
www.silverstonetek.com
PS14-E
Great performing ATX case with separate
cooling zones and universal compatibility
Precision Series

Accessory Content / Zubehörinhalt / Contenu en accessoires
Contenido de los accesorios / Contenuto accessorio / 配件 / 配件
Дополнительные элементы / 付属品内容/액세서리 내용물
Installation Guide / Installationsanleitung / Guide d'installation
Guía de instalación / Guida all'installazione / Руководство по установке
インストールガイド / 설치 가이드 / คู่มือการติดตั้ง / 安裝說明 / 安装说明
Components Limitation
/ Komponentenbegrenzung /
Limitation des composants / Limitación de los componentes /
Limitazione dei componenti / Ограничения компонентов / コンポーネント限度 /
부품 제약 / ขีดจำกัดของชิ้นส่วนต่าง ๆ / 零組件限制 / 零组件限制
Optional Installation
/ Optionale Installation /
Installation optionnelle / Instalación opcional /
Installazione opzionale / Дополнительная установка /
オプション装備のインストール
/
옵션 설치 / การติดตั้งอุปกรณ์ซื้อเพิ่ม / 選裝件 / 选装件

Accessory Content
Motherboard support
STANDOFF-6-32 X 6.5H-6-32
Motherboard-Stütze Крепления для поддержки материнской платы
마더보드 지지
รับน้ำหนักเมนบอร์ด
ไทย
Placa base aceptada
支撑主机板
Supporto scheda madre
マザーボードの支持
支撐主機板
Support de carte mère
Mounting for PSU, Graphics
card, 3.5" HDD
SCREW-HW-6-32 X 6-BK
Montage für Netzteil, Grafikkarte, 3,5-Zoll-Festplatte Крепление для блока питания, видеокарты,
3,5" HDD
PSU, 그래픽 카드, 3.5" HDD 설치
การยึด PSU, กราฟฟิกการ์ด, HDD 3.5"
ไทย
Montaje para FA, tarjetas gráficas, HDD 3,5"
锁固电源,显卡 3.5"硬盘
Supporto per PSU, scheda grafica, HDD da 3,5"
PSU、グラフィックスカード、3.5"HDDのインストール用
鎖固電源,顯卡 3.5"硬碟
Fixation pour bloc d’alimentation électrique, carte
graphique, disque dur 3,5"
Mounting for motherboard,
ODD
SCREW-PW-M3 X 6-BK
Montage für Motherboard, optisches Laufwerk Крепление для материнской платы, ODD
마더보드, ODD 설치
การยึดเมนบอร์ด, ODD
ไทย
Montaje para placa base, DDO
锁固主机板,光驱
Supporto per scheda madre, ODD
マザーボードODDインストール用
鎖固主機板,光碟機
Fixation pour carte mère, lecteur de disque optique
Cable management
BUNCH-WIRE-TIES
Kabelverwaltung Управления кабелями
케이블 정리
การจัดการสายเคเบิล
ไทย
Gestión de cables
理线用
Gestione cavi
ケーブル取り回し用
理線用
Gestion des câbles
Graphics card bracket
VGA-BKT
Grafikkartenhalterung Кронштейн для видеокарты
그래픽 카드 브라켓
แผ่นยึดกราฟฟิกการ์ด
ไทย
Bracket para tarjetas gráficas
显卡支撑架
Staffa per scheda grafica
グラフィックスカードブラケット
顯卡支撐架
Support de la carte graphique

Installation Guide
Seitenblenden entfernen
Enlever les panneaux
latéraux
Retirar paneles laterales
Rimuovere i pannelli
laterali
แกะแผงด้านข้างออก
Remove side panels
Снимите боковые панели
사이드 패널을 제거합니다
拆側板
拆侧板
側面パネルを取り外す
Netzteil installieren
Installer le bloc
d'alimentation
Instalar fuente de
alimentación
Installare l'alimentatore
Install power supply
Установите блок питания
파워 서플라이를 설치합니다
安裝電源
安装电源
電源をインストールする
ติดตั้งเพาเวอร์ซัพพลาย
ไทย
ไทย
1
2
1
2

