
1
www.yonanas.com
© 2015 Healthy Foods, LLC
A Winston Products Company
Cleveland, OH 44139
www.yonanas.com
www.winstonproducts.us
Patents: yonanas.com/patents
USER MANUAL
SCAN ME
and find out
more online!
yonanas.com
NEVER THROW OUT FRUIT AGAIN! Freeze fruit that has
reached full ripeness and use it to make Yonanas healthy dessert.
SC
AN M
E
a
n
d
f
in
d
out
moreonline!
more
online!
yonanas
.
com
NEVER TH
RO
O
W
W
OU
OU
T
T
FR
FR
UI
UI
T
T
AG
AG
AI
AI
N!
N!
Freeze
f
ruit that has
r
eached
f
ull ripeness and use it to make Yonanas healthy dessert.
USER MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
MANUAL DE USUARIO

2
PARTS ...........................................................................................................................2
ASSEMBLY...................................................................................................................3
DISASSEMBLY ...........................................................................................................4
CLEANING ...................................................................................................................4
FOOD PREPARATION ..............................................................................................5
MAKING YONANAS .................................................................................................6
AFTER USE/WARRANTY/TROUBLESHOOTING ..........................................7
DISPOSAL OF APPLIANCES AND BATTERIES ............................................8
PIÈCES ........................................................................................................................10
MONTAGE .................................................................................................................... 11
DÉSASSEMBLAGE ..................................................................................................12
NETTOYAGE ..............................................................................................................12
PRÉPARATION DES ALIMENTS ........................................................................ 13
FABRIQUER DES YONANAS ..............................................................................14
APRÈS L’UTILISATION/GARANTIE/DÉPANNAGE .................................... 15
ÉLIMINATION DES APPAREILS ET DES PILES ......................................... 16
PARTES .......................................................................................................................18
ENSAMBLE ................................................................................................................ 19
DESENSAMBLAJE ................................................................................................20
LIMPIEZA ..................................................................................................................20
PREPARACIÓN DE COMIDA ............................................................................... 21
CÓMO HACER HELADO YONANAS ................................................................22
LUEGO DE USAR/GARANTÍA/
IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................... 23
DESECHO DE ELECTRODOMÉSTICOS Y BATERÍAS ...............................24
TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / INDICE
Machine Specifications | Caractéristiques de la machine
Especificaciones de la máquina
US/CA/MX 120 V 60 Hz 200W
Central America/Caribbean 120 V 60 Hz 200W
South America 220 V 50-60 Hz 200W

1
www.yonanas.com
WARNING! When using electrical appliances,
basic safety precautions should always be
followed including the following:
• Read all instructions before using your
Yonanas maker.
• Do not use Yonanas maker with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions,
or is dropped or damaged in any manner.
Return the unit to the nearest authorized
service facility for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
• To prevent against risk of electrical shock, do
not submerge the base or the electrical cord in
water or any liquid.
• Turn power off and unplug the unit from the
power outlet when not in use, before
assembling/disassembling parts and before
cleaning.
• Never unplug from the socket by pulling the
electrical cord.
• Only use your Yonanas maker on a flat surface.
• Do not place unit near electric burner or hot gas.
• Only use your Yonanas maker indoors.
• Do not let electrical cord hang over the edge
of work surface or touch any hot surfaces.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
• Avoid contact with moving parts. Fingers, hair,
clothes etc., must be kept away from moving
parts during use.
• Using attachments or components not
recommended by Yonanas or its
distributors may cause hazards such as fire,
electrical shock, and/or personal injury.
• Do not put your fingers or other objects into
the food opening while it is in operation. If food
becomes lodged in opening, use food pusher
or another piece of fruit to push it down. When
this method is not possible turn the motor off
and disassemble the unit to remove the
remaining food.
• Never feed food by hand. Always use food
pusher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
USE OF MACHINE
• Ensure there are no foreign objects in the
Yonanas maker.
• Be certain chute assembly is securely locked in
place before operating appliance.
• Do not attempt to defeat the chute assembly
interlock mechanism.
• Use only the plunger (included) to force food
into the Yonanas maker. Never force food into
the blades with hands.
• Avoid bodily contact with blades.
• Avoid contact with moving parts. Fingers, hair,
clothes etc. must be kept away from moving
parts during use.
• Keep hands and utensils away from the
spinning blade cone. Do not insert anything not
mentioned in this User Manual into the chute.
• Using attachments or components not
recommended by Yonanas or its
distributors may cause hazards such as fire,
electrical shock, and/or personal injury. Any
such use will void warranty. This warranty does
not cover any defect caused by an accident,
misuse, abuse, improper installation or
operation, lack of reasonable care,
unauthorized modification, loss of parts,
tampering or attempted repair by a person not
authorized by the distributor.
• Do not lick or use your finger to remove excess
Yonanas from blade cone.
• Do not operate Yonanas maker continuously
for more than 2 (two) minutes. Allow unit
to cool down for 1 (one) minute.
• Run unit for maximum of 2 minutes on/
1 minute off for a maximum of 3 cycles.
SAFETY OF OTHERS
• The unit is not to be used by children or
persons with reduced physical, mental or
sensory capabilities.
• The unit is not to be used by people with a
lack of experience or knowledge unless they
have been given supervision or instruction.
• Do not let children use Yonanas maker
without adult supervision.
• Always store the blade cone out of reach
of children.
Congratulations!
Before using your Yonanas for the first time
please follow these instructions:
1. Remove all packing materials and literature.
2. Wash chute assembly (plunger, chute and
blade cover, blade cone, gasket and bottom
cap) with warm, soapy water or in the top
rack of a dishwasher. Wipe base clean with
a damp cloth. NEVER immerse base in water
or any other liquid.
3. Read and understand the User Manual
before commencing any operations.
IMPORTANT SAFEGUARDS

2
CHUTE ASSEMBLY PARTS
PARTS
5. Bottom Cap — Screws onto the chute and
blade cover and holds all parts of the
chute assembly in place.
7
1. Plunger — Presses food through the chute
into the blade cone.
2. Chute and Blade Cover — Provides access
for food and covers sharp blade cone.
3. Blade Cone — Blades rotate rapidly to
process frozen fruits and other foods.
4. Gasket — Prevents contents from
leaking out of unit.
BASE
6. Base — Contains motor and electrical cord.
The base provides the mounting surface
for the chute assembly.
7. Electrical Cord
1
6
2
3
4
5
NOTE: There is a top and bottom to the
gasket. The top measures 3-3/4 inches
(9.5 cm) and the bottom measures 4-1/4
inches (10.8 cm).

