
OPTICLEAN
®
Canister Vacuum
___________
USER GUIDE
1989 SERIES
OPTICLEAN
®
ASPIRATEUR-TRAINEAU
____________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE1989

www.BISSELL.ca
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Always connect to a polarized
outlet (one slot is wider than
the other). Do not modify the
polarized plug to fit a non-polar-
ized outlet or extension cord.
» Do not leave vacuum cleaner
when it is plugged in. Unplug
from outlet when not in use
and before servicing.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this User’s
Guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, have it repaired
at an authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
» Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings
free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging
vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter
fluid, gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Do not pick up hard or sharp
objects such as glass, nails, screws,
coins, etc.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner
while it is running.
» Hold plug when rewinding onto
cord reel. Do not allow plug to
whip when rewinding.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CANISTER VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in
use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be
observed, including the following:
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE HAS
A POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Hot
Neutral
WARNING
›› Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of su ocation, keep away from children.
›› Do not plug in your vacuum cleaner UNTIL you are familiar with all instructions and
operating procedures.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect polarized
plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Toujours raccorder l’appareil à une
prise électrique polarisée (où l’une
des fentes est plus large que l’autre).
Ne pas modifier la fiche polarisée
de manière à ce qu’elle puisse être
branchée à une prise de courant ou
à un cordon prolongateur qui ne
sont pas polarisés.
» Ne pas laisser l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché.
Débrancher l’appareil après
utilisation et avant de procéder à
une réparation.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur
des surfaces humides.
» Ne pas permettre à des enfants
d’utiliser l’appareil comme jouet. Être
très vigilant si l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres
fins que celles mentionnées
dans ce Guide de l’utilisateur.
Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche
ou le cordon sont endommagés.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé
par terre ou dans l'eau, s'il est
endommagé ou encore s’il a été
oublié à l’extérieur, le faire réparer
dans un centre autorisé.
» Ne pas se servir du cordon
comme poignée pour tirer ou pour
transporter l’appareil. Éviter de
fermer une porte sur le cordon.
Éviter de tirer le cordon sur des
coins ou des bords tranchants. Ne
pas passer l’aspirateur sur le cordon.
Tenir le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en
tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisir la fiche et non le
cordon.
» Ne pas toucher la fiche ni l’appareil
avec les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures
sont bloquées; maintenir les
ouvertures libres de poussière, de
charpies, de cheveux et de tout
autre objet qui peut restreindre la
circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et les autres
parties du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces en
mouvement.
» Éteindre toutes les commandes
avant de brancher ou de débrancher
l’appareil.
» Être très prudent lors du nettoyage
des escaliers.
» Ne pas aspirer de matières
inflammables ou combustibles
(liquide à briquet, essence, kérosène,
etc.) ni utiliser l’appareil en présence
de vapeurs ou de liquides explosifs.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un
espace fermé rempli de vapeurs de
peinture à base d’huile, de diluant
à peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
» Ne pas aspirer de matières toxiques
(agent de blanchiment au chlore,
ammoniaque, nettoyant pour tuyaux
d’écoulement, etc.).
» Ne pas aspirer des matières chaudes
ou en combustion comme des
cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
» Ne pas aspirer d’objets durs ou
tranchants, comme du verre,
des clous, des vis, des pièces de
monnaie, etc.
» Utiliser uniquement sur des surfaces
intérieures qui sont sèches.
» Maintenir l’appareil sur une surface
plane.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il
est en marche.
» Tenir la prise en rembobinant le
cordon sur le dévidoir. Ne pas
laisser la prise fouetter lors du
rembobinage.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR-TRAÎNEAU.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre).
Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique,
des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST MUNI D'UNE
FICHE POLARISÉE.
Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de
réduire les risques de décharge électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut
être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être complètement insérée dans la prise,
inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qua-
lifié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
Hot
Neutral
AVERTISSEMENT
›› La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étou ement, tenez-la hors de la
portée des enfants.
›› Ne branchez pas votre aspirateur AVANT de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les
procédures d’utilisation.
›› Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et
débranchez la fi che polarisée de la prise électrique AVANT de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de
diagnostic d’une panne.
Phase
Neutre

www.BISSELL.ca
3
Thanks for buying a BISSELL vacuum!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
with you. We want to make sure your vacuum works as well in two years
as it does today, so this guide has tips on using (pages 6-7), maintaining
(pages 8-9), and if there is a problem, troubleshooting (page 10).
In just a few simple assembly steps, you’ll be ready to vacuum. Flip to page
5 and let’s get started!
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Maintenance & Care . . . . . . .8-9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Product Registration. . . . . . . . 12
Parts & Supplies . . . . . . . . . . . . 12
1. Hose and Handle
2. Base Unit
3. Extension Wand
4. Dusting Brush
5. Crevice Tool
6. Small Tool Clip
7. Combination Floor Tool
8 Upholstery Tool (not pictured)
9. Turbo Brush Tool (not pictured)
What’s In The Box?
NOTE: Standard accessories may vary
by model. To identify what should be
included with your purchase, please
refer to the “Carton Contents” list
located on the carton top flap.
1
2
3
4
5
7
6
www.BISSELL.ca
3
REMARQUE: Les accessoires standards
varient d’un modèle à l’autre. Afin
d’identifier ce que devrait comprendre
votre achat, veuillez consulter la liste du
«contenu de la boîte» qui se trouve sur
le rabat supérieur de la boîte.
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL!
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très heureux
de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Comme nous voulons nous
assurer que votre aspirateur offrira le même rendement dans deuxans qu’au-
jourd’hui, ce guide contient des conseils sur l’utilisation (page6 à 7), l’entretien
(pages8 et 9) et, advenant un problème, le diagnostic de pannes (page10).
En quelques étapes simples d’assemblage, vous serez prêt à passer l’aspirateur.
Passez à la page5 et commençons!
Instructions de sécurité
. . . . . . . . . . . . . .2
Schéma du produit
. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-7
Entretien et soin de l’appareil
. . . . . . 8-9
Diagnostic de pannes. . . . . . . . . . . . . . .10
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement du produit . . . . . . . . . . 12
Pièces et fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1. Tuyau et manche
2. Appareil de base
3. Tube-rallonge
4. Brosse à épousseter
5. Suceur plat
6. Crochet de fi xation de petits accessoires
7. Accessoire combiné pour planchers
8 Accessoire pour meuble (non illustrée)
9. Brosse Turbo (non illustrée)
Qu’y a-t-il dans la boîte?
1
2
3
4
5
7
6

