
www.klarstein.com
VARICOOK DUO
Kochplatte
Hot Plate
Placa de cocción
Plaques de cuisson
Piano cottura
10032124 10032125


3
DE
English 9
Español 15
Français 21
Italiano 27
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Bedienung5
Reinigung und Pege6
Produktdatenblatt7
Hinweise zur Entsorgung8
Hersteller & Importeur (UK)8
Safety Instructions10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032124, 10032125
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistung 3000 W
Platten-Durchmesser 200 mm + 165 mm

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Die Ober äche des Geräts wird während der
Benutzung sehr heiß und bleiben auch nach dem Kochen noch lange
heiß. Fassen Sie es nicht an. Benutzen Sie nur die Regler.
• Die Installation und der Anschluss müssen von quali ziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
• Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von
geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Kontaktieren Sie eine Fachbetrieb
in Ihrer Nähe.
• Falls das Gerät Störungen aufweist, schalten Sie alle Kochplatten aus und
kontaktieren Sie den Kundendienst. Falls die Ober äche gebrochen ist, schalten
Sie das Gerät umgehend aus und benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn die
Ober äche ausgetauscht wurde.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem
autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich quali zierten Person ersetzt werden.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur
benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf,
dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Ober äche kann während des Betriebs sehr heiß werden. Halten Sie Kinder
vom Gerät fern.
Hinweise zum sicheren Gebrauch
• Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen und Braten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht um den Raum zu beheizen.
• Passen Sie auf, wenn Sie andere elektrische Geräte in der Nähe der Herdplatten
anschließen. Achten Sie darauf, dass das Kabel keine heißen Ober ächen berührt.
• Zu hoch erhitztes Fett oder Öl kann sich entzünden. Lassen Sie das Gerät daher
während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus.
• Halten Sie das Bedienfeld immer sauber und trocken.
• Bewahren Sie keine entzündlichen Materialien oder Sprays in der Nähe des Geräts auf.
Hinweise zur Reinigung
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.
• Halten Sie sich bei der Reinigung genau an die Anweisungen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuerschwämme oder Kratzer, Sie könnten die
emp ndliche Ober äche beschädigen.

5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Großes Kochfeld
2 Kleines Kochfeld
3 Regler für das kleine Feld
4 Kontrollleuchte für das
kleine Feld
5 Kontrollleuchte für das
große Feld
6 Regler für das große Feld
BEDIENUNG
1 Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, hitzebeständigen Untergrund. Stellen Sie
das Gerät nicht in die Nähe anderer Wärmequellen.
2 Wickeln Sie das Kabel komplett ab und achten Sie darauf, dass es nicht über heiße
Oberächen verläuft. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3 Stellen Sie einen gefüllten Topf auf das Kochfeld und drehen
Sie den Regler auf die gewünschte Temperatur (0-MAX). Je
höher die Zahl, desto höher die Temperatur. Die Kontrollleuchte
der eingeschalteten Platte geht an (siehe Bild). Wenn die
eingestellte Temperatur erreicht ist, geht die Leuchte aus.
4 Sobald das Essen kocht, drehen Sie den Regler wieder etwas herunter, so dass das
Essen nur noch köchelt.
Hinweis: Sie müssen die Kochfelder nicht vorheizen, da Sie sich schnell erwärmen.
Schalten Sie das Gerät niemals ein wenn sich keine Pfanne oder Topf auf den
Kochfeldern bendet.
5 Drehen Sie den Regler wieder auf [0] wenn Sie fertig mit dem Kochen sind.
6 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Hinweis: Die maximale Kochzeit sollte 1 Stunde nicht überschreiten. Benutzen Sie
nur Töpfe und Pfannen mit einem ebenen Boden. Ziehen Sie vor der Reinigung den
Stecker und tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder Flüssigkeiten.

