre el
cable que en el entorno directo. Si la pared está muy seca o mal puesta a tierra,
entonces la señal tiene la misma intensidad en toda la pared. El aparato de medi-
ción indica entonces en una gran zona, que se ha detectado una señal, no obstante
no puede localizar exactamente el cable. En este caso puede ayudar, si pone su
mano libre a una distancia de 2030 cm al aparato de medición en la pared, para
derivar la señal de la pared.
Si no se puede localizar el cable en el modo de operación “Corriente”, entonces
puede localizar el cable en el modo de operación “Metal” como objeto metálico.
Observe, que la máxima profundidad de detección es pequeña (aprox. 23 cm). Al
contrario de los cables de material macizo, las trenzas de cable tampoco se pueden
localizar en el modo de operación “Metal”.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 53 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
54 | Español
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Los cables de corriente multifase (conocidos como “corriente trifásica” o “corriente
fuerte”) no se pueden localizar en el modo de operación “Corriente”, ya que se
anulan mutuamente las señales de las diferentes fases. Sin embargo, los cables de
corriente multifase los puede localizar en el modo de operación “Metal” como obje-
tos metálicos. La máxima profundidad de detección es algo mayor a la de los cables
de corriente monofásicos.
Menú “Ajustes”
Para llegar al menú “Ajustes”, eleve el aparato de medición del material base
y luego presione el botón contiguo.
Las configuraciones para tono e idioma se conservan al desconectar y conectar el
aparato de medición.
“Sonido”
En el submenú “Sonido” puede conectar y desconectar el tono de señal, que indica
objetos detectados. El ajuste seleccionado se indica en la barra de estado del indica-
dor b.
“Idioma”
En el submenú “Idioma” puede seleccionar el idioma de la guía de menú.
“Reiniciar”
En el submenú “Reiniciar” puede reponer el calibrado del aparato de medición. La
recalibración se recomienda, si el aparato de medición localiza permanentemente un
objeto metálico, a pesar de que no se encuentra ningún objeto de tal tipo en las cerca-
nías.
Siga las indicaciones de la zona de información de la pantalla táctil. Preste atención,
a que la recalibración se realice a temperatura ambiente.
Menú “Menú de ayuda”
Para llegar al menú “Menú de ayuda”, eleve el aparato de medición del mate-
rial base y luego presione el botón contiguo.
“Información del producto”
En el submenú “Información del producto” se encuentran informaciones respecto a
su aparato de medición.
“Consejos”
En el submenú “Consejos” puede seleccionar, si se han de mostrar las indicaciones
para el manejo de su aparato de medición en cada inicio. En caso de necesidad, en
este submenú puede llamar también los consejos prácticos para la vista directa.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 54 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Español | 55
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
“FAQ” (preguntas frecuentes)
En el submenú “FAQ” se encuentran informaciones respecto a los errores de medi-
ción más frecuentes.
“Ayuda en línea”
En el submenú “Ayuda en línea” se encuentra un código QR, mediante el cual se
pueden obtener informaciones adicionales respecto a su aparato de medición en la
página web de Bosch.
Instrucciones para la operación
Marcado de los objetos
Si lo necesita, puede marcar los objetos encontrados. Realice la medición como acos-
tumbrado. Si ha detectado un objeto, entonces marque el lugar buscado a través de
la abertura de marcación 8.
Durante la marcación puede modificarse la indicación del aparato de medición,
debido a que la abertura de marcación se encuentra directamente en la zona de sen-
sores 1 y el lápiz utilizado para la marcación puede influenciar los sensores.
Tras la marcación, inicie siempre una nueva medición. Para ello, eleve el aparato de
medición de la pared y asiéntelo de nuevo. Así se asegura, que el proceso de marcado
no afecte los siguientes resultados de medición.
Fallos causas y soluciones
Causa Solución
Modo de operación “Metal”: el anillo 7 se ilumina en amarillo o rojo, a pesar de
que no se encuentra ningún metal en las cercanías
La temperatura ambiente es
demasiado alta o baja
Utilice el aparato de medición sólo en el intervalo de
temperatura de servicio desde –5 °C hasta +40 °C.
Cambio de temperatura acu-
sado
Espere hasta que la herramienta de medición haya
vuelto a la temperatura ambiente.
Autocalibración incorrecta Realice un calibrado manual (ver “Reiniciar”,
página 54).
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 55 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
56 | Español
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Modo de operación “Metal”: el anillo 7 se ilumina en amarillo o rojo en un gran
margen de medición de la pared
Hay varios objetos metálicos
muy próximos entre sí
Los objetos metálicos muy próximos no pueden
detectarse individualmente.
Materiales de construcción
metalíferos o hormigón
armado
En caso de materiales de construcción metálicos
(p.ej., materiales aislantes con recubrimiento de
aluminio, chapas conductoras de calor), no se puede
garantizar una detección precisa.
Objetos macizos metalíferos
en el lado posterior de la
pared
En el caso de objetos macizos metalíferos (p. ej. cale-
factores) no puede garantizarse una detección fiable.
Autocalibración incorrecta Realice un calibrado manual (ver “Reiniciar”,
página 54).
Modo de operación “Corriente”: el anillo 7 se ilumina en rojo en un gran margen
de medición de la pared
Puesta a tierra insuficiente de
la pared
Con la mano que le queda libre, toque la pared a una
distancia de 2030 cm de la herramienta de medi-
ción para poner a tierra la pared.
Modo de operación “Madera”: el anillo 7 se ilumina en rojo, a pesar de que no
hay ninguna viga de madera en la pared
Tubo de plástico lleno de
agua
Los tubos de plástico llenos de agua en paredes de
paneles también se detectan en el modo de operación
“Madera”.
Pared sin paneles de yeso El modo de operación “Madera” sólo es adecuado
para paneles de yeso.
Pared de paneles de yeso no
homogénea
Las paredes de paneles de virutas bastas aglomera-
das pueden ser muy inhomogéneas y causar localiza-
ciones erróneas. Por ello, inicie la medición en otro
lugar de la pared y mida a otra altura. Si esto no
ayuda, entonces coloque una placa adicional de car-
tón de yeso en la pared y mida sobre ésta última.
Aparato de medición apli-
cado muy lentamente sobre
la pared
Asiente rápidamente el aparato de medición sobre la
pared.
Causa Solución
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 56 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Español | 57
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Contacto no uniforme a la
pared
Mantenga el aparato de medición durante la medición
siempre con un contacto lo más uniforme posible a la
pared y no incline el aparato de medición.
La temperatura ambiente es
demasiado alta o baja
Utilice el aparato de medición sólo en el intervalo de
temperatura de servicio desde –5 °C hasta +40 °C.
Cambio de temperatura acu-
sado
Espere hasta que la herramienta de medición haya
vuelto a la temperatura ambiente.
Cable con tensión no detectado
Cable sin tensión o con ten-
sión no habitual
Haga circular tensión por el cable, p. ej. conectando el
interruptor de la luz pertinente. No es posible detec-
tar de manera fiable cables de corriente multifase así
como cables con tensiones fuera del rango de
110240 V, 5060 Hz.
Cable demasiado profundo La profundidad de detección depende del material de
construcción y puede ser inferior a la profundidad de
detección máxima.
El cable discurre por un tubo
metálico puesto a tierra
Utilice el modo de operación “Metal”, para localizar
el tubo metálico.
Herramienta de medición no
puesta a tierra
Agarre la herramienta de medición firmemente sin
guantes. No se sitúe en escaleras o andamios aislan-
tes. No utilice calzado aislante.
Material de construcción ais-
lante o humedad del aire
demasiado baja/elevada
En caso de materiales de construcción metálicos muy
secos o húmedos (p. ej., con humedad del aire dema-
siado baja o elevada) no puede garantizarse una
detección fiable.
Objeto metálico no localizado
El objeto metálico se encuen-
tra demasiado profundo o es
demasiado pequeño.
La profundidad de detección depende del material de
construcción y del objeto, y puede ser inferior a la
máxima profundidad de detección.
Causa Solución
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 57 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
58 | Español
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
El aparato de medición vigila el correcto funcionamiento durante ca-
da medición. Si se detecta un defecto, el visualizador sólo indica aún
el símbolo adyacente. En este caso, o si los remedios anteriormente
mencionados no pueden eliminar un defecto, envíe el aparato de me-
dición a través de su concesionario al Servicio Postventa Bosch.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Examine el aparato de medición antes de cada uso. En caso de daños manifies-
tos o de piezas sueltas en el interior del aparato de medición no queda garantizado
su seguro funcionamiento.
Siempre mantenga limpio y seco el aparato de medición para trabajar con eficacia y
fiabilidad.
No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos.
Limpie el aparato con un paño seco y suave. No utilice agentes de limpieza ni disolvente.
Para no falsear la medición no deberán fijarse en el área del sensor 1 tanto en el frente
como al dorso del aparato de medición ni etiquetas ni placas, especialmente si éstas
fuesen de metal.
No se localiza ninguna viga de madera.
Recorrido de medición
demasiado corto
Inicie la medición en otro lugar de la pared y mueva el
aparato de medición sobre un recorrido más largo.
Viga de madera demasiado
profunda
La profundidad de detección depende del material de
construcción y puede ser inferior a la profundidad de
detección máxima.
Material de construcción ais-
lante o humedad del aire
demasiado elevada
En caso de materiales de construcción metálicos o
húmedos (p. ej. con humedad del aire demasiado ele-
vada) no puede garantizarse una detección fiable.
Resultados de medición imprecisos o no plausibles
Objetos perturbadores en la
zona del sensor
Retire de la zona del sensor todos los objetos (p. ej.
relojes, pulseras, anillos, etc.) que puedan causar
perturbaciones. No agarre el aparato de medición
cerca del sensor.
Causa Solución
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 58 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Español | 59
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la repara-
ción y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibu-
jos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener tam-
bién en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adqui-
sición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el
nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de
su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
Buenos Aires C1414BAW
Tel.: (54) 11 4778-5200
www.boschherramientas.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (56) 02 782 0200
www.boschherramientas.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosemena
Guayaquil
Tel.: (59) 34371-9100
www.boschherramientas.com.ec
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 59 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
60 | Español
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel.: (52) 55 5284-3062
www.boschherramientas.com.mx
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla
San Borja Lima
Tel.: (51) 1 706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Av. Sanatorio del Avila, Conjunto Ciudad Center,
Urb. Boleita Norte, Municipio Sucre Estado Miranda
Código Postal 1070 - Caracas
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean some-
tidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos de medición inservibles, así como los acumuladores/pilas defectuo-
sos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje
ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE,
respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor
habitual de Bosch:
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 60 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Português | 61
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções. Se o instrumen-
to de medição não for utilizado de acordo com estas instruções, os ele-
mentos de proteção integrados no instrumento podem ser afetados.
CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.
Por limitações tecnológicas, não há garantias de que o instrumento de medi-
ção seja 100 % seguro. Para excluir perigos, antes de começar a furar, serrar
ou fresar em paredes, tetos ou solos, consulte sempre outras fontes de infor-
mação como planos de construção, fotos da fase de construção, etc. As influ-
ências ambientais, como a humidade do ar, ou a proximidade com outras ferra-
mentas elétricas podem limitar a precisão do instrumento de medição. A natureza
e o estado das paredes (p.ex. humidade, material de construção com metal, papel
de parede condutor, materiais isolantes, ladrilhos) assim como o número, tipo, ta-
manho e estado dos objetos podem falsificar os resultados da medição. As impre-
cisões podem ser provocadas p.ex. por humedecimento do material de constru-
ção (sobretudo gesso, papel de parede) devido a uma elevada humidade do ar.
Estas influências podem fazer com que o anel de sinalização ilumine a verde ape-
sar de se encontrar um objeto na área do sensor, ou o anel de sinalização ilumine a
vermelho, embora não se encontre qualquer objeto na área do sensor.
Assegure uma ligação à terra suficiente durante a medição. Em caso de uma li-
gação à terra insuficiente (p. ex. através de calçado isolante ou estar em cima de
um escadote) não é possível a deteção de condutores elétricos.
Se houver tubos de gás no edifício, verifique se nenhum tubo de gás foi dani-
ficado após todos os trabalhos em paredes, tetos e chãos.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 61 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
62 | Português
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Os cabos sob tensão podem ser encontrados mais facilmente se consumidores de
eletricidade (p.ex. lâmpadas, aparelhos) estiverem conectados ao cabo procurado
e forem ligados. Desligue os consumidores de eletricidade e retire o fusível an-
tes de furar, serrar ou fresar paredes, tetos ou chãos. Certifique-se após todos
os trabalhos, de que objetos instalados na subestrutura não estão sob tensão.
Ao fixar os objetos em paredes de materiais pré-fabricados, verifique a capa-
cidade da parede ou dos elementos de fixação, especialmente em fixações na
subestrutura.
Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão,
na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de
medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Descrição do produto e da potência
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição destina-se à deteção de metais (p. ex. tubos de cobre ou
betão armado) e condutores elétricos em paredes, tetos e chãos, assim como vigas
de madeira em paredes de materiais pré-fabricados.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento
de medição na página de esquemas.
1 Área do sensor
2 Sensor de parede/placa de características
3 Número de série
4 Tampa do compartimento da pilha
5 Tecla de ligar-desligar
6 Mostrador do ecrã tátil
7 Anel de luz
8 Abertura de marcação
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento.
Elementos de indicação
a Indicação do número de páginas (apenas no caso de menus de várias páginas)
b Indicador de sinal acústico
c Indicação da pilha
d Área de navegação
e Área de informação
f Barra de estado
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 62 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Português | 63
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Dados técnicos
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas de
manganês alcalinas.
Não utilize pilhas com uma tensão nominal superior a 1,5 V.
Detetor digital UniversalDetect
N.° do produto
3 603 F81 3..
Profundidade máx. de medição
1)
–Metal
Cabos condutores de corrente monofásica
(110240 V, 5060 Hz, com tensão aplicada)
2)
Subestruturas de madeira em parede prefabricada
até:
100 mm
50 mm
25 mm
3)
Desligamento automático após aprox. 5min
Temperatura de funcionamento
–5 °C...+40 °C
Temperatura de armazenamento
–20 °C...+70 °C
Humidade relativa do ar
Modo de operação “Metal” e “Madeira”
Modo de operação “Corrente”
30 %...80 %
<50%
Pilhas
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
Duração de funcionamento de aprox.
4h
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014
0,34 kg
1) de acordo com o tipo de funcionamento, material e tamanho dos objetos, assim como do material
e estado do substrato
2) reduzida profundidade de deteção no caso de cabos sob tensão
3) corresponde a duas placas de gesso
Se a superfície de base apresentar características desfavoráveis, o resultado de medição
pode ser adulterado relativamente à precisão e profundidade de medição.
O número de série 3 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu
instrumento de medição.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 63 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
64 | Português
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Para abrir a tampa do compartimento das pilhas 4 empurre na direção da seta para
fora do compartimento das pilhas. Insira as pilhas. Tenha atenção à polaridade corre-
ta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas.
A indicação da pilha c na linha de estado do mostrador indica o estado atual das pilhas.
Quando a indicação ao lado aparece na barra de estado do mostrador, o ins-
trumento de medição ainda pode ser operado no máximo 15 min. Substitua as
pilhas.
Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. utilizar pilhas de uma marca e
com a mesma capacidade.
Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for utilizado por tempo
prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um arma-
zenamento prolongado.
Funcionamento
Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação direta.
Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a osci-
lações de temperatura. No caso de maiores oscilações de temperatura, deve-
rá primeiro deixar o instrumento se ajustar à temperatura ambiente antes de
ligar. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura extremas é pos-
sível que a precisão do instrumento de medição e a indicação no display sejam pre-
judicadas.
Utilização do ecrã tátil
Não utilize o instrumento de medição, se forem visíveis danos no ecrã tátil
(p.ex. fissuras na superfície, etc.).
O mostrador está dividido na área da barra de estado f bem como na área do ecrã tátil
com a área de informação e e área de navegação d.
A barra de estado f exibe a definição atual do sinal acústico b, a indicação da pilha c
bem como o número de páginas a (no caso de menus de várias páginas).
O instrumento de medição pode ser comandado através do ecrã tátil tocando nos
botões do mostrador.
Utilize apenas os dedos para operar o ecrã tátil.
Evite o contacto do ecrã tátil com outros aparelhos elétricos ou água.
Para a limpeza do ecrã tátil, desligue o instrumento de medição e limpe a sujidade
p.ex. com um pano de microfibras.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 64 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Português | 65
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Navegar no menu
Para comandar o instrumento de medição através do ecrã tátil, aparecem (para além
dos botões no respetivo idioma) os seguintes botões gerais:
Colocação em funcionamento
Ligar e desligar
Antes de ligar o instrumento de medição, deverá assegurar-se de que a área
do sensor 1 não esteja húmida. Se necessário, deverá secar o instrumento de
medição com um pano.
Para ligar o instrumento de medição prima a tecla de ligar/desligar 5. Observe as
dicas para a utilização do instrumento de medição. Pode desativar as indicações
detalhadas para os processos de ligação seguintes (ver “Dicas”, página 68).
Para desligar o instrumento de medição prima demoradamente na tecla de ligar-des-
ligar 5.
Se não for premida nenhuma tecla nem nenhum botão no instrumento de medição e
se não forem detetados objetos durante aprox. 5 minutos, o instrumento de medição
desliga-se automaticamente para efeitos de economia das pilhas.
Tipo de funcionamento (veja figura A)
Com o instrumento de medição é examinada a base da área do sensor 1 no sentido de
medição z até à profundidade máx. de medição (ver “Dados técnicos”, página 63).
Selecione o modo de operação desejado.
Movimente sempre o instrumento de medição de forma retilíneo no sentido do eixo x
com ligeira pressão sobre a base, sem o levantar ou alterar a força de pressão. Para
uma medição correta é necessário que o sensor de parede 2 tenha um contacto cons-
tante com a base.
Botão Ação
Folhear para a página anterior
Folhear para a página seguinte
Um nível de menu para trás/para cima
Chamar o menu “Definições”
Chamar o menu “Menu ajuda”
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 65 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
66 | Português
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Segure uniformemente o instrumento de medição pela pega e não toque na área do
sensor durante a medição 1.
Se o instrumento de medição detetar um sinal, tal é indicado na área de informação e
e o anel 7 ilumina a amarelo. Siga as restantes instruções na área de informação. Te-
nha em atenção que a precisão da deteção é aumentada se passar a base várias ve-
zes. Quando é detetado um objeto, tal é indicado na área de informação; o anel 7 ilu-
mina a vermelho e soa um sinal acústico.
O tipo de objeto detetado (dependente do modo de operação) é exibido no mostrador:
cabo elétrico,
objeto metálico,
–subestrutura.
Se não for detetado qualquer objeto, o anel de sinalização 7 permanece verde e não
é exibida qualquer indicação no mostrador.
Tipos de funcionamento
Para a deteção pode selecionar entre três modos de operação e ativar dois modos de
operação em simultâneo.
Modo de operação “Madeira” (veja figura B)
O modo de operação “Madeira” é indicado para detetar vigas de madeira em paredes
prefabricadas.
Ao colocar o instrumento de medição sobre a parede, o anel 7 ilumina a amarelo, até
que o sinal possa ser claramente atribuído mediante o movimento do instrumento de
medição.
Tenha em atenção que na seleção deste modo de operação são indicados todos os
objetos nas paredes prefabricadas. Só mediante a combinação com os outros dois
modos de operação é que se pode concluir se se trata de um objeto metálico ou de um
cabo elétrico.
Neste modo de operação também são detetados tubos de plástico, especialmente
quando estão cheiros de água. Antes de começar a furar, serrar ou fresar verifique se
se trata efetivamente de uma viga de madeira e não de um tubo de plástico.
Utilize o modo de operação “Madeira” apenas em paredes prefabricadas.
Modo de operação “Metal” (veja figura C)
O modo de operação “Metal” é exclusivamente indicado para detetar objetos em me-
tal (p.ex. tubos de cobre ou aço para betão armado) independentemente das carac-
terísticas da parede.
Os cabos condutores de tensão não são indicados como “Corrente” neste modo de
operação. Para esse efeito, também é possível selecionar os modos de operação
“Metal” e “Corrente” em simultâneo.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 66 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Português | 67
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Modo de operação “Corrente” (veja figura D)
O modo de operação “Corrente” é exclusivamente indicado para detetar cabos con-
dutores de tensão monofásica (110240 V, 5060 Hz).
Preparativos para a medição e particularidades no processo de medição:
O cabo tem de estar sob tensão. Assim, conecte consumidores de eletricidade
(p.ex. lâmpadas, aparelhos) ao cabo de corrente procurado. Ligue os consumido-
res de eletricidade, para assegurar que o cabo de corrente está sob tensão.
O sinal de 50 a 60 Hz do cabo de corrente tem de alcançar o instrumento de
medição. Se o cabo estiver em paredes húmidas (p.ex. humidade do ar >50 %),
atrás de folhas metálicas (p.ex. de isolamentos térmicos) ou num tubo metálico
vazio, o sinal não alcança o instrumento de medição e o tubo não pode ser dete-
tado.
O instrumento de medição tem de estar bem ligado à terra. Para tal, segure-o
bem pela pega (sem luvas). Certifique-se de que tem um bom contacto com o
chão. O calçado isolante, escadotes ou plataformas podem impedir o contacto.
O próprio chão também tem de estar ligado à terra, caso contrário o cabo não po-
de ser detetado.
O sinal de 50 a 60 Hz do cabo de corrente tem de ser mais forte através do
cabo do que no ambiente direto. Se a parede estiver muito seca ou mal ligada à
terra, o sinal tem a mesma intensidade em toda a parede. O instrumento de medi-
ção indica então que foi detetado um sinal numa grande área, mas não consegue
detetar exatamente o cabo. Neste caso pode ajudar se mantiver a sua mão livre na
parede a uma distância de 2030 cm do instrumento de medição, para desviar o
sinal da parede.
Se não for possível detetar o cabo no modo de operação “Corrente”, pode detetar o
cabo no modo de operação “Metal” como objeto metálico. Tenha em atenção que a
profundidade máx. de medição é menor (aprox. 23 cm). Os cabos entrançados
também não podem ser detetados no modo de operação “Metal”, contrariamente
aos cabos de material sólido.
Os cabos de corrente polifásica (conhecida como “trifásica” ou “corrente intensa”)
não podem ser detetados no modo de operação “Corrente”, porque o sinal das dife-
rentes fases anula-se mutuamente. No entanto, pode detetar cabos de corrente poli-
fásica como objetos metálicos no modo de operação “Metal”. A profundidade máx.
de medição é um pouco maior do que para os cabos de corrente monofásica.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 67 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
68 | Português
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Menu “Definições”
Para aceder ao menu “Definições”, levante o instrumento de medição da
base e prima então o botão que se encontra ao lado.
As definições para o som e o idioma são mantidas quando o instrumento de medição
é desligado e ligado.
“Som”
No submenu “Som” pode ligar e desligar o sinal acústico que indica os objetos dete-
tados. A definição selecionada é indicada na barra de estado na indicação b.
“Idioma”
No submenu “Idioma” pode selecionar o idioma de navegação no menu.
“Reset”
No submenu “Reset” pode repor a calibração do instrumento de medição. A reca-
libração é recomendada quando o instrumento de medição deteta permanente-
mente um objeto metálico, apesar de não existir qualquer objeto desse tipo nas
proximidades.
Siga as instruções na área de informação do ecrã tátil. Certifique-se de que a recali-
bração é feita à temperatura ambiente.
Menu “Menu ajuda”
Para aceder ao menu “Menu ajuda”, levante o instrumento de medição da
base e prima então o botão que se encontra ao lado.
“Informação produto”
No submenu “Informação produto” encontra informações sobre o seu instrumento
de medição.
“Dicas”
No submenu “Dicas” pode selecionar se as indicações para operar o instrumento de
medição devem ser exibidas sempre que o mesmo é iniciado. Se necessário, também
pode chamar as dicas neste submenu para a visualização direta.
“Perguntas frequen.”
No submenu “Perguntas frequen.” encontra informações sobre os erros de medição
mais comuns.
“Ajuda online”
No submenu “Ajuda online” encontra um código QR, através do qual obtém mais
informações sobre o instrumento de medição no site da Bosch.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 68 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Português | 69
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Indicações de trabalho
Marcar objetos
Pode marcar os objetos detetados conforme a necessidade. Meça como habitual-
mente. Se tiver encontrado um objeto, marque o local detetado através da abertura
de marcação 8.
Durante a marcação a indicação do instrumento de medição pode alterar-se, devido
ao facto de a abertura de marcação se encontrar diretamente na área do sensor 1 e
de a caneta utilizada para a marcação poder influenciar os sensores.
Inicie sempre uma nova medição após a marcação. Para o efeito, levante o instrumen-
to de medição da parede e torne a pousá-lo. Desta forma assegura que o processo de
marcação não influencia os resultados de medição subsequentes.
Avaria Causas e ações corretivas
Causa Solução
Modo de operação “Metal”: o anel 7 ilumina a amarelo ou a vermelho, apesar de
não haver metal nas proximidades
A temperatura ambiente é
demasiado alta/baixa
Utilize o instrumento de medição apenas numa faixa
de temperatura de –5 °C a +40 °C.
Mudança súbita de tempera-
tura
Aguarde até o instrumento de medição alcançar a
temperatura ambiente.
A calibração automática não
foi bem-sucedida
Efetue uma calibração manual (ver “Reset”,
página 68).
Modo de operação “Metal”: o anel 7 ilumina a amarelo ou a vermelho sobre uma
grande área de medição na parede
Muitos objetos metálicos
demasiado perto uns dos
outros
Não é possível detetar separadamente os objetos
metálicos que se encontrem demasiado próximos uns
dos outros.
Material de construção com
metal ou varões de aço para
betão
No caso de materiais de construção metálicos (p.ex.
materiais isolantes com laminado de alumínio, cha-
pas que dissipam o calor) não é possível realizar uma
deteção fiável.
Objetos de metal maciços na
parte de trás da parede
No caso de objetos de metal maciços (p. ex. radiado-
res) não é possível uma deteção fiável.
A calibração automática não
foi bem-sucedida
Efetue uma calibração manual (ver “Reset”,
página 68).
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 69 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
70 | Português
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Modo de operação “Corrente”: o anel 7 ilumina a vermelho sobre uma grande
área de medição na parede
A parede apresenta uma liga-
ção à terra insuficiente
Toque na parede com a mão a uma distância de
2030 cm do instrumento de medição para ligar a
parede à terra.
Modo de operação “Madeira”: o anel 7 ilumina a vermelho, apesar de não exis-
tirem vigas de madeira na parede
Tubo de plástico cheio de
água
Os tubos de plástico cheios de água em paredes pre-
fabricadas são igualmente detetados no modo de
operação “Madeira”.
Nenhuma parede prefabri-
cada
O modo de operação “Madeira” só é indicado para
prefabricados.
Parede prefabricada não
homogénea
As paredes prefabricadas em placas de lascas de
madeira orientadas podem ser muito pouco homogé-
neas e provocar deteções erróneas. Por esse motivo,
inicie a medição num outro local da parede e meça
numa outra altura. Se isso não ajudar, segure uma
placa de gesso adicional na parede e meça sobre esta.
Instrumento de medição
colocado muito lentamente
sobre a parede
Coloque o instrumento de medição rapidamente
sobre a parede.
Contacto não uniforme com a
parede
Durante a medição, mantenha sempre o instrumento
de medição com um contacto o mais uniforme possível
com a parede e não incline o instrumento de medição.
A temperatura ambiente é
demasiado alta/baixa
Utilize o instrumento de medição apenas numa faixa
de temperatura de –5 °C a +40 °C.
Mudança súbita de
temperatura
Aguarde até o instrumento de medição alcançar a
temperatura ambiente.
Não foi possível encontrar o cabo sob tensão
Cabo sem tensão/com
tensão atípica
Aplique tensão no cabo, p.ex. ligando o interruptor de
luz atribuído. A deteção de cabos de corrente polifá-
sica, bem como de cabos com tensão fora da faixa
110240 V, 5060 Hz não é possível de forma fiável.
O cabo encontra-se a uma
profundidade elevada
A profundidade de medição depende do material de
construção e pode ser inferior à profundidade de
medição máxima.
Causa Solução
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 70 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Português | 71
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
O instrumento de medição controla o funcionamento correto em cada
medição. Se for detetado algum defeito, o mostrador mostra apenas
o símbolo ao lado. Neste caso, ou quando não for possível eliminar um
erro mesmo tomando as medidas auxiliares supramencionadas, en-
vie o instrumento de medição para o Serviço de Assistência Técnica
da Bosch por intermédio do seu agente autorizado.
O cabo atravessa o tubo
metálico ligado à terra
Utilize o modo de operação “Metal”, para detetar o
tubo de metal.
O instrumento de medição
não está ligado à terra
Segure bem o instrumento de medição com as mãos
sem luvas. Não permaneça sobre cabos ou armações
isolantes. Não use calçado isolante.
Material de construção pro-
tegido ou elevada/reduzida
humidade do ar
No caso de materiais de construção metálicos ou
húmidos (p.ex. perante uma elevada humidade do ar)
não é possível assegurar uma deteção fiável.
Não é possível encontrar o objeto metálico
O objeto de metal está a uma
profundidade elevada ou é
muito pequeno.
A profundidade de medição depende do material de
construção e do objeto e pode ser menor do que a
profundidade de medição máxima.
A viga de madeira não é detetada.
Percurso de medição muito
curto
Inicie a medição num outro local da parede e mova o
instrumento de medição ao longo de um percurso
maior.
Viga de madeira demasiado
profunda
A profundidade de medição depende do material de
construção e pode ser inferior à profundidade de
medição máxima.
Material de construção isola-
dor ou humidade do ar dema-
siado alta
No caso de materiais de construção metálicos ou
húmidos (p.ex. perante uma elevada humidade do
ar) não é possível assegurar uma deteção fiável.
Resultados de medição imprecisos/implausíveis
Objetos que provocam inter-
ferência na área do sensor
Remova da área do sensor todos os objetos que pro-
voquem interferências (p.ex. relógios, pulseiras,
anéis, etc.). Não toque no instrumento de medição na
proximidade do sensor.
Causa Solução
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 71 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
72 | Português
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Controlar o instrumento de medição antes de cada utilização. Se forem verifi-
cados danos visíveis ou peças soltas no interior do instrumento de medição, não
poderá mais ser garantido um funcionamento seguro.
Manter o instrumento de medição sempre limpo e seco, para trabalhar bem e de for-
ma segura.
Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos.
Limpar sujidades com um pano seco e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem
solventes.
Para não influenciar a função de medição, não devem ser aplicados, adesivos nem
placas, quer no lado da frente, quer no lado de trás do instrumento de medição, e
principalmente nenhuma placa metálica na área do sensor 1.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação
e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos
explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas
dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência
de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900
Campinas – SP
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 72 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Italiano | 73
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Eliminação
Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reci-
clagem ecológica de matéria-prima.
Não deitar os instrumentos de medição e acumuladores/pilhas no lixo
doméstico!
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de instrumentos
de medição europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente os acumu-
ladores/as pilhas defeituosos ou gastos e conduzi-los a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni. Se lo stru-
mento di misura non viene utilizzato conformemente alle presenti
istruzioni, i dispositivi di protezione integrati nello strumento stesso
possono essere compromessi. CONSERVARE CON CURA LE PRESEN-
TI ISTRUZIONI.
Per ragioni tecniche, lo strumento di misura non garantisce una sicurezza to-
tale. Al fine di escludere pericoli, prima di praticare fori, tagli o fresature su
pareti, soffitti o pavimenti, occorrerà quindi informarsi da ulteriori fonti, ad
esempio schemi costruttivi, fotografie del periodo di costruzione, ecc. Influssi
ambientali come l’umidità atmosferica o la prossimità ad altri apparecchi elettrici
possono pregiudicare la precisione dello strumento di misura. Alcune caratteristi-
che e condizioni delle pareti (ad es. umidità, materiali edili contenenti metallo, car-
te da parati conduttive, materiali isolanti, piastrelle), nonché numero, tipologia,
dimensioni e posizione degli oggetti, possono falsare i risultati di misurazione. Ad
esempio, imprecisioni potranno essere causate dall’inumidimento di materiali edi-
li (soprattutto gesso o carta da parati) in caso di elevata umidità atmosferica.
A seguito di tali influssi, la ghiera luminosa potrebbe accendersi con luce verde in
presenza di un oggetto nel raggio d’azione del sensore, oppure con luce rossa in as-
senza di oggetti nel raggio d’azione suddetto.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 73 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
74 | Italiano
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Durante la misurazione, accertarsi che la messa a terra sia adeguata. In caso
di messa a terra inadeguata (ad es. nel caso si indossino scarpe isolanti, oppure ci
si trovi su una scala), il rilevamento di cavi sotto tensione non sarà possibile.
Qualora nell’edificio si trovino tubazioni del gas, dopo tutti gli interventi ef-
fettuati su pareti, soffitti o pavimenti, verificare che nessuna di dette tubazio-
ni sia stata danneggiata.
I cavi sotto tensione saranno localizzabili più agevolmente collegando e accenden-
do utenze elettriche (ad es. lampade o apparecchiature) al cavo da individuare.
Disinserire le utenze elettriche e rimuovere il fusibile prima di praticare fori,
tagli o fresature in pareti, soffitti o pavimenti. Dopo tutti gli interventi effet-
tuati, verificare che eventuali oggetti applicati sul pavimento non si trovino
sotto tensione.
Qualora vengano fissati oggetti su pareti in cartongesso, verificare che la pa-
rete in questione e i materiali di fissaggio abbiano portata adeguata, soprat-
tutto in caso di fissaggio sulla sottostruttura.
Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti soggetti al rischio di
esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello
strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapori.
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Uso conforme alle norme
Lo strumento di misura è destinato alla localizzazione di metalli (ad es. tubazioni di ra-
me o acciaio per armature) e cavi sotto tensione all’interno di pareti, soffitti e pavi-
menti, nonché di travi in legno all’interno di pareti in cartongesso.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumento di misura
che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1 Campo del sensore
2 Sensore a parete/targhetta identificativa
3 Numero di serie
4 Coperchio del vano batterie
5 Tasto di accensione/spegnimento
6 Display touchscreen
7 Led luminoso ad anello
8 Apertura per la marcatura
L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura
standard.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 74 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Italiano | 75
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Elementi di visualizzazione
a Indicatore numero di pagina (solo per menu a più pagine)
b Visualizzazione segnale acustico
c LED spia dello stato della batteria
d Campo di navigazione
e Campo Informazioni
f Barra di stato
Dati tecnici
Localizzatore digitale UniversalDetect
Codice prodotto
3 603 F81 3..
max. profondità di rilevamento
1)
–Metallo
Cavi in tensione monofase (110240 V, 5060 Hz,
con tensione applicata)
2)
Sottostrutture in legno in pareti a secco
fino a:
100 mm
50 mm
25 mm
3)
Disinserimento automatico dopo ca. 5min
Temperatura di esercizio
–5 °C...+40 °C
Temperatura di magazzino
–20 °C...+70 °C
Umidità relativa dell’aria
–Modalità «Metallo» e «Legno»
–Modalità «Corrente»
30 %...80 %
<50%
Batterie
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
Autonomia ca.
4h
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014
0,34 kg
1) In funzione del modo operativo, materiale e dimensioni degli oggetti nonché materiale e condi-
zione del settore di controllo
2) ridotta profondità di localizzazione in caso di cavi non conduttori di tensione
3) corrisponde a due pannelli in cartongesso
Un fondo con caratteristiche sfavorevoli può compromettere la precisione e la profondità
di localizzazione del risultato di misurazione.
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di
serie 3 riportato sulla targhetta di costruzione.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 75 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
76 | Italiano
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Montaggio
Applicazione/sostituzione delle batterie
Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia l’impiego dei batterie alca-
line al manganese.
Non utilizzare batterie con una tensione nominale superiore a 1,5 V.
Per aprire il coperchio del vano batteria 4 spingerlo in direzione della freccia dal vano
batteria. Introdurre le batterie. Durante tale fase, prestare attenzione alla corretta
polarità, riportata sul lato interno del vano batterie.
L’indicatore della batteria c nella barra di stato del display indica lo stato attuale della
batteria.
Se compare l’indicatore laterale nella barra di stato del display, è possibile uti-
lizzare lo strumento di misura ancora per un massimo di 15 min. Sostituire le
batterie.
Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie. Utilizzare esclusivamente
batterie che siano di uno stesso produttore e che abbiano la stessa capacità.
In caso di non utilizzo per periodi di tempo molto lunghi, estrarre le batterie
dallo strumento di misura. In caso di periodi di deposito molto lunghi, le batterie
possono subire corrosioni oppure e si possono scaricare.
Uso
Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall’esposizione diretta ai raggi
solari.
Non esporre mai lo strumento di misura a temperature oppure a sbalzi di tem-
peratura estremi. In caso di sbalzi di temperatura maggiori attendere innan-
zitutto che l’apparecchio sia a temperatura ambientale prima di accenderlo.
Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono pregiudicare la preci-
sione dello strumento di misura e la visualizzazione sul display.
Utilizzo del touchscreen
Non utilizzare lo strumento di misura qualora si rilevino danni sul touchscreen
(ad es. graffi sulla superficie, ecc.).
Il display è suddiviso in barra di stato f e touchscreen con il campo Informazioni e e il
campo di navigazione d.
La barra di stato f indica l’impostazione attuale della segnalazione acustica b, l’indica-
tore della batteria c e il numero di pagine a (per menu su più pagine).
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 76 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Italiano | 77
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Mediante il touchscreen è possibile gestire lo strumento di misura toccando i diversi
tasti.
Per utilizzare il touchscreen usare solamente le dita.
Non portare il touchscreen in contatto con altre apparecchiature elettroniche né
con l’acqua.
Per pulire il touchscreen spegnere lo strumento di misura e rimuovere le eventuali
tracce di sporco utilizzando, ad esempio, un panno in microfibra.
Navigare nel menu
Per gestire lo strumento di misura tramite il touchscreen, vengono visualizzati i
seguenti pulsanti generici (pulsanti laterali nella rispettiva lingua):
Messa in funzione
Accensione/spegnimento
Prima di mettere in funzione lo strumento di misura accertarsi che il campo
del sensore 1 non sia umido. In tal caso si consiglia di utilizzare un panno di stoffa
per asciugare lo strumento.
Per accendere lo strumento di misura, premere il tasto ON/OFF 5. Osservare i consi-
glio sull’utilizzo dello strumento di misura. È possibile disattivare le informazioni det-
tagliate sulle procedure di attivazione seguenti (vedere «Consigli», pagina 81).
Per lo spegnimento dello strumento di misura premere a lungo il tasto ON/OFF 5.
Qualora non venga premuto per circa 5 minuti alcun tasto/pulsante dello strumento
di misura, lo strumento stesso si spegnerà automaticamente al fine di ridurre il consu-
mo delle batterie/batterie ricaricabili.
Pulsante Azione
Torna alla pagina precedente
Vai alla pagina successiva
Un livello di menu indietro/verso l’alto
Richiamare il menu «Impostazioni»
Richiamare il menu «Menu guida»
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 77 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
78 | Italiano
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Funzionamento (vedi figura A)
Con lo strumento di misura viene controllata la superficie del campo del sensore 1 in
direzione di misura z fino alla profondità max. di rilevamento (vedere «Dati tecnici»,
pagina 75).
Selezionare la modalità desiderata.
Muovere costantemente lo strumento di misura rettilineamente in direzione dell’asse
x esercitando un leggera pressione sulla superficie senza sollevarlo o modificando la
pressione. Per una misurazione corretta, il sensore a parete 2 deve mantenere un
contatto costante con la superficie.
Afferrare con decisione lo strumento di misura dall’impugnatura in modo uniforme
evitando di toccare il campo del sensore durante la misurazione 1.
Se lo strumento di misura rileva un segnale, esso viene visualizzato nel campo Infor-
mazioni e e la ghiera lampeggia in giallo 7. Seguire le altre istruzioni riportate nel
campo informazioni. Tenere conto che passando più volte sulla superficie aumenta la
precisione di rilevazione. Se lo strumento di misura rileva un segnale, esso viene
visualizzato nel campo Informazioni, la ghiera 7 si illumina in rosso e si avverte una
segnalazione acustica.
Il tipo di oggetto rinvenuto viene visualizzato sul display (in base alla modalità):
Cavo elettrico,
Oggetto metallico,
Sottostruttura.
Se non viene rilevato alcun oggetto, la ghiera luminosa resta verde 7 e non viene
visualizzato alcun indicatore sul display.
Modi operativi
È possibile scegliere tra tre modalità di rilevazioni diverse e attivare contemporanea-
mente due modalità.
Modalità «Legno» (vedi figura B)
La modalità «Legno» è ideale per identificare travi di legno all’interno di pareti a secco.
Una volta appoggiato lo strumento di rilevazione alla parete, la ghiera si illumina 7 di
colore giallo fino a quando il segnale può essere attribuito chiaramente tramite il mo-
vimento dello strumento di misura.
Scegliendo questa modalità vengono visualizzati tutti gli oggetti presenti nelle pareti
a secco. Solo attraverso la combinazione con le altre due modalità è possibile esclu-
dere la presenza di un oggetto metallico o di un cavo elettrico all’interno della parete.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 78 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Italiano | 79
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
In questa modalità è possibile trovare anche tubi in plastica, specialmente se essi
sono pieni d’acqua. Prima della foratura, segatura o fresatura, assicurarsi che si tratti
effettivamente di una trave di legno e non di un tubo di plastica.
Utilizzare la modalità «Legno» solo con pareti a secco.
Modalità «Metallo» (vedi figura C)
La modalità «Metallo» è adatta esclusivamente per trovare oggetti in metallo (ad es.
tubazioni di rame o acciaio per armature), indipendentemente dal tipo di parete.
I cavi sotto tensione in questa modalità non vengono indicati come «Corrente». A tale
scopo, le modalità «Metallo» e «Corrente» sono visualizzabili anche contemporane-
amente.
Modalità «Corrente» (vedi figura D)
La modalità «Corrente» è adatta esclusivamente all’identificazione di cavi monofase
sotto tensione (110240 V, 5060 Hz).
Preparazioni della misurazione e particolarità durante il processo di misura:
il cavo deve essere sotto tensione. A tal fine, collegare le utenze (ad es. lampade
o apparecchiature) al cavo elettrico in questione. Attivare l’interruttore per assicu-
rarsi che il cavo sia sotto tensione.
Il segnale compreso tra 50 e 60 Hz del cavo elettrico deve raggiungere lo stru-
mento di misura. Se il cavo è posto all’interno di pareti umide (ad es. umidità
>50 %), dietro a pellicole metalliche (ad es. dell’isolamento termico) o all’intero di
un tubo metallico vuoto, il segnale non raggiunge lo strumento di misura e il cavo
non viene identificato.
Lo strumento di misura deve essere adeguatamente messo a terra. A tale
scopo, afferrarlo saldamente sull’impugnatura (senza guanti da lavoro). Assicu-
rarsi di mantenere un buon contatto con il terreno. Scarpe isolanti o pedane pos-
sono impedire il contatto. Anche la base deve essere messa a terra, in caso contra-
rio il cavo non viene rilevato.
Il segnale compreso tra 50 e 60 Hz del cavo elettrico deve essere maggiore
lungo il cavo rispetto alla zona circostante. Se la parete è molto asciutta o inter-
rata male, il segnale è uniforme sull’intera parete. Lo strumento di misura indica
successivamente una vasta area di rilevamento del segnale ma non è in grado di
localizzare il cavo in modo preciso. In questo caso può essere utile tenere con la
mano libera una distanza compresa tra 2030 cm dallo strumento di misura sulla
parete, al fine di deviare il segnale dalla parete.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 79 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
80 | Italiano
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Se non fosse possibile rilevare il cavo nella modalità «Corrente», è possibile localiz-
zarlo nella modalità «Metallo» come oggetto metallico. La profondità massima di rile-
vazione è ridotta (circa 23 cm). I trefoli, diversamente dai cavi in materiale pieno,
non sono localizzabili neppure nella modalità «Metallo».
I cavi elettrici plurifase (detti anche «corrente trifase» o «corrente ad alta tensione»)
non sono localizzabili nella modalità «Corrente», perché il segnale delle diverse fasi
si annulla automaticamente. Tuttavia è possibile localizzare cavi elettrici plurifase nel-
la modalità «Metallo» come oggetti metallici. La profondità massima di rilevazione è
un po’ maggiore rispetto a quella dei cavi elettrici monofase.
Menu «Impostazioni»
Per accedere al menu «Impostazioni», sollevare lo strumento di misura dal
suolo e premere il pulsante sul fianco.
Le impostazioni di suono e lingua vengono mantenute in fase di accensione e di spe-
gnimento.
«Suono»
Nel sottomenu «Suono» è possibile attivare e disattivare il segnale acustico relativo
agli oggetti rinvenuti. L’impostazione selezionata viene indicata nella barra di stato
con l’indicatore b.
«Lingua»
Nel sottomenu «Lingua» è possibile selezionare la lingua del menu.
«Reset»
Nel sottomenu «Reset» è possibile ripristinare la calibrazione dello strumento di mi-
sura. La ricalibrazione è consigliata nel caso in cui lo strumento di misura localizza in
modo inequivocabile un oggetto metallico, nonostante non vi siano oggetti simili nelle
vicinanze.
Seguire le altre istruzioni riportate nel campo Informazioni del touchscreen. Ricor-
darsi di eseguire la ricalibrazione a temperatura ambiente.
Menu «Menu Guida»
Per accedere al menu «Menu Guida», sollevare lo strumento di misura dal
suolo e premere il pulsante sul fianco.
«Info prodotto»
Nel sottomenu «Info prodotto» sono riportate informazioni relative al vostro stru-
mento di misura.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 80 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Italiano | 81
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
«Consigli»
Nel sottomenu «Consigli» è possibile scegliere se le istruzioni per l’utilizzo del vostro
strumento di misura debbano essere visualizzate a ogni avvio. All’occorrenza, in que-
sto sottomenu è possibile richiamare i consigli anche tramite visualizzazione diretta.
«FAQ»
Nel sottomenu «FAQ» sono riportate informazioni sugli errori di misurazione più
frequenti.
«Guida online»
Nel sottomenu «Guida online» è disponibile un codice QR mediante il quale è possi-
bile ricevere ulteriori informazioni sullo strumento di misura nel sito web Bosch.
Indicazioni operative
Marcatura di oggetti
All’occorrenza, gli oggetti localizzati potranno essere contrassegnati. Effettuare le
misurazioni come di consueto. Se è stato rilevato un oggetto, segnare il punto deside-
rato tramite un’apertura della marcatura 8.
Durante la marcatura l’indicatore dello strumento di misura può variare, poiché l’aper-
tura di marcatura si trova direttamente nel campo sensore 1 e la penna utilizzata per
la marcatura può influenzare i sensori.
Una volta terminata la marcatura è possibile avviare un nuova misurazione. A tale sco-
po, rimuovere lo strumento di misura dalla parete e riapplicarlo su di essa. In questo
modo è possibile garantire che il processo di marcatura non influenzi i risultati di mi-
surazione ottenuti.
Anomalie cause e rimedi
Causa Rimedi
Modalità «Metallo»: la ghiera7 si illumina in giallo o in rosso sebbene non vi sia
alcun presenza di metalli nelle vicinanze
Temperatura ambiente
troppo elevata/troppo bassa
Utilizzare lo strumento di misura soltanto nell’inter-
vallo di temperatura compreso tra –5 °C e +40 °C.