www.BISSELL.ca
4
Post Motor
Filter
ON/OFF
Power Button
Cord Rewind
Button
Dirt Container
Release Button
www.BISSELL.ca
4
Handle
Extension
Wand
Hose
Dirt
Container
Pre-Motor
Filter
Floor Tool
Product View
www.BISSELL.ca
4
Filtre
postmoteur
Bouton
marche/arrêt
Bouton de
rembobinage
du cordon
Bouton de
dégagement
du contenant à
poussière
Manche
Tube-
rallonge
Tuyau
Contenant
à poussière
Filtre
prémoteur
Accessoire
pour
planchers
Schéma du produit

www.BISSELL.ca
5
www.BISSELL.ca
5
WARNING
Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating
procedures.
1
Push handle end into top of extension wand
until secure.
Push hose connector into body until
you hear a “click.”
Push bottom of extension wand into
floor tool until secure.
Press wand extension button and pull wand
to extend.
2
3
4
Accessory clip can be attached to
the handle for storage.
The floor tool can be parked on the rear of
the unit for storage.
5
6
Assembly
www.BISSELL.ca
5
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et
toutes les procédures d’utilisation.
1
Poussez l’extrémité du manche dans la partie
supérieure du tube-rallonge jusqu’à ce qu’elle
tienne bien en place.
Enfoncez l’extrémité du tuyau dans la base
de l’aspirateur jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic.
Poussez la partie inférieure du tube-
rallonge dans l’accessoire pour planchers
jusqu’à ce qu’elle tienne bien en place.
Appuyez sur le bouton d’extension du tube-
rallonge et tirez sur le tube afin de l’allonger.
2
3
4
Le crochet pour accessoires peut être fixé
au manche pour du rangement.
L'accessoire pour planchers peut être déposé à
l'arrière de l'aspirateur pour le rangement.
5
6
Assemblage

www.BISSELL.ca
6
Pull the cord out and plug into socket.
NOTE: Please ensure pedal is in correct position before vacuuming your fl oor
surfaces. Use the ‘up’ position for hard fl oor surfaces (Figure 3), and ‘down’
position for vacuuming carpeted fl oor. (Figure 4). Failure to do so may result in
damage to your fl oor surface.
WARNING
Before using your vacuum, make sure that the dirt container is in locked position and
that all fi lters, both pre and post-fi lters are in place. DO NOT operate your vacuum without
these fi lters.
Floor tool can be used on carpeted
and hard floor surfaces. Use on hard
floor with the pedal in ‘up’ position to
lower brush bar.
1
2
3
4
For carpeted floor press the pedal
down to retract the brush bar.
Press on-off button to turn on vacuum.
Operating The Product
www.BISSELL.ca
6
Tirez sur le cordon pour le faire sortir puis
branchez-le dans une prise électrique.
REMARQUE: Veuillez vous assurer que la pédale est correctement positionnée avant de passer
l’aspirateur sur votre plancher. Utilisez la position « élevée » pour les plancher nus (fi gure 3) et
« abaissée » pour les surfaces recouvertes de tapis (fi gure 4). Le non-respect de cette consigne
peut causer des dommages à votre plancher.
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le contenant à poussière est en position
verrouillée et que tous les fi ltres, tant le fi ltre prémoteur que le fi ltre postmoteur, sont en
place. NE faites PAS fonctionner votre aspirateur sans ces fi ltres.
L'accessoire pour planchers peut être utilisé
sur du tapis et sur des planchers durs. Pour
les tapis, placez la pédale en position levée
afin que la barre à brosse soit rétractée.
1
2
3
4
Pour les planchers durs, enfoncez la pédale
afin d’abaisser la barre à brosse.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
allumer l'aspirateur.
Utiliser le produit

www.BISSELL.ca
7
Remove crevice tool from clip and
push onto handle end until secure. Use
crevice tool to clean in narrow spaces.
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca or www.BISSELL.com and enter
your model number in the search fi eld.
1
2
3
4
Unplug from wall socket and retract
cable by pressing cord rewind button.
Remove dusting brush from clip and
push onto handle end until secure. Use
dusting brush to clean multiple off-floor
surfaces.
Press on-off button to turn vacuum off.
Above Floor Cleaning
www.BISSELL.ca
7
Retirez le suceur plat du crochet à accessoires
puis poussez-le sur l’extrémité du manche
jusqu’à ce qu’il tienne bien en place. Le suceur
plat sert à nettoyer dans les endroits étroits.
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et des fournitures, rendez-vous au www.
BISSELL.ca ou
www.BISSELL.com et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de
recherche.
1
2
3
4
Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise électrique et appuyez sur le bouton de
rembobinage du cordon.
Retirez la brosse à épousseter du crochet à
accessoires puis poussez-la sur l’extrémité du
manche jusqu’à ce qu’elle tienne bien en place. La
brosse à épousseter sert à nettoyer une variété
de surfaces au-dessus du plancher.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
éteindre l'aspirateur.
Nettoyage de surfaces au-dessus des planchers