3
www.yonanas.com
PLACE & LOCK CHUTE
TO BASE
4. Place chute assembly on base.
5. Rotate counterclockwise until chute
assembly clicks into the locked position.
ASSEMBLY
ASSEMBLE CHUTE
1. Place bottom of gasket into the bottom cap.
2. Carefully set the blade cone on the
gasket.
3. Screw bottom cap into
the chute and blade cover.
Interlocking mechanism in base
prevents motor from running when
chute assembly is not in place.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
1. Power Switch
2. Electrical Cord
Do not use an extension cord. If the
cord provided is too short, move the
appliance closer to an outlet. Place
bowl in front of unit underneath spout.
TOP 3-3/4”
9.5 cm
BOTTOM 4-1/4”
10.8 cm
Always insert gasket
into cap before
screwing cap into
the blade cover.
TOP 3-3/4”
9.5 cm
BOTTOM 4-1/4”
10.8 cm
1
2
NOTE: There is a top and bottom to the
gasket. The top measures 3-3/4 inches
(9.5 cm) and the bottom measures 4-1/4
inches (10.8 cm). The gasket fits snuggly
in the bottom cap.

4
REMOVE CHUTE FROM BASE
1. Rotate chute clockwise.
2. Remove chute assembly from base.
DISASSEMBLE CHUTE
3. Unscrew bottom cap
from blade cover
(counter-clockwise).
Dishwasher-safe Components. Wash all
five (5) components of chute assembly with
soap and warm water or in the top rack of a
dishwasher. Wipe base with damp cloth.
DO NOT submerge base, plug or cord in
any liquid or allow liquid to enter motor
housing or electrical components.
CAUTION: DO NOT attempt to
disassemble, clean or service
your Yonanas maker while
power switch is on and/or electrical
cord is plugged into power source!
WARNING:
Blades are
very sharp!
Do not touch blades.
DISASSEMBLY
CLEANING
4. Carefully remove blade cone.
CAUTION:
Blades are sharp.
5. Remove gasket by lifting.

5
www.yonanas.com
• Always – Use bananas that are “cheetah spotted” before freezing. Cheetah spots are
a sign that the banana is over-ripe, and the more brown spots, the sweeter the
banana. Cheetah spotted bananas make the best Yonanas!
• Always – Peel over-ripe bananas before freezing.
• Always – Freeze peeled over-ripe bananas and other frozen fruits for at least 24 hours
before using the Yonanas maker.
• Always – Make sure the chute is locked in place in the 12 o’clock position on the base.
For best results, Yonanas should have the consistency of soft serve ice cream. Each
fruit and each freezer is different, but typically your fruit and other frozen ingredients
should slightly thaw for 7-10 minutes prior to making Yonanas. You’ll quickly find the right
thawing time for every fruit.
Try Yonanas with Frozen Fruits:
Grocery stores supply an assortment of frozen fruit packages featuring blackberries,
blueberries, dark cherries, mangoes, pineapples, peaches, strawberries and raspberries.
For especially tasty Yonanas try frozen fruit combinations including Mixed Berries, Fruit
Medley and the Tropical Fruit mix.
Pieces of frozen chocolate may be added.
When using berries or other frozen fruit, alternate between banana halves and
additional contents to ensure an even mixture.
Note: Do not use Frozen Water/Ice Cubes. Ensure all pits are removed from fruit.
Get Into the YoZone...
Pick the right banana and
thaw it perfectly!
Why cheetah spotted bananas? Cheetah
spots are a sign that a banana is over-
ripe, and the more brown spots, the
sweeter the banana. Cheetah spotted
bananas make the best Yonanas.
FOOD PREPARATION

6
MAKING YONANAS
Insert frozen fruit through
top of chute.
Apply steady pressure
on plunger to obtain
proper consistency.
Remove plunger, turn power
switch to “ON” position.
Slowly press contents into
blade cone using plunger.
NOTE: The first fruits inserted into the
unit might not be immediately dispensed.
Insert more fruit for contents to be fully
dispensed.
For more easy and
delicious recipes
please visit
www.yonanas.com
1 3
2
6
4
THE PROCESS
1. Let bananas ripen until cheetah spotted
2. Peel and freeze bananas
3. Slightly thaw all frozen fruit
4. Insert 1/2 banana
5. Insert handful of frozen fruit
(repeat steps 4 and 5)
6. Enjoy!
5