Forte variazione di tempera-
tura
Attendere che lo strumento di misura abbia raggiunto
la temperatura ambiente.
Calibratura automatica non
riuscita
Eseguire una calibrazione manuale (vedere «Reset»,
pagina 80).
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 81 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
82 | Italiano
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Modalità «Metallo»: la ghiera 7 si illumina in giallo o in rosso su un vasto campo
di misurazione sulla parete
Presenza di numerosi oggetti
metallici ravvicinati
Oggetti metallici troppo ravvicinati non saranno rile-
vabili singolarmente.
Materiali edili contenenti
metallo, oppure acciaio di
armatura nel calcestruzzo
I materiali da costruzione metallici (ad es. materiali
isolanti rivestiti in alluminio o lamiere termocondut-
tive) non consentono un rilevamento affidabile.
Voluminosi oggetti metallici
sul retro della parete
La presenza di voluminosi oggetti metallici (ad es.
caloriferi) non consente un rilevamento affidabile.
Calibratura automatica non
riuscita
Eseguire una calibrazione manuale (vedere «Reset»,
pagina 80).
Modalità «Corrente»: la ghiera 7 si illumina di colore rosso per tutto il vasto
campo di misurazione sulla parete
Messa a terra inadeguata
della parete
Per mettere a terra la parete, toccarla con la mano
libera a 2030 cm di distanza dallo strumento di
misura.
Modalità «Legno»: la ghiera7 si illumina di colore rosso sebbene non vi siano
travi di legno che si nascondono nel muro
Tubo in plastica riempito
d’acqua
Anche i tubi in plastica riempiti d’acqua all’interno di
pareti a secco vengono rilevati con la modalità
«Legno».
Nessuna parente a secco La modalità «Legno» è adatta solo per strutture a
secco.
Parete a secco non
omogenea
Le pareti a secco formate con pannelli in truciolato
possono essere altamente disomogenee e causare
localizzazioni errate. Per questo motivo si consiglia di
avviare la misurazione da un altro punto sulla parete e
di misurare su un’altra altezza. Se questo non è di
alcun aiuto, fissare un pannello aggiuntivo in carton-
gesso sulla parete ed effettuare la misurazione su
questo pannello.
Causa Rimedi
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 82 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Italiano | 83
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Lo strumento di misura viene
apposto sulla parete troppo
lentamente
Apporre lo strumento di misura sulla parete in modo
rapido.
Contatto non uniforme con la
parete
Afferrare con decisione lo strumento di misura
dall’impugnatura in modo uniforme evitando il con-
tatto con la parete ed evitando di ribaltare lo stru-
mento di misura.
Temperatura ambiente
troppo elevata/troppo bassa
Utilizzare lo strumento di misura soltanto nell’inter-
vallo di temperatura compreso tra –5 °C e +40 °C.
Forte variazione di tempera-
tura
Attendere che lo strumento di misura abbia raggiunto
la temperatura ambiente.
Il cavo sotto tensione non viene localizzato
Tensione assente/di valore
inusuale nel cavo
Dare tensione al cavo, ad es. inserendo il relativo
interruttore luce. Il rilevamento affidabile di cavi con
tensioni alternate fuori dal campo 110240 V,
5060 Hz non è possibile.
Il cavo si trova ad una profon-
dità eccessiva
La profondità di localizzazione dipende dal materiale
da costruzione e può essere inferiore alla profondità
di localizzazione massima.
Cavo posato in un tubo metal-
lico con messa a terra
Utilizzare la modalità «Metallo» per identificare il
tubo in metallo.
Strumento di misura privo di
messa a terra
Afferrare saldamente lo strumento di misura senza
guanti. Non sostare su conduttori o strutture isolanti.
Non indossare guanti isolanti.
Materiali edili con effetto di
schermatura, oppure umidità
atmosferica troppo bassa o
troppo elevata
La presenza di materiali edili metallici, oppure troppo
asciutti o troppo umidi (ad es. in caso di umidità
atmosferica troppo bassa o troppo elevata) non con-
sente un rilevamento affidabile.
L’oggetto metallico non viene localizzato
L’oggetto metallico è troppo
profondo o troppo piccolo.
La profondità di localizzazione dipende dal materiale
da costruzione e dall’oggetto e può essere inferiore
alla profondità di localizzazione massima.
Causa Rimedi
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 83 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
84 | Italiano
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Ad ogni misurazione, lo strumento di misura sorveglia il corretto fun-
zionamento. Qualora venga rilevato un difetto, sul display resterà il
solo simbolo qui accanto. In tal caso, oppure nel caso in cui i rimedi
citati in precedenza non fossero sufficienti per eliminare un dato pro-
blema, lo strumento di misura andrà inviato, tramite il rivenditore,
all’assistenza clienti Bosch.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Controllare lo strumento di misura prima di ogni impiego. In caso di danneggia-
menti evidenti oppure di particolari allentati all’interno dello strumento di misura
non è più garantito il funzionamento sicuro dello stesso.
Per lavorare bene ed in modo sicuro mantenere sempre lo strumento di misura pulito
ed asciutto.
Non immergere mai lo strumento di misura in acqua oppure in liquidi di altra natura.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno asciutto e morbido. Non utilizzare
mai prodotti detergenti e neppure solventi.
Per non influenzare la funzione di misura, non applicare nel campo del sensore 1 sulla
parte anteriore e posteriore dello strumento di misura nessuna etichetta adesiva né
targhette ed, in modo particolare, nessuna targhetta in metallo.
Le travi di legno non vengono localizzate.
Tratto di misurazione troppo
breve
Avviare la misurazione da un altro punto sulla parete e
spostare lo strumento di misura lungo un tratto mag-
giore.
Travi di legno troppo
profonde
La profondità di localizzazione dipende dal materiale
da costruzione e può essere inferiore alla profondità
di localizzazione massima.
Materiale da costruzione con
effetto di schermatura oppure
elevata umidità dell’aria
I materiali da costruzione metallici o umidi (ad es. in
caso di elevata umidità dell’aria) non consentono un
rilevamento affidabile.
Risultati di misura imprecisi o non plausibili
Disturbi causati da oggetti
metallici nel raggio d’azione
del sensore
Rimuovere tutti gli oggetti di disturbo (ad es. orologi,
bracciali, anelli, ecc.) dal raggio d’azione del sensore.
Non afferrare lo strumento di misura in prossimità del
sensore.
Causa Rimedi
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 84 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Italiano | 85
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed al-
la manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Dise-
gni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili
anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande
relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice
prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.S[email protected]
Smaltimento
Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che
possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.
Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti
domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli strumenti di misura diventati
inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/ batte-
rie difettose o consumate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad
una riutilizzazione ecologica.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 85 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
86 | Nederlands
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Alle aanwijzingen moeten gelezen en in acht genomen worden. Als
het meetgereedschap niet volgens de voorhanden aanwijzingen ge-
bruikt wordt, kunnen de geïntegreerde veiligheidsinrichtingen in het
meetgereedschapa gevaar lopen. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
ZORGVULDIG.
Het meetgereedschap kan om technologische redenen geen honderd procent
veiligheid garanderen. Om risico’s uit te sluiten, dient u zich daarom altijd
door andere informatiebronnen als bouwtekeningen, foto’s uit de bouwfase
enz. in te dekken, voordat u gaat boren, zagen of frezen in muren, plafonds of
vloeren. Invloeden van buitenaf, zoals luchtvochtigheid of nabijheid tot andere
elektrische apparaten, kunnen de nauwkeurigheid van het meetgereedschap be-
lemmeren. Hoedanigheid en toestand van de muren (bijv. natheid, metaalhouden-
de bouwmaterialen, geleidend behang, isolatiematerialen, tegels) evenals aantal,
soort, grootte en positie van de objecten kunnen de meetresultaten vervalsen. On-
nauwkeurigheden kunnen bijv. ook worden veroorzaakt door de bevochtiging van
bouwmaterialen (vooral gips, behang) door een hogere luchtvochtigheid.
Deze invloeden kunnen ertoe leiden dat de lichtring groen brandt, hoewel zich een
object in het sensorbereik bevindt, of dat de lichtring rood brandt, hoewel zich
geen object in het sensorbereik bevindt.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 86 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Nederlands | 87
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Let tijdens de meting op voldoende aarding. Bij onvoldoende aarding (bijv. door
isolerend schoeisel of staan op een ladder) is de detectie van spanningvoerende
leidingen niet mogelijk.
Als zich in het gebouw gasleidingen bevinden, controleer dan na alle werk-
zaamheden aan muren, plafonds of vloeren of er geen gasleiding werd be-
schadigd.
Spanningvoerende leidingen kunnen makkelijker gevonden worden, als stroom-
verbruikers (bijv. lampen, apparaten) op de gezochte leiding aangesloten en inge-
schakeld worden. Schakel de stroomverbruikers uit en pak de zekering weg,
voordat u in muren, plafonds of vloeren boort, zaagt of freest. Controleer na
alle werkzaamheden of op de ondergrond aangebrachte objecten niet onder
spanning staan.
Controleer bij het bevestigen van objecten aan droogbouwwanden of de
wand resp. de bevestigingsmaterialen voldoende draagvermogen hebben,
vooral bij het bevestigen aan de onderconstructie.
Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dam-
pen tot ontsteking brengen.
Product- en vermogensbeschrijving
Gebruik volgens bestemming
Het meetgereedschap is bestemd voor het zoeken naar metalen (bijv. koperbuizen of
wapeningsstaal) en spanningsvoerende leidingen in muren, plafonds en vloeren
evenals naar houten balken in droogbouwwanden.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap
op de pagina met afbeeldingen.
1 Sensorgedeelte
2 Muursensor/typeplaatje
3 Serienummer
4 Deksel van batterijvak
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 87 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
88 | Nederlands
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
5 Aan/uit-toets
6 Touchscreen-display
7 Verlichte ring
8 Markeringsopening
Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.
Indicatie-elementen
a Aanduiding paginanummer (alleen bij menu’s met meerdere pagina’s)
b Indicatie geluidssignaal
c Batterij-indicatie
d Navigatiegedeelte
e Informatiegedeelte
f Statusbalk
Technische gegevens
Digitale detector UniversalDetect
Productnummer
3 603 F81 3..
max. detectiediepte
1)
–metaal
1-fasige stroomvoerende leidingen (110240 V,
5060 Hz, bij aangelegde spanning)
2)
onderconstructies van hout in droogbouwwanden
tot max.:
100 mm
50 mm
25 mm
3)
Automatische uitschakeling na ca. 5min
1) afhankelijk van de functie, het materiaal en de grootte van de voorwerpen en van het materiaal en
de toestand van de ondergrond
2) kleinere detectiediepte bij niet-spanningvoerende leidingen
3) komt overeen met twee gipskartonplaten
Het meetresultaat kan m.b.t. de nauwkeurigheid en de detectiediepte bij ongunstige
gesteldheid van de ondergrond slechter uitvallen.
Het serienummer 3 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereed-
schap.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 88 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Nederlands | 89
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Bedrijfstemperatuur –5 °C...+40 °C
Bewaartemperatuur
–20 °C...+70 °C
Relatieve luchtvochtigheid
–modus „Metaal” en „Hout”
–modus „Stroom”
30 %...80 %
<50%
Batterijen
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
Gebruiksduur ca.
4h
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014
0,34 kg
Digitale detector UniversalDetect
1) afhankelijk van de functie, het materiaal en de grootte van de voorwerpen en van het materiaal en
de toestand van de ondergrond
2) kleinere detectiediepte bij niet-spanningvoerende leidingen
3) komt overeen met twee gipskartonplaten
Het meetresultaat kan m.b.t. de nauwkeurigheid en de detectiediepte bij ongunstige
gesteldheid van de ondergrond slechter uitvallen.
Het serienummer 3 op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereed-
schap.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 89 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
90 | Nederlands
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Montage
Batterijen inzetten of vervangen
Voor het gebruik van het meetgereedschap worden alkalimangaanbatterijen geadvi-
seerd.
Gebruik geen batterijen met een hogere nominale spanning van 1,5 V.
Voor het openen van het batterijvakdeksel 4 schuift u deze in pijlrichting van het
batterijvak. Plaats de batterijen. Let er hierbij op dat de polen juist worden geplaatst
volgens de afbeelding op de binnenkant van het batterijvak.
De batterij-indicatie c in de statusregel van het display geeft de actuele batterijstatus
aan.
Als de indicatie hiernaast in de statusbalk van het display verschijnt, dan kan
het meetgereedschap nog maximaal 15 minuten worden gebruikt. Vervang de
batterijen.
Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd. Gebruik alleen batterijen van één fabrikant
en met dezelfde capaciteit.
Neem de batterijen uit het meetgereedschap als u het langdurig niet ge-
bruikt. Als de batterijen lang worden bewaard, kunnen deze gaan roesten en leeg-
raken.
Gebruik
Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.
Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of tempera-
tuurschommelingen. Laat het bij grote temperatuurschommelingen eerst op
de juiste temperatuur komen voordat u het inschakelt. Bij extreme temperatu-
ren of temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereed-
schap en de weergave in het display nadelig worden beïnvloed.
Gebruik van het touchscreen
Gebruik het meetgereedschap niet, wanneer beschadigingen van het touch-
screen te zien zijn (bijv. scheuren in het oppervlak enz.).
Het display is onderverdeeld in statusbalk f evenals touchscreen met informatiege-
deelte e en navigatiegedeelte d.
De statusbalk f geeft de actuele instelling van het geluidssignaal b, de batterij-
indicatie c evenals het paginanummer a (bij menu’s met meerdere pagina’s) aan.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 90 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Nederlands | 91
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Via het touchscreen kan het meetgereedschap door aanraken van de knoppen het dis-
play worden bestuurd.
Gebruik voor de bediening van het touchscreen alleen de vingers.
Breng het touchscreen niet met andere toestellen of water in contact.
Voor de reiniging van het touchscreen schakelt u het meetgereedschap uit en
veegt u verontreinigingen met bijv. een microvezeldoek af.
Navigeren in het menu
Om het meetgereedschap via het touchscreen te besturen, verschijnen (naast knop-
pen in de desbetreffende taal) de volgende algemene knoppen:
Ingebruikneming
In- en uitschakelen
Controleer voor het inschakelen van het meetgereedschap dat het sensorge-
deelte 1 niet vochtig is. Wrijf het meetgereedschap indien nodig droog met een
doek.
Voor het inschakelen van het meetgereedschap drukt u op de Aan/Uit-toets 5. Neem
goed nota van de tips voor het gebruik van het meetgereedschap. U kunt de gedetail-
leerde aanwijzingen voor de volgende inschakelprocedures deactiveren (zie „Tips”,
pagina 94).
Voor het uitschakelen van het meetgereedschap drukt u lang op de Aan/Uit-toets 5.
Als er ca. 5 minuten lang op geen enkele toets en geen enkele knop op het meetge-
reedschap wordt gedrukt en worden er geen objecten gedetecteerd, dan schakelt het
meetgereedschap automatisch uit om de batterijen te sparen.
Knop Actie
Naar vorige pagina bladeren
Naar volgende pagina bladeren
Een menuniveau terug/naar boven
Menu „Instellingen” opvragen
Menu „Help-menu” opvragen
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 91 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
92 | Nederlands
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Werking (zie afbeelding A)
Met het meetgereedschap wordt de ondergrond van het sensorbereik 1 in meetrich-
ting z tot de max. detectiediepte (zie „Technische gegevens”, pagina 88) gecontro-
leerd.
Kies de gewenste modus.
Beweeg het meetgereedschap altijd recht in de richting van de x-as met lichte druk over
de ondergrond, zonder het op te tillen of de aandrukkracht te veranderen. Voor een cor-
recte meting moet de muursensor 2 gelijkblijvend contact met de ondergrond hebben.
Houd het meetgereedschap gelijkmatig aan de handgreep vast en grijp tijdens de me-
ting niet in het sensorbereik 1.
Als het meetgereedschap een signaal registreert, dan wordt dit in het informatiege-
deelte e aangegeven en de ring 7 brandt geel. Volg de verdere instructies in het infor-
matiegedeelte. Denk eraan dat de precisie van de detectie wordt verhoogd, wanneer
u meerdere keren over de ondergrond beweegt. Als het object is gedetecteerd, dan
wordt dit in het informatiegedeelte aangegeven; de ring 7 brandt rood en er is een
geluidssignaal te horen.
Het soort gevonden object (afhankelijk van de modus) verschijnt op het display:
–elektriciteitskabel
metalen object
onderconstructie
Als er geen object wordt gevonden, dan blijft de lichtring 7 groen en er wordt niets in
het display aangegeven.
Functies
U kunt voor de detectie kiezen uit drie modi en twee modi tegelijkertijd activeren.
Modus „Hout” (zie afbeelding B)
De modus „Hout” is geschikt om houten balken in droogbouwwanden te vinden.
Wanneer het meetgereedschap op de muur wordt gezet, brandt de ring 7 geel tot door
de beweging van het meetgereedschap het signaal duidelijk kan worden toegewezen.
Denk eraan dat bij het kiezen van deze modus alle objecten in droogbouwwanden
worden aangegeven. Alleen door de combinatie met de andere twee modi kan worden
uitgesloten dat het om een metalen object of een elektriciteitsleiding gaat.
In deze modus worden ook kunststof buizen gevonden, vooral wanneer deze met
water zijn gevuld. Controleer vóór het boren, zagen of frezen dat het daadwerkelijk
om een houten balk gaat en niet om een kunststof buis.
Gebruik de modus „Hout” alleen bij droogbouwwanden.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 92 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Nederlands | 93
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Modus „Metaal” (zie afbeelding C)
De modus „Metaal” is uitsluitend geschikt om objecten van metaal (bijv. koperen
buizen of wapeningsstaal) te vinden ongeacht de hoedanigheid van de muur.
Spanningsvoerende leidingen worden in deze modus niet als „Stroom” aangegeven.
Voor dit doel kunnen de modi „Metaal” en „Stroom” ook gelijktijdig worden gekozen.
Modus „Stroom” (zie afbeelding D)
De modus „Stroom” is uitsluitend geschikt om 1-fasige spanningsvoerende leidingen
(110240 V, 5060 Hz) te vinden.
Meetvoorbereidingen en bijzonderheden bij het meten:
De leiding moet onder spanning staan. Sluit daarom stroomverbruikers (bijv.
lampen, apparatuur) op de gezochte elektriciteitsleiding aan. Schakel de stroom-
verbruikers in om er zeker van te zijn dat de elektriciteitsleiding onder spanning
staat.
Het 50-tot-60-Hz-signaal van de elektriciteitsleiding moet het meetgereed-
schap bereiken. Als de leiding in vochtige muren (bijv. luchtvochtigheid >50 %),
achter metalen folie (bijv. van isolaties) of in een metalen lege buis ligt, dan bereikt
het signaal het meetgereedschap niet en de leiding kan niet worden gevonden.
Het meetgereedschap moet goed geaard zijn. Houd het hiervoor (zonder hand-
schoenen) stevig vast aan de greep. Let erop dat uzelf goed contact met de grond
heeft. Isolerende schoenen, ladders of platformen kunnen het contact belemme-
ren. De grond zelf moet eveneens geaard zijn, anders kan de leiding niet worden
gedetecteerd.
Het 50-tot-60-Hz-signaal van de elektriciteitsleiding moet boven de leiding
sterker zijn dan in de directe omgeving. Als de muur zeer droog of slecht geaard
is, dan is het signaal op de hele muur even sterk. Het meetgereedschap geeft dan
over een groot bereik aan dat er een signaal werd gevonden, maar kan de leiding
niet precies detecteren. In dit geval kan het helpen, wanneer u uw vrije hand op
een afstand van 2030 cm van het meetgereedschap op de muur houdt, om het
signaal van de muur af te leiden.
Als de leiding in de modus „Stroom” niet kan worden gedetecteerd, dan kunt u de
leiding in de modus „Metaal” als metalen object detecteren. Denk eraan dat de maxi-
male detectiediepte gering is (ca. 23 cm). Draadkabels kunnen in tegenstelling tot
kabels van massief materiaal ook in de modus „Metaal” niet worden gedetecteerd.
Meerfasige elektriciteitsleidingen (bekend als „draaistroom” of „krachtstroom”) kun-
nen in de modus „Stroom” niet worden gedetecteerd, omdat het signaal van de ver-
schillende fasen elkaar wederzijds opheft. U kunt meerfasige elektriciteitsleidingen
echter in de modus „Metaal” als metalen object detecteren. De maximale detectie-
diepte is iets groter van voor 1-fasige elektriciteitsleidingen.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 93 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
94 | Nederlands
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Menu „Instellingen”
Om in het menu „Instellingen” te komen, tilt u het meetgereedschap van de
ondergrond af en drukt u vervolgens op de knop hiernaast.
De instellingen voor geluid en taal blijven bij het uit- en inschakelen van het meetge-
reedschap behouden.
„Geluid”
In het submenu „Geluid” kunt u het geluidssignaal dat gevonden objecten aangeeft,
in- en uitschakelen. De gekozen instelling wordt in de statusbalk in de indicatie b aan-
gegeven.
„Taal”
In het submenu „Taal” kunt u de taal van de menunavigatie kiezen.
„Reset”
In het submenu „Reset” kunt u de kalibrering van het meetgereedschap terugzetten.
Het opnieuw kalibreren wordt aangeraden, wanneer het meetgereedschap perma-
nent een metalen object detecteert, hoewel zich een dergelijk object niet in de buurt
bevindt.
Volg de instructies in het informatiegedeelte van het touchscreen. Let erop dat u het
opnieuw kalibreren bij kamertemperatuur uitvoert.
Menu „Help-menu”
Om in het menu „Help-menu” te komen, tilt u het meetgereedschap van de
ondergrond af en drukt u vervolgens op de knop hiernaast.
„Productinformatie”
In het submenu „Productinformatie” vindt u informatie over uw meetgereedschap.
„Tips”
In het submenu „Tips” kunt u kiezen of de aanwijzingen voor de bediening van uw
meetgereedschap bij elke start moeten worden weergegeven. Indien nodig kunt u in
dit submenu de tips ook voor direct weergeven opvragen.
„FAQ”
In het submenu „FAQ” vindt u informatie over de vaakst voorkomende meetfouten.
„Online-help”
In het submenu „Online-help” vindt u een QR-code via welke u op de website van
Bosch meer informatie over het meetgereedschap krijgt.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 94 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Nederlands | 95
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Tips voor de werkzaamheden
Voorwerpen markeren
U kunt gevonden objecten indien gewenst markeren. Meet zoals gebruikelijk. Als u
een object heeft gevonden, dan markeert u de gezochte plek door de markerings-
opening 8.
Tijdens de markering kan de indicatie van het meetgereedschap veranderen, omdat
de markeringsopening zich direct in het sensorbereik 1 bevindt en de voor de marke-
ring gebruikte stift de sensoren kan beïnvloeden.
Begin na het markeren altijd een nieuwe meting. Til hiervoor het meetgereedschap
van de muur af en zet dit er weer op. Op deze manier zorgt u ervoor dat het markeren
de volgende meetresultaten niet beïnvloedt.
Oorzaken en oplossingen van fouten
Oorzaak Oplossing
Modus „Metaal”: ring 7 brandt geel of rood, hoewel er geen metaal in de buurt is
Omgevingstemperatuur te
hoog/te laag
Gebruik het meetgereedschap alleen in het gebruiks-
temperatuurbereik van –5 °C tot +40 °C.
Sterke temperatuurwisseling Wacht tot het meetgereedschap de omgevingstem-
peratuur aangenomen heeft.
Autokalibratie niet vereist Voer een handmatige kalibrering uit (zie „Reset”,
pagina 94).
Modus „Metaal”: ring 7 brandt geel of rood over een groot meetbereik
op de muur
Veel, dicht bij elkaar liggende
metaalobjecten
Te dicht bij elkaar liggende metalen objecten kunnen
niet afzonderlijk gedetecteerd worden.
Metaalhoudende bouwmate-
rialen of wapeningsstaal in
beton
Bij metalen bouwstoffen (bijv. met aluminium
bekleed isolatiemateriaal, warmtegeleidende platen)
is een betrouwbare detectie niet mogelijk.
Massieve metalen objecten
aan de achterkant van de
muur
Bij massieve metalen objecten (bijv. radiators) is een
betrouwbare detectie niet mogelijk.
Autokalibratie niet vereist Voer een handmatige kalibrering uit (zie „Reset”,
pagina 94).
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 95 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
96 | Nederlands
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Modus „Stroom”: ring 7 brandt rood over een groot meetbereik op de muur
Onvoldoende aarding van de
muur
Raak met uw vrije hand de muur op een afstand van
2030 cm van het meetgereedschap aan om de
muur te aarden.
Modus „Hout”: ring 7 brandt rood, hoewel er geen houten balk in de muur zit
Met water gevulde kunststof
buis
Met water gevulde kunststof buizen in droogbouw-
wanden worden in de modus „Hout” ook gedetec-
teerd.
Geen droogbouwwand De modus „Hout” is alleen geschikt voor droogbouw.
Inhomogene droogbouw-
wand
Droogbouwwanden van grove spaanplaten kunnen
zeer inhomogeen zijn en foute detecties veroorzaken.
Begin daarom de meting op een andere plek op de
muur en meet op een andere hoogte. Als dat niet
helpt, houd dan een extra plaat van gipskarton op de
muur en meet hierop.
Meetgereedschap heel lang-
zaam op muur gezet
Zet het meetgereedschap snel op de muur.
Ongelijkmatig contact met de
muur
Houd het meetgereedschap tijdens de meting altijd
met zo gelijkmatig mogelijk contact tegen de muur en
kantel het meetgereedschap niet.
Omgevingstemperatuur te
hoog/te laag
Gebruik het meetgereedschap alleen in het gebruiks-
temperatuurbereik van –5 °C tot +40 °C.
Sterke temperatuurwisseling Wacht tot het meetgereedschap de omgevingstem-
peratuur aangenomen heeft.
Spanningvoerende kabel wordt niet gevonden
Geen/atypische spanning op
de kabel
Geef spanning op de kabel, bijv. door de eraan ver-
bonden lichtschakelaars in te schakelen. De detectie
van meerfasige elektriciteitsleidingen evenals kabels
met spanningen buiten het bereik 110240 V,
5060 Hz is niet op een betrouwbare wijze mogelijk.
Kabel ligt te diep De detectiediepte is afhankelijk van het bouwmateri-
aal en kan geringer zijn dan de maximale detectie-
diepte.
Oorzaak Oplossing
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 96 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Nederlands | 97
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Het meetgereedschap bewaakt de correcte functie bij elke meting.
Wordt een defect vastgesteld, dan toont het display alleen nog het
hiernaast afgebeelde symbool. In dit geval, of als de hierboven ge-
noemde hulpmaatregelen een fout niet kunnen verhelpen, geeft u het
meetgereedschap via uw handelaar aan de Bosch-klantendienst.
Kabel verloopt in geaarde
metaalbuis
Gebruik de modus „Metaal” om de metalen buis te
vinden.
Meetgereedschap niet
geaard
Neem het meetgereedschap zonder handschoenen
stevig vast. Sta niet op geïsoleerde ladders of stellin-
gen. Draag geen isolerende schoenen.
Afschermend bouwmateriaal
of een te lage/te hoge lucht-
vochtigheid
Bij metalen, te droge of te vochtige bouwmaterialen
(bijv. bij een te lage of te hoge luchtvochtigheid) is
een betrouwbare detectie niet mogelijk.
Metaalobject wordt niet gevonden
Metalen object ligt te diep of
is te klein.
De detectiediepte is afhankelijk van het bouwmateri-
aal en van het object en kan geringer zijn dan de maxi-
male detectiediepte.
Houten balk wordt niet gevonden.
Meettraject te kort Begin de meting op een andere plek op de muur en
beweeg het meetgereedschap over een langer tra-
ject.
Houten balk te diep De detectiediepte is afhankelijk van het bouwmateri-
aal en kan geringer zijn dan de maximale detectie-
diepte.
Afschermend bouwmateriaal
of te hoge luchtvochtigheid
Bij metalen of vochtige bouwmaterialen (bijv. bij te
hoge luchtvochtigheid) is een betrouwbare detectie
niet mogelijk.
Meetresultaten onnauwkeurig/onplausibel
Storende objecten in het
bereik van de sensor
Verwijder alle storende objecten (bijv. horloge, arm-
band, ring, enz.) uit het sensorbereik. Pak het meet-
gereedschap niet in de buurt van de sensor vast.
Oorzaak Oplossing
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 97 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
98 | Nederlands
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Controleer het meetgereedschap altijd voor het gebruik. Bij zichtbare bescha-
digingen of losse delen binnenin het meetgereedschap is de veilige werking niet
meer gewaarborgd.
Houd het meetgereedschap altijd schoon en droog om goed en veilig te werken.
Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen.
Verwijder vuil met een droge, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Om de meetfunctie niet te beïnvloeden, mogen in het sensorgedeelte 1 aan de voor-
en achterkant van het meetgereedschap geen stickers of plaatjes, in het bijzonder
geen plaatjes van metaal, worden aangebracht.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw
product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over ver-
vangingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten
en toebehoren.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cij-
fers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu
verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Gooi meetgereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil!
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 98 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Dansk | 99
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruikbare meetgereed-
schappen en volgens de Europese richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of lege ac-
cu’s en batterijen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde
wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Læs og følg samtlige anvisninger. Hvis måleværktøjet ikke bruges i
henhold til de foreliggende anvisninger, kan det påvirke den beskyttel-
sesanordning, der er integreret i måleværktøjet. OPBEVAR ANVISNIN-
GERNE ET SIKKERT STED.
Måleværktøjet kan aldrig give nogen fuldkommen teknologisk garanti. For at
udelukke farer skal du derfor anvende andre informationskilder som byggepla-
ner, fotos fra byggefasen etc. Miljøpåvirkninger som luftfugtighed eller nærhed til
andet elektrisk udstyr kan påvirke måleværktøjets nøjagtighed. Væggenes beskaf-
fenhed og tilstand (f.eks. fugt, metalholdige komponenter, ledende tapeter, isole-
ringsmaterialer. fliser) samt antallet, typen, størrelsen og tilstanden af genstande
kan give falske måleresultater. Unøjagtigheden kan f.eks. skyldes højere luftfugtig-
hed som følge af fugt i byggematerialer (herunder især gips og tapeter).
Disse påvirkninger kan resultere i, at lysringen lyser grønt, selvom der befinder sig en
genstand i sensorområdet, eller lysringen lyser rødt, selvom der ikke befinder sig no-
gen genstande i sensorområdet.
Sørg for tilstrækkelig jordforbindelse under målingen. Ved utilstrækkelig jor-
ding (f.eks. som følge af uisolerede sko eller brug af stige) er det ikke muligt at de-
tektere spændingsfri ledninger.
Hvis der er gasledninger i bygningen, skal du kontrollere, at der ikke er sket
skader på gasledningerne efter arbejde på vægge, lofter eller gulve.
Spændingsførende ledninger kan findes, hvis der er sluttet strømforbrugere
(f.eks. lamper, apparater) til den pågældende ledning, og de er tændt.Sluk strøm-
forbrugere, og afbryd sikringen, før du borer, saver eller fræser i vægge, lof-
ter eller gulve.Kontrollér, at genstande, som er anbragt på jorden, ikke er
strømførende, når du har afsluttet arbejdet.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 99 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
100 | Dansk
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Kontrollér, at væggen eller monteringsmaterialet er korrekt dimensioneret i
forbindelse med fastgørelse af genstande på gipsvægge, herunder især ved
fastgørelse til den underlæggende konstruktion.
Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes
brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøjet kan der opstå gnister, der
antænder støv eller dampe.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Beregnet anvendelse
Måleværktøjet er beregnet til søgning efter metal (f.eks. kobberrør eller armerings-
jern) og spændingsførende ledninger i vægge, lofter og gulve samt træbjælker i gips-
vægge.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måle-
værktøjet på illustrationssiden.
1 Sensorområde
2 Vægsensor/typeskilt
3 Serienummer
4 Låg til batterirum
5 Start-stop-tasten
6 Touchskærm-display
7 Lysring
8 Markeringsåbning
Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, hører ikke til standard-leve-
ringen.
Displayelementer
a Visning af sidetal (kun i menuer med flere sider)
b Indikator signaltone
c Visning af batteriets tilstand
d Navigationsområde
e Informationsområde
f Statusliste
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 100 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Dansk | 101
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Tekniske data
Digitalt Pejleværktøj UniversalDetect
Typenummer
3 603 F81 3..
Maks. detekteringsdybde
1)
–Metal
Enfasede strømførende ledninger (110240 V,
5060 Hz, når der er spænding på)
2)
Underliggende konstruktioner af træ i mørtelfrie
elementvægge
op til:
100 mm
50 mm
25 mm
3)
Frakoblingsautomatik efter ca. 5min
Driftstemperatur
–5 °C...+40 °C
Opbevaringstemperatur
–20 °C...+70 °C
Relativ luftfugtighed
–Driftstype „Metal“ og „Træ“
–Driftstype „Strøm“
30 %...80 %
<50%
Batterier
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
Driftstid ca.
4h
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014
0,34 kg
1) afhængigt af genstandenes driftsform, materiale og størrelse samt undergrundens materiale og
tilstand
2) mindre registreringsdybde ved ikke spændingsførende ledninger
3) Svarer til to gipsplader
Hvis underlaget er af dårlig beskaffenhed, kan det påvirke måleresultatets præcision og
detekteringsdybden negativt.
Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret 3 på typeskiltet.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 101 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
102 | Dansk
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Montering
Isætning/udskiftning af batterier
Det anbefales, at måleværktøjet drives med Alkali-Mangan-batterier.
Brug ikke batterier med en mærkespænding over 1,5 V.
Dækslet til batterirummet 4 åbnes ved, at man skubber det i pilens retning væk fra
batterirummet. Kom batterierne i. Sørg i den forbindelse for, at polerne vender rigtigt
som vist på indersiden af batterirummet.
Batterivisningen c i displayets statuslinje indikerer den aktuelle batteristatus.
Når denne visning ses i displayets statuslinje, har måleværktøjet maks.
15 minutters driftstid tilbage. Skift batterierne.
Skift altid alle batterier på en gang. Batterierne skal stamme fra den samme fabrikant
og have den samme kapacitet.
Tag batterierne ud af måleværktøjet, hvis måleværktøjet ikke skal bruges i
længere tid. Batterierne kan korrodere og aflade sig selv, hvis de bliver siddende
i måleværktøjet i længere tid.
Brug
Beskyt måleværktøjet mod fugtighed og direkte solstråler.
Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursving-
ninger. Lad det først udtemperere ved store temperatursvingninger, før det
tændes. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværk-
tøjets præcision og visningen i displayet forringes.
Anvendelse af touchskærm
Benyt ikke måleværktøjet, hvis touchskærmen har synlige skader (f.eks. rev-
ner i overfladen osv.).
Displayet er inddelt i statuslinje f samt touchskærm med informationsområde e og na-
vigationsområde d.
Statuslinjen f viser den aktuelle indstilling for signaltonen b, batterivisningen c samt
sidetallet a (ved menuer med flere sider).
Via touchskærmen kan måleværktøjet styres ved at berøre knapperne på displayet.
Brug kun fingrene til at betjene touchskærmen.
Bring ikke touchskærmen i kontakt med andre elektriske enheder eller vand.
Ved rengøring af touchskærmen skal du slukke måleværktøjet og tørre snavs af
med f.eks. en mikrofiberklud.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 102 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Dansk | 103
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Navigering i menuen
Til at styre måleværktøjet via touchskærmen vises (ud over knapperne på det respek-
tive sprog) følgende generelle knapper:
Ibrugtagning
Tænd/sluk
Sørg for, at sensorområdet 1 ikke er fugtigt, før måleværktøjet tændes. Tør i
givet fald måleværktøjet tør med en klud.
Når du skal tænde for måleværktøjet, skal du trykke på tænd/sluk-knappen 5. Følg
tippene om brugen af måleværktøjet. Du kan deaktivere de detaljerede henvisninger
om de følgende tilkoblingsprocesser (se „Tips“, side 106).
Hvis du vil slukke måleværktøjet, skal du trykke længe på tænd/sluk-kontakten 5.
Hvis der i ca. 5 minutter ikke trykkes på en knap eller en skærmknap på måleværktø-
jet, og der ikke detekteres genstande, slukkes måleværktøjet automatisk for at skåne
batterierne.
Funktion (se Fig. A)
Med måleværktøjet kontrolleres underlaget under sensorområdet 1 i måleretningen z
indtil en maks. detekteringsdybde (se „Tekniske data“, side 101).
Vælg den ønskede driftstype.
Bevæg måleværktøjet konstant med et let tryk over underlaget i en lige linje i x-aksens
retning uden at løfte det eller ændre trykket. For at opnå en korrekt måling skal
vægsensoren 2 have konstant kontakt med underlaget.
Knap Handling
Bladring til foregående side
Bladring til næste side
Et menuniveau tilbage/op
Åbn menuen „Indstillinger“
Åbn menuen „Hjælpemenu“
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 103 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
104 | Dansk
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Hold jævnt fat i måleværktøjet i grebet, og berør ikke sensorområdet 1 under målin-
gen.
Når måleværktøjet har registreret et signal, vises dette i informationsområdet e, og
ringen 7 lyser gult. Følg de øvrige anvisninger i informationsområdet. Bemærk, at de-
tekteringen bliver mere præcis ved at køre over underlaget flere gange. Når genstan-
den er detekteret, vises dette i informationsområdet; ringen 7 lyser rødt, og der lyder
en signaltone.
Typen af den fundne genstand (afhængigt af driftstypen) vises i displayet:
strømkabel,
metalgenstand,
underliggende konstruktion.
Hvis der ikke findes en genstand, er lysringen 7 fortsat grøn, og der sker ingen visning
på displayet.
Funktioner
Til detektering kan du vælge mellem tre driftstyper og aktivere to driftstyper samti-
digt.
Driftstype „Træ“ (se Fig. B)
Driftstypen „Træ“ er egnet til at finde træbjælker i mørtelfrie elementvægge.
Når måleværktøjet sættes mod væggen, lyser ringen 7 gult, indtil signalet kan tolkes
entydigt som følge af måleværktøjets bevægelse.
Bemærk, at alle genstande i mørtelfrie elementvægge bliver vist, når denne driftstype
er valgt. Kun i kombination med de to andre driftstyper kan det udelukkes, at det dre-
jer sig om en metalgenstand eller en elledning.
I denne driftstype findes også plastrør, især når de er fyldt med vand. Inden du borer,
saver eller fræser, skal du kontrollere, at det faktisk handler om en træbjælke og ikke
om et plastrør.
Benyt kun driftstypen „Træ“ ved mørtelfrie elementvægge.
Driftstype „Metal“ (se Fig. C)
Driftstypen „Metal“ er udelukkende egnet til at finde genstande af metal (f.eks. kob-
berrør eller armeringsstål) uafhængigt af væggens beskaffenhed.
Spændingsførende ledninger vises ikke som „Strøm“ i denne driftstype. Til dette for-
mål kan driftstyperne „Metal“ og „Strøm“ også vælges samtidigt.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 104 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Dansk | 105
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Driftstype „Strøm“ (se Fig. D)
Driftstypen „Strøm“ er udelukkende egnet til at finde enfasede spændingsførende
ledninger (110240 V, 5060 Hz).
Forberedelser og særlige forhold ved målingen:
Der skal være spænding på ledningen. Tilslut derfor strømforbrugerne (f.eks.
lamper, apparater) til den søgte elledning. Tænd for strømforbrugerne for at sikre,
at der er spænding på elledningen.
Elledningens 50- til 60-Hz-signal skal nå måleværktøjet. Ligger ledningen i fugti-
ge vægge (f.eks. luftfugtighed >50 %), bag metalfolie (f.eks. varmeisolering) eller i
et tomrør i metal, vil signalet ikke nå måleværktøjet, og ledningen kan ikke findes.
Måleværktøjet skal have en god jordforbindelse. Du skal holde det fast i grebet
(uden handsker). Sørg for, at du selv har god kontakt med gulvet. Isolerende sko,
stiger eller platforme kan forringe kontakten. Selve gulvet skal også have jordfor-
bindelse, da ledningen i modsat fald ikke kan detekteres.
Elledningens 50- til 60-Hz-signal skal være kraftigere over ledningen end i
den umiddelbare nærhed. Hvis væggen er meget tør eller dårligt jordforbundet,
er signalet lige kraftigt på hele væggen. Måleværktøjet viser så, at der er fundet et
signal på et stort område, men kan ikke lokalisere ledningen nøjagtigt. I det tilfælde
kan det hjælpe, hvis du holder din frie hånd mod væggen i en afstand af 2030 cm
fra måleværktøjet for at lede signalet væk fra væggen.
Hvis ledningen ikke kan detekteres i driftstypen „Strøm“, kan du detektere den som
metalgenstand i driftstypen „Metal“. Bemærk, at den maksimale detekteringsdybde
er lav (ca. 23 cm). Kabler med flere ledertråde kan i modsætning til massive kabler
ikke detekteres i driftstypen „Metal“.
Flerfase-elledninger (kendt som „trefaset strøm“ eller „stærkstrøm“) kan ikke detekte-
res i driftstypen „Strøm“, fordi de forskellige fasers signaler ophæver hinanden. Du kan
dog også lokalisere flerfase-elledninger som metalgenstande i driftstypen „Metal“. Den
maksimale detekteringsdybde er noget større end for enfasede elledninger.
Menuen „Indstillinger“
For at gå til menuen „Indstillinger“ skal du fjerne måleværktøjet fra underla-
get og trykke på den viste knap.
Indstillingerne for lyd og sprog bibeholdes også, når måleværktøjet er blevet slukket
og tændt igen.
„Lyd“
I undermenuen „Lyd“ kan du aktivere og deaktivere signaltonen, indikerer fundne
objekter. Den valgte indstilling indikeres i statuslinjen i visningen b.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 105 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
106 | Dansk
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
„Sprog“
I undermenuen „Sprog“ kan du vælge sproget for menunavigationen.
„Nulstil“
I undermenuen „Nulstil“ kan du nulstille måleværktøjets kalibrering. Efterkalibrerin-
gen anbefales, hvis måleværktøjet permanent detekterer en metalgenstand, selv om
der ikke er en sådan genstand i nærheden.
Følg anvisningerne i touchskærmens informationsområde. Sørg for, at efterkalibre-
ringen udføres ved stuetemperatur.
Menuen „Hjælpemenu“
For at gå til menuen „Hjælpemenu“ skal du fjerne måleværktøjet fra underla-
get og trykke på den viste knap.
„Produktinformation“
I undermenuen „Produktinformation“ finder du oplysninger om dit måleværktøj.
„Tips“
I undermenuen „Tips“ kan du vælge, om henvisningerne om betjening af dit måle-
værktøj skal vises ved hver start. Ved behov kan du også hente tippene i denne under-
menu og få vist dem direkte.
„FAQ“
I undermenuen „FAQ“ finder du oplysninger om de hyppigste målefejl.
„Online-hjælp“
I undermenuen „Online-hjælp“ finder du en QR-kode, som giver adgang til mere in-
formation om dit måleværktøj på Boschs hjemmeside.
Arbejdsvejledning
Genstande markeres
Du kan markere fundne genstande efter behov. Mål, som du plejer. Når du har fundet
en genstand, markerer du det fundne sted gennem markeringsåbningen 8.
Mens du markerer, kan måleværktøjets visning ændre sig, da markeringsåbningen
befinder sig direkte i sensorområdet 1, og blyanten, der anvendes til markeringen,
kan påvirke sensorerne.
Begynd altid en ny måling efter markeringen. Tag måleværktøjet væk fra væggen, og
sæt det imod igen. Dermed sikrer du, at markeringen ikke påvirker de følgende måle-
resultater.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 106 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Dansk | 107
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Fejl Årsager og afhjælpning
Årsag Afhjælpning
Driftstype „Metal“: Ringen 7 lyser gult eller rødt, selv om der ikke er metal i
nærheden
Omgivelsestemperaturen er
for høj/lav
Brug kun måleværktøjet i driftstemperaturområdet
–5 °C til +40 °C.
Kraftigt temperaturudsving Vent, indtil måleværktøjet er tilpasset til omgivelses-
temperaturen.
Autokalibrering er ikke gen-
nemført
Foretag en manuel kalibrering (se „Nulstil“,
side 106).
Driftstype „Metal“: Ringen 7 lyser gult eller rødt over et stort måleområde på
væggen
Mange og tætliggende metal-
genstande
Hvis metalgenstandene ligger for tæt, kan de ikke
skelnes fra hinanden.
Metalholdige komponenter
eller armeringsstål i beton
Ved metalholdige byggematerialer (f.eks. folielami-
neret isoleringsmateriale, varmeledeplader) kan der
ikke gennemføres en pålidelige detektering.
Massive metalgenstande på
bagsiden af væggen
Ved massive metalgenstande (f.eks. radiatorer) er
det ikke muligt at foretage en nøjagtig detektering.
Autokalibrering er ikke gen-
nemført
Foretag en manuel kalibrering (se „Nulstil“,
side 106).
Driftstype „Strøm“: Ringen 7 lyser rødt over et stort måleområde på væggen
Utilstrækkelig jording på
væggen
Berør væggen med dine bare hænder i en afstand af
2030 cm fra måleværktøjet for at sikre jording af
måleværktøjet.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 107 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
108 | Dansk
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Driftstype „Træ“: Ringen 7 lyser rødt, selv om der ikke er en træbjælke i væggen
Vandfyldt plastrør Vandfyldte plastrør i mørtelfrie elementvægge detek-
teres ligeledes i driftstypen „Træ“.
Ikke mørtelfri elementvæg Driftstypen „Træ“ egner sig kun til mørtelfrie ele-
mentvægge.
Uhomogen mørtelfri
elementvæg
Mørtelfrie elementvægge af grove spånplader kan
være meget uhomogene og forårsage fejldetekterin-
ger. Begynd derfor målingen et andet sted på væg-
gen, og mål i en anden højde. Hvis det ikke hjælper,
kan du holde en ekstra gipsplade mod væggen og
måle på den denne.
Måleværktøjet er sat meget
langsomt mod væggen
Sæt måleværktøjet hurtigt mod væggen.
Uensartet kontakt med
væggen
Hold altid måleværktøjet mod væggen med så ensar-
tet kontakt som muligt under målingen, og undgå at
vippe måleværktøjet.
Omgivelsestemperaturen er
for høj/lav
Brug kun måleværktøjet i driftstemperaturområdet
–5 °C til +40 °C.
Kraftigt temperaturudsving Vent, indtil måleværktøjet er tilpasset til omgivelses-
temperaturen.
Spændingsførende kabel findes ikke
Ingen/atypisk spænding i
kablet
Sæt spænding på kablet, f.eks. ved at tænde en til-
sluttet lyskilde. Det er ikke muligt at foretage pålidelig
detektering af flerfase-elledninger med vekselspæn-
ding uden for området 110240 V, 5060 Hz.
Kabel ligger for dybt Detekteringsdybden afhænger af byggematerialet og
kan være mindre end den maksimalt angivne dybde.
Kabelber i et jordet metalr Benyt driftstypen „Metal“ til at finde metalrør.
Måleværktøjet er ikke jordet Tag fat om måleværktøjet uden handsker. Stå ikke på
isolerede stiger eller stilladser. Bær ikke isolerede sko.
Afskærmede byggemateria-
ler eller for lav/høj luftfugtig-
hed
Ved metalholdige, for tørre eller for fugtige byggema-
terialer (f.eks. ved for lav eller for høj luftfugtighed)
kan der ikke gennemføres en pålidelige detektering.