www.BISSELL.ca
8
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect polarized plug
from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Press dirt container release button.
Hold the dirt container over a trash
can and press the release button on
back.
1
2
3
4
Once the dirt container is emptied,
snap everything back in place.
Pull dirt container away from vacuum
body by the handle.
Empty the Dirt Container
www.BISSELL.ca
8
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en
position éteinte et débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de procéder aux
vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Appuyez sur le bouton de dégage-
ment du contenant à poussière.
Tenez le contenant à poussière au-dessus
d'une poubelle et appuyez sur le bouton de
relâchement situé à l'arrière.
1
2
3
4
Une fois le contenant à poussière vide,
remettez tous les composants en place.
Tirez sur la poignée du contenant à poussière
afin de dégager celui-ci de l’appareil de base.
Vidange du contenant à poussière

www.BISSELL.ca
9
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner l’appareil si les fi ltres sont humides ou mouillés, ou sans les fi ltres ou le
contenant à poussière. Laissez les composants sécher avant de réinstaller le contenant à poussière.
Nettoyage des fi ltres
Alors que le contenant à pous-
sière n’est plus sur l’appareil de
base, tournez sa partie supé-
rieure dans le sens antihoraire
puis tirez-la vers le haut.
Le système à cyclone peut
facilement être retiré du
contenant à poussière.
Il est possible de rincer le filtre
plissé pour le nettoyer. Laissez
sécher 24heures avant de
réassembler.
Démonter le système de cyclone en le faisant
simplement tourner dans le sens antihoraire pour
le séparer en trois parties : le premier cyclone
(noir) sur le dessus, le cadre du filtre à mailles et
le séparateur principal situé sous le cadre du filtre
à mailles.
7
Le filtre postmoteur
peut être retiré de la
porte du filtre avant son
nettoyage. Rincez-le à
l’eau du robinet pour le
nettoyer, puis laissez-le
sécher 24heures avant
de le réassembler.
Pour accéder au filtre postmoteur, appuyez
sur le bouton de dégagement à l'arrière de
l’aspirateur puis retirez la porte du filtre.
9
10
Prendre l’assemblage du filtre
prémoteur et le tourner vers
la gauche, en le tirant vers le
haut pour le retirer.
Il est possible de rincer le système de cyclone
pour le nettoyer. Laisser sécher pendant 24
heures avant de le remettre en place.
6
4
2
3
Séparer le filtre de mousse
et le filtre plissé.
1
Il est possible de rincer le filtre
de mousse pour le nettoyer.
Laissez sécher 24heures avant
de réassembler.
5
8
www.BISSELL.ca
9
WARNING
Do not operate vacuum with damp or wet fi lters, as well as without fi lters or the Dirt
Container in place. Allow components to dry before reassembling the Dirt Container.
Cleaning the Filters
With dirt tank removed,
twist its top counter-clock-
wise and pull up.
Cyclone system can be
easily pulled out of the
dirt container.
Pleated filter can be
rinsed to clean. Leave
to dry for 24 hours
before reassembling.
Disassemble the cyclone system by
simply twisting counter-clockwise to
separate in to three parts; the black
primary cyclone on top, mesh filter
frame, and the primary separator
beneath the mesh filter frame.
The post motor
filter can be
removed from
filter door before
cleaning. Rinse
under tap to clean
and allow to dry
for 24 hours before
reassembling.
To access the post motor filter, press
the release button on the back of the
vacuum and pull the filter door away.
Grab the pre-motor filter
assembly and turn it
counter clockwise, pulling
up to remove.
The cyclone system can be rinsed to
clean. Leave to dry for 24 hours before
reassembling.
Foam filter can be
rinsed to clean. Leave to
dry for 24 hours before
reassembling.
Separate foam and
pleated filters.
7
9
10
6
4
2
3
1
5
8

www.BISSELL.ca
10
Problem Possible causes Remedies
Vacuum
won’t pick
up dirt
Filters are dirty
Remove and rinse pre-motor and
post-motor filters. Allow enough
time for them to dry properly before
reinserting
The Main Hose is not connected Locate the Main Hose and reconnect
by pushing the hose connection to
secure the latch
There is a crack or hole in the
Main Hose
If there is a crack or hole, order a new
Main Hose from the BISSELL website
There is a clog in the vacuum Remove debris and any other
entanglements that may be
restricting its rotation
The Dirt Container is not seated
correctly
Press the Empty Button to release the
Dirt Container and reseat properly
Dirt is
escaping
from the
vacuum
The Dirt Container is full Empty the Dirt Container
Filters are missing Check to see if all of the Pre-Motor
and Post-Motor filters are in place
The Dirt Container is not seated
properly
Press the Empty Button and remove the
Dirt Container. Insert the bottom first
and pivot the Dirt Container towards
the vacuum. Listen for a “click” sound,
indicating that it snapped into place
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from electrical
outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
10
Problème
Causes possibles Solutions
L’aspirateur
n’aspire pas
la poussière
Les filtres sont encrassés
Retirez et rincez les filtres prémoteur
et postmoteur. Laissez suffisamment
de temps pour que les filtres sèchent
complètement avant de les réinsérer.
Le tuyau principal n’est pas
branché
Repérez le tuyau principal et
rebranchez-le en poussant le raccord
du tuyau pour bloquer le verrou.
Le tuyau principal est fendu ou
troué
Si le tuyau principal est fendu ou
troué, commandez-en un nouveau sur
le site Web de BISSELL.
Il y a une obstruction dans
l’aspirateur
Retirez les débris et tous les
enchevêtrements qui pourraient
empêcher son bon fonctionnement.
Le contenant à poussière n’est pas
logé correctement
Appuyez sur le bouton de
dégagement du contenant afin de le
libérer, puis remettez-le bien en place.
De la
poussière
s’échappe de
l’aspirateur
Le contenant à poussière est plein
Vidangez le contenant à poussière.
Il manque des filtres Vérifiez si les filtres prémoteur et
postmoteur sont en place.
Le contenant à poussière n’est pas
logé correctement
Appuyez sur le bouton de dégagement
et retirez le contenant à poussière.
Insérez d’abord la partie inférieure puis
faites pivoter le contenant à poussière
en direction de l’aspirateur. Assurez-
vous d’entendre le déclic indiquant qu’il
est logé bien en place.
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt
(OFF) et débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations
d’entretien ou de diagnostic d’une panne.