6
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker und lassen Sie sie das Gerät abkühlen.
• Die Oberäche kann mit einem Schwamm und etwas Spülmittel gereinigt werden.
• Verwenden Sie zur Oberächenreinigung niemals ätzende Reinigungsmittel oder
Scheuermittel.
• Kochplatten und Gehäuse müssen von Hand gereinigt werden.
So vermeiden Sie Schäden
• Benutzen Sie das Kochfeld nicht, um Gegenstände darauf abzustellen.
• Achten Sie auf die kanten, wenn Sie mit Pfannen und Töpfen hantieren.
• Benutzen Sie die Kochfelder nicht mit leeren Pfannen oder Töpfen, oder ohne
Pfannen und Töpfe.
• Obwohl das Glas sehr hart ist und temperaturbeständig ist, ist es nicht komplett
bruchsicher. Achten Sie darauf, dass keine scharfen oder schweren Gegenstände
darauf fallen.
• Seien Sie vorsichtig wenn Sie Töpfe auf Gusseisen oder andere Töpfe mit scharfen kanten
verwenden. Sie könnten die Glasoberäche beschädigen, wenn Sie sie bewegen.
• Falls Zucker auf eine heiße Kochplatte fällt und schmilzt, entfernen Sie ihn umgehen.
Wenn Sie ihn einbrennen lassen, könnte die Kochplatte beim späteren Entfernen
Schaden nehmen.
• Halten Sie Gegenstände, die schmelzen könnten von den Kochplatten fern. Falls
Gegenstände auf der Kochplatte schmelzen sollten, entfernen Sie sie umgehend
und reinigen Sie die Kochplatte.

7
DE
PRODUKTDATENBLATT
Symbol Wert Einheit
Modellkennung
10032124, 10032125
Art der Kochmulde
Freistehend
Anzahl der Kochzonen
und/oder Kochächen
2
Heiztechnik
(Induktionskochzonen
und -kochächen,
Strahlungskochzonen,
Kochplatten)
Infrarot-Kochfeld
Bei kreisförmigen
Kochzonen oder -ächen:
Durchmesser der
nutzbaren Oberäche für
jede elektrisch beheizte
Kochzone, auf 5 mm
genau.
Ø 21.0 / 24.0 cm
Bei nicht kreisförmigen
Kochzonen oder -ächen:
Länge und Breite der
nutzbaren Oberäche für
jede elektrisch beheizte
Kochzone und jede
elektrisch beheizte
Kochäche, auf 5 mm
genau.
L
B
__
__
cm
Energieverbrauch je
Kochzone oder -äche
je kg
EC
Elektrisches
Kochfeld
185 / 184 Wh/kg
Energieverbrauch der
Kochmulde je kg
EC
Elektrisches
Kochfeld
184.5 Wh/kg

8
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user manual and other information about
the product.
CONTENT
Product description11
operation11
Care and Cleaning12
Product Data Sheet13
Disposal Considerations14
Manufacturer & Importer (UK)14
TECHNICAL DATA
Item number 10032124, 10032125
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Power 3000 W
Plate diameter 200 mm + 165 mm

10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
CATION
Risk of burns! The surface of the appliance becomes very hot during use
and remains hot for a long time even after cooking. Do not touch it. Use
only the controls.
• The installation and connection of the new appliance must only be carried out by
quali ed personal.
• Repairs to the appliance are only to be carried out by approved service persons.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious
malfunctioning. If your appliance needs repairing, please contact your local
Service Centre.
• If your appliance malfunctions or fractures: switch off all cooking zones, and
contact Service Center. If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid
the possibility of electric shock. Do not re-use your hob until the glass surface has
been changed. If the supply cord is damaged, it must be replaced by its service
agent or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by young children or in rm persons unless
they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they
can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
Safety During Use
• This appliance may only be used for normal cooking and frying in the kitchen.
• Do not use the hob to heat the room.
• Take care when plugging in electric appliances near the hob. Connection leads
must not come into contact with the hot surface.
• Overheated fats and oils catch re quickly. You should supervise cooking when
preparing foods in fat or oil.
• Switch off the cooking zones after use.
• Always keep the control panels clean and dry.
• Never place combustible items on the hob.
• You must not keep any combustible items aerosol cans in a drawer located under
the hob.
Safety When Cleaning
• Always switch off the appliance before cleaning.
• For safety reasons do not clean the appliance with a steam jet or high pressure cleaner.
• Clean the hob in accordance with the maintenance and cleaning instructions in this manual.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door
glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