7
www.yonanas.com
AFTER USE
To clean your Yonanas maker, turn off
the power and unplug the cord. Follow
the disassembly and cleaning procedures
found on page 4. Make sure the parts are
completely dried before reassembly. Store
your Yonanas maker out of the reach of
children.
WARRANTY
The Legacy Companies, maker of Yonanas
machine, issues a 1-year limited warranty
from the date of purchase. The warranty
says this product will be free from
manufacturer’s defects in material and
workmanship. The Legacy Companies, at
its sole discretion, will repair or replace
this product or any component of the
product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be
made with a new or refurbished product or
component.
If the Yonanas maker is misused, dropped
or damaged at fault of user, the warranty
can be declared void. Please contact us at
info@yonanas.com.
Any replacement of the electrical cord
should only be made by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified
person. This warranty does not cover any
defect caused by an accident, misuse,
abuse, improper installation or operation,
lack of reasonable care, unauthorized
modification, loss of parts, tampering
or attempted repair by a person not
authorized by the distributor.
TROUBLESHOOTING
The Yonanas maker stops during use
and will not turn back on.
The most likely reason this is happening
is that the safety feature has kicked
in. The machine won’t work unless the
chute assembly is locked in at the 12
o’clock position. To do this, rotate the
chute assembly counter-clockwise until
chute clicks into the locked position. The
interlock mechanism in the base prevents
motor from turning on when chute is in not
in place.
The Yonanas maker will not turn on.
Check to see if the unit is plugged in and/
or the outlet is working. If the machine
still doesn’t start, confirm that the chute
assembly is locked in at the 12 o’clock
position.
The Yonanas maker emits a
burning smell.
There might be some residue on the motor
from the manufacturing process during
the products first uses. If odor continues
and/or smoke appears, turn off and unplug
IMMEDIATELY.
Nothing comes out of the machine when
you put a banana in it.
Make sure to use 2 frozen bananas to
push through the machine. If using fruit,
use one frozen banana then frozen fruit,
alternating and finish with a frozen
banana. A quick stir in the bowl will insure
that all the ingredients are mixed together.
AFTER USE/WARRANTY/TROUBLESHOOTING

8
This appliance must not be
disposed of together with
the domestic waste. This
appliance has to be disposed
at an authorized place for recycling of
electrical and electronic appliances.
By collecting and recycling waste, you
help save natural resources and make
sure that the product is disposed in an
environmentally friendly and healthy way.
Any replacement of the electrical cord
should only be made by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified
person.
DISPOSAL OF APPLIANCES AND BATTERIES
STOP
We would love to help you enjoy
your healthy dessert maker.
Please email the service
department before returning
product to the store.
Please contact us at
info@yonanas.com.

9
www.yonanas.com
Avertissement! L’utilisation d’appareils électriques
demande de suivre certaines consignes de sécurité
de base, dont les suivantes :
• Lire toutes les instructions avant d’utiliser votre
appareil Yonanas.
• Ne pas utiliser la machine à Yonanas si la fiche
ou le cordon est endommagé, si l’appareil
fonctionne mal, ou s’il a été endommagé de
quelconque façon. Retourner l’appareil au
prestataire de service agréé pour plus
d’informations pour une éventuelle réparation
ou un ajustement électrique ou mécanique.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
plonger la base ou le cordon électrique dans
l’eau ou autre liquide.
• Mettre l’interrupteur sur « OFF » (Arrêt) et
débrancher l’appareil de la prise d’alimentation
lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de le monter ou
de le démonter, et avant de le nettoyer.
• Ne jamais le débrancher de la prise en tirant sur
le cordon électrique.
• Utiliser l’appareil Yonanas uniquement sur une
surface plane.
• Ne jamais placer l’appareil près d’un brûleur
électrique ou à gaz chaud.
• Utiliser votre appareil Yonanas à l’intérieur
seulement.
• Ne jamais laisser le cordon électrique pendre
du bord du plan de travail ni toucher des
surfaces chaudes.
• La supervision d’un adulte est nécessaire
lorsque des enfants utilisent ou se trouvent à
proximité d’un appareil électrique.
• Éviter tout contact avec des pièces mobiles.
Tenir les cheveux, vêtements, etc. loin
des pièces mobiles lorsque l’appareil est en
marche.
• L’usage d’accessoires ou de composantes non
recommandés par Healthy Foods LLC ou ses
distributeurs peut causer des risques d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessures.
• Ne pas mettre les doigts ou objets dans
l’ouverture réservée à la nourriture pendant
que l’appareil est en marche. Si les aliments se
se trouvent coincés dans l’ouverture, utiliser un
poussoir. Lorsque cela ne fonctionne pas, éteindre
le moteur et démonter l’appareil afin de retirer la
nourriture coincée.
• Ne jamais insérer la nourriture avec les mains.
Toujours utiliser un poussoir.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
UTILISATION DE L’APPAREIL
• S’assurer qu’aucun objet étranger ne se trouve
dans l’appareil Yonanas.
• Veiller à ce que l’ensemble de goulotte soit
solidement enclenché en place avant de faire
fonctionner l’appareil.
• Ne jamais tenter d’empêcher le mécanisme
d’enclenchement de l’ensemble de goulotte.
• Utiliser uniquement le plongeur (inclus) pour
enfoncer les aliments dans l’appareil Yonanas.
Ne jamais enfoncer les aliments dans les lames
avec les mains.
• Éviter de toucher les lames.
• Éviter tout contact avec les parties mobiles, les
cheveux, les vêtements, etc., doivent
être maintenus à distance des pièces mobiles
pendant l’utilisation.
• Maintenir les mains et les ustensiles à distance
du cône de lames rotatif. Ne jamais insérer dans
la goulotte quelque chose que ce manuel
d’utilisation et d’entretien ne mentionne pas.
• Le fait d’utiliser des accessoires ou des
composants non recommandés par Healthy
Foods LLC ou ses distributeurs peut causer des
dangers (incendies, décharges électriques et
blessures corporelles). Ce genre d’utilisation
annulera la garantie. Cette garantie ne couvre
pas les défectuosités causées par un accident,
un usage impropre, un abus, une installation
inadéquate, un manque d’entretien raisonnable,
une modification non autorisée, une perte
de pièces, une altération ou une tentative de
réparation par une personne non agréée par le
distributeur.
• Ne pas lécher. Utiliser une cuillère pour retirer
l’excédent de Yonanas sur le cône de lame.
• Ne pas faire fonctionner la machine à Yonanas
constamment pendant plus de deux (2) minutes.
Laisser l’appareil refroidir pendant une (1) minute.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant plus
de 3 cycles de deux (2) minutes, avec un temps
d’arrêt d’une (1) minute par cycle.
LA SÉCURITÉ DES AUTRES
• Cet appareil ne doit jamais être utilisé par des
enfants ou des personnes ayant une capacité
physique, mentale ou sensorielle réduite.
• Cet appareil ne doit jamais être utilisé par des
personnes n’ayant ni l’expérience ni les
connaissances nécessaires, sauf si elles sont
supervisées ou si elles ont reçu les instructions
nécessaires.
• Ne jamais laisser des enfants utiliser l’appareil
Yonanas sans la supervision d’un adulte.
• Toujours ranger le cône de lames hors de la
portée des enfants.
Félicitations!
Avant d’utiliser votre appareil Yonanas pour la
première fois, veuillez suivre les instructions
suivantes :
1. Retirer tous les matériaux d’emballage et
toute la documentation.
2. Nettoyer l’ensemble de goulotte (plongeur,
goulotte et couvercle de lames, cône de lames,
joint d’étanchéité et capuchon du bas) à l’eau
tiède et savonneuse ou dans le panier
supérieur du lave-vaisselle. Nettoyer la base en
l’essuyant avec un chiffon humide. Ne JAMAIS
immerger la base dans de l’eau ou tout autre
liquide.
3. Lire et comprendre le manuel d’utilisation et
d’entretien avant de faire fonctionner l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES

10
PIÈCES DE L’ENSEMBLE
DE GOULOTTE
PIÈCES
7
REMARQUE : Le joint d’étanchéité
comporte un haut et un bas. La partie
supérieure mesure 3,75 po (9,5 cm)
et la partie inférieure mesure 4,25 po
(10,8 cm).
1
6
2
3
4
5
5. Capuchon du bas — Se visse sur la
goulotte et le couvercle de lames et
retient toutes les pièces de l’ensemble
de goulotte en place.
1. Plongeur — Enfonce les aliments par la
goulotte dans le cône de lames.
2. Goulotte et couvercle de lames — Permet
d’introduire des aliments et recouvre le
cône de lames tranchantes.
3. Cône de lames — Les lames tournent
rapidement pour traiter les fruits
congelés et les autres aliments.
4. Joint d’étanchéité — Empêche
le contenu de s’écouler
de l’appareil.
BASE
6. Base — Renferme le moteur et le cordon
électrique. La base sert de surface de
montage pour l’ensemble de goulotte.
7. Le cordon électrique

11
www.yonanas.com
MISE EN PLACE ET
VERROUILLAGE DE LA
CHUTE À LA BASE
4. Mettre la chute en place sur la base.
5. Faire tourner l’ensemble de goulotte
dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il
s’enclenche à la position verrouillée.
MONTAGE
ASSEMBLAGE DE LA CHUTE
1. Placer la partie inférieure du joint
d’étanchéité dans le capuchon du bas.
2. Placer le cône de lames
avec précaution sur le
joint d’étanchéité.
3. Visser le capuchon du bas
dans la goulotte et
le couvercle de lames.
Le mécanisme de verrouillage de la
base empêche le moteur de tourner
lorsque la chute n’est pas en place.
REMARQUE : Le joint d’étanchéité
comporte un haut et un bas. La partie
supérieure mesure 3,75 po (9,5 cm) et la
partie inférieure mesure 4,25 po (10,8 cm).
Le joint d’étanchéité s’insère très
justement dans le capuchon du bas.
HAUT 3-3/4”
9.5 cm
BAS 4-1/4”
10.8 cm
TOUJOURS insérer le
joint d’étanchéité dans
le capuchon AVANT de
visser le capuchon dans
le couvercle de lames.
HAUT 3-3/4”
9.5 cm
BAS 4-1/4”
10.8 cm
1
2
BESOINS EN ÉLECTRICITÉ
1. Interrupteur
2. Cordon électrique
Ne jamais utiliser une rallonge électrique.
Si le cordon fourni est trop court, déplacer
l’appareil plus près de la prise. Placer un
bol devant l’appareil et sous le bec.

12
RETIRER LA CHUTE
DE LA BASE
1. Faire tourner la goulotte dans le sens
horaire.
2. Retirer la chute de la base.
ATTENTION : Ne pas
démonter, nettoyer ou réparer
la machine à Yonanas lorsque
l’interrupteur d’alimentation est à
la position « ON » (marche) et/ou le
cordon électrique est branché dans
une prise de courant!
MISE EN
GARDE :
Les lames
sont très coupantes.
NE JAMAIS toucher
les lames.
DÉSASSEMBLAGE
NETTOYAGE
4. Retirer le cône de lames
avec précaution.
ATTENTION :
Les lames sont coupantes.
5. Retirer le joint
d’étanchéité
en le soulevant.
Les composants sont lavables au lave-
vaisselle. Laver les cinq (5) composants
de l’ensemble de goulotte à l’eau tiède et
savonneuse ou dans le panier supérieur du
lave-vaisselle. Nettoyer la base en l’essuyant
avec un chiffon humide.
NE JAMAIS submerger la base, la fiche ou
le cordon dans quelque liquide que ce soit
ni laisser du liquide pénétrer dans le boîtier
du moteur ou entrer en contact avec les
composants électriques.
DÉMONTAGE DE LA CHUTE
3. Dévisser le capuchon du
bas du couvercle de lames.
(dans le sens antihoraire)