www.BISSELL.ca
11
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-des-
sous ou visiter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de
rechange, ou pour toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Pour plus de renseignements sur la présente
garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez
communiquer avec le Service à la clientèle
de BISSELL par courriel ou par téléphone
aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Garantie limitée de deuxans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET
EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès
la réception du produit, BISSELL réparera
ou remplacera (par des produits ou des
composants neufs ou remis à neuf) à son
gré, gratuitement, pendant deuxans à partir
de la date d’achat, toute pièce défectueuse
ou qui ne fonctionne pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée
«Pour tout service relatif à un produit
BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit
qui est utilisé à des fins personnelles et non
commerciales ou locatives. La présente
garantie ne couvre pas les composants
remplacés lors de l’entretien courant, comme
les filtres, les courroies ou les brosses.
Les dommages ou les défectuosités qui
résultent d’une négligence, d’un abus ou
d’une utilisation non conforme au Guide de
l’utilisateur ne sont pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT
SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION
DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ
DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT
AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE
LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT
RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE
POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À UNE DURÉE DE DEUXANS À
PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE
DÉCRIT CI-DESSUS.
Garantie
Service
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
Site Web:
É.-U.: www.BISSELL.com
Canada: www.BISSELL.ca
Courriel:
É.-U.: www.BISSELL.com/email-us
Canada: www.BISSELL.ca/support/contact-us/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
É.-U.: 1-800-237-7691
Canada: 1-800-263-2535
Lundi au vendredi, de 8h à 22h (HE)
Samedi, de 9h à 20h (HE)
Dimanche, de 10h à 19h (HE)
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel
doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider.
Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-237-7691 (E.-U.) ou le
1-800-263-2535 (Canada).
www.BISSELL.ca
11
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding
what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by E-mail or telephone as
described below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND
EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product BISSELL will repair or replace
(with new or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for two years any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other
use not in accordance with the User's Guide
is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED
WARRANTIES WHICH MAY ARISE
BY OPERATION OF LAW, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO THE TWO YEAR DURATION FROM
THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
ABOVE.
Warranty
Service
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
Website:
US: www.BISSELL.com
Canada : www.BISSELL.ca
E-mail:
US: www.BISSELL.com/email-us
Canada: www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
US: 1-800-237-7691
Canada: 1-800-263-2535
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly: US: 1-800-237-7691 / Canada: 1-800-236-2535

Visit the BISSELL website: (Canada) www.BISSELL.ca
(United States) www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 11 for details.
©2017 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-3555 08/17
Visit our website at: www.BISSELL.ca
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.ca/registration or www.BISSELL.com/registration!
Faster Service
Supplying your information now saves you time should you need to
contact us with questions regarding your product.
Product Support Reminders and Alerts
We’ll contact you with any important product maintenance reminders
and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
We c ’t wait to ar from y !
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.ca or
www.BISSELL.com
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca or www.BISSELL.com and enter
your model number in the search fi eld.
Register your product today!
12
Visitez le site Web de BISSELL: (Canada) www.BISSELL.ca
(États-Unis) www.BISSELL.com
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle: ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat: ___________________
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter
une réclamation conformément à la garantie, ce reçu constituera une preuve de
la date d’achat. Consultez la section Garantie à la page11 pour plus de détails.
©2017 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce n°161-3555 08/17
Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration ou au www.BISSELL.com/registration!
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos renseignements, vous économiserez du
temps au cas où vous auriez besoin de communiquer avec nous pour des
questions concernant votre produit.
Rappels et alertes de soutien technique
Nous communiquerons avec vous en cas de rappels ou d'alertes
concernant l'entretien de votre produit.
Promotions spéciales
Facultatif: Inscrivez votre adresse de courriel pour recevoir des avis
relatifs à des offres, des concours, des trucs de nettoyage et plus encore!
N s v l s avoir de vos n ve es!
Évaluez ce produit et dites-nous (ainsi qu’à des millions
d’amis) ce que vous pensez!
www.BISSELL.ca ou
www.BISSELL.com
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous au
www.BISSELL.ca ou www.BISSELL.com
et entrez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
12