Årsag Afhjælpning
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 108 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Dansk | 109
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Måleværktøjet overvåger den korrekte funktion ved hver måling.
Hvis en defekt konstateres, viser displayet kun symbolet ved siden af.
I dette tilfælde, eller hvis ovenstående afhjælpningforanstaltninger
ikke kan afhjælpe en fejl, skal du indlevere måleværktøjet til Bosch-
kundeservice via forhandleren.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Kontrollér altid måleværktøjet før brug. Ses synlige skader på måleværktøjet
eller er der løse dele inde i måleværktøjet, er det ikke sikkert, at måleværktøjet fun-
gerer i henhold til hensigten.
Måleværktøjet skal altid holdes rent og tørt for at sikre et godt og sikkert arbejde.
Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker.
Tør snavs af med en tør, blød klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmidler.
For at undgå en påvirkning af målefunktionen må der i sensorområdet 1 for- og bag-
siden af måleværktøjet ikke anbringes etiketter eller skilte, især ikke skilte af metal.
Metalgenstand ikke fundet
Metalgenstanden ligger for
dybt eller er for lille.
Detekteringsdybden afhænger af byggematerialet og
af genstanden og kan være mindre end den maksimalt
angivne dybde.
Træbjælke bliver ikke fundet.
Målestrækning for kort Begynd målingen et andet sted på væggen, og bevæg
måleværktøjet over en længere strækning.
Træbjælke for dybtliggende Detekteringsdybden afhænger af byggematerialet og
kan være mindre end den maksimalt angivne dybde.
Afskærmede byggemateria-
ler eller for høj luftfugtighed
Ved metalholdige eller for fugtige byggematerialer
(f.eks. ved høj luftfugtighed) kan der ikke gennemfø-
res en pålidelig detektering.
Måleresultater upræcise/ikke plausible
Forstyrrende genstande i
sensorens område
Fjern alle forstyrrende genstande (f.eks. ur, arm-
bånd, ring etc.) fra sensorområdet. Tag ikke fat om
måleværktøjet i nærheden af sensoren.
Årsag Afhjælpning
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 109 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
110 | Dansk
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Kundeservice og brugerrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit pro-
dukt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes
også under:
www.bosch-pt.com
Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr.
vores produkter og deres tilbehør.
Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler
og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en repara-
tions ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
Bortskaffelse
Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke måleværktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindeli-
ge husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret måleværktøj og iht. det euro-
pæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles
separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 110 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Svenska | 111
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Samtliga anvisningar ska läsas och beaktas. Om mätverktyget inte
används enligt dessa anvisningar kan de integrerade skydden i mät-
verktyget påverkas. FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
BRUK.
Av tekniska skäl kan mätverktyget inte garantera en hundraprocentig säker-
het. För att utesluta faror bör du innan varje borrning, sågning eller fräsning
i väggar, innertak eller golv kontrollera andra informationskällor, såsom
byggnadsritningar, foton från byggtiden etc. noga. Inverkningar från omgiv-
ningen, såsom luftfuktighet eller närhet till andra elektriska apparater kan påverka
mätverktygets noggrannhet. Väggarnas beskaffenhet och skick (t.ex. fukt, metall-
haltiga byggnadsmaterial, ledande tapeter, isoleringsmaterial, kakel och klinker)
och objektens antal, typ, storlek och position kan förfalska mätresultaten. Dålig
precision kan till exempel förorsakas av fukt i byggnadsmaterial (framför allt gips,
tapeter).
Dessa inverkningar kan leda till att ljusringen lyser grönt trots att ett objekt finns i
sensorområdet eller att ljusringen lyser rött, trots att inget objekt finns i sensorom-
rådet.
Se till att jordningen är tillräcklig under mätningen. Vid otillräcklig jordning
(t.ex. genom isolerade skor eller genom att stå på en stege) går det inte att lokali-
sera spänningsförande ledningar.
Om det finns gasledningar i byggnaden, kontrollera när alla arbeten är
utförda att inga gasledningar kommit till skada i väggar, tak och golv.
Spänningsförande ledningar kan lättare hittas då strömförbrukare (t.ex. lampor,
apparater) är anslutna till ledningen och påslagna. Stäng av alla förbrukare och
ta ut säkringen innan du borrar, sågar eller fräser i väggar, tak eller golv. Kon-
trollera efter alla arbeten att objekt som står på underlaget inte står under
spänning.
Vid montering av objekt i gipsväggar, kontrollera att väggen och fästanord-
ningarna har tillräcklig bärkraft, särskilt vid fäste i understrukturen.
Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö som innehåller bränn-
bara vätskor, gaser eller damm. Mätverktyg kan ge upphov till gnistor som antän-
der dammet eller ångorna.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 111 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
112 | Svenska
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Ändamålsenlig användning
Mätverktyget är avsett för detektering av metall (t.ex. kopparrör eller armeringsjärn)
och spänningsförande ledningar i väggar, tak och golv samt av träreglar i gipsväggar.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av mätverktyget på grafik-
sidan.
1 Sensorområde
2 Väggsensor/typskylt
3 Serienummer
4 Batterifackets lock
5 På-/Av-knapp
6 Pekskärm-display
7 Lysring
8 Markeringsöppning
I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen.
Indikeringselement
a Visning sidantal (endast vid flersidiga menyer)
b Indikering signal
c Batteriindikering
d Navigationsområde
e Informationsområde
f Statuslist
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 112 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Svenska | 113
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Tekniska data
Montage
Insättning/byte av batterier
För mätverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-batterier.
Använd inga batterier med en högre nominell spänning än 1,5 V.
För att öppna batterifackets lock 4 skjuter du denna i pilens riktning bort från batte-
rifacket. Sätt i batterierna. Se till att polerna hamnar rätt enligt bilden på insidan av
batterifacket.
Batterivisningen c på displayens statusrad visar aktuell batteristatus.
Om vidstående visning visas på displayens statusrad kan mätverktyget använ-
das i ytterligare 15 minuter. Byt ut batterierna.
Digital detektor UniversalDetect
Produktnummer
3 603 F81 3..
max. registreringsdjup
1)
–Metall
enfasiga strömförande ledningar (110240 V,
5060 Hz, när spänningen ligger på)
2)
Underkonstruktion i trä vid mortfelfritt elementbyggande
upp till:
100 mm
50 mm
25 mm
3)
Automatisk frånkoppling efter ca 5min
Driftstemperatur
–5 °C...+40 °C
Lagringstemperatur
–20 °C...+70 °C
Relativ luftfuktighet
–Driftssätt ”Metall” och ”Trä”
–Driftssätt ”Ström”
30 %...80 %
<50%
Primärbatterier
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
Batterikapacitet ca
4h
Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014
0,34 kg
1) beroende av objektets driftsätt, material och storlek samt underlagets material och tillstånd
2) ringa detekteringsdjup vid icke spänningsförande ledningar
3) motsvarar två gipskartongplattor
Mätresultatet kan bli något sämre vad gäller noggrannhet och registreringsdjup vid ogynn-
sam beskaffenhet hos underlaget.
Serienumret 3 på typskylten identifierar mätverktyget entydigt.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 113 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
114 | Svenska
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Alla batterier ska bytas samtidigt. Använd endast batterier av samma fabrikat och
med samma kapacitet.
Ta bort batterierna om mätverktyget inte används under en längre tid. Batte-
rierna kan korrodera eller självurladdas vid längre tids lagring.
Drift
Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus.
Utsätt inte mätverktyget för extrema temperaturer eller temperaturväxlingar.
Om mätverktyget varit utsatt för större temperaturväxlingar låt det balanseras
innan du använder det. Vid extrem temperatur eller temperaturväxlingar kan mät-
verktygets precision och indikeringen på displayen påverkas menligt.
Användning av pekskärmen
Använd inte mätverktyget om pekskärmen är skadad (t.ex. sprickor i ytan osv.).
Displayen är indelad i statuslist f, pekskärm med informationsdel e och navigations-
område d.
Statuslisten f visar signaltonens aktuella inställning b, batterivisningen c och antal
sidor a (vid flersidiga menyer).
Med hjälp av pekskärmen kan mätverktyget styras genom att peka på knapparna.
Använd endast fingrarna för att manövrera pekskärmen.
Pekskärmen för inte komma i kontakt med andra elektriska enheter eller med vatten.
För att rengöra pekskärmens stänger du av den och torkar av den med t.ex. en mik-
rofiberduk.
Navigering i menyn
För att styra mätverktyget över pekskärmen visas följande knappar, utöver knappar
på respektive språk:
Knapp Åtgärd
Bläddra till föregående sida
Bläddra till nästföljande sida
En menynivå tillbaka/uppåt
Aktivera menyn ”Inställningar”
Aktivera menyn ”Hjälpmeny”
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 114 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Svenska | 115
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Driftstart
In- och urkoppling
Kontrollera innan mätverktyget kopplas på att sensorområdet 1 inte är fuk-
tigt. Om så behövs torka av mätverktyget med en trasa.
För att starta mätverktyget, tryck på-/avknappen 5. Beakta tipsen för att använda
mätverktyget. Du kan avaktivera de detaljerade anvisningarna för de efterföljande till-
slagsprocedurerna (se ”Tips”, sidan 118).
För att stänga av mätverktyget, tryck länge på av-/på-knappen 5.
Om ingen fysisk knapp eller bildskärmsknapp trycks in under ca. 5 minuter och om
inga objekt detekteras, stängs mätverktyget av automatiskt för att skona batterierna.
Funktion (se bild A)
Med mätverktyget kontrolleras sensorområdets 1 underlag i mätriktning z ned till det
max. mätdjupet (se ”Tekniska data”, sidan 113).
Välj önskat driftssätt.
Flytta alltid mätverktyget med lätt tryck och rätlinjigt över underlaget i x-axelns rikt-
ning utan att lyfta det eller ändra trycket. För en korrekt mätning skall väggsensorn 2
hela tiden ha samma kontakt mot underlaget.
Håll i mätverktyget jämnt i handtaget och stick inte in handen i sensorområdet 1 under
mätningen.
Om mätverktyget registrerar en signal visas detta i informationsområdet e och ringen
7 lyser gult. Följ de fortsatta anvisningarna i informationsområdet. Observera att om
du kör över underlaget flera gånger så ökar du precisionen i lokaliseringen. Om objek-
tet är lokaliserat visas detta i informationsområdet. Ringen 7 lyser rött och det ljuder
en signal.
Typen av hittat objekt (beroende på driftssättet) visas på displayen:
Strömkabel,
Metallobjekt,
Underkonstruktion.
Om inget objekt hittas förblir ljusringen 7 grön och ingenting visas på displayen.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 115 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
116 | Svenska
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Driftsätt
För lokaliseringen kan du välja mellan tre driftssätt och aktivera två driftssätt samtidigt.
Driftssätt ”Trä” (se bild B)
Driftssättet ”Trä” är lämpligt för att hitta träbalkar i mortelfria elementväggar.
Nät mätverktyget sätts an mot väggen lyser ringen 7 gult ända tills signalen kan tillde-
las entydigt genom mätverktygets rörelse.
Observera att vid val av detta driftssätt så visas alla objekt i mortelfria elementväggar.
Endast genom kombinationen med de båda andra driftssätten går det att utesluta att
det rör sig om ett metallobjekt eller en elledning.
I detta driftssätt hittas också plaströr, framför allt om dessa är fyllda med vatten. Kon-
trollera innan borrning, sågning och fräsning att det faktiskt rör sig om en träbalk och
inte ett plaströr.
Använd driftssättet ”Trä” endast vid mortelfria elementväggar.
Driftssätt ”Metall” (se bild C)
Driftssättet ”Metall” är endast lämpligt för att hitta objekt i metall (t.ex. kopparrör
eller armeringsstål) oberoende av väggens beskaffenhet.
Spänningsförande ledningar visas i detta driftssätt inte som ”Ström”. För detta ända-
mål kan driftssätten ”Metall” och ”Ström” också väljas samtidigt.
Driftssätt ”Ström” (se bild D)
Driftsättet ”Ström” är uteslutande lämpligt för att hitta enfasiga spänningsförande
ledningar (110–240V, 50–60Hz).
Mätförberedelser och speciella förhållanden vid mätningen:
Ledningen skall stå under spänning. Anslut därför strömförbrukare (t.ex. lam-
por, apparater) till den elledning som söks. Sätt på strömförbrukarna för att säker-
ställa att elledningen står under spänning.
50-till-60-Hz-signalen skall kunna nå mätverktyget. Om ledningen ligger i fuk-
tiga väggar (t.ex. luftfuktighet >50 %), bakom metalliska folier (t.ex. från värme-
isoleringar) eller i ett tomt metallrör så når inte signalen fram till mätverktyget och
ledningen kan inte hittas.
Mätverktyget skall vara väl jordat. För att så skall ske håller du i mätverktyget
ordentligt i handtaget (inga handskar). Se till att du själv har god markkontakt. Iso-
lerande skor, stegar eller plattformar kan förhindra kontakten. Marken skall också
vara jordad. I annat fall kan ledningen inte lokaliseras.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 116 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Svenska | 117
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Elledningens 50-till-60-Hz-signal skall vara starkare än ovanför ledningen än
i den direkta omgivningen. Om väggen är mycket torr eller dåligt jordad så är sig-
nalen lika stark på hela väggen. Mätverktyget visar sedan över ett stort område att
en signal hittats, men kan inte lokalisera ledningen exakt. I detta fall kan det vara
till hjälp om du håller din fria hand mot väggen och 2030 cm från mätverktyget
för att leda bort signalen från väggen.
Om ledningen inte kan lokaliseras i driftssättet ”Ström” så kan du lokalisera led-
ningen som metallobjekt i driftssättet ”Metall”. Observera att det maximala mätdju-
pet är litet (ca. 23 cm). I motsats till helmaterialkablar kan litztrådar inte heller loka-
liseras i driftssättet”Metall”.
Flerfasiga elledningar (kända som ”trefasström” eller ”starkström”) kan inte lokalise-
ras i driftssättet ”Ström”, eftersom de olika fasernas signaler upphäver varandra. Du
kan dock lokalisera flerfasiga elledningar som metallobjekt i driftssättet ”Metall”. Det
maximala mätdjupet är något större än för enfasiga elledningar.
Menyn ”Inställningar”
För att komma till menyn ”Inställningar” lyfter du upp mätverktyget från
underlaget och tryck sedan på knappen bredvid.
Inställningarna för ljud och tal bibehålls vid avstängning och påsättning av mätverk-
tyget.
”Ljud”
I undermenyn ”Ljud” kan du sätta på och stänga av den signalton, som visar hittade
objekt. Den valda inställningen anges på statusraden i visningen b.
”Tal”
I undermenyn ”Tal” kan du välja menyspråk.
”Reset”
I undermenyn ”Reset” kan du återställa mätverktygets kalibrering. Efterkalibreringen
rekommenderas när mätverktyget kontinuerligt lokaliserar ett metallobjekt, trots att
ett sådant inte finns i närheten.
Följ anvisningarna på displayens informationsområde. Genomför efterkalibreringen
vid rumstemperatur.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 117 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
118 | Svenska
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Menyn ”Hjälpmeny”
För att komma till menyn ”Hjälpmeny” lyfter du upp mätverktyget från under-
laget och tryck sedan på knappen bredvid.
”Produktinformation”
I undermenyn ”Produktinformation” hittar du informationer om ditt mätverktyg.
”Tips”
I undermenyn ”Tips” kan du välja om anvisningarna för hantering av ditt mätverktyg
skall visas vid varje start. Vid behov kan du också hämta upp tipsen riktat i denna
undermeny.
”FAQ”
I undermenyn ”FAQ” hittar du informationer om de vanligaste mätfelen.
”Online-hjälp”
I undermenyn ”Online-hjälp” hittar du en QR-kod med vilken du kan få mer informa-
tion om mätverktyget på Boschs websida.
Arbetsanvisningar
Uppmärkning av objekt
Du kan markera objekt som hittats vid behov. Mät på vanligt sätt. Om du har hittat ett
objekt markerar du det sökta stället med markeringsöppningen 8.
Under markeringen kan mätverktygets visning ändras, eftersom markeringsöpp-
ningen finns direkt i sensorområdet 1 och den penna som används för markeringen
kan påverka sensorerna.
Börja alltid en ny mätning efter markeringen. För att göra det lyfter du mätverktyget
från väggen och sätter sedan an det igen. På så sätt säkerställer du att markeringen
inte påverkar de följande mätresultaten.
Fel Orsak och åtgärd
Orsak Åtgärd
Driftssätt ”Metall”: Ring 7 lyser gult eller rött, trots att ingen metall finns i
närheten
Omgivningstemperaturen är
för hög/för låg
Använd endast mätverktyget i temperaturområdet
–5 °C till +40 °C.
Kraftig temperaturväxling Vänta tills mätverktyget har antagit omgivnings-
temperaturen.
Autokalibrering lyckades inte Genomför en manuell kalibrering (se ”Reset”,
sidan 117).
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 118 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Svenska | 119
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Driftssätt ”Metall”: Ring 7 lyser gult eller rött över ett stort mätområde på
väggen
Många, tätt liggande metall-
objekt
Metallobjekt som ligger för tätt ihop kan inte detekte-
ras separat.
Metallhaltiga byggnadsmate-
rial eller armeringsstål i
betong
Vid byggmaterial i metall (t.ex. aluminiumisolering,
värmeledningsplåt) kan en tillförlitlig detektion inte
utföras.
Massiva metallobjekt på bak-
sidan av väggen
Vid massiva metallobjekt (t.ex. radiatorer) är en pålit-
lig detektion inte möjlig.
Autokalibrering lyckades inte Genomför en manuell kalibrering (se ”Reset”,
sidan 117).
Driftssätt ”Ström”: Ring 7 lyser rött över ett stort mätområde på väggen
Otillräcklig jordning i väggen Berör väggen med din fria hand med ett avstånd på
20–30cm från mätinstrumentet för att jorda väggen.
Driftssätt ”Trä”: Ring 7 lyser rött trots att det inte finns någon träbalk i väggen
Vattenfyllt plaströr Vattenfyllda plaströr i mortelfria elementväggar
detekteras också i driftssättet ”Trä”.
Ingen mortelfri elementvägg Driftssätt ”Trä” lämpar sig bara för mortelfritt ele-
mentbyggande.
Ej homogen mortelfri ele-
mentvägg
Mortelfria elementväggar gjorda av grova spånplattor
kan vara mycket ohomogena och leda till felaktiga
lokaliseringar. Börja därför mätningen på ett annat
ställe på väggen och mät på en annan höjd. Om det
inte hjälper så håller du en ytterligare platta i gipskar-
tong mot väggen och mäter mot denna.
Sätt an mätverktyget mycket
långsamt mot väggen
Sätt an mätverktyget snabbt mot väggen.
Ojämn kontakt mot väggen Håll alltid mätverktyget med en så jämn kontakt mot
väggen vid mätningen och vinkla inte mätverktyget.
Omgivningstemperaturen är
för hög/för låg
Använd endast mätverktyget i temperaturområdet
–5 °C till +40 °C.
Kraftig temperaturväxling Vänta tills mätverktyget har antagit omgivningstem-
peraturen.
Orsak Åtgärd
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 119 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
120 | Svenska
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Mätverktyget övervakar korrekt funktion vid varje mätning. Om en
defekt konstateras visar displayen bara den vidstående symbolen.
I detta fall, eller om ovan nämnda åtgärder inte hjälper, ta med mät-
verktyget till Bosch kundtjänst via din återförsäljare.
Ingen spänningsförande kabel hittades
Ingen/atypisk spänning hos
kabeln
Sätt kabeln under spänning, t.ex. genom att slå på till-
hörande strömbrytare. Detektion av elledningar med
flera faser och kablar med spänning utanför området
110240 V, 5060 Hz är inte möjligt att utföra till-
förlitligt.
Kabeln ligger för djupt Registreringsdjupet beror på byggmaterialet och kan
vara mindre än maximalt registreringsdjup.
Kabeln löper genom jordat
metallrör
Använd driftssättet ”Metall”, för att hitta metallröret.
Mätinstrumentet är inte
jordat
Ta ett stadigt tag i mätinstrumentet utan handskar.
Stå inte på isolerande stegar eller ställningar. Bär inte
isolerande skor.
Avskärmande byggmaterial
eller alltför låg/hög luftfuktig-
het
Vid byggmaterial i metall eller alltför torra eller fuktiga
byggmaterial (t.ex. vid låg eller hög luftfuktighet) kan
en tillförlitlig detektion inte utföras.
Inget metallobjekt hittas
Metallobjektet ligger för
djupt eller är för litet.
Mätdjupet beror på objektet och kan vara mindre än
det maximala mätdjupet.
Träbalkar hittas inte.
Mätstreckan är för kort Börja mätningen ett annat ställe på väggen och rör
mätverktyget över en längre sträcka.
Träbalken ligger för djupt Registreringsdjupet beror på byggmaterialet och kan
vara mindre än maximalt registreringsdjup.
Avskärmande byggmaterial
eller alltför hög luftfuktighet
Vid byggmaterial i metall eller fuktiga byggmaterial
(t.ex. vid hög luftfuktighet) kan en tillförlitlig detekte-
ring inte utföras.
Mätresultat oprecist/orimligt
Störande objekt i sensorom-
rådet
Ta bort alla störande objekt (t.ex. armbandsur, arm-
band, ringar etc.) från sensorområdet. Rör inte mät-
verktyget i närheten av sensorn.
Orsak Åtgärd
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 120 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Svenska | 121
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Kontrollera mätverktyget för varje användning. Vid synliga skador eller lösa
delar i mätverktygets inre kan en säker funktion inte längre garanteras.
Håll mätverktyget rent och torrt för bra och säkert arbete.
Mätverktyget får inte doppas i vatten eller andra vätskor.
Torka av mätverktyget med en torr, mjuk trasa. Använd inte rengörings- eller lösnings-
medel.
För att inte påverka mätresultaten får inom sensorområdet 1 på detektorns fram- och
baksida varken dekaler eller skyltar placeras och absolut inte skyltar av metall.
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter
och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter
och tillbehör.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnum-
ret som finns på produktens typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för åter-
vinning.
Släng inte mätverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 121 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
122 | Norsk
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obrukbara mätverktyg och enligt
europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat
omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Alle anvisningene må leses og følges. Hvis måleverktøyet ikke
brukes i samsvar med de foreliggende anvisningene, kan de integrerte
beskyttelsesinnretningene bli skadet. TA GODT VARE PÅ ANVISNIN-
GENE.
Av tekniske årsaker kan måleverktøyet ikke garantere hundre prosents sik-
kerhet. For å utelukke farer bør du derfor alltid rådføre deg med andre infor-
masjonskilder som plantegninger, fotografier fra byggefasen osv. før boring,
saging eller fresing i vegger, tak eller gulv. Miljøfaktorer som luftfuktighet, eller
nærhet til annet elektrisk utstyr, kan redusere måleverktøyets nøyaktighet. Vegge-
nes egenskaper og tilstand (f.eks. fuktighet, metallholdige materialer, tapeter med
ledeevne, isolasjon, fliser) og antallet, typen, størrelsen på og plasseringen av ob-
jektene kan føre til feilmålinger. Unøyaktigheter kan f.eks. oppstå ved fuktige byg-
ningsmaterialer (fremfor alt gips og tapeter) på grunn av høyere luftfuktighet.
Disse forholdene kan føre til at lysringen lyser grønt selv om det er et objekt i
sensorområdet eller at lysringen lyser rødt selv om det ikke er noe objekt i
sensorområdet.
Pass på tilstrekkelig jording under måling. Hvis jordingen ikke er tilstrekkelig
(f.eks. isolerende sko eller ved at man står på en stige), er det ikke mulig å lokali-
sere spenningsførende ledninger.
Hvis det er gassledninger i bygningen, må du alltid kontrollere at ingen av dis-
se har blitt skadet etter at det er utført arbeider på vegger, tak eller gulv.
Det er lettere å finne spenningsførende ledninger når strømforbrukere (f.eks. lys
eller apparater) kobles til ledningen det søkes etter og slås på. Slå av strømfor-
brukerne og ta ut sikringen før du borer, sager eller freser i vegger, tak eller
gulv. Etter alle arbeider må du kontrollere at objekter som er plassert på un-
derlaget, ikke står under spenning.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 122 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Norsk | 123
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Når du skal feste objekter på gipsvegger, må du kontrollere at veggene hhv.
festemateriellet har tilstrekkelig bæreevne. Dette er spesielt viktig ved feste
på underkonstruksjonen.
Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser der det be-
finner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå
gnister som kan antenne støv eller damper.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Formålsmessig bruk
Måleverktøyet er beregnet for metalldetektering (f.eks. kobberrør eller armerings-
stål) og spenningsførende ledninger i veger, tak og gulv, og detektering av trebjelker
i tørre mørtelfrie vegger.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av måleverktøyet
på illustrasjonssiden.
1 Sensorområde
2 Veggsensor/merkeplate
3 Serienummer
4 Deksel til batterirom
5 På-/av-tast
6 Berøringsskjerm
7 Lysring
8 Markeringsåpning
Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen.
Visningselementer
a Visning av sidenummer (bare for menyer med flere sider)
b Indikator lydsignal
c Batteri-indikator
d Navigasjonsområde
e Informasjonsområde
f Statuslinje
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 123 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
124 | Norsk
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Tekniske data
Montering
Innsetting/utskifting av batterier
Til drift av måleverktøyet anbefales det å bruke alkali-mangan-batterier.
Bruk ikke batterier med høyere merkespenning enn 1,5 V.
For å åpne dekselet til batterirommet 4 skyver du det fra batterirommet i pilretningen.
Sett inn batteriene. Pass på riktig polaritet, som vist på innsiden av batterirommet.
Batteriindikatoren c i statuslinjen på skjermen viser gjeldende batterinivå.
Digital detektor UniversalDetect
Produktnummer
3 603 F81 3..
Maks. registreringsdybde
1)
–Metall
Enfasede strømførende ledninger (110240 V,
5060 Hz, ved spenning)
2)
Underkonstruksjoner i tre i vegger med gipsplater
Inntil:
100 mm
50 mm
25 mm
3)
Automatisk utkopling etter ca. 5min
Driftstemperatur
–5 °C...+40 °C
Lagertemperatur
–20 °C...+70 °C
Relativ luftfuktighet
–Driftsmåte «Metall» og «Tre»
–Driftsmåte «Strøm»
30 %...80 %
<50%
Batterier
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
Driftstid ca.
4h
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014
0,34 kg
1) avhengig av driftstype, material og størrelse samt undergrunnens material og tilstand
2) mindre registreringsdybde ved ikke-spenningsførende ledninger
3) Tilsvarer to gipsplater
Måleresultatet kan bli mindre nøyaktig og måledybden kan reduseres hvis underlagets
tilstand er ugunstig.
Serienummeret 3 på typeskiltet er til en entydig identifisering av måleverktøyet.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 124 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Norsk | 125
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Hvis indikatoren ved siden av vises i statuslinjen på displayet, kan måleverk-
tøyet brukes i maksimalt 15 minutter til. Skift batteriene.
Skift alltid ut alle batteriene på samme tid. Bruk kun batterier fra en produsent og med
samme kapasitet.
Ta batteriene ut av måleverktøyet, når du ikke bruker det over lengre tid.
Batteriene kan korrodere ved lengre tids lagring og lades ut automatisk.
Bruk
Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte solstråling.
Ikke utsett måleverktøyet for ekstreme temperaturer eller temperatursving-
ninger. Ved større temperatursvingninger må du først la det tempereres før
du slår det på. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan presi-
sjonen til måleverktøyet og meldingen på displayet innskrenkes.
Bruk av berøringsskjermen
Ikke bruk måleverktøyet hvis berøringsskjermen har synlige skader (f.eks.
riper i overflaten osv.).
Displayet er delt inn i statuslinjen f, berøringsskjerm med informasjonsområde e og
navigasjonsområde d.
Statuslinjen f viser den gjeldende innstillingen for signallyden b, batteriindikatoren c
og sidenummeret a (for menyer med flere sider).
Måleverktøyet kan styres via berøring av knappene på berøringsskjermen.
Bruk bare fingrene når du trykker på berøringsskjermen.
Berøringsskjermen må ikke komme i kontakt med annet elektrisk utstyr eller vann.
Når du skal rengjøre berøringsskjermen, slår du av måleverktøyet og tørker av
smuss, for eksempel med en mikrofiberklut.
Navigering i menyen
For styring av måleverktøyet via berøringsskjermen vises (i tillegg til knapper på det
aktuelle språket) følgende generelle knapper:
Knapp Handling
Bla til forrige side
Bla til neste side
Ett menynivå tilbake/opp
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 125 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
126 | Norsk
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Igangsetting
Inn-/utkobling
Før måleverktøyet innkobles må du passe på at sensorområdet 1 ikke er fuk-
tig. Gni måleverktøyet eventuelt tørt med en klut.
For å slå på måleverktøyet trykker du på av/på-knappen 5. Se tipsene om bruk av-
leverktøyet. Du kan deaktivere detaljert informasjon om de følgende innkoblingspro-
sedyrene (se «Tips», side 129).
For å slå av måleverktøyet trykker du lenge på av/på-knappen 5.
Hvis ingen knapp på måleverktøyet trykkes i løpet av ca. 5 minutter, slås måleverktøy-
et automatisk av, slik at batteriene spares.
Funksjon (se bilde A)
Med måleverktøyet undersøkes underlaget til sensorområdet 1 i måleretningen z til
maks. registreringsdybde (se «Tekniske data», side 124).
Velg ønsket driftsmåte.
Beveg alltid måleverktøyet i rett linje i retning x-aksen, med lett trykk over underlaget
og uten å løfte det eller endre trykket på det. For at målingen skal bli riktig, må vegg-
sensorens 2 kontakt med underlaget være konstant.
Hold med samme kraft på håndtaket til måleverktøyet hele tiden. Du må ikke ha hen-
dene i sensorområdet 1 under målingen.
Hvis måleverktøyet registrerer et signal, vises dette i informasjonsområdet e, og rin-
gen 7 lyser gult. Følg anvisningene i informasjonsområdet. Vær oppmerksom på at lo-
kaliseringen blir mer nøyaktig hvis du beveger verktøyet flere ganger over underlaget.
Når objektet er lokalisert, vises dette i informasjonsområdet. Ringen 7 lyser rødt, og
det høres et lydsignal.
Hvilken type objekt som er funnet (avhengig av driftsmåten), vises på displayet:
strømkabel,
metallobjekt,
underkonstruksjon.
Hvis det ikke blir funnet noe objekt, er lysringen 7 fortsatt grønn, og det vises ingen
informasjon på displayet.
Åpne menyen «Innstillinger»
Åpne «Hjelp-meny»
Knapp Handling
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 126 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Norsk | 127
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Driftstyper
Du kan velge mellom tre driftsmåter for lokaliseringen og aktivere to driftsmåter
samtidig.
Driftsmåte «Tre» (se bilde B)
Driftsmåten «Tre» egner seg til detektering av trebjelker i mørtelfrie vegger.
Når måleverktøyet settes på veggen, lyser ringen 7 gult helt til signalet kan tilordnes
entydig når måleverktøyet beveges.
Merk at når du velger denne driftsmåten, vises alle objekter i mørtelfrie vegger. Bare
ved å kombinere med de to andre driftsmåtene kan du utelukke at det dreier seg om
et metallobjekt eller en strømledning.
I denne driftsmåten detekteres og plastr, spesielt hvis de er fylt med vann. Før du
borer, sager eller freser må du kontrollere at det faktisk dreier seg om en trebjelke og
ikke et plastrør.
Bruk driftsmåten «Tre» bare på mørtelfrie vegger.
Driftsmåte «Metall» (se bilde C)
Driftsmåten «Metall» egner seg utelukkende til lokalisering av objekter i metall (f.eks.
kobberrør eller armeringsstål), uavhengig av veggens egenskaper.
Spenningsførende ledninger vises ikke som «Strøm» i denne driftsmåten. Til dette
formålet kan driftsmåtene «Metall» og «Strøm» også velges samtidig.
Driftsmåte «Strøm» (se bilde D)
Driftsmåten «Strøm» er utelukkende egnet til lokalisering av enfasede strømførende
ledninger (110240 V, 5060 Hz).
Forberedelser for og viktig informasjon om måling:
Det må være spenning på ledningen. Du må derfor koble strømforbrukere (f.eks.
lamper, maskiner) til strømledningen som skal detekteres. Slå på strømforbruker-
ne for å være sikker på at det er spenning på strømledningen.
50 til 60 Hz-signalet til strømledningen må nå måleverktøyet. Hvis ledningen
ligger i fuktige vegger (f.eks. luftfuktighet over50 %), bak metallfolie (f.eks. på var-
meisolasjon) eller i et tomrør i metall, når ikke signalet måleverktøyet, og lednin-
gen kan ikke detekteres.
Måleverktøyet må være jordet. Dette gjør du ved å holde godt på håndtaket
(uten hansker). Pass på at du selv har god kontakt med underlaget. Isolerende sko,
stiger eller plattformer kan hindre kontakten. Selve underlaget må også være jor-
det, ellers kan ikke ledningen detekteres.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 127 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
128 | Norsk
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
50 til 60 Hz-signalet til strømledningen må være sterkere over ledningen enn
i de umiddelbare omgivelsene. Hvis veggen er svært tørr eller dårlig jordet, er
signalet like sterk på hele veggen. Måleverktøyet viser da at et signal har blitt fun-
net over et stort område, men det kan ikke detektere ledningen nøyaktig. I slike til-
feller kan det hjelpe å holde den ledige hånden ca. 2030 cm fra måleverktøyet
for å lede signalet bort fra veggen.
Hvis ledningen ikke kan detekteres i driftsmåten «Strøm» kan du detektere den som
metallobjekt i driftsmåten «Metall». Vær oppmerksom på at den maksimale registre-
ringsdybden er liten (ca. 23 cm). Ledninger med flere tvunnede metalltråder kan, i
motsetning til ledninger med massive metalltråder, ikke detekteres i driftsmåten
«Metall».
Flerfasestrømledninger (kjent som «trefasestrøm» eller «sterkstrøm») kan ikke de-
tekteres i driftsmåten «Strøm», ettersom signalene til de forskjellige fasene opphever
hverandre. Du kan imidlertid detektere flerfasestrømledninger som metallobjekter i
driftsmåten «Metall». Den maksimale registreringsdybden er litt større enn for enfa-
sede strømledinger.
Menyen «Innstillinger»
For å komme til menyen «Innstillinger» løfter du måleverktøyet fra under-
laget og trykker deretter på knappen ved siden av.
Innstillingene for lyd og språk opprettholdes når måleverktøyet slås av og på.
«Lyd»
I undermenyen «Lyd» kan du slå lydsignalet for funnede objekter på og av. Den valgte
innstillingen vises i statuslinjen i b.
«Språk»
I undermenyen «Språk» kan du velge språket som skal brukes i menyen.
«Nullstill»
I undermenyen «Nullstill» kan du nullstille måleverktøyets kalibrering. Ny kalibrering
anbefales hvis måleverktøyet detekterer et metallobjekt kontinuerlig, selv om det ikke
er noe slikt objekt i nærheten.
Følg anvisningene i informasjonsområdet på berøringsskjermen. Ny kalibrering må
utføres ved romtemperatur.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 128 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Norsk | 129
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
«Hjelp-meny»
For å komme til «Hjelp-meny» løfter du måleverktøyet fra underlaget og tryk-
ker deretter på knappen ved siden av.
«Produktinformasjon»
I undermenyen «Produktinformasjon» finner du informasjon om måleverktøyet ditt.
«Tips»
I undermenyen «Tips» kan du velge om det alltid skal vises tips om bruk av måleverk-
tøyet ved start eller ikke. Ved behov kan du også se tipsene direkte i denne underme-
nyen.
«Vanlige spørsmål»
I undermenyen «Vanlige spørsmål» finner du informasjon om de vanligste målefeilene.
«Hjelp på nettet»
I undermenyen «Hjelp på nettet» finner du en QR-kode som du kan bruke for å få mer
informasjon om måleverktøyet på nettstedet til Bosch.
Arbeidshenvisninger
Markering av objekter
Du kan markere lokaliserte objekter ved behov. Mål på vanlig måte. Hvis du har funnet
et objekt, markerer du stedet du har søkt på, med markeringsåpningen 8.
Under markeringen kan visningen av måleverktøyet endre seg, ettersom markerings-
åpningen befinner seg i sensorområdet 1 og stiften som brukes til markeringen kan
påvirke sensorene.
Start alltid enn ny måling etter at du har markert. Dette gjør du ved å løfte måleverk-
tøyet og sette det inntil veggen igjen. På denne måten sikrer du at markeringen ikke
påvirker de påfølgende måleresultatene.
Feil Årsaker og utbedring
Årsak Utbedring
Driftsmåten «Metall»: Ringen 7 lyser gult eller rødt selv dom det ikke finnes
metall i nærheten
For høy/lav omgivelsestem-
peratur
Bruk måleverktøyet bare ved driftstemperatur
fraC til +4C.
Stor temperaturendring Vent til måleverktøyet har omgivelsestemperatur.
Automatisk kalibrering mis-
lykket
Utfør en manuell kalibrering (se «Nullstill», side 128).
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 129 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
130 | Norsk
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Driftsmåten «Metall»: Ringen 7 lyser gult eller rødt over et stort måleområde
på veggen
Mange metallobjekter helt
inntil hverandre
Metallobjekter som ligger for tett inntil hverandre,
kan ikke påvises separat.
Metallholdige materialer eller
armeringsstål i betong
En pålitelig påvisning er ikke mulig i forbindelse med
metallholdige bygningsmaterialer (f.eks. aluminiums-
belagt isolasjonsmateriale, varmeledende plater).
Massive metallobjekter på
baksiden av veggen
Pålitelig lokalisering er ikke mulig i forbindelse med
massive metallobjekter (f.eks. varmeovner).
Automatisk kalibrering mis-
lykket
Utfør en manuell kalibrering (se «Nullstill», side 128).
Driftsmåten «Strøm»: Ringen 7 lyser rødt over et stort måleområde på veggen
Utilstrekkelig jording av veg-
gen
Berør veggen med den ledige hånden i en avstand på
2030 cm fra måleverktøyet for å jorde veggen.
Driftsmåten «Tre»: Ringen 7 lyser rødt selv om det ikke er noen trebjelke i
veggen
Vannkjølt plastrør Vannkjølte plastrør i mørtelfrie vegger detekteres
også i driftsmåten «Tre».
Ikke mørtelfri vegg Driftsmåten «Tre» egner seg bare for mørtelfrie
installasjoner.
Uhomogen mørtelfri vegg Mørtelfrie vegger av grove sponplater kan være svært
uhomogene og forårsake feildetektering. Begynn der-
for målingen et annet sted på veggen, og mål i en
annen høyde. Hvis ikke dette hjelper, holder du en
ekstra gipsplate mot veggen og måler på denne.
Måleverktøyet plassert svært
langsomt på veggen
Sett måleverktøyet raskt på veggen.
Ujevn kontakt med veggen Sørg for så jevn kontakt som mulig mellom måleverk-
tøyet og veggen under målingen, og unngå å holde
måleverktøyet skrått.
For høy/lav omgivelsestem-
peratur
Bruk måleverktøyet bare ved driftstemperatur
fraC til +4C.
Stor temperaturendring Vent til måleverktøyet har omgivelsestemperatur.
Årsak Utbedring
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 130 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Norsk | 131
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Spenningsførende ledning blir ikke funnet
Ingen/utypisk spenning på
ledningen
Sett ledningen under spenning, f.eks. ved å slå på
tilhørende lysbrytere. Pålitelig detektering av flerfa-
seledninger og ledninger med spenning utenfor områ-
det 110240 V, 5060 Hz er ikke mulig.
Ledningen ligger for dypt Måledybden avhenger av byggematerialet og kan
være mindre enn den maksimale måledybden.
Ledningen ligger i et jordet
metallrør
Bruk driftsmåten «Metall» for å finne metallrøret.
Måleverktøyet er ikke jordet Hold godt på måleverktøyet, uten hansker. Ikke stå på
isolerende stiger eller stillaser. Bruk ikke isolerende
skotøy.
Isolerende byggemateriale
eller for lav/for høy luftfuk-
tighet
En pålitelig lokalisering er ikke mulig i forbindelse
med metallholdige, for tørre eller for fuktige byg-
ningsmaterialer (f.eks. ved for lav eller for høy luftfuk-
tighet).
Metallobjekt blir ikke funnet
Metallobjektet ligger for dypt
eller er for lite.
Registreringsdybden avhenger av bygningsmaterialet
og kan være mindre enn den maksimale registrerings-
dybden.
En trebjelke blir ikke funnet.
Målestrekningen er for kort Begynn målingen på et annet sted på veggen, og
beveg måleverktøyet over en lengre avstand.
Trebjelke sitter for dypt Måledybden avhenger av byggematerialet og kan
være mindre enn den maksimale måledybden.
Isolerende bygningsmateri-
ale eller for høy luftfuktighet
En pålitelig påvisning er ikke mulig i forbindelse med
metallholdige eller fuktige bygningsmaterialer (f.eks.
ved høy luftfuktighet).
Unøyaktige/usannsynlige måleresultater
Forstyrrende objekter i områ-
det rundt sensoren
Fjern alle forstyrrende objekter (f.eks. klokke,
armbånd, ring osv.) fra sensorområdet. Ikke ta på
området rundt sensoren på måleverktøyet.
Årsak Utbedring
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 131 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
132 | Norsk
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Måleverktøyet overvåker funksjonen ved hver måling. Hvis det kon-
stateres en feil, viser displayet bare symbolet ved siden av. I dette til-
fellet, eller hvis de ovennevnte tiltakene ikke fører til at en feil blir ut-
bedret, leverer du måleverktøyet til forhandleren, slik at det kan
sendes til Bosch kundeservice.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Sjekk måleverktøyet før hver bruk. Ved synlige skader eller løse deler inne i må-
leverktøyet kan en sikker funksjon ikke lenger garanteres.
Hold måleverktøyet alltid rent og tørt, for å kunne arbeide bra og sikkert.
Dypp aldri måleverktøyet i vann eller andre væsker.
Tørk smussen av med en tørr, myk klut. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler.
For at målefunksjonen ikke påvirkes, må det ikke plasseres etiketter eller skilt, sær-
skilt ikke skilt av metall, i sensorområdet 1 på for- og baksiden av måleverktøyet.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt
om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter
og deres tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produkt-
nummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Måleverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Måleverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 132 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Suomi | 133
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om ubrukelige måleapparater og iht. det
europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte eller oppbrukte batterier/oppladbare
batterier samles inn adskilt og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Kaikki ohjeet on luettava ja niitä on noudatettava. Jos mittaustyö-
kalua ei käytetä oheisten ohjeiden mukaan, tästä voi aiheutua haittaa
mittaustyökaluun kuuluvien suojalaitteiden toiminnalle. SÄILYTÄ
NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI.
Teknisistä syistä mittaustyökalu ei pysty takaamaan sataprosenttista turvalli-
suutta. Vaarojen välttämiseksi varmista turvallisuus muista tietolähteistä (esi-
merkiksi rakennuspiirustuksista, rakentamisen aikaisista valokuvista yms.) en-
nen kaikkia seinien, sisäkattojen ja lattioiden poraus-, sahaus- ja jyrsintätöitä.
Ympäristön vaikutukset (esimerkiksi ilmankosteus ja muiden sähkölaitteiden lähei-
syys) voivat heikentää mittaustyökalun tarkkuutta. Seinien laatu ja kunto (esimerkiksi
kosteus, metallipitoiset rakennusaineet sekä sähköä johtavat tapetit, eristeet ja laa-
tat) sekä esineiden määrä, laji, koko ja sijainti voivat vääristää mittaustuloksia. Epä-
tarkkuutta voivat aiheuttaa esimerkiksi korkean ilmankosteuden kostuttamat raken-
nusmateriaalit (etenkin kipsi ja tapetit).
Nämä tekijät voivat johtaa siihen, että valorengas palaa vihreänä, vaikka tunnistusalu-
eella on esine, tai valorengas palaa punaisena, vaikka tunnistusalueella ei ole esinettä.
Huolehdi siitä, että maadoitus on riittävän hyvä mittauksen aikana. Jännittei-
siä johtoja ei pystytä paikantamaan, jos maadoitus on huono (esimerkiksi eristävi-
en jalkineiden tai tikkailla seisomisen takia).
Jos rakennuksessa on kaasuputkia, tarkasta kaikkien seinä-, sisäkatto- tai
lattiatöiden jälkeen, ettei kaasuputkia ole vaurioitettu.
Jännitteiset sähköjohdot löytyvät helpommin, kun etsittyyn sähköjohtoon liitetään
virrankuluttajia (esimerkiksi valaisimet ja sähkölaitteet) ja ne kytketään päälle.
Kytke virrankuluttajat pois päältä ja irrota sulake, ennen kuin aloitat seinien,
sisäkattojen tai lattioiden poraus-, sahaus- tai jyrsintätyöt. Varmista kaikkien
töiden jälkeen, etteivät alustaan kiinnitetyt esineet ole jännitteisiä.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 133 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
134 | Suomi
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Varmista seinän ja kiinnitysmateriaalien riittävä kantokyky, kun kiinnität esi-
neitä huoneen seiniin, varsinkin jos kyse on koolatuista väliseinistä.
Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on
palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä,
jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
Tuotekuvaus
Määräyksenmukainen käyttö
Mittaustyökalu on tarkoitettu seinissä, sisäkatoissa ja lattioissa olevien metalliesinei-
den (esimerkiksi kupariputket ja raudoitusteräs) ja jännitteisten johtojen sekä koola-
tuissa seinissä olevien puurankojen etsintään.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan mittaustyökalun
kuvaan.
1 Tunnistinalue
2 Seinätunnistin/laitekilpi
3 Sarjanumero
4 Paristokotelon kansi
5 Käynnistyspainike
6 Kosketusnäyttö
7 Valaistu rengas
8 Merkintäaukko
Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen.
Näyttöelementit
a Sivunumeron näyttö (vain monisivuisissa valikoissa)
b Näytön äänimerkki
c Paristokunnon osoitus
d Navigointialue
e Tietoalue
f Tilarivi
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 134 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Suomi | 135
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Tekniset tiedot
Digitaalinen rakenneilmaisin UniversalDetect
Tuotenumero
3 603 F81 3..
Maks. mittaussyvyys
1)
–Metalli
Sähköiset yksivaihejohdot (110–240V, 50–60Hz,
kun jännite on kytketty päälle)
2)
Väliseinien puukoolaukset
Maks.:
100 mm
50 mm
25 mm
3)
Poiskytkentäautomatiikka n. 5min
Käyttölämpötila
–5 °C...+40 °C
Varastointilämpötila
–20 °C...+70 °C
Ilma suhteellinen kosteus
–Käyttömuoto ”metalli” ja ”puu”
–Käyttömuoto ”virtajohdot”
30 %...80 %
<50%
Paristot
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
Käyttöaika n.
4h
Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014
0,34 kg
1) riippuu käyttömuodosta, kohteen materiaalista ja koosta sekä taustan materiaalista ja tilasta
2) pieni ilmaisusyvyys jännitteettömille johdoille
3) Vastaa kahta kipsilevyä
Mittaustuloksen tarkkuus ja ilmaisusyvyys voi huonontua, jos alustan laatu ei sovellu hyvin
mittaamiseen.
Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 3 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tunnistuksen.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 135 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
136 | Suomi
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Asennus
Paristojen asennus/vaihto
Mittaustyökalun voimanlähteenä suosittelemme käyttämään alkali-mangaaniparistoja.