13
www.yonanas.com
• Toujours – Utiliser les bananes portant des « taches de guépard » avant de congeler.
Les taches de guépard indiquent que la banane est mûre, et plus il y a de taches brunes,
plus la banane est sucrée. Les bananes portant des taches de guépard font les meilleurs
Yonanas!
• Toujours – Peler les bananes mûres avant de les congeler.
• Toujours – Congeler les bananes mûres pelées et autres fruits surgelés pendant au
moins 24 heures avant d’utiliser la machine à Yonanas.
• Toujours – Veiller à ce que la chute soit verrouillée à la position midi à la base.
Pour des résultats optimums, les Yonanas doivent avoir la consistance de la crème
glacée molle. Chaque fruit et chaque congélateur sont différents, mais en général, votre
fruit et vos autres ingrédients congelés doivent être dégelés pendant environ 10 à 15
minutes avant de faire les Yonanas. Vous découvrirez rapidement la durée idéale de
décongélation de chaque fruit.
Essayez Yonanas avec des fruits congelés :
Les épiceries vous offrent un immense choix de fruits congelés incluant des mûres, des
bleuets, des cerises noires, des mangues, des ananas, des pêches, des fraises et des
framboises. Pour un Yonanas particulièrement délicieux, essayez les combinaisons de
fruits congelés incluant les mélanges de baies, les mélanges de fruits et le mélange de
fruits tropicaux.
Ajouter des morceaux de chocolat congelé si désiré.
Lorsque vous utilisez des baies ou autres fruits congelés, alternez entre des moitiés
de banane et d’autres fruits pour obtenir un mélange équilibré.
Remarque :
ne pas utiliser d’eau gelée/de glaçons. Veillez à retirer tous les pépins des fruits.
Pénétrez dans la Zone Yo…
Choisissez la bonne banane et
décongelez-la à la perfection!
Pourquoi choisir des bananes portant des taches de
guépard? Les taches de guépard indiquent que la
banane est mûre, et plus il y a de taches de guépard,
plus la banane est sucrée. Les bananes portant des
taches de guépard font les meilleurs yonanas.
PRÉPARATION DES ALIMENTS

14
1 3
2
6
4
5
FABRIQUER DES YONANAS
Insérer des fruits congelés
par le haut de la goulotte.
Appliquer une pression uniforme
avec le plongeur pour obtenir la
consistance appropriée.
Retirer le plongeur, mettre
l’interrupteur sur la position
« ON » (Marche).
Enfoncer le contenu
lentement dans le cône de
lames à l’aide du plongeur.
REMARQUE : Les premiers fruits
insérés dans l’appareil pourraient ne pas
sortir par le bec immédiatement. Insérer
davantage de fruits pour faire sortir le
contenu au complet par le bec.
PROCESSUS :
1. Laisser les bananes mûrir jusqu’à ce
qu’elles portent des taches de guépard.
2. Peler et congeler les bananes.
3. Décongeler légèrement tous les fruits
congelés.
4. Insérer 1/2 banane.
5. Insérer une poignée de fruits congelés
(répéter les étapes 4 et 5).
6. Délectez-vous!

15
www.yonanas.com
APRÈS L’UTILISATION
Pour nettoyer votre appareil Yonanas,
mettre l’interrupteur sur « OFF » (Arrêt)
et débrancher le cordon. Suivre les
procédures de démontage et de nettoyage
à la page 12. S’assurer que les pièces sont
complètement sèches avant de remonter
l’appareil. Ranger votre appareil Yonanas
hors de la portée des enfants.
GARANTIE
The Legacy Companies, fabricant de la
machine à Yonanas, émet une garantie
limitée de 1 an à partir de la date d’achat.
Cette garantie indique que ce produit
sera exempt de défauts de matériaux et
de fabrication. The Legacy Companies,
à son entière discrétion, réparera ou
remplacera ce produit ou tout composant
du produit qui s’avère défectueux pendant
la période de la garantie. Dans le cas d’un
remplacement, le produit ou le composant
sera remplacé par un produit neuf ou
remis à neuf.
La garantie peut être annulée si l’appareil
Yonanas est mal utilisé, échappé ou
endommagé par l’utilisateur. Veuillez
envoyer un courriel au département du
service avant de retourner le produit en
magasin.
Tout remplacement du cordon électrique
ne doit être effectué que par le fabricant,
son prestataire de service agréé ou une
personne qualifiée.
Cette garantie ne couvre pas les
défectuosités causées par un accident,
un usage impropre, un abus, une
installation inadéquate, un manque
d’entretien raisonnable, une modification
non autorisée, une perte de pièces, une
altération ou une tentative de réparation
par une personne non agréée par le
distributeur.
DÉPANNAGE
L’appareil Yonanas s’arrête en cours
d’utilisation et ne se remet pas en
marche.
Notre dispositif de sécurité a probablement
été déclenché. L’appareil ne fonctionnera
pas si l’ensemble de goulotte n’est pas
enclenché en position 12 h (par rapport
aux aiguilles d’une montre). Pour ce faire,
faire tourner l’ensemble de goulotte
dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il
s’enclenche à la position d’enclenchement.
Le dispositif de sécurité dans la base
empêche le moteur de fonctionner lorsque
la goulotte n’est pas en place.
L’appareil Yonanas ne se met pas
en marche.
Vérifier que l’appareil est branché et
que la prise fonctionne. Si l’appareil ne
fonctionne toujours pas, vérifier que
l’ensemble de goulotte est bien enclenché
en position 12 h (par rapport aux aiguilles
d’une montre).
L’appareil Yonanas émet une odeur
de brûlé.
Il peut y avoir un résidu sur le moteur
provenant du processus de fabrication
lors de la première utilisation du produit.
Si l’odeur persiste ou que de la fumée
apparaît, mettre l’interrupteur sur
« OFF » (Arrêt) et débrancher l’appareil
IMMÉDIATEMENT.
Rien ne sort de l’appareil après qu’une
banane y ait été introduite.
Toujours introduire deux (2) bananes
congelées dans l’appareil. Si d’autres fruits
sont utilisés, commencer par une banane
congelée puis introduire les autres fruits
congelés, et terminer par une banane
congelée. Remuer brièvement le mélange
dans le bol à l’aide d’un ustensile permet
de bien mélanger tous les ingrédients.
APRÈS L’UTILISATION/GARANTIE/DÉPANNAGE