OPTICLEAN
®
Canister Vacuum
___________
USER GUIDE
1989 SERIES
OPTICLEAN
®
ASPIRATEUR-TRAINEAU
____________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE1989

www.BISSELL.ca
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Always connect to a polarized
outlet (one slot is wider than
the other). Do not modify the
polarized plug to fit a non-polar-
ized outlet or extension cord.
» Do not leave vacuum cleaner
when it is plugged in. Unplug
from outlet when not in use
and before servicing.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this User’s
Guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, have it repaired
at an authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
» Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings
free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging
vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter
fluid, gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Do not pick up hard or sharp
objects such as glass, nails, screws,
coins, etc.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner
while it is running.
» Hold plug when rewinding onto
cord reel. Do not allow plug to
whip when rewinding.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CANISTER VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in
use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be
observed, including the following:
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE HAS
A POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Hot
Neutral
WARNING
›› Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of su ocation, keep away from children.
›› Do not plug in your vacuum cleaner UNTIL you are familiar with all instructions and
operating procedures.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect polarized
plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Toujours raccorder l’appareil à une
prise électrique polarisée (où l’une
des fentes est plus large que l’autre).
Ne pas modifier la fiche polarisée
de manière à ce qu’elle puisse être
branchée à une prise de courant ou
à un cordon prolongateur qui ne
sont pas polarisés.
» Ne pas laisser l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché.
Débrancher l’appareil après
utilisation et avant de procéder à
une réparation.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur
des surfaces humides.
» Ne pas permettre à des enfants
d’utiliser l’appareil comme jouet. Être
très vigilant si l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres
fins que celles mentionnées
dans ce Guide de l’utilisateur.
Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche
ou le cordon sont endommagés.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé
par terre ou dans l'eau, s'il est
endommagé ou encore s’il a été
oublié à l’extérieur, le faire réparer
dans un centre autorisé.
» Ne pas se servir du cordon
comme poignée pour tirer ou pour
transporter l’appareil. Éviter de
fermer une porte sur le cordon.
Éviter de tirer le cordon sur des
coins ou des bords tranchants. Ne
pas passer l’aspirateur sur le cordon.
Tenir le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en
tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisir la fiche et non le
cordon.
» Ne pas toucher la fiche ni l’appareil
avec les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l’appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures
sont bloquées; maintenir les
ouvertures libres de poussière, de
charpies, de cheveux et de tout
autre objet qui peut restreindre la
circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et les autres
parties du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces en
mouvement.
» Éteindre toutes les commandes
avant de brancher ou de débrancher
l’appareil.
» Être très prudent lors du nettoyage
des escaliers.
» Ne pas aspirer de matières
inflammables ou combustibles
(liquide à briquet, essence, kérosène,
etc.) ni utiliser l’appareil en présence
de vapeurs ou de liquides explosifs.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un
espace fermé rempli de vapeurs de
peinture à base d’huile, de diluant
à peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
» Ne pas aspirer de matières toxiques
(agent de blanchiment au chlore,
ammoniaque, nettoyant pour tuyaux
d’écoulement, etc.).
» Ne pas aspirer des matières chaudes
ou en combustion comme des
cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
» Ne pas aspirer d’objets durs ou
tranchants, comme du verre,
des clous, des vis, des pièces de
monnaie, etc.
» Utiliser uniquement sur des surfaces
intérieures qui sont sèches.
» Maintenir l’appareil sur une surface
plane.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il
est en marche.
» Tenir la prise en rembobinant le
cordon sur le dévidoir. Ne pas
laisser la prise fouetter lors du
rembobinage.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR-TRAÎNEAU.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre).
Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique,
des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST MUNI D'UNE
FICHE POLARISÉE.
Cet appareil est muni d'une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de
réduire les risques de décharge électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut
être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être complètement insérée dans la prise,
inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qua-
lifié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
Hot
Neutral
AVERTISSEMENT
›› La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étou ement, tenez-la hors de la
portée des enfants.
›› Ne branchez pas votre aspirateur AVANT de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les
procédures d’utilisation.
›› Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et
débranchez la fi che polarisée de la prise électrique AVANT de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de
diagnostic d’une panne.
Phase
Neutre

www.BISSELL.ca
3
Thanks for buying a BISSELL vacuum!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
with you. We want to make sure your vacuum works as well in two years
as it does today, so this guide has tips on using (pages 6-7), maintaining
(pages 8-9), and if there is a problem, troubleshooting (page 10).
In just a few simple assembly steps, you’ll be ready to vacuum. Flip to page
5 and let’s get started!
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Maintenance & Care . . . . . . .8-9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Product Registration. . . . . . . . 12
Parts & Supplies . . . . . . . . . . . . 12
1. Hose and Handle
2. Base Unit
3. Extension Wand
4. Dusting Brush
5. Crevice Tool
6. Small Tool Clip
7. Combination Floor Tool
8 Upholstery Tool (not pictured)
9. Turbo Brush Tool (not pictured)
What’s In The Box?
NOTE: Standard accessories may vary
by model. To identify what should be
included with your purchase, please
refer to the “Carton Contents” list
located on the carton top flap.
1
2
3
4
5
7
6
www.BISSELL.ca
3
REMARQUE: Les accessoires standards
varient d’un modèle à l’autre. Afin
d’identifier ce que devrait comprendre
votre achat, veuillez consulter la liste du
«contenu de la boîte» qui se trouve sur
le rabat supérieur de la boîte.
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL!
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très heureux
de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Comme nous voulons nous
assurer que votre aspirateur offrira le même rendement dans deuxans qu’au-
jourd’hui, ce guide contient des conseils sur l’utilisation (page6 à 7), l’entretien
(pages8 et 9) et, advenant un problème, le diagnostic de pannes (page10).
En quelques étapes simples d’assemblage, vous serez prêt à passer l’aspirateur.
Passez à la page5 et commençons!
Instructions de sécurité
. . . . . . . . . . . . . .2
Schéma du produit
. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-7
Entretien et soin de l’appareil
. . . . . . 8-9
Diagnostic de pannes. . . . . . . . . . . . . . .10
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement du produit . . . . . . . . . . 12
Pièces et fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1. Tuyau et manche
2. Appareil de base
3. Tube-rallonge
4. Brosse à épousseter
5. Suceur plat
6. Crochet de fi xation de petits accessoires
7. Accessoire combiné pour planchers
8 Accessoire pour meuble (non illustrée)
9. Brosse Turbo (non illustrée)
Qu’y a-t-il dans la boîte?
1
2
3
4
5
7
6