Älä käytä paristoja, joiden nimellisjännite on yli 1,5 V.
Avaa paristokotelon kansi 4 työntämällä sitä nuolen suuntaan paristokotelosta. Pane
paristot kotelon sisään. Aseta paristot oikein päin paristokotelon sisäpuolelle merki-
tyn kuvan mukaisesti.
Näytön tilarivillä oleva paristonäyttö c näyttää paristojen nykyisen varaustilan.
Jos viereinen ilmoitus tulee näytön tilariville, mittaustyökalua voi käyttää vielä
enintään 15 minuutin ajan. Vaihda paristot.
Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä yksinomaan saman valmistajan sa-
man tehoisia paristoja.
Poista paristot mittaustyökalusta, ellet käytä sitä pitkään aikaan. Paristot
saattavat hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa varastoinnissa.
Käyttö
Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta auringonvalolta.
Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäisille lämpötiloille tai lämpötilan
vaihteluille. Anna suurten lämpötilavaihtelujen jälkeen mittaustyökalun läm-
pötilan tasaantua, ennen kuin käytät sitä. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötila-
vaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen ja näytön osoitukseen.
Kosketusnäytön käyttö
Älä käytä mittaustyökalua, jos kosketusnäytössä on vaurioita (esimerkiksi
pintasäröjä yms.).
Näyttö koostuu tilarivistä f ja kosketusnäytöstä, jossa on tietoalue e ja navigointialue d.
Tilarivillä f ilmoitetaan merkkiäänen b nykyinen asetus, paristonäyttö c sekä sivuluku
a (monisivuissa valikoissa).
Voit ohjata mittaustyökalua kosketusnäytön painikkeita koskettamalla.
Käytä kosketusnäytön ohjaamiseen vain sormea.
Älä päästä kosketusnäyttöä kosketuksiin muiden sähkölaitteiden tai veden kanssa.
Kun haluat puhdistaa kosketusnäytön, sammuta mittaustyökalu ja pyyhi lika pois
esim. mikrokuituliinalla.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 136 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Suomi | 137
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Navigointi valikossa
Mittaustyökalun kosketusnäytöllä tapahtuvassa ohjauksessa näyttöön tulevat (kysei-
sellä kielellä ilmoitettujen painikkeiden) ohella seuraavat yleispainikkeet:
Käyttöönotto
Käynnistys ja pysäytys
Varmista ennen mittauslaitteen käynnistämistä, että tunnistinalue 1 ei ole
kostea. Kuivaa tarvittaessa mittauslaite liinalla.
Käynnistä mittaustyökalu painamalla käynnistyspainiketta 5. Huomioi mittaustyöka-
lun käyttövihjeet. Voit kytkeä lisäohjeet pois käytöstä seuraavia käynnistyskertoja
varten (katso ”Vinkkejä”, sivu 140).
Sammuta mittaustyökalu käynnistyspainikkeen 5 pitkällä painalluksella.
Jos mitään mittaustyökalun painiketta tai näyttönäppäintä ei paineta n. 5 minuuttiin,
mittaustyökalu kytkeytyy automaattisesti pois päältä paristojen säästämiseksi.
Toimintaperiaate (katso kuva A)
Mittaustyökalu tutkii tunnistusalueen 1 alustan mittaussuuntaan z maksimitunnistus-
syvyyteen asti (katso ”Tekniset tiedot”, sivu 135).
Valitse haluamasi käyttömuoto.
Liikuta mittaustyökalua aina suoralinjaisesti x-akselin suuntaisesti alustan päällä ke-
vyesti painaen. Älä kohota mittaustyökalua tai muuta painamisvoimaa. Virheettömän
mittauksen varmistamiseksi seinätunnistimen 2 täytyy koskettaa koko ajan tasaisesti
alustaa.
Pidä tasaisen tukevasti kiinni mittaustyökalun kädensijasta. Älä kosketa mittauksen
aikana tunnistinaluetta 1.
Painike Toimenpide
Selaus edelliselle sivulle
Selaus seuraavalle sivulle
Yksi valikkotaso takaisinpäin/ylöspäin
”Asetukset”-valikon avaus
”Tuki”-valikon avaus
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 137 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
138 | Suomi
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Kun mittaustyökalu havaitsee signaalin, tämä ilmoitetaan tietoalueella e ja rengas 7
palaa keltaisena. Noudata tietoalueen lisäohjeita. Huomaa, että liikuttamalla työkalua
edestakaisin alustan päällä saat lisättyä paikannustarkkuutta. Kun esine on paikannettu,
siitä ilmoitetaan tietoalueella; rengas 7 palaa punaisena ja laite antaa merkkiäänen.
Löydetyn esineen laji (riippuu käyttömuodosta) ilmoitetaan näytössä:
–sähköjohto,
metalliesine,
–koolaus.
Jos mitään esinettä ei löydy, valorengas 7 pysyy vihreänä ja näyttöön ei tule mitään
ilmoitusta.
Käyttömuodot
Voit valita haluamasi paikannustavan kolmesta käyttömuodosta ja aktivoida kaksi
käyttömuotoa samanaikaisesti.
Käyttömuoto ”puu” (katso kuva B)
Käyttömuoto ”puu” soveltuu seinien puupalkkien etsimiseen.
Kun mittaustyökalu asetetaan seinää vasten, rengas 7 palaa keltaisena, kunnes sig-
naali saadaan kohdennettua luotettavasti mittaustyökalun liikkeen avulla.
Muista, että valitessasi tämän käyttömuodon työkalu näyttää kaikki seinän sisällä ole-
vat esineet. Vain muihin käyttömuotoihin yhdistelemällä voit päätellä, onko kyse me-
talliesineestä tai sähköjohdosta.
Tällä käyttömuodolla löydetään myös muoviputket, varsinkin jos ne on täytetty vedel-
lä. Varmista ennen poraus-, sahaus- tai jyrsintätöitä, että havaittu esine on todellakin
puupalkki eikä suinkaan muoviputki.
Käytä ”puu”-käyttömuotoa vain väliseinissä.
Käyttömuoto ”metalli” (katso kuva C)
”Metalli”-käyttömuoto sopii vain metalliesineiden (esimerkiksi kupariputket tai beto-
niraudoitukset) etsimiseen seinien laadusta riippumatta.
Jännitteisiä johtoja ei ilmoiteta tässä käyttömuodossa ”virtajohdot”-esineinä. Tätä
varten voit valita myös samanaikaisesti käyttömuodot ”metalli” ja ”virtajohdot”.
Käyttömuoto ”virtajohdot” (katso kuva D)
”Virtajohdot”-käyttömuoto soveltuu vain jännitteisten yksivaihejohtojen
(110240 V, 5060 Hz) etsimiseen.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 138 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Suomi | 139
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Mittauksen valmistelut ja erityispiirteet:
Sähköjohdon täytyy olla jännitteinen. Kytke sitä varten virrankuluttajat (esimer-
kiksi valaisimet, työkalut, yms.) etsittyyn sähköjohtoon. Kytke virrankuluttajat
päälle varmistaaksesi, että sähköjohto on jännitteinen.
Sähköjohdon 50-60 Hz:n signaalin täytyy saavuttaa mittaustyökalu. Jos säh-
köjohto on kosteassa seinässä (esimerkiksi ilmankosteus >50 %), metallikalvon
takana (esimerkiksi eristeet) tai tyhjässä metalliputkessa, mittaustyökalu ei saa
signaalia eikä sähköjohto löydy.
Mittaustyökalun on oltava kunnolla maadoitettu. Pidä sitä varten tukevasti kiin-
ni kädensijasta (ilman käsineitä). Varmista, että olet kunnolla kosketuksessa latti-
aan. Eristävät jalkineet, tikkaat tai porrastasanteet voivat estää kunnollisen koske-
tuksen. Myös lattian täytyy olla maadoitettu. Muuten sähköjohtoa ei voi paikantaa.
Sähköjohdon 50 60 Hz:n signaalin täytyy olla voimakkaampi sähköjohdossa
kuin sen välittömässä läheisyydessä. Jos seinä on erittäin kuiva tai huonosti
maadoitettu, signaali on yhtä voimakas koko seinässä. Mittaustyökalu ilmoittaa täl-
löin suurella alueella löytämästään signaalista, mutta ei pysty paikantamaan sitä
tarkasti. Tässä tapauksessa voi olla avuksi, jos painat vapaalla kädellä seinää
2030 cm etäisyydellä mittaustyökalusta, jotta signaali saadaan johdettua sei-
nästä.
Mikäli et saa paikannettua sähköjohtoa ”virtajohdot”-käyttömuodossa, voit paikan-
taa sähköjohdon ”metalli”-käyttömuodon avulla metalliesineenä. Muista, että enim-
mäistunnistussyvyys on pieni (n. 23 cm). Umpimetallijohtimista poiketen säikeelli-
siä johtimia ei voi paikantaa edes ”metalli”-käyttömuodon avulla.
Monivaihejohtoja (joista käytetään nimitystä ”kolmivaihevirta” tai ”voimavirta”) ei voi
paikantaa ”virtajohdot”-käyttömuodon avulla, koska eri vaiheiden signaalit kumoa-
vat toisensa. Monivaihejohdot voi kuitenkin paikantaa ”metalli”-käyttömuodon avul-
la metalliesineinä. Enimmäistunnistussyvyys on hieman suurempi kuin yksivaihejoh-
tojen yhteydessä.
”Asetukset”-valikko
Kun haluat päästä ”asetukset”-valikkoon, nosta mittaustyökalu alustasta ja
paina sen jälkeen viereistä painiketta.
Ääni- ja kieliasetukset jäävät voimaan mittaustyökalun sammutuksen ja käynnistyk-
sen yhteydessä.
”Ääni”
”Ääni”-alivalikossa voit kytkeä löydetyt esineet ilmoittavan merkkiäänen päälle tai
pois. Valittu asetus ilmoitetaan näytön b tilarivillä.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 139 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
140 | Suomi
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
”Kieli”
”Kieli”-alivalikossa voit valita valikoissa käytetyn kielen.
”Reset”
”Reset” -alivalikossa voit palauttaa mittaustyökalun kalibroinnin alkutilaan. Suositte-
lemme uudelleenkalibrointia, jos mittaustyökalu paikantaa jatkuvasti metalliesineen,
vaikka sellaista ei ole lähettyvillä.
Noudata kosketusnäytön tietoalueen antamia ohjeita. Muista, että uudelleenkalib-
rointi on tehtävä huonelämpötilassa.
”Tuki”-valikko
Kun haluat päästä ”Tuki”-valikkoon, nosta mittaustyökalu alustasta ja paina
sen jälkeen viereistä painiketta.
”Tuotetiedot”
”Tuotetiedot”-alivalikossa on mittaustyökalua koskevat tiedot.
”Vinkkejä”
”Vinkkejä”-alivalikosta voit valita, näytetäänkö jokaisen käynnistyksen yhteydessä
mittaustyökalun käyttöön liittyviä käyttövinkkejä. Tarvittaessa voit avata tämän aliva-
likon kautta vihjeet myös suoraan näyttöön.
”UKK”
”UKK” -alivalikossa on tiedot yleisimmistä mittausvirheistä.
”Online-tuki”
”Online-tuki”-alivalikossa on QR-koodi, jonka kautta saat Bosch-verkkosivustolta
mittaustyökalua koskevia lisätietoja.
Työskentelyohjeita
Kohteiden merkintä
Löytyneet esineet voidaan tarvittaessa merkitä. Tee mittaus tavanomaisella tavalla.
Kun olet löytänyt esineen, merkitse etsitty kohta merkintäaukon 8 kautta.
Merkinnän aikana mittaustyökalun näyttö voi muuttua, koska merkintäaukko on suo-
raan tunnistusalueella 1 ja merkintään käytetty kynä voi vaikuttaa tunnistimien toi-
mintaan.
Käynnistä merkinnän jälkeen aina uusi mittaus. Nosta sitä varten mittaustyökalu sei-
nästä ja aseta se tämän jälkeen takaisin seinän pinnalle. Näin varmistat, ettei merkin-
tätoimenpide vaikuta seuraaviin mittaustuloksiin.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 140 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Suomi | 141
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Viat Syyt ja korjaus
Syy Korjaus
”Metalli”-käyttömuoto: rengas 7 palaa keltaisena tai punaisena, vaikka lähellä
ei ole metallia
Ympäristön lämpötila on liian
korkea/matala
Käytä mittaustyökalua vain käyttölämpötila-alueella
5 °C ... +40 °C.
Voimakas lämpötilan vaihtu-
minen
Odota, kunnes mittaustyökalu on mukautunut ympä-
ristön lämpötilaan.
Automaattinen kalibrointi ei
onnistunut
Suorita manuaalinen kalibrointi (katso ”Reset”,
sivu 140).
”Metalli”-käyttömuoto: rengas 7 palaa keltaisena tai punaisena seinän suurella
mittausalueella
Monia lähellä toisiaan olevia
metallikohteita
Liian lähellä toisiaan olevia metalliesineitä ei pystytä
havaitsemaan yksittäin.
Metallipitoiset rakennusma-
teriaalit tai raudoitusteräs
betonissa
Metallisia rakennusaineita (esim. alumiinilaminoidut
eristeet, lämmönjohtolevyt) ei pystytä havaitsemaan
luotettavasti.
Massiivisia metalliesineitä
seinän taustapuolella
Massiivisten metalliesineiden (esimerkiksi lämpöpat-
terit) yhteydessä tunnistusta ei pystytä tekemään luo-
tettavasti.
Automaattinen kalibrointi ei
onnistunut
Suorita manuaalinen kalibrointi (katso ”Reset”,
sivu 140).
”Virtajohdot”-käyttömuoto: rengas 7 palaa punaisena seinän suurella mittaus-
alueella
Seinän maadoitus riittämä-
tön
Kosketa vapaalla kädelläsi seinää 2030 cm etäi-
syydellä mittaustyökalusta, jotta saat maadoitettua
seinän.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 141 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
142 | Suomi
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
”Puu”-käyttömuoto: rengas 7 palaa punaisena, vaikka seinässä ei ole puupalk-
keja
Veden täyttämä muoviputki Väliseinissä olevat veden täyttämät muoviputket tun-
nistetaan niin ikään ”puu”-käyttömuodossa.
Ei väliseinä ”Puu”-käyttömuoto soveltuu vain väliseinille.
Epähomogeeninen väliseinä Karkeista lastulevyistä valmistetut väliseinät voivat olla
erittäin epähomogeenisia ja ne saattavat aiheuttaa vir-
heellisiä paikannuksia. Aloita tässä tapauksessa mit-
taus toisesta seinäkohdasta ja mittaa eri korkeudelta.
Jos tämä ei auta, paina siinä tapauksessa ylimääräinen
kipsilevy seinää vasten ja mittaa sen päältä.
Mittaustyökalu asetettu erit-
täin hitaasti seinän päälle
Aseta mittaustyökalu ripeästi seinää vasten.
Epätasainen kosketus seinää
vasten
Pidä mittaustyökalua mittauksen aikana aina mahdol-
lisimman tasaisesti seinää vasten. Älä kallista mitta-
ustyökalua.
Ympäristön lämpötila on liian
korkea/matala
Käytä mittaustyökalua vain käyttölämpötila-alueella
5 °C ... +40 °C.
Voimakas lämpötilan vaihtu-
minen
Odota, kunnes mittaustyökalu on mukautunut ympä-
ristön lämpötilaan.
Jännitteellistä sähköjohtoa ei löydetä
Sähköjohdon jännite pois
päältä/epätavallinen
Syötä jännitettä sähköjohtoon, esimerkiksi kytke-
mällä kyseinen valokytkin päälle. Monivaihejohtoja ja
jännitealueen 110240 V, 5060 Hz ulkopuolella
olevia johtoja ei pystytä tunnistamaan luotettavasti.
Sähköjohto on liian syvällä Ilmaisusyvyys riippuu rakennusmateriaalista ja voi
olla maks. ilmaisusyvyyttä pienempi.
Sähköjohto sijaitsee maadoi-
tetussa metalliputkessa
Käytä ”metalli”-käyttömuotoa metalliputken etsimi-
seen.
Mittaustyökalu ei ole maadoi-
tettu
Pidä mittaustyökalusta kiinni paljaalla kädellä (ei käsi-
neitä). Älä seiso eristävillä tikkailla tai telineillä. Älä
käytä eristäviä jalkineita.
Eristävä rakennusmateriaali
tai liian matala/korkea ilman-
kosteus
Metallisten, liian kuivien tai liian kosteiden rakennus-
aineiden (esimerkiksi liian matalassa tai liian kor-
keassa ilmankosteudessa) yhteydessä luotettava tun-
nistus ei ole mahdollista.
Syy Korjaus
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 142 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Suomi | 143
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Mittaustyökalu valvoo moitteetonta toimintaa jokaisen mittauksen
yhteydessä. Jos se havaitsee vian, näyttö ilmoittaa enää vain vierei-
sen symbolin. Tässä tapauksessa, tai jos vikaa ei saada poistettua yllä
mainituilla korjaustoimenpiteillä, lähetä mittaustyökalu valtuutetun
kauppiaan välityksellä Bosch-huoltoon.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Tarkista aina mittaustyökalu ennen käyttöä. Jos mittaustyökalussa näkyy vau-
rioita tai jos sen sisällä on irtonaisia osia, ei sen varmaa toimintaa enää voida taata.
Pidä aina mittaustyökalu puhtaana ja kuvana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli-
sesti.
Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nesteisiin.
Pyyhi pois lika kuivalla, pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia.
Jotta mittaustulokset eivät häiriintyisi, ei tunnistinalueelle 1 mittauslaitteen etu- tai
takapintaan saa kiinnittää mitään tarroja tai kilpiä, varsinkaan metallikilpiä.
Metallikohdetta ei löydetä
Metalliesine on liian syvällä
tai se on liian pieni.
Tunnistussyvyys riippuu rakennusmateriaalista ja esi-
neestä ja se voi olla maksimitunnistussyvyyttä pie-
nempi.
Puupalkkia ei löydetä.
Mittausmatka on liian lyhyt Aloita mittaus toisesta seinäkohdasta ja liikuta mitta-
ustyökalua pidempi matka.
Puupalkki on liian syvällä Ilmaisusyvyys riippuu rakennusmateriaalista ja voi
olla maks. ilmaisusyvyyttä pienempi.
Eristävä rakennusmateriaali
tai liian korkea ilmankosteus
Luotettava tunnistus ei ole mahdollista metallisten tai
kosteiden rakennusaineiden (esimerkiksi liian korkea
ilmankosteus) yhteydessä.
Mittaustulokset epätarkkoja/epäuskottavia
Häiritseviä esineitä tunnisti-
men alueella
Poista kaikki häiriöitä aiheuttavat esineet (esimer-
kiksi kello, rannerengas, sormus yms.) tunnistimen
alueelta. Älä pidä mittaustyökalusta kiinni tunnisti-
men läheltä.
Syy Korjaus
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 143 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
144 | Suomi
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyk-
siin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita
koskevissa kysymyksissä.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka on
ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Älä heitä mittaustyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat mittaustyökalut
ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/
paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 144 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Ελληνικά | 145
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Όλες οι υποδείξεις πρέπει να διαβαστούν και να τηρηθούν. Εάν το
όργανο μέτρησης δε χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, τα
ενσωματωμένα στο όργανο μέτρησης μέτρα προστασίας μπορεί να επη-
ρεαστούν αρνητικά. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΛΑ.
Το όργανο μέτρησης για τεχνολογικούς λόγους δεν μπορεί να εγγυηθεί καμία
απόλυτη ασφάλεια. Για τον αποκλεισμό κινδύνων, βεβαιωθείτε γι’ αυτό πριν
από κάθε τρύπημα, πριόνισμα ή φρεζάρισμα σε τοίχους, οροφές ή δάπεδα με τη
βοήθεια άλλων πηγών πληροφόρησης, όπως κατασκευαστικά σχέδια, φωτο-
γραφίες από τη φάση της κατασκευής κλπ. Οι επιδράσεις του περιβάλλοντος,
όπως η υγρασία του αέρα ή η γειτνίαση με άλλα ηλεκτρικά όργανα/εργαλεία μπορεί
να επηρεάσουν αρνητικά την ακρίβεια του οργάνου μέτρησης. Η σύσταση και η κα-
τάσταση των τοίχων (π.χ. υγρασία, οικοδομικά υλικά που περιέχουν μέταλλα, αγώγι-
μες ταπετσαρίες, μονωτικά υλικά, πλακίδια) καθώς και ο αριθμός, το είδος, το μέγε-
θος και η θέση των αντικειμένων μπορεί να παραποιήσουν τα αποτελέσματα των
μετρήσεων. Ανακρίβειες μπορεί να προκληθούν π.χ. από την ύγρανση των οικοδομι-
κών υλικών (κυρίως γύψου, ταπετσαρίας) λόγω υψηλής υγρασίας του αέρα.
Αυτές οι επιδράσεις μπορεί να οδηγήσουν, ώστε ο φωτεινός δακτύλιος να ανάβει
πράσινος, παρόλο που ένα αντικείμενο βρίσκεται στην περιοχή του αισθητήρα ή ο
φωτεινός δακτύλιος να ανάβει κόκκινος, παρόλο που στην περιοχή του αισθητήρα δε
βρίσκεται κανένα αντικείμενο.
Προσέχετε κατά τη διάρκεια της μέτρησης για επαρκή γείωση. Σε περίπτωση
ανεπαρκούς γείωσης (π.χ. όταν κανείς φέρει μονωμένα υποδήματα ή βρίσκεται πάνω
σε μια σκάλα) η ανίχνευση ηλεκτροφόρων αγωγών δεν είναι δυνατή.
Εάν στο κτίριο βρίσκονται σωλήνες παροχής αερίου, τότε μετά από όλες τις ερ-
γασίες στους τοίχους, στις οφοφές ή στα δάπεδα ελέγξτε, ότι δεν προξενήθηκε
ζημιά σε κανένα σωλήνα παροχής αερίου.
Οι ηλεκτροφόροι αγωγοί μπορεί να ανιχνευτούν ευκολότερα, όταν στον αναζητούμε-
νο αγωγό είναι συνδεδεμένοι και ενεργοποιημένοι καταναλωτές ρεύματος (π.χ. φω-
τιστικά, συσκευές). Απενεργοποιήστε τους καταναλωτές ρεύματος και αφαιρέ-
στε την ασφάλεια, προτού να τρυπήσετε, να πριονίσετε ή να φρεζάρετε σε
τοίχους, οροφές ή δάπεδα. Μετά από όλες τις εργασίες ελέγξτε, ότι τα τοποθε-
τημένα στο υπόστρωμα αντικείμενα δε βρίσκονται υπό τάση.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 145 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
146 | Ελληνικά
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Κατά τη στερέωση των αντικειμένων σε τοίχους ξηρής κατασκευής ελέγξτε την
επαρκή ικανότητα στήριξης του τοίχου ή των υλικών στερέωσης, ιδιαίτερα σε
περίπτωση στερέωσης στην υποκατασκευή.
Να μην εργάζεστε με το εργαλείο μέτρησης σε περιβάλλον στο οποίο υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης, ή στο οποίο βρίσκονται εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Στο
εσωτερικό του εργαλείου μέτρησης μπορεί να δημιουργηθεί σπινθηρισμός κι έτσι να
αναφλεχθούν η σκόνη ή οι αναθυμιάσεις.
Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το όργανo μέτρησης προορίζεται για την ανίχνευση μετάλλων (π.χ. χαλκοσωλήνων ή σι-
δηρού οπλισμού) και ηλεκτροφόρων αγωγών σε τοίχους, οροφές και δάπεδα καθώς και
για ξύλινα δοκάρια στους τοίχους ξηρής κατασκευής.
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του εργαλείου
μέτρησης στη σελίδα γραφικών.
1 Περιοχή αισθητήρα
2 Αισθητήρας τοίχου/πινακίδα τύπου
3 Αριθμός σειράς
4 Καπάκι θήκης μπαταρίας
5 Πλήκτρο ON/OFF
6 Οθόνη αφής
7 Φωτεινός δακτύλιος
8 Άνοιγμα σημαδέματος
Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία.
Στοιχεία ένδειξης
a Ένδειξη αριθμού σελίδας (μόνο σε περίπτωση μενού περισσότερων σελίδων)
b Ένδειξη Ακουστικό σήμα
c Ένδειξη μπαταρίας
d Περιοχή πλοήγησης
e Περιοχή πληροφοριών
f Γραμμή κατάστασης
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 146 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Ελληνικά | 147
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών
Για τη λειτουργία του εργαλείου μέτρησης προτείνεται η χρήση μπαταριών αλκαλίου-
μαγγανίου.
Μη χρησιμοποιείτε μπαταρίες με μια μεγαλύτερη ονομαστική τάση από 1,5 V.
Ψηφιακή συσκευή ανίχνευσης UniversalDetect
Αριθμός ευρετηρίου
3 603 F81 3..
Μέγιστο βάθος ανίχνευσης
1)
–Μέταλλο
Μονοφασικοί ηλεκτροφόροι αγωγοί (110240 V,
5060 Hz, σε περίπτωση εφαρμοσμένης τάσης)
2)
Υποκατασκευές από ξύλο σε τοίχους ξηρής κατασκευής
μέχρι και:
100 mm
50 mm
25 mm
3)
Αυτόματη απενεργοποίηση μετά από περίπου 5min
Θερμοκρασία λειτουργίας
–5 °C...+40 °C
Θερμοκρασία διαφύλαξης/αποθήκευσης
–20 °C...+70 °C
Σχετική υγρασία αέρα
Τρόπος λειτουργίας «Μέταλλο» και «Ξύλο»
Τρόπος λειτουργίας «Ρεύμα»
30 %...80 %
<50%
Μπαταρίες
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
Διάρκεια λειτουργίας περίπου
4h
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014
0,34 kg
1) εξαρτάται από τον τρόπο λειτουργίας, το υλικό και το μέγεθος των αντικειμένων καθώς και από το
υλικό και την κατάσταση του υποστρώματος
2) μικρότερο βάθος ανίχνευσης όταν οι αγωγοί δε βρίσκονται υπό τάση
3) αντιστοιχεί σε δύο γυψοχαρτοσανίδες
Το αποτέλεσμα της μέτρησης μπορεί να μην είναι τόσο καλό ως προς την ακρίβεια και το
βάθος ανίχνευσης σε περίπτωση δυσμενούς σύστασης του υποστρώματος.
Ο αριθμός σειράς 3 στην πινακίδα του κατασκευαστή χρησιμεύει για τη σαφή αναγνώριση του δικού σας
εργαλείου μέτρησης.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 147 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
148 | Ελληνικά
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Για το άνοιγμα του καλύμματος της θήκης των μπαταριών 4 σπρώξτε το στην κατεύθυνση
του βέλους από τη θήκη των μπαταριών. Τοποθετήστε μέσα τις μπαταρίες. Προσέξτε
εδώ τη σωστή πολικότητα σύμφωνα με την παράσταση στην εσωτερική πλευρά της θή-
κης των μπαταριών.
Η ένδειξη της μπαταρίας c στη γραμμή κατάστασης της οθόνης δείχνει την τρέχουσα κα-
τάσταση της μπαταρίας.
Όταν στη γραμμή κατάστασης της οθόνης εμφανίζεται η παρακείμενη ένδειξη,
το όργανο μέτρησης μπορεί να λειτουργήσει ακόμη το πολύ 15 λεπτά. Αντικατα-
στήστε τις μπαταρίες.
Αντικαθιστάτε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες μαζί. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε μπαταρί-
ες του ίδιου κατασκευαστή και με την ίδια χωρητικότητα.
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το εργαλείο μέτρησης όταν πρόκειται να μην το
χρησιμοποιήσετε για αρκετό καιρό. Οι μπαταρίες μπορεί να διαβρωθούν και να
αυτοεκφορτιστούν.
Λειτουργία
Προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης από υγρασία κι από άμεση ηλιακή ακτινο-
βολία.
Μην εκθέτετε το εργαλείο μέτρησης σε ακραίες θερμοκρασίες ή διακυμάνσεις
θερμοκρασιών. Σε περίπτωση μεγάλων διακυμάνσεων της θερμοκρασίας να το
αφήνετε πρώτα να αποκτά τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος πριν το
χρησιμοποιήσετε. Υπό ακραίες θερμοκρασίες ή διακυμάνσεις θερμοκρασιών μπορεί
να επηρεαστεί αρνητικά η ακρίβεια του εργαλείου μέτρησης και η ένδειξη στην οθόνη.
Χρήση της οθόνης αφής
Μη χρησιμοποιείτε το όργανο μέτρησης, όταν υπάρχουν εμφανείς ζημιές στην
οθόνη αφής (π.χ. ρωγμές στην επιφάνεια κτλ.).
Η οθόνη είναι χωρισμένη στη γραμμή κατάστασης f και στην οθόνη αφής με περιοχή πλη-
ροφοριών e και περιοχή πλοήγησης d.
Η γραμμή κατάστασης f δείχνει την τρέχουσα ρύθμιση του ηχητικού σήματος b, την έν-
δειξη της μπαταρίας c καθώς και τον αριθμό σελίδας a (σε περίπτωση μενού περισσοτέ-
ρων σελίδων).
Μέσω της οθόνης αφής μπορεί να ελέγχεται το όργανο μέτρησης, αγγίζοντας τα κουμπιά
στην οθόνη.
Για το χειρισμό της οθόνης αφής χρησιμοποιείτε μόνο τα δάκτυλα.
Μη φέρετε την οθόνη αφής σε επαφή με άλλες ηλεκτρικές συσκευές ή νερό.
Για τον καθαρισμό της οθόνης αφής απενεργοποιήστε το όργανο μέτρησης και σκου-
πίστε τη ρύπανση π.χ. με ένα πανί από μικροΐνες.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 148 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Ελληνικά | 149
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Περιήγηση στο μενού
Για τον έλεγχο του οργάνου μέτρησης μέσω της οθόνης αφής, εμφανίζονται (πλησίον
των κουμπιών στην εκάστοτε γλώσσα) τα ακόλουθα γενικά κουμπιά:
Θέση σε λειτουργία
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
Πριν θέσετε το εργαλείο μέτρησης σε λειτουργία πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η
περιοχή μέτρησης 1 δεν είναι υγρή. Αν χρειαστεί, τρίψτε το εργαλείο μέτρησης μ’
ένα πανί για να στεγνώσει.
Για την ενεργοποίηση του οργάνου μέτρησης πατήστε το πλήκτρο On-Off 5. Προσέξτε
τις συμβουλές για τη χρήση του οργάνου μέτρησης. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τις
λεπτομερείς υποδείξεις για τις ακόλουθες διαδικασίες (βλέπε «Συμβουλές»,
σελίδα 152).
Για την απενεργοποίηση του οργάνου μέτρησης πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο
On-Off 5.
Όταν περίπου για 5 λεπτά δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο ή κανένα κουμπί στο όργανο μέ-
τρησης και δεν ανιχνευτεί κανένα αντικείμενο, τότε απενεργοποιείται αυτόματα το όρ-
γανο μέτρησης για την προστασία των μπαταριών.
Τρόπος λειτουργίας (βλέπε εικόνα A)
Με το όργανο μέτρησης ελέγχεται το υπόστρωμα της περιοχής του αισθητήρα 1 στην κα-
τεύθυνση μέτρησης z μέχρι το μέγιστο βάθος ανίχνευσης (βλέπε «Τεχνικά χαρακτηριστι-
κά», σελίδα 147).
Επιλέξτε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας.
Μετακινείτε το όργανο μέτρησης πάντοτε ευθεία στην κατεύθυνση του άξονα x με ελα-
φριά πίεση πάνω στο υπόστρωμα, χωρίς να το σηκώσετε ή να αλλάξετε την δύναμη προ-
σπίεσης. για μια σωστή μέτρηση πρέπει ο αισθητήρας τοίχου 2 να έχει μια σταθερή, συ-
νεχή επαφή με το υπόστρωμα.
Κουμπί Ενέργεια
Ξεφύλλισμα στην προηγούμενη σελίδα
Ξεφύλλισμα στην επόμενη σελίδα
Ένα επίπεδο μενού προς τα πίσω/προς τα πάνω
Κλήση του μενού «Ρυθμίσεις»
Κλήση του μενού «Μενού Βοήθεια»
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 149 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
150 | Ελληνικά
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Κρατάτε το όργανο μέτρησης από τη χειρολαβή ομοιόμορφα σταθερά και μην πιάσετε
κατά τη διάρκεια της μέτρησης στην περιοχή του αισθητήρα 1.
Όταν το όργανο μέτρησης ανιχνεύσει ένα σήμα, εμφανίζεται αυτό στην περιοχή πληρο-
φοριών e και ο δακτύλιος 7 ανάβει κίτρινος. Ακολουθήστε τις άλλες υποδείξεις στην πε-
ριοχή πληροφοριών. Προσέξτε, ότι περνώντας περισσότερες φορές πάνω από το υπό-
στρωμα αυξάνει η ακρίβεια της ανίχνευσης. Όταν το αντικείμενο έχει ανιχνευτεί,
εμφανίζεται αυτό στην περιοχή πληροφοριών, ο δακτύλιος 7 ανάβει κόκκινος και ακού-
γεται ένα ηχητικό σήμα.
Το είδος του ανιχνευμένου αντικειμένου (ανάλογα με τον τρόπο λειτουργίας) εμφανίζε-
ται στην οθόνη:
Καλώδιο ρεύματος,
Μεταλλικό αντικείμενο,
–Υποκατασκευή.
Όταν δε βρέθηκε κανένα αντικείμενο, παραμένει ο φωτεινός δακτύλιος 7 πράσινος και
δεν εμφανίζεται καμία ένδειξη στην οθόνη.
Τρόποι λειτουργίας
Για την ανίχνευση μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε τρεις τρόπους λειτουργίας και να
ενεργοποιήσετε δύο τρόπους λειτουργίας ταυτόχρονα.
Τρόπος λειτουργίας «Ξύλο» (βλέπε εικόνα B)
Ο τρόπος λειτουργίας «Ξύλο» είναι κατάλληλος, για την ανεύρεση ξύλινων δοκαριών σε
τοίχους ξηρής κατασκευής.
Με την εναπόθεση του οργάνου μέτρησης πάνω στον τοίχο ανάβει ο δακτύλιος 7 κίτρι-
νος, μέχρι με την κίνηση του οργάνου μέτρησης, να μπορεί το σήμα να αποδοθεί με σα-
φήνεια.
Προσέξτε παρακαλώ, ότι σε περίπτωση επιλογής αυτού του τρόπους λειτουργίας εμφα-
νίζονται όλα τα αντικείμενα στους τοίχους ξηρής κατασκευής. Μόνο με το συνδυασμό με
τους άλλους δύο τρόπους λειτουργίας μπορεί να αποκλειστεί, ότι δεν πρόκειται για ένα
μεταλλικό αντικείμενο ή έναν ηλεκτρικό αγωγό.
Σε αυτό τον τρόπο λειτουργίας ανιχνεύονται επίσης πλαστικοί σωλήνες, ιδιαίτερα όταν
αυτοί είναι γεμάτοι με νερό. Πριν το τρύπημα, πριόνισμα ή φρεζάρισμα ελέγξτε, ότι πρό-
κειται πραγματικά για ένα ξύλινο δοκάρι και όχι για έναν πλαστικό σωλήνα.
Χρησιμοποιείτε τον τρόπο λειτουργίας «Ξύλο» μόνο σε περίπτωση τοίχων ξηρής κατα-
σκευής.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 150 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Ελληνικά | 151
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Τρόπος λειτουργίας «Μέταλλο» (βλέπε εικόνα C)
Ο τρόπος λειτουργίας «Μέταλλο» είναι αποκλειστικά κατάλληλος, για την ανεύρεση
αντικειμένων από μέταλλο (π.χ. χαλκοσωλήνες ή σιδηρός οπλισμός) ανεξάρτητα από τη
σύσταση του τοίχου.
Οι ηλεκτροφόροι αγωγοί δεν εμφανίζονται σε αυτό τον τρόπο λειτουργίας ως «Ρεύμα».
Για αυτό το σκοπό μπορούν να επιλεγούν οι τρόποι λειτουργίας «Μέταλλο» και «Ρεύμα»
επίσης ταυτόχρονα.
Τρόπος λειτουργίας «Ρεύμα» (βλέπε εικόνα D)
Ο τρόπος λειτουργίας «Ρεύμα» είναι αποκλειστικά κατάλληλος, για την ανεύρεση μονο-
φασικών ηλεκτροφόρων αγωγών (110240 V, 5060 Hz).
Προετοιμασίες μέτρησης και ιδιαιτερότητες κατά τη διαδικασία μέτρησης:
Ο αγωγός πρέπει να βρίσκεται υπό τάση. Γι’ αυτό συνδέστε τυχόν καταναλωτές
ρεύματος (π.χ. φωτιστικά, συσκευές) στον ανιχνευόμενο ηλεκτρικό αγωγό. Ενεργο-
ποιήστε τους καταναλωτές ρεύματος, για να εξασφαλίσετε, ότι ο ηλεκτρικός αγωγός
βρίσκεται υπό τάση.
Το σήμα 50 έως 60 Hz του ηλεκτρικού αγωγού πρέπει να φθάνει στο όργανο μέ-
τρησης. Εάν ο αγωγός βρίσκεται σε υγρούς τοίχους (π.χ. υγρασία αέρα >50 %), πίσω
από μεταλλικές μεμβράνες (π.χ. μεμβράνες θερμομόνωσης) ή σε ένα μεταλλικό ηλε-
κτρολογικό σωλήνα, τότε το σήμα δε φθάνει το όργανο μέτρησης και ο αγωγός δεν
μπορεί να βρεθεί.
Το όργανο μέτρησης πρέπει να είναι καλά γειωμένο. Γι’ αυτό κρατάτε (χωρίς γά-
ντια) το όργανο μέτρησης σταθερά στη λαβή. Προσέξτε, να έχετε οι ίδιοι καλή επαφή
με το δάπεδο. Μονωτικά υποδήματα, κλίμακες ή εξέδρες μπορεί να εμποδίζουν την
επαφή. Το ίδιο το δάπεδο πρέπει επίσης να είναι γειωμένο, διαφορετικά δεν μπορεί
να εντοπιστεί ο αγωγός.
Το σήμα 50 έως 60 Hz του ηλεκτρικού αγωγού πρέπει πάνω από τον αγωγό να
είναι ισχυρότερο απ’ ό,τι στο άμεσο περιβάλλον. Εάν ο τοίχος είναι πάρα πολύ
στεγνός ή δεν είναι καλά γειωμένος, τότε το σήμα είναι το ίδιο ισχυρό σε ολόκληρο
τον τοίχο. Το όργανο μέτρησης δείχνει μετά σε μια μεγάλη περιοχή, ότι βρέθηκε ένα
σήμα, αλλά δεν μπορεί να εντοπίσει ακριβώς τον αγωγό. Σε αυτή την περίπτωση μπο-
ρεί να βοηθήσει, όταν κρατήσετε το ελεύθερο χέρι σας σε απόσταση 2030 cm από
το όργανο μέτρησης πάνω στον τοίχο, για την απαγωγή του σήματος από τον τοίχο.
Εάν ο αγωγός στον τρόπο λειτουργίας «Ρεύμα» δεν μπορεί να ανιχνευτεί, τότε μπορείτε
να εντοπίσετε τον αγωγό στον τρόπο λειτουργίας «Μέταλλο» μεταλλικό αντικείμενο.
Προσέξτε, ότι το μέγιστο βάθος ανίχνευσης είναι μικρό (περίπου 23 cm). Τα πολύκλω-
να καλώδια δεν μπορούν σε αντίθεση με τα συμπαγή καλώδια να ανιχνευτούν επίσης
στον τρόπο λειτουργίας «Μέταλλο».
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 151 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
152 | Ελληνικά
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Οι πολυφασικοί ηλεκτρικοί αγωγοί (γνωστοί ως «τριφασικοί αγωγοί» ή «αγωγοί ισχυρού
ρεύματος») δεν μπορούν να ανιχνευτούν στον τρόπο λειτουργίας «Ρεύμα», επειδή τα
σήματα των διαφορετικών φάσεων αναιρούνται μεταξύ τους. Αλλά τους πολυφασικούς
ηλεκτρικούς αγωγούς μπορείτε να τους ανιχνεύσετε στον τρόπο λειτουργίας «Μέταλλο»
ως μεταλλικό αντικείμενο. Το μέγιστο βάθος ανίχνευσης είναι λίγο μεγαλύτερο από το
βάθος ανίχνευσης των μονοφασικών ηλεκτρικών αγωγών.
Μενού «Ρυθμίσεις»
Για να περάσετε στο μενού «Ρυθμίσεις», σηκώστε το όργανο μέτρησης από το
υπόστρωμα και πατήστε μετά το παρακείμενο κουμπί.
Οι ρυθμίσεις για τον ήχο και τη γλώσσα διατηρούνται κατά την απενεργοποίηση και ενερ-
γοποίηση του οργάνου μέτρησης.
«Ήχος»
Στο υπομενού «Ήχος» μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε το ηχητι-
κό σήμα, το οποίο δείχνει τα ανιχνευμένα αντικείμενα. Η επιλεγμένη ρύθμιση εμφανίζε-
ται στη γραμμή κατάστασης στην ένδειξη b.
«Γλώσσα»
Στο υπομενού «Γλώσσα» μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα για την πλοήγηση στο μενού.
«Επαναφορά»
Στο υπομενού «Επαναφορά» μπορείτε να επαναφέρετε τη βαθμονόμηση του οργάνου
μέτρησης. Η επαναβαθμονόμηση συνίσταται, όταν το όργανο μέτρησης ανιχνεύει συνε-
χώς ένα μεταλλικό αντικείμενο, παρόλο που δε βρίσκεται κοντά κανένα τέτοιο αντικεί-
μενο.
Ακολουθήστε τις υποδείξεις στην περιοχή πληροφοριών της οθόνης αφής. Προσέξτε, να
εκτελέσετε την επαναβαθμονόμηση σε θερμοκρασία χώρου.
Μενού «Μενού Βοήθεια»
Για να περάσετε στο μενού «Μενού Βοήθεια» σηκώστε το όργανο μέτρησης
από το υπόστρωμα και πατήστε μετά το παρακείμενο κουμπί.
«Πληροφορίες προϊόντος»
Στο υπομενού «Πληροφ. προϊόντος» θα βρείτε πληροφορίες για το όργανο μέτρησης.
«Συμβουλές»
Στο υπομενού «Συμβουλές» μπορείτε να επιλέξετε, εάν οι υποδείξεις για το χειρισμό
του οργάνου μέτρησης πρέπει να εμφανίζονται σε κάθε εκκίνηση. Όταν χρειάζεται, μπο-
ρείτε σε αυτό το υπομενού να καλέσετε τις συμβουλές επίσης για απευθείας προβολή.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 152 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Ελληνικά | 153
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
«FAQ» (Συχνές ερωτήσεις)
Στο υπομενού «FAQ» θα βρείτε πληροφορίες για τα συχνότερα σφάλματα μέτρησης.
«Online βοήθεια»
Στο υπομενού «Online βοήθεια» θα βρείτε έναν κωδικό QR, μέσω του οποίου στην
ιστοσελίδα της Bosch λαμβάνετε περισσότερες πληροφορίες για το όργανο μέτρησης.
Υποδείξεις εργασίας
Σημάδεμα αντικειμένων
Μπορείτε, όταν χρειάζεται, να μαρκάρετε τα αντικείμενα που βρήκατε. Μετρήστε, όπως
συνήθως. Όταν έχετε βρει ένα αντικείμενο, τότε μαρκάρετε την αντίστοιχη θέση μέσα
από το άνοιγμα μαρκαρίσματος 8.
Κατά τη διάρκεια του μαρκαρίσματος μπορεί να αλλάξει η ένδειξη του οργάνου μέτρη-
σης, επειδή το άνοιγμα μαρκαρίσματος βρίσκεται απευθείας στην περιοχή του αισθητή-
ρα 1 και το μολύβι που χρησιμοποιείται για το μαρκάρισμα μπορεί να επηρεάσει τους αι-
σθητήρες.
Αρχίστε μετά το μαρκάρισμα πάντοτε μια νέα μέτρηση. Σηκώστε γι’ αυτό το όργανο
μέτρησης από τον τοίχο και ακουμπήστε το πάνω στον τοίχο ξανά. Έτσι εξασφαλίζετε, ότι
η διαδικασία μαρκαρίσματος δεν επηρεάζει τα επόμενα αποτελέσματα μέτρησης.
Σφάλματα Αιτίες και θεραπεία
Αιτία Θεραπεία
Τρόπος λειτουργίας «Μέταλλο»: Ο δακτύλιος 7 ανάβει κίτρινος ή κόκκινος,
παρόλο που δε βρίσκεται κοντά κανένα μέταλλο
Η θερμοκρασία του περιβάλ-
λοντος είναι πολύ
υψηλή/πολύ χαμηλή
Χρησιμοποιείτε το όργανo μέτρησης μόνο στην περιοχή
της θερμοκρασίας λειτουργίας από –5 °C έως +40 °C.
Μεγάλη αλλαγή θερμοκρα-
σίας
Περιμένετε, ώσπου να αποκτήσει το όργανo μέτρησης
τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος.
Η αυτόματη βαθμονόμηση
δεν ήταν επιτυχής
Εκτελέστε μια χειροκίνητη βαθμονόμηση (βλέπε «Επα-
ναφορά», σελίδα 152).
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 153 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
154 | Ελληνικά
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Τρόπος λειτουργίας «Μέταλλο»: Ο δακτύλιος 7 ανάβει κίτρινος ή κόκκινος σε μια
μεγάλη περιοχή μέτρησης πάνω στον τοίχο
Πολλά, πλησίον ευρισκόμενα
μεταξύ τους μεταλλικά αντι-
κείμενα
Τα πλησίον ευρισκόμενα μεταξύ τους μεταλλικά αντι-
κείμενα δεν μπορούν να ανιχνευτούν ξεχωριστά.
Οικοδομικά υλικά που περιέ-
χουν μέταλλα ή σιδηρούχο
εξοπλισμό στο μπετόν
Στα μεταλλικά δομικά υλικά (π.χ. επικαλυμμένα με
αλουμίνιο μονωτικά υλικά, εκτροπείς θερμότητας) δεν
είναι δυνατή μια αξιόπιστη ανίχνευση.
Συμπαγή μεταλλικά αντικεί-
μενα στην πίσω πλευρά του
τοίχου
Σε περίπτωση συμπαγών μεταλλικών αντικειμένων (π.χ.
θερμαντικά σώματα) δεν είναι δυνατή μια αξιόπιστη
ανίχνευση.
Η αυτόματη βαθμονόμηση
δεν ήταν επιτυχής
Εκτελέστε μια χειροκίνητη βαθμονόμηση (βλέπε «Επα-
ναφορά», σελίδα 152).
Τρόπος λειτουργίας «Ρεύμα»: Ο δακτύλιος 7 ανάβει κόκκινος σε μια μεγάλη περι-
οχή μέτρησης πάνω στον τοίχο
Ανεπαρκής γείωση του τοίχου Ακουμπήστε με το ελεύθερο χέρι σας τον τοίχο σε από-
σταση 2030 cm από το όργανo μέτρησης, για να γει-
ώσετε τον τοίχο.
Τρόπος λειτουργίας «Ξύλο»: Ο δακτύλιος 7 ανάβει κόκκινος, παρόλο που δεν
είναι κανένα ξύλινο δοκάρι μέσα στον τοίχο
Πλαστικός σωλήνας γεμάτος
με νερό
Οι πλαστικοί σωλήνες γεμάτοι με νερό σε τοίχο ξηρής
κατασκευής ανιχνεύονται επίσης στον τρόπο λειτουρ-
γίας «Ξύλο».