11
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Large Infrared cooker
2 Small Infrared cooker
3 Small Power Knob
4 Small Power Indicator
5 Large Power Indicator
6 Large Power Knob
OPERATION
1 lace the unit on a stable,heat-resistant.away from other heat source.
2 Extend the entire supply cable.make sure it is not in contact with any heat source.
Insert the plug into mains outlet.
3 Put a pot onto a burner and set the required temperature suing
the control the teat (0-MAX).The higher the number,the higher
the burner temperature. The heating indicator will be illuminated
(see picture).Once it turns off,the plate has reached the preset
temperature.
4 As soon as the food starts to boil,turn down the control knob so that ti will keep the
food simmering.
Note: No preheating is neecessary to cook as the burners are fast-heating. Never
leave the burners on without a pot on then (Except for the very rst operation).
5 Make sure to set the temperature control knob to “0” when cooking is completed.
6 Disconnect the cooktop from the power supply.
Note: To maxumim operating time can not over one hour. Only use at and stable
pots and pans on this appliance. Always unplug the cord form the wall socket before
cleaning. Never immerse the appliance, cord or plug in water or other liquids.

12
EN
CARE AND CLEANING
Cleaning
• Always unplug the hotplate and allow it to cool before cleaning.
• The surface may be cleaned using a nylon pad and a mild liquid soap solution.
• Never use harsh abrasives, caustic cleansers on the continuous-clean surface.
• The hotplate rack, door ,and the top and bottom of the hotplate must be cleaned by
hand.
How to avoid damage to the appliance
• Do not use the cooking area as a worktop or storage space.
• Please be careful the edges when moving pots and pans around.
• Do not have the cooking zones on with empty pans, or with no pots or pans on
them.
• Ceramic glass is very tough, and impervious to sharp temperature changes, but is not
unbreakable. It can be damaged if particularly hard or sharp objects fall on to it.
• Be very cautious if using pots made of cast iron, or other pots with rough edges or
burrs. Moving these can cause scratches on glass.
• If sugar or a misture containing sugar falls onto a hot cooking zone and melts,
remove immediately, while still hot. If left to cool down, it may damage the surface
when removed.
• Keep objects or materials liable to melt away from the ceramic glass surface, for
example, plastic utensils, aluminum foil, or cooking wraps. If any other materials or
foodstuffs have melted on the ceramic glass surface, these should also be cleaned
away immediately.

13
EN
PRODUCT DATA SHEET
Symbol Value Unit
Model identication
10032124, 10032125
Type of hob
Freestanding
Number of cooking zones
and/or areas
2
Heating technology
(induction cooking zones
and cooking areas,
radiant cooking zones,
solid plates)
Infrared hob
For circular cooking
zones or area: diameter
of useful surface area per
electric heated cooking
zone, rounded to the
nearest 5 mm
Ø 21.0 / 24.0 cm
For non-circular cooking
zones or areas: length
and width of useful
surface area per
electric heated cooking
zone or area, rounded to
the nearest 5 mm
L
W
__
__
cm
Energy consumption per
cooking zone or area
calculated per kg
EC
Electric
Cooking Hob
185 / 184 Wh/kg
Energy consumption for
the hob calculated per kg
EC
Electric
Cooking Hob
184.5 Wh/kg

14
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

15
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad16
Características del aparato17
Uso17
Limpieza y cuidado18
Hoja de datos del producto19
Indicaciones sobre la retirada del aparato20
Fabricante e importador (Reino Unido)20
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032124, 10032125
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia 3000 W
Diámetro de la placa 200 mm + 165 mm