www.BISSELL.ca
4
Post Motor
Filter
ON/OFF
Power Button
Cord Rewind
Button
Dirt Container
Release Button
www.BISSELL.ca
4
Handle
Extension
Wand
Hose
Dirt
Container
Pre-Motor
Filter
Floor Tool
Product View
www.BISSELL.ca
4
Filtre
postmoteur
Bouton
marche/arrêt
Bouton de
rembobinage
du cordon
Bouton de
dégagement
du contenant à
poussière
Manche
Tube-
rallonge
Tuyau
Contenant
à poussière
Filtre
prémoteur
Accessoire
pour
planchers
Schéma du produit

www.BISSELL.ca
5
www.BISSELL.ca
5
WARNING
Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating
procedures.
1
Push handle end into top of extension wand
until secure.
Push hose connector into body until
you hear a “click.”
Push bottom of extension wand into
floor tool until secure.
Press wand extension button and pull wand
to extend.
2
3
4
Accessory clip can be attached to
the handle for storage.
The floor tool can be parked on the rear of
the unit for storage.
5
6
Assembly
www.BISSELL.ca
5
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et
toutes les procédures d’utilisation.
1
Poussez l’extrémité du manche dans la partie
supérieure du tube-rallonge jusqu’à ce qu’elle
tienne bien en place.
Enfoncez l’extrémité du tuyau dans la base
de l’aspirateur jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic.
Poussez la partie inférieure du tube-
rallonge dans l’accessoire pour planchers
jusqu’à ce qu’elle tienne bien en place.
Appuyez sur le bouton d’extension du tube-
rallonge et tirez sur le tube afin de l’allonger.
2
3
4
Le crochet pour accessoires peut être fixé
au manche pour du rangement.
L'accessoire pour planchers peut être déposé à
l'arrière de l'aspirateur pour le rangement.
5
6
Assemblage

www.BISSELL.ca
6
Pull the cord out and plug into socket.
NOTE: Please ensure pedal is in correct position before vacuuming your fl oor
surfaces. Use the ‘up’ position for hard fl oor surfaces (Figure 3), and ‘down’
position for vacuuming carpeted fl oor. (Figure 4). Failure to do so may result in
damage to your fl oor surface.
WARNING
Before using your vacuum, make sure that the dirt container is in locked position and
that all fi lters, both pre and post-fi lters are in place. DO NOT operate your vacuum without
these fi lters.
Floor tool can be used on carpeted
and hard floor surfaces. Use on hard
floor with the pedal in ‘up’ position to
lower brush bar.
1
2
3
4
For carpeted floor press the pedal
down to retract the brush bar.
Press on-off button to turn on vacuum.
Operating The Product
www.BISSELL.ca
6
Tirez sur le cordon pour le faire sortir puis
branchez-le dans une prise électrique.
REMARQUE: Veuillez vous assurer que la pédale est correctement positionnée avant de passer
l’aspirateur sur votre plancher. Utilisez la position « élevée » pour les plancher nus (fi gure 3) et
« abaissée » pour les surfaces recouvertes de tapis (fi gure 4). Le non-respect de cette consigne
peut causer des dommages à votre plancher.
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le contenant à poussière est en position
verrouillée et que tous les fi ltres, tant le fi ltre prémoteur que le fi ltre postmoteur, sont en
place. NE faites PAS fonctionner votre aspirateur sans ces fi ltres.
L'accessoire pour planchers peut être utilisé
sur du tapis et sur des planchers durs. Pour
les tapis, placez la pédale en position levée
afin que la barre à brosse soit rétractée.
1
2
3
4
Pour les planchers durs, enfoncez la pédale
afin d’abaisser la barre à brosse.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
allumer l'aspirateur.
Utiliser le produit

www.BISSELL.ca
7
Remove crevice tool from clip and
push onto handle end until secure. Use
crevice tool to clean in narrow spaces.
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca or www.BISSELL.com and enter
your model number in the search fi eld.
1
2
3
4
Unplug from wall socket and retract
cable by pressing cord rewind button.
Remove dusting brush from clip and
push onto handle end until secure. Use
dusting brush to clean multiple off-floor
surfaces.
Press on-off button to turn vacuum off.
Above Floor Cleaning
www.BISSELL.ca
7
Retirez le suceur plat du crochet à accessoires
puis poussez-le sur l’extrémité du manche
jusqu’à ce qu’il tienne bien en place. Le suceur
plat sert à nettoyer dans les endroits étroits.
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et des fournitures, rendez-vous au www.
BISSELL.ca ou
www.BISSELL.com et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de
recherche.
1
2
3
4
Débranchez le cordon d'alimentation de la
prise électrique et appuyez sur le bouton de
rembobinage du cordon.
Retirez la brosse à épousseter du crochet à
accessoires puis poussez-la sur l’extrémité du
manche jusqu’à ce qu’elle tienne bien en place. La
brosse à épousseter sert à nettoyer une variété
de surfaces au-dessus du plancher.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour
éteindre l'aspirateur.
Nettoyage de surfaces au-dessus des planchers