Κανένα τοίχος ξηρής κατα-
σκευής
Ο τρόπος λειτουργίας «Ξύλο» είναι κατάλληλος μόνο
για ξηρή δόμηση (γυψοσανίδες).
Ανομοιογενής τοίχος ξηρής
κατασκευής
Οι τοιχοποιίες ξηρής κατασκευής από ακατέργαστες
μοριοσανίδες μπορεί να είναι πολύ ανομοιογενείς και
να προκαλέσουν λάθος ανιχνεύσεις. Γι’ αυτό αρχίστε τη
μέτρηση σε μια άλλη θέση πάνω στον τοίχο και μετρή-
στε σε ένα άλλο ύψος. Εάν αυτό δε βοηθά, τότε κρατή-
στε μια επιπλέον πλάκα γυψοσανίδας στον τοίχο και
μετρήστε ξανά.
Τοποθετήστε το όργανο
μέτρησης πάρα πολύ αργά
πάνω στον τοίχο
Τοποθετήστε το όργανο μέτρησης γρήγορα πάνω στον
τοίχο.
Αιτία Θεραπεία
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 154 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Ελληνικά | 155
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Ανομοιόμορφη επαφή με τον
τοίχο
Κατά τη διάρκεια της μέτρησης κρατάτε το όργανο
μέτρησης πάντοτε με ομοιόμορφη κατά το δυνατόν
επαφή με τον τοίχο και μην ανατρέπετε το όργανο
μέτρησης.
Η θερμοκρασία του περιβάλ-
λοντος είναι πολύ
υψηλή/πολύ χαμηλή
Χρησιμοποιείτε το όργανo μέτρησης μόνο στην περιοχή
της θερμοκρασίας λειτουργίας από –5 °C έως +40 °C.
Μεγάλη αλλαγή θερμοκρα-
σίας
Περιμένετε, ώσπου να αποκτήσει το όργανo μέτρησης
τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος.
Ηλεκτροφόρο καλώδιο δε βρέθηκε
Καμία ή ασυνήθιστη τάση στο
καλώδιο
Θέστε υπό τάση στο καλώδιο, π.χ. ανοίγοντας τον αντί-
στοιχο διακόπτη φωτός. Η ανίχνευση των πολυφασικών
ηλεκτρικών αγωγών καθώς και καλωδίων με τάσεις
εκτός της περιοχής 110240 V, 5060 Hz δεν είναι
αξιόπιστα δυνατή.
Το καλώδιο βρίσκεται πολύ
βαθιά
Το βάθος ανίχνευσης εξαρτάται από το οικοδομικό
υλικό και μπορεί να είναι μικρότερο από το μέγιστο
βάθος ανίχνευσης.
Το καλώδιο είναι τοποθετη-
μένο μέσα σε γειωμένο μεταλ-
λικό σωλήνα
Χρησιμοποιείτε τον τρόπο λειτουργίας «Μέταλλο», για
να βρείτε το μεταλλικό σωλήνα.
Το όργανo μέτρησης δεν είναι
γειωμένο
Πιάστε σταθερά το όργανo μέτρησης χωρίς γάντια. Μη
στέκεστε πάνω σε μονωμένες σκάλες ή σκαλωσιές. Μη
φοράτε μονωμένα παπούτσια.
Θωράκιση λόγω οικοδομικών
υλικών ή πολύ χαμηλή/πολύ
υψηλή υγρασία αέρα
Στα μεταλλικά, πολύ ξηρά ή πολύ υγρά οικοδομικά
υλικά (π.χ. σε περίπτωση πολύ χαμηλής ή πολύ υψηλής
υγρασίας του αέρα) δεν είναι δυνατή μια αξιόπιστη ανί-
χνευση.
Μεταλλικό αντικείμενο δε βρέθηκε
Το μεταλλικό αντικείμενο βρί-
σκεται πολύ βαθιά ή είναι
πολύ μικρό.
Το βάθος ανίχνευσης εξαρτάται από το οικοδομικό
υλικό και το αντικείμενο και μπορεί να είναι μικρότερο
από το μέγιστο βάθος ανίχνευσης.
Αιτία Θεραπεία
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 155 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
156 | Ελληνικά
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Το όργανο μέτρησης επιτηρεί τη σωστή λειτουργία σε κάθε μέτρηση.
Όταν διαπιστωθεί ένα ελάττωμα, η οθόνη δείχνει ακόμη μόνο το παρα-
κείμενο σύμβολο. Σε αυτή την περίπτωση, ή όταν τα πιο πάνω αναφερό-
μενα μέτρα αντιμετώπισης δεν μπορεί να αποκαταστήσουν ένα σφάλ-
μα, στείλτε το όργανο μέτρησης μέσω του αντιπροσώπου μας στο
σέρβις πελατών της Bosch.
Συντήρηση και Service
Συντήρηση και καθαρισμός
Να ελέγχετε το εργαλείο μέτρησης κάθε φορά πριν το χρησιμοποιήσετε. Σε
περίπτωση εμφανών ζημιών ή χαλαρών εξαρτημάτων στο εσωτερικό του εργαλείου
μέτρησης δεν εξασφαλίζεται πλέον η άριστη λειτουργία του.
Να διατηρείτε το εργαλείο μέτρησης διαρκώς καθαρό και στεγνό για να μπορείτε να ερ-
γάζεστε με αυτό καλά και ασφαλώς.
Μη βυθίσετε το εργαλείο μέτρησης σε νερό ή σε άλλα υγρά.
Καθαρίστε τυχόν βρωμιές μ’ ένα καθαρό και μαλακό πανί. Να μη χρησιμοποιήσετε μέσα
καθαρισμού ή διαλύτες.
Για να μην επηρεαστεί αρνητικά η λειτουργία μέτρησης 1 απαγορεύεται το στερέωμα
αυτοκόλλητων ή πινακίδων, ιδιαίτερα μεταλλικών, στο μπροστινό ή το πισινό μέρος του
εργαλείου μέτρησης.
Το ξύλινο δοκάρι δε βρίσκεται.
Απόσταση μέτρησης πολύ
μικρή
Αρχίστε τη μέτρηση σε μια άλλη θέση πάνω στον τοίχο
και κινήστε το όργανο μέτρησης σε μια μεγαλύτερη
απόσταση.
Ξύλινο δοκάρι πολύ βαθιά Το βάθος ανίχνευσης εξαρτάται από το οικοδομικό
υλικό και μπορεί να είναι μικρότερο από το μέγιστο
βάθος ανίχνευσης.
Θωράκιση οικοδομικού υλι-
κού ή πολύ υψηλή υγρασία
αέρα
Στα μεταλλικά ή πολύ υγρά δομικά υλικά (π.χ. σε περί-
πτωση πολύ υψηλής υγρασίας του αέρα) δεν είναι
δυνατή μια αξιόπιστη ανίχνευση.
Ανακριβή/μη λογικοφανή αποτελέσματα μετρήσεων
Παρεμβαλλόμενα αντικείμενα
στην περιοχή του αισθητήρα
Απομακρύνετε όλα τα αντικείμενα που δημιουργούν
παρεμβολές (π.χ. ρολόι, βραχιόλι, δακτυλίδι κτλ.) από
την περιοχή του αισθητήρα. Μην πιάνετε το όργανο
μέτρησης κοντά στον αισθητήρα.
Αιτία Θεραπεία
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 156 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Ελληνικά | 157
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του
προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά:
www.bosch-pt.com
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά
με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους.
Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο
κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινακίδα τύπου του προϊόντος.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Τηλ.: 210 5701380
Φαξ: 210 5701607
Απόσυρση
Τα εργαλεία μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίξετε τα εργαλεία μέτρησης και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του σπι-
τιού σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE τα άχρηστα εργαλεία μέτρησης, και
σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες μπαταρί-
ες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρό-
πο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 157 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
158 | Türkçe
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Bütün talimat ve uyarılar okunmalı ve bunlara uyulmalıdır. Ölçme
cihazı mevcut kullanma talimatına uygun olarak kullanılmazsa, ölçme
cihazına entegre edilmiş koruma önlemleri olumsuz yönde etkilenebi-
lir. BU TALİMATI İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN.
Bu ölçme cihazı teknolojik açıdan yüzde yüzlük bir güvenlik garantisi sağlaya-
maz. Bu nedenle, tehlikeleri önlemek için, duvarda, tavanda veya zeminde ya-
pılacak her delme, kesme veya frezeleme işleminden önce yapı planları, ya-
pım esnasındaki fotoğraflar gibi diğer bilgi kaynaklarına da başvurun.
Havadaki nem oranı, diğer elektrikli aletlerin yakınında bulunma gibi çevresel etki-
ler ölçme cihazının hassaslığını olumsuz yönde etkileyebilir. Duvarların niteliği ve
durumu (örneğin nem, metal içeren yapı malzemeleri, iletken duvar kağıtları, yalı-
tım malzemesi, fayanslar) ve nesnelerin sayısı, türü, büyüklüğü ve konumu ölçme
sonuçlarının yanlış çıkmasına neden olabilir. Örneğin yüksek hava nemi nedeniyle
yapı malzemelerinin nemlenmesi (özellikle alçı, duvar kağıtları) cihazın hassaslığını
olumsuz yönde etkileyebilir.
Bu olumsuz etkiler, sensör alanında bir nesne bulunmasına rağmen ışıklı halkanın
yeşil yanmasına veya sensör alanında hiçbir nesne bulunmamasına rağmen ışıklı
halkanın kırmızı yanmasına neden olabilir.
Ölçme işlemi esnasında yeterli bir topraklamanın olmasına dikkat edin. Yeter-
siz topraklama durumunda (örneğin izolasyonlu ayakkabılar veya bir merdiven üze-
rinde durma) gerilim ileten kabloların bulunması mümkün değildir.
Binada gaz tesisatı boruları bulunuyorsa, duvarlarda, tavanlarda veya zemin-
de çalışma yaptıktan sonra her defasında gaz borularında bir hasar olup olma-
dığını kontrol edin.
Gerilim ileten kablolar, eğer bu kablolara akım tüketiciler (örneğin lambalar, cihaz-
lar) bağlı ise veya bu tüketiciler açık ise, daha kolay bulunur. Duvarlarda, tavan-
larda veya zeminlerde delme, kesme veya frezeleme işlemlerine başlamadan
önce akım tüketicileri kapatın ve sigortayı çıkarın. Çalışmaya başlamadan ön-
ce her defasında yüzey altındaki nesnelerin gerilim altında bulunup bulunma-
dığını kontrol edin.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 158 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Türkçe | 159
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Nesneleri kuru yapı duvarlarına sabitlerken, özellikle alt yapı konstrüksiyon-
larda olmak üzere, duvarın veya sabitleme malzemesinin yeterli taşıma kapa-
sitesine sahip olup olmadığını kontrol edin.
Bu ölçme cihazı ile yakınında yanıcı sıvılar, gazlar veya tozların bulunduğu
patlama tehlikesi olan yerlerde çalışmayın. Ölçme cihazı içinde toz veya buhar-
ları tutuşturabilecek kıvılcımlar üretilebilir.
Ürün ve işlev tanımı
Usulüne uygun kullanım
Bu ölçme cihazı, duvarlardaki, tavanlardaki ve zeminlerdeki metallerin (örneğin bakır
borular veya donatı demirleri) ve kuru yapı duvarlarındaki ahşap kirişlerin taranması
için tasarlanmıştır.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen cihaz elemanlarının numaraları ölçme cihazının şeklinin bulunduğu
grafik sayfasında bulunmaktadır.
1 Sensör alanı
2 Duvar sensörü/Tip etiketi
3 Seri numarası
4 Batarya gözü kapağı
5 Açma/kapama tuşu
6 Dokunmatik ekran
7 Işıklı halka
8 İşaretleme deliği
Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir.
Gösterge elemanları
a Sayfa sayısı göstergesi (sadece çok sayfalı menülerde)
b Sinyal sesi göstergesi
c Batarya göstergesi
d Navigasyon alanı
e Bilgi alanı
f Durum çubuğu
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 159 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
160 | Türkçe
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Teknik veriler
Montaj
Bataryaların takılması/değiştirilmesi
Bu ölçme cihazını çalıştırırken alkali mangan bataryaların kullanılması tavsiye olunur.
1,5 V'tan daha yüksek anma gerilimine sahip bataryalar kullanmayın.
Batarya gözü kapağını 4 açmak için kapağı ok yönünde itin. Bataryaları yerlerine
yerleştirin. Batarya gözünün iç tarafındaki şekle bakarak doğru kutuplama yapın.
Ekranın durum satırındaki batarya göstergesi c bataryaların güncel durumunu
gösterir.
Dijital tarama cihazı UniversalDetect
Ürün kodu
3 603 F81 3..
maks. algılama derinliği
1)
–Metal
Tek fazlı akım ileten kablolar (110240 V, 5060 Hz,
gerilim mevcut durumda)
2)
Kuru duvarlarda ahşap alt konstrüksiyonlar
maks.:
100 mm
50 mm
25 mm
3)
Kapama otomatiği yaklaşık 5dak
İşletme sıcaklığı
–5 °C...+40 °C
Saklama sıcaklığı
–20 °C...+70 °C
Nispi hava nemi
–İşletim türü “Metal” ve “Ahşap”
–İşletim türü “Akım”
30 %...80 %
<50%
Bataryalar
4 x 1,5 V LR3 (AAA)
İşletme süresi, yak.
4h
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre
0,34 kg
1) İşletim türü, malzeme, nesnelerin büyüklüğü ve zeminin malzemesi ve durumuna bağlıdır
2) Gerilim iletmeyen kablolarda daha düşük algılama derinliği
3) İki alçı karton levhaya denktir
Zemin özelliklerinin elverişsiz olması ölçme cihazının hassaslığını ve algılama derinliğini
olumsuz yönde etkileyebilir.
Ölçme cihazınızın tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri numarası 3 ile olur.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 160 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Türkçe | 161
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Ekranın durum çubuğunda yandaki gösterge görününce ölçme cihazı en fazla
15 dakika daha çalıştırılabilir. Bataryaları değiştirin.
Daima bataryaların hepsini birden değiştirin. Aynı üreticinin aynı kapasitedeki batar-
yalarını kullanın.
Cihazınızı uzun süre kullanmayacaksanız bataryaları cihazdan çıkarın. Uzun
süre kullanılmayan bataryalar oksitlenir ve kendiliğinden boşalır.
İşletme
Ölçme cihazınızı nemden/ıslaklıktan ve doğrudan güneş ışınından koruyun.
Ölçme cihazını aşırı sıcaklıklara veya sıcaklık değişikliklerine maruz bırakma-
yın. Büyük sıcaklık değişikliklerinden sonra ölçme cihazını açmadan önce sı-
caklık dengelemesi yapmasını bekleyin. Aşırı sıcaklıklarda veya sıcaklık değişik-
liklerinde ölçme cihazının hassasiyeti ve Display’deki görüntüler olumsuz yönde
etkilenebilir.
Dokunmatik ekranın kullanılması
Dokunmatik ekranda görünür hasar varsa (örneğin yüzeyde çizikler vb.)
ölçme cihazını kullanmayın.
Ekran, durum çubuğu f ile bilgi alanlı e ve navigasyon alanlı d dokunmatik ekran olarak
bölümlere ayrılmıştır.
Durum çubuğu f sinyal sesinin b güncel ayarını, batarya göstergesini c ve sayfa sayı-
sını a (çok sayfalı menülerde) gösterir.
Dokunmatik ekran üzerinden ölçme cihazı ekrandaki butonlara dokunmak suretiyle
kontrol edilebilir.
Dokunmatik ekrana sadece parmaklarınızla dokunun.
Dokunmatik ekranı başka elektrikli cihazlara veya suya temas ettirmeyin.
Dokunmatik ekranı temizlemek için ölçme cihazını kapatın ve kirleri bir mikrofiber
bezle silin.
Menüde hareket
Ölçme cihazını dokunmatik ekran üzerinden kontrol etmek için (ilgili dildeki butonlar
yanında) aşağıdaki genel butonlar görünür:
Buton İşlem
Bir önceki sayfaya git
Bir sonraki sayfaya git
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 161 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
162 | Türkçe
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Çalıştırma
Açma/kapama
Tarama cihazını açmadan önce sensör alanının 1 nemli olmamasına dikkat
edin. Eğer gerekiyorsa cihazınızı bir bezle silerek kurulayın.
Ölçme cihazını açmak için açma/kapama tuşuna 5 basın. Ölçme cihazının kullanımına
ilişkin önerileri dikkate alın. Aşağıdaki açma işlemlerine ilişkin ayrıntılı açıklamaları
devre dışı bırakabilirsiniz (Bakınız: “Öneriler”, Sayfa 165).
Ölçme cihazını kapatmak için açma/kapama tuşuna 5 uzun süre basın.
Ölçme cihazında yaklaşık 5 dakika hiçbir tuşa ve butona basılmaz ve tarama yapılmaz-
sa, ölçme cihazı bataryaları korumak üzere otomatik olarak kapanır.
Çalışma şekli (Bakınız: Şekil A)
Bu ölçme cihazı ile sensör alanının 1 altı z yönünde maksimum algılama derinliğine ka-
dar (Bakınız: “Teknik veriler”, Sayfa 160) taranır.
İstediğiniz işletim türünü seçin.
Ölçme cihazını tarama yaptığınız zemin üzerinde hiç kaldırmadan veya bastırma kuv-
vetini değiştirmeden daima x ekseni yönünde, düz bir çizgide, hafifçe bastırarak hare-
ket ettirin. Kusursuz bir ölçme için duvar sensörü 2 zemine değişmeyen bir temas sağ-
lamalıdır.
Ölçme cihazını tutamağından tutun ve ölçme işlemi esnasında sensör alanını 1 kavra-
mayın.
Ölçme cihazı bir sinyal algıladığında, bu, bilgi alanında e gösterilir ve halka 7 sarı ola-
rak yanar. Bilgi alanında gösterilen daha sonraki talimatı izleyin. Zeminden biok kez
geçinde tarama işleminin hassaslığının artacağını dikkate alın. Nesne algılandığında
bilgi alanında gösterilir; halka 7 kırmızı olarak yanar ve sinyal sesi duyulur.
Bulunan nesnenin türü (işletim türüne bağlı olarak) ekranda gösterilir:
–Akım kablosu,
Metal nesne,
Alt konstrüksiyon.
Hiçbir nesne bulunmazsa, ışıklı halka 7 yeşil olarak kalır ve ekranda herhangi bir gös-
terim olmaz.
Bir menü düzlemi geri/yukarı git
“Ayarlar” menüsünü çağır
“Yardım menüsü”'nü çağır
Buton İşlem
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 162 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Türkçe | 163
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
İşletim türleri
Tarama işlemi için üç işletim türünden birinini seçebilirsiniz ve iki işletim türünü aynı
anda etkinleştirebilirsiniz.
İşletim türü “Ahşap” (Bakınız: Şekil B)
İşletim türü “Ahşap” kuru yapı duvarlarında ahşap kirişleri bulmaya uygundur.
Ölçme cihazı duvar yüzeyine yerleştirildiğinde halka 7 ölçme cihazının hareketi ile sin-
yal belirgin biçimde belirleninceye kadar sarı olarak yanar.
Lütfen bu işletim türünü seçerken kuru yapı duvarlarındaki bütün nesnelerin gösteri-
leceğini dikkate alın. Sadece diğer iki işletim türü ile kombinasyon halinde bulunan
nesnenin metal bir nesne veya akım kablosu olmadığı anlaşılabilir.
Bu işletim türünde, özellikle su ile dolu olan plastik borular da bulunur. Delme, kesme
veya frezeleme işlemine başlamadan önce bulunan nesnenin plastik boru değil, ger-
çekten bir ahşap kiriş olduğundan emin olun.
“Ahşap” işletim türünü sadece kuru yapı duvarlarında kullanın.
İşletim türü “Metal” (Bakınız: Şekil C)
İşletim türü “Metal” duvarın özelliğinden bağımsız olarak sadece metal nesnelerin
bulunmasına uygundur (örneğin bakır borular veya donatı demirleri).
Gerilim ileten kablolar bu işletim türünde “Akım” olarak gösterilmez. Bu işlev için
işletim türleri “Metal” ve “Akım” aynı anda seçili olmalıdır.
İşletim türü “Akım” (Bakınız: Şekil D)
işletim türü “Akım” sadece tek fazlı gerilim ileten kabloları (110–240V, 50–60Hz)
bulmaya uygundur.
Ölçme işlemindeki hazırlıklar ve özellikler:
Kablo gerilim altında olmalıdır. Bu nedenle aranan akım kablosuna akım tüketici-
leri bağlayın (örneğin lambalar, cihazlar). Akım kablosunun gerilim altında oldu-
ğundan emin olmak için akım tüketiciyi açın.
Akım kablosunun 5060 Hz sinyali ölçme cihazına ulaşmalıdır. Kablo nemli
duvarlarda (örneğin hava nemi >% 50), metal folyolar arkasında (örneğin ısı yalı-
tım malzemeleri) veya boş bir metal boru içinde bulunuyorsa, sinyal ölçme cihazına
ulaşmaz ve kablo bulunamaz.
Ölçme cihazı iyi topraklanmış olmalıdır. Bunun için ölçme cihazının tutamağını
(eldiven olmaksızın) sıkıca kavrayın. Zeminle iyi bir temas halinde bulunmanıza da
dikkat edin. İzolasyon sağlayan ayakkabılar, merdivenler veya yüksek basamaklar
teması engelleyebilir. Zeminin kendisi de topraklanmış olmalıdır, aksi takdirde
kablolar bulunamaz.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 163 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
164 | Türkçe
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Akım kablosunun 5060 Hz sinyali kablo üzerinde çevredekinden daha güçlü
olmalıdır. Duvar çok kuru veya kötü topraklanmış ise, sinyal bütün duvarda aynı
güçte olur. Ölçme cihazı büyük bir alanda sinyal bulunduğunu gösterir, ancak kab-
lonun yeri tam olarak belirlenemez. Bu gibi durumlarda sinyali duvardan almak için
serbest elinizi ölçme cihazından 2030 cm mesafede duvara dayayabilirsiniz.
Kablo “Akım” işletim türünde bulunamazsa, kabloyu “Metal” işletim türünde metal
nesne olarak taratabilirsiniz. Maksimum algılama derinliğinin küçük olduğunu dikkate
alın (yaklaşık 23 cm). İnce telli kablolar da masif kabloların aksine “Metal” işletim
türünde bulunamaz.
Çok fazlı akım kabloları ( “alternatif akım” veya “yüksek gerilimli akım” olarak bilinir)
“Akım” işletim türünde bulunamaz, çünkü çeşitli fazların sinyalleri birbirini ortadan
kaldırır. Ancak çok fazlı akım kablolarını “Metal” işletim türünde metal nesne olarak
taratabilirsiniz. Maksimum algılama derinliği tek fazlı akım kablolarına göre biraz daha
büyüktür.
“Ayarlar” menüsü
“Ayarlar” menüsüne ulaşmak için ölçme cihazını zeminden kaldırın ve yan ta-
rafta görülen butona basın.
Ses ve dil ayarları ölçme cihazının kapatılıp açılmasına muhafaza edilir.
“Ses”
“Ses” alt menüsünde bulunan nesneyi bildiren sinyal sesini açıp kapatabilirsiniz. Se-
çilen ayar göstergeninb durum çubuğunda belirtilir.
“Dil”
“Dil” alt menüsünde menü yönlendirmesi dilini seçebilirsiniz.
“Sıfırla”
“Sıfırla” alt menüsünde ölçme cihazının kalibrasyonunu sıfırlayabilirsiniz. Yakında
böyle bir nesne olmamasına rağmen ölçme cihazı sürekli olarak bir metal nesne tarar-
sa, yeniden kalibrasyon yapılması tavsiye edilir.
Dokunmatik ekranın bilgi alanındaki talimatı izleyin. Yeniden kalibrasyon işlemini oda
sıcaklığında yapmaya dikkat edin.
“Yardım menüsü”
“Yardım menüsü”'ne ulaşmak için ölçme cihazını zeminden kaldırın ve yan
tarafta görülen butona basın.
“Ürün bilgisi”
“Ürün bilgisi” alt menüsünde ölçme cihazınıza ait bilgileri bulursunuz.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 164 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Türkçe | 165
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
“Öneriler”
“Öneriler” alt menüsünde ölçme cihazının her açılışında kullanıma ilişkin açıklamala-
rın gösterilip gösterilmeyeceğini seçebilirsiniz. Gerektiğinde bu alt menüde önerileri
doğrudan da çağırabilir ve görüntüleyebilirsiniz.
“SSS”
“SSS” (Sık Sorulan Sorular) alt menüsünde en sık görülen ölçme hatalarına ilişkin bil-
gileri bulabilirsiniz.
“Çevrimiçi yardım”
“Çevrimiçi yardım” alt menüsünde, Bosch web sayfasında ölçme cihazına ilişkin da-
ha ayrıntılı bilgileri bulmanıza olanak sağlayan QR kodunu bulabilirsiniz.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Nesnelerin işaretlenmesi
Bulunan nesneleri gerektiğinde işaretleyebilirsiniz. Alışılmış yöntemle ölçme yapın.
Bir nesne bulunca, aranan yüzeyi işaret deliği 8 ile işaretleyin.
İşaretleme esnasında ölçme cihazının göstergesi değişebilir, çünkü işaretleme deliği
doğrudan sensör alanında 1 bulunur ve işaretleme için kullanılan kalem sensörleri et-
kileyebilir.
İşaretleme yaptıktan sonra daima yeni bir ölçme ile çalışmaya başlayın. Ölçme cihazını
duvardan kaldırın ve tekrar yerleştirin. Bu yolla işaretleme işleminin daha sonraki ölç-
me sonuçlarını etkilemesini önlersiniz.
Hataların nedenleri ve giderilmeleri
Nedeni Giderilmesi
İşletim türü “Metal”: Yakında bir metal olmamasına rağmen halka 7 sarı veya
kırmızı olarak yanıyor
Çevre sıcaklığı çok yük-
sek/düşük
Ölçme cihazını sadece –5 °C ile +40 °C arasındaki
işletme sıcaklığı arasında kullanın.
Güçlü sıcaklık değişmesi Ölçme cihazının çevre sıcaklığına uyum göstermesini
bekleyin.
Otomatik kalibrasyon başarılı
değil
Manuel bir kalibrasyon yapın (Bakınız: “Sıfırla”,
Sayfa 164).
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 165 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
166 | Türkçe
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
İşletim türü “Metal”: Duvar üzerinde büyük bir ölçme alanında halka 7 sarı veya
kırmızı olarak yanıyor
Çok sayıda birbirine yakın
metal nesne
Birbirine çok yakın duran metal nesneler ayrı ayrı ara-
namaz.
Metal içeren yapı malzeme-
leri veya beton içinde donatı
çeliği
Metalik yapı malzemelerinde (örneğin alüminyum
kaplı yalıtım malzemeleri, ısı deflektörleri) güvenli
tarama mümkün değildir.
Duvarın arka tarafında masif
metal nesneler
Masif metal nesnelerde (örneğin radyatörler) güveni-
lir bir arama yapmak mümkün değildir.
Otomatik kalibrasyon başarılı
değil
Manuel bir kalibrasyon yapın (Bakınız: “Sıfırla”,
Sayfa 164).
İşletim türü “Akım”: Duvar üzerinde büyük bir ölçme alanında halka 7 kırmızı
olarak yanıyor
Duvarın topraklaması yeter-
siz
Duvarı topraklamak üzere çıplak elinizle ölçme ciha-
zından 2030 cm uzaklıkta duvara dokunun.
İşletim türü “Ahşap”: Duvarda ahşap bir kiriş olmamasına rağmen halka 7 kır-
mızı olarak yanıyor
Su dolu plastik boru Kuru yapı duvarlarındaki su dolu plastik borular da
“Ahşap” işletim türünde taranır.
Kuru yapı duvarı değil “Ahşap” işletim türü kuru yapı duvarına uygundur.
Homojen olmayan kuru yapı
duvarı
Kaba yonga levhalardan yapılma kuru yapı duvarları
çok heterojen olabilir ve hatalı taramalara neden olabi-
lirler. Bu nedenle duvarda başka bir yerde ölçme işle-
mine başlayın ve başka bir yükseklikte ölçme yapın. Bu
yöntem size yardımcı olmazsa, ek bir alçı karton levhayı
duvara dayayın ve bunun üzerinde ölçme yapın.
Ölçme cihazı duvar üzerine
çok yavaş yerleştirildi
Ölçme cihazını duvar üzerine hızla ve canlı bir biçimde
yerleştirin.
Duvarla temas düzenli ve eşit
değil
Ölçme işleme esnasında ölçme cihazını mümkün
olduğu kadar duvara her zaman eşit bir temas sağla-
yacak biçimde tutun ve cihazı devirmeyin.
Çevre sıcaklığı çok yüksek/
düşük
Ölçme cihazını sadece –5 °C ile +40 °C arasındaki
işletme sıcaklığı arasında kullanın.
Güçlü sıcaklık değişmesi Ölçme cihazının çevre sıcaklığına uyum göstermesini
bekleyin.
Nedeni Giderilmesi
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 166 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Türkçe | 167
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Gerilim ileten kablo bulunamıyor
Kablo üzerinde gerilim yok
veya tipik olmayan gerilim var
Örneğin bağlanmış bulunan ışık anahtarını açarak
kabloya gerilim verin. Çok fazlı akım kablolarının ve
110240 V, 5060 Hz alanı dışındaki kabloları
güvenli olarak taranması mümkün değildir.
Kablo çok derinde Algılama derinliği yapı malzemesine bağlıdır ve maksi-
mum algılama derinliğinden daha düşük olabilir.
Kablo topraklı metal boru
içinde
Metal boruyu bulmak için “Metal” işletim türünü kul-
lanın.
Ölçme cihazı topraklan-
mamış
Ölçme cihazını eldivensiz olarak sıkıca tutun. İzolas-
yonlu merdivenlere veya iskelelere çıkmayın. İzolas-
yonlu ayakkabı kullanmayın.
Elektriksel engelleme yapan
yapı malzemesi veya çok
düşük/çok yüksek hava nemi
Metal içeren, çok kuru veya çok nemli yapı malzeme-
lerinde (örneğin çok düşük veya çok yüksek hava
nemi) güvenilir bir arama yapmak mümkün değildir.
Metal nesne bulunamıyor
Metal nesne çok derinde veya
çok küçük.
Algılama derinliği yapı malzemesine ve nesneye bağlı
olup, maksimum algılama derinliğinden daha küçük
olabilir.
Ahşap kirişler bulunmuyor.
Ölçme hattı çok kısa Ölçme işlemine duvardaki başka bir yerden başlayın
ve ölçme cihazını daha uzun bir hatta hareket ettirin.
Ahşap kiriş çok derinde Algılama derinliği yapı malzemesine bağlıdır ve maksi-
mum algılama derinliğinden daha düşük olabilir.
Kapatılan/örtülen yapı malze-
mesi veya çok yüksek hava
nemi
Metalik veya çok nemli yapı malzemesinde (örneğin
çok yüksek nemlerde) güvenilir bir tarama mümkün
değildir.
Ölçme sonuçları hassas değil/mantıksız
Sensör alanında sinyali bozan
nesneler
Sinyali bozan bütün nesneleri (örneğin saat, bilezik,
yüzük vb.) sensör alanından çıkarın. Ölçme cihazını
sensörün yakınından tutmayın.
Nedeni Giderilmesi
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 167 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
168 | Türkçe
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Ölçme cihazı her ölçme işleminde kusursuz işlev görülüp görülmediği-
ni kontrol eder. Bir arıza tespit edilecek olursa, ekranda sadece yan-
daki sembol görünür. Bu gibi durumlarda veya yukarıda anılan önlem-
lerle hata giderilemediği takdirde ölçme cihazını yetkili satıcınız
aracılığı ile Bosch müşteri servisine gönderin.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Her kullanımdan önce ölçme cihazını kontrol edin. Görünür bir hasar veya
gevşek parça tespit ederseniz cihazın fonksiyonu güvenli olmaz.
İyi ve güvenli çalışabilmek için ölçme cihazını her zaman temiz ve kuru tutun.
Ölçme cihazını hiçbir zaman suya veya başka sıvılara daldırmayın.
Kirleri kuru ve yumuşak bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullanmayın.
Tarama fonksiyonunun olumsuz yönde etkilenmemesi için sensör alanında 1 tarama
cihazının ön ve arka tarafında, özellikle metalden yapılma etiket ve benzeri nesneler
olmamalıdır.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı ya-
nıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki
Web sayfasında bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınız-
da size memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli
ürün kodunu mutlaka belirtin.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletleri
Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
www.bosch.com.tr
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 168 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Türkçe | 169
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
Körfez Elektrik
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2
Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C
Şahinbey/Gaziantep
Tel.: +90 342 2316432
Fax: +90 342 2305871
Tek Çözüm Bobinaj
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Şehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 169 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
170 | Türkçe
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan
Kayseri
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: info@ustundagsogutma.com
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 170 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
Türkçe | 171
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
Marmara Elektrik
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy
İstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
Bağrıaçıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu
Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan,
Türkmenistan, Özbekistan
TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis
Rayimbek Cad., 169/1
050050, Almatı, Kazakistan
Servis E-posta: [email protected]
Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
Tasfiye
Tarama cihazı, aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kazanım merkezine yollan-
malıdır.
Ölçme cihazını ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Kullanım ömrünü tamamlamış elektro ve elektrikli aletlere ilişkin 2012/19/EU yönet-
meliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış akülü fenerler ve 2006/66/EC yönet-
meliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler ayrı ayrı toplanmak
ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine yollan-
mak zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
OBJ_BUCH-3069-001.book Page 171 Tuesday, April 18, 2017 2:39 PM
background
172 | ﻲﺑﺮﻋ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
ﻦﻤﻴﻟا
ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا لﺎﺟﺮﻟا ﻮﺑأ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
ﺪﻳﺪﺠﻟا نﺎﻤﻟﺮﺒﻟا ﻰﻨﺒﻣ مﺎﻣأ يﺮﻴﺑﺰﻟا ءﺎﻨﺳ عرﺎﺷ
+ 967 1 202010 : ﻒﺗﺎﻫ
+ 967 1 279029 : ﺲﻛﺎﻓ
tech-t[email protected] : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا
ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﺌﻴﺒﻟﺎﺑ ﺔﻔﺼﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟاو ﻊﺑاﻮﺘﻟاو سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺐﺠﻳ
.ﻊﻴﻨﺼﺘﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا
!ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻲﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا/ﻢﻛاﺮﻤﻟاو سﺎﻴﻘﻟا دﺪﻋ مﺮﺗ
:ﻂﻘﻓ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺤﺗﻻا لوﺪﻟ
ﺔﺤﻟﺎﺻ ﺮﻴﻐﻟا سﺎﻴﻘﻟا دﺪﻋ ﻊﻤﺟ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ
2012/19/EU ﻲﺑوروﻷا ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﺐﺴﺣ
/ﻢﻛاﺮﻤﻟا ﻊﻤﺟ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ
2006/66/EC ﻲﺑوروﻷا ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﺐﺴﺣو ،لﺎﻤﻌﺘﺳﻼﻟ
ﺔﻔﺼﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻢﺘﻴﻟ داﺮﻔﻧا ﯽﻠﻋ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا وأ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
.ﺮﻳوﺪﺘﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﺌﻴﺒﻟﺎﺑ
.تﻼﻳﺪﻌﺘﻟا لﺎﺧدإ ﻖﺤﺑ ﻆﻔﺘﺤﻧ
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 172UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 172 18.04.2017 13:41:4618.04.2017 13:41:46
background
ﻲﺑﺮﻋ | 173
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
ﺔﻳدﻮﻌﺴﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻜﻠﻤﻤﻟا
ﺔﻴﻨﻔﻟا تاﺪﻌﻤﻠﻟ ﻪﻧاﻮﺧأو ﻲﻟﺎﻔﺠﻟا ﻢﻴﻫاﺮﺑإ
يداﻮﺒﻟا
14 ﻮﻠﻴﻛ ،ةرﻮﻨﻤﻟا ﺔﻨﻳﺪﻤﻟا عرﺎﺷ
ﺔﻳدﻮﻌﺴﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻜﻠﻤﻤﻟا ،
21431 ةﺪﺟ
+ 966 2 667222 : ﻒﺗﺎﻫ
+ 966 2 6676308 : ﺲﻛﺎﻓ
[email protected] : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
ﺎﻳرﻮﺳ
ﺔﻴﻨﻔﻟا تاودﻸﻟ لﻻﺪﻟا ﺔﻛﺮﺷ
1030 : ﺪﻳﺮﺒﻟا
ﺐﻠﺣ
+ 963 212116083 : ﻒﺗﺎﻫ
[email protected] : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
ﺲﻧﻮﺗ
ﺲﻧﻮﺘﺑ ةدوﺪﺤﻤﻟا شﻮﺑ تﺮﺑور ﺔﻛﺮﺷ
نﺎﺑﻮﺟ نﺎﺳ .يأ .دز ﺔﻃﻮﻄﺑ ﻦﺑا عرﺎﺷ
7
ضﺎﻳﺮﻟا ﻦﻳﺮﻘﻣ
سوﺮﻋ ﻦﺑ 2014
+ 216 71 427 496/879 : ﻒﺗﺎﻫ
+ 216 71 428 621 : ﺲﻛﺎﻓ
sav[email protected] : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
ةﺪﺤﺘﻤﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا
Central Motors & Equipment LLC
1984 : ﺪﻳﺮﺒﻟا
ءﺎﻨﺴﻟا ﻰﻨﺒﻣ - ةﺪﺣﻮﻟا عرﺎﺷ
ﺔﻗرﺎﺸﻟا
+ 971 6 593 2777 : ﻒﺗﺎﻫ
+ 971 6 533 2269 : ﺲﻛﺎﻓ
powertools@centralmotors.ae : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 173UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 173 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
174 | ﻲﺑﺮﻋ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
ﺖﻳﻮﻜﻟا
تارﺎﻴﺴﻟا ةرﺎﺠﺘﻟ ﻦﻳﺮﻘﻟا
ﺦﻳﻮﺷ ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا
13002 ﺖﻔﺻ - 164 : ﺪﻳﺮﺒﻟا
+ 966 24810844 : ﻒﺗﺎﻫ
+ 966 24810879 : ﺲﻛﺎﻓ
[email protected] : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
نﺎﻨﺒﻟ
Tehini Hana & Co. S. A. R. L.
هﺪﻳﺪﺟ
499 - 90 :ﺪﻳﺮﺑ
توﺮﻴﺑ ارود
+ 961 1255211 : ﻒﺗﺎﻫ
[email protected] : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
بﺮﻐﻤﻟا
بﺮﻐﻤﻟﺎﺑ ةدوﺪﺤﻤﻟا شﻮﺑ تﺮﺑور ﺔﻛﺮﺷ
ضوﺮﺤﻣ ﺪﻤﺤﻣ مزﻼﻤﻟا ﺔﻘﻧز ،
53
ءﺎﻀﻴﺒﻟا راﺪﻟا
20300
sav[email protected] : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
نﺎﻤُﻋ
Malatan Trading & Contracting LLC
131 : ﺪﻳﺮﺒﻟا
نﺎﻤﻋ ﺔﻨﻄﻠﺳ
+968 99886794 : ﻒﺗﺎﻫ
[email protected] : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
ﺮﻄﻗ
International Construction Solutions W L L
ﺔﺣوﺪﻟا
51 : ﺪﻳﺮﺒﻟا
ﺮﻄﻗ
+ 974 40065458 : ﻒﺗﺎﻫ
+ 974 4453 8585 : ﺲﻛﺎﻓ
[email protected] : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 174UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 174 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
ﻲﺑﺮﻋ | 175
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا
ﺔﻴﻨﻔﻟا تاﺪﻌﻤﻠﻟ ﻲﻟﺎﻔﺠﻟا ﻢﺗﺎﺣ
ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا ﺔﻜﻠﻤﻣ
+ 966 126971777-311 : ﻒﺗﺎﻫ
+ 973 17704257 : ﺲﻛﺎﻓ
[email protected] : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
ﺮﺼﻣ
رﺎﻤﻴﻧﻮﻳ
تﺎﻣﺪﺨﻟا ﺰﻛﺮﻣ
20 ﻢﻗر
ﺮﺼﻣ - ةﺪﻳﺪﺠﻟا ةﺮﻫﺎﻘﻟا - لوﻻا ﻊﻤﺠﺘﻟا
+ 2 02 224 76091-95 / + 2 02 224 78072-73 : ﻒﺗﺎﻫ
+ 2 02 224 78075 : ﺲﻛﺎﻓ
[email protected] : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
قاﺮﻌﻟا
ﺎﻴﺟﻮﻟﻮﻨﻜﺘﻠﻟ ءﺎﺒﻬﺼﻟا تﺎﻛﺮﺷ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ
ﻰﻨﺜﻤﻟا رﺎﻄﻣ عرﺎﺷ
داﺪﻐﺑ
+ 964 7901906953 : ﻒﺗﺎﻫ
+ 971 43973851 : (ﻲﺑد) ﻒﺗﺎﻫ
bosch@sahbatechnology.com : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
ندرﻷا
Roots Arabia – Jordan
ﻞﻴﻤﺟ ﻦﺑ ﺮﺻﺎﻧ عرﺎﺷ
ﺔﻌﺑاﺮﻟا 37 ﻢﻗر ﺔﻳﺎﻨﺑ
نﺎَﻤﻋ
11194
+ 962 6 5545778 : ﻒﺗﺎﻫ
bosch@rootsjordan.com : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 175UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 175 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
176 | ﻲﺑﺮﻋ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻛ ﻊﻣ ﻲﻔﻴﻇﻮﻟا ءادﻷا ﺔﻣﻼﺳ ﺔﺒﻗاﺮﻤﺑ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ مﻮﻘﺗ
روﺎﺠﻣ ﺰﻣر ضﺮﻌﻟا ةﺪﺣو ﻲﻓ ﺮﻬﻈﻳ ﻞﻄﻋ فﺎﺸﺘﻛا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .سﺎﻴﻗ
رﻮﻛﺬﻤﻟا ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ءاﺮﺟإ ﺮﻔﺴﻳ ﻢﻟ اذإ وأ ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ .ﻂﻘﻓ
ءﻼﻤﻋ ﺔﻣﺪﺧ ﻰﻟإ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻢﻴﻠﺴﺘﺑ ﻢﻘﻓ ،ﻞﻄﻌﻟا حﻼﺻإ ﻦﻋ هﻼﻋأ
.ﻪﻌﻣ ﻞﻣﺎﻌﺗ يﺬﻟا ﺮﺟﺎﺘﻟا لﻼﺧ ﻦﻣ
شﻮﺑ
ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
لﺎﺣ ﻲﻓ ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻤﻀﻳ .لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﻛ ﻞﺒﻗ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺺﺤﻔﺗ
.سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻞﺧاد ﻲﻓ ﺔﻠﺤﻨﻤﻟا ﻊﻄﻘﻟا وأ ﻲﺋﺮﻣ ﻲﺟرﺎﺧ ﻞﻠﺧ ﻞﻜﺸﺗ
.ﻦﻣآو ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﺬﻴﻔﻨﺘﻟ ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﻴﻈﻧ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ءﺎﻘﺑإ ﯽﻠﻋ ﺎﻤﺋاد ﻆﻓﺎﺣ
.ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻦﻣ ﺎﻫﺮﻴﻏ وأ ءﺎﻤﻟا ﻲﻓ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺲﻄﻐﺗ
ﺔﻴﻔﻴﻈﻨﺘﻟا داﻮﻤﻟا ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ .ﺔﻳﺮﻃو ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﺔﻄﺳاﻮﺑ خﺎﺴﺗﻻا ﺢﺴﻣا
.ﺔﻠﺤﻤﻟا وأ
1 سﺎﺴﺤﻟا لﺎﺠﻤﺑ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا تﺎﺘﻓﻼﻟا ﺎﻤﻴﺳ ﻻو تﺎﺘﻓﻻ وأ ﺔﻗزﻻ ﺢﺋاﻮﻟ ﺖﻴﺒﺜﺗ زﻮﺠﻳ
.سﺎﻴﻘﻟا ﺔﻔﻴﻇو ﯽﻠﻋ ﺮﺛﺆﺗ ﻲﻜﻟ ،سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻌﺑ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟاو ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﺔﻬﺠﻟا ﯽﻠﻋ
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ
ﺺﺨﻳ ﺎﻤﺑ ﺎﻀﻳأو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﻧﺎﻴﺻو ﺢﻴﻠﺼﺗ دﺪﺼﺑ ﻢﻜﺘﻠﺌﺳأ ﻰﻠﻋ ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﺐﻴﺠﻳ
:ﻊﻗﻮﻤﺑ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻰﻠﻋو ةدﺪﻤﻤﻟا مﻮﺳﺮﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﺜﻌﻳ .رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ
www.bosch-pt.com
ﻢﻛﺪﻋﺎﺴﺗ نأ شﻮﺑ ﺔﻛﺮﺸﺑ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣ ﺔﻗﺮﻓ روﺮﺳ ﻲﻋاود ﻦﻣ نﻮﻜﻴﺳ
.ﺎﻬﻌﺑاﻮﺗو ﺎﻨﺗﺎﺠﺘﻨﻣ ﻦﻋ ﺔﻠﺌﺳﻷا صﻮﺼﺨﺑ
ﺔﻳأ لﺎﺳرإ ﺪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻊﻨﺻ ﺔﺣﻮﻠﻟ ﺎﻘﻓو ﺮﺸﻌﻟا تﺎﻧﺎﺨﻟا وذ ﻒﻨﺼﻟا ﻢﻗر ﺮﻛذ مﺰﻠﻳ
.رﺎﻴﻏ ﻊﻄﻗ تﺎﻴﺒﻠﻃ وأ تارﺎﺴﻔﺘﺳا
ﺮﺋاﺰﺠﻟا
لﺎﺘﺴﻴﺳ
نداﺪﺣا ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا
06000 ﺔﻳﺎﺠﺑ
+ 213 (0) 982 400 991/2 : ﻒﺗﺎﻫ
+ 213 (0) 3 420 1569 : ﺲﻛﺎﻓ
[email protected] : ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺪﻳﺮﺒﻟا
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 176UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 176 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
ﻲﺑﺮﻋ | 177
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
ﺐﺒﺴﻟا تاءاﺮﺟﻹا
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﻪﺑ يﺮﺴﻳ ﻞﺑﺎﻛ ﺪﺻر ﻢﺘﻳ ﻢﻟ
ﺪﻬﺟ/ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺪﺟﻮﻳ
ﻞﺑﺎﻜﻟﺎﺑ ﻲﺳﺎﻴﻗ ﺮﻴﻏ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
ﻦﻣ ﻼﺜﻣ ،ﻞﺑﺎﻜﻠﻟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
ﻦﻜﻤﻳ .ﻪﺑ ﻖﺤﻠﻤﻟا ءﻮﻀﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ لﻼﺧ
رﻮﻄﻟا دﺪﻌﺘﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا طﻮﻄﺧ فﺎﺸﺘﻛا
قﺎﻄﻨﻟا جرﺎﺧ ﺪﻬﺠﻟا ﻢﻴﻗ تاذ تﻼﺑﺎﻜﻠﻟ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
.ﻪﻴﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﻳ ﻞﻜﺸﺑ ﺰﺗﺮﻫ
60 – 50 ،ﻂﻠﻓ 240 – 110
ﻖﻤﻋ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻣ ﻞﺑﺎﻜﻟا
ﺮﻴﺒﻛ
نﻮﻜﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳو ءﺎﻨﺒﻟا ةدﺎﻤﺑ ﺪﺻﺮﻟا ﻖﻤﻋ ﻂﺒﺗﺮﻳ
.ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺻﺮﻟا ﻖﻤﻋ ﻦﻣ ﻞﻗأ
ةرﻮﺳﺎﻣ ﻲﻓ دوﺪﻤﻣ ﻞﺑﺎﻜﻟا
ﺔﺿرﺆﻣ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ
ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻠﻟ (نﺪﻌﻣ)
“Metal” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ مﺪﺨﺘﺳا
.ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ةرﻮﺳﺎﻤﻟا
ﺔﺿرﺆﻣ ﺮﻴﻏ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻒﻘﺗ .تازﺎﻔﻗ ءاﺪﺗرا نود سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻚﺴﻣأ
ءاﺬﺣ ءاﺪﺗرﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻو .ﺔﻟزﺎﻋ تﻻﺎﻘﺳ وأ ﻢﻟﻼﺳ ﻰﻠﻋ
.لزﺎﻋ
ﺔﺑﻮﻃر وأ ﺔﻟزﺎﻋ ءﺎﻨﺑ ةدﺎﻣ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ وأ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ءاﻮﻫ
ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ
ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﺒﻃﺮﻟا وأ ﺔﻓﺎﺠﻟا وأ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ءﺎﻨﺒﻟا داﻮﻣ ﻊﻣ
ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟا
وأ ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا ءاﻮﻬﻟا ﺔﺑﻮﻃر ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻼﺜﻣ)
ﺪﻤﺘﻌ
ُ
ﻞﻜﺸﺑ ﻒﺸﻜﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءاﺮﺟإ ﻦﻜﻤﻳ (ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ
.ﻪﻴﻠﻋ
ﻲﻧﺪﻌﻣ ﻢﺴﺟ ﺪﺻر ﻢﺘﻳ
وأ ﻖﻴﻤﻋ ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟا
.ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺮﻴﻐﺻ
،ﻲﻨﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟﺎﺑو ءﺎﻨﺒﻟا ةدﺎﻤﺑ ﺪﺻﺮﻟا ﻖﻤﻋ ﻂﺒﺗﺮﻳ
.ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺻﺮﻟا ﻖﻤﻋ ﻦﻣ ﻞﻗأ نﻮﻜﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺚﻴﺣ
.ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ضراﻮﻌﻟا
ﺪﺻر ﻢﺘﻳ
ةﺮﻴﻐﺻ سﺎﻴﻘﻟا ﺔﻓﺎﺴﻣ
ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ
ةﺪﻋ كﺮﺣو راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﺧآ ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ سﺎﻴﻘﻟا أﺪﺑا
.لﻮﻃأ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ سﺎﻴﻘﻟا
ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ضراﻮﻌﻟا
ﺮﻴﺒﻛ ﻖﻤﻋ
نﻮﻜﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳو ءﺎﻨﺒﻟا ةدﺎﻤﺑ ﺪﺻﺮﻟا ﻖﻤﻋ ﻂﺒﺗﺮﻳ
.ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺻﺮﻟا ﻖﻤﻋ ﻦﻣ ﻞﻗأ
ﺔﺑﻮﻃر وأ ﺔﻟزﺎﻋ ءﺎﻨﺑ ةدﺎﻣ
ﺔﻴﻟﺎﻋ ءاﻮﻫ
ﻲﻓ ﻼﺜﻣ) ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﺒﻃﺮﻟا
وأ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ءﺎﻨﺒﻟا داﻮﻣ ﻊﻣ
ءاﺮﺟإ ﻦﻜﻤﻳ (ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﻌﻟا ءاﻮﻬﻟا ﺔﺑﻮﻃر ﺔﻟﺎﺣ
.ﻪﻴﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌُﻳ ﻞﻜﺸﺑ ﻒﺸﻜﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ
ﺔﻟﻮﻘﻌﻣ ﺮﻴﻏ/ﺔﻘﻴﻗد ﺮﻴﻏ سﺎﻴﻘﻟا ﺞﺋﺎﺘﻧ
لﺎﺠﻣ ﻲﻓ ﺔﺷ
ﻮﺸ
ُ
مﺎﺴﺟأ
ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا
،راﻮﺳ ،ﺔﻋﺎﺳ ﻼﺜﻣ) ﺔﺷ
ﻮﺸ
ُ
ﻤﻟا مﺎﺴﺟﻷا ﻊﻴﻤﺟ ﺪﻌﺑأ
ةﺪﻌﺑ ﻚﺴﻤﺗ .ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا لﺎﺠﻣ ﻦﻣ (ﻪﻓﻼﺧو ،ﻢﺗﺎﺧ
.ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ سﺎﻴﻘﻟا
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 177UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 177 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
178 | ﻲﺑﺮﻋ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
ﺐﺒﺴﻟا تاءاﺮﺟﻹا
قﻮﻓ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ 7 ﺔﻘﻠﺤﻟا ءﻲﻀﺗ : (ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ رﺎﻴﺗ) “Current” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ
راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻴﺒﻛ سﺎﻴﻗ قﺎﻄﻧ
راﺪﺠﻠﻟ فﺎﻛ ﺮﻴﻏ ﺾﻳرﺄﺗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻟﺎﺨﻟا كﺪﻴﺑ راﺪﺠﻟا ﺲﻤﻟا
.راﺪﺠﻟا ﺾﻳرﺄﺘﻟ ،سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻦﻣ ﻢﺳ
30 – 20
مﺪﻋ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺎﺑ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ
7 ﺔﻘﻠﺤﻟا ءﻲﻀﺗ : (ﺐﺸﺧ) Wood” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ
راﺪﺠﻟا ﻲﻓ ﺔﻴﺒﺸﺧ ضراﻮﻋ دﻮﺟو
ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺑ ءﺎﻣ ةرﻮﺳﺎﻣ
ءﺎﻤﻟﺎﺑ ةءﻮﻠﻤﻣ
ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﺌﻴﻠﻤﻟا ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ﺮﻴﺳاﻮﻤﻟا ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺘﻟا ﻢﺘﻳ
“Wood” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ ﻲﻓ ﺔﻓﺎﺠﻟا نارﺪﺠﻟا ﻞﺧاد
. (ﺐﺸﺧ)
فﺎﺟ راﺪﺟ ﺪﺟﻮﻳ نارﺪﺠﻟا ﻻإ (ﺐﺸﺧ)
“Wood” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ ﺐﺳﺎﻨﻳ
.ﺔﻓﺎﺠﻟا
صاﻮﺨﻟا ﺮﻴﻐﺘﻣ فﺎﺠﻟا راﺪﺠﻟا ﺔﻴﻘﺋﺎﻗﺮﻟا حاﻮﻟﻷا ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟا ﺔﻓﺎﺠﻟا نارﺪﺠﻟا
ﺎﻤﻣ ﺮﻴﺒﻛ ﻞﻜﺸﺑ صاﻮﺨﻟا ﺮﻴﻐﺘﻣ نﻮﻜﺗ نأ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺊﻃﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ مﺎﺴﺟﻷا ﻦﻛﺎﻣأ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ
ﻢﻗو راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﺧآ ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ سﺎﻴﻘﻟا أﺪﺑا اﺬﻬﻟ
ﻊﺿ اﺬﻫ ﺢﺠﻨﻳ ﻢﻟ اذإ .ﻒﻠﺘﺨﻣ عﺎﻔﺗرا ﻰﻠﻋ سﺎﻴﻘﻟﺎﺑ
سﺎﻴﻘﻟﺎﺑ ﻢﻗو راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺲﺒﺠﻟا ﻦﻣ ﻲﻓﺎﺿإ حﻮﻟ
.ﻪﻗﻮﻓ ﻦﻣ
ﻰﻠﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻊﺿو ﻢﺘﻳ
ءﻂﺒﺑ راﺪﺠﻟا
.ﺎﻌﻳﺮﺳ ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻊﺿ
ﺮﻴﻏ ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻊﻣ ﺲﻣﻼﺘﻟا
وﺎﺴﺘﻣ
ﺚﻴﺤﺑ سﺎﻴﻘﻟا ءﺎﻨﺛأ راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻊﺿ
.سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺔﻟﺎﻣﺈﺑ ﻢﻘﺗ ﻻو ،وﺎﺴﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﺴﻣﻼﺗ
ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ/ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ
ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ
ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﻻإ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ مﺪﺨﺘﺴﺗ
. + 40 °C و – 5 °C ﻦﻴﺑ حواﺮﺘﻳ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﺟرد ﻲﻓ ﺮﻴﺒﻛ ﺐﻠﻘﺗ كﺎﻨﻫ
ةراﺮﺤﻟا
ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻊﻣ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ مءاﻮﺘﺗ نأ ﻰﻟإ ﺮﻈﺘﻧا
.ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 178UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 178 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
ﻲﺑﺮﻋ | 179
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﺰﻴﻴﻤﺘﻟا ﺔﺤﺘﻓ دﻮﺟﻮﻟ اﺮﻈﻧ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ نﺎﻴﺑ ﺮﻴﻐﺘﻳ ﺪﻗ ﺰﻴﻴﻤﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ
ﻰﻠﻋ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟا ﻲﻓ ﺰﻴﻴﻤﺘﻟا ﻲﻓ مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا قﺎﺴﻟا ﺮﺛﺆﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳ ﺚﻴﺣ ،ةﺮﺷﺎﺒﻣ
1 ﺚﺤﺒﻟا
.تاﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا
ﻦﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻊﻓرا ضﺮﻐﻟا اﺬﻬﻟ .ةﺪﻳﺪﺟ سﺎﻴﻗ ﺔﻴﻠﻤﻋ أﺪﺑا ﺰﻴﻴﻤﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺪﻌﺑ
ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻰﻠﻋ ﺰﻴﻴﻤﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺮﻴﺛﺄﺗ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﺗ اﺬﻬﺑو .ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺎﻬﻌﺿﻮﺑ ﻢﻗو راﺪﺠﻟا
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا سﺎﻴﻘﻟا
تاءاﺮﺟﻹاو بﺎﺒﺳﻷا - ءﺎﻄﺧﻷا
ﺐﺒﺴﻟا تاءاﺮﺟﻹا
ﻢﻏﺮﻟﺎﺑ ﺮﻤﺣﻷا وأ ﺮﻔﺻﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ 7 ﺔﻘﻠﺤﻟا ءﻲﻀﺗ : (نﺪﻌﻣ) “Metal” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ
راﻮﺠﻟا ﻲﻓ نﺪﻌﻣ يأ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ
ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ/ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ
ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ
ةراﺮﺣ ﺔﺟرد قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﻻإ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ مﺪﺨﺘﺴﺗ
.
+ 40 °C و – 5 °C ﻦﻴﺑ حواﺮﺘﻳ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﺟرد ﻲﻓ ﺮﻴﺒﻛ ﺐﻠﻘﺗ كﺎﻨﻫ
ةراﺮﺤﻟا
ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻊﻣ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ مءاﻮﺘﺗ نأ ﻰﻟإ ﺮﻈﺘﻧا
.ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا
ﻢﻟ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا
حﺎﺠﻨﺑ ﻢﺘﺗ
ةدﺎﻋإ)
Resetﺮﻈﻧا) ﺔﻳوﺪﻳ ةﺮﻳﺎﻌﻣ ءاﺮﺟﺈﺑ ﻢﻗ
.(
180 ﺔﺤﻔﺻ ،“(ﻂﺒﻀﻟا
قﻮﻓ ﺮﻤﺣﻷا وأ ﺮﻔﺻﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ
7 ﺔﻘﻠﺤﻟا ءﻲﻀﺗ : (نﺪﻌﻣ) “Metal” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ
راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻴﺒﻛ سﺎﻴﻗ قﺎﻄﻧ
ةﺮﻴﺜﻛ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ مﺎﺴﺟأ
تﺎﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻣو
ﺔﺒﻳﺮﻗ
ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا مﺎﺴﺟﻷا فﺎﺸﺘﻛا ﻦﻜﻤﻳ
.ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﺒﻳﺮﻗ تﺎﻓﺎﺴﻣ
ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﺘﺤﻤﻟا ءﺎﻨﺒﻟا داﻮﻣ
ﺢﻴﻠﺴﺗ ﺪﻳﺪﺣ وأ ندﺎﻌﻣ
ﺔﻧﺎﺳﺮﺨﻟا ﻞﺧاد
ﺔﻟزﺎﻌﻟا داﻮﻤﻟا ﻼﺜﻣ) ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا ءﺎﻨﺒﻟا داﻮﻣ ﻊﻣ
(يراﺮﺤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺢﺋﺎﻔﺻ ،ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﻖﺋﺎﻗﺮﺑ ةﺎﻄﻐﻤﻟا
.ﻪﻴﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌُﻳ ﻞﻜﺸﺑ ﻒﺸﻜﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءاﺮﺟإ ﻦﻜﻤﻳ
ﺔﺘﻤﺼﻤﻟا ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا مﺎﺴﺟﻷا
راﺪﺠﻠﻟ ﻲﻔﻠﺨﻟا ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻰﻠﻋ
ﺐﻴﺑﺎﻧأ ﻞﺜﻣ) ﺔﺘﻤﺼﻤﻟا ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا مﺎﺴﺟﻷا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﺪﻤﺘﻌ
ُ
ﻞﻜﺸﺑ ﻒﺸﻜﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءاﺮﺟإ ﻦﻜﻤﻳ (ﺔﺌﻓﺪﺘﻟا
.ﻪﻴﻠﻋ
ﻢﻟ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا
حﺎﺠﻨﺑ ﻢﺘﺗ
ةدﺎﻋإ)
Resetﺮﻈﻧا) ﺔﻳوﺪﻳ ةﺮﻳﺎﻌﻣ ءاﺮﺟﺈﺑ ﻢﻗ
.(
180 ﺔﺤﻔﺻ ،“(ﻂﺒﻀﻟا
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 179UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 179 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
180 | ﻲﺑﺮﻋ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
(ﺔﻐﻠﻟا) “Language”
.ﻢﺋاﻮﻘﻟا ﺔﻐﻟ رﺎﻴﺘﺧا (ﺔﻐﻠﻟا)
“Language” ﺔﻴﻋﺮﻔﻟا ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﻲﻓ ﻦﻜﻤﻳ
(ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻋإ)
“Reset”
ةﺪﻋ ةﺮﻳﺎﻌﻣ ﻂﺒﺿ عﺎﺟرإ (ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻋإ)
“Reset” ﺔﻴﻋﺮﻔﻟا ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﻲﻓ ﻦﻜﻤﻳ
ﻢﺴﺟ نﺎﻜﻣ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﺗ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا ةدﺎﻋﺈﺑ ﺢﺼﻨﻳ .سﺎﻴﻘﻟا
.راﻮﺠﻟﺎﺑ عﻮﻨﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ ﻢﺴﺟ يأ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺎﺑ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻲﻧﺪﻌﻣ
ﻲﻓ ةﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟا ةدﺎﻋإ ءاﺮﺟإ ﻰﻋاﺮﻳ .ﺲﻤﻠﻟا ﺔﺷﺎﺷ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ قﺎﻄﻧ ﻲﻓ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا
.ﺔﻓﺮﻐﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
(ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا) “Help menu” ﺔﻤﺋﺎﻗ
ﻦﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻊﻓرا (ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا) “Help menu” ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻠﻟ
.ﺎﻫراﻮﺠﺑ دﻮﺟﻮﻤﻟا رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاو ضرﻷا
(ﺞﺘﻨﻤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ)
“Product information”
ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ (ﺞﺘﻨﻤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ)
“Product information” ﺔﻴﻋﺮﻔﻟا ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﻲﻓ ﺪﺠﺗ
.سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ
(ﺢﺋﺎﺼﻧ)
“Tips”
رﺎﻬﻇإ ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ ﺖﻨﻛ اذإ ﺎﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ (ﺢﺋﺎﺼﻧ)
“Tips” ﺔﻴﻋﺮﻔﻟا ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﻲﻓ ﻚﻨﻜﻤﻳ
ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﻲﻓ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺪﻨﻋ .ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﻛ ﺪﻨﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ماﺪﺨﺘﺳا تادﺎﺷرإ
.ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺎﻬﻴﻠﻋ عﻼﻃﻺﻟ ﺢﺋﺎﺼﻨﻟا ءﺎﻋﺪﺘﺳا هﺬﻫ ﺔﻴﻋﺮﻔﻟا
(ﺔﻌﺋﺎﺸﻟا ﺔﻠﺌﺳﻷا)
“FAQ”
ﺔﻌﺋﺎﺸﻟا ءﺎﻄﺧﻷا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺪﺠﺗ (ﺔﻌﺋﺎﺸﻟا ﺔﻠﺌﺳﻷا)
“FAQ” ﺔﻴﻋﺮﻔﻟا ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﻲﻓ
.سﺎﻴﻘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻲﻓ
(ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ﺮﺒﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا)
“Online help”
يﺬﻟاو QR دﻮﻛ (ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ﺮﺒﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا) “Online help” ﺔﻴﻋﺮﻔﻟا ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﻲﻓ ﺪﺠﺗ
ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻪﺘﻄﺳاﻮﺑ ﻦﻜﻤﻳ
.ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا ﻰﻠﻋ شﻮﺑ ﻊﻗﻮﻣ
ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ضاﺮﻏﻷا ﻢﻴﻠﻌﺗ
.دﺎﺘﻌﻤﻟﺎﻛ سﺎﻴﻘﻟﺎﺑ ﻢﻗ .ﺎﻫﺪﺻر ﻢﺗ ﻲﺘﻟا مﺎﺴﺟﻷا ﻊﺿاﻮﻣ ﺰﻴﻴﻤﺗ ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺪﻨﻋ ﻚﻨﻜﻤﻳ
ﺔﺤﺘﻓ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻪﻴﻓ ﺚﺤﺒﻟا ﻢﺗ يﺬﻟا ﻊﺿﻮﻤﻟا ﺰﻴﻴﻤﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺴﺟ ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.
8 ﺰﻴﻴﻤﺘﻟا
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 180UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 180 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
ﻲﺑﺮﻋ | 181
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
:سﺎﻴﻘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺺﺋﺎﺼﺧو سﺎﻴﻘﻠﻟ ﺔﻳﺮﻴﻀﺤﺘﻟا لﺎﻤﻋﻷا
رﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻚﻟﺬﻟ .ﻂﺨﻟا ﻲﻓ ﺪﻬﺠﻟا يﺮﺴﻳ نأ ﺐﺠﻳ
ﻢﻗ .ﻪﻨﻋ ﺚﺤﺒﺗ يﺬﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻂﺨﺑ (ةﺰﻬﺟﻷا ،ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ،لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ)
.ﺪﻬﺟ ﻪﺑ يﺮﺴﻳ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻂﺧ نأ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ رﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ
ةﺪﻋ ﻰﻟإ ﺰﺗﺮﻫ
60 ﻰﺘﺣ 50 ﻦﻣ ددﺮﺘﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻂﺧ ةرﺎﺷإ ﻞﺼﺗ نأ ﺐﺠﻳ
ﺖﻧﺎﻛ اذإ ،لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﺒﻃر نارﺪﺟ ﻲﻓ ادﻮﺟﻮﻣ ﻂﺨﻟا نﺎﻛ اذإ .سﺎﻴﻘﻟا
لﺰﻌﻟا حاﻮﻟأ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ﻖﺋﺎﻗر ﻒﻠﺧ وأ ،(
> 50 % ءاﻮﻬﻟا ﺔﺑﻮﻃر
سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻰﻟإ ةرﺎﺷﻹا ﻞﺼﺗ ﻦﻠﻓ ،ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ ةرﻮﺳﺎﻣ ﻲﻓ وأ (يراﺮﺤﻟا
.ﻂﺨﻟا ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﻦﻟو
ﺎﻬﻜﺴﻣأ ﻚﻟذ ﻰﻠﻋ ةوﻼﻋ .ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﺿرﺆﻣ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳ
ﻞﻜﺸﺑ ضرﻸﻟ ﺎﺴﻣﻼﻣ نﻮﻜﺗ نأ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا .ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻦﻣ (تازﺎﻔﻗ نود) اﺪﻴﺟ
ﺎﻤﻛ .ﺲﻣﻼﺘﻟا ﺔﻗﺎﻋإ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ
ﺪﻗ تﺎﺼﻨﻤﻟاو ﻢﻟﻼﺴﻟاو ﺔﻟزﺎﻌﻟا ﺔﻳﺬﺣﻷا .ﺪﻴﺟ
.ﻂﺨﻟا ﻊﻗﻮﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻦﻠﻓ ﻻإو ﺔﺿرﺆﻣ ﺔﻴﺿرﻷا نﻮﻜﺗ نأ ﺎﻀﻳأ ﺐﺠﻳ
ﻦﻋ ﺰﺗﺮﻫ
60 ﻰﺘﺣ 50 ﻦﻣ ددﺮﺘﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻂﺧ ةرﺎﺷإ نﻮﻜﺗ نأ ﺐﺠﻳ
راﺪﺠﻟا نﺎﻛ اذإ .ﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻂﻴﺤﻤﻟا قﺎﻄﻨﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﻨﻣ ﻰﻠﻋأ ﻂﺨﻟا ﻖﻳﺮﻃ
ﺲﻔﻨﺑ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ راﺪﺠﻟا ﺮﺒﻋ ةرﺎﺷﻹا نﻮﻜﺗ ءﻲﺳ ﻞﻜﺸﺑ ضرﺆﻣ وأ ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺎﻓﺎﺟ
،ﺮﻴﺒﻛ قﺎﻄﻧ ﺮﺒﻋ ﻦﻜﻟو ةرﺎﺷإ ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻟا ﻰﻟإ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺮﻴﺸﺗ ﺬﺋﺪﻨﻋ .ةﻮﻘﻟا
ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ
ﺪﻴﻔﻤﻟا ﻦﻣ نﻮﻜﻳ ﺪﻗ .ﺔﻗﺪﺑ ﻂﺨﻟا نﺎﻜﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺎﻬﻨﻜﻤﻳ ﻦﻟو
ﻦﻴﺑ حواﺮﺘﺗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ راﺪﺠﻟا ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﻌﻟا ﻚﺴﻤﺗ ﻲﻟا كﺪﻳ ﻊﺿو
.ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻦﻋ ةرﺎﺷﻹا ﻞﻳﻮﺤﺘﻟ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻦﻣ ﻢﺳ
30 – 20
ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻦﻜﻤﻳ (ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ رﺎﻴﺗ)
“Current” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ ﻲﻓ ﻂﺨﻟا نﺎﻜﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ رﺬﻌﺗ اذإ
ﺪﺻﺮﻟا ﻖﻤﻋ نأ ﻰﻋاﺮﻳ . (نﺪﻌﻣ)
“Metal” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ ﻲﻓ ﻲﻧﺪﻌﻣ ﻢﺴﺠﻛ ﻂﺨﻟا نﺎﻜﻣ
ﻦﻣ ﺔﻧﻮﻜﻤﻟا تﻼﺑﺎﻜﻟا نﺎﻜﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻦﻜﻤﻳ .(ﻢﺳ
3 – 2 ﻲﻟاﻮﺣ) ﺎﻀﻔﺨﻨﻣ نﻮﻜﻳ ﻰﺼﻗﻷا
. (نﺪﻌﻣ)
“Metal” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ ﻲﻓ ﺔﺘﻤﺼﻤﻟا تﻼﺑﺎﻜﻟا ﺲﻜﻋ ﻰﻠﻋ ةﺪﻳﺪﻋ فﺎﻴﻟأ
ﻲﺛﻼﺛ رﺎﻴﺘﻟاﻢﺳﺎﺑ فوﺮﻌﻤﻟا) راﻮﻃﻷا دﺪﻌﺘﻣ رﺎﻴﺘﻟا طﻮﻄﺧ نﺎﻜﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻦﻜﻤﻳ
نﻷ اﺮﻈﻧ (ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ رﺎﻴﺗ) “Current” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ ﻲﻓ (“ﻲﻟﺎﻌﻟا رﺎﻴﺘﻟاوأراﻮﻃﻷا
رﺎﻴﺘﻟا طﻮﻄﺧ نﺎﻜﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻪﻧأ ﻻإ .ﺎﻀﻌﺑ ﺎﻬﻀﻌﺑ ﻲﻐﻠﺗ ﺔﻔﻠﺘﺨﻤﻟا راﻮﻃﻷا تارﺎﺷإ
ﻖﻤﻋ نﻮﻜﻳ .ﻲﻧﺪﻌﻣ ﻢﺴﺠﻛ (نﺪﻌﻣ)
“Metal” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ ﻲﻓ راﻮﻃﻷا دﺪﻌﺘﻣ
.رﻮﻄﻟا يدﺎﺣأ رﺎﻴﺘﻟا تﻼﺻو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻪﻨﻣ ﻼﻴﻠﻗ ﺮﺒﻛأ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺻﺮﻟا
(ﻂﺒﻀﻟا عﺎﺿوأ) “Settings” ﺔﻤﺋﺎﻗ
ﻦﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻊﻓرا (ﻂﺒﻀﻟا عﺎﺿوأ) “Settings” ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻠﻟ
.روﺎﺠﻤﻟا رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ﺔﻴﺿرﻷا
.ﻲﻫ ﺎﻤﻛ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺘﻟو سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ءﺎﻔﻃإ ﺪﻨﻋ ﺔﻐﻠﻟاو تﻮﺼﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟا عﺎﺿوأ ﻞﻈﺗ
(تﻮﺼﻟا)
“Sound”
ﺔﻴﺗﻮﺼﻟا ةرﺎﺷﻹا فﺎﻘﻳإو ﻞﻴﻐﺸﺗ (تﻮﺼﻟا)
“Sound” ﺔﻴﻋﺮﻔﻟا ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﻲﻓ ﻚﻨﻜﻤﻳ
ﻦﻣ ﺔﻟﺎﺤﻟا ﻂﻳﺮﺷ ﻲﻓ رﺎﺘﺨﻤﻟا ﻂﺒﻀﻟا ﻊﺿو رﺎﻬﻇإ ﻢﺘﻳ .ﺎﻬﻴﻠﻋ رﻮﺜﻌﻤﻟا مﺎﺴﺟﻸﻟ ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا
.
b نﺎﻴﺒﻟا لﻼﺧ
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 181UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 181 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
182 | ﻲﺑﺮﻋ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
ءﻲﻀﺗو e تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﻚﻟذ ﺮﻬﻈﻳ ،ةرﺎﺷﻹ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺪﺻر ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ىﺮﺧﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا .ﺮﻔﺻﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ
7 ﺔﻘﻠﺤﻟا
ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺔﻗد دادﺰﺗ تاﺮﻣ ةﺪﻋ ﺔﻴﺿرﻷا قﻮﻓ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺮﻳﺮﻤﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻪﻧأ ﻰﻋاﺮﻳ
ﺔﻘﻠﺤﻟا ءﻲﻀﺗ ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﻚﻟذ ﺮﻬﻈﻳ ﻢﺴﺠﻟا نﺎﻜﻣ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺪﻨﻋ .نﺎﻜﻤﻟا
.ﺔﻴﺗﻮﺻ ةرﺎﺷإ رﺪﺼﺗو
7 ءاﺮﻤﺤﻟا
:(ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ ﺐﺴﺣ) ضﺮﻌﻟا ةﺪﺣو ﻲﻓ ﻪﻴﻠﻋ ﺮﺜﻋ يﺬﻟا ﻢﺴﺠﻟا عﻮﻧ ﺮﻬﻈﻳ
،ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻞﺑﺎﻛ
،ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟا
.ﻲﺘﺤﺘﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا
ﺮﻬﻈﻳ ﻻو ،ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ
7 ﺔﺌﻴﻀﻤﻟا ﺔﻘﻠﺤﻟا ﻞﻈﺗ ﻢﺴﺟ يأ ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻟا ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ
.ضﺮﻌﻟا ةﺪﺣو ﻲﻓ نﺎﻴﺑ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عاﻮﻧأ
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ ﻞﻴﻐﺸﺗ عاﻮﻧأ ﺔﺛﻼﺛ ﻦﻴﺑ ﻦﻣ رﺎﻴﺘﺧﻻا ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻢﺴﺠﻟا نﺎﻜﻣ ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ
.ﺖﻗﻮﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻲﻋﻮﻧ
(
B ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ) (ﺐﺸﺧ) “Wood” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ
.ﺔﻓﺎﺠﻟا نارﺪﺠﻟا ﻲﻓ ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ضراﻮﻌﻟا ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻠﻟ (ﺐﺸﺧ)
“Wood” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ
ﻢﺘﻳ نأ ﻰﻟإ ،ﺮﻔﺻﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ
7 ﺔﻘﻠﺤﻟا ءﻲﻀﺗ راﺪﺠﻟا ﻰﻠﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻊﺿو ﺪﻨﻋ
.زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻛﺮﺣ لﻼﺧ ﻦﻣ حﻮﺿﻮﺑ ةرﺎﺷﻹا ﻒﻴﻨﺼﺗ
.ﺔﻓﺎﺠﻟا نارﺪﺠﻟا ﻲﻓ مﺎﺴﺟﻷا ﺔﻓﺎﻛ رﺎﻬﻇإ ﻢﺘﻳ اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ رﺎﻴﺘﺧﺎﺑ ﻪﻧأ ﻰﻋاﺮﻳ
ﻢﺴﺟ دﻮﺟو دﺎﻌﺒﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻦﻳﺮﺧﻵا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻲﻋﻮﻧ ﻊﻣ ﻊﻤﺠﻟا ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻂﻘﻓ
.ءﺎﺑﺮﻬﻛ ﻂﺧ وأ ﻲﻧﺪﻌﻣ
ةءﻮﻠﻤﻣ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﺻﺎﺧ
ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ﺮﻴﺳاﻮﻤﻟا ﺪﺻر ﻢﺘﻳ اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ ﻲﻓ
ﻦﻣ ﻒﺸﺘﻜﻤﻟا ﻢﺴﺠﻟا نأ ﺰﻳﺮﻔﺘﻟا وأ ﺮﺸﻨﻟا وأ ﺐﻘﺜﻟا لﺎﻤﻋأ ﻞﺒﻗ ﺪﻛﺄﺗ .ءﺎﻤﻟﺎﺑ
.ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺑ ةرﻮﺳﺎﻣ ﺲﻴﻟو ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ضراﻮﻌﻟا
.ﺔﻓﺎﺠﻟا نارﺪﺠﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻻإ (ﺐﺸﺧ)
“Wood” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ مﺪﺨﺘﺴﺗ
(
C ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ) (نﺪﻌﻣ) “Metal” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ
ﻰﻠﻋ) ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا مﺎﺴﺟﻷا ﻰﻠﻋ رﻮﺜﻌﻠﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ (نﺪﻌﻣ)
“Metal” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ
.نارﺪﺠﻟا ﺔﻌﻴﺒﻃ ﻦﻋ ﺮﻈﻨﻟا ﺾﻐﺑ (ﺢﻴﻠﺴﺘﻟا ﺪﻳﺪﺣ وأ ﺔﻴﺳﺎﺤﻨﻟا ﺮﻴﺳاﻮﻤﻟا لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ
“Current” اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ ﻲﻓ ﺮﻬﻈﺗ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺎﻬﻴﻓ يﺮﺴﻳ ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟا
و (نﺪﻌﻣ)
“Metal” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻲﻋﻮﻧ رﺎﻴﺘﺧا ﻚﻨﻜﻤﻳ ضﺮﻐﻟا اﺬﻬﻟ . (ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ رﺎﻴﺘﻛ)
.ﺖﻗﻮﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ (ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ رﺎﻴﺗ)
“Current”
(
D ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ) (ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ رﺎﻴﺗ) “Current” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ
يﺮﺴﻳ ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟا فﺎﺸﺘﻛﻻ ﻂﻘﻓ ﺐﺳﺎﻨﻣ (ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ رﺎﻴﺗ) “Current” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ
.(ﺰﺗﺮﻫ
60 – 50 ،ﻂﻠﻓ 240 – 110 ) رﻮﻄﻟا يدﺎﺣأ ﺪﻬﺠﻟا ﺎﻬﻴﻓ
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 182UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 182 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
ﻲﺑﺮﻋ | 183
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
تارﺎﻴﺨﻟﺎﺑ ﺔﺣﻼﻤﻟا
راﻮﺠﺑ) ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﻣﺎﻌﻟا رارزﻷا ﺮﻬﻈﺗ ﺲﻤﻠﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟ
:(ﺔﻴﻨﻌﻤﻟا ﺔﻐﻠﻟﺎﺑ رارزﻷا
رﺰﻟا ﻞﻤﻌﻟا
ﺔﻘﺑﺎﺴﻟا ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻰﻟإ ﺢﻔﺼﺘﻟا
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻰﻟإ ﺢﻔﺼﺘﻟا
ﻰﻠﻋأ ﻰﻟإ/ءارﻮﻠﻟ ﺔﻤﺋﺎﻗ ىﻮﺘﺴﻣ
(ﻂﺒﻀﻟا عﺎﺿوأ)
“Settings” ﺔﻤﺋﺎﻗ ءﺎﻋﺪﺘﺳا
(ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا)
“Help menu” ﺔﻤﺋﺎﻗ ءﺎﻋﺪﺘﺳا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ
ءﺎﻔﻃﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ةﺪﻋ ﻒﻔﺟ .ﻞﺘﺒﻣ ﺮﻴﻏ ١ سﺎﺴﺤﻟا لﺎﺠﻣ نﺄﺑ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ ﺪﻛﺄﺗ
.شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ةروﺮﻀﻟا ﺪﻨﻋ سﺎﻴﻘﻟا
عﺎﺒﺗا ﻰﺟﺮﻳ .
5 فﺎﻘﻳﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ ضﺮﻐﻟ
ﺔﻴﻠﻴﺼﻔﺘﻟا تادﺎﺷرﻹا ﻞﻴﻌﻔﺗ فﺎﻘﻳإ ﻚﻨﻜﻤﻳ .سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ماﺪﺨﺘﺳﻻ ﺢﺋﺎﺼﻨﻟا
.(
180 ﺔﺤﻔﺻ ،“(ﺢﺋﺎﺼﻧ) Tipsﺮﻈﻧا) ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻴﻠﻤﻌﻟ
.
5 ءﺎﻔﻃﻹاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا رز ﻰﻠﻋ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﻂﻐﺿا سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ءﺎﻔﻃإ ضﺮﻐﻟ
ﺔﻳأ ﺪﺻر ﻢﺘﻳ ﻢﻟو 5 ﻲﻟاﻮﺤﻟ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻌﺑ حﺎﺘﻔﻣ وأ رز يأ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإ
.تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻠﻟ ﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺊﻔﻄﻨﺗ مﺎﺴﺟأ
( A ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ) ﻞﻤﻌﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ
هﺎﺠﺗا ﻲﻓ 1 ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا قﺎﻄﻧ ﻞﻔﺳأ ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﺺﺤﻓ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻢﺘﻳ
.(
185 ﺔﺤﻔﺻ ، ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟاﺮﻈﻧا) ﻰﺼﻗأ ﺪﺻر ﻖﻤﻋ ﻰﺘﺣ z سﺎﻴﻘﻟا
.بﻮﻏﺮﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ ﺮﺘﺧا
ﻒﻴﻔﺨﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻊﻣ
x رﻮﺤﻤﻟا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ كﺮﺣ
ﻞﻈﻳ نأ ﺐﺠﻳ ﺢﻴﺤﺼﻟا سﺎﻴﻘﻠﻟ .ﺲﺒﻜﻟا ﻂﻐﺿ ﺮﻴﻴﻐﺗ وأ ةﺪﻌﻟا ﻊﻓر نود ﺔﻴﺿرﻷا ﻰﻠﻋ
.ﺔﻴﺿرﻸﻟ ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﺴﻣﻼﻣ
2 يراﺪﺠﻟا ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا
قﺎﻄﻧ ﻲﻓ كﺪﻳ ﻞﺧﺪﺗ ﻻو نزاﻮﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻦﻣ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻚﺴﻣأ
. 1 سﺎﻴﻘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 183UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 183 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
184 | ﻲﺑﺮﻋ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا/ﺐﻴﻛﺮﺗ
.سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ يﻮﻠﻘﻟا ﺰﻴﻨﻐﻨﻤﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺑ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ
.ﻂﻠﻓ
1,5 ﻦﻣ ﻰﻠﻋأ ﻲﻤﺳإ ﺪﻬﺠﺑ تﺎﻳرﺎﻄﺑ مﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻢﻗ .تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺰﻴﺣ ﻦﻣ ﻪﻜﻔﻟ ﻢﻬﺴﻟا هﺎﺠﺗا ﻲﻓ ﻪﻌﻓدا
4 تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻔﻟ
ﺢﺿﻮﻤﻟا ﻞﻜﺸﻠﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﺢﻴﺤﺼﻟا بﺎﻄﻗﻷا هﺎﺠﺗا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا .تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ
.ﻞﺧاﺪﻟا ﻦﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺰﻴﺣ ﻲﻓ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻨﺤﺸﻟ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا ﺔﻟﺎﺤﻟا ﻰﻟإ ضﺮﻌﻟا ةﺪﺣﻮﺑ ﺔﻟﺎﺤﻟا ﺮﻄﺳ ﻲﻓ
c ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نﺎﻴﺑ ﺮﻴﺸﻳ
ﻦﻜﻤﻳ ﻪﻧأ ﻲﻨﻌﻳ اﺬﻬﻓ ضﺮﻌﻟا ةﺪﺣﻮﺑ ﺔﻟﺎﺤﻟا ﻂﻳﺮﺷ ﻲﻓ روﺎﺠﻤﻟا نﺎﻴﺒﻟا ﺮﻬﻇ اذإ
.تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻢﻗ .ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ ﺔﻘﻴﻗد
15 ةﺪﻤﻟ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺲﻔﻧ ﻦﻣ تﺎﻳرﺎﻄﺑ ﻂﻘﻓ مﺪﺨﺘﺳا .ﺪﺣاو نآ ﻲﻓ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﺎﻤﺋاد لﺪﺒﺘﺳا
.ﺔﻌﺴﻟا ﺲﻔﻨﺑو ﺞﺘﻨﻤﻟا
ﺪﻗ .ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳا مﺪﻋ ﺪﻨﻋ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻦﻋ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا عﺰﻧا
.ﺎﻬﺴﻔﻧ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ مﻮﻘﺘﻓ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﺎﻬﻧﺰﺧ ﺪﻨﻋ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻛﺂﺘﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﻦﻣو ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﻦﻣ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻢﺣا
ﺢﻤﺳا .ﺔﻳراﺮﺤﻟا تﺎﺒﻠﻘﺘﻠﻟ وأ یﻮﺼﻘﻟا ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرﺪﻟ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ضﺮﻌﺗ
تﺎﺒﻠﻘﺘﻟا ﺮﻓﻮﺗ ﺪﻨﻋ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ ﺔﻟﺪﺘﻌﻣ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ﯽﻟإ ﻞﺻﻮﺘﺗ نأ ﺎﻬﻟ
تﺎﺒﻠﻘﺘﻟا وأ یﻮﺼﻘﻟا ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد ﻞﺨﺗ ﺪﻗ .ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرﺪﺑ ةﺪﻳﺪﺸﻟا
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﯽﻠﻋ ﺮﺷﺆﻤﻟﺎﺑو سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺔﻗﺪﺑ ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرﺪﺑ ةﺪﻳﺪﺸﻟا
ﺲﻤﻠﻟا ﺔﺷﺎﺷ ماﺪﺨﺘﺳا
ﻰﻠﻋ) ﺲﻤﻠﻟا ﺔﺷﺎﺸﺑ ةﺮﻫﺎﻇ راﺮﺿأ دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ مﺪﺨﺘﺴﺗ
.(ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺢﻄﺴﻟا ﻲﻓ خوﺮﺷ ،لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻠﻟ ضﺮﻋ قﺎﻄﻧ ﺎﻬﺑ ﺲﻤﻟ ﺔﺷﺎﺷو
f ﺔﻟﺎﺤﻟا ﻂﻳﺮﺷ ﻰﻟإ ضﺮﻌﻟا ةﺪﺣو ﻢﺴﻘﻨﺗ
.
d ﻞﻘﻨﺘﻟا قﺎﻄﻧو e
دﺪﻋو
c ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نﺎﻴﺑو ، b ﺔﻴﺗﻮﺼﻟا ةرﺎﺷﻺﻟ ﻲﻟﺎﺤﻟا ﻂﺒﻀﻟا ﻊﺿو f ﺔﻟﺎﺤﻟا ﻂﻳﺮﺷ ﻦﻴﺒﻳ
.(تﺎﺤﻔﺼﻟا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻢﺋاﻮﻘﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ)
a تﺎﺤﻔﺼﻟا
رارزﻷا ﺲﻤﻟ لﻼﺧ ﻦﻣ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺲﻤﻠﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻦﻜﻤﻳ
.ضﺮﻌﻟا ةﺪﺣﻮﺑ
.ﺲﻤﻠﻟا ﺔﺷﺎﺷ ماﺪﺨﺘﺳﻻ ﻚﻌﺒﺻأ ماﺪﺨﺘﺳا ﻰﻠﻋ ﺮﺼﺘﻗا
.ءﺎﻤﻟا ﻊﻣ وأ ىﺮﺧأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ ﺲﻤﻠﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﺲﻣﻼﺘﺗ ﻻأ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ﺢﺴﻣاو سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ءﺎﻔﻃﺈﺑ ﻢﻗ ﺲﻤﻠﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ
.ﻼﺜﻣ ﺞﻴﺴﻨﻟا ﻖﻴﻗد ﻞﻳﺪﻨﻣ
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 184UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 184 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
ﻲﺑﺮﻋ | 185
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
ﻲﻤﻗر ﺐﻴﻘﻨﺗ زﺎﻬﺟ UniversalDetect
ﻒﻨﺼﻟا ﻢﻗر 3 603 F81 3..
(1
ﺪﺻر ﻖﻤﻋ ﻰﺼﻗأ
نﺪﻌﻤﻟا
رﻮﻄﻟا يدﺎﺣأ رﺎﻴﺗ ﺎﻬﻴﻓ يﺮﺴﻳ ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟا
ﺪﻬﺠﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ،ﺰﺗﺮﻫ
60 – 50 ،ﻂﻠﻓ 240 – 110)
(2
( ﻼﻐﺸﻣ
ﺔﻓﺎﺠﻟا نارﺪﺠﻟا ﻲﻓ ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ﺔﻴﺘﺤﺘﻟا ﻞﻛﺎﻴﻬﻟا
:ﻰﺘﺣ
ﻢﻣ
100
ﻢﻣ
50
(3
ﻢﻣ 25
ﻲﻟاﻮﺣ ﺪﻌﺑ ءﺎﻔﻃإ ﺔﻴﻟآ د
5
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
– 5 °C ... + 40 °C
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد – 20 °C ... + 70 °C
ﺔﻴﺒﺴﻨﻟا ﺔﻳﻮﺠﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
(ﺐﺸﺧ)
“Wood” و (نﺪﻌﻣ) “Metal” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ
(ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ رﺎﻴﺗ) “Current” ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻧ
30 % ... 80 %
< 50 %
تﺎﻳرﺎﻄﺑ LR3 (AAA) ﻂﻟﻮﻓ 1,5 x 4
ﺔﻴﺒﻳﺮﻘﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺪﻣ ﺔﻋﺎﺳ
4
EPTA-Procedure 01:2014 ﺐﺴﺣ نزﻮﻟا ﻎﻛ 0,34
ﺔﻴﺘﺤﺘﻟا ﺔﻴﺿرﻷا ﺔﻟﺎﺣو ةدﺎﻤﺑ ﺎﻀﻳأو ضاﺮﻏﻷا ةدﺎﻣو ﻢﺠﺤﺑو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا عﻮﻨﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ (1
ﻚﻟذ ﻦﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ يﺮﺠﻳ ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟا ﻦﻋ ﻒﺸﻜﻟا ﻖﻤﻋ ﻞﻘﻳ
(2
ﺔﻴﺼﺠﻟا حاﻮﻟﻷا ﻦﻣ ﻦﻴﻨﺛا ﻞﺛﺎﻤﺗ (3
ﻖﻤﻋو ﺔﻗﺪﻟا ﺔﺟرﺪﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ ىﻮﺘﺴﻤﻟا نود سﺎﻴﻘﻟا ﺔﺠﻴﺘﻧ نﻮﻜﺗ نأ ﻦﻜﻤﻤﻟا ﻦﻣ
.ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﺮﻴﻏ ﻞﻐﺸﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﺔﻌﻴﺒﻃ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺪﺻﺮﻟا
.زاﺮﻄﻟا ﺔﺘﻓﻻ ﯽﻠﻋ
3 ﻞﺴﻠﺴﺘﻤﻟا ﻢﻗﺮﻟا ﯽﻟإ ﻊﺟﺮﻳ ،حﻮﺿﻮﺑ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺰﻴﻴﻤﺘﻟ
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 185UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 185 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
186 | ﻲﺑﺮﻋ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
ءادﻷاو ﺞَﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو
ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا
ﺔﻴﺳﺎﺤﻨﻟا ﺐﻴﺑﺎﻧﻷا لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ) داﻮﻤﻟا ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻠﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ
ﻒﻘﺳﻷاو نارﺪﺠﻟا ﻲﻓ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ يﺮﺴﻳ ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟاو (ﺢﻴﻠﺴﺘﻟا ﺪﻳﺪﺣ وأ
.ﺔﻓﺎﺠﻟا نارﺪﺠﻟا ﻲﻓ ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ضراﻮﻌﻟا ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ تﺎﻴﺿرﻷاو
ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا
ﺔﺤﻔﺻ ﯽﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ مﻮﺳر ﯽﻟإ ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا ﻢﻴﻗﺮﺗ ﺪﻨﺘﺴﻳ
.ﺔﻴﻄﻴﻄﺨﺘﻟا مﻮﺳﺮﻟا
سﺎﺴﺤﻟا لﺎﺠﻣ 1
ﻊﻨﺼﻟا ﺔﺣﻮﻟ/نارﺪﺠﻟا ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ 2
ﻞﺴﻠﺴﺘﻤﻟا ﻢﻗﺮﻟا 3
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ةﺮﺠﺣ ءﺎﻄﻏ 4
ءﺎﻔﻃﻻاو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻣ 5
ﺲﻤﻟ ﺔﺷﺎﺷ ﺎﻬﺑ ضﺮﻋ ةﺪﺣو 6
ﺔﺌﻴﻀﻣ ﺔﻘﻠﺣ 7
ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا ﺔﺤﺘﻓ 8
.يدﺎﻴﺘﻋﻻا ﺪﻳرﻮﺘﻟا رﺎﻃإ ﻲﻓ ةاﻮﺘﺤﻣ ﺖﺴﻴﻟ ﻢﺳﺮﻟا ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا وأ ﺔﻓﻮﺻﻮﻤﻟا ﻊﺑاﻮﺘﻟا نإ
ﺔﺷﺎﺸﻟا ﺮﺻﺎﻨﻋ
(تﺎﺤﻔﺼﻟا ةدﺪﻌﺘﻣ ﻢﺋاﻮﻘﻟا ﻲﻓ ﻂﻘﻓ) تﺎﺤﻔﺼﻟا دﺪﻋ نﺎﻴﺑ
a
ﺔﻴﺗﻮﺼﻟا ةرﺎﺷﻻا ﺮﺷﺆﻣ b
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﺷﺆﻣ c
ﻞﻘﻨﺘﻟا قﺎﻄﻧ d
تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا قﺎﻄﻧ e
ﺔﻟﺎﺤﻟا ﻂﻳﺮﺷ f
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 186UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 186 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
ﻲﺑﺮﻋ | 187
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
ﻲﺑﺮﻋ
نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ةﺪﻋ ماﺪﺨﺘﺳا ﻢﺘﻳ ﻢﻟ اذإو .تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﻴﻤﺟ ةﺎﻋاﺮﻣو ةءاﺮﻗ ﺐﺠﻳ
ﺔﺠﻣﺪﻤﻟا ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا ﺮﺛﺄﺘﺗ ﺪﻘﻓ ،تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻬﻟ ﺎﻘﻓو سﺎﻴﻘﻟا
ﻲﻓ هﺬﻫ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺔﻋﻮﺒﻄﻤﺑ ﻆﻔﺘﺣا .ﻲﺒﻠﺳ ﻞﻜﺸﺑ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﻲﻓ
.ةﺪﻴﺟ ﺔﻟﺎﺣ
.ﺔﺋﺎﻤﻟﺎﺑ ﺔﺋﺎﻣ ﺔﺒﺴﻨﺑ نﺎﻣﻷا نﺎﻤﺿ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻌﻟ ﻦﻜﻤﻳ ﺔﻴﻨﻓ بﺎﺒﺳﻷ
وأ نارﺪﺠﻟا ﻲﻓ ﺰﻳﺮﻔﺗ وأ ﺮﺸﻧ وأ ﺐﻘﺛ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻛ ﻞﺒﻗ صﺮﺣا رﺎﻄﺧﻷا ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﻞﺜﻣ ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ردﺎﺼﻣ لﻼﺧ ﻦﻣ ﻚﺴﻔﻧ ﻦﻴﻣﺄﺗ ﻰﻠﻋ تﺎﻴﺿرﻷا وأ ﻒﻘﺳﻷا
ﻞﻣاﻮﻌﻟا ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ .هﺮﺧآ ﻰﻟإ ءﺎﻨﺒﻟا ﺔﻠﺣﺮﻣ ءﺎﻨﺛأ رﻮﺼﻟاو ءﺎﻨﺒﻟا تﺎﻄﻄﺨﻣ
ﻞﻜﺸﺑ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟا ﻲﻓ
ىﺮﺧأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ةﺰﻬﺟأ ﻦﻣ بﺮﻘﻟا وأ ءاﻮﻬﻟا ﺔﺑﻮﻃر ﻞﺜﻣ ،ﺔﻴﺌﻴﺒﻟا
،ﻞﻠﺒﻟا ،لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ) نارﺪﺠﻟا ﺔﻟﺎﺣو ﺔﻌﻴﺒﻃ .سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺔﻗد ﻰﻠﻋ ﻲﺒﻠﺳ
،ﺔﻟزﺎﻌﻟا داﻮﻤﻟا ،رﺎﻴﺘﻠﻟ ﻞﺻﻮﻤﻟا ﻂﺋﺎﺤﻟا قرو ،ندﺎﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﺘﺤﻤﻟا ءﺎﻨﺒﻟا داﻮﻣ
ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ ﺎﻬﻌﻗﻮﻣو ﺎﻬﻤﺠﺣو ﺎﻬﻋﻮﻧو مﺎﺴﺟﻷا دﺪﻌﻟ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ (طﻼﺒﻟا
داﻮﻣ ﺔﺑﻮﻃر ﻰﻟإ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ
تﺎﺳﺎﻴﻘﻟا ﺔﻗد مﺪﻋ ﻊﺟﺮﺗ ﺪﻗ .ﺔﺌﻃﺎﺧ سﺎﻴﻗ
.ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟا ءاﻮﻬﻟا ﺔﺑﻮﻃر ﻰﻟإو (ﻂﺋﺎﺤﻟا قرو ،ﺺﺠﻟا ﺔﺻﺎﺧ) ءﺎﻨﺒﻟا
ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺎﺑ ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ةءﺎﺿﻹا ﺔﻘﻠﺣ ةءﺎﺿإ ﻲﻓ تاﺮﻴﺛﺄﺘﻟا هﺬﻫ ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ
ﻰﻠﻋ ﺮﻤﺣﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ةءﺎﺿﻹا ﺔﻘﻠﺣ ةءﺎﺿإ وأ ،ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﻢﺴﺟ دﻮﺟو
.ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﻟا قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ﻢﺴﺟ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا
فﺎﻛ ﺾﻳرﺄﺗ دﻮﺟو مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .فﺎﻛ ﺾﻳرﺄﺗ دﻮﺟو ﻰﻠﻋ سﺎﻴﻘﻟا ءﺎﻨﺛأ صﺮﺣا
ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻦﻜﻤﻳ (ﻢﻠﺳ ﻰﻠﻋ فﻮﻗﻮﻟا وأ لزﺎﻋ ءاﺬﺣ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ،لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ)
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ يﺮﺴﻳ ﻲﺘﻟا طﻮﻄﺨﻟا نﺎﻜﻣ
ﺺﺤﻓ لﺎﻤﻋﻷا ﺔﻓﺎﻛ ءاﺮﺟإ ﺪﻌﺑ ﺐﺠﻴﻓ ﻰﻨﺒﻤﻟا ﻲﻓ زﺎﻏ ﺮﻴﺳاﻮﻣ دﻮﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.زﺎﻐﻟا ﺮﻴﺳاﻮﻤﺑ راﺮﺿأ عﻮﻗو مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟاو تﺎﻴﺿرﻷاو ﻒﻘﺳﻷاو نارﺪﺠﻟا
وأ ﺐﻘﺜﻟا لﺎﻤﻋﺄﺑ مﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ ﺮﻬﺼﻤﻟا ﻊﻠﺧاو رﺎﻴﺘﻠﻟ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﺊﻔﻃأ
لﺎﻤﻋﻷا ﺔﻓﺎﻛ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﺪﻌﺑ ﺪﻛﺄﺗ .تﺎﻴﺿرﻷا وأ ﻒﻘﺳﻷا وأ ﻲﻓ ﺰﻳﺮﻔﺘﻟا وأ ﺮﺸﻨﻟا
طﻮﻄﺨﻟا ﺪﺻر ﻦﻜﻤﻳ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ يﺮﺴﻳ ﺔﻘﺻﻼﻤﻟا مﺎﺴﺟﻷا ﺔﻴﺿرأ نأ
ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺗ اذإ ،ﻞﻬﺳأ ﻞﻜﺸﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﻬﺑ يﺮﺴﻳ ﻲﺘﻟا
.ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗو
ﺚﺤﺒﻟا ﻞﺤﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻂﺨﻟﺎﺑ (ةﺰﻬﺟﻷا ،ﺢﻴﺑﺎﺼﻤﻟا ﻞﺜﻣ) رﺎﻴﺘﻠﻟ
ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا داﻮﻣو راﺪﺠﻟا ةرﺪﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﺔﻓﺎﺠﻟا نارﺪﺠﻟا ﻲﻓ ءﺎﻴﺷأ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺪﻨﻋ
.ﺔﻴﺘﺤﺘﻟا ﻞﻛﺎﻴﻬﻟا ﻲﻓ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻔﺼﺑو ﻞﻤﺤﺘﻟا ﻰﻠﻋ
ﺮﻓﻮﺘﺗ يﺬﻟا رﺎﺠﻔﻧﻻا ﺮﻄﺨﻟ ضﺮﻌﻣ ﻂﻴﺤﻣ ﻲﻓ سﺎﻴﻘﻟا ةﺪﻋ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻞﻐﺘﺸﺗ
ةﺪﻋ ﻲﻓ رﺮﺸﻟا ﺞﺘﻨ
ُ
ﺪﻗ .قاﺮﺘﺣﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ةﺮﺒﻏﻷا وأ تازﺎﻐﻟا وأ ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻪﺑ
.ةﺮﺨﺑﻷا وأ ةﺮﺒﻏﻷا هﺬﻫ ﻞﻌﺸﻴﻓ ،سﺎﻴﻘﻟا
UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 187UnivDetect_ar_160992A3P0_001.indd 187 18.04.2017 13:41:4718.04.2017 13:41:47
background
188 | ﻰﺳرﺎﻓ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
ناﺮﻳا
ناﺮﻳا - شﻮﺑ تﺮﺑور
ﯽﻣاﺪﺧ نﺎﺑﺎﯿﺧ ،ﮏﻧو ناﺪﯿﻣ
3 ﻪﻘﺒﻃ ،ناﺮﯾدﺎﻣ جﺮﺑ ، 3 کﻼﭘ ،بﺎﺘﻓآ ﻊﻃﺎﻘﺗ
1994834571 ناﺮﻬﺗ
+ 98 21 86092057 : ﻦﻔﻠﺗ
هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا
ﻂﯿﺤﻣ ﻆﻔﺣ ﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻖﯾﺮﻃ ﻪﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﺎﻫ یﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ و تﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ،یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
.ﺪﻧﻮﺷ ﺖﻓﺎﯾزﺎﺑ و جرﺎﺧ هدر زا ﺖﺴﯾز
ﻪﻟﺎﺑز ﻞﺧاد ار ژرﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ/ﺎﻬﯾﺮﺗﺎﺑ و یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا یﺎﻫ راﺰﺑا
!ﺪﯾزاﺪﻧﺎﯿﻧ ﯽﮕﻧﺎﺧ ناد
:ﺎﭘورا ﻪﯾدﺎﺤﺗا ﻮﻀﻋ یﺎﻫرﻮﺸﻛ یاﺮﺑ ﻂﻘﻓ
ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد و ﻪﻣﺎﻧ ﻦﯿﺋآ ﻖﺒﻃ ﯽﻜﯾﺮﺘﻜﻟا هدﺎﻔﺘﺳا ﻞﺑﺎﻗ ﺮﯿﻏ و ﻪﻨﻬﻛ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳد
ﯽﯾﺎﭘورا ی ﻪﻣﺎﻧ ﻦﯿﯾآ سﺎﺳا ﺮﺑ هدﻮﺳﺮﻓ ﺎﯾ باﺮﺧ یﺎﻬﯾﺮﺗﺎﺑ و
2012/19/EU ﯽﺋﺎﭘورا
.ﺪﻧﻮﺷ یروآ ﻊﻤﺟ ﺖﺴﯾز ﻂﯿﺤﻣ ﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ و ﻪﻧﺎﮔاﺪﺟ ﯽﺘﺴﯾﺎﺑ
2006/66/EC
.ﺖﺳا ظﻮﻔﺤﻣ یﺮﯿﯿﻐﺗ ﻪﻧﻮﮔ ﺮﻫ ﻖﺣ
UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 188UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 188 18.04.2017 13:57:4818.04.2017 13:57:48
background
ﻰﺳرﺎﻓ | 189
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
ﺖﻠﻋ ﻞﺣ هار
ﺪﻨﺘﺴﻫ مﻮﻬﻔﻣﺎﻧ/ ﺖﻗد نوﺪﺑ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﺞﯾﺎﺘﻧ
هدوﺪﺤﻣ رد ﻢﺣاﺰﻣ ءﺎﯿﺷا
ﺮﮕﺴﺣ
زا (ﺮﺘﺸﮕﻧا ،ﺪﻨﺒﺘﺳد ،ﺖﻋﺎﺳ ﺪﻨﻧﺎﻣ) ﻢﺣاﺰﻣ ءﺎﯿﺷا ﻪﻤﻫ
رد یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا .ﺪﯿﻨﮐ اﺪﺟ ار ﺮﮕﺴﺣ هدوﺪﺤﻣ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺲﻤﻟ ار ﺮﮕﺴﺣ ﯽﮑﯾدﺰﻧ
ﯽﻣ لﺮﺘﻨﮐ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﺮﻫ یاﺮﺑ ﺢﯿﺤﺻ دﺮﮐرﺎﮐ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
ﺖﻣﻼﻋ ﮏﯾ ﻂﻘﻓ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺤﻔﺻ ،ﺪﺸﻧ ﺖﻓﺎﯾ ﯽﺒﯿﻋ ﭻﯿﻫ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ .ﺪﻨﮐ
رد .دﻮﺷ ﯽﻣ شﻮﻣﺎﺧ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا و ﺪﻫد ﯽﻣ نﺎﺸﻧ ﯽﺒﻧﺎﺟ
ندﺮﮐ اﺪﯿﭘ ﻪﺑ ردﺎﻗ هﺪﺷ ﺮﮐذ ﯽﮑﻤﮐ دراﻮﻣ ﻪﮐ ﯽﺘﻗو ﺎﯾ ترﻮﺼﻨﯾا
شﻮﺑ زﺎﺠﻣ ﯽﮔﺪﻨﯾﺎﻤﻧ
دﺰﻧ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ،ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﺎﻄﺧ ﮏﯾ
.ﺪﯾﺮﺒﺑ
ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ
هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ،ﺖﺒﻗاﺮﻣ
رد .ﺪﯿﻨﮐ لﺮﺘﻨﮐ یﺮﯿﮔرﺎﮑﺑ و هدﺎﻔﺘﺳا رﺎﺑ ﺮﻫ زا ﺶﯿﭘ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
ندﻮﺒﻧ ﻢﮑﺤﻣ ﺎﯾ و یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا هﺪﻫﺎﺸﻣ ﻞﺑﺎﻗ ﯽﮔﺪﯾد ﺐﯿﺳآ ترﻮﺻ
.دراﺪﻧ دﻮﺟو نآ ﺢﯿﺤﺻ دﺮﮑﻠﻤﻋ رد ﯽﻧﺎﻨﯿﻤﻃا و ﻦﯿﻤﻀﺗ ،نآ ﯽﻠﺧاد تﺎﻌﻄﻗ
.ﺪﻨﻜﺑ رﺎﻛ ﻦﺌﻤﻄﻣ و بﻮﺧ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﻛ یراﺪﻬﮕﻧ ﻚﺸﺧ و ﺰﯿﻤﺗ
ﻪﺸﯿﻤﻫ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
.ﺪﯿﻨﮑﻧ رو ﻪﻃﻮﻏ تﺎﻌﯾﺎﻣ ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ و بآ رد ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
زا هدﺎﻔﺘﺳا زا .ﺪﯿﻨﮐ هدﺎﻔﺘﺳا ﮏﺸﺧ و مﺮﻧ ﻪﭼرﺎﭘ ﮏﯾ زا ،ﯽﮔدﻮﻟآ ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ یراددﻮﺧ لﻼﺣ ﺎﯾ و هﺪﻨﻨﮐ کﺎﭘ داﻮﻣ
ﻮﻠﺟ رد
1 ﺮﮕﺴﺣ ی هدوﺪﺤﻣ رد ﺪﯾﺎﺒﻧ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﺪﻧور یور یراﺬﮔﺮﯿﺛﺎﺗ مﺪﻋ ﺖﻬﺟ
.دﻮﺷ ﻪﯿﺒﻌﺗ یﺰﻠﻓ یﺎﻬﺒﺴﭼﺮﺑ هﮋﯾو ﻪﺑ ،ﺐﺴﭼﺮﺑ ،ﺐﺴﭼ ،یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ﺐﻘﻋ و
نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ
ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ و ﺲﯾوﺮﺳ ،تاﺮﯿﻤﻌﺗ هرﺎﺑ رد ﺎﻤﺷ تﻻاﻮﺌﺳ ﻪﺑ شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ ﺮﺘﻓد
تﺎﻌﻄﻗ هرﺎﺑ رد تﺎﻋﻼﻃا و ﺮﯾوﺎﺼﺗ .داد ﺪﻫاﻮﺧ ﺦﺳﺎﭘ تﺎﻘﻠﻌﺘﻣ و ﯽﮐﺪﯾ تﺎﻌﻄﻗ
:ﺪﯿﯾﺎﻤﻧ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﺮﯾز هدﺮﺒﻣﺎﻧ ﺖﯾﺎﺳ رد ﺪﯿﻧاﻮﺘﯿﻣ ار تﺎﻘﻠﻌﺘﻣ و ﯽﮐﺪﯾ
www.bosch-pt.com
رد ﺎﻤﺷ تﻻاﻮﺌﺳ ﻪﺑ ﻞﯿﻣ لﺎﻤﮐ ﺎﺑ شﻮﺑ ﺖﮐﺮﺷ شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ روﺎﺸﻣ ﻢﯿﺗ
.ﺪﻫﺪﯿﻣ ﺦﺳﺎﭘ تﺎﻘﻠﻌﺘﻣ و تﻻﻮﺼﺤﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ و هدﺎﻔﺘﺳا زﺮﻃ ،ﺪﯾﺮﺧ هرﺎﺑ
هد ﯽﻨﻓ هرﺎﻤﺷ ﻤﺘﺣ ،تﺎﻘﻠﻌﺘﻣ و ﯽﮐﺪﯾ راﺰﺑا شرﺎﻔﺳ ﺎﯾ و لاﻮﺌﺳ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻫد عﻼﻃا ﯽﻗﺮﺑ راﺰﺑا یور ﺐﺴﭼﺮﺑ ﻖﺑﺎﻄﻣ ار
ﻻﺎﮐ ﯽﻤﻗر
UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 189UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 189 18.04.2017 13:57:4818.04.2017 13:57:48
background
190 | ﻰﺳرﺎﻓ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
ﺖﻠﻋ ﻞﺣ هار
.ﺪﺸﻧ ﺖﻓﺎﯾ نﺎﯾﺮﺟ ﻞﻣﺎﺣ ﻞﺑﺎﮐ
ﺖﺴﯿﻧ ﻞﺑﺎﮐ یور ﯽﻧﺎﯾﺮﺟ ﭻﯿﻫ
ﺖﺳا ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﺮﯿﻏ نﺎﯾﺮﺟ ﺎﯾ
غاﺮﭼ ﺪﯿﻠﮐ ﻪﮐ ترﻮﺻ ﻦﯾا ﻪﺑ ،ﺪﯿﻫﺪﺑ ژﺎﺘﻟو ،ﻞﺑﺎﮐ ﻪﺑ
ژﺎﺘﻟو ﺎﺑ ﻞﺑﺎﮐ ﯽﺑﺎﯾدر .ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﻦﺷور ار طﻮﺑﺮﻣ
هدوﺪﺤﻣ زا جرﺎﺧ ژﺎﺘﻟو یاراد یﺎﻬﻠﺑﺎﮐ ﺰﯿﻧ و زﺎﻓ ﺪﻨﭼ
ﻦﮑﻤﻣ ﻦﺌﻤﻄﻣ رﻮﻃ ﻪﺑ
110 – 240 V , 50 – 60 Hz
.ﺖﺴﯿﻧ
راﺮﻗ ﻖﯿﻤﻋ رﺎﯿﺴﺑ ﻞﺑﺎﮐ
.دراد
ﯽﮕﺘﺴﺑ ﯽﻧﺎﻤﺘﺧﺎﺳ ﺢﻟﺎﺼﻣ ﺲﻨﺟ ﻪﺑ ﯽﺑﺎﯾدر ﻖﻤﻋ
ﯽﺑﺎﯾدر ﻖﻤﻋ ﻦﯾﺮﺘﺸﯿﺑ زا ﺮﺘﻤﮐ ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ و دراد
.ﺪﺷﺎﺑ
ترا یﺰﻠﻓ ﻪﻟﻮﻟ رد ﻞﺑﺎﮐ
.دراد راﺮﻗ هﺪﺷ
ﻪﻟﻮﻟ ﻦﺘﻓﺎﯾ ﺖﻬﺟ (ﺰﻠﻓ) «
Metal » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ زا
.ﺪﯿﻨﮐ هدﺎﻔﺘﺳا یﺰﻠﻓ
ﺖﺴﯿﻧ ترا یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا .ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﻢﮑﺤﻣ ﺶﮑﺘﺳد نوﺪﺑ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
زا .ﺪﯿﺘﺴﯾﺎﻧ ﻖﯾﺎﻋ یﺎﻬﺘﺴﺑراد ﺎﯾ ﺎﻬﻧﺎﺑدﺮﻧ یور
.ﺪﯾﺰﯿﻫﺮﭙﺑ ﻖﯾﺎﻋ یﺎﻬﺸﻔﮐ نﺪﯿﺷﻮﭘ
هﺪﻨﻫﺎﮐ ﯽﻧﺎﻤﺘﺧﺎﺳ ﺢﻟﺎﺼﻣ
/ﻦﯿﯾﺎﭘ رﺎﯿﺴﺑ ﺖﺑﻮﻃر ﺎﯾ
ﻻﺎﺑ رﺎﯿﺴﺑ
بﻮﻃﺮﻣ ﺎﯾ ﮏﺸﺧ رﺎﯿﺴﺑ ﯽﻧﺎﻤﺘﺧﺎﺳ ﺢﻟﺎﺼﻣ درﻮﻣ رد
ﯽﺑﺎﯾدر (ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺎﯾ ﻻﺎﺑ رﺎﯿﺴﺑ ﺖﺑﻮﻃر مﺎﮕﻨﻫ ﻼﺜﻣ)
.ﺖﺴﯿﻧ ﻦﮑﻤﻣ ﻦﺌﻤﻄﻣ
.ﺪﺸﻧ ﺖﻓﺎﯾ یﺰﻠﻓ ﺊﯿﺷ
یدﺎﯾز ﻖﻤﻋ رد یﺰﻠﻓ ﻢﺴﺟ
ﮏﭼﻮﮐ رﺎﯿﺴﺑ ﺎﯾ دراد راﺮﻗ
.ﺖﺳا
دراد ﯽﮕﺘﺴﺑ ﺎﻨﺑ ﺲﻨﺟ و ﺊﯿﺷ ﺲﻨﺟ ﻪﺑ ﯽﺑﺎﯾدر ﻖﻤﻋ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﺑﺎﯾدر ﻖﻤﻋ ﻦﯾﺮﺘﺸﯿﺑ زا ﺮﺘﻤﮐ ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ و
.دﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﺖﻓﺎﯾ ﯽﺑﻮﭼ ﺊﯿﺷ
رﺎﺴﺑ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﺮﯿﺴﻣ
ﺖﺳا هﺎﺗﻮﮐ
و ﺪﯿﻨﮐ عوﺮﺷ راﻮﯾد ﺮﮕﯾد یﺎﺟ رد ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا
ﺖﮐﺮﺣ ﺮﺗ ﯽﻧﻻﻮﻃ ﺮﯿﺴﻣ ﮏﯾ یور ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
.ﺪﯿﻫد
راﺮﻗ دﺎﯾز ﻖﻤﻋ رد ﯽﺑﻮﭼ ﺮﯿﺗ
دراد
ﯽﮕﺘﺴﺑ ﯽﻧﺎﻤﺘﺧﺎﺳ ﺢﻟﺎﺼﻣ ﺲﻨﺟ ﻪﺑ ﯽﺑﺎﯾدر ﻖﻤﻋ
ﯽﺑﺎﯾدر
ﻖﻤﻋ ﻦﯾﺮﺘﺸﯿﺑ زا ﺮﺘﻤﮐ ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ و دراد
.ﺪﺷﺎﺑ
ﺎﯾ ﺖﺳا هﺪﻨﻧﺎﺷﻮﭘ ﺎﻨﺑ ﺲﻨﺟ
ﺖﺳﻻﺎﺑ رﺎﯿﺴﺑ ﺖﺑﻮﻃر
بﻮﻃﺮﻣ رﺎﯿﺴﺑ ﺎﯾ یﺰﻠﻓ ﯽﻧﺎﻤﺘﺧﺎﺳ ﺢﻟﺎﺼﻣ درﻮﻣ رد
ﻦﺌﻤﻄﻣ ﯽﺑﺎﯾدر (ﻻﺎﺑ رﺎﯿﺴﺑ ﺖﺑﻮﻃر مﺎﮕﻨﻫ ﻼﺜﻣ)
.ﺖﺴﯿﻧ ﻦﮑﻤﻣ
UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 190UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 190 18.04.2017 13:57:4818.04.2017 13:57:48
background
ﻰﺳرﺎﻓ | 191
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
ﺖﻠﻋ ﻞﺣ هار
،دﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﺷور ﺰﻣﺮﻗ ﮓﻧر ﻪﺑ 7 لﺎﻨﮕﯿﺳ غاﺮﭼ : (قﺮﺑ) « Current » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ
.ﺖﺴﯿﻧ راﻮﯾد رد یا ﯽﺑﻮﭼ ﺮﯿﺗ ﭻﯿﻫ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ رد
راﻮﯾد ﯽﻓﺎﮐﺎﻧ نﺪﺷ ترا زا
20 – 30 cm ﻪﻠﺻﺎﻓ ﺎﺑ ار راﻮﯾد دﻮﺧ دازآ ﺖﺳد ﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ترا ار راﻮﯾد ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﺲﻤﻟ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
رد ،دﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﺷور ﺰﻣﺮﻗ ﮓﻧر ﻪﺑ
7 لﺎﻨﮕﯿﺳ غاﺮﭼ : (بﻮﭼ) « Wood » دﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺖﺴﯿﻧ راﻮﯾد رد یا ﯽﺑﻮﭼ ﺮﯿﺗ ﭻﯿﻫ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ
بآ زا ﺮﭘ ﯽﮑﯿﺘﺳﻼﭘ ﻪﻟﻮﻟ دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ رد بآ زا ﺮﭘ ﯽﮑﯿﺘﺳﻼﭘ یﺎﻫ ﻪﻟﻮﻟ
.ﺖﻓﺎﯾ ناﻮﺗ ﯽﻣ ار ﻢﻫ (بﻮﭼ) «
Wood »
ﺶﯿﭘ زا راﻮﯾد زا ﺮﯿﻏ ﻪﺑ
ﮏﺸﺧ ﻪﺘﺧﺎﺳ
ﺐﺳﺎﻨﻣ ﮏﺸﺧ یﺎﻨﺑ رد (بﻮﭼ) «
Wood » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ
.ﺖﺳا
ﮏﺸﺧ ﻪﺘﺧﺎﺳ ﺶﯿﭘ زا راﻮﯾد
ﻦﮕﻤﻫﺎﻧ
نﺎﭘﻮﺌﻧ ﻪﻟﺎﺨﻧ زا ﮏﺸﺧ ﻪﺘﺧﺎﺳ ﺶﯿﭘ زا یﺎﻫراﻮﯾد
ﯽﺑﺎﯾدر هﺎﺒﺘﺷا و ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻦﮕﻤﻫﺎﻧ رﺎﯿﺴﺑ ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ
راﻮﯾد ﺮﮕﯾد ﯽﯾﺎﺟ رد ور ﻦﯾا زا ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا .ﺪﻨﻨﮐ
یﺮﯿﯿﻐﺗ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ .ﺪﯿﻫد مﺎﺠﻧا ﯽﺗوﺎﻔﺘﻣ عﺎﻔﺗرا رد و
ار ﻪﺘﺧﺎﺳ ﺶﯿﭘ زا
راﻮﯾد زا یا ﻪﺘﺨﺗ ﻪﯾ ،ﺪﺸﻧ ﻞﺻﺎﺣ
هزاﺪﻧا نآ یور و ﺪﯿﻫد راﺮﻗ راﻮﯾد یور و ﺪﯾرادﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺮﯿﮔ
ﯽﻠﯿﺧ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
راﺮﻗ راﻮﯾد یور ﻪﺘﺴﻫآ
هﺪﺷ هداد
.ﺪﯿﻫد راﺮﻗ راﻮﯾد یور ﻊﯾﺮﺳ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
راﻮﯾد ﺎﺑ لدﺎﻌﺘﻣﺎﻧ سﺎﻤﺗ سﺎﻤﺗ ﺎﺑ نﺎﮑﻣﻻا ﯽﺘﺣ هراﻮﻤﻫ ار
یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا و ﺪﯾراﺪﻬﮕﻧ راﻮﯾد ﻪﺑ لدﺎﻌﺘﻣ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺞﮐ
رﺎﯿﺴﺑ/ﻻﺎﺑ رﺎﯿﺴﺑ ﻂﯿﺤﻣ یﺎﻣد
ﺖﺳا ﻦﯿﯾﺎﭘ
زا ﯽﯾﺎﻣد هدوﺪﺤﻣ رد ﺎﻬﻨﺗ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا زا
.ﺪﯿﻨﮐ هدﺎﻔﺘﺳا
+ 40 °C ﺎﺗ – 5 °C 
ﺎﻣد ﺪﯾﺪﺷ ﺮﯿﯿﻐﺗ ار ﻂﯿﺤﻣ یﺎﻣد یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﺮﺒﺻ
.دﺮﯾﺬﭙﺑ
UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 191UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 191 18.04.2017 13:57:4918.04.2017 13:57:49
background
192 | ﻰﺳرﺎﻓ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار
ءﺎﯿﺷا یراﺬﮕﺘﻣﻼﻋ
ﺪﻨﻧﺎﻤﻫ .ﺪﯿﻨﮐ یراﺬﮕﺘﻣﻼﻋ زﺎﯿﻧ ترﻮﺻ رد ار هﺪﺷ اﺪﯿﭘ ءﺎﯿﺷا ﺪﯿﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﻤﺷ
ﻂﺳﻮﺗ ار ﻮﺠﺘﺴﺟ درﻮﻣ ﻞﺤﻣ ،ﺪﯾدﺮﮐ اﺪﯿﭘ ار ءﯽﺷ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ .ﺪﯿﻨﮐ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﻪﺸﯿﻤﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ نﺎﺸﻧ
8 یراﺬﮕﺘﻣﻼﻋ خارﻮﺳ
ﻪﮐ نﻮﭼ ،ﺪﻨﮐ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ﺮﮕﺸﯾﺎﻤﻧ ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ یراﺬﮕﺘﻣﻼﻋ مﺎﮕﻨﻫ
،ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﻢﻠﻗ و دراد راﺮﻗ 1 ﺮﮕﺴﺣ هدوﺪﺤﻣ رد ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا خارﻮﺳ
.ﺪﻫد ﯽﻣ راﺮﻗ ﺮﯿﺛﺄﺗ ﺖﺤﺗ ار ﺎﻫﺮﮕﺴﺣ
رﻮﻈﻨﻣ ﻦﯾﺪﺑ .ﺪﯿﻨﮐ عوﺮﺷ ار ﺪﯾﺪﺟ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﮏﯾ ،یراﺬﮕﺘﻣﻼﻋ زا ﺲﭘ هراﻮﻤﻫ
ﯽﻣ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﻪﻧﻮﮕﻨﯾا .ﺪﯿﻫد راﺮﻗ هرﺎﺑود و ﺪﯿﻨﮐ ﺪﻨﻠﺑ راﻮﯾد زا ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
.ﺪﻫد ﯽﻤﻧ راﺮﻗ ﺮﯿﺛﺄﺗ ﺖﺤﺗ ار ﺮﯾز
ﺞﯾﺎﺘﻧ ،یراﺬﮕﺘﻣﻼﻋ ﺪﻨﯾآﺮﻓ ﻪﮐ ﺪﯾﻮﺷ
ﻞﺣ هار و ﺖﻠﻋ
ﺎﻄﺧ
ﺖﻠﻋ ﻞﺣ هار
ﺎﺑ دﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﺷور درز ﮓﻧر ﻪﺑ 7 لﺎﻨﮕﯿﺳ غاﺮﭼ : (ﺰﻠﻓ) « Metal » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ
.ﺖﺴﯿﻧ ﯽﮑﯾدﺰﻧ رد یﺰﻠﻓ ﭻﯿﻫ ﻪﮑﻨﯾا دﻮﺟو
رﺎﯿﺴﺑ/ﻻﺎﺑ رﺎﯿﺴﺑ ﻂﯿﺤﻣ یﺎﻣد
ﺖﺳا ﻦﯿﯾﺎﭘ
زا ﯽﯾﺎﻣد هدوﺪﺤﻣ رد ﺎﻬﻨﺗ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا زا
.ﺪﯿﻨﮐ هدﺎﻔﺘﺳا
+ 40 °C ﺎﺗ – 5 °C 
ﺎﻣد ﺪﯾﺪﺷ ﺮﯿﯿﻐﺗ ار ﻂﯿﺤﻣ یﺎﻣد یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﺮﺒﺻ
.دﺮﯾﺬﭙﺑ
ﺪﺸﻧ مﺎﺠﻧا رﺎﮐدﻮﺧ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻪﺑ ﺪﯿﻨﮐ عﻮﺟر) ﯽﺘﺳد رﻮﻃ ﻪﺑ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﺖﻗد
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ (
193 ﻪﺤﻔﺻ ،«(ﺖﺴﯾر) Reset»
مﺎﻤﺗ یور ﺰﻣﺮﻗ ﺎﯾ درز ﮓﻧر ﻪﺑ
7 لﺎﻨﮕﯿﺳ غاﺮﭼ : (ﺰﻠﻓ) « Metal » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ
.دﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﺷور راﻮﯾد یور یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا هدوﺪﺤﻣ
رﺎﻨﮐ رد ﮓﻨﺗ و دﺎﯾز ءﺎﯿﺷا
ﻪﺘﻓﺮﮔ راﺮﻗ ﻢﻫ
ار ﺪﻧا ﻪﺘﻓﺮﮔ راﺮﻗ ﻢﻫ رﺎﻨﮐ رد ﮓﻨﺗ رﺎﯿﺴﺑ ﻪﮐ ﯽﺋﺎﯿﺷا
.دﺮﮐ اﺪﯿﭘ ﻪﻧﺎﮔاﺪﺟ ناﻮﺗ ﯽﻤﻧ
ﺎﯾ راد ﺰﻠﻓ ﯽﻧﺎﻤﺘﺧﺎﺳ ﺢﻟﺎﺼﻣ
ﻦﺘﺑ رد موﺎﻘﻣ دﻻﻮﻓ
داﻮﻣ ﺪﻨﻧﺎﻣ) راد
ﺰﻠﻓ ﯽﻧﺎﻤﺘﺧﺎﺳ ﺢﻟﺎﺼﻣ درﻮﻣ رد
ﯽﺑﺎﯾدر (ﻪﺸﯿﺷ ﻢﺸﭘ) مﻮﯿﻨﯿﻣﻮﻟآ ﺶﮐور ﺎﺑ هﺪﻨﻫﺎﮐ
.ﺖﺴﯿﻧ ﻦﮑﻤﻣ ﻦﺌﻤﻄﻣ
ﺖﺸﭘ یور ﻢﯿﺠﺣ یﺰﻠﻓ ءﺎﯿﺷا
راﻮﯾد
ﯽﺑﺎﯾدر (ژﺎﻓﻮﺷ ﻼﺜﻣ) ﻢﯿﺠﺣ یﺰﻠﻓ ءﺎﯿﺷا درﻮﻣ رد
.ﺖﺴﯿﻧ ﻦﮑﻤﻣ ﻦﺌﻤﻄﻣ
ﺪﺸﻧ مﺎﺠﻧا رﺎﮐدﻮﺧ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻪﺑ ﺪﯿﻨﮐ عﻮﺟر) ﯽﺘﺳد رﻮﻃ ﻪﺑ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﺖﻗد
.ﺪﯿﻨﮐ
ﻢﯿﻈﻨﺗ (193 ﻪﺤﻔﺻ ،«(ﺖﺴﯾر) Reset»
UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 192UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 192 18.04.2017 13:57:4918.04.2017 13:57:49
background
ﻰﺳرﺎﻓ | 193
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
(اﺪﺻ) « Sound »
نداد نﺎﺸﻧ یاﺮﺑ ﯽﺗﻮﺻ لﺎﻨﮕﯿﺳ یاﺪﺻ ناﻮﺗ ﯽﻣ (اﺪﺻ) «
Sound » ﺖﺳﺮﻬﻓﺮﯾز رد
ﺮﮕﺸﯾﺎﻤﻧ رد ﺎﻫدﺎﻤﻧ ﺖﺴﯿﻟ رد هﺪﺷ بﺎﺨﺘﻧا ﻢﯿﻈﻨﺗ .دﺮﮐ ﻦﺷور و شﻮﻣﺎﺧ ار ءﺎﯿﺷا
.دﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﮐذ
b
(نﺎﺑز) «
Language »
.ﺪﯿﻨﮐ بﺎﺨﺘﻧا ار ﺖﺳﺮﻬﻓ نﺎﺑز ﺪﯿﻧاﻮﺗ ﯽﻣ (نﺎﺑز) «
Language » ﺖﺳﺮﻬﻓﺮﯾز رد
(ﺖﺴﯾر) «
Reset »
ﻪﺑ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ﺖﻗد ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺪﯿﻧاﻮﺗ ﯽﻣ (ﺖﺴﯾر) «
Reset » ﺖﺳﺮﻬﻓﺮﯾز رد
راﺰﺑا ﻪﮐ دﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﯿﺻﻮﺗ ﯽﺗرﻮﺻرد ﻂﻘﻓ دﺪﺠﻣ ﺖﻗد ﻢﯿﻈﻨﺗ.ﺪﯿﻧادﺮﮔﺮﺑ ﻪﯿﻟوا ﺖﻟﺎﺣ
ﻞﮑﺷ ﻦﯾا ﻪﺑ ﯽﺌﯿﺷ ﭻﯿﻫ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ رد ،ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﯽﺑﺎﯾدر ار ءﯽﺷ ﮏﯾ ماﺪﻣ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا
.دراﺪﻧ دﻮﺟو ﯽﮑﯾدﺰﻧ رد
ﺖﻗد .ﺪﯿﻨﮐ ﻪﺟﻮﺗ ﯽﺴﻤﻟ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا ﺶﺨﺑ رد ﺎﻫ ﯽﯾﺎﻤﻨﻫار ﺮﯾﺎﺳ
ﻪﺑ
.دﺮﯿﮔ مﺎﺠﻧا ﯽﻠﺧاد یﺎﻣد رد دﺪﺠﻣ ﺖﻗد ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ
(ﯽﯾﺎﻤﻨﻫار ﺖﺳﺮﻬﻓ) «Help menu » ﺖﺳﺮﻬﻓ
یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ، (ﯽﯾﺎﻤﻨﻫار ﺖﺳﺮﻬﻓ) « Help menu » ﺖﺳﺮﻬﻓ ﻪﺑ ﻦﺘﻓر یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻫد رﺎﺸﻓ ار یرﺎﻨﮐ ﻪﻤﮐد ﺲﭙﺳ و ﺪﯿﻨﮐ ﺪﻨﻠﺑ ﺢﻄﺳ زا ﯽﻤﮐ ار
(لﻮﺼﺤﻣ تﺎﻋﻼﻃا) «
Product information »
راﺰﺑا درﻮﻣ رد ﯽﺗﺎﻋﻼﻃا (لﻮﺼﺤﻣ تﺎﻋﻼﻃا) «
Product information » ﺖﺳﺮﻬﻓﺮﯾز رد
.ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﺖﻓﺎﯾ دﻮﺧ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا
(ﺪﯿﻔﻣ یﺎﻫدﺎﻬﻨﺸﯿﭘ) «
Tips »
ﺎﯾآ ﻪﮐ ،ﺪﯿﻨﮐ بﺎﺨﺘﻧا ﺪﯿﻧاﻮﺗ ﯽﻣ (ﺪﯿﻔﻣ یﺎﻫدﺎﻬﻨﺸﯿﭘ) «
Tips » ﺖﺳﺮﻬﻓﺮﯾز رد
ﻦﺷور رﺎﺑ ﺮﻫ رد نﺎﺗ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا درﻮﻣ رد ﺪﯿﻔﻣ یﺎﻫدﺎﻬﻨﺸﯿﭘ و ﺎﻫ ﯽﯾﺎﻤﻨﻫار
رد ﺪﯿﻧاﻮﺗ ﯽﻣ زﺎﯿﻧ ترﻮﺻ رد .ﻪﻧ ﺎﯾ دﻮﺸﺑ هداد ﺶﯾﺎﻤﻧ ،یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا نﺪﺷ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻓﺎﯾ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺶﯾﺎﻤﻧ رد ار ﺪﯿﻔﻣ یﺎﻫدﺎﻬﻨﺸﯿﭘ ،ﺖﺳﺮﻬﻓﺮﯾز ﻦﯾا
(لواﺪﺘﻣ تﻻاﻮﺌﺳ) «
FAQ »
یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا یﺎﻫﺎﻄﺧ هرﺎﺑرد ار ﯽﺗﺎﻋﻼﻃا (لواﺪﺘﻣ تﻻاﻮﺌﺳ) «
FAQ » ﺖﺳﺮﻬﻓﺮﯾز رد
.ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ اﺪﯿﭘ
(ﯽﺘﻧﺮﺘﻨﯾا ﯽﯾﺎﻤﻨﻫار) «
Online help »
ﻪﻠﯿﺳﻮﺑ ﻪﮐﺪﯿﺑﺎﯾ ﯽﻣ
QR ﺪﮐ ﮏﯾ (ﯽﺘﻧﺮﺘﻨﯾا یﺎﻤﻨﻫار) « Online help » ﺖﺳﺮﻬﻓﺮﯾز رد
.ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﺖﻓﺎﯾرد
Bosch ﯽﺘﻧﺮﺘﻨﯾا یﺎﻤﻧرﺎﺗ زا ار تﺎﻋﻼﻃا ﺮﯾﺎﺳ نآ
UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 193UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 193 18.04.2017 13:57:4918.04.2017 13:57:49
background
194 | ﻰﺳرﺎﻓ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
( D ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر) (قﺮﺑ) « Current » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ
زﺎﻓ ﮏﺗ نﺎﯾﺮﺟ ﻞﻣﺎﺣ یﺎﻬﻠﺑﺎﮐ ﻦﺘﻓﺎﯾ یاﺮﺑ اﺮﺼﺤﻨﻣ (قﺮﺑ) «
Current » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ
.ﺖﺳا ﺐﺳﺎﻨﻣ (
110 – 240 V , 50 – 60 Hz )
:یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﻦﯿﺣ رد ﯽﺗﺎﮑﻧ و یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا یاﺮﺑ ﯽﮔدﺎﻣآ مﺎﺠﻧا
ﻪﻠﯿﺳو ﺎﯾ غاﺮﭼ ﻼﺜﻣ) ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا هﺪﻨﻨﮐ فﺮﺼﻣ .ﺪﺷﺎﺑ نﺎﯾﺮﺟ ﻞﻣﺎﺣ ﯽﺘﺴﯾﺎﺑ ﻞﺑﺎﮐ
ار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا ﻪﻠﯿﺳو .ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻو هﺪﺷ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﻞﺑﺎﮐ ﻪﺑ رﻮﻈﻨﻣ ﻦﯾا ﻪﺑ ار (ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﺎﺣ نﺎﻨﯿﻤﻃا ﻞﺑﺎﮐ رد قﺮﺑ ندﻮﺑ یرﺎﺟ زا
ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷور
.ﺪﻨﮐ ﺖﻓﺎﯾرد قﺮﺑ ﻞﺑﺎﮐ زا ار
Hz - 60 -ﺎﺗ- 50 لﺎﻨﮕﯿﺳ ﯽﺘﺴﯾﺎﺑ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑاا
ﺖﺸﭘ ﺎﯾ,(
> 50 % ﺖﺑﻮﻃر ﻼﺜﻣ) دراد راﺮﻗ بﻮﻃﺮﻣ یﺎﻫراﻮﯾد رد ﻞﺑﺎﮐ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ
ﻪﺑ لﺎﻨﮕﯿﺳ ،ﯽﻟﺎﺧ یﺰﻠﻓ ﻪﻟﻮﻟ ﮏﯾ رد ﺎﯾ (راﻮﯾد یﺎﻫ ﻖﯾﺎﻋ ﻼﺜﻣ) یﺰﻠﻓ یﺎﻫ ﻪﻗرو
.دﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﺖﻓﺎﯾ ﻞﺑﺎﮐ و ﺪﺳر ﯽﻤﻧ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
نوﺪﺑ) ار نآ ،رﻮﻈﻨﻣ ﻦﯾﺪﺑ .دﻮﺷ ترا بﻮﺧ ﯽﺘﺴﯾﺎﺑ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
ﻞﻣﺎﮐ سﺎﻤﺗ
ﻢﻫ نﺎﺗدﻮﺧ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻗد .ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ هﺮﯿﮕﺘﺳد زا ﻢﮑﺤﻣ (ﺶﮑﺘﺳد
ﺪﻨﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﻫ ﻪﯾﺎﭘرﺎﻬﭼ ﺎﯾ ،ﺎﻫ نﺎﺑدﺮﻧ ،راد ﻖﯾﺎﻋ یﺎﻬﺸﻔﮐ .ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد ﻦﯿﻣز ﺎﺑ
ترﻮﺼﻨﯾا ﺮﯿﻏ رد ،ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد ترا ﯽﺘﺴﯾﺎﺑ ﺰﯿﻧ ﻦﯿﻣز دﻮﺧ .ﺪﻨﻨﮐ ﻞﺘﺨﻣ ار سﺎﻤﺗ
.دﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﯽﺑﺎﯾدر ﻞﺑﺎﮐ
.ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﻂﯿﺤﻣ رد ﺎﺗ ﺪﺷﺎﺑ ﺮﺘﺸﯿﺑ
ﻞﺑﺎﮐ یور قﺮﺑ ﻞﺑﺎﮐ Hz - 60 -ﺎﺗ- 50 لﺎﻨﮕﯿﺳ
راﻮﯾد مﺎﻤﺗ یور لﺎﻨﮕﯿﺳ تﺪﺷ ،ﺪﺑ ترا ﺎﯾ راﻮﯾد ندﻮﺑ ﮏﺸﺧ دﺎﯾز ترﻮﺻ رد
ﯽﻣ نﺎﺸﻧ ار ﯽﮔرﺰﺑ ﯽﮔﺪﻧﻮﺷ ﺖﻓﺎﯾ هدوﺪﺤﻣ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا .ﺖﺳا نﺎﺴﮑﯾ
ﻪﮐ ﺖﺳا ﺮﺘﻬﺑ درﻮﻣ ﻦﯾا رد .دﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﯽﺑﺎﯾدر ﻞﺑﺎﮐ ﻖﯿﻗد ﻞﺤﻣ ﯽﻟو ﺪﻫد
راﻮﯾد زا یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ﻪﺑ ﺖﺒﺴﻧ ﺮﺘﻤﯿﺘﻧﺎﺳ
30 – 20 ﻪﻠﺻﺎﻓ ﺎﺑ ار نﺎﺗدازآ ﺖﺳد
.ﺪﯿﻨﮐ فﺮﺤﻨﻣ راﻮﯾد زا ار لﺎﻨﮕﯿﺳ ﺎﺗ ،ﺪﯾراﺪﻬﮕﻧ
ﻞﺑﺎﮐ ناﻮﺗ ﯽﻣ ،دﻮﺷ ﯽﻤﻧ ﯽﺑﺎﯾدر (قﺮﺑ) « Current » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ رد ﻞﺑﺎﮐ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ
ﺪﯿﻨﮐ ﻪﺟﻮﺗ .دﺮﮐ ﯽﺑﺎﯾدر یﺰﻠﻓ ءﯽﺷ ناﻮﻨﻋ ﻪﺑ (ﺰﻠﻓ) «
Metal » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ رد ار
فﻼﺧ ﺮﺑ ار نﺎﺸﻓا یﺎﻬﻠﺑﺎﮐ .(ﺖﺳا ﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ
3 – 2 دوﺪﺣ) ﯽﺑﺎﯾدر ﻖﻤﻋ ﺮﺘﺸﯿﺑ ﻪﮐ
.دﺮﮐ ﯽﺑﺎﯾدر (ﺰﻠﻓ) «
Metal » دﺮﮑﻠﻤﻋ رد ناﻮﺗ ﯽﻤﻧ ار ﯽﻟﻮﺘﻔﻣ یﺎﻬﻠﺑﺎﮐ
ناﻮﺗ ﯽﻤﻧ اریﻮﻗ رﺎﺸﻓ قﺮﺑ» ﺎﯾ «زﺎﻓ ﻪﺳ» ﻪﺑ فوﺮﻌﻣ) زﺎﻓ ﺪﻨﭼ قﺮﺑ یﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ
ﺮﮕﯾد زﺎﻓ ﺎﺑ ﻒﻠﺘﺨﻣ یﺎﻫزﺎﻓ لﺎﻨﮕﯿﺳ نﻮﭼ ،دﺮﮐ ﯽﺑﺎﯾدر (قﺮﺑ) « Current » دﺮﮑﻠﻤﻋ رد
(ﺰﻠﻓ) «
Metal » دﺮﮑﻠﻤﻋ رد ار زﺎﻓ ﺪﻨﭼ قﺮﺑ یﺎﻬﻠﺑﺎﮐ ﺪﯿﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﻤﺷ .دﻮﺷ ﯽﻣ ﯽﺜﻨﺧ
ﮏﺗ قﺮﺑ یﺎﻬﺑﺎﮐ ﻪﺑ ﺖﺒﺴﻧ ﯽﺑﺎﯾدر ﻖﻤﻋ ﻦﯾﺮﺘﺸﯿﺑ .ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺑﺎﯾدر یﺰﻠﻓ ﻢﺴﺟ ناﻮﻨﻋ ﻪﺑ
.ﺖﺳا ﺮﺘﺸﯿﺑ ﯽﻤﮐ زﺎﻓ
(تﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) « Settings » ﺖﺳﺮﻬﻓ
زا ﯽﻤﮐ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ، (تﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) « Settings » ﺖﺳﺮﻬﻓ ﻪﺑ ﻦﺘﻓر یاﺮﺑ
.ﺪﯿﻫد رﺎﺸﻓ ار یرﺎﻨﮐ ﻪﻤﮐد ﺲﭙﺳ و ﺪﯿﻨﮐ ﺪﻨﻠﺑ ﺢﻄﺳ