1
2
Motherboard installieren
Instalar placa base
Installare la scheda madre
Install motherboard
Установите материнскую плату
마더보드를 설치합니다
安裝主機板
安装主板
マザーボードのインストール
Installez la carte mère
ติดตั้งเมนบอร์ด
ไทย
3

Grafikkarte installieren
Instalar tarjeta gráfica
Installare la scheda grafica
Install graphics card
Установите видеокарту
그래픽 카드를 설치합니다
安裝顯卡
安装显卡
グラフィックスカードのインストール
Installer la carte graphique
ติดตั้งกราฟฟิกการ์ด
ไทย
4

5,25-Zoll-Geräte installieren
Instalar dispositivos 5,25"
Installare dispositivi da 5,25"
Install 5.25" devices
Установите устройства 5,25"
安裝5.25"裝置
5.25" 장치를 설치합니다
安装5.25"装置
5.25"デバイスのインストール
Installer les périphériques 5,25"
ติดตั้งอุปกรณ์ 5.25"
ไทย
1
2
3
4
5

3,5 / 2,5"-Zoll-Geräte
installieren
Installer les
périphériques 3,5" / 2,5"
Instalar dispositivos
3,5" / 2,5"
Installare dispositivi
da 3,5" / 2,5"
Install 3.5" / 2.5" devices
Установите
устройства 3,5" / 2,5"
3.5" / 2.5" 장치를
설치합니다
安裝3.5" / 2.5" 裝置
安装3.5"/ 2.5" 装置
3.5"/ 2.5" デバイスの
インストール
ติดตั้งอุปกรณ์ 3.5" / 2.5"
2,5-Zoll-Geräte
installieren
Installer les
périphériques 2,5"
Instalar dispositivos 2,5"
Installare dispositivi
da 2,5"
Install 2.5" devices
Установите
устройства 2,5"
2.5"장치를 설치합니다
安裝2.5"裝置
安装2.5"装置
2.5"デバイスのインストール
ติดตั้งอุปกรณ์ 2.5"
ไทย
ไทย
6
7
or

Lüfter installieren
Installer les ventilateurs
Instalar ventiladores
Installare le ventole
Install fans
Установите вентиляторы
쿨링 팬을 설치합니다
安裝風扇
安装风扇
ファンのインストール
ติดตั้งพัดลม
ไทย
8
140mm fan120mm fan

9

Components Limitation
Kühlkörperinstallation
Deckel: 120mm / 140mm / 240mm / 280mm /
360mm(Kann 5,25-Zoll-Geräte nicht
installieren) rad. x 1
Rückseite: 120mm / 140mm rad. x 1
Instalación del disipador
Tapa: 120mm / 140mm / 240mm / 280mm /
360mm(No se pueden instalar
dispositivos de 5,25”) rad. x 1
Parte trasera : 120mm / 140mm rad. x 1
Radiators
Front: 120mm / 140mm / 240mm / 280mm /
360mm(Cannot install 5.25” devices)
rad. x 1
Rear: 120mm / 140mm rad. x 1
Установка радиатора
Верхняя: 120mm / 140mm / 240mm / 280mm /
360mm (Невозможно установить
устройства 5,25”)rad. x 1
задний: 120mm / 140mm rad. x 1
라디에이터.
상단: 120mm / 140mm / 240mm / 280mm /
360mm(5.25” 장치를 장착할 수
없습니다.) 라디에이터 x 1
후방: 120mm / 140mm 라디에이터 x 1
水冷裝置
前板: 120mm / 140mm / 240mm / 280mm /
360mm(不可安裝光碟機) 水冷排 x 1
後板: 120mm / 140mm水冷排 x 1
水冷装置
前板: 120mm / 140mm / 240mm / 280mm /
360mm(不可安装光盘机) 水冷排 x 1
后板: 120mm / 140mm 水冷排 x 1
ラジエターのインストール
トップ:120mm/140mm/240mm/280mm/
360mm(5.25”デバイスはインストール
不可)ラジエターx1
後部:120mm/140mmラジエターx1
Installation du radiateur
Dessus : 120mm / 140mm / 240mm / 280mm
/ 360mm (Impossible d'installer
des périphériques 5,25”) rad. x 1
Arrière: 120mm / 140mm rad. x 1
Installazione del radiatore
Superiore: 120mm / 140mm / 240mm /
280mm / 360mm(Non si possono
installare dispositivi da 5,25”)
rad. x 1
Dietro : 120mm / 140mm rad. x 1
เรดิเอเตการติดตั้งตัวระบายความร้อน
ด้านบน : 120 มม. / 140 มม. / 240 มม. / 280 มม. /
360 มม. (ไม่สามารถติดตั้งอุปกรณ์ 5.25”)
เรดิเอเตอร์ x 1
หลัง : 120 มม. / 140 มม. เรดิเอเตอร์ x 1
ไทย
1
120mm x 1
140mm x 1
120mm x 1
140mm x 1
240mm x 1
280mm x 1
360mm x 1
(Cannot install
5.25” devices)

Die rechte Kante des hinteren 120 /
140 mm-Lüfters ist 53 / 43 mm vom
Motherboard entfernt; die Installation eines
Kühlkörpers kann den Teil des
Motherboard-Bereichs blockieren.
Komponenten am Motherboard dürfen diese
Höhenbeschränkungen nicht überschreiten.
El borde derecho desde el ventilador trasero
de 120mm/140mm está a 53mm/43mm
desde la placa base, la instalación de un
disipador podría bloquear parte de la zona
de la placa base, los componentes de la
placa base no pueden exceder esos límites
de altura.
Right edge of 120mm / 140mm rear fan is
53mm / 43mm from motherboard, installation
of radiator may block part of motherboard
area, components on motherboard cannot
exceed these height limits.
Правый край заднего 120 мм / 140 мм
вентилятора находится на расстоянии
53 мм / 43 мм от материнской платы,
установка радиатора может заблокировать
часть материнской платы, компоненты на
материнской плате не могут превышать эти
ограничения по высоте.
120mm / 140mm 후면 팬의 우측 모서리는
마더보드로부터 53mm / 43mm 거리가 있으며,
라디에이터의 설치는 마더보드 영역의 일부를
가릴 수 있으니, 마더보드의 컴포넌트는 이러한
높이 제한을 초과할 수 없습니다.
後方 120mm / 140mm 風扇右緣與主機板距離
53mm / 43mm, 請注意在安裝水冷排後,水冷排
會遮擋住部分主機板區域,而主機板元件則不
可超過其高度限制
后方 120mm / 140mm 风扇右缘与主机板距离
53mm / 43mm, 请注意在安装水冷排后,水冷排
会遮挡住部分主机板区域,而主机板元件则不
可超过其高度限制
120mm/140mm後部ファンの右側は、
マザーボードから53mm/43mmの距離で、
ラジエターをインストールするとマザーボードの
一部にかかる可能性があります。
それでマザーボード上のコンポーネントはこれら
高さ制限を超えてはいけません。
Le bord droit du ventilateur arrière 120 mm/
140 mm est à 53 mm/43 mm de la carte
mère, l’installation du radiateur peut bloquer
une partie de la zone de la carte mère,
les composants sur la carte mère ne peuvent
pas dépasser ces limites de hauteur.
Il bordo destro della ventola posteriore da
120 mm/140 mm è a 53 mm/43 mm dalla
scheda madre, l'installazione del radiatore
potrebbe ostruire parte dell'area della scheda
madre, i componenti sulla scheda madre non
possono superare questi limiti di altezza.
ขอบขวาของพัดลมด้านหลังขนาด 120 มม. / 140 มม.
อยู่ที่ 53 มม. / 43 มม. จากเมนบอร์ด
การติดตั้งตัวระบายความร้อนอาจบล็อกบางส่วนของพื้นที่เมนบอร์ด
ชิ้นส่วนบนเมนบอร์ดไม่สามารถมีความยาวเกินขีดจำกัดความสูงเหล่านี้
ไทย
53mm 43mm

Воздушное охлаждение CPU
Высота < 177 мм
Зазор от верхнего края материнской платы
<27мм
CPU 공랭 쿨러
높이 < 177mm
마더보드 상단 끝에서부터의 간격 <27mm
CPU散熱器
高度 <177mm
不得超出主板上緣外<27mm
CPU散热器
高度<177mm
不得超出主板上缘外<27mm
クーラー
高さ<177mm
マザーボード上端からの突出範囲<27mm
CPU-Lüfter
Höhe < 177 mm
Abstand vom oberen Rand des
Motherboards < 27 mm
Disipador de aire de la CPU
Altura < 177mm
Espacio desde el borde superior de la
placa base<27mm
Dissipatore di calore ad aria della CPU
Altezza < 177 mm
Spazio dal bordo superiore della scheda
madre <27 mm
Air CPU Cooler
Height < 177mm
Clearance from top edge of motherboard
<27 mm
Refroidisseur d’air pour CPU
Hauteur < 177 mm
Espace libre depuis le bord supérieur de
la carte mère < 27 mm
ตัวทำความเย็น CPU ด้วยอากาศ
ความสูง < 177 มม.
ระยะเผื่อจากขอบบนของเมนบอร์ด< 27 มม.
ไทย
2
177mm
27mm

Видеокарта
Длина < 382mm
(без переднего вентилятора)
Толщина < 183mm
그래픽 카드
길이 < 382mm (전면 팬 없음)
깊이 < 183mm
顯卡
長度 < 382mm (無前風扇)
深度 < 183mm
显卡
长度 < 382mm (无前风扇)
深度 < 183mm
グラフィックスカード
長さ<382mm(フロントファンなし)
奥行き<183mm
Grafikkarten
Länge < 382mm (ohne Frontlüfter)
Tiefe < 183mm
Tarjetas gráficas
Longitud < 382mm (sin ventilador frontal)
Profundidad < 183mm
Lunghezza < 382mm
(senza ventilatore anteriore)
Profondità < 183mm
Graphic cards
Length < 382mm ( w/o front fan)
Depth < 183mm
Cartes graphiques
Longueur < 382mm (sans ventilateur avant)
Profondeur < 183mm
กราฟฟิกการ์ด
ความยาว
<
ความยาว < 382 มม. (ไม่มีพัดลมหน้า)
ความลึก <183 มม.
ไทย
3
357mm
382mm

Блок питания
Длина < 210 мм
電源供應器
長度 < 210mm
电源供应器
长度 < 210mm
PSU 파워 서플라이
길이 < 210mm
PSU
長さ < 210mm
Netzteil
Länge < 210 mm
Fuente de alimentación
Longitud < 210mm
PSU
Lunghezza < 210 mm
PSU
Length < 210mm
Bloc d’alimentation électrique
Longueur < 210mm
PSU
ความยาว
<
210 มม.
ไทย
4
210mm
243mm

Optional Installation
1 2
Установите видеокарту вертикально
1. Установите кронштейн видеокарты на
вырез крышки блока питания.
2.Поверните кронштейн видеокарты на
крышку блока питания и отрегулируйте
его положение в соответствии с
видеокартой, которую вы собираетесь
использовать, затем закрепите винтами.
垂直安裝顯示卡
1.將顯示卡支撐架置入電源蓋板上的長條孔位,
2.旋轉顯卡支撐架,並依據不同顯卡,調整顯卡
支撐在電源蓋板上的位置,並進行鎖固
垂直安装显示适配器
1.将显示适配器支撑架置入电源盖板上的长条
孔位,
2.旋转显卡支撑架,并依据不同显卡,调整显卡
支撑在电源盖板上的位置,进行锁固
수직으로 그래픽 카드 설치하기
1. 그래픽 카드 브라켓을 PSU 커버의 컷 아웃
위에 놓습니다.
2. PSU 커버 위로 그래픽 카드 브라켓을 돌리고,
사용하고자 하는 그래픽 카드에 따라 위치를
조정한 후, 스크류로 고정합니다.
グラフィックスカードの縦型インストール
1.グラフィックスカードブラケットをPSUカバー
開口部に設置します。
2.グラフィックスカードブラケットをPSUカバー
上に回し、使用するグラフィックスカードに合
わせて位置を決め、ネジで固定します。
NetzGrafikkarte vertikal installieren
1. Grafikkartenhalterung in Aussparung der
Netzteilabdeckung platzieren
2. Drehen Sie die Grafikkartenhalterung auf
die Netzteilabdeckung und passen Sie
ihre Höhe entsprechend der vorgesehenen
Grafikkarte an; dann mit Schrauben sichern.
Instalar tarjetas gráficas en vertical
1. Poner el bracket de tarjetas gráficas en la
abertura de la cubierta de la FA
2. Girar el bracket para tarjetas gráficas en
la cubierta de la FA y ajustar su posición
según la tarjeta gráfica que pretenda usar,
luego fíjelo con tornillos.
PSInstallare la scheda grafica in verticale
1.Collocare la staffa della scheda grafica
sul vano del coperchio della PSU
2.Ruotare la staffa della scheda grafica sul
coperchio della PSU e regolare la sua
posizione in base alla scheda grafica da
utilizzare, quindi fissare con le viti.
Install graphics card vertically
1. Put graphics card bracket onto cutout of
the PSU cover
2. Rotate graphics card bracket onto the
PSU cover and adjust its position according
to graphics card you intend to use,
then secure with screws.
Installer la carte graphique verticalement
1. Mettez le support de la carte graphique
sur la découpe du couvercle du bloc
d’alimentation
2. Tournez le support de la carte graphique
sur le couvercle du bloc d’alimentation et
ajustez sa position en fonction de la carte
graphique que vous voulez utiliser, puis
fixez avec des vis.
ติดตั้งกราฟฟิกการ์ดในแนวตั้ง
1. ใส่แผ่นยึดกราฟฟิกการ์ดลงบนส่วนหน้าตัดของฝาปิด PSU
2. หมุนแผ่นยึดกราฟฟิกการ์ดลงบนฝา PSU
และปรับตำแหน่งตามกราฟฟิกการ์ดที่คุณตั้งใจจะใช้
จากนั้นยึดด้วยสกรูให้แน่น
ไทย

3
3.Кабели для подключения видеокарты
Рекомендация: системные кабели RC03 и
RC04 от SilverStone предназначены для
подключения видеокарты к разъему PCIe
на материнской плате.
3.連接顯示卡的線材
建議: 選用 SilverStone 的 RC03 與 RC04轉接線,
連接顯示卡與主機板
3.连接显示适配器的线材
建议: 选用 SilverStone 的 RC03 与 RC04转接线,
连接显示适配器与主板
3. 그래픽 카드를 연결하는 케이블
권장 : 실버스톤의 시스템 케이블 RC03과 RC04
는 마더보드의 PCIe 슬롯에 그래픽 카드를
연결하기 위한 제품입니다.
3.グラフィックスカードへのケーブルを接続します。
推奨品:SilverStone製システムケーブルRC03
およびRC04は、マザーボード上のPCIeスロット
にグラフィックスカードを接続するために設計
されています。
3.Kabel zum Anschließen der Grafikkarte
Empfehlung: Systemkabel RC03 und RC04
von SilverStone sind für Verbindung der
Grafikkarte mit dem PCIe-Steckplatz am
Motherboard ausgelegt
3.Cables para conectar tarjeta gráfica
Recomendación: Los sistemas de cables
RC03 y RC04 de SilverStone están
diseñados para conectar tarjetas gráficas
al zócalo PCIe de la placa base
3.Cavi per collegare la scheda grafica
Raccomandazione: I cavi di sistema RC03
e RC04 di SilverStone sono progettati per
collegare la scheda grafica allo slot PCIe
sulla scheda madre
3.Cables to connect graphics card
Recommendation: System cables RC03
and RC04 by SilverStone are designed for
connecting graphics card to PCIe slot on
motherboard
3.Câbles pour raccorder la carte graphique
Recommandation : Les câbles système
RC03 et RC04 de SilverStone sont conçus
pour raccorder la carte graphique à
l’emplacement PCIe de la carte mère
3. สายเคเบิลเพื่อเชื่อมต่อกราฟฟิกการ์ด
คำแนะนำ: สายเคเบิลระบบ RC03 และ RC04 โดย
SilverStone ได้รับการออกแบบมาสำหรับการเชื่อมต่อกรา
ฟฟิกการ์ดเข้ากับสล็อต PCIe บนเมนบอร์ด
ไทย
RC03 RC04

4
4. После установки видеокарты в
вертикальный слот расширения
отрегулируйте зажим кронштейна
видеокарты, чтобы закрепить видеокарту
на месте, а затем закрепите ее винтами.
4.將顯示卡安裝在後板的垂直槽位後,依據不同的
顯示卡厚度,調整顯示卡支撐架扣合顯示卡的適當
位置,並進行鎖固
4.将显示适配器安装在后板的垂直槽位后,依据
不同显示适配器厚度,调整显示适配器支撑架扣合
显示适配器的适当位置,并进行锁固
4. 수직 확장 슬롯에 그래픽 카드를 설치한 후,
적절한 위치에 그래픽 카드를 고정하기 위해
그래픽 카드 브라켓의 클램프를 조정하고
스크류로 고정합니다.
4.グラフィックスカードを後部プレートの垂直の
スロットにインストール後、グラフィックスカード
ブラケットのクランプでグラフィックスカードを取
り付け、ネジで固定します。
4. Passen Sie nach Installation der
Grafikkarte am vertikalen
Erweiterungssteckplatz die Klemme der
Grafikkartenhalterung zur Sicherung der
Grafikkarte an; dann mit Schrauben
festziehen.
4. Tras instalar la tarjeta gráfica en el
zócalo de expansión vertical, ajuste la
abrazadera del bracket para tarjetas gráficas
y así asegurar la tarjeta gráfica en su lugar,
luego fíjelo con tornillos.
4. Dopo aver installato la scheda grafica
nello slot di espansione verticale, regolare
il morsetto della staffa della scheda grafica
per fissare la scheda grafica in posizione,
quindi fissarla con viti.
4. After installing the graphics card to the
vertical expansion slot, adjust graphics card
bracket’s clamp to secure graphics card in
place then secure with screws.
4. Lorsque vous avez installé la carte
graphique dans l’emplacement d’extension
vertical, ajustez le serrage du support de la
carte graphique pour mettre la carte
graphique en place puis fixez avec des vis.
4. หลังจากที่ติดตั้งกราฟฟิกการ์ดเข้ากับเอ็กซ์แพนชั่นสล็อตในแนวตั้ง
ให้ปรับที่หนีบของแผ่นยึดกราฟฟิกการ์ด
เพื่อยึดกราฟฟิกการ์ดให้เข้าตำแหน่ง จากนั้นยึดด้วยสกรู
ไทย