www.BISSELL.ca
8
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect polarized plug
from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Press dirt container release button.
Hold the dirt container over a trash
can and press the release button on
back.
1
2
3
4
Once the dirt container is emptied,
snap everything back in place.
Pull dirt container away from vacuum
body by the handle.
Empty the Dirt Container
www.BISSELL.ca
8
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en
position éteinte et débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de procéder aux
vérifi cations d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Appuyez sur le bouton de dégage-
ment du contenant à poussière.
Tenez le contenant à poussière au-dessus
d'une poubelle et appuyez sur le bouton de
relâchement situé à l'arrière.
1
2
3
4
Une fois le contenant à poussière vide,
remettez tous les composants en place.
Tirez sur la poignée du contenant à poussière
afin de dégager celui-ci de l’appareil de base.
Vidange du contenant à poussière

www.BISSELL.ca
9
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner l’appareil si les fi ltres sont humides ou mouillés, ou sans les fi ltres ou le
contenant à poussière. Laissez les composants sécher avant de réinstaller le contenant à poussière.
Nettoyage des fi ltres
Alors que le contenant à pous-
sière n’est plus sur l’appareil de
base, tournez sa partie supé-
rieure dans le sens antihoraire
puis tirez-la vers le haut.
Le système à cyclone peut
facilement être retiré du
contenant à poussière.
Il est possible de rincer le filtre
plissé pour le nettoyer. Laissez
sécher 24heures avant de
réassembler.
Démonter le système de cyclone en le faisant
simplement tourner dans le sens antihoraire pour
le séparer en trois parties : le premier cyclone
(noir) sur le dessus, le cadre du filtre à mailles et
le séparateur principal situé sous le cadre du filtre
à mailles.
7
Le filtre postmoteur
peut être retiré de la
porte du filtre avant son
nettoyage. Rincez-le à
l’eau du robinet pour le
nettoyer, puis laissez-le
sécher 24heures avant
de le réassembler.
Pour accéder au filtre postmoteur, appuyez
sur le bouton de dégagement à l'arrière de
l’aspirateur puis retirez la porte du filtre.
9
10
Prendre l’assemblage du filtre
prémoteur et le tourner vers
la gauche, en le tirant vers le
haut pour le retirer.
Il est possible de rincer le système de cyclone
pour le nettoyer. Laisser sécher pendant 24
heures avant de le remettre en place.
6
4
2
3
Séparer le filtre de mousse
et le filtre plissé.
1
Il est possible de rincer le filtre
de mousse pour le nettoyer.
Laissez sécher 24heures avant
de réassembler.
5
8
www.BISSELL.ca
9
WARNING
Do not operate vacuum with damp or wet fi lters, as well as without fi lters or the Dirt
Container in place. Allow components to dry before reassembling the Dirt Container.
Cleaning the Filters
With dirt tank removed,
twist its top counter-clock-
wise and pull up.
Cyclone system can be
easily pulled out of the
dirt container.
Pleated filter can be
rinsed to clean. Leave
to dry for 24 hours
before reassembling.
Disassemble the cyclone system by
simply twisting counter-clockwise to
separate in to three parts; the black
primary cyclone on top, mesh filter
frame, and the primary separator
beneath the mesh filter frame.
The post motor
filter can be
removed from
filter door before
cleaning. Rinse
under tap to clean
and allow to dry
for 24 hours before
reassembling.
To access the post motor filter, press
the release button on the back of the
vacuum and pull the filter door away.
Grab the pre-motor filter
assembly and turn it
counter clockwise, pulling
up to remove.
The cyclone system can be rinsed to
clean. Leave to dry for 24 hours before
reassembling.
Foam filter can be
rinsed to clean. Leave to
dry for 24 hours before
reassembling.
Separate foam and
pleated filters.
7
9
10
6
4
2
3
1
5
8

www.BISSELL.ca
10
Problem Possible causes Remedies
Vacuum
won’t pick
up dirt
Filters are dirty
Remove and rinse pre-motor and
post-motor filters. Allow enough
time for them to dry properly before
reinserting
The Main Hose is not connected Locate the Main Hose and reconnect
by pushing the hose connection to
secure the latch
There is a crack or hole in the
Main Hose
If there is a crack or hole, order a new
Main Hose from the BISSELL website
There is a clog in the vacuum Remove debris and any other
entanglements that may be
restricting its rotation
The Dirt Container is not seated
correctly
Press the Empty Button to release the
Dirt Container and reseat properly
Dirt is
escaping
from the
vacuum
The Dirt Container is full Empty the Dirt Container
Filters are missing Check to see if all of the Pre-Motor
and Post-Motor filters are in place
The Dirt Container is not seated
properly
Press the Empty Button and remove the
Dirt Container. Insert the bottom first
and pivot the Dirt Container towards
the vacuum. Listen for a “click” sound,
indicating that it snapped into place
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from electrical
outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
10
Problème
Causes possibles Solutions
L’aspirateur
n’aspire pas
la poussière
Les filtres sont encrassés
Retirez et rincez les filtres prémoteur
et postmoteur. Laissez suffisamment
de temps pour que les filtres sèchent
complètement avant de les réinsérer.
Le tuyau principal n’est pas
branché
Repérez le tuyau principal et
rebranchez-le en poussant le raccord
du tuyau pour bloquer le verrou.
Le tuyau principal est fendu ou
troué
Si le tuyau principal est fendu ou
troué, commandez-en un nouveau sur
le site Web de BISSELL.
Il y a une obstruction dans
l’aspirateur
Retirez les débris et tous les
enchevêtrements qui pourraient
empêcher son bon fonctionnement.
Le contenant à poussière n’est pas
logé correctement
Appuyez sur le bouton de
dégagement du contenant afin de le
libérer, puis remettez-le bien en place.
De la
poussière
s’échappe de
l’aspirateur
Le contenant à poussière est plein
Vidangez le contenant à poussière.
Il manque des filtres Vérifiez si les filtres prémoteur et
postmoteur sont en place.
Le contenant à poussière n’est pas
logé correctement
Appuyez sur le bouton de dégagement
et retirez le contenant à poussière.
Insérez d’abord la partie inférieure puis
faites pivoter le contenant à poussière
en direction de l’aspirateur. Assurez-
vous d’entendre le déclic indiquant qu’il
est logé bien en place.
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt
(OFF) et débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations
d’entretien ou de diagnostic d’une panne.