.ﺪﻨﻧﺎﻣ ﯽﻣ ﺖﺑﺎﺛ ندﺮﮐ ﻦﺷور و شﻮﻣﺎﺧ مﺎﮕﻨﻫ نﺎﺑز و اﺪﺻ تﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 194UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 194 18.04.2017 13:57:4918.04.2017 13:57:49
background
ﻰﺳرﺎﻓ | 195
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
،یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا مﺎﮕﻨﻫ و ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﻢﮑﺤﻣ ﺖﺑﺎﺛ رﻮﻃ ﻪﺑ ﻪﺘﺳد زا ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺲﻤﻟ ار
1 ﺮﮕﺴﺣ هدوﺪﺤﻣ
7 لﺎﻨﮕﯿﺳ غاﺮﭼ و ﺪﯿﻨﯿﺑ ﯽﻣ e تﺎﻋﻼﻃا ﺶﺨﺑ رد ار نآ ،لﺎﻨﮕﯿﺳ دﻮﺟو ترﻮﺻ رد
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﺟﻮﺗ تﺎﻋﻼﻃا ﺶﺨﺑ رد ﺎﻫ ﯽﯾﺎﻤﻨﻫار ﺮﯾﺎﺳ ﻪﺑ ..دﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﺷور درز ﮓﻧر ﻪﺑ
ﯽﻣ ﺶﯾاﺰﻓا ﯽﺑﺎﯾدر ﺖﻗد ،ﺢﻄﺳ یور راﺰﺑا نداد ﺖﮐﺮﺣ رﺎﺑ ﺪﻨﭼ ﺎﺑ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻗد
غاﺮﭼ ؛دﻮﺷ ﯽﻣ هداد نﺎﺸﻧ تﺎﻋﻼﻃا ﺶﺨﺑ رد ،ﺊﯿﺷ نﺪﺷ ﺖﻓﺎﯾ
ترﻮﺻ رد .ﺪﺑﺎﯾ
.دﻮﺷ ﯽﻣ هﺪﯿﻨﺷ ﯽﺗﻮﺻ لﺎﻨﮕﯿﺳ ﮏﯾ و ددﺮﮔ ﯽﻣ ﻦﺷور ﺰﻣﺮﻗ ﮓﻧر ﻪﺑ
7 لﺎﻨﮕﯿﺳ
ﯽﻣ هداد نﺎﺸﻧ ﺶﯾﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ رد (دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ) هﺪﺷ ﺖﻓﺎﯾ ﺊﯿﺷ ﺲﻨﺟ
:دﻮﺷ
،قﺮﺑ ﻞﺑﺎﮐ
،یﺰﻠﻓ ﺊﯿﺷ
.یزﺎﺳﺮﯾز
و دﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﺷور ﺰﺒﺳ ﮓﻧر ﻪﺑ
7 لﺎﻨﮕﯿﺳ غاﺮﭼ ،ﺊﯿﺷ ﮏﯾ نﺪﺷ ﺖﻓﺎﯾ ترﻮﺻ رد
.دﻮﺷ ﯽﻤﻧ هداد نﺎﺸﻧ ﺶﯾﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ رد یﺰﯿﭼ
ﺎﻫدﺮﮑﻠﻤﻋ عاﻮﻧا
ار دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ ود و ﺪﯿﻨﮐ بﺎﺨﺘﻧا دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ ﻪﺳ زا ار ﯽﺑﺎﯾدر ﺪﯿﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﻤﺷ
.ﺪﯿﯾﺎﻤﻧ لﺎﻌﻓ نﺎﻣﺰﻤﻫ
(
B ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر) (بﻮﭼ) « Wood » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ
ﻪﺘﺧﺎﺳ ﺶﯿﭘ ﮏﺸﺧ یﺎﻫراﻮﯾد و ﯽﺑﻮﭼ یﺎﻫﺮﯿﺗ یاﺮﺑ (بﻮﭼ) «
Wood » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ
.ﺖﺳا ﺐﺳﺎﻨﻣ
ﻦﺷور درز ﮓﻧر ﻪﺑ 7 لﺎﻨﮕﯿﺳ غاﺮﭼ ،راﻮﯾد یور یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا نداد راﺮﻗ مﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯾآ ﺖﺳﺪﺑ ﺢﺿاو ﯽﺗﻮﺻ لﺎﻨﮕﯿﺳ ﮏﯾ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا نداد ﺖﮐﺮﺣ ﺎﺑ ﺎﺗ دﻮﺷ ﯽﻣ
یﺎﻫراﻮﯾد ﻞﺧاد ءﺎﯿﺷا ﻪﻤﻫ ،دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ ﻦﯾا بﺎﺨﺘﻧا ترﻮﺻ رد ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﻔﻄﻟ
ﺮﮕﯾد دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ ود ﺐﯿﮐﺮﺗ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ .ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ هداد
نﺎﺸﻧ ﻪﺘﺧﺎﺳ ﺶﯿﭘ زا ﮏﺸﺧ
.ﺖﺳا قﺮﺑ ﻞﺑﺎﮐ ﺎﯾ یﺰﻠﻓ ﻢﺴﺟ ،طﻮﺑﺮﻣ ﺊﯿﺷ ﻪﮐ داد ﺺﯿﺨﺸﺗ ناﻮﺗ ﯽﻣ
ﺮﭘ ﻪﮐ ﯽﺘﻗو صﻮﺼﺨﺑ ،ﺖﻓﺎﯾ ار ﯽﮑﯿﺘﺳﻼﭘ یﺎﻫ ﻪﻟﻮﻟ ناﻮﺗ ﯽﻣ دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ ﻦﯾا رد
ﻢﺴﺟ ﻪﮐ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،یرﺎﮐ هرا ﺎﯾ یرﺎﮐزﺮﻓ ،یرﺎﮑﺧارﻮﺳ زا ﻞﺒﻗ .ﺪﻨﺷﺎﺑ بآ زا
.ﯽﮑﯿﺘﺳﻼﭘ ﻪﻟﻮﻟ
ﻪﻧ ﺖﺳا ﯽﺑﻮﭼ ﺮﯿﺗ ،طﻮﺑﺮﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ هدﺎﻔﺘﺳا ﮏﺸﺧ ﻪﺘﺧﺎﺳ ﺶﯿﭘ یﺎﻫراﻮﯾد یاﺮﺑ ﻂﻘﻓ (بﻮﭼ) « Wood » دﺮﮑﻠﻤﻋ زا
(
C ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر) (ﺰﻠﻓ) « Metal » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ
ﺎﯾ ﯽﺴﻣ یﺎﻫ ﻪﻟﻮﻟ ﻼﺜﻣ) یﺰﻠﻓ ءﺎﯿﺷا ﻦﺘﻓﺎﯾ یاﺮﺑ اﺮﺼﺤﻨﻣ (ﺰﻠﻓ) «
Metal » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻣراﻮﯾد ﺲﻨﺟ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ نوﺪﺑ (دﺮﮕﻠﯿﻣ
هداد نﺎﺸﻧ (قﺮﺑ) « Current » ناﻮﻨﻋ ﻪﺑ دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ ﻦﯾا رد نﺎﯾﺮﺟ ﻞﻣﺎﺣ یﺎﻬﻠﺑﺎﮐ
«
Current » و (ﺰﻠﻓ) « Metal » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ ود ناﻮﺗ ﯽﻣ رﻮﻈﻨﻣ ﻦﯾﺪﺑ .ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻤﻧ
.دﻮﻤﻧ بﺎﺨﺘﻧا نﺎﻣﺰﻤﻫ ﺰﯿﻧ ار (قﺮﺑ)
UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 195UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 195 18.04.2017 13:57:4918.04.2017 13:57:49
background
196 | ﻰﺳرﺎﻓ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
ﺖﺳﺮﻬﻓ رد ﯽﺑﺎﯾدر هﻮﺤﻧ
ﻦﯾا (طﻮﺑﺮﻣ نﺎﺑز ﻪﺑ ﺎﻫ ﻪﻤﮐد رﺎﻨﮐ) ﯽﺴﻤﻟ ﻪﺤﻔﺻ زا یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ﺖﯾاﺪﻫ ﺖﻬﺟ
:ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ هﺪﯾد ﯽﻣﻮﻤﻋ یﺎﻫ ﻪﻤﮐد
ﻪﻤﮐد دﺮﮐرﺎﮐ
ﻞﺒﻗ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﺖﺸﮔزﺎﺑ
ﺪﻌﺑ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﻦﺘﻓر
ﻻﺎﺑ ﻪﺑ/ﺐﻘﻋ ﻪﺑ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺢﻄﺳ ﮏﯾ
(تﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) «
Settings » ﺖﺳﺮﻬﻓ ندﺮﮐ زﺎﺑ
(ﯽﯾﺎﻤﻨﻫار) «
Help menu » ﺖﺳﺮﻬﻓ ندﺮﮐ زﺎﺑ
هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ
ندﺮﮐ شﻮﻣﺎﺧ و ﻦﺷور هﻮﺤﻧ
١ ﺮﮕﺴﺣ هدوﺪﺤﻣ ﻪﻛ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ندﺮﻛ ﻦﺷور زا ﺶﯿﭘ
.ﺪﯿﻨﻛ ﻚﺸﺧ ﻪﭼرﺎﭘ ﻚﯾ ﺎﺑ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ،موﺰﻟ ترﻮﺻ رد .ﺪﺷﺎﺒﻧ بﻮﻃﺮﻣ
رﺎﺸﻓ ار
5 ﻦﺷور/شﻮﻣﺎﺧ ی ﻪﻤﮐد یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ندﺮﮐ ﻦﺷور ﺖﻬﺟ
ﺪﯿﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﻤﺷ .ﺪﯿﻨﮐ ﻪﺟﻮﺗ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا دﺮﺑرﺎﮐ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﮑﻧ ﻪﺑ .ﺪﯿﻫد
Tips» ﻪﺑ ﺪﯿﻨﮐ عﻮﺟ) ﺪﯿﻨﮐ لﺎﻌﻓ ﺮﯿﻏ ار ﺮﯾز ندﺮﮐ ﻦﺷور ﻞﺣاﺮﻣ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تاﺮﮐﺬﺗ
.(
193 ﻪﺤﻔﺻ ،«(ﺪﯿﻔﻣ یﺎﻫدﺎﻬﻨﺸﯿﭘ)
.ﺪﯿﻫد رﺎﺸﻓ ار
5 ﻦﺷور-شﻮﻣﺎﺧ ی ﻪﻤﮐد ،یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ندﺮﮐ شﻮﻣﺎﺧ یاﺮﺑ
هزاﺪﻧا راﺰﺑا ،ددﺮﮕﻧ ﺖﻓﺎﯾ ﯽﺌﯿﺷ و دﻮﺸﻧ هدﺮﺸﻓ یا ﻪﻤﮐد ﻪﻘﯿﻗد
5 دوﺪﺣ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ
.دﻮﺷ ﯽﻣ شﻮﻣﺎﺧ رﺎﮐدﻮﺧ رﻮﻃ ﻪﺑ یﺮﺗﺎﺑ زا ﺖﻇﺎﻔﺣ ﺖﻬﺟ یﺮﯿﮔ
( A ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر) رﺎﮐ زﺮﻃ
ﺎﺗ z یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﺖﻬﺟ رد ار 1 ﺮﮕﺴﺣ هدوﺪﺤﻣ ﺮﯾز ناﻮﺗ ﯽﻣ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ﺎﺑ
.دﺮﮐ لﺮﺘﻨﮐ (
198 ﻪﺤﻔﺻ ، «ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ» ﻪﺑ ﺪﯿﻨﮐ عﻮﺟر) ﯽﺑﺎﯾدر ﻖﻤﻋﺮﺜﮐاﺪﺣ
.ﺪﯿﻨﮐ بﺎﺨﺘﻧا ار هاﻮﺨﻟد دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ
ﻦﯾﺮﯾز ﺢﻄﺳ یور ﻢﮐ رﺎﺸﻓ ﺎﺑ
x رﻮﺤﻣ ﺖﻬﺟ رد فﺎﺻ هراﻮﻤﻫ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
ﯽﺘﺴﯾﺎﺑ ﺢﯿﺤﺻ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا یاﺮﺑ .ﺪﯿﻫد ﺖﮐﺮﺣ رﺎﺸﻓ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺎﯾ ندﺮﮐ ﺪﻨﻠﺑ نوﺪﺑ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷاد ﯽﺘﺧاﻮﻨﮑﯾ سﺎﻤﺗ ﻦﯾﺮﯾز ﺢﻄﺳ ﺎﺑ
2 راﻮﯾد ﺮﮕﺴﺣ
UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 196UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 196 18.04.2017 13:57:4918.04.2017 13:57:49
background
ﻰﺳرﺎﻓ | 197
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
.ﺪﯿﻧاﺮﺑ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﻈﻔﺤﻣ ﺶﻠﻓ ﺖﻬﺟ رد ار نآ 4 یﺮﺗﺎﺑ ﻪﻈﻔﺤﻣ شﻮﭘرد ندﺮﮐ زﺎﺑ یاﺮﺑ
یور ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻖﺒﻃ ﺮﺑ یراﺬﮕﺒﻄﻗ ﺢﯿﺤﺻ ی هﻮﺤﻧ ﻪﺑ ﻦﯿﺣ ﻦﯾا رد .ﺪﯿﻫد راﺮﻗ ار یﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﺟﻮﺗ یﺮﺗﺎﺑ شﻮﭘرد ﯽﻠﺧاد ﺖﻤﺴﻗ
نﺎﺸﻧ ار دﻮﺟﻮﻣ یﺮﺗﺎﺑ ﺖﯿﻓﺮﻇ ،ﺶﯾﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ ﺖﯿﻌﺿو ﺮﻄﺳ رد
c یﺮﺗﺎﺑ ﺮﮕﺸﯾﺎﻤﻧ
.ﺪﻫد ﯽﻣ
راﺰﺑا زا ناﻮﺗ ﯽﻣ زﻮﻨﻫ ،ﺪﺷ ﺮﻫﺎﻇ ﺶﯾﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ رد ﺮﮕﺸﯾﺎﻤﻧ ﻦﯾا ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ
.ﺪﯿﻨﮐ ضﻮﻋ ار ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ .دﺮﮐ هدﺎﻔﺘﺳا ﻪﻘﯿﻗد
15 تﺪﻣ ﻪﺑ ﯽﻗﺮﺑ
ﮏﯾ ﺖﺧﺎﺳ یﺎﻫ یﺮﻃﺎﺑ زا ﺮﺼﺤﻨﻣ .ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ نﺎﻣﺰﻤﻫ ار ﺎﻫ یﺮﻃﺎﺑ هراﻮﻤﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ هدﺎﻔﺘﺳا ﺮﺑاﺮﺑ یﺎﻫ ﺖﯿﻓﺮﻇ ﺎﺑ و هﺪﻧزﺎﺳ
یﺮﺗﺎﺑ ،ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻤﻧ هدﺎﻔﺘﺳا یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا زا ﯽﻧﻻﻮﻃ نﺎﻣز تﺪﻣ یاﺮﺑ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ
ندﺮﮐ رﺎﺒﻧا ترﻮﺻ رد ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ .ﺪﯿﻨﮐ جرﺎﺧ هﺎﮕﺘﺳد ﻞﺧاد زا ار ﺎﻫ
.ﺪﻧﻮﺸﺑ ﻪﯿﻠﺨﺗ دﻮﺧ ﻪﺑ دﻮﺧ و هﺪﺷ ﯽﮔدز ﮓﻧز و ﯽﮔدﻮﺳﺮﻓ رﺎﭼد تﺪﻣ ﯽﻧﻻﻮﻃ
هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ
ظﻮﻔﺤﻣ ﺪﯿﺷرﻮﺧ رﻮﻧ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺶﺑﺎﺗ و ﺖﺑﻮﻃر ﺮﺑاﺮﺑ رد ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
.ﺪﯾراﺪﺑ
رد ﺎﯾ و (ﺪﯾﺪﺷ یﺎﻣﺮﺳ و ﺎﻣﺮﮔ) دﺎﺣ یﺎﻣد ضﺮﻌﻣ رد ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
،ﺎﻣد ﺪﯾﺪﺷ نﺎﺳﻮﻧ ترﻮﺻ رد .ﺪﯿﻫﺪﻧ راﺮﻗ ﺪﯾﺪﺷ تراﺮﺣ ﻪﺟرد ﺮﯿﯿﻐﺗ ضﺮﻌﻣ
ﺎﺑ ار دﻮﺧ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا و دﻮﺷ راﺮﻗﺮﺑ تراﺮﺣ لدﺎﻌﺗ ﺪﯾراﺬﮕﺑ ﺖﺴﺨﻧ
و ﺎﻣﺮﮔ) دﺎﺣ یﺎﻣد .ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷور اﺮﻧآ ﻪﮑﻨﯾا زا ﺶﯿﭘ
،ﺪﻫﺪﺑ ﻖﻓو ﻂﯿﺤﻣ یﺎﻣد
رد و یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﺖﻗد رد ﺪﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺎﻣد ﺪﯾﺪﺷ نﺎﺳﻮﻧ ﺎﯾ و (ﺪﯾﺪﺷ یﺎﻣﺮﺳ
.دراﺬﮕﺑ ﯽﻔﻨﻣ ﺮﯿﺛﺄﺗ ،دﻮﺷ ﯽﻣ هداد نﺎﺸﻧ ﺮﮕﺸﯾﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ رد ﻪﻛ ﻪﭽﻧآ
ﯽﺴﻤﻟ ﻪﺤﻔﺻ زا هدﺎﻔﺘﺳا
ﻼﺜﻣ) ﺪﯾﺮﺒﻧ رﺎﮑﺑ ﯽﺴﻤﻟ ﻪﺤﻔﺻ ﯽﮔﺪﯾد ﺐﯿﺳآ ترﻮﺻ رد ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
.(هﺮﯿﻏ و ﻪﺤﻔﺻ رد کﺮﺗ
ﺶﺨﺑ و
e تﺎﻋﻼﻃا ﺶﺨﺑ یاراد ﯽﺴﻤﻟ ﻪﺤﻔﺻ f ﺎﻫدﺎﻤﻧ ﺖﺴﯿﻟ ﻞﻣﺎﺷ ﺶﯾﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻣ
d (یﺮﺑوﺎﻧ) هﺪﻨﻨﮐ ﺖﯾاﺪﻫ
داﺪﻌﺗ ﺰﯿﻧ و
c یﺮﺗﺎﺑ ﺮﮕﺸﯾﺎﻤﻧ ، b ﯽﺗﻮﺻ لﺎﻨﮕﯿﺳ ﯽﻧﻮﻨﮐ تﺎﻤﯿﻈﻨﺗ f ﺎﻫدﺎﻤﻧ ﺖﺴﯿﻟ
.ﺪﻫد ﯽﻣ نﺎﺸﻧ ار (یا ﻪﺤﻔﺻ ﺪﻨﭼ ﺖﺳﺮﻬﻓ دﻮﺟو ترﻮﺻ رد)
a تﺎﺤﻔﺻ
یور ﺎﻫ ﻪﻤﮐد ندﺮﮐ ﺲﻤﻟ ﺎﺑ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ناﻮﺗ ﯽﻣ ﯽﺴﻤﻟ ﻪﺤﻔﺻ ﮏﻤﮐ ﻪﺑ
.دﻮﻤﻧ ﺖﯾاﺪﻫ ﺶﯾﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ
.ﺪﯿﻨﮐ رﺎﮐ ﺖﺸﮕﻧا ﺎﺑ ﻂﻘﻓ ،ﯽﺴﻤﻟ ﻪﺤﻔﺻ زا هدﺎﻔﺘﺳا ﺖﻬﺟ
.ﺪﯿﻫﺪﻧ سﺎﻤﺗ بآ ﺎﯾ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳد ﺮﯾﺎﺳ ﺎﺑ ار ﯽﺴﻤﻟ ﻪﺤﻔﺻ
ﯽﮔدﻮﻟآ ،ﺪﯿﻨﮐ شﻮﻣﺎﺧ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ،ﯽﺴﻤﻟ ﻪﺤﻔﺻ ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ رﻮﻈﻨﻣ ﻪﺑ
.ﺪﯿﯾﺎﻤﻧ ﻊﻓر زﺮﭘ نوﺪﺑ لﺎﻤﺘﺳد ﮏﯾ ﺎﺑ ار ﺎﻫ
UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 197UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 197 18.04.2017 13:57:4918.04.2017 13:57:49
background
198 | ﻰﺳرﺎﻓ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ
لﺎﺘﯿﺠﯾد بﺎﯾدر هﺎﮕﺘﺳد UniversalDetect
ﯽﻨﻓ هرﺎﻤﺷ 3 603 F81 3..
(1
ﯽﺑﺎﯾدر ﻖﻤﻋ ﻦﯾﺮﺘﺸﯿﺑ
ﺰﻠﻓ
،
110 – 240 V ،50 – 60 Hz) زﺎﻓ ﮏﺗ نﺎﯾﺮﺟ ﻞﻣﺎﺣ یﺎﻬﻠﺑﺎﮐ
(2
(ژﺎﺘﻟو ﻦﺘﺷاد ترﻮﺻ رد
ﻪﺘﺧﺎﺳ ﺶﯿﭘ زا ﮏﺸﺧ یﺎﻫراﻮﯾد رد بﻮﭼ زا یزﺎﺳﺮﯾز
:ﺎﺗ
100 mm
50 mm
25 mm
3)
ﺒﯾﺮﻘﺗ زا ﺲﭘ رﺎﮐدﻮﺧ نﺪﺷ شﻮﻣﺎﺧ (ﻪﻘﯿﻗد)
5 min
یرﺎﮐ یﺎﻣد
– 5 °C ... + 40 °C
رﺎﺒﻧا رد یراﺪﻬﮕﻧ یﺎﻣد – 20 °C ... + 70 °C
اﻮﻫ ﯽﺒﺴﻧ ﺖﺑﻮﻃر
(بﻮﭼ) «
Wood » و (ﺰﻠﻓ) « Metal » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ
(قﺮﺑ) «
Current » دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ
30 % ... 80 %
< 50 %
ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ 4 x 1,5 V LR3 (AAA)
یﺮﺗﺎﺑ دﺮﮐرﺎﮐ ﯽﺒﯾﺮﻘﺗ نﺎﻣز تﺪﻣ 4 h
EPTA-Procedure 01:2014 دراﺪﻧﺎﺘﺳا ﻖﺑﺎﻄﻣ نزو 0,34 kg
رﺎﮐ ﺮﯾز ﺖﯿﻌﺿو و داﻮﻣ ی هزاﺪﻧا و ﺲﻨﺟ ،دﺮﮑﻠﻤﻋ عﻮﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ (1
نﺎﯾﺮﺟ ﻞﻣﺎﺣ یﺎﻬﻠﺑﺎﮐ دﻮﺟو مﺪﻋ ترﻮﺻ رد ﯽﺑﺎﯾدر ﻖﻤﻋ ﻦﯾﺮﺘﻤﮐ (2
ﺖﺳا ﻪﺘﺧﺎﺳ ﺶﯿﭘ زا راﻮﯾد دﺪﻋ ود ﺎﺑ ﻖﺑﺎﻄﻣ (3
ﻒﮐ ندﻮﺒﻧ فﺎﺻ ﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ ﻖﻤﻋ و ﺖﻗد ظﺎﺤﻟ زا ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ی ﻪﺠﯿﺘﻧ
.ﺪﺷﺎﺒﻧ ﺖﺳرد
هﺎﮕﺘﺳد ﺐﺴﭼﺮﺑ یور ﺮﺑ
3 یﺮﺳ هرﺎﻤﺷ ،یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا لﺪﻣ ﻖﯿﻗد ندﺮﮐ ﺺﺨﺸﻣ یاﺮﺑ
.ﺖﺳا هﺪﺷ جرد (لﺪﻣ کﻼﭘ)
ﺐﺼﻧ
یﺮﺗﺎﺑ ﺾﯾﻮﻌﺗ/نداد راﺮﻗ هﻮﺤﻧ
ﻦﯾﻻﺎﮑﻟآ ﺎﯾ ﺰﻨﮕﻨﻣ ﯽﺋﺎﯿﻠﻗ یﺎﻫ یﺮﻃﺎﺑ زا هدﺎﻔﺘﺳا یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ﺎﺑ رﺎﮐ یاﺮﺑ
.دﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﯿﺻﻮﺗ
(alkali-manganese)
.ﺪﯿﻨﮑﻧ هدﺎﻔﺘﺳا ﺖﻟو
1,5 زا ﺮﺘﺸﯿﺑ ﯽﻣﺎﻧ ژﺎﺘﻟو ﺎﺑ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ زا
UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 198UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 198 18.04.2017 13:57:4918.04.2017 13:57:49
background
ﻰﺳرﺎﻓ | 199
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ
هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ
یﺎﻬﻠﺑﺎﮐ و (دﺮﮕﻠﯿﻣ ﺎﯾ ﯽﺴﻣ یﺎﻫ ﻪﻟﻮﻟ ﻼﺜﻣ) تاﺰﻠﻓ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺖﻬﺟ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
رد ﻊﻗاو ﯽﺑﻮﭼ یﺎﻫﺮﯿﺗ رد ﺰﯿﻧ و ﻦﯿﻣز ﻒﮐ و ﺎﻫ ﻒﻘﺳ ،ﺎﻫراﻮﯾد رد نﺎﯾﺮﺟ ﻞﻣﺎﺣ
.ﺖﺳا هﺪﺷ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ رد ﮏﺸﺧ یﺎﻫراﻮﯾد
هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا
راﺰﺑا حﺮﺷ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ ،دﻮﺸﯿﻣ هﺪﻫﺎﺸﻣ ﺮﯾﻮﺼﺗ رد ﻪﮐ هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا یﺎﻫ هرﺎﻤﺷ
.ﺖﺳا هﺪﻣآ ﺎﻤﻨﻫار ﻪﭼﺮﺘﻓد ﻦﯾا رد نآ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﮐ ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻣ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا
ﺮﮕﺴﺣ هدوﺪﺤﻣ 1
ﻻﺎﮐ ﺐﺴﭼﺮﺑ/راﻮﯾد ﺮﮕﺴﺣ 2
یﺮﺳ هرﺎﻤﺷ/ﯽﻨﻓ هرﺎﻤﺷ 3
یﺮﻃﺎﺑ ﻪﻈﻔﺤﻣ شﻮﭘرد 4
ﻦﺷور و شﻮﻣﺎﺧ ﻪﻤﮐد 5
ﯽﺴﻤﻟ ﺶﯾﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ 6
نﺎﺸﻓا رﻮﻧ ی ﻪﻘﻠﺣ 7
یراﺬﮕﺘﻣﻼﻋ یاﺮﺑ خارﻮﺳ 8
ﻪﺋارا هﺎﮕﺘﺳد هاﺮﻤﻫ لﻮﻤﻌﻣ رﻮﻄﺑ ،ﺖﺳا هﺪﻣآ ﻦﺘﻣ رد ﺎﯾ و ﺮﯾﻮﺼﺗ رد ﻪﻛ ﯽﺗﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﻪﯿﻠﻛ
.دﻮﺷ ﯽﻤﻧ
ﺮﮕﺸﯾﺎﻤﻧ ﻪﺤﻔﺻ رد هﺪﻫﺎﺸﻣ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫدﺎﻤﻧ
(یا ﻪﺤﻔﺻ ﺪﻨﭼ یﺎﻫ ﺖﺳﺮﻬﻓ یاﺮﺑ ﻂﻘﻓ) تﺎﺤﻔﺻ داﺪﻌﺗ ﺮﮕﺸﯾﺎﻤﻧ
a
ﯽﺗﻮﺻ (راﺪﺸﻫ) لﺎﻨﮕﯿﺳ ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ b
یﺮﻃﺎﺑ ﺮﮕﺸﯾﺎﻤﻧ c
(یﺮﺑوﺎﻧ) هﺪﻨﻨﮐ ﺖﯾاﺪﻫ ﺶﺨﺑ d
تﺎﻋﻼﻃا ﺶﺨﺑ e
ﺖﯿﻌﺿو دﺎﻤﻧ f
UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 199UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 199 18.04.2017 13:57:4918.04.2017 13:57:49
background
200 | ﻰﺳرﺎﻓ
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
ﻰﺳرﺎﻓ
ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار
مﺪﻋ ترﻮﺻ رد .ﺪﯾﺪﻨﺑ رﺎﮑﺑ و ﺪﯿﻧاﻮﺨﺑ ار ﺎﻫ ﯽﯾﺎﻤﻨﻫار ی ﻪﻤﻫ
ﺶﺨﺑ ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ ،ﻞﯾذ تارﻮﺘﺳد ﻖﺒﻃ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا یﺮﺑرﺎﮐ
.ﺪﯾراﺪﻬﮕﻧ بﻮﺧ ار ﺎﻬﯿﯾﺎﻤﻨﻫار ﻦﯾا .ﺪﻨﯿﺒﺑ ﻪﻣﺪﺻ راﺰﺑا ﯽﺘﻇﺎﻔﺣ
ﺖﻧﺎﻤﺿ ار یﺪﺻ رد ﺪﺻ ﺖﯿﻨﻣا یژﻮﻟﻮﻨﮑﺗ ظﺎﺤﻟ زا ﺪﻧاﻮﺗ ﯽﻤﻧ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
یرﺎﮐ هرا ،یرﺎﮑﺧارﻮﺳ ﺮﻫ زا ﻞﺒﻗ ار دﻮﺧ ،تاﺮﻄﺧ زا نﺪﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺖﻬﺟ .ﺪﻨﮐ
ﺪﻨﻧﺎﻣ تﺎﻋﻼﻃا ﻊﺑﺎﻨﻣ ﺮﯾﺎﺳ ﻪﻠﯿﺳﻮﺑ ﺎﻬﻔﮐ ﺎﯾ ﺎﻬﻔﻘﺳ ،راﻮﯾد رد یرﺎﮐزﺮﻓ ﺎﯾ
ﻂﯿﺤﻣ تاﺮﯿﺛﺄﺗ .ﺪﯿﻨﮐ ﻦﻤﯾا ﺖﺧﺎﺳ لﺎﺣ رد زﺎﻓ یﺎﻬﺴﮑﻋ
،ﯽﻧﺎﻤﺘﺧﺎﺳ یﺎﻫ ﻪﺸﻘﻧ
ﺪﻨﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳد ﺮﯾﺎﺳ ﻪﺑ ﯽﮑﯾدﺰﻧ ﺎﯾ اﻮﻫ ﺖﺑﻮﻃر ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺖﺴﯾز
ﺪﻨﻧﺎﻣ) ﺎﻫراﻮﯾد ﺖﯿﻌﺿو و ﺲﻨﺟ .ﺪﻨﻫد راﺮﻗ ﺮﯿﺛﺄﺗ ﺖﺤﺗ ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ﺖﻗد
،اﺪﺻ هﺪﻨﻫﺎﮐ داﻮﻣ ،یدﺎﻫ یﺎﻬﯾراﻮﯾد ﺬﻏﺎﮐ ،یﺰﻠﻓ ﯽﻧﺎﻤﺘﺧﺎﺳ داﻮﻣ ،ﺖﺑﻮﻃر
یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا ﺞﯾﺎﺘﻧ ﺪﻨﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ءﺎﯿﺷا ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ و هزاﺪﻧا ،عﻮﻧ ،داﺪﻌﺗ ﺰﯿﻧ
و (ﺎﻫ ﯽﺷﺎﮐ
،ﭻﮔ ﺪﻨﻧﺎﻣ) ﯽﻧﺎﻤﺘﺧﺎﺳ ﺢﻟﺎﺼﻣ ﺖﺑﻮﻃر ﻂﺳﻮﺗ ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ ﺎﻫ ﺎﻄﺧ .ﺪﻨﻫد ﺮﯿﯿﻐﺗ ار
.ﺪﻧﻮﺷ دﺎﺠﯾا ﻻﺎﺑ ﺖﺑﻮﻃر ﻂﺳﻮﺗ (ﻦﺗرﺎﮐ
،ﺪﻧﻮﺷ ﻦﺷور ﺰﺒﺳ ﮓﻧر ﻪﺑ لﺎﻨﮕﯿﺳ غاﺮﭼ ﻪﮐ ﺪﻧﻮﺷ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ تاﺮﯿﺛﺄﺗ ﻦﯾا
ﮓﻧر ﻪﺑ لﺎﻨﮕﯿﺳ غاﺮﭼ ﺎﯾ ،دراد راﺮﻗ ﺮﮕﺴﺣ هدوﺪﺤﻣ رد ﺊﯿﺷ ﮏﯾ ﻪﮐ یدﻮﺟو
ﺎﺑ
.دراﺪﻧ راﺮﻗ ﺮﮕﺴﺣ هدوﺪﺤﻣ رد ﯽﺌﯿﺷ ﭻﯿﻫ ﻪﮐ یدﻮﺟو ﺎﺑ ،دﻮﺷ ﻦﺷور ﯽﺑآ ﺎﯾ ﺰﻣﺮﻗ
نﺪﺸﻧ ترا ترﻮﺻ رد .ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻗد ﯽﻓﺎﮐ نﺪﺷ ترا ﻪﺑ یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا مﺎﮕﻨﻫ
ﯽﺑﺎﯾدر (نﺎﺑدﺮﻧ ﮏﯾ یور ﻦﺘﻓﺮﮔ راﺮﻗ ﺎﯾ ﺶﻔﮐ ﻂﺳﻮﺗ نﺪﺷ ﻖﯾﺎﻋ ﺎﺑ ﻼﺜﻣ) ﯽﻓﺎﮐ
.ﺖﺴﯿﻧ ﻦﮑﻤﻣ نﺎﯾﺮﺟ ﻞﻣﺎﺣ یﺎﻬﻠﺑﺎﮐ
ار ﻦﯿﻣز ﻒﮐ و ﺎﻫ ﻒﻘﺳ ،ﺎﻫراﻮﯾد ،دراد دﻮﺟو زﺎﮔ ﻪﻟﻮﻟ نﺎﻤﺘﺧﺎﺳ رد ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ
.ﺪﺷﺎﺑ هﺪﯾﺪﻧ ﺐﯿﺳآ یزﺎﮔ ﻪﻟﻮﻟ ﭻﯿﻫ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ لﺮﺘﻨﮐ
رد یرﺎﮐزﺮﻓ و هرا ،یرﺎﮑﺧارﻮﺳ مﺎﺠﻧا زا ﻞﺒﻗ ار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا یﺎﻫ هﺪﻨﻨﮐ فﺮﺼﻣ
،رﺎﮐ مﺎﻤﺗا زا ﺲﭘ.ﺪﯿﻨﮐ ﻊﻄﻗ ار زﻮﯿﻓ و شﻮﻣﺎﺧ ﻦﯿﻣز ﻒﮐ و ﻒﻘﺳ ،راﻮﯾد
یﺎﻬﻠﺑﺎﮐ .ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ نﺎﯾﺮﺟ ﻞﻣﺎﺣ ﻦﯿﻣز ﻒﮐ رد ﻪﺘﻓﺮﮔ راﺮﻗ ءﺎﯿﺷا ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ لﺮﺘﻨﮐ
ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا یﺎﻫ هﺪﻨﻨﮐ فﺮﺼﻣ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ ،دﺮﮐ اﺪﯿﭘ ﺮﺗ ﺖﺣار
ناﻮﺗ ﯽﻣ ار نﺎﯾﺮﺟ ﻞﻣﺎﺣ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻦﺷور و ﻞﺼﺘﻣ هﺪﺷ ﻮﺠﺘﺴﺟ ﻞﺑﺎﮐ ﻪﺑ (ﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳد ،ﺎﻬﻏاﺮﭼ ﺪﻨﻧﺎﻣ)
ﺖﺴﺑ ءاﺰﺟا ﺎﯾ راﻮﯾد ﻞﻤﺤﺗ ترﺪﻗ ﻪﺑ ﮏﺸﺧ یﺎﻫراﻮﯾد ﻪﺑ ءﺎﯿﺷا لﺎﺼﺗا مﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﺟﻮﺗ ﺖﺧﺎﺳﺮﯾز ﻪﺑ لﺎﺼﺗا مﺎﮕﻨﻫ صﻮﺼﺨﺑ
ﺎﯾ و ﻪﺘﺷاد دﻮﺟو رﺎﺠﻔﻧا ﺮﻄﺧ نآ رد ﻪﮐ ﯽﻨﮐﺎﻣا و ﻂﯿﺤﻣ رد ار یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا
درﻮﻣ ،ﺪﺷﺎﺑ دﻮﺟﻮﻣ رﺎﺒﻏ و دﺮﮔ ﺎﯾ و ﺎﻫزﺎﮔ ،قاﺮﺘﺣا ﻞﺑﺎﻗ تﺎﻌﯾﺎﻣ ،ﻦﮐﺎﻣا نآ رد
دﻮﺟو یﺮﯿﮔ هزاﺪﻧا راﺰﺑا ﻂﺳﻮﺗ ﯽﯾﺎﻫ ﻪﻗﺮﺟ ﺪﯿﻟﻮﺗ نﺎﮑﻣا .ﺪﯿﻫﺪﻧ راﺮﻗ هدﺎﻔﺘﺳا
.دﻮﺸﺑ اﻮﻫ رد دﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫرﺎﺨﺑ
ﺎﯾ و رﺎﺒﻏ و دﺮﮔ لﺎﻌﺘﺷا ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ دراد
UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 200UnivDetect_fa_160992A3P0_001.indd 200 18.04.2017 13:57:4918.04.2017 13:57:49
background
I
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
die genannten Produkte allen einschlägigen
Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten
Richtlinien und Verordnungen entsprechen und
mit folgenden Normen übereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
Digitales
Ortungsgerät
Sach-
nummer
en EU Declaration of
Conformity
We declare under our sole responsibility that
the stated products comply with all applicable
provisions of the directives and regulations
listed below and are in conformity with the
following standards.
Technical file at: *
Digital
Detector
Article
number
fr Déclaration de
conformité UE
Nous déclarons sous notre propre
responsabilité que les produits décrits sont en
conformité avec les directives, règlements
normatifs et normes énumérés ci-dessous.
Dossier technique auprès de : *
Détecteur
numérique
N° d’article
es Declaración de
conformidad UE
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabi-
lidad, que los productos nombrados cumplen
con todas las disposiciones correspondientes
de las Directivas y los Reglamentos mencio-
nados a continuación y están en conformidad
con las siguientes normas.
Documentos técnicos de: *
Detector
Digital
Nº de
artículo
pt Declaração de
Conformidade UE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabili-
dade que os produtos mencionados cumprem
todas as disposições e os regulamentos indica-
dos e estão em conformidade com as seguintes
normas.
Documentação técnica pertencente à: *
Detetor digital N.° do
produto
it Dichiarazione di
conformità UE
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabi-
lità che i prodotti indicati sono conformi a tutte
le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei
Regolamenti elencati di seguito, nonché alle
seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Localizzatore
digitale
Codice
prodotto
OBJ_BUCH-3069-001.book Page I Tuesday, April 18, 2017 3:00 PM
background
II
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid
dat de genoemde producten voldoen aan alle
desbetreffende bepalingen van de hierna
genoemde richtlijnen en verordeningen en
overeenstemmen met de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
Digitale
detector
Product-
nummer
da EU-overensstemmelses-
erklæring
Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrev-
ne produkt er i overensstemmelse med alle gæl-
dende bestemmelser i følgende direktiver og
forordninger og opfylder følgende standarder.
Tekniske bilag ved: *
Digitalt
Pejleværktøj
Type-
nummer
sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda
produkterna uppfyller kraven i alla gällande
bestämmelser i de nedan angivna direktiven
och förordningarnas och att de stämmer
överens med följande normer.
Teknisk dokumentation: *
Digital
detektor
Produkt-
nummer
no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte pro-
duktene er i overensstemmelse med alle rele-
vante bestemmelser i direktivene og forord-
ningene nedenfor og med følgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
Digital
detektor
Produkt-
nummer
fi EU-vaatimustenmukaisuus-
vakuutus
Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet
vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja
asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat
seuraavien standardien vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
Digitaalinen
rakenneil-
maisin
Tuote-
numero
el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα
αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις
σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων
οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα
ακόλουθα πρότυπα.
Τεχνικά έγγραφα στη: *
Ψηφιακή
συσκευή
ανίχνευσης
Αριθμός
ευρετηρίου
tr AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün
aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli
bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara
uygun olduğunu beyan ederiz.
Teknik belgelerin bulunduğu yer: *
Dijital tarama
cihazı
Ürün kodu
OBJ_BUCH-3069-001.book Page II Tuesday, April 18, 2017 3:00 PM
background
III
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
niniejsze produkty odpowiadają wszystkim
wymaganiom poniżej wyszczególnionych
dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne
z następującymi normami.
Dokumentacja techniczna: *
Wykrywacz Numer
katalogowy
cs EU prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že
uvedený výrobek splňuje všechna příslušná
ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení
a je v souladu s následujícími normami:
Technické podklady u: *
Digitální
detektor
Objednací
číslo
sk EÚ vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že
uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné usta-
novenia nižšie uvedených smerníc a nariadení
a je v súlade s nasledujúcimi normami:
Technické podklady má spoločnosť: *
Digitálny
hľadací
prístroj
Vecné číslo
hu EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a
megnevezett termékek megfelelnek az
alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és
rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és
megfelelnek a következő szabványoknak.
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
Univerzális
kereső-
készülék
Cikkszám
ru Заявление о
соответствии ЕС
Мы заявляем под нашу единоличную ответ-
ственность, что названные продукты соот-
ветствуют всем действующим предписаниям
нижеуказанных директив и распоряжений, а
также нижеуказанных норм.
Техническая документация хранится у: *
Цифровой
детектор
Товарный
uk Заява про
відповідність ЄС
Мизаявляємо під нашу одноособову
відповідальність, що названі вироби
відповідають усім чинним положенням
нищеозначених директив і розпоряджень,
а також нижчеозначеним нормам.
Технічна документація зберігається у: *
Детектор Товарний
номер
OBJ_BUCH-3069-001.book Page III Tuesday, April 18, 2017 3:00 PM
background
IV
1 609 92A 3P0 | (18.4.17) Bosch Power Tools
kk ЕО сәйкестік
мағлұмдамасы
Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер
төменде жзылған директикалар мен
жарлықтардың тиісті қағидаларына
сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай
екенін білдіреміз.
Техникалық құжаттар: *
Сандық
локатор
Өнім нөмірі
ro Declaraţie de
conformitate UE
Declarăm pe proprie răspundere că produsele
menţionate corespund tuturor dispoziţiilor
relevante ale directivelor şi reglementărilor
enumerate în cele ce urmează şi sunt în confor-
mitate cu următoarele standarde.
Documentaţie tehnică la: *
Detector
digital
Număr de
identificare
bg ЕС декларация за
съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че
посочените продукти отговарят на всички
валидни изисквания на директивите и
разпоредбите по-долу и съответства на
следните стандарти.
Техническа документация при: *
Уред за
откриване на
метал и дърво
Каталожен
номер
mk EU-Изјава за сообразност Со целосна одговорност изјавуваме, дека
опишаните производи се во согласност со
сите релевантни одредби на следните
регулативи и прописи и се во согласност со
следните норми.
Техничка документација кај: *
Дигитален
детектор
Број на дел/
артикл
sr EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da
navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim
odredbama naknadno navedenih smernica u
uredaba i da su u skladu sa sledećim
standardima.
Tehnička dokumentacija kod: *
Aparat za
detekciju
Broj
predmeta
sl Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je
omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi
določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim
standardom.
Tehnična dokumentacija pri: *
Digitalni
lokator
Številka
artikla
OBJ_BUCH-3069-001.book Page IV Tuesday, April 18, 2017 3:00 PM
background
V
Bosch Power Tools 1 609 92A 3P0 | (18.4.17)
hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da
navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim
odredbama direktiva i propisima navedenima u
nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama.
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
Digitalni
uređaj
za lociranje
Kataloški br.
et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud
tooted vastavad järgnevalt loetletud direktii-
vide ja määruste kõikidele asjaomastele nõue-
tele ja on kooskõlas järgmiste normidega.
Tehnilised dokumendid saadaval: *
Digitaalne
lokaliseeri-
misseade
Toote-
number
lv Deklarācija par atbilstību ES
standartiem
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplū-
kotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās
direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistoša-
jām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem.
Tehniskā dokumentācija no: *
Digitālā meklē-
šanas ierīce
Izstrādājuma
numurs
lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai
atitinka visus privalomus žemiau nurodytų
direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos
standartus.
Techninė dokumentacija saugoma: *
Skaitmeninis
ieškiklis
Gaminio
numeris
Universal 3 603 F68 3..
Detect
2011/65/EU
2014/53/EU
EN 61010-1:2010
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 303 454 V1.1.0
EN 62311:2008
EN 50581:2012
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS)
70538 Stuttgart
GERMANY
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering and
Manufacturing
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 11.04.2017
OBJ_BUCH-3069-001.book Page V Tuesday, April 18, 2017 3:00 PM

Specifications

Indexed Terms: Multi-detection

Bosch 0603681300 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products