16
Cet appareil ne doit jamais
être jeté avec les déchets
ménagers. Il doit être envoyé
à un centre autorisé pour
le recyclage des appareils
électriques et électroniques. En recueillant
et en recyclant les déchets, vous aiderez à
conserver les ressources naturelles et vous
veillerez à ce que ce produit soit éliminé
d’une manière écologique et saine.
Seul le fabriquant, son agent de
réparation ou une personne détenant les
qualifications semblables peut remplacer
le cordon d’alimentation.
ÉLIMINATION DES APPAREILS ET DES PILES
ARRÊTEZ-VOUS
Nous aimerions vous aider à
profiter de votre appareil à
desserts sains. Veuillez envoyer un
courriel au département du service
avant de retourner le produit en
magasin. Veuillez communiquer
avec nous au info@yonanas.com.

17
www.yonanas.com
17
¡Advertencia! Al usar un aparato eléctrico siempre
se deben seguir algunas medidas básicas de
precaución, incluidas las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar su
máquina Yonanas para hacer helado.
• No use su máquina Yonanas con un cable
o enchufe dañado o después de que el
electrodoméstico tenga un mal funcionamiento,
se caiga o se dañe de cualquier forma. Envíe
la unidad al centro más cercano de servicio
autorizado para una revisión, reparación o ajuste
mecánico o eléctrico.
• Para prevenir el riesgo de un choque eléctrico,
no sumerja la base o cable eléctrico en agua o
cualquier otro líquido.
• Apague y desconecte la unidad del tomacorriente
cuando no la use, antes de ensamblar/
desensamblar las partes o antes de limpiarla.
• Nunca desconecte la unidad del enchufe jalando
el cable eléctrico.
• Use la máquina Yonanas únicamente sobre una
superficie plana.
• No coloque la unidad cerca de una hornilla
eléctrica o de gas.
• Use la máquina Yonanas únicamente en
interiores.
• No deje que el cable eléctrico cuelgue sobre
el borde de la superficie de trabajo o que toque
alguna superficie caliente.
• Es necesaria una vigilancia rigurosa al usar
cualquier electrodoméstico cerca de niños.
• Evite el contacto con las partes móviles. Los
dedos, cabello, ropa, etc. deben mantenerse
alejados de las partes móviles cuando la unidad
esté en uso.
• El usar aditamentos o componentes no
recomendados por Healthy Foods LLC o sus
distribuidores puede provocar peligros como
fuego, choque eléctrico y/o lesiones corporales.
• No ponga los dedos u otros objetos en la abertura
para alimentos cuando la unidad esté en uso.
Si los alimentos se atascan en la abertura, utilice
el empujador o alguna fruta para empujarlos
hacia abajo. Cuando este método no sea posible,
apague el motor y desensamble la unidad a fin de
retirar el remanente de comida.
• Nunca introduzca la comida con la mano. Use
siempre el empujador de alimentos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
USO DE LA MÁQUINA
• Asegúrese de que no haya objetos extraños en la
máquina Yonanas.
• Cerciórese de que el ensamblaje del canuto esté
trabado de manera segura en su lugar antes de
utilizar el electrodoméstico.
• No trate de bloquear el mecanismo de
acoplamiento del ensamblaje del canuto.
• Use únicamente el empujador (incluido) para
forzar la comida adentro de la máquina Yonanas.
Nunca empuje alimentos hacia las cuchillas con
las manos.
• Evite el contacto físico con las cuchillas.
• Evite el contacto con las partes móviles. Los
dedos, cabello, ropa, etc. deben mantenerse
alejados de las partes móviles cuando la unidad
esté en uso.
• Mantenga las manos y los utensilios alejados del
cono de cuchillas giratorio. No inserte nada en
que no se mencione en el presente Manual del
Usuario en el canuto de alimentación.
• El usar aditamentos o componentes no
recomendados por Healthy Foods LLC o sus
distribuidores puede provocar peligros como
fuego, choque eléctrico y/o lesiones corporales.
Cualquier uso semejante anulará la garantía.
Esta garantía no cubre ningún defecto causado
por un accidente, uso incorrecto, abuso,
instalación u operación inadecuadas, falta de
cuidados razonables, modificación no autorizada,
pérdida de partes, alteración o intento de
reparación por una persona no autorizada por el
distribuidor.
• No lama ni use el dedo para retirar el exceso de
helado Yonanas del cono de las cuchillas.
• No opere la máquina Yonanas de forma continua
por más de 2 (dos) minutos. Permita que la
unidad se enfríe por 1 (un) minuto.
• Haga funcionar la unidad por un máximo de
2 minutos encendida/1 minuto apagada por un
máximo de 3 ciclos.
SEGURIDAD DE OTRAS
PERSONAS
• La unidad no debe ser usada por niños o
personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas.
• La unidad no debe ser usada por personas con
falta de experiencia o conocimientos a menos que
tengan la supervisión o hayan sido instruidas en
lo que respecta a la utilización del aparato.
• No permita que ningún niño use la máquina
Yonanas sin la supervisión de un adulto.
• Guarde siempre el cono de cuchillas fuera del
alcance de los niños.
¡Felicitaciones!
Antes de usar su Yonanas por primera vez, por
favor siga estas instrucciones:
1. Retire todo el material de empaquetado y
los folletos.
2. Lave el ensamblaje del canuto (émbolo, tubo
y cubierta de cuchillas, cono de cuchillas,
junta y tapa inferior) con agua tibia y jabón
o en la rejilla superior del lavavajillas. Limpie
la base con un paño húmedo. NUNCA sumerja
la base en agua o cualquier otro líquido.
3. Asegúrese de leer y entender el Manual del
Usuario antes de comenzar cualquier
operación.
PRECAUCIONES IMPORTANTES