16
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Cuidado
Riesgo de quemaduras La super cie del aparato se calienta mucho
durante el funcionamiento y se mantiene caliente incluso después de
cocinar. No la toque. Utilice solo el regulador.
• La instalación y conexión deben ser llevadas a cabo por personal cuali cado.
• No intente reparar usted mismo el aparato. Las reparaciones solo deben ser
llevadas a cabo por personal cuali cado. Póngase en contacto con un especialista
en su área.
• En caso de que el aparato muestre averías, apague las placas y contacte con
el servicio técnico. En caso de que la super cie esté rota, apague el aparato
inmediatamente y no lo utilice hasta que no haya cambiado la super cie.
• En caso de que el cable de corriente o el enchufe estén dañados, deben ser
sustituidos por el fabricante, un especialista autorizado o una persona cuali cada.
• Los niños y las personas con capacidades físicas o psíquicas reducidas no deben
usar el aparato sin una persona que les supervise y les haya familiarizado con las
funciones y las precauciones de seguridad. No deje que los niños jueguen con el
aparato.
• La super cie puede calentarse mucho durante el funcionamiento.
• Mantenga a los niños lejos del aparato.
Advertencias para un uso seguro
• Utilice el aparato solo para cocinar y asar.
• No utilice el aparato para calentar la habitación.
• Tenga cuidado cuando conecte otros dispositivos eléctricos cerca de las placas.
• Compruebe que el cable no toca ninguna super cie caliente.
• La grasa o aceite muy caliente pueden in amarse. Por tanto vigile siempre el
aparato mientras esté en funcionamiento.
• Apague el aparato después de su uso.
• Mantenga el panel de control siempre limpio y seco.
• No guarde sprays o materiales in amables cerca del aparato.
Advertencias de limpieza
• Apague el aparato antes de limpiarlo.
• No limpie el aparato con un limpiador de alta presión.
• Siga cuidadosamente las instrucciones de limpieza.
• No utilice en la limpieza estropajos o raspadores, podría dañar la super cie
delicada.

17
ES
CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
1 Placa grande
2 Placa pequeña
3 Regulador para la
placa pequeña
4 Luz de control para
la placa pequeña
5 Luz de control para
la placa grande
6 Regulador para
la placa grande
USO
1 Coloque el aparato en una supercie estable resistente al calor. No use el aparato
cerca otras fuentes de calor.
2 Desenrolle el cable completamente y compruebe que no pasa por encima de otras
supercies calientes. Conecte el cable de corriente en el enchufe.
3 Coloque una olla llena de agua en la placa y gire el regulador
a la temperatura deseada (0-MAX), a más alto es el número,
mayor temperatura. La luz de control de la placa encendida se
encenderá (véase imagen). Cuando se alcanza la temperatura
seleccionada, la luz se apaga.
4 Cuando la comida empiece a hervir, disminuya un poco la temperatura en el
regulador para que la comida siga hirviendo un poco.
Aviso: No debe precalentar las placas ya que se calientan rápidamente. No apague
nunca el aparato cuando hay una sartén u olla en las placas.
5 Gire el regulador de nuevo a [0] cuando haya terminado de cocinar.
6 Retire el cable de alimentación del enchufe.
Aviso: El tiempo máximo de cocinado no debe sobrepasar 1 hora. No utilice ollas y
sartenes con base irregular. Antes de la limpieza desconecte el cable del enchufe y
no sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.

18
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza
• Antes de la limpieza desenchufe el aparato y déjelo enfriar.
• La supercie se puede limpiar con una esponja y detergente.
• No utilice productos de limpieza corrosivos o ácidos para limpiar la supercie
• Las placas y la carcasa deben limpiarse a mano.
Así evita daños.
• No utilice el aparato para colocar cosas encima.
• Preste atención a los bordes al manejar las ollas y sartenes.
• No utilice las placas con sartenes u ollas vacías, o sin sartenes ni ollas.
• Aunque el cristal es muy duro y resistente a altas temperaturas, no es
completamente antiroturas. Tenga cuidado de que no le caigan objetos punzantes
o pesados encima.
• Preste atención cuando utilice ollas de hierro fundido u otras ollas con bordes
puntiagudos. Puede dañar la supercie cuando los mueva.
• Si cae azúcar y se derrite en las placas, retírelo inmediatamente. Si deja que se
queme, al retirarlo más adelante podría dañar la placa.
• Mantenga objetos que se puedan derretir lejos de las placas. En caso de que algo
se derrita en las placas, retírelo inmediatamente y limpie la placa.

19
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Símbolo Valor Unidad
Identicación del
producto
10032124, 10032125
Tipo de módulo de cocina
Independiente
Número de zonas de
cocción y/o supercies
de cocción
2
Tecnología de
calentamiento (Zonas
y supercies de cocción
por inducción, zonas de
cocción por irradiación,
hornillos)
Placa de infrarrojos
En zonas o supercies
de cocción circulares:
Diámetro de la supercie
aprovechable para
cada zona de cocción
calentada, con una
exactitud de 5 mm.
Ø 21.0 / 24.0 cm
En zonas o supercies
de cocción no circulares:
Largo y ancho de la
supercie aprovechable
para cada zona de
cocción y toda supercie
de cocción calentada, con
exactitud de 5 mm.
L
A
__
__
cm
Consumo de energía
por zona o supercie de
cocción por kg
EC
Cocina
eléctrica
185 / 184 Wh/kg
Consumo de energía del
módulo de cocción por kg
EC
Cocina
eléctrica
184.5 Wh/kg