www.BISSELL.ca
11
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-des-
sous ou visiter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de
rechange, ou pour toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Pour plus de renseignements sur la présente
garantie et sur ce qu’elle couvre, veuillez
communiquer avec le Service à la clientèle
de BISSELL par courriel ou par téléphone
aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Garantie limitée de deuxans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET
EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès
la réception du produit, BISSELL réparera
ou remplacera (par des produits ou des
composants neufs ou remis à neuf) à son
gré, gratuitement, pendant deuxans à partir
de la date d’achat, toute pièce défectueuse
ou qui ne fonctionne pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée
«Pour tout service relatif à un produit
BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit
qui est utilisé à des fins personnelles et non
commerciales ou locatives. La présente
garantie ne couvre pas les composants
remplacés lors de l’entretien courant, comme
les filtres, les courroies ou les brosses.
Les dommages ou les défectuosités qui
résultent d’une négligence, d’un abus ou
d’une utilisation non conforme au Guide de
l’utilisateur ne sont pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT
SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION
DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ
DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT
AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE
LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT
RÉSULTER DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE PERTINENCE
POUR UN USAGE PARTICULIER, SONT
LIMITÉES À UNE DURÉE DE DEUXANS À
PARTIR DE LA DATE D’ACHAT, TEL QUE
DÉCRIT CI-DESSUS.
Garantie
Service
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
Site Web:
É.-U.: www.BISSELL.com
Canada: www.BISSELL.ca
Courriel:
É.-U.: www.BISSELL.com/email-us
Canada: www.BISSELL.ca/support/contact-us/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
É.-U.: 1-800-237-7691
Canada: 1-800-263-2535
Lundi au vendredi, de 8h à 22h (HE)
Samedi, de 9h à 20h (HE)
Dimanche, de 10h à 19h (HE)
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans le manuel
doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider.
Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-237-7691 (E.-U.) ou le
1-800-263-2535 (Canada).
www.BISSELL.ca
11
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding
what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by E-mail or telephone as
described below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND
EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product BISSELL will repair or replace
(with new or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for two years any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other
use not in accordance with the User's Guide
is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED
WARRANTIES WHICH MAY ARISE
BY OPERATION OF LAW, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO THE TWO YEAR DURATION FROM
THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
ABOVE.
Warranty
Service
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
Website:
US: www.BISSELL.com
Canada : www.BISSELL.ca
E-mail:
US: www.BISSELL.com/email-us
Canada: www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
US: 1-800-237-7691
Canada: 1-800-263-2535
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly: US: 1-800-237-7691 / Canada: 1-800-236-2535

Visit the BISSELL website: (Canada) www.BISSELL.ca
(United States) www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty on page 11 for details.
©2017 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-3555 08/17
Visit our website at: www.BISSELL.ca
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.ca/registration or www.BISSELL.com/registration!
Faster Service
Supplying your information now saves you time should you need to
contact us with questions regarding your product.
Product Support Reminders and Alerts
We’ll contact you with any important product maintenance reminders
and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
We c ’t wait to ar from y !
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.ca or
www.BISSELL.com
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca or www.BISSELL.com and enter
your model number in the search fi eld.
Register your product today!
12
Visitez le site Web de BISSELL: (Canada) www.BISSELL.ca
(États-Unis) www.BISSELL.com
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle: ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat: ___________________
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter
une réclamation conformément à la garantie, ce reçu constituera une preuve de
la date d’achat. Consultez la section Garantie à la page11 pour plus de détails.
©2017 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce n°161-3555 08/17
Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration ou au www.BISSELL.com/registration!
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos renseignements, vous économiserez du
temps au cas où vous auriez besoin de communiquer avec nous pour des
questions concernant votre produit.
Rappels et alertes de soutien technique
Nous communiquerons avec vous en cas de rappels ou d'alertes
concernant l'entretien de votre produit.
Promotions spéciales
Facultatif: Inscrivez votre adresse de courriel pour recevoir des avis
relatifs à des offres, des concours, des trucs de nettoyage et plus encore!
N s v l s avoir de vos n ve es!
Évaluez ce produit et dites-nous (ainsi qu’à des millions
d’amis) ce que vous pensez!
www.BISSELL.ca ou
www.BISSELL.com
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous au
www.BISSELL.ca ou www.BISSELL.com
et entrez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
12