18
PARTES DEL ENSAMBLAJE
DEL CANUTO
PARTES
7
NOTA: La junta tiene una parte superior
y una inferior. La superior mide 9.5cm
y la inferior mide 10.8cm.
1
6
2
3
4
5
5. Tapa inferior — Se enrosca en el tubo y
cubierta de cuchillas y sostiene todas las
partes del ensamblaje del canuto.
1. Émbolo — Presiona los alimentos a través
del tubo hacia el cono de cuchillas.
2. Tubo y cubierta de cuchillas —
Proporciona entrada a los alimentos y
cubre el cono de cuchillas afiladas.
3. Cono de cuchillas — Las cuchillas rotan
rápidamente para procesar las frutas
congeladas u otros alimentos.
4. Junta — Evita que el contenido
se salga de la unidad.
BASE
6. Base — Contiene el motor y el cable
eléctrico. La base proporciona la
superficie de montaje para el
ensamblaje del canuto.
7. Cable eléctrico

19
www.yonanas.com
COLOQUE Y ASEGURE EL
CANUTO A LA BASE
4. Coloque el ensamblaje del canuto
en la base.
5. Gire en el sentido opuesto de
las manecillas del reloj hasta que el
ensamblaje del canuto haga clic
y quede trabado en la posición
correspondiente.
ENSAMBLE
ENSAMBLAJE DEL CANUTO
1. Coloque la parte inferior de la junta en la
tapa inferior.
2. Ponga con cuidado el cono
de cuchillas en la junta.
3. Enrosque la tapa inferior
en el tubo y cubierta de
cuchillas.
El mecanismo de acoplamiento de la
base impide la activación del motor
cuando el ensamblaje del canuto no
está puesto correctamente.
NOTA: La junta tiene una parte superior
y una inferior. La superior mide 3-3/4
pulgadas (9.5 cm) y la inferior mide 4-1/4
pulgadas (10.8 cm). La junta se acopla
ajustadamente en la cubierta inferior.
SUPERIOR 3-3/4”
9.5 cm
INFERIOR 4-1/4”
10.8 cm
SIEMPRE inserte la
junta en la tapa ANTES
de enroscar la tapa en
la cubierta de cuchillas.
SUPERIOR 3-3/4”
9.5 cm
INFERIOR 4-1/4”
10.8 cm
1
2
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
1. Interruptor de energía
2. Cable eléctrico
No use una extensión eléctrica. Si el cable
proporcionado es demasiado corto, acerque
el aparato al tomacorriente. Coloque un tazón
frente a la unidad y debajo de la boquilla.

20
RETIRE EL CANUTO DE
LA BASE
1. Gire el canuto en el sentido de las
manecillas del reloj.
2. Retire el ensamblaje del canuto
de la base.
PRECAUCIÓN: ¡NO trate de
desensamblar, limpiar o dar
servicio a su máquina Yonanas
mientras el interruptor de energía
esté encendido y/o el cable eléctrico
esté conectado a la fuente de
alimentación!
ADVERTENCIA:
¡Las cuchillas
son muy filosas!
NO toque las cuchillas.
DESENSAMBLAJE
LIMPIEZA
4. Retire con cuidado el cono
de cuchillas.
PRECAUCIÓN:
Las cuchillas son filosas.
5. Retire la junta
levantándola.
Componentes aptos para el lavavajillas.
Lave los cinco (5) componentes del
ensamblaje del canuto con agua tibia y jabón
o en la bandeja superior del lavavajillas.
Limpie la base con un paño húmedo.
NO sumerja la base, el enchufe o el
cable en ningún líquido o permita que un
líquido entre en la carcasa del motor o
los componentes eléctricos.
DESENSAMBLAJE
DEL CANUTO
3. Desenrosque la tapa inferior
de la cubierta de cuchillas.
(sentido opuesto de las
manecillas del reloj)

21
www.yonanas.com
• Siempre – Use bananas que tengan “puntos cafés” antes de congelar. Los puntos
cafés son una señal de que la banana está bien madura, y entre más puntos cafés, más
dulce es la banana. ¡La bananas con puntos cafés hacen el mejor helado Yonanas!
• Siempre – Pele las bananas bien maduras antes de congelar.
• Siempre – Congele las bananas maduras y peladas así como otras frutas congeladas
por un mínimo de 24 horas antes de usar su máquina Yonanas.
• Siempre – Asegúrese de que el canuto esté trabado en su lugar en la posición de la
base como un reloj que indica las 12 en punto.
Para mejores resultados, el helado Yonanas deberá tener la consistencia de un helado
suave. Cada fruta y cada congelador es diferente, pero comúnmente la fruta a usar
deberá dejarse descongelar levemente de 7 a 10 minutos antes de elaborar helado
Yonanas. Usted descubrirá rápidamente el tiempo adecuado de descongelación para
cada fruta.
Pruebe Yonanas con frutas congeladas:
Las tiendas de abarrotes ofrecen una variedad de paquetes de frutas congeladas que
incluyen zarzamoras, arándanos, cerezas oscuras, mangos, piñas, duraznos, fresas y
frambuesas. Para preparar Yonanas con más sabor, pruebe combinaciones de frutas
congeladas con mezcla de bayas, surtido de frutas y mezcla de frutas tropicales.
Se puede añadir chocolate congelado.
Al usar moras u otra fruta congelada, alterne entre mitades de banana e ingredientes
adicionales para garantizar una mezcla uniforme.
Nota: No use agua congelada/cubos de hielo. Asegúrese de que todos los huesos o
semillas sean retirados de la fruta.
¡Hágalo Yonanamente...
Elija el plátano correcto y déjelo
descongelar perfectamente!
¿Por qué plátanos con puntos cafés? Los puntos
cafés son una señal de que el plátano está bien
maduro, y entre más puntos cafés, más dulce es
el plátano. Los plátanos con puntos cafés hacen el
mejor helado Yonanas.
PREPARACIÓN DE COMIDA