20
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

21
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de securite22
Apercu de l’appareil23
Utilisation23
Nettoyage et entretien24
Fiche de données produit25
Informations sur le recyclage26
Fabricant et importateur (UK)26
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10032124, 10032125
Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz
Puissance 3000 W
Diamètre des plaques 200 mm + 165 mm

22
FR
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION
Risque de brûlures ! La surface de l’appareil devient extrêmement
chaude pendant l’utilisation et peut le rester longtemps après la cuisson.
Ne pas la toucher. N’utiliser que les boutons.
• L’installation et le branchement doivent être effectués par du personnel spécialisé et
quali é.
• Ne pas essayer de réparer soi-même l’appareil. Les réparations ne doivent être
effectuées que par du personnel spécialisé et formé. Contacter une entreprise
spécialisée à proximité.
• Si l’appareil présente des dysfonctionnements, éteindre toutes les plaques et
contacter le service client. Si la surface est cassée, éteindre immédiatement
l’appareil et n’utiliser de nouveau l’appareil qu’après en avoir remplacé la surface.
• Si le câble d’alimentation ou la che électrique sont endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant, par un atelier spécialisé habilité ou par une personne
de quali cation similaire.
• Les enfants et les personnes présentant un handicap physique et corporel ne
peuvent utiliser cet appareil qu’après avoir été familiarisés de manière approfondie
par une personne responsable avec les fonctions et mesures de sécurité. Veiller à
ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Pendant le fonctionnement, la surface peut devenir extrêmement chaude. Tenir les
enfants loin de l’appareil.
Consignes pour une utilisation sûre
• N’utiliser l’appareil que pour cuire et frire.
• Ne pas utiliser l’appareil pour réchauffer une pièce.
• Faire attention si d’autres appareils électriques sont utilisés à proximité des plaques
de cuisson. Veiller à ce que le câble ne touche pas de surface chaude.
• Si de la graisse ou de l’huile sont trop réchauffées, elles peuvent prendre feu. Ne
pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en état de marche.
• Eteindre l’appareil après utilisation.
• Maintenir le panneau de commande toujours propre et sec.
• Ne pas ranger de matériaux in ammables ou de sprays à proximité de l’appareil.
Consignes de nettoyage
• Eteindre l’appareil avant de le nettoyer.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur haute pression.
• Lors du nettoyage, respecter soigneusement les consignes.
• Ne pas utiliser d’éponges à récurer ni de racloirs car ils pourraient endommager la
surface sensible.

23
FR
APERCU DE L’APPAREIL
1 Grande plaque
2 Petite plaque
3 Bouton de réglage
pour la petite plaque
4 Voyant de contrôle de
la petite plaque
5 Voyant de contrôle de
la grande plaque
6 Bouton de réglage de
la grande plaque
UTILISATION
1 Placer l’appareil sur un support stable et résistant à la chaleur. Ne pas placer
l’appareil à proximité d’autres sources de chaleur.
2 Dérouler complètement le câble et veiller à ce qu’il ne repose pas sur des surfaces
chaudes. Brancher l’appareil.
3 Placer une casserole remplie sur la plaque de cuisson et
régler le bouton sur la température souhaitée (0-MAX). Plus le
chiffre est élevé, plus la température est élevée. Le voyant de
contrôle de la plaque utilisée s’allume (voir image). Quand la
température réglée est atteinte le voyant s’éteint.
4 Dès que la nourriture bout, baisser un peu la température pour que la nourriture se
contente de mijoter.
Remarque : Il n’est pas nécessaire de préchauffer les plaques car elles chauffent
rapidement. Ne jamais allumer l’appareil ssans poêle ou casserole sur les plaques de
cuisson.
5 Régler de nouveau le bouton sur [0] une fois la cuisson terminée.
6 Débrancher l’appareil.
Remarque : Le temps de cuisson maximal ne doit jamais dépasser 1 heure. N’utiliser
que des casseroles et poêles à fond plat. Avant le nettoyage, débrancher l’appareil.
Ne jamais l’immerger dans l’eau ni tout autre liquide.

