
Owner’s Manual
Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc., makes no representation or warranties with respect to this product.
Turbo Force is a registered trademark owned by Helen of Troy Limited.
TURBO FORCE
®
HIGH VELOCITY
AIR CIRCULATORS
HT-900 Series, HT-908 Series
and HF-910 Series
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS FAN
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
FOR US MODELS ONLY - This product employs
overload protection (fuse). A blown fuse
indicates an overload or short-circuit situation.
If the fuse blows, unplug the product from
the outlet. Replace the fuse as per the user
servicing instructions (follow product marking
for proper fuse rating) and check the product. If
the replacement fuse blows, a short-circuit may
be present and the product should be discarded
or returned to an authorized service facility for
examination and/or repair.
1. Use this fan only as described in this manual.
Other use not recommended, may cause fire,
electric shock or injury to persons.
2.
This product is intended for household use ONLY
and not for commercial, industrial or outdoor use.
3. To protect against electric shock, do not place
fan in window, immerse unit, plug or cord in
water or spray with liquids.
4. This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
shock, this plug is intended to fit only one way in
a polarized outlet. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do Not attempt to
defeat this safety feature.
5. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
6. Turn the fan to the OFF position and unplug
the fan from the outlet when not in use, when
moving the fan from one location to another
and before cleaning.
7. To disconnect the fan, first turn control to
the OFF position, grip the plug and pull it
from the wall outlet. Never pull by the cord.
8. Do not operate the fan in the presence
of explosive and/or flammable fumes.
9. Do not place the fan or any parts near an open
flame, cooking or other heating appliance.
10. Do not operate fan with an extension cord or
power strip.
11. Do not operate the fan with a damaged cord or
plug or if the product malfunctions, is dropped
or damaged in any manner (see warranty).
12. Avoid contact with moving fan parts.
13. The use of attachments not recommended
by the manufacturer may be hazardous.
14. Place the fan on a dry level surface.
15. Do not hang or mount fan on ceiling. HF-910,
HT-908 Series cannot be wall mounted.
16. Do not operate if the fan housing is removed
or damaged.
17. A loose fit between the AC outlet (receptacle)
and plug may cause overheating and a distortion
of the plug. Contact a qualified electrician to
replace loose or worn outlet.
18. Do not operate any fan with a damaged cord
or plug. Discard any damaged fan, or return the
fan to the retailer where the fan was purchased,
or request a return authorization to return to
Kaz USA, Inc. for examination and/or repair.
19. Do not run fan cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or similar
coverings. Do not route cord under furniture or
appliances. Arrange cord away from traffic areas
and where it will not be tripped over.
WARNING: To Reduce The Risk
of Fire or Electric Shock, Do Not Use
This Fan With Any Solid State Speed
Control Device

The Turbo Force
®
High Velocity Air Circulator Fans are aerodynamically designed to give
you the versatility of changing this fan’s angular direction simply by adjusting the fan to ANY
desired angular output (Fig.3). Upon using this fan, you will feel a strong and powerful air
stream that will quickly move air to provide a cooling effect.
INTRODUCTION
Fig. 3
This fan features a fused safety plug which is designed to cut off electric current to the fan
if an electrical fault occurs. Please see below for more information on how to properly use
your fan and replace the safety plug fuse, if needed.
USER SERVICING INSTRUCTIONS
• If your fan loses power and you suspect that the fuse on your fan has blown, grasp plug
and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on cord.
• Slide fuse cover, located on the top of the plug, towards the prongs of the plug. (Fig. 1)
• Carefully remove the blown fuse and snap a new fuse into place. To reduce the risk of fire,
replace fuse only with 2.5 Amp, 125 volt fuse. Fully close the fuse door by sliding back into
place. Discard the blown fuse. The plug should now be ready for normal use. (Fig. 2)
• To reduce the risk of fire, do not replace attachment plug. Contains a safety device
(fuse), that should not be removed. Discard product if the attached plug is damaged.
• If you need further information on how or when to replace the fuse in the safety
plug, please contact Kaz Consumer Relations Department by visiting our website
at www.honeywellpluggedin.com/fans or calling 1-800-477-0457.
FUSED SAFETY PLUG - FOR US MODELS ONLY
Fig. 1
Fig. 2
FOR ENERGY SAVINGS ALL YEAR
In the summer:
Circulate cool air by
using with window
or central air
conditioning.
Circulate cool
air upstairs.
In the winter:
Circulate warm air. Position your air circulator
in an open location for upward air movement.
Run it on a low setting to move the hotter air
from the ceiling and circulate the warmer
air throughout the room.
Increase Heating Source Efficiency:
Use with other heat sources, such as wood
stoves, baseboard heaters, and or vents to help
circulate the warm air throughout the room.
WALL MOUNTING (HT-900 Series Only)
• Locate and mark the position on the wall where the fan will be mounted (preferably at a wall stud).
• Insert two screws into the wall stud. (Screws are not included and can be purchased at a hardware store)
• Use #8, 1˝ length screws, leave 3/8˝ below screw head (bolt) exposed from the wall.
• Line up the openings on the base of the fan with the screws (bolts) and hang the fan on the wall.
NOTE: HF-910 Series and HT-908 Series cannot be wall-mounted
OPERATION
• Be sure the fan is in the OFF position.
• Place your fan on a dry, level surface.
• Plug the power cord into a polarized 120 volt AC wall outlet.
•
To operate, turn the control knob to the desired fan speed: HIGH (III), MEDIUM (II) or LOW (I) (Fig. 4).
• Adjust the fan to the desired angular air output direction.
• To move the fan, turn the fan OFF and pick it up by the concealed handle that is located on
the outside rim of the fan (Fig. 5).
2 3
Fig. 4
Fig. 5
CLEANING AND STORAGE
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Unplug the fan before cleaning.
• Use only a soft, damp cloth to gently wipe the fan clean.
• DO NOT immerse the fan in water and never allow water to drip into the motor housing.
• DO NOT use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.
REMOVAL OF THE FRONT GRILLE FOR CLEANING
DO NOT remove the fan grille unless the power is
turned off and the power cord is unplugged.
• Gently lay the fan face down on a table (Fig. 6).
• Screws are located in the holes around the back grille of the fan (Fig. 7).
• After the screws in each hole are located, insert a standard Phillips Head screw driver into one
of the screw holes.
NOTE: Screwdriver head should fit comfortably in the hole without being too tight or leaving too
much room. A screwdriver with a head that is too small will have trouble engaging the screw.
• Each screw should be engaged and loosened by unscrewing each head to the left.
• Once all screws have been loosened, slowly lift the fan up off the surface using the back carrying
handle, and separate the front grille along the seam where the screws were located (Fig. 8).
NOTE: Screws will sometimes fall out of the back of the unit once loosened, so be sure not to
stand the fan up or tip it over too quickly.
• To reassemble the fan, collect all of the screws and lay the fan on its back (Fig. 9).
• Place the front grille onto the unit, lining up the notch in the grille, with the notch along the bottom
of the fan (Fig. 10).
• Once the grille is aligned with the body of the fan, and each screw hole matches up, flip the unit
to lay it face down on a flat surface.
• Insert each screw into a hole and gently tighten each screw. Ensure that the front grille and the
bottom of the fan are tightly secured together.
• For storage, clean the fan carefully as instructed. Store the fan in the original packaging or cover
the product to protect it from dust.
Honeywell Air Circulator Fans can help save energy and can lower monthly utility bills all year
round. Our air circulators increase distribution of cooler air from your air conditioner or warmer
air from your heating system, creating a vortex of air flow for increased comfort. Increased air
flow allows the air conditioning and heating systems to be used at lower settings to help save
you money.
Fig. 9
Fig. 10
CONSUMER RELATIONS
CUSTOMER SERVICE
Questions or Comments
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
E-mail: [email protected]
Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Please be sure to specify model number.

The Turbo Force
®
High Velocity Air Circulator Fans are aerodynamically designed to give
you the versatility of changing this fan’s angular direction simply by adjusting the fan to ANY
desired angular output (Fig.3). Upon using this fan, you will feel a strong and powerful air
stream that will quickly move air to provide a cooling effect.
INTRODUCTION
Fig. 3
This fan features a fused safety plug which is designed to cut off electric current to the fan
if an electrical fault occurs. Please see below for more information on how to properly use
your fan and replace the safety plug fuse, if needed.