22
1 3
2
6
4
5
CÓMO HACER HELADO YONANAS
Introduzca la fruta a
través de la parte superior
del canuto.
Aplique un presión uniforme
sobre el émbolo a fin de obtener
una consistencia adecuada.
Retire el émbolo, ponga el
interruptor de energía en la
posición “ON” de encendido.
Presione lentamente los
ingredientes hacia el cono de
cuchillas usando el émbolo.
NOTA: las primeras frutas que se
introduzcan en la unidad pueden no salir
de inmediato. Introduzca más fruta para
que el contenido salga por completo.
Para más recetas fáciles y
deliciosas, por favor visite
www.yonanas.com
EL PROCESO:
1. Deje que las bananas se maduren
hasta tener puntos cafés.
2. Pele y congele las bananas.
3. Descongele ligeramente toda la fruta
congelada.
4. Introduzca 1/2 banana.
5. Introduzca un puñado de fruta
congelada (repita los pasos 4 y 5).
6. ¡Disfrute su helado!

23
www.yonanas.com
LUEGO DE USAR
Para limpiar su máquina Yonanas, apague
la unidad y desconecte el cable. Siga
los procedimientos de desensamblaje y
limpieza que aparecen en la página 20.
Asegúrese de que las partes se hayan
secado por completo antes de volver a
ensamblar la unidad. Guarde su máquina
Yonanas fuera del alcance de los niños.
GARANTÍA
The Legacy Companies, fabricante de la
máquina de helados Yonanas, emite una
garantía limitada de 1 año a partir de la
fecha de compra. La garantía dice que este
producto estará libre de defectos por parte
del fabricante tanto en materiales como
mano de obra. The Legacy Companies,
a su sola discreción, reparará o remplazará
este producto o cualquier componente
del producto que resulte ser defectuoso
durante el periodo que abarca la
garantía. Los remplazos se harán con un
producto o componente ya sea nuevo o
reacondicionado.
Si la máquina Yonanas se cae, se daña o se
usa incorrectamente por culpa del usuario,
la garantía será anulada. Comuníquese con
nosotros en info@yonanas.com.
Cualquier remplazo de cable eléctrico
deberá hacerse únicamente por el
fabricante, su agente de servicio o persona
equivalentemente cualificada.
Esta garantía no cubre ningún defecto
causado por un accidente, uso incorrecto,
abuso, instalación u operación inadecuada,
falta de cuidados razonables, modificación
no autorizada, pérdida de partes,
alteración o intento de reparación por una
persona no autorizada por el distribuidor.
IDENTIFICACIÓN Y
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La máquina Yonanas se detiene al estar
en uso y no vuelve a encender.
La razón más probable de que esto pase
es que el dispositivo de seguridad se ha
activado. La máquina no funcionará a
menos que el ensamblaje del canuto esté
trabado en su lugar en la posición de la
base como un reloj que indica las 12 en
punto. Para hacer esto, gire el ensamblaje
del canuto en el sentido contrario de las
manecillas del reloj hasta que el ensamblaje
del canuto haga clic y quede trabado en la
posición correspondiente. El mecanismo
de acoplamiento de la base impide la
activación del motor cuando el ensamblaje
del canuto no está puesto correctamente.
La máquina Yonanas no enciende.
Verifique que la unidad esté conectada y/o
que el tomacorriente funcione. Si aun así
la máquina no enciende, confirme que el
ensamblaje del canuto esté trabado como
un reloj que indica las 12 en punto.
La máquina Yonanas emite un olor a
quemado.
Puede haber un residuo en el motor
derivado del proceso de fabricación
durante los primeros usos de la unidad.
Si el olor continúa y/o aparece humo,
apague la unidad y desconéctela
INMEDIATAMENTE.
No sale nada de la máquina cuando
usted pone una banana dentro.
Asegúrese de usar 2 bananas congeladas
para empujar. Si usa fruta, use una banana
congelada y luego la fruta congelada,
alternando y terminando con una banana
congelada. Revolver ligeramente los
ingredientes en el tazón asegurará que
estos se mezclen bien.
LUEGO DE USAR/GARANTÍA/
IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

24
Este electrodoméstico no
debe desecharse junto con
otros desperdicios caseros.
Este electrodoméstico tiene
que desecharse en un lugar
autorizado para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. Al recolectar
y reciclar desperdicios, usted ayuda a
ahorrar recursos naturales y asegura que
el producto sea desechado de una manera
ecológica y saludable.
Cualquier remplazo de cable eléctrico
deberá hacerse únicamente por el
fabricante, su agente de servicio o persona
equivalentemente cualificada.
DESECHO DE ELECTRODOMÉSTICOS Y BATERÍAS
ALTO
Nos encantaría ayudarle a
disfrutar de su procesador de
postres saludables. Por favor envíe
correo electrónico al departamento
de servicio antes de devolver el
producto a la tienda.
Comuníquese con nosotros en
info@yonanas.com.

25
www.yonanas.com

26
USER MANUAL
V.04.04.17
© 2017 The Legacy Companies
3355 Enterprise Avenue, Suite 160
Fort Lauderdale, Florida 33331
www.yonanas.com
Patents / Brevets / Patentes: yonanas.com/patents