24
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage
• Avant de le nettoyer, débrancher l’appareil et le laisser refroidir.
• La surface peut être nettoyée avec une éponge et un peu de produit vaisselle.
• Pour nettoyer la surface, ne jamais utiliser de détergent caustique ou de produit abrasif.
• Les plaques de cuissons et la surface doivent être nettoyées à la main.
Pour éviter les dommages
• Ne pas utiliser les plaques de cuisson pour y poser des objets.
• Faire attention aux bords lors de la manipulation de poêles et casseroles.
• Ne pas utiliser les plaques de cuisson avec des poêles ou casseroles vides, ni sans
poêle ni casserole.
• Bien que le verre soit très dur et résistant aux fortes températures, il n’est pas totalement
incassable. Veiller à ce que ne tombent pas dessus des objets lourds ou contondants.
• Être prudent lors de l’utilisation de casseroles en fonte ou d’autres casseroles à bords
coupants. Ils peuvent endommager la surface en verre lorsqu’ils sont déplacés.
• Si du sucre tombe sur une plaque de cuisson chaude et fond, le retirer immédiatement.
S’il brûle, la plaque pourrait être endommagée lors d’un nettoyage ultérieur.
• Maintenir les objets pouvant fondre éloignés des plaques de cuisson. Si des objets
fondent sur la plaque, les retirer immédiatement et nettoyer la plaque.

25
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Symbole Valeur Unité
Référence (s) du modèle
10032124, 10032125
Type de table de cuisson
Libre d’accès
Nombre de zones de
cuisson ou/et de foyers
de cuisson
2
Technique de chauffage
(zones de cuisson à
induction et -foyers de
cuisson, Zones de cuisson
par rayonnement,
Plaques de cuisson)
Plaque de cuisson à infrarouge
Pour les zones ou foyers
de cuisson circulaires
: Diamètre des surfaces
utiles pour chaque zone
chauffée électriquement,
à 5 mm près.
Ø 21.0 / 24.0 cm
Pour les zones ou
surfaces de cuisson non
circulaires : longueur et
largeur de la surface
utilisable pour chaque
zone ou surface de
cuisson chauffée
électriquement, avec une
précision de 5 mm.
L
L
__
__
cm
Consommation d'énergie
pour chaque zone ou
surface de cuisson par kg
EC
Foyer
électrique
185 / 184 Wh/kg
Consommation d'énergie
de la table de cuisson
par kg
EC
Foyer
électrique
184.5 Wh/kg

26
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

27
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza28
Descrizione del prodotto29
Utilizzo29
Pulizia e manutenzione30
Scheda informativa del prodotto31
Avviso di smaltimento32
Produttore e importatore (UK)32
DATI TECNICI
Numero articolo 10032124, 10032125
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza 3000 W
Diametro fornelli 200 mm + 165 mm

28
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Le super ci del dispositivo diventano molto calde
durante l‘uso e rimangono molto calde a lungo anche dopo la cottura.
Non toccare le super ci calde. Usare solo le manopole.
• L‘installazione e la connessione possono essere effettuati solo da un tecnico
quali cato.
• Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Le riparazioni possono essere eseguite
solo da un tecnico quali cato.
• Se il dispositivo non funziona correttamente, spegnere tutte le piastre e contattare
il servizio clienti. Se la super cie è rotta, spegnere immediatamente il dispositivo e
non utilizzarlo no a quando la super cie non è stata sostituita.
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal
produttore, da un centro assistenza autorizzato o da un tecnico quali cato.
• I bambini, le persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte non
possono utilizzare il dispositivo, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben
istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore
responsabile della loro sicurezza.
• La super cie del dispositivo può diventare molto calda durante l´uso. Tenere il
dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
Note per un utilizzo sicuro
• Utilizzare il dispositivo solo per cucinare.
• Non utilizzare il dispositivo per riscaldare la stanza.
• Prestare la massima attenzione se si collegano altri apparecchi elettrici vicino alle
piastre. Inoltre assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi super ci calde.
• L´olio molto caldo può prendere fuoco. Non lasciare il dispositivo incustodito
mentre è in funzione.
• Dopo l‘uso spegnere il dispositivo.
• Tenere il pannello dei comandi sempre pulito e asciugato.
• Non conservare materiali in ammabili o spray vicino al dispositivo.
Istruzioni per la pulizia
• Spegnere il dispositivo prima di eseguire la pulizia.
• Non pulire il dispositivo con una macchina ad alta pressione.
• Seguire attentamente le istruzioni.
• Non utilizzare per la pulizia prodotti abrasivi o raschietti poiché possono
danneggiare le super ci.