USER SERVICING INSTRUCTIONS
• If your fan loses power and you suspect that the fuse on your fan has blown, grasp plug
and remove from the receptacle or other outlet device. Do not unplug by pulling on cord.
• Slide fuse cover, located on the top of the plug, towards the prongs of the plug. (Fig. 1)
• Carefully remove the blown fuse and snap a new fuse into place. To reduce the risk of fire,
replace fuse only with 2.5 Amp, 125 volt fuse. Fully close the fuse door by sliding back into
place. Discard the blown fuse. The plug should now be ready for normal use. (Fig. 2)
• To reduce the risk of fire, do not replace attachment plug. Contains a safety device
(fuse), that should not be removed. Discard product if the attached plug is damaged.
• If you need further information on how or when to replace the fuse in the safety
plug, please contact Kaz Consumer Relations Department by visiting our website
at www.honeywellpluggedin.com/fans or calling 1-800-477-0457.
FUSED SAFETY PLUG - FOR US MODELS ONLY
Fig. 1
Fig. 2
FOR ENERGY SAVINGS ALL YEAR
In the summer:
Circulate cool air by
using with window
or central air
conditioning.
Circulate cool
air upstairs.
In the winter:
Circulate warm air. Position your air circulator
in an open location for upward air movement.
Run it on a low setting to move the hotter air
from the ceiling and circulate the warmer
air throughout the room.
Increase Heating Source Efficiency:
Use with other heat sources, such as wood
stoves, baseboard heaters, and or vents to help
circulate the warm air throughout the room.
WALL MOUNTING (HT-900 Series Only)
• Locate and mark the position on the wall where the fan will be mounted (preferably at a wall stud).
• Insert two screws into the wall stud. (Screws are not included and can be purchased at a hardware store)
• Use #8, 1˝ length screws, leave 3/8˝ below screw head (bolt) exposed from the wall.
• Line up the openings on the base of the fan with the screws (bolts) and hang the fan on the wall.
NOTE: HF-910 Series and HT-908 Series cannot be wall-mounted
OPERATION
• Be sure the fan is in the OFF position.
• Place your fan on a dry, level surface.
• Plug the power cord into a polarized 120 volt AC wall outlet.
•
To operate, turn the control knob to the desired fan speed: HIGH (III), MEDIUM (II) or LOW (I) (Fig. 4).
• Adjust the fan to the desired angular air output direction.
• To move the fan, turn the fan OFF and pick it up by the concealed handle that is located on
the outside rim of the fan (Fig. 5).
2 3
Fig. 4
Fig. 5
CLEANING AND STORAGE
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Unplug the fan before cleaning.
• Use only a soft, damp cloth to gently wipe the fan clean.
• DO NOT immerse the fan in water and never allow water to drip into the motor housing.
• DO NOT use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.
REMOVAL OF THE FRONT GRILLE FOR CLEANING
DO NOT remove the fan grille unless the power is
turned off and the power cord is unplugged.
• Gently lay the fan face down on a table (Fig. 6).
• Screws are located in the holes around the back grille of the fan (Fig. 7).
• After the screws in each hole are located, insert a standard Phillips Head screw driver into one
of the screw holes.
NOTE: Screwdriver head should fit comfortably in the hole without being too tight or leaving too
much room. A screwdriver with a head that is too small will have trouble engaging the screw.
• Each screw should be engaged and loosened by unscrewing each head to the left.
• Once all screws have been loosened, slowly lift the fan up off the surface using the back carrying
handle, and separate the front grille along the seam where the screws were located (Fig. 8).
NOTE: Screws will sometimes fall out of the back of the unit once loosened, so be sure not to
stand the fan up or tip it over too quickly.
• To reassemble the fan, collect all of the screws and lay the fan on its back (Fig. 9).
• Place the front grille onto the unit, lining up the notch in the grille, with the notch along the bottom
of the fan (Fig. 10).
• Once the grille is aligned with the body of the fan, and each screw hole matches up, flip the unit
to lay it face down on a flat surface.
• Insert each screw into a hole and gently tighten each screw. Ensure that the front grille and the
bottom of the fan are tightly secured together.
• For storage, clean the fan carefully as instructed. Store the fan in the original packaging or cover
the product to protect it from dust.
Honeywell Air Circulator Fans can help save energy and can lower monthly utility bills all year
round. Our air circulators increase distribution of cooler air from your air conditioner or warmer
air from your heating system, creating a vortex of air flow for increased comfort. Increased air
flow allows the air conditioning and heating systems to be used at lower settings to help save
you money.
Fig. 9
Fig. 10
CONSUMER RELATIONS
CUSTOMER SERVICE
Questions or Comments
Call us toll-free at: 1-800-477-0457
E-mail: [email protected]
Or visit our website at: www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Please be sure to specify model number.

VENTILATEURS À
GRANDE VITESSE
TURBO FORCE
MD
Séries : HT-900, HT-908 et HF-910
Guide d’utilisation
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
Turbo Force est une marque déposée propriété de Helen of Troy Limited.
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT
D’UTILISER CE VENTILATEUR
Lors de l’emploi d’appareils électriques, il convient de toujours
observer des précautions élémentaires afin de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure corporelle, y
compris les précautions suivantes:
ÉTATS-UNIS SEULEMENT - Cet appareil présente une protection
(fusible contre les surcharges. Un fusible grillé signale une
surcharge ou un court-circuit. Si le fusible saute, débrancher
l’appareil à la prise. Remplacer le fusible selon les instructions
d’entretien fournies (le calibre du fusible requis est donné sur
le produit) et vérifier l’appareil. Si le fusible de rechange grille,
un court-circuit peut en être la cause ; en ce cas, l’appareil
doit être jeté ou retourné à un centre de services agréé pour
vérification et/ou réparation.
1. Utiliser ce ventilateur en suivant les descriptions du présent guide.
Tout autre usage non recommandé peut provoquer un incendie,
un choc électrique ou des blessures corporelles.
2. Ce produit est destiné UNIQUEMENT à l’usage ménager et non pas
à l’usage commercial, industriel ou à l’extérieur.
3. Afin de prévenir tout choc électrique, ne pas placer le ventilateur
dans une fenêtre, immerger l’unité, la fiche ou le cordon électrique
dans l’eau ni les vaporiser avec un liquide.
4. Ce produit est équipé d’une fiche polarisée (fiche dont l’une des
lames est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de
choc électrique, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule
manière dans la prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’insère
pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche
ne s’insère toujours pas dans la prise, contacter un électricien
qualifié. Ne Pas tenter de contourner ce dispositif de sécurité.
5. Il est nécessaire d’exercer une supervision étroite lorsqu’un
appareil électrique est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
6. Mettre le ventilateur sur la position OFF (arrêt) et débrancher
le ventilateur de la prise lorsqu’on ne l’utilise pas, lorsqu’on le
déplace d’un endroit à un autre ou avant qu’on ne le nettoie.
7. Pour débrancher le ventilateur, saisir la fiche et la retirer de la
prise de courant murale. Ne jamais tirer sur le cordon électrique.
8. Ne jamais faire marcher le ventilateuren présence de vapeurs
explosives et/ou inflammables.
9.
Ne jamais placer le ventilateur ou l’un de ses éléments à
proximité d’une flamme nue ou d’un appareil de cuisson ou
autre appareil chauffant.
10.
Ne pas faire fonctionner le ventilateur avec une rallonge ou une
barre d’alimentation.
11.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche électrique est endommagé, s’il montre des signes de
mauvais fonctionnement ou encore si on l’a laissé tomber au
sol ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit
(consulter la garantie).
12. Éviter de toucher les pièces mobiles du ventilateur.
13. L’emploi d’accessoires non recommandés par le fabricant peut
présenter un danger.
14. Placer le ventilateur sur une surface sèche et de niveau.
15. Ne pas suspendre le ventilateur ou l’installer au plafond. On ne
peut pas installer au mur les ventilateurs de la série HF-910,
HT-908.
16. Ne pas faire fonctionner si le boîtier du ventilateur a été retiré
ou endommagé.
17. Une connexion trop lâche de la fiche dans la prise de courant
c.a. peut entraîner une surchauffe et une déformation de la fiche.
Faire appel à un électricien qualifié pour remplacer les prises de
courant lâches ou usées.
18. Ne jamais faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est abîmé. Jeter tout ventilateur endommagé, le retourner au
détaillant qui l’a vendu ou demander l’autorisation de le renvoyer
à Kaz USA, Inc. pour fins de vérification et/ou réparation.
19. Ne pas acheminer le cordon sous tapis ou moquette, ne pas le recouvrir
de carpettes ou autres revêtements de sol. Ne pas passer le cordon
sous les meubles ou les appareils ménagers. Éloigner le cordon des
endroits passants, afin qu’il ne risque pas de faire trébucher.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout
risque d’incendie ou de choc électrique,
ne pas utiliser ce ventilateur avec une
commande de vitesse transistorisée.
FICHE DE SÉCURITÉ AVEC FUSIBLE - ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Ce ventilateur comprend une fiche de sécurité avec fusible conçue pour couper le courant
au ventilateur en cas de défaillance électrique. Voyez, ci-dessous, comment utiliser correctement
le ventilateur et remplacer le fusible de la fiche de sécurité, si nécessaire.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR
• Si votre ventilateur a moins de puissance et que vous soupçonnez que le fusible sur votre
ventilateur ait sauté, saisissez la fiche et retirez-la de la prise ou de tout autre dispositif.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
• Glissez le couvercle du fusible, situé sur le dessus de la fiche, vers les broches de la fiche. (Fig. 1)
• Retirez soigneusement le fusible grillé et insérez un nouveau fusible. Pour réduire le risque
d’incendie, ne remplacez le fusible que par un fusible de 2,5 A, 125 volts. Fermez complètement
la porte du fusible en la faisant glisser. Jetez le fusible grillé. La fiche devrait maintenant être
prête pour un usage normal. (Fig. 2)
• Pour réduire le risque d’incendie, ne remplacez pas la fiche de branchement. Contient
unmdispositif de sécurité (fusible, AFCI, LCDI) qu’il ne faut pas enlever. Jetez l’appareil
si la fiche de branchement est endommagée.
• S’il vous faut de plus amples renseignements en ce qui concerne le remplacement du fusible de la fiche de sécurité,
veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de Kaz, visiter notre site Web au www.honeywellpluggedin.com/fans
ou appeler le 1-800-477-0457.
Fig. 1
Fig. 2
Le ventilateur de à haute vélocité Turbo Force
MD
, de par sa conception aérodynamique, vous offre la
possibilité de changer la direction de l’angle du ventilateur en réglant simplement l’appareil à n’importe
quel angle de ventilation souhaité (Fig.3). À la mise en marche du ventilateur, vous sentirez un fort et
puissant mouvement d’air qui changera vite pour devenir effet rafraîchissant.
PRÉSENTATION
Fig. 3
POUR DES ÉCONOMIES D’ÉNERGIE TOUTE L’ANNÉE
Les ventilateurs Honeywell contribuent à l’économie d’énergie et peuvent réduire le montant
de vos factures mensuelles de services publics toute l’année. Nos ventilateurs favorisent la
distribution de l’air frais sortant des systèmes de climatisation ou de l’air chaud produit par les
appareils de chauffage. Ils créent un tourbillon d’air qui augmente votre confort. Une circulation
d’air accrue permet d’utiliser les systèmes de climatisation et de chauffage à des réglages plus
bas, ce qui contribue à vous faire économiser de l’argent.
L’été :
Fait circuler l’air
frais provenant de
la fenêtre ou de
la climatisation
centrale.
Circuler l’air frais aux
étages supérieurs.
L’hiver :
Fait circuler l’air chaud. Placer le ventilateur dans un endroit ouvert
pour une circulation d’air vers le haut. Faire fonctionner le ventilateur
à un réglage bas pour déloger l’air plus chaud qui se trouve au
plafond et faire circuler l’air chaud dans toute la pièce.
Augmente l’efficacité des appareils de chauffage :
Convient avec autres sources de chaleur – poêles à bois, plinthes
électriques ou registres, par exemple – pour favoriser la circulation
de l’air chaud dans toute la pièce.
FONCTIONNEMENT
• S’assurer que le ventilateur est réglé à la position OFF (Arrêt).
• Placer le ventilateur sur une surface sèche et de niveau.
• Brancher le cordon électrique dans une prise murale polarisée de 120 V c.a.
• Pour faire fonctionner le ventilateur, tourner le bouton de commande de vitesse sur le réglage
de vitesse souhaité : HAUTE (III), MOYENNE (II) ou BASSE (I) (Fig. 4).
• Régler le ventilateur à l’angle correspondant à la direction de ventilation souhaitée.
• Pour changer le ventilateur de place, le mettre sur OFF (arrêt) et le transporter par la poignée
dissimulée, située sur le bord extérieur du ventilateur (Fig. 5).
Fig. 4
Fig. 5
4 5

VENTILATEURS À
GRANDE VITESSE
TURBO FORCE
MD
Séries : HT-900, HT-908 et HF-910
Guide d’utilisation
Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
Turbo Force est une marque déposée propriété de Helen of Troy Limited.
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT
D’UTILISER CE VENTILATEUR
Lors de l’emploi d’appareils électriques, il convient de toujours
observer des précautions élémentaires afin de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique et de blessure corporelle, y
compris les précautions suivantes:
ÉTATS-UNIS SEULEMENT - Cet appareil présente une protection
(fusible contre les surcharges. Un fusible grillé signale une
surcharge ou un court-circuit. Si le fusible saute, débrancher
l’appareil à la prise. Remplacer le fusible selon les instructions
d’entretien fournies (le calibre du fusible requis est donné sur
le produit) et vérifier l’appareil. Si le fusible de rechange grille,
un court-circuit peut en être la cause ; en ce cas, l’appareil
doit être jeté ou retourné à un centre de services agréé pour
vérification et/ou réparation.
1. Utiliser ce ventilateur en suivant les descriptions du présent guide.
Tout autre usage non recommandé peut provoquer un incendie,
un choc électrique ou des blessures corporelles.
2. Ce produit est destiné UNIQUEMENT à l’usage ménager et non pas
à l’usage commercial, industriel ou à l’extérieur.
3. Afin de prévenir tout choc électrique, ne pas placer le ventilateur
dans une fenêtre, immerger l’unité, la fiche ou le cordon électrique
dans l’eau ni les vaporiser avec un liquide.
4. Ce produit est équipé d’une fiche polarisée (fiche dont l’une des
lames est plus large que l’autre). Afin de réduire les risques de
choc électrique, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule
manière dans la prise de courant polarisée. Si la fiche ne s’insère
pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche
ne s’insère toujours pas dans la prise, contacter un électricien
qualifié. Ne Pas tenter de contourner ce dispositif de sécurité.
5. Il est nécessaire d’exercer une supervision étroite lorsqu’un
appareil électrique est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
6. Mettre le ventilateur sur la position OFF (arrêt) et débrancher
le ventilateur de la prise lorsqu’on ne l’utilise pas, lorsqu’on le
déplace d’un endroit à un autre ou avant qu’on ne le nettoie.
7. Pour débrancher le ventilateur, saisir la fiche et la retirer de la
prise de courant murale. Ne jamais tirer sur le cordon électrique.
8. Ne jamais faire marcher le ventilateuren présence de vapeurs
explosives et/ou inflammables.
9.
Ne jamais placer le ventilateur ou l’un de ses éléments à
proximité d’une flamme nue ou d’un appareil de cuisson ou
autre appareil chauffant.
10.
Ne pas faire fonctionner le ventilateur avec une rallonge ou une
barre d’alimentation.
11.
Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche électrique est endommagé, s’il montre des signes de
mauvais fonctionnement ou encore si on l’a laissé tomber au
sol ou s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit
(consulter la garantie).
12. Éviter de toucher les pièces mobiles du ventilateur.
13. L’emploi d’accessoires non recommandés par le fabricant peut
présenter un danger.
14. Placer le ventilateur sur une surface sèche et de niveau.
15. Ne pas suspendre le ventilateur ou l’installer au plafond. On ne
peut pas installer au mur les ventilateurs de la série HF-910,
HT-908.
16. Ne pas faire fonctionner si le boîtier du ventilateur a été retiré
ou endommagé.
17. Une connexion trop lâche de la fiche dans la prise de courant
c.a. peut entraîner une surchauffe et une déformation de la fiche.
Faire appel à un électricien qualifié pour remplacer les prises de
courant lâches ou usées.
18. Ne jamais faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est abîmé. Jeter tout ventilateur endommagé, le retourner au
détaillant qui l’a vendu ou demander l’autorisation de le renvoyer
à Kaz USA, Inc. pour fins de vérification et/ou réparation.
19. Ne pas acheminer le cordon sous tapis ou moquette, ne pas le recouvrir
de carpettes ou autres revêtements de sol. Ne pas passer le cordon
sous les meubles ou les appareils ménagers. Éloigner le cordon des
endroits passants, afin qu’il ne risque pas de faire trébucher.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout
risque d’incendie ou de choc électrique,
ne pas utiliser ce ventilateur avec une
commande de vitesse transistorisée.
FICHE DE SÉCURITÉ AVEC FUSIBLE - ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Ce ventilateur comprend une fiche de sécurité avec fusible conçue pour couper le courant
au ventilateur en cas de défaillance électrique. Voyez, ci-dessous, comment utiliser correctement
le ventilateur et remplacer le fusible de la fiche de sécurité, si nécessaire.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR
• Si votre ventilateur a moins de puissance et que vous soupçonnez que le fusible sur votre
ventilateur ait sauté, saisissez la fiche et retirez-la de la prise ou de tout autre dispositif.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
• Glissez le couvercle du fusible, situé sur le dessus de la fiche, vers les broches de la fiche. (Fig. 1)
• Retirez soigneusement le fusible grillé et insérez un nouveau fusible. Pour réduire le risque
d’incendie, ne remplacez le fusible que par un fusible de 2,5 A, 125 volts. Fermez complètement
la porte du fusible en la faisant glisser. Jetez le fusible grillé. La fiche devrait maintenant être
prête pour un usage normal. (Fig. 2)
• Pour réduire le risque d’incendie, ne remplacez pas la fiche de branchement. Contient
unmdispositif de sécurité (fusible, AFCI, LCDI) qu’il ne faut pas enlever. Jetez l’appareil
si la fiche de branchement est endommagée.
• S’il vous faut de plus amples renseignements en ce qui concerne le remplacement du fusible de la fiche de sécurité,
veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de Kaz, visiter notre site Web au www.honeywellpluggedin.com/fans
ou appeler le 1-800-477-0457.
Fig. 1
Fig. 2
Le ventilateur de à haute vélocité Turbo Force
MD
, de par sa conception aérodynamique, vous offre la
possibilité de changer la direction de l’angle du ventilateur en réglant simplement l’appareil à n’importe
quel angle de ventilation souhaité (Fig.3). À la mise en marche du ventilateur, vous sentirez un fort et
puissant mouvement d’air qui changera vite pour devenir effet rafraîchissant.
PRÉSENTATION
Fig. 3
POUR DES ÉCONOMIES D’ÉNERGIE TOUTE L’ANNÉE
Les ventilateurs Honeywell contribuent à l’économie d’énergie et peuvent réduire le montant
de vos factures mensuelles de services publics toute l’année. Nos ventilateurs favorisent la
distribution de l’air frais sortant des systèmes de climatisation ou de l’air chaud produit par les
appareils de chauffage. Ils créent un tourbillon d’air qui augmente votre confort. Une circulation
d’air accrue permet d’utiliser les systèmes de climatisation et de chauffage à des réglages plus
bas, ce qui contribue à vous faire économiser de l’argent.
L’été :
Fait circuler l’air
frais provenant de
la fenêtre ou de
la climatisation
centrale.
Circuler l’air frais aux
étages supérieurs.
L’hiver :
Fait circuler l’air chaud. Placer le ventilateur dans un endroit ouvert
pour une circulation d’air vers le haut. Faire fonctionner le ventilateur
à un réglage bas pour déloger l’air plus chaud qui se trouve au
plafond et faire circuler l’air chaud dans toute la pièce.
Augmente l’efficacité des appareils de chauffage :
Convient avec autres sources de chaleur – poêles à bois, plinthes
électriques ou registres, par exemple – pour favoriser la circulation
de l’air chaud dans toute la pièce.
FONCTIONNEMENT
• S’assurer que le ventilateur est réglé à la position OFF (Arrêt).
• Placer le ventilateur sur une surface sèche et de niveau.
• Brancher le cordon électrique dans une prise murale polarisée de 120 V c.a.
• Pour faire fonctionner le ventilateur, tourner le bouton de commande de vitesse sur le réglage
de vitesse souhaité : HAUTE (III), MOYENNE (II) ou BASSE (I) (Fig. 4).
• Régler le ventilateur à l’angle correspondant à la direction de ventilation souhaitée.
• Pour changer le ventilateur de place, le mettre sur OFF (arrêt) et le transporter par la poignée
dissimulée, située sur le bord extérieur du ventilateur (Fig. 5).
Fig. 4
Fig. 5
4 5

MONTAGE MURAL (Série HT-900 seulement)
• Repérer et marquer sur le mur la position où le ventilateur sera monté (de préférence sur un poteau mural).
• Insérer deux vis dans le poteau mural. (Non fournies, les vis sont vendues dans les quincailleries.)
• Utiliser des vis no 8 de 25,4 mm de longueur et laisser 9,5 mm sous la tête des vis en saillie par rapport au mur.
• Faire correspondre les orifices du socle du ventilateur avec les vis (boulons) et accrocher le ventilateur au mur
.
REMARQUE : On ne peut pas installer au mur les ventilateurs de la série HF-910, HT-908.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
RETRAIT DE LA GRILLE AVANT POUR PROCÉDER AU NETTOYAGE
NE PAS enlever la grille du ventilateur sans que l’alimentation des ventilateurs
ne soit coupée et que le cordon d’alimentation ne soit débranché.
• Couchez délicatement le ventilateur face en bas sur une table (fig. 6).
• Des vis sont incluses dans les trous du pourtour de la grille arrière (Fig. 7).
• Après avoir repéré la vis de chaque trou, introduisez un tournevis à pointe cruciforme (Phillips)
dans l’un des trous de vis.
REMARQUE : la pointe du tournevis devrait pénétrer facilement dans le trou – sans
forcer ou sans qu’il y ait trop de jeu. Adapter la pointe dans la vis cruciforme sera
difficile si la pointe est trop petite.
• Chaque vis doit être desserrée en la dévissant à gauche.
• Lorsque toutes les vis sont desserrées, levez lentement le ventilateur à l’aide de la poignée
de transport arrière et séparez la grille avant là où se trouvaient les vis (Fig. 8).
REMARQUE : après avoir été desserrées, il arrive que des vis tombent de l’arrière
de l’appareil – veillez à ne pas relever ou redresser le ventilateur trop rapidement.
Débrancher le ventilateur avant de procéder au nettoyage.
• N’utiliser qu’un linge doux et humide pour nettoyer délicatement le ventilateur.
•
NE PAS immerger le ventilateur dans l’eau et ne jamais laisser d’eau pénétrer dans le boîtier du moteur.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
Fig. 9
• Pour le remonter, réunissez toutes les vis et couchez le ventilateur sur sa face arrière (Fig. 9).
• Placez la grille avant sur l’appareil, en faisant concorder son encoche et l’encoche du bas du
ventilateur (Fig. 10).
• Lorsque la grille est alignée avec le corps et que les trous de vis correspondent, retournez le
ventilateur pour le coucher face en bas sur une surface plane.
• Insérez une vis dans chaque trou puis serrez délicatement les vis à fond. Assurez-vous que la grille
avant soit solidement fixée au bas du ventilateur.
• Pour l’entreposage, nettoyer le ventilateur avec soin, selon les directives. Remiser le ventilateur
dans son emballage original ou le couvrir afin de le protéger de la poussière.
RELATIONS AVEC LES CONSOMMATEURS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Questions ou commentairesTéléphonez-nous sans frais au : 1 800 477-0457
Courriel : [email protected]
Ou visitez notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.com/fans
N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE USAR EL
VENTILADOR Y GUÁRDELAS
Cuando use artefactos eléctricos, siga siempre las
precauciones básicas para disminuir el riesgo de incendio,
choque eléctrico y lesiones a las personas, incluyendo:
SÓLO PARA EE.UU - Este producto utiliza protección
contra sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica
una situación de sobrecarga o corto circuito. Si el fusible
se quema, desconecte el producto del tomacorriente.
Reemplace el fusible de acuerdo a las instrucciones de
servicio (siga las marcas del producto para una adecuada
clasificación del fusible) y revise el producto. Si el fusible
de reemplazo se quema, puede haber un corto circuito y
el producto debe ser desechado o regresado a una tienda
de servicio autorizado para revisión y/o reparación.
1. Use este ventilador únicamente de la manera descripta en este
manual. Otro uso no recomendado puede provocar incendio,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
2. Este producto está diseñado para uso doméstico SOLAMENTE
y no para uso comercial, industrial o en espacios abiertos.
3. Para evitar los choques eléctricos, no coloque el ventilador en la
ventana; no sumerja en agua la unidad, el enchufe ni el cordón;
tampoco los rocíe con líquidos.
4. Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una paleta es
más ancha que la otra). Para disminuir el riesgo de choques
eléctricos, este enchufe entra en cualquier tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra por completo
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no entrara,
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto.
Turbo Force es una marca registrada propiedad de Helen of Troy Limited.
Manual del usuario
CIRCULADORES DE AIRE
DE ALTA VELOCIDAD
TURBO FORCE
®
Serie de modelos de HT-900, HT-900C,
HT-908 y HF-910
póngase en contacto con un electricista. NO INTENTE anular esta
característica de seguridad.
5. Cuando un artefacto es usado por niños o está cerca de ellos, es
necesaria la supervisión de un adulto.
6.
Apague el ventilador (posición APAGADO) y desenchúfelo
cuando no esté en uso, cuando lo traslade a otro lugar y antes
de limpiarlo.
7. Para desconectar el ventilador, sujete el enchufe y tire de él para
sacarlo del tomacorriente. Nunca tire del cordón.
8. No opere el ventilador en presencia de emanaciones explosivas
y/o inflamables.
9. No coloque el ventilador ni sus partes cerca de una llama abierta
o de artefactos de cocina o calefacción.
10.
No opera el ventilador con un cable de extensión o
contacto múltiple.
11. No opere el ventilador si el cordón o el enchufe están dañados o
si el producto no funciona bien, se cae o está dañado de alguna
forma (vea la garantía).
12. Evite tocar las partes móviles del ventilador.
13. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede
ser peligroso.
14. Coloque el ventilador sobre una superficie seca y nivelada.
15. Ne suspenda el ventilador ni lo instale en el techo. Los
ventiladores de la serie HF-910, HT-908 no pueden instalarse ni
en la pared.
16. No opere el ventilador si se ha retirado o dañado su carcasa.
17. Una conexión floja entre el tomacorriente de CA (receptáculo) y
el enchufe podría resultar en sobrecalentamiento y distorsión del
enchufe. Recurra a un electricista calificado para que reemplace
el tomacorriente flojo o defectuoso.
18. No opere ningún ventilador con el cable o el enchufe dañados.
Deseche cualquier ventilador dañado, o regréselo a la tienda
donde fue comprado, o solicite una devolución autorizada para
regresarlo a Kaz USA, Inc. para revisión y/o reparación.
19. No pase el cable del ventilador debajo de alfombras. No cubra
el cable con tapetes, alfombras o cubiertas similares. No pase el
cable debajo de muebles o aparatos. Acomode el cable lejos de
áreas de tráfico y donde no pueda causar tropiezos.
ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo de
Incendio o Descarga Eléctrica, No Utilice Este
Ventilador con Ningún Dispositivo de Control
de Velocidad Transistorizado.
6 7
Fig. 10

MONTAGE MURAL (Série HT-900 seulement)
• Repérer et marquer sur le mur la position où le ventilateur sera monté (de préférence sur un poteau mural).
• Insérer deux vis dans le poteau mural. (Non fournies, les vis sont vendues dans les quincailleries.)
• Utiliser des vis no 8 de 25,4 mm de longueur et laisser 9,5 mm sous la tête des vis en saillie par rapport au mur.
• Faire correspondre les orifices du socle du ventilateur avec les vis (boulons) et accrocher le ventilateur au mur
.
REMARQUE : On ne peut pas installer au mur les ventilateurs de la série HF-910, HT-908.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
RETRAIT DE LA GRILLE AVANT POUR PROCÉDER AU NETTOYAGE
NE PAS enlever la grille du ventilateur sans que l’alimentation des ventilateurs
ne soit coupée et que le cordon d’alimentation ne soit débranché.
• Couchez délicatement le ventilateur face en bas sur une table (fig. 6).
• Des vis sont incluses dans les trous du pourtour de la grille arrière (Fig. 7).
• Après avoir repéré la vis de chaque trou, introduisez un tournevis à pointe cruciforme (Phillips)
dans l’un des trous de vis.
REMARQUE : la pointe du tournevis devrait pénétrer facilement dans le trou – sans
forcer ou sans qu’il y ait trop de jeu. Adapter la pointe dans la vis cruciforme sera
difficile si la pointe est trop petite.
• Chaque vis doit être desserrée en la dévissant à gauche.
• Lorsque toutes les vis sont desserrées, levez lentement le ventilateur à l’aide de la poignée
de transport arrière et séparez la grille avant là où se trouvaient les vis (Fig. 8).
REMARQUE : après avoir été desserrées, il arrive que des vis tombent de l’arrière
de l’appareil – veillez à ne pas relever ou redresser le ventilateur trop rapidement.
Débrancher le ventilateur avant de procéder au nettoyage.
• N’utiliser qu’un linge doux et humide pour nettoyer délicatement le ventilateur.
•
NE PAS immerger le ventilateur dans l’eau et ne jamais laisser d’eau pénétrer dans le boîtier du moteur.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
Fig. 9
• Pour le remonter, réunissez toutes les vis et couchez le ventilateur sur sa face arrière (Fig. 9).
• Placez la grille avant sur l’appareil, en faisant concorder son encoche et l’encoche du bas du
ventilateur (Fig. 10).
• Lorsque la grille est alignée avec le corps et que les trous de vis correspondent, retournez le
ventilateur pour le coucher face en bas sur une surface plane.
• Insérez une vis dans chaque trou puis serrez délicatement les vis à fond. Assurez-vous que la grille
avant soit solidement fixée au bas du ventilateur.
• Pour l’entreposage, nettoyer le ventilateur avec soin, selon les directives. Remiser le ventilateur
dans son emballage original ou le couvrir afin de le protéger de la poussière.
RELATIONS AVEC LES CONSOMMATEURS
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Questions ou commentairesTéléphonez-nous sans frais au : 1 800 477-0457
Courriel : consumerrela[email protected]
Ou visitez notre site Web au : www.HoneywellPluggedIn.com/fans
N’oubliez pas d’indiquer le numéro de modèle.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE USAR EL
VENTILADOR Y GUÁRDELAS
Cuando use artefactos eléctricos, siga siempre las
precauciones básicas para disminuir el riesgo de incendio,
choque eléctrico y lesiones a las personas, incluyendo:
SÓLO PARA EE.UU - Este producto utiliza protección
contra sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica
una situación de sobrecarga o corto circuito. Si el fusible
se quema, desconecte el producto del tomacorriente.
Reemplace el fusible de acuerdo a las instrucciones de
servicio (siga las marcas del producto para una adecuada
clasificación del fusible) y revise el producto. Si el fusible
de reemplazo se quema, puede haber un corto circuito y
el producto debe ser desechado o regresado a una tienda
de servicio autorizado para revisión y/o reparación.
1. Use este ventilador únicamente de la manera descripta en este
manual. Otro uso no recomendado puede provocar incendio,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
2. Este producto está diseñado para uso doméstico SOLAMENTE
y no para uso comercial, industrial o en espacios abiertos.
3. Para evitar los choques eléctricos, no coloque el ventilador en la
ventana; no sumerja en agua la unidad, el enchufe ni el cordón;
tampoco los rocíe con líquidos.
4. Este artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una paleta es
más ancha que la otra). Para disminuir el riesgo de choques
eléctricos, este enchufe entra en cualquier tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra por completo
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no entrara,
Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.
Honeywell International Inc. no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto.
Turbo Force es una marca registrada propiedad de Helen of Troy Limited.
Manual del usuario
CIRCULADORES DE AIRE
DE ALTA VELOCIDAD
TURBO FORCE
®
Serie de modelos de HT-900, HT-900C,
HT-908 y HF-910
póngase en contacto con un electricista. NO INTENTE anular esta
característica de seguridad.
5. Cuando un artefacto es usado por niños o está cerca de ellos, es
necesaria la supervisión de un adulto.
6.
Apague el ventilador (posición APAGADO) y desenchúfelo
cuando no esté en uso, cuando lo traslade a otro lugar y antes
de limpiarlo.
7. Para desconectar el ventilador, sujete el enchufe y tire de él para
sacarlo del tomacorriente. Nunca tire del cordón.
8. No opere el ventilador en presencia de emanaciones explosivas
y/o inflamables.
9. No coloque el ventilador ni sus partes cerca de una llama abierta
o de artefactos de cocina o calefacción.
10.
No opera el ventilador con un cable de extensión o
contacto múltiple.
11. No opere el ventilador si el cordón o el enchufe están dañados o
si el producto no funciona bien, se cae o está dañado de alguna
forma (vea la garantía).
12. Evite tocar las partes móviles del ventilador.
13. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede
ser peligroso.
14. Coloque el ventilador sobre una superficie seca y nivelada.
15. Ne suspenda el ventilador ni lo instale en el techo. Los
ventiladores de la serie HF-910, HT-908 no pueden instalarse ni
en la pared.
16. No opere el ventilador si se ha retirado o dañado su carcasa.
17. Una conexión floja entre el tomacorriente de CA (receptáculo) y
el enchufe podría resultar en sobrecalentamiento y distorsión del
enchufe. Recurra a un electricista calificado para que reemplace
el tomacorriente flojo o defectuoso.
18. No opere ningún ventilador con el cable o el enchufe dañados.
Deseche cualquier ventilador dañado, o regréselo a la tienda
donde fue comprado, o solicite una devolución autorizada para
regresarlo a Kaz USA, Inc. para revisión y/o reparación.
19. No pase el cable del ventilador debajo de alfombras. No cubra
el cable con tapetes, alfombras o cubiertas similares. No pase el
cable debajo de muebles o aparatos. Acomode el cable lejos de
áreas de tráfico y donde no pueda causar tropiezos.
ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo de
Incendio o Descarga Eléctrica, No Utilice Este
Ventilador con Ningún Dispositivo de Control
de Velocidad Transistorizado.
6 7
Fig. 10

INSTRUCCIONES DE SERVICIO DEL USUARIO
• Si su ventilador pierde potencia y sospecha que se ha fundido el fusible de su ventilador, sujete
el enchufe y retire del tomacorriente u otro dispositivo de salida. No desconecte tirando del cable.
• Deslice la cubierta del fusible, ubicada en la parte superior del enchufe, hacia las clavijas del
enchufe (Fig. 1)
• Retire cuidadosamente el fusible fundido y coloque un nuevo fusible en su lugar. Para reducir
el riesgo de incendio, reemplace el fusible sólo con un fusible de 2.5 Amp, 125 voltios. Cierre
completamente la cubierta del fusible deslizando nuevamente en su lugar. Deseche el fusible
fundido. El enchufe debe estar listo para uso normal. (Fig. 2)
• Para reducir el riesgo de incendio, no reemplace el enchufe proporcionado. Contiene un
dispositivo de seguridad (fusible, AFCI, LCDI) que no se debe retirar. Deseche el producto
si el enchufe adjunto está dañado.
• Si necesita mayores informes de cómo o cuándo debe cambiar el fusible de seguridad de su
enchufe, por favor contacte al Departamento de Servicio al Consumidor de Kaz visitando nuestro
sitio web en www.honeywellpluggedin.com/fans o pueden llamar al 1-800-477-0457.
ENCHUFE CON FUSIBLE DE SEGURIDAD - SÓLO PARA EE.UU.
Este ventilador cuenta con un enchufe con fusible de seguridad el cual está diseñado para cortar la corriente eléctrica del
ventilador si ocurre una falla eléctrica. Por favor vea en la parte de abajo para mayor información de cómo utilizar propiamente
su ventilador y cambiar el fusible de seguridad del enchufe, si es necesario.
Fig. 1
Fig. 2
El ventilador de alto velocidad Turbo Force
MR
tiene un diseño aerodinámico que le ofrece versatilidad
para cambiar su ángulo de dirección simplemente ajustándolo al ángulo de salida que usted desee
(Fig.3). Al usar este ventilador, usted sentirá una corriente de aire fuerte y potente, la cual se moverá
rápidamente para proporcionar un efecto enfriante.
INTRODUCCIÓN
Los Ventiladores de Circulación de Aire Honeywell ayudan a ahorrar energía y pueden reducir sus
facturas mensuales de electricidad durante todo el año. Nuestros ventiladores de circulación de aire
incrementan la distribución de aire más fresco de su acondicionador de aire o aire más caliente de
su sistema de calefacción creando un vórtice de flujo de aire para mayor confort. Este flujo de aire
incrementado le permetirá utilizar un ajuste más bajo de sus sistemas de aire acondicionado y de
calefacción a fin de ahorrar dinero.
En verano :
Circule el aire frío
utilizando el aire
acondicionado de
ventana o central.
Circular aire fresco
en las plantas
superiores.
PARA AHORRAR ENERGÍA TODO EL AÑO
Fig. 3
• Asegúrese de que el ventilador está en la posición APAGADO.
• Coloque el ventilador sobre una superficie seca y nivelada.
• Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente de pared polarizado de 120 voltios de CA.
• Para hacer funcionar gire la perilla de control al ajuste de velocidad deseado: ALTA (III),
MEDIA (II) o BAJA (I) (Fig. 4).
• Ajuste el ventilador al ángulo de salida de aire deseado.
• Para trasladar el ventilador, apáguelo y levántelo tomándolo por el asa oculta en el aro exterior
del ventilador (Fig. 5)
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Fig. 4
Fig. 5
En invierno:
Hace circular el aire caliente. Coloque
el ventilador en un lugar abierto para que el aire circule
hacia arriba. Hágalo funcionar a baja potencia para
desplazar el aire más caliente del techo y hacer circular
el aire caliente por toda la habitación.
Aumenta la eficacia de las calefacciones:
Utilice con otras fuentes de calor, como los hornos de leña,
calefactores tipo rodapié, y/o ventilaciones para ayudar
a circular el aire caliente por la habitación.
MONTAJE EN LA PARED
(Serie de modelo HT-900 solamente)
• Localice y marque la posición en la pared en la que se montará el ventilador (preferiblemente sobre un travesaño o poste
de madera de la pared).
• Inserte dos tornillos en el travesaño de la pared. (Los tornillos no están incluidos y pueden ser comprados en una ferretería)
• Utilice tornillos #8, de 1˝ de largo, deje expuesto de la pared 3/8˝ debajo de la cabeza del tornillo (perno).
• Alinear las aberturas en la base del ventilador con los tornillos (pernos) y cuelgue el ventilador en la pared.
NOTA : El ventiladore de la serie HF-910, HT-908 no pueden instalarse en la pared.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Quite el ventilador antes de limpiar.
• Utilice únicamente un trapo suave humedecido para limpiar el ventilador.
• NO sumerja el ventilador en el agua, ni deje que se infiltre agua en el cajetín del motor.
• NO use gasolina, disolvente para pintura ni ningún otro producto químico para limpiar el ventilador.
DESMONTAJE DE LA REJILLA DELANTERA PARA LIMPIEZA
NO quite la rejilla del ventilador a menos que el dispositivo esté apagado
y el cable de corriente esté desconectado.
• Coloque suavemente el ventilador boca abajo sobre una mesa (Fig. 6).
• Los tornillos están ubicados en los orificios alrededor de la rejilla trasera del ventilador (Fig. 7).
• Después de localizar los tornillos en cada orificio, introduzca un destornillador Phillips tipo
estándar en uno de los orificios.
NOTA: La punta del destornillador debe entrar cómodamente en el orificio sin estar
demasiado apretada o sin tener espacio de más. Un destornillador con una punta
muy pequeña tendrá problema en sujetar el tornillo.
•
Cada tornillo debe sujetarse y aflojarse desatornillado cada cabeza hacia la izquierda.
• Una vez que todos los tornillos han sido aflojados, levante lentamente el ventilador de
la superficie usando el asa de transporte en la parte posterior, y separe la rejilla frontal
a lo largo de la unión donde se ubican los tornillos (Fig. 8).
NOTA: A veces los tornillos caen fuera de la parte posterior de la unidad una vez
aflojados, así que asegúrese de no levantar el ventilador o voltearlo demasiado rápido.
• Para volver a ensamblar el ventilador, reúna todos los tornillos y coloque el ventilador
sobre su parte posterior (Fig. 9).
• Coloque la rejilla frontal sobre la unidad, alineando la muesca en la rejilla, con la muesca
en la parte Inferior del ventilador (Fig. 10).
• Una vez que la rejilla esté alineada con el cuerpo del ventilador, y coincida cada orificio
de los tornillos, voltee la unidad para colocarla boca abajo sobre una superficie plana.
• Introduzca cada tornillo en un orificio y apriete suavemente cada tornillo. Asegúrese que
la rejilla frontal y la parte inferior del ventilador estén juntas y firmemente aseguradas.
• Para el almacenamiento, limpie cuidadosamente el ventilador como se indica.
Guarde el ventilador en su embalaje original o cubrir para proteger del polvo.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
RELACIONES CON EL CONSUMIDOR
SERVICIO AL CLIENTE
Preguntas o comentarios
Llámenos sin costo alguno al 1 800 477-0457
Correo electrónico : [email protected]
O visite nuestro sitio Web: www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Por favor, especifique el número de modelo.
8 9

INSTRUCCIONES DE SERVICIO DEL USUARIO
• Si su ventilador pierde potencia y sospecha que se ha fundido el fusible de su ventilador, sujete
el enchufe y retire del tomacorriente u otro dispositivo de salida. No desconecte tirando del cable.
• Deslice la cubierta del fusible, ubicada en la parte superior del enchufe, hacia las clavijas del
enchufe (Fig. 1)
• Retire cuidadosamente el fusible fundido y coloque un nuevo fusible en su lugar. Para reducir
el riesgo de incendio, reemplace el fusible sólo con un fusible de 2.5 Amp, 125 voltios. Cierre
completamente la cubierta del fusible deslizando nuevamente en su lugar. Deseche el fusible
fundido. El enchufe debe estar listo para uso normal. (Fig. 2)
• Para reducir el riesgo de incendio, no reemplace el enchufe proporcionado. Contiene un
dispositivo de seguridad (fusible, AFCI, LCDI) que no se debe retirar. Deseche el producto
si el enchufe adjunto está dañado.
• Si necesita mayores informes de cómo o cuándo debe cambiar el fusible de seguridad de su
enchufe, por favor contacte al Departamento de Servicio al Consumidor de Kaz visitando nuestro
sitio web en www.honeywellpluggedin.com/fans o pueden llamar al 1-800-477-0457.
ENCHUFE CON FUSIBLE DE SEGURIDAD - SÓLO PARA EE.UU.
Este ventilador cuenta con un enchufe con fusible de seguridad el cual está diseñado para cortar la corriente eléctrica del
ventilador si ocurre una falla eléctrica. Por favor vea en la parte de abajo para mayor información de cómo utilizar propiamente
su ventilador y cambiar el fusible de seguridad del enchufe, si es necesario.
Fig. 1
Fig. 2
El ventilador de alto velocidad Turbo Force
MR
tiene un diseño aerodinámico que le ofrece versatilidad
para cambiar su ángulo de dirección simplemente ajustándolo al ángulo de salida que usted desee
(Fig.3). Al usar este ventilador, usted sentirá una corriente de aire fuerte y potente, la cual se moverá
rápidamente para proporcionar un efecto enfriante.
INTRODUCCIÓN
Los Ventiladores de Circulación de Aire Honeywell ayudan a ahorrar energía y pueden reducir sus
facturas mensuales de electricidad durante todo el año. Nuestros ventiladores de circulación de aire
incrementan la distribución de aire más fresco de su acondicionador de aire o aire más caliente de
su sistema de calefacción creando un vórtice de flujo de aire para mayor confort. Este flujo de aire
incrementado le permetirá utilizar un ajuste más bajo de sus sistemas de aire acondicionado y de
calefacción a fin de ahorrar dinero.
En verano :
Circule el aire frío
utilizando el aire
acondicionado de
ventana o central.
Circular aire fresco
en las plantas
superiores.
PARA AHORRAR ENERGÍA TODO EL AÑO
Fig. 3
• Asegúrese de que el ventilador está en la posición APAGADO.
• Coloque el ventilador sobre una superficie seca y nivelada.
• Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente de pared polarizado de 120 voltios de CA.
• Para hacer funcionar gire la perilla de control al ajuste de velocidad deseado: ALTA (III),
MEDIA (II) o BAJA (I) (Fig. 4).
• Ajuste el ventilador al ángulo de salida de aire deseado.
• Para trasladar el ventilador, apáguelo y levántelo tomándolo por el asa oculta en el aro exterior
del ventilador (Fig. 5)
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Fig. 4
Fig. 5
En invierno:
Hace circular el aire caliente. Coloque
el ventilador en un lugar abierto para que el aire circule
hacia arriba. Hágalo funcionar a baja potencia para
desplazar el aire más caliente del techo y hacer circular
el aire caliente por toda la habitación.
Aumenta la eficacia de las calefacciones:
Utilice con otras fuentes de calor, como los hornos de leña,
calefactores tipo rodapié, y/o ventilaciones para ayudar
a circular el aire caliente por la habitación.
MONTAJE EN LA PARED
(Serie de modelo HT-900 solamente)
• Localice y marque la posición en la pared en la que se montará el ventilador (preferiblemente sobre un travesaño o poste
de madera de la pared).
• Inserte dos tornillos en el travesaño de la pared. (Los tornillos no están incluidos y pueden ser comprados en una ferretería)
• Utilice tornillos #8, de 1˝ de largo, deje expuesto de la pared 3/8˝ debajo de la cabeza del tornillo (perno).
• Alinear las aberturas en la base del ventilador con los tornillos (pernos) y cuelgue el ventilador en la pared.
NOTA : El ventiladore de la serie HF-910, HT-908 no pueden instalarse en la pared.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Quite el ventilador antes de limpiar.
• Utilice únicamente un trapo suave humedecido para limpiar el ventilador.
• NO sumerja el ventilador en el agua, ni deje que se infiltre agua en el cajetín del motor.
• NO use gasolina, disolvente para pintura ni ningún otro producto químico para limpiar el ventilador.
DESMONTAJE DE LA REJILLA DELANTERA PARA LIMPIEZA
NO quite la rejilla del ventilador a menos que el dispositivo esté apagado
y el cable de corriente esté desconectado.
• Coloque suavemente el ventilador boca abajo sobre una mesa (Fig. 6).
• Los tornillos están ubicados en los orificios alrededor de la rejilla trasera del ventilador (Fig. 7).
• Después de localizar los tornillos en cada orificio, introduzca un destornillador Phillips tipo
estándar en uno de los orificios.
NOTA: La punta del destornillador debe entrar cómodamente en el orificio sin estar
demasiado apretada o sin tener espacio de más. Un destornillador con una punta
muy pequeña tendrá problema en sujetar el tornillo.
•
Cada tornillo debe sujetarse y aflojarse desatornillado cada cabeza hacia la izquierda.
• Una vez que todos los tornillos han sido aflojados, levante lentamente el ventilador de
la superficie usando el asa de transporte en la parte posterior, y separe la rejilla frontal
a lo largo de la unión donde se ubican los tornillos (Fig. 8).
NOTA: A veces los tornillos caen fuera de la parte posterior de la unidad una vez
aflojados, así que asegúrese de no levantar el ventilador o voltearlo demasiado rápido.
• Para volver a ensamblar el ventilador, reúna todos los tornillos y coloque el ventilador
sobre su parte posterior (Fig. 9).
• Coloque la rejilla frontal sobre la unidad, alineando la muesca en la rejilla, con la muesca
en la parte Inferior del ventilador (Fig. 10).
• Una vez que la rejilla esté alineada con el cuerpo del ventilador, y coincida cada orificio
de los tornillos, voltee la unidad para colocarla boca abajo sobre una superficie plana.
• Introduzca cada tornillo en un orificio y apriete suavemente cada tornillo. Asegúrese que
la rejilla frontal y la parte inferior del ventilador estén juntas y firmemente aseguradas.
• Para el almacenamiento, limpie cuidadosamente el ventilador como se indica.
Guarde el ventilador en su embalaje original o cubrir para proteger del polvo.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
RELACIONES CON EL CONSUMIDOR
SERVICIO AL CLIENTE
Preguntas o comentarios
Llámenos sin costo alguno al 1 800 477-0457
Correo electrónico : [email protected]
O visite nuestro sitio Web: www.HoneywellPluggedIn.com/fans
Por favor, especifique el número de modelo.
8 9

Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar este producto.
A.
La presente garantía limitada de 1 años cubre la
reparación o reemplazo del producto si éste presenta
un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía
excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo
o inadecuado del producto, o de daños asociados.
Los defectos resultantes del desgaste normal no
se consideran defectos de fábrica en virtud de la
presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA
RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS
DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON
UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE
LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se
permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o
indirectos, ni los límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente, es posible que
estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su
caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales
específicos. Es posible que usted también tenga otros
derechos legales, los que varían según la jurisdicción.
La presente garantía sólo es válida para el comprador
inicial del producto a partir de la fecha de compra.
B.
A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente
producto si se constata que presenta un defecto
de fábrica o de mano de obra.
C.
Esta garantía no cubre los daños ocasionados por
tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso
que no esté en concordancia con el presente manual.
Llame lada gratuita al 1-800-477-0457
ó envíe un correo electrónico a:
consumerrelations@kaz.com
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo
ubicado en la caja y en la parte inferior de su unidad.
Para registrar su producto, por favor visite www.
honeywellpluggedin.com/register para registrar su producto
en el Centro de Atención a Clientes y recibir información
actualizada del producto y nuevas ofertas promocionales.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR CONTACTE
PRIMERO SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. NO
INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO,
HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO
AL PURIFICADOR DE AIRE O LESIONES CORPORALES.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
You should first read all instructions before attempting
to use this product.
A. This 1 year limited warranty applies to repair or
replacement of product found to be defective in
material or workmanship. This warranty does not
apply to damage resulting from commercial, abusive,
unreasonable use or supplemental damage. Defects
that are the result of normal wear and tear will not
be considered manufacturing defects under this
warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE.
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON
THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other
rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This
warranty applies only to the original purchaser of this
product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this product if
it is found to be defective in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting from
any unauthorized attempts to repair or from any use
not in accordance with the instruction manual.
Call us toll-free: 1-800-477-0457 or
e-mail: consumerrelations@kaz.com
Please be sure to specify a model number located on the
box and the back and bottom of your unit.
To register your product, please go to
www.honeywellpluggedin.com/register to register
your product under the Customer Care Center and receive
product information updates and new promotional offers.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE
CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR
WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE
ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO
OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY
VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter
d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 1 ans s’applique à la réparation
ou au remplacement d’un produit qui s’avère défectueux
en raison d’un vice de matériau ou de main-d’œuvre.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant
d’une utilisation commerciale, abusive ou excessive,
ni les dommages associés. Les dommages qui
résultent de l’usure normale ne sont pas considérés
comme des défectuosités en vertu de cette garantie.
KAZ DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE PERTINENCE
À DES FINS PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains
États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, ou la limitation
de la durée d’une garantie implicite, de sorte que
les limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des
droits légaux particuliers, et vous pouvez avoir en plus
d’autres droits qui varient selon les États. Cette garantie
ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit, à
partir de la date d’achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce produit
s’il s’avère défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une tentative non autorisée de réparer
cet appareil, ni d’une utilisation non conforme à ce
manuel d’instructions.
Appelez-nous sans frais au 1 800 477-0457
ou envoyez-nous un courriel à :
consumerrelations@kaz.com
Assurez-vous de préciser le numéro du modèle indiqué sur
la boîte ainsi qu’en arrière et en dessous de l’appareil. Pour
enregistrer votre appareil, allez à www.honeywellpluggedin.
com/register sous Centre du service à la clientèle
(Customer Care Center) et recevez des mises à jour
sur les renseignements relatifs au produit et de nouvelles
offres promotionnelles.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, COMMUNIQUEZ
D’ABORD AVEC LE SEVICE À LA CLIENTÈLE OU RELISEZ LA
GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL À L’ENDROIT
OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ INITIALEMENT. N’ESSAYEZ PAS
D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE FAISANT VOUS
RISQUEZ D’ANNULER LA GARANTIE, D’ENDOMMAGER
L’APPAREIL OU DE VOU BLESSER.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
10 11

Por favor, lea todas las instrucciones antes de
usar este producto.
A.
La presente garantía limitada de 1 años cubre la
reparación o reemplazo del producto si éste presenta
un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía
excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo
o inadecuado del producto, o de daños asociados.
Los defectos resultantes del desgaste normal no
se consideran defectos de fábrica en virtud de la
presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA
RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS
DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON
UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE
LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se
permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o
indirectos, ni los límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente, es posible que
estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su
caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales
específicos. Es posible que usted también tenga otros
derechos legales, los que varían según la jurisdicción.
La presente garantía sólo es válida para el comprador
inicial del producto a partir de la fecha de compra.
B.
A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente
producto si se constata que presenta un defecto
de fábrica o de mano de obra.
C.
Esta garantía no cubre los daños ocasionados por
tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso
que no esté en concordancia con el presente manual.
Llame lada gratuita al 1-800-477-0457
ó envíe un correo electrónico a:
consumerrelations@kaz.com
Por favor asegúrese de especificar el número de modelo
ubicado en la caja y en la parte inferior de su unidad.
Para registrar su producto, por favor visite www.
honeywellpluggedin.com/register para registrar su producto
en el Centro de Atención a Clientes y recibir información
actualizada del producto y nuevas ofertas promocionales.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR CONTACTE
PRIMERO SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA.
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA. NO
INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO,
HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO
AL PURIFICADOR DE AIRE O LESIONES CORPORALES.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
You should first read all instructions before attempting
to use this product.
A. This 1 year limited warranty applies to repair or
replacement of product found to be defective in
material or workmanship. This warranty does not
apply to damage resulting from commercial, abusive,
unreasonable use or supplemental damage. Defects
that are the result of normal wear and tear will not
be considered manufacturing defects under this
warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE.
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON
THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages or limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other
rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This
warranty applies only to the original purchaser of this
product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this product if
it is found to be defective in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting from
any unauthorized attempts to repair or from any use
not in accordance with the instruction manual.
Call us toll-free: 1-800-477-0457 or
e-mail: consumerrelations@kaz.com
Please be sure to specify a model number located on the
box and the back and bottom of your unit.
To register your product, please go to
www.honeywellpluggedin.com/register to register
your product under the Customer Care Center and receive
product information updates and new promotional offers.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE
CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR
WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE
ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO
OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY
VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter
d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 1 ans s’applique à la réparation
ou au remplacement d’un produit qui s’avère défectueux
en raison d’un vice de matériau ou de main-d’œuvre.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant
d’une utilisation commerciale, abusive ou excessive,
ni les dommages associés. Les dommages qui
résultent de l’usure normale ne sont pas considérés
comme des défectuosités en vertu de cette garantie.
KAZ DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE
QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU DE PERTINENCE
À DES FINS PARTICULIÈRES SUR CE PRODUIT EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains
États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, ou la limitation
de la durée d’une garantie implicite, de sorte que
les limites ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des
droits légaux particuliers, et vous pouvez avoir en plus
d’autres droits qui varient selon les États. Cette garantie
ne s’applique qu’à l’acheteur initial de ce produit, à
partir de la date d’achat.
B. Kaz peut, à son gré, réparer ou remplacer ce produit
s’il s’avère défectueux en raison d’un vice de
matériau ou de main-d’œuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une tentative non autorisée de réparer
cet appareil, ni d’une utilisation non conforme à ce
manuel d’instructions.
Appelez-nous sans frais au 1 800 477-0457
ou envoyez-nous un courriel à :
consumerrelations@kaz.com
Assurez-vous de préciser le numéro du modèle indiqué sur
la boîte ainsi qu’en arrière et en dessous de l’appareil. Pour
enregistrer votre appareil, allez à www.honeywellpluggedin.
com/register sous Centre du service à la clientèle
(Customer Care Center) et recevez des mises à jour
sur les renseignements relatifs au produit et de nouvelles
offres promotionnelles.
REMARQUE : SI VOUS AVEZ UN PROBLÈME, COMMUNIQUEZ
D’ABORD AVEC LE SEVICE À LA CLIENTÈLE OU RELISEZ LA
GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL À L’ENDROIT
OÙ VOUS L’AVEZ ACHETÉ INITIALEMENT. N’ESSAYEZ PAS
D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CAR CE FAISANT VOUS
RISQUEZ D’ANNULER LA GARANTIE, D’ENDOMMAGER
L’APPAREIL OU DE VOU BLESSER.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
10 11

© 2016 All rights reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company
Marlborough, MA 01752
© 2016 Tous droits réservés.
Kaz USA, Inc., une société de Helen of Troy
Marlborough, MA 01752
© 2016 Todos los derechos reservados.
Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy
Marlborough, MA 01752
For Responsible recycling, please visit:
www.RecycleNation.com
Para reciclar responsablemente, por favor visite:
www.RecycleNation.com
P/N: A001293R0
26APR18