29
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Piastra grande
2 Piastra piccola
3 Manopola piastra piccola
4 Spia di controllo piastra piccola
5 Spia di controllo piastra grande
6 Manopola piastra grande
UTILIZZO
1 Posizionare il dispositivo su una supercie stabile e resistente al calore. Non
collocare il dispositivo vicino ad altre fonti di calore.
2 Srotolare completamente il cavo di alimentazione e assicurarsi che non tocchi
superci calde. Inserire la spina nella presa.
3 Posizionare la pentola con gli alimenti sul piano cottura e
ruotare la manopola sulla temperatura desiderata (0-MAX).
Maggiore è il numero, maggiore è la temperatura. La spia di
controllo della piastra accesa si accende (vedere la gura). Al
raggiungimento della temperatura impostata, la spia si spegne.
4 Appena gli alimenti sono quasi pronti, abbassare la manopola per cuocere a fuoco
lento.
Nota: non è necessario preriscaldare le piastre poiché si riscaldano rapidamente.
Non accendere mai il dispositivo senza aver prima posizionato la pentola o la
padella sulle piastre.
5 Al termine della cottura, ruotare di nuovo la manopola su [0].
6 Rimuovere la spina dalla presa.
Nota: il tempo massimo di cottura non deve superare 1 ora. Utilizzare solo pentole e
padelle con fondo piano. Prima di eseguire la pulizia, scollegare il dispositivo e non
immergerlo mai in acqua o in altri liquidi.

30
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia
• Prima di eseguire la pulizia, staccare la spina e far raffreddare il dispositivo.
• Pulire le superci con una spugna e con un po´ di detersivo.
• Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi per la pulizia delle superci.
• Le piastre e l‘alloggiamento devono essere puliti manualmente.
Per evitare di danneggiare il dispositivo
• Non utilizzare il piano cottura per appoggiare oggetti.
• Fare attenzione agli spigoli quando si maneggiano pentole e padelle.
• Non utilizzare le piastre con padelle o pentole vuote o senza padelle e pentole.
• Anche se il vetro è molto duro e resiste alla temperatura, può rompersi facilmente.
Fare attenzione a non far cadere oggetti appuntiti o pesanti su di esso.
• Fare attenzione se si utilizzano pentole in ghisa o altre pentole con bordi appuntiti.
Le superci in vetro potrebbero danneggiarsi quando si spostano le pentole.
• Se lo zucchero cade su una piastra calda e si scioglie, rimuoverlo subito. Se lo si
lascia bruciare, la piastra potrebbe danneggiarsi durante la rimozione.
• Tenere lontano dalle piastre oggetti che si potrebbero sciogliere. Se si dovessero
sciogliere degli oggetti sulla piastra, rimuoverli immediatamente e pulire la piastra.

31
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
Simbolo Valore Unità
Numero di
riconoscimento del
modello
10032124, 10032125
Tipo di piano cottura
Indipendente
Numero di zone e/o aree
di cottura
2
Tecnologia di
riscaldamento (zone di
cottura a induzione e
aree di cottura, zona di
cottura radiante, piastre
solide)
Piano cottura a infrarossi
Per zone o aree di
cottura circolari: il
diametro dell’area utile
per ogni zona di cottura
riscaldata elettricamente,
arrotondato sui 5 mm più
prossimi
Ø 21.0 / 24.0 cm
Per zone o aree di cottura
non circolari: lunghezza e
larghezza dell’area utile
per ogni zona di cottura
riscaldata elettricamente,
arrotondate sui 5 mm più
prossimi
L
A
__
__
cm
Consumo energetico per
zona o area di cottura
calcolato per kg
EC
Piano di cottura
elettrico
185 / 184 Wh/kg
Consumo energetico per
il piano cottura calcolato
per kg
EC
Piano di cottura
elettrico
184.5 Wh/kg

32
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom





