
E. FAQ:
Q. How to turn off this appliance?
A. This appliance will power off automatically when no load or charging is
complete
Q. How long time to full charge the AUDEW?
A. Approx. 2.5 hours through the Type-C input port.
Q. How many times can this appliance charge for my cell phone?
A. Depend on the battery capacity of your cell phone. Take iPhone6 as an
example, can full charging 5 times.
Q. How many times can this appliance jump start the 2.0L vehicle if it is in full
battery?
A. Approx. 20 times.
Q. What's the lifetime of AUDEW?
A. Usually 3-5 years in normal condition.
Q. How long the storage of battery will remain?
A. 6-12 months, however, we suggest to recharge it every 3 months.
B.OPERATION GUIDANCE
Indicator
Press the switch to check the storage level of AUDEW.
Indicator Unlit 1 solid 2 solid 3 solid 4 solid
torage level
S 0% 25% 50% 75% 100%
G. TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES:
O:Indicate all homogeneous materials' hazardous substances content are
below the MCV limit specified in the Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composition and amount of toxic and harmful substances in AUDEW.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
USER MANUAL
Thank you for choosing the AUDEW! Always follow basic safety
precautions when using electrical appliances. Read all
instructions carefully, Please keep this instruction manual for
easy reference.
A.PRODUCT LAYOUT:
The indicator will flash one by one during the period of charging.
Different number of solid indicators show different storage level
of AUDEW. All indicators light off when the charging is paused
or completed.
F. TROUBLE SHOOTING:
Finding Cause Remedies
No response when
pressing the switch
button.
Low voltage protection of
AUDEW is started.
Plug the adaptor into the
Type-C input port to
activate.
1 2
3
4
5
Jump start 12V vehicle Instruction:
1.Connect the blue plug fully seated into the host,
and make sure the Cable Indicator is off.
2.Connect Red Clamp to the positive (+) battery
terminal, Black Clamp to the negative (-) battery
terminal.
3.Operate following the instruction of the Cable
Indicator:
RED LIGHT on with
buzzing: Telling the
connection is wrong, and
buzzing to alarm to correct
the clamps as step 2
mentioned above, wait until
the GREEN LIGHT is on to
turn on the engine.
GREEN LIGHT on:
Telling the connection
is correct and the
circuit is working, you
can turn on the engine
to jump-start directly.
GREEN LIGHT blinking
with buzzing: Saying
the vehicle battery is
low, press the “BOOST”
button, wait GREEN
LIGHT becomes solid,
then turn on the engine
within 30s.
No Lights on, No buzzing:
Saying the vehicle's battery
maybe damaged, after
confirm the clamps
connection is correct, press
the “BOOST” button, wait
GREEN LIGHT is on, and
then turn on the engine
within 30s.
4.Start the vehicle.
5.When the vehicle is started, remove the jumper cable from the
vehicle battery. Leave the vehicle's engine running.
Charging Cell Phone or Tablet Instruction:
1. Plug the switch cable to Quick Charge output port.
2. Select appropriate connector and connect it to your mobile phones
or tablet.
3. Touch the switch button, it can recognise eletronic products's
suitable parameters, start to charge for mobile phone/tabletc etc.
LED flash light
Press the switch 3 seconds to start the LED flash light.
There are 4 modes of LED light appear in order (normal. strobe.
SOS. off) if you press slightly.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
For power supply to vehicle products or electronics
1. Plug the optional switch cable to 15V 10A output port.
2. Connect the optional switch cable and vehicle product or
electronics.
3. Press the switch button to power supply.
AUDEW Charging Instruction:
1. Plug the home adaptor into the universal socket.
2. Connect the Type-C connector to the AUDEW host.
Dimension 168*89*37mm:
Weight 495g:
Battery Capacity: 17000mAh(62.9Wh)
Output: Quick Charge(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V jump start
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Full charging time About 4 hours
:
Start current 300A:
Peak current 800A:
Operating temperature : -20℃~60℃
D. TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Input: Type-C(5V 3A)
Jump start socket
Intelligent jumper
cable
For vehicle products
15V 10A output port
Type-C input(output) port
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
7
6
H. Warning:
1.Read the instruction manual carefully before using this unit.
2.Jump for 12V vehicles , it would be hazard if for other jumping.
3.DO NOT use this unit if any cable clamp or cord is damaged.
4.DO NOT use in place of a vehicle battery.
5.DO NOT use as a battery charger.
6.Never remain the unit on car battery after cranking the car
success.
7.Make sure to check all the battery connections are CLEAN
before Jump Starting! Make sure the battery clamps are well
connected! If the battery terminals on the vehicle are dirty or
corroded, the power of the unit will be lessened.
8.Do NOT Jump Start more than 3 times in a row. It could
damage the unit by overheating. When starting up multiple
times, each start-up interval is two minutes.
9.Remove the product from the vehicle battery within 30
seconds of Jump Starting. If not, it could lead to damage.
10.Do NOT connect the two clamps together.
11.Do NOT use by young or infirm persons without supervision.
12.Do NOT use as a toy.
13.Do NOT allow the product to become wet.
14.Do NOT immerse the product in water.
15.Do NOT operate the product in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
16.Do NOT modify or disassemble AUDEW. Only a repair
technician may repair this unit.
17.Do NOT expose product to extreme heat or fire.
18.Make sure someone should be within range of your voice or
close enough to come to your aid when working with batteries.
19.Remove personal metal items like rings, bracelets,
necklaces, etc. When using the products.
20.Do NOT drop unit. If unit receives a sharp blow or is
otherwise damaged in any way have it checked by a qualified
battery technician.
21.Do NOT store in locations where the temperature may
exceed 60℃
22.Charge only at ambient temperature between 0℃ and 60℃.
23.Charge only using the charger provided with this unit.
24.Do NOT use the unit to jump start a vehicle while charging the
internal battery.
25.If this unit is leaking liquid dispose of at proper recycle facility
immediately.
26.Under extreme conditions, battery leakage can occur. If a
liquid is noticed coming from product do not handle with bare
hands. In case of skin contact wash with soap and water
immediately. If liquid comes in contact with eyes rinse eyes
with cold running water for at least 10 minutes and get medical
attention immediately.
27.Product contains lithium based battery, at end of product life
dispose of product according to local regulation.
E. Häufige Fragen:
Q: wie schaltet mobiles Gerät aus?
A: Die Produkte sind intelligente Erkennungsfunktion , einmal
gibt es keine Last oder elektronischen Ladevorgang
abgeschlossen ist, wird mobiles Gerät automatisch schlafen,
Strom zu sparen, um den Verlust zu vermeiden.
Q:wie lange laden um AUDEW Host ?
A: Es dauert mit dem Haushalt oder Kfz-Ladegerät nach Type-C
Eingang etwa 2.5 Stunden bis vollständige Lade.
Q: AUDEW gibt dem Telefon mehrmals elektrische Ladung?
A: Es ist abhängig von der Kapazität Ihrer Handy-Akku Größe.
Iphone6 kann beispielsweise sechs Mal gefüllt werden.
Q: Wie oft starten das Auto durch AUDEW?
A: Sie können das Auto etwa 20-mal in Folge starten.
Q: wie lange ist AUDEW Lebensdauer?
A: Unter normalen Bedingungen kann 3--5 Jahre.
Q: vollständige Lade von AUDEW wird nicht benutzt, wie
lange können lange gelagert werden, das Auto zu starten?
A: AUDEW Schaltungsdesign ist sehr wissenschaftlich, wird
nicht verwendet, 6-12 Monate kein Problem zu speichern.Aber
um die Lebensdauer verlängern, empfehlen wir, alle drei Monate
aufladen.
B. Anzeige Beschreibung:
stupfen Schalter leise, Netzanzeige zeigt Folgendes an:
G.Giftige und gefährliche stoffe und Name und
Vektor von Elementen in der Produkte
O: Zeigt an, dass der Gehalt an schädlichen Substanzen in homogenen Materialien alle
Komponenten Anforderungen begrenzt waren / EG (RoHS-Richtlinie) in dem Standard
2002/95 oder weniger festgelegt .
Giftige und gefährliche stoffe oder Elementen.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
Maße: 168*89*37mm
Gewicht 495g:
Kapazität: 17000mAh(62.9Wh)
Output: Schnittstelle(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Auto Start-Port
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Voll aufgeladen Zeit: 4 Stunden
Einschaltstrom: 300A
Spitzenstrom: 800A
Temperaturbereich: -20℃~60℃
D. Technische Daten:
Die Anleitung von Multifunktions Notfall Start Hilfe
Vielen Dank für die Entscheiden der AUDEW! Bitte lesen Sie die
Anleitung sorgfältig durch, b e v o r Sie dieses Produkt
verwenden. Und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen.
A.Maschinenteile und Funktionsbeschreibung :
Während des Ladens für AUDEW blinken Stromanzeige Zyklus.
Die Zahl der Lang helle Lichter sind die tatsächliche Strom des
Host-Produkt. Vier Anzeige ausgehen, der Ladevorgang
unterbrochen / abgebrochen.
F. Fehlerbehebung
Erscheinung
drücken Schalter leise,
AUDEW hat keine
Antwort.
Wegen AUDEW
Niederspannungs starten
Niederspannungs -Schutz
Schutzfunktion,unterbrochen
den Stromkreis
einstecken
Aktivierungseingang in
Type-C Ladestecker und
aktivieren
Input: Type-C(5V 3A)
Jump Start 12V Fahrzeug Anleitung:
1.Schließen Sie den blauen Stecker vollständig in
den Host,Und stellen Sie sicher, dass die
Kabelanzeige ausgeschaltet ist.
2.Schließen Sie die rote Klemme in die positive (+)
Batterie Terminal, shwarz Klemme in die negative
(-) BatterieTerminal.
3.Operate nach der Anweisung des Kabels
Indikator:
ROTES LICHT mit
Summen: die Verbindung
ist falsch, bitte anschließen
Sie es wieder richtig.
Nachdem das grünen Licht
lang leuchtet, Es kann erst
für den Notfall Start
verwendet werden.
GRÜNES LICHT auf:
Die Verbindung ist richtig
und die Circuit arbeitet,
Es kann für den Notfall
Start verwendet werden.
Grünes Licht blinkt mit
Summen :Es stellt die
Batteriespannung zu
niedrig, drücken
BOOST-Taste. Nachdem
das grünen Licht lang
leuchtet, starten Betrieb
innerhalb von 30
Sekunden.
Das rote Licht und das
grüne Licht sind nicht hell,
keine Summe: Batteriegefäß
sind vieleicht vollständige
Schaden, bitte gewährleisten
korrekte Verbindung von Puls-
Minusmasse, dann BOOST-
Taste drücken. Nachdem das
grünen Licht lang leuchtet,
starten Betrieb innerhalb von
30 Sekunden.
4. Der Autozündschalter versetzen sich auf den Anfang (Start) -
Position in Bewegung.
5. Wenn das Auto beginnt, entfernen Sie den Batterieclip.
Aufladen um das Telefon / Tablet-Computer und andere
elektronische Produkte
1. Wählen Sie einen geeigneten Anschluss und verbinden Sie ihn
mit dem Schnittstelle Output des Host;
2. verbinden den Ladeanschluss an die Telefon / Tablet-
Computern und anderen elektronischen Produkten;
3. touch leise Schalter, können geeigneter Parameter für
elektronische Produkte automatische identifizieren, um die
Telefon / Tablet-Computer und andere elektronische Produkte
aufladen.
3, drücken Schaltertaste Starten für Automobilprodukte zu laden.
Schalter Anleitung
Nachdem dem Ladestecker einstecken, müssen Sie Schalter
starten. Wenn Anzeige hell sind, können erst für elektronische
Produkte laden.
Verschiedene LED-Lichtmodus-Schalter
Drücken Sie die Taste in 3 Sekunden, um die LED-Lichtfunktion
zu starten. Drücken Sie dann den Schalter, wie folgt: Starke
Licht, Blitz, SOS, geschlossen.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
laden um Electronics / Auto-Produkte
1.einstecken ein Ende des Adapters in die Host 15V Output.
2.verbinden 15V Electronics Produkt/ Auto-Produkte zu andere
Ende des Adapters.
Laden für Host-Produkt
1 Datenkabel wird in Heimlader eingesteckt, und Heimlader wird
in Ladesteckdose eingesteckt.
2.Type-c Schnittstelle wird in AUDEW Host eingesteckt.
.
Schnellladung Output
12V Auto Start-Port
Batterie-Clip
15V 10A Output
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
8
9
10 11 12
14
13
Type-C Input/Output
Wenn die folgende „Betrieb“ nicht dein Fehler auszuschließen
kann, bitte stoppen AUDEW zu verwenden und kontaktieren Sie
den Kauf AUDEW.
Ursache Betrieb
H.Achtung:
1. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie dieses
Produkt benutzen.
2. Das Produkt wird für 12V-Fahrzeugstart verwendet und kann
gefährlich sein, wenn es für andere Startups verwendet wird.
3. Wenn der Batterieclip oder der Batterieclip beschädigt ist,
verwenden Sie ihn bitte nicht.
4. Verbieten Sie die Verwendung von alternativen Autobatterien.
5. Es ist verboten, es als Ladegerät zu verwenden.
6. Nachdem Sie das Auto erfolgreich gestartet haben, bewahren Sie
das Produkt nicht auf der Autobatterie auf.
7. Stellen Sie vor dem Start sicher, dass alle Batterieanschlüsse
sauber sind. Stellen Sie sicher, dass die Batterieklemmen
angeschlossen sind. Wenn die Autobatterie verschmutzt oder korrosiv
ist, wird die Startleistung des Produkts reduziert.
8. Fangen Sie nicht mehr als 3 Mal hintereinander an. Andernfalls kann
das Produkt überhitzen und das Produkt beschädigen. Bei einem
mehrmaligen Hochfahren beträgt jedes Startintervall zwei Minuten.
9. Bitte entfernen Sie das Produkt innerhalb von 30 Sekunden nach der
Inbetriebnahme aus der Autobatterie, da es sonst zu Schäden kommen
kann.
10. Klemmen Sie die positiven und negativen Klemmen der Batterie
nicht ab.
11. Bitte achten Sie darauf, dass Kinder das Produkt nicht berühren.
12. Verwenden Sie es nicht als Spielzeug.
13. Befeuchten Sie das Produkt nicht.
14. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
15. Betreiben Sie das Produkt nicht in einer explosionsfähigen
Atmosphäre, in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Staub.
16. Das Produkt nicht umbauen oder zerlegen. Nur professionelle
Techniker dürfen reparieren.
17. Setzen Sie das Produkt keiner extremen Hitze oder Feuer aus.
18. Stellen Sie sicher, dass jemand, der das Produkt verwendet, in der
Lage ist, Ihre Stimme zu hören, oder dass es ausreicht, um in Ihrer
Entfernung zu helfen.
19. Bevor Sie das Produkt verwenden, entfernen Sie das abgenutzte
Metallzubehör wie Ringe, Armbänder und Halsketten.
20. Lassen Sie das Produkt nicht fallen.Wenn das Produkt betroffen
oder beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Batterietechniker
geprüft werden.
21. Stellen Sie das Produkt nicht in Umgebungen auf, in denen die
Temperatur 60 ° C übersteigt.
22. Bitte laden Sie bei Raumtemperatur von 0 ° C bis 60 ° C
23. Bitte verwenden Sie das mit dem Ladegerät gelieferte Ladegerät. Die
24. Starten Sie das Auto nicht, während Sie das Hauptgerät aufladen.
25. Wenn der Host ausläuft, recyceln Sie ihn sofort mit der richtigen
Ausrüstung.
26. Unter extremen Bedingungen kann ein Auslaufen der Batterie
auftreten. Wenn die Flüssigkeit aus dem Produkt austritt, kann sie nicht
direkt von Hand gehandhabt werden. Bei Hautkontakt sofort mit Seife
und Wasser abwaschen. Wenn die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt,
spülen Sie Ihre Augen mindestens 10 Minuten lang mit kaltem
Leitungswasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
27. Produkte, die auf Lithiumbatterien basieren, werden am Ende ihrer
Lebensdauer entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt.
E. Q&R:
Q.Comment éteindre cet appareil ?
A.Cet appareil s'éteint automatiquement lorsqu'il n'y a pas de
charge ou de charge.
Q.Combien de temps pour charger complètement l'AUDEW ?
A.Environ 2,5 heures par le port d'entrée de Type-C.
Q.Combien de fois cet appareil peut-il recharger mon téléphone
cellulaire ?
A.Dépend de la capacité de la batterie de votre téléphone
cellulaire. Prenez l'iPhone6 comme un par exemple, peut être
rechargé 5 fois à pleine charge.
Q.Combien de fois cet appareil peut-il faire démarrer le véhicule
de 2.0L s'il est en pleine charge batterie ?
A.Environ 20 fois.
Q.Quelle est la durée de vie d'AUDEW ?
A.Habituellement 3-5 ans dans des conditions normales.
Q.Quelle est la durée de stockage de la batterie ?
A.6-12 mois, cependant, nous vous suggérons de le recharger
tous les 3 mois.
B.GUIDE DES OPÉRATIONS
Indicateur
Appuyez sur l'interrupteur pour vérifier le niveau de stockage de
AUDEW.
G.SUBSTANCES TOXIQUES ET NOCIVES
O : Indiquer que la teneur en substances dangereuses de tous les matériaux homogènes est
inférieure à la limite MCV spécifiée dans le Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composition et quantité de substances toxiques et nocives dans AUDEW
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUE:
MANUAL d’UTILISATION
Merci d'avoir choisi l'AUDEW ! Respectez toujours les mesures
de sécurité de base lors de l'utilisation des appareils
électriques. Veuillez conserver ce manuel d'instructions pour
pouvoir vous y référer facilement.
A.DISPOSITION DU PRODUIT:
Le voyant clignotera un par un pendant la période de charge.
Différents nombres d'indicateurs solides montrent différents
niveaux de stockage de l'AUDEW. Tous les voyants s'éteignent
lorsque la charge est interrompue ou terminée.
F. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES:
Constat
Pas de réponse quand
presser sur le boutton
d’interrupteur.
Démarrage de la protection
basse tension de l'AUDEW.
Brancher l'adaptateur dans
l'entrée Type-C pour
activer l'adaptateur.
Instruction de booster un 12V véhicule:
1 .Branchez la fiche bleue dans l'hôte et assurez-
vous que l'indicateur de câble est éteint.
2. Connectez la pince rouge à la borne positive (+)
de la batterie, la pince noire à la borne négative (-)
de la batterie.
3. Utiliser en suivant les instructions de l'indicateur
de câble :
LUMIÈRE ROUGE allumée
avec bourdonnement : Telling
the connection is wrong, and
buzzing to alarm to correct
les pinces comme indiqué à
l'étape 2 ci-dessus, attendez
que le GREEN LIGHT soit
allumé pour allumer le moteur.
LUMIÈRE VERTE allumée:
En disant que la connexion
est correcte et que le circuit
fonctionne, vous pouvez
mettre le moteur en marche
pour démarrer directement.
LUMIÈRE VERTE
clignotante avec
bourdonnement : En
disant que la batterie du
véhicule est faible,
appuyez sur le bouton
"BOOST", attendez
GREEN LIGHT devient
solide, puis allumez le
moteur dans les 30
secondes.
Pas de lumières allumées,
pas de bourdonnement : En
disant que la batterie du véhicule
peut être endommagée, après
avoir confirmé les pinces. est
correcte, appuyez sur le bouton
"BOOST", attendez que la
lumière verte soit allumée, puis
allumez le moteur dans les 30
secondes.
4.Démarrer le véhicule.
5.Lorsque le véhicule est démarré, retirez le câble de démarrage
de la batterie du véhicule. Laissez tourner le moteur du véhicule.
Chargement d'un téléphone portable ou d'une tablette :
1. Branchez le câble du commutateur sur le port de sortie de
charge rapide.
2. Sélectionnez le connecteur approprié et connectez-le à votre
téléphone portable ou à votre tablette.
3. En appuyant sur le bouton de commutation, il peut reconnaître
les paramètres appropriés des produits électroniques, commencer
à charger pour le téléphone mobile/tablette, etc.
Lumière clignotante LED
Appuyez sur l'interrupteur pendant 3 secondes pour allumer le
flash LED.
Il y a 4 modes de lumière LED apparaissent dans l'ordre (normal.
stroboscopique. SOS. éteint) si vous appuyez légèrement.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Pour l'alimentation de produits automobiles ou électroniques.
1. Branchez le câble de commutation optionnel au port de sortie
15V 10A.
2. Connectez le câble de commutation optionnel et le produit du
véhicule ou l'électronique.
3. Appuyez sur le bouton interrupteur pour alimenter l'appareil.
AUDEW Instruction du charge:
1.Branchez l'adaptateur domestique dans la prise universelle.
2. Connectez le connecteur de type C à l'hôte AUDEW.
Dimension 168*89*37mm:
Poids 495g:
Capacité de la batterie: 17000mAh(62.9Wh)
Sortie: Charge rapide(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Auto Start-Port
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Temps de charge complète : Environ 4 heures
Courant de démarrage : 300A
Courant de crête : 800A
Température de fonctionnement: -20℃~60℃
Entrée: Type-C(5V 3A)
Prise de démarrage
Câble intelligent booster
Port de sortie 15V10A
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Type-C Port d'entrée/sortie
Cause Remèdes
H.AVERTOSSE,EMTSt:
1. Lire attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser cet
appareil.
2. Sauter pour les véhicules de 12V, ce serait un danger si pour
d'autres sauts.
3. N'UTILISEZ PAS cet appareil si un serre-câble ou un cordon
est endommagé.
4. NE PAS utiliser à la place d'une batterie de véhicule.
5. NE PAS utiliser comme chargeur de batterie.
6. Ne restez jamais l'unité sur la batterie de la voiture après avoir
démarré la voiture avec succès.
7. Assurez-vous de vérifier que toutes les connexions de la
batterie sont PROPRES avant de démarrer !
8. Assurez-vous que les pinces de batterie sont bien connectées !
Si les bornes de la batterie du véhicule sont sales ou corrodées,
la puissance de l'appareil sera réduite.
9. Ne PAS sauter plus de 3 fois de suite. Cela pourrait
endommager l'appareil en cas de surchauffe. Lorsque vous
démarrez plusieurs fois, chaque intervalle de démarrage est de
deux minutes.Retirez le produit de la batterie du véhicule dans les
30 secondes suivant le démarrage du saut. Si ce n'est pas le cas,
cela pourrait causer des dommages.
10. NE PAS raccorder les deux pinces ensemble.
11.Ne PAS utiliser par des jeunes ou des personnes infirmes sans
surveillance.
12.Ne PAS utiliser comme un jouet.
13.NE PAS laisser le produit se mouiller.
14.Ne PAS immerger le produit dans l'eau.
15.NE PAS utiliser le produit dans des atmosphères explosives,
par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables.
16.Ne pas modifier ou désassembler AUDEW. Seul un technicien
de réparation peut réparer cet appareil.
17.NE PAS exposer le produit à une chaleur extrême ou à un
incendie.
18.Assurez-vous que quelqu'un se trouve à portée de votre voix ou
assez près de vous pour vous aider lorsque vous travaillez avec
des piles.
19.Retirer les objets personnels en métal comme les bagues, les
bracelets, les colliers, etc. Lors de l'utilisation des produits.
20.Ne PAS laisser tomber l'unité. Si l'appareil reçoit un coup sec
ou est endommagé de quelque façon que ce soit, faites-le vérifier
par un technicien qualifié.
21.NE PAS entreposer dans des endroits où la température peut
dépasser 60℃
22.Chargez seulement à température ambiante entre 0℃ et 60℃.
23.Chargez uniquement à l'aide du chargeur fourni avec cet
appareil.
24.N'utilisez PAS l'appareil pour démarrer un véhicule pendant
la charge de la batterie interne.
25.Si l'appareil fuit, le jeter immédiatement dans une installation
de recyclage appropriée.
26.Dans des conditions extrêmes, des fuites de batterie peuvent
se produire. Si vous remarquez la présence d'un liquide provenant
du produit, ne le manipulez pas à mains nues. En cas de contact
avec la peau, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, rincer les yeux avec de l'eau
froide courante pendant au moins 10 minutes et obtenir
immédiatement des soins médicaux.
27.Le produit contient une pile au lithium, à la fin de sa durée de vie,
jeter le produit conformément à la réglementation locale.
Pour les p roduits d ans véhicule
Indicateur éteint 1allumé 2allumés 3allumés 4allumés
Niveau de stockage
E. FAQ:
P. ¿Cómo apagar este aparato?
A. Este aparato se apagará automáticamente cuando no se complete la carga.
P. ¿Cuánto tiempo para cargar completamente el AUDEW?
A. prox. 2.5 horas a través de la entrada Type-C.
P. ¿Cuántas veces este dispositivo puede cargar por mi teléfono celular?
A. Depende de la capacidad de la batería de su teléfono celular. Tome iPhone6
como un ejemplo, puede cargar completamente 5 veces.
P. ¿Cuántas veces puede este dispositivo arrancar el vehículo si está en batería
completa?
A. prox. 20 veces.
P. ¿Cuál es la vida útil de AUDEW?
A. Usualmente 3-5years en condiciones normales.
P. ¿Cuánto tiempo puede la batería durar todavía puede arrancar el coche
después de haber cargado completamente?
A. 6-12 meses, sin embargo, sugerimos recargarlo cada 3 meses.
B.GUÍA DE ORIENTACIÓN DE OPERACIÓN
Presione el interruptor para verificar el nivel de almacenamiento
de AUDEW.
Indicador 1 Sólido 2 Sólido 3 Sólido 4 Sólido Sin iluminar
Nivel de batería 0% 25% 50% 75% 100%
G. SUSTANCIAS TOXICAS Y DAÑINAS:
O: Indicar que el contenido de sustancias peligrosas de todos los materiales
homogéneos está por debajo del límite MCV especificado en la Norma
2002/95 / EC (RoHs).
Composición y cantidad de sustancias tóxicas y nocivas en AUDEW
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE USUARIO
Gracias por elegir el AUDEW! Siempre siga las precauciones
básicas de seguridad cuando use aparatos eléctricos. Lea
todas las instrucciones cuidadosamente, por favor guarde este
manual de instrucciones para una fácil referencia.
A.DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO:
El indicador parpadeará uno a uno durante el período de carga.
Diferentes números de indicadores sólidos muestran diferentes
niveles de almacenamiento de AUDEW. Todos los indicadores
se apagan cuando la carga está pausada o completa.
F. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Búsqueda de fallos Causa Remedio
No hay respuesta al
pulsar el botón del
interruptor.
Se inicia la protección de
bajo voltaje de AUDEW.
Enchufe el adaptador en el
puerto de entrada de
Type-Cpara activarlo.
Instrucciones para vehículo de 12V:
1.Conecta el enchufe azul completamente
asentado en el anfitrión, y se asegura de que el
indicador del cable esté apagado.
2.Conecte la Abrazadera Roja al terminal positivo
de la batería (+), Abrazadera Negra al terminal
negativo (-) de la batería.
3.Realizalo siguiendo las instrucciones del
indicador del cable:
LUZ ROJA encendido con
zumbido: Dice que la conexión
es incorrecta, y zumba para
alarmar la necesidad de
corregir las abrazaderas como
el paso 2 mencionado arriba,
espere hasta que la LUZ VERDE
esté encendida para encender
el motor.
LUZ VERDE encendida:
Dice que la conexión es
correcta y el circuito está
funcionando, puede
encender el motor para
arrancar directamente.
Luz verde parpadeando
con zumbido: dice que la
batería del vehículo está
baja, presione el botón
"BOOST", espere que la
luz verde se vuelva sólida,
luego encienda el motor
en 30s.
No hay luces encendidas,
No hay zumbido: Dice que la
batería del vehículo puede
estar dañada, después de
confirmar que la conexión de
las abrazaderas es correcta,
presione el botón "BOOST",
espere que la luz verde esté
encendida y luego encienda
el motor en 30s.
4.Iniciar el vehículo.
5.Cuando arranque el vehículo, retire el cable de conexión de la
batería del vehículo. Deje el motor del vehículo encendido.
Instrucciones de carga del teléfono móvil o tableta:
1 Enchufe el cable B del interruptor al puerto de salida del USB
Carga rápida.
2.Seleccione el conector adecuado y conéctelo a su teléfono
móvil o tablet.
3.Presione el botón del interruptor para cargar.
4.Si no funciona, intenta por favor otro puerto de la salida del USB.
.
Luz del flash del LED :
Presione el interruptor 3 segundos para comenzar la luz del
flash del LED. Hay 4 modos de luz LED que aparecen en orden
(normal, estroboscópico, apagado) si presiona ligeramente.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Para la fuente de alimentación a los productos del vehículo
o a la electrónica :
1 Enchufe el cable opcional del interruptor al puerto de salida
15V 10A.
2 Conecte el cable del interruptor opcional y el producto del
vehículo de o la electrónica de .
3.Presione el botón del interruptor para suministrar electricidad.
.
.
Enchufe el adaptador doméstico en el enchufe universal.
Conecte el puerto de entrada Type-C de AUDEW al otro extremo
del adaptador doméstico.
1. Enchufe el adaptador del coche en el enchufe del encendedor.
2. Conecte el puerto de entrada Type-C de AUDEW al otro
extremo del adaptador para automóvil.
Tamaño 168*89*37mm:
Peso 495g:
Capacidad de la batería: 17000mAh(62.9Wh)
Salida: Quick Charge(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V jump start
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Tiempo de carga completo 4 horas
:
Corriente de arranque 300A:
Corriente de pico 800A:
Temperatura de funcionamiento: -20℃~60℃
Entrada: Type-C(5V 3A)
Para los vehículos de 12V
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
H. Advertencia:
1. Lea las instrucciones detenidamente antes de usar este
producto.
2. El producto se utiliza para el arranque de vehículos de 12V y
puede ser peligroso si se usa para otras startups.
3. Si el clip de la batería o el clip de la batería está dañado, no lo
use.
4. Prohibir el uso de baterías de automóvil alternativas.
5. Está prohibido usarlo como cargador de batería.
6. Después de arrancar con éxito el automóvil, no mantenga el
producto en la batería del automóvil.
7. Antes de comenzar, asegúrese de que todos los conectores de
la batería estén limpios. Asegúrese de que los clips de la batería
estén conectados. Si la batería del automóvil está sucia o es
corrosiva, se reducirá el rendimiento de arranque del producto.
8. No comience más de 3 veces seguidas. Hacerlo puede causar
que el producto se sobrecaliente y dañe el producto. Cuando se
inicia varias veces, cada intervalo de arranque es de dos minutos.
9. Retire el producto de la batería del automóvil dentro de los 30
segundos después de la puesta en marcha, de lo contrario, podría
causar daños.
10. No corte los terminales positivo y negativo de la batería.
11. Tenga cuidado de no dejar que los niños toquen el producto.
12. No lo use como un juguete.
13. No mojes el producto.
14. No sumerja el producto en agua.
15. No opere el producto en una atmósfera explosiva, en
presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
16. No remodelar ni desmontar el producto. Solo los técnicos
profesionales pueden reparar.
17. No exponga el producto a calor o fuego extremos.
18. Asegúrese de que al usar el producto, alguien esté en el rango
de escuchar su voz, o lo suficiente como para ayudar en su
distancia.
19. Antes de usar el producto, quite los accesorios de metal
usados como anillos, pulseras y collares.
20. No deje caer el producto. Si el producto se ve afectado o
dañado, debe ser probado por un técnico de baterías calificado.
21. No coloque el producto en un ambiente donde la temperatura
exceda los 60 ° C.
22. Cargue a temperatura ambiente de 0 ° C a 60 ° C
23. Utilice el cargador entregado con el cargador. El
24. No encienda el automóvil mientras carga la unidad principal.
25. Si el host tiene fugas, recíclelo de inmediato con el equipo
adecuado.
26. Bajo condiciones extremas, puede ocurrir una fuga de batería.
Si el líquido sale del producto, no se puede manipular
directamente con la mano. En caso de contacto con la piel, lavar
inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, enjuáguese los ojos con agua fría del grifo durante al
menos 10 minutos y busque atención médica de inmediato.
27. Los productos basados en baterías de litio se eliminan de
acuerdo con las reglamentaciones locales al final de su vida útil.
Cable de puente
inteligente
Conector de inicio de salto
Puerto d e salida USB 15V 10A
Puerto de entrada
(salida) de Type-C
0% 2 5 % 50 % 7 5 % 10 0 %
取扱説明書
AUDEWを選んでいただきありがとうございます! 電気器具を使用
する場合は、常に基本的な安全上の注意に従ってください。 すべて
の指示をよくお読みください。この取扱説明書は、簡単に参照でき
るように保管してください。
12V車を始動する:
1.バッテリークリップの青いコネクターをまずホストに
挿入して、バッテリークリップインジケーターがオフに
なっていることを確認します。
2.バッテリクリップを車のバッテリのプラスとマイナス
の極に接続します。赤のバッテリをバッテリのプラス端
子(+)に、黒いクリップをバッテリのマイナス端子
( - )に接続します。
3.以下のバッテリークリップインジケーターの指示に従
って、対応する操作を実行します。
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
A.製品レ イ アウト
B.インジケーター説明:
スイッチボタンをタッチします。バッテリーインジケーターは次
のことを示します
AUDEW本体の充電中は、バッテリー表示ランプが点滅します。
長い光数量は製品ホストの実際の消費電力を表します。 4つのイ
ンジケータはすべて消灯しており、充電が一時停止/終了している
ことを示しています。
本製品の充電方法
1.本製品の電源がOFFになっていることを確認して、充電アダプタ
ーの充電プラグを編成品入力ジャックに接続する。
2.Type-CヘッダーをAUDEWホストに差し込む。
4.開始位置に車のイグニッションスイッチ
5.車が始動したら、バッテリークリップを取り外します
携帯電話/タブレットなどの電子製品を充電します。
1.パッチコードのUSBプラグをホストクイックチャージコンセントに
接続します。
2.充電コネクタを携帯電話/タブレットなどの電子製品に接続します。
3、スイッチボタンをタッチし、自動的に電子製品の適切なパラメー
タを識別し、携帯電話/タブレットコンピュータや他の電子製品を充
電し始めます。
LEDライトが異なるモードを切り替える
LEDライト機能を有効にするには、スイッチボタンを3秒間押し続け
ます。 次に、スイッチボタンを短く押して順番に:グレア、フラッ
シュ、SOS、オフ。
H.警告:
1.この製品を使用する前に、この説明書をよくお読みください。
2.この製品は12V車の始動に使用され、他の始動用に使用すると危険です。
3.バッテリークリップまたはバッテリークリップが損傷している場合は、
使用しないでください。
4.代替自動車バッテリーの使用を禁止する。
5.充電器として使用することは禁止されています。
6.車を正常に始動させた後、製品を車のバッテリーに保管しないでくださ
い。
7.始める前に、すべてのバッテリーコネクターがきれいであることを確認
してください。バッテリークリップが接続されていることを確認します。
車のバッテリーが汚れているか腐食性があると、製品の始動性能が低下し
ます。
8.連続して3回以上始動しないでください。そうすると、製品が過熱して
製品が損傷する可能性があります。複数回起動する場合、起動間隔はそ
れぞれ2分です。
9.起動後30秒以内に車のバッテリーから製品を取り出してください。さも
なければ、損傷の原因となります。
10.バッテリーのプラス端子とマイナス端子をクリップしないでください。
11.子供が製品に触れないように注意してください。
12.玩具として使用しないでください。
13.製品を濡らさないでください。
14.製品を水に浸さないでください。
15.可燃性の液体、気体または粉塵の存在下で、爆発性雰囲気中で製品を
使用しないでください。
16.製品を改造または分解しないでください。専門の技術者のみが修理が
許可されています。
17.極端な熱や火に当てないでください。
12Vカースタートポート
Type - C入 力出力
15V1 0 A出力ポー ト
バッテリークリップ
インジケータ 点灯 し ない
1つ点灯 2つ点灯 3つ点灯 4つ点灯
バッ テ リーイ ン
ジケ ー ター
緑色のライト:接続が正し
く、電源がオンであること
を示します。これは緊急ス
タートとして使用できます。
赤いランプが点灯し、ビープ音
が鳴ります:正極と負極の間の
接続が正しくありません。正し
く接続し直してください。緑色
のランプが点灯したら、緊急ス
タートしてください。
緑色のライトが点滅し、ビ
ープ音が鳴ります:バッテ
リー電圧が低すぎます。ブ
ーストボタンを押します。
緑色のライトが点灯したら、
30秒以内に操作を開始し
ます。
信号が明るくなく、ビープ音が
鳴らない:バッテリーが完全に
破損している可能性があります
ので、プラスとマイナスの極が
正しく接続されていることを確
認してからBOOSTボタンを
押してください。
電子製品/カー製品の電源供給
1.オプションのアダプタの一端のコネクタをホストの15V出力ポート
に差し込みます。
2.電子製品/車両製品をオプションのパッチコードのもう一方の端に
接続します。
3、スイッチのボタンをタッチして車の電源を入れ始めます。
サイズ 168*89*37mm:
重さ 495g:
容量 17000mAh(62.9Wh):
出力:Type-C(5V 3A)、高速充電(5V 2.4A、9V 2A、12V 1.5A)。
5V 2.4A、15V 10A、12V自動車始動
本体充電時間:約4時間
起動電流:300A
ピーク電流:800A
動作温度範囲:-20℃~60℃
入力:Type-C(5V 3A)
D.製品仕様:
E.よくある質問:
Q 携帯電話の電源を切るにはどうすればいいですか?
A:製品にスマートな検出機能があります。負荷がなくなるか、または電
子製品が充電されると、移動します。
ダイナミックパワーは自動的にスリープし、電力を節約し、排水しないよ
うにします。
Q AUDEWホストを充電するのにどれくらい時間がかかりますか?
A:タイプCで入力するのに約2.5時間かかり、完全に充電することができ
ます。
Q AUDEWは電話を数回充電できますか?
A:携帯電話の電池の大きさによって異なりますが、Iphone6を例にとる
と、5回まで充電できます。
Q: AUDEWは2.0L車を何回始動できますか?
A:車を約20回続けて始めることができます。
Q AUDEWの寿命はどのくらいですか?
A:通常の使用条件では3〜5年かかることがあります。
Q AUDEWは完全に充電されていません。車を始めるにはどの
くらいの時間を保存できますか?
A:AUDEW回路設計は非常に科学的な、使用ストレージなし6-12ヶ月問
題はないが、順序寿命を延ばすには、3ヶ月ごとに充電することをお勧め
します。
:
:
:
:
:
F. 故障かなと思った時:
次の「行動」で問題を解決できない場合は、AUDEWの使用を中止して
購入してください。製品のショップに連絡してください。
症状 原因 対処
スイッチボタンを押
しても反応なし.
AUDEWの低電圧保護が開
始される.
Type-C入力に充電プラグ
を差し込み、有効にしま
す.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
G.有毒有害物質
AUDEWにおける有害物質および有害物質の組成および量。
O:すべての均質材料の有害物質の含有量が標準2002/95 / EC(RoHs)で
指定されたMCV限度を下回っていることを示します。
18.製品を使用するときに、誰かがあなたの声を聞く範囲にいるか、また
はあなたの距離を助けるのに十分な範囲にいることを確認します。
19.製品を使用する前に、リング、ブレスレット、ネックレスなどの磨耗
した金属アクセサリを取り外してください。
20.製品を落とさないでください。製品に衝撃が加えられたり、損傷を受
けた場合は、資格のあるバッテリー技術者がテストしなければなりません。
21.温度が60℃を超える環境に製品を置かないでください。
22. 0℃〜60℃の室温で充電してください。
23.充電器に付属の充電器を使用してください。ザ
24.本体の充電中に車を始動させないでください。
25.ホストが漏れた場合は、すぐに適切な装置でリサイクルしてください。
26.極端な条件下では、電池の液漏れが発生することがあります。液体が製
品から出た場合は、手で直接処理することはできません。皮膚に触れた場
合は、直ちに石鹸と水で洗う。液体が目に入った場合は、冷たい水道水で
少なくとも10分間目を洗い流し、直ちに医師の診察を受けてください。
27.リチウム電池をベースにした製品は、寿命の終わりに地方自治体の規制に
従って処分されます。
E. FAQ:
Q. Come si spegne l’avviatore?
A.Questo prodotto si spegne automaticamente quando non c’è
nessun carico collegato, oppure quando la carica è completa.
Q. Quanto tempo impiega approssimativamente per caricarsi
completamente l’ AUDEW?
A. Approx. 2.5 ore con l’alimentatore Type-C in ingresso.
Q. Quante volte posso ricaricare il mio cellulare?
A. Dipende dalla capacità della batteria del tuo telefonino. Ad
esempio iPhone6, si può ricaricare circa 5 volte.
Q. Quante volte è possibile avviare un veicolo con la batteria
completamente carica del jumper?
A. Approx. 20 volte.
Q. Quant’è il tempo stimato di vita dell’ AUDEW?
A. 3-5 anni in normale condizioni di utilizzo.
Q. Quanto tempo le batterie una volta caricate completamente
possono rimanere inutilizzate?
A. 6-12 mesi, ad ogni modo noi suggeriamo di effettuare la ricarica
ogni 3 mesi per le miglior prestazioni.
B.GUIDA SUL FUNZIONAMENTO
Indicatore
Premi il pulsante per controllare il livello di carica di AUDEW
G.SOSTANZE TOSSICHE E PERICOLOSE
O: Indica che tutte le sostanze pericolose contenute sono al di sotto dei limiti specificati di MCV
nello Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composizione e ammontare delle sostanze tossiche e pericolose presenti in AUDEW.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. SPECIFICHE TECNICHE:
Manuale utente
Grazie per aver scelto AUDEW! Segui sempre le procedure
b a s e d i s i c u r e z z a q u a n d o u s i a p p a r e c c h i a t u r e
elettroniche.Leggi attentamente le istruzioni, conserva
accuratamente il manuale per una consultazione rapida.
A.SCHEMA DEL PRODOTTO:
Le voyant clignotera un par un pendant la période de charge.
Différents nombres d'indicateurs solides montrent différents
niveaux de stockage de l'AUDEW. Tous les voyants s'éteignent
lorsque la charge est interrompue ou terminée.
F. CONSIGLI:
Difetto
Nessuna risposta
quando premo il
pulsante.
E’ entrata in funzione la
protezione di basso voltaggio
sull’AUDEW.
Collegare l’adattatore alle
porta di ingresso 15V 1A
per attivarlo.
Istruzioni per avviare un veicolo con impianto a 12V:
1.Connettere saldamente il connettore BLU al Jump
Starter e assicurati che il led dell’indicatore del
cavo sia spento.
2.Connettere la pinza ROSSA al polo positivo (+)
della batteria Connettere la pinza NERA al polo
positivo (-) della batteria
3 Segui le indicazioni fornite dall’indicatore
luminoso del cavo:
.
Luce VERDE lampeggiante e
suono “beep”:La carica della
batteria è bassa, premi il bottone
“BOOST” e aspetta che il led
diventi acceso fisso,a questo
punto puoi avviare il veicolo
entro 30 secondi.
Luce VERDE fissa e
suono “beep”: La
connessione è corretta ed
il circuito lavora
correttamente,puoi avviare
il veicolo direttamente.
Luce VERDE
lampeggiante e suono
“beep”:La carica della
batteria è bassa, premi il
bottone “BOOST” e aspetta
che il led diventi acceso
fisso,a questo punto puoi
avviare il veicolo entro 30
secondi.
Nessuna luce e nessun suono
emesso:Segnala che la batteria
potrebbe essere danneggiata,
controllare attentamente di aver
posizionato correttamente Le
pinze sui rispettivi poli e premete
il pulsante “BOOST” fino a
quando il led VERDE rimane
acceso fisso, ora si può avviare
il veicolo entro 30 secondi.
4.Avviare il veicolo.
5.Quando il veicolo risulta correttamente avviato, rimuovere con
cautela le pinze dai poli della batteria e lasciare il veicolo acceso.
Istruzioni per caricare il telefonino, il tablet od altre
apparecchiature USB:
1. Collegare il cavo di collegamento alla porta uscita USB 5V 2.4A
presente sul jumper.
2. Scegliere il connettore adatto e collegarlo al vostro telefono o
tablet.
3. Premi il pulsante per avviare la ricarica.
4.Se la ricarica non si avvia, prova un altra uscita USB di ricarica.
3. Premi il pulsante di ricarica per erogare la corrente di
alimentazione.
Lampada luce a LED
Premi il pulsante per 3 secondi per accendere la luce LED.
Ci sono 4 modi operativi di emissione della luce a LED (normale,
lampeggiante, SOS, spento), per selezionarli premi rapidamente
il pulsante.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Per alimentare qualsiasi apparato 12V del veicolo, oppure un
apparato esterno 12V
1. Collegare il cavo optional all’uscita 15V 10A presente
sull’avviatore.
2. Collegare l’altro capo del cavo all’apparato che necessita dei
12V per funzionare.
AUDEW Istruzioni per la ricarica:
1. Collegare l’adattatore nella presa a muro.
2. Collegare l’uscita dell’adattatore da muro all’ingresso Type-C
dell’ AUDEW.
Dimensioni 168*89*37mm:
Peso 495g:
Capacità della batteria: 17000mAh(62.9Wh)
Uscite: Carica rapida (5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Inizio auto
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Tempo di ricarica completo : 4hours
Corrente erogata: 300A
Corrente erogata di picco: 800A
Temperature di esercizio: -20℃~60℃
Ingresso: Type-C(5V 3A)
Salta presa di partenza
Cavo di ponticello
intelligente
Porta di uscita USB15V 10A
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Porta di ingresso/uscita Type-C
Causa Soluzione
H. Attenzione:
1. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
questo prodotto.
2. Il prodotto è utilizzato per l'avviamento del veicolo a 12V e può
essere pericoloso se utilizzato per altre startup.
3. Se la clip della batteria o la clip della batteria è danneggiata, non
usarla.
4. Vieta l'uso di batterie per auto alternative.
5. È vietato utilizzarlo come caricabatterie.
6. Dopo aver avviato correttamente l'auto, non tenere il prodotto
sulla batteria dell'auto.
7. Prima di iniziare, assicurarsi che tutti i connettori della batteria
siano puliti. Assicurarsi che i clip della batteria siano collegati. Se
la batteria dell'auto è sporca o corrosiva, le prestazioni di avvio
del prodotto saranno ridotte.
8. Non iniziare più di 3 volte di seguito. Ciò potrebbe causare il
surriscaldamento del prodotto e danneggiare il prodotto. Quando
si avvia più volte, ogni intervallo di avvio è di due minuti.
9. Si prega di rimuovere il prodotto dalla batteria dell'auto entro 30
secondi dopo l'avvio, altrimenti potrebbe causare danni.
10. Non tagliare i terminali positivo e negativo della batteria.
11. Fare attenzione a non lasciare che i bambini tocchino il prodotto.
12. Non usarlo come un giocattolo.
13. Non bagnare il prodotto.
14. Non immergere il prodotto in acqua.
15. Non utilizzare il prodotto in un'atmosfera esplosiva, in presenza
di liquidi infiammabili, gas o polvere.
16. Non rimodellare o smontare il prodotto. Solo i tecnici
professionisti sono autorizzati a riparare.
17. Non esporre il prodotto a calore o fuoco estremo.
18. Assicurarsi che quando si utilizza il prodotto, qualcuno sia nel
raggio di ascolto della propria voce o abbastanza per aiutare a
distanza.
19. Prima di utilizzare il prodotto, rimuovere gli accessori metallici
consumati come anelli, bracciali e collane.
20. Non far cadere il prodotto Se il prodotto è danneggiato o
danneggiato, deve essere testato da un tecnico qualificato.
21. Non posizionare il prodotto in un ambiente in cui la temperatura
supera i 60 ° C.
22. Si prega di caricare a temperatura ambiente da 0 ° C a 60 ° C
23. Utilizzare il caricabatterie fornito con il caricabatterie.
24. Non avviare l'auto mentre si carica l'unità principale.
25. Se l'ospite perde, si prega di riciclarlo immediatamente con
un'attrezzatura adeguata.
26. In condizioni estreme, potrebbero verificarsi perdite della
batteria. Se il liquido fuoriesce dal prodotto, non può essere
maneggiato direttamente a mano. In caso di contatto con la pelle,
lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido viene a
contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi con acqua di rubinetto
fredda per almeno 10 minuti e rivolgersi immediatamente a un
medico.
27. I prodotti a base di batterie al litio sono smaltiti secondo le
normative locali alla fine della loro vita.
Per prodotti di veicoli a 12V
Indicatore Spento 1 led 2 led 3 led 4 led
Livello di carica
L’indicatore lampeggerà quando in ricarica.
Differenti numeri di led accesi indicheranno diversi livelli di carica
disponibile sull’ AUDEW
Quando tutti i LED di livello sono spenti la carica completa è raggiunto
e lo strumento è in standby.
15 16
17 18 19
21
20
15 16
17 18 19
21
20
22 23
24 25 26 28
27
29 30
31 32 33
35
34
36 37
38 39 40 42
41
indikator
说明书装订成册。左边的页码要在左侧下方,不要弄到夹缝里面,
如图所示
C. PARTS LIST:
1
2
Intelligent jumper cable
3
1
1
1
Jump starter
Type-C toType-C cable
Parts Name
USB to Type-C cable
#
Quantity
User Manual
4
5
1
1
Parts Name
#
Quantity
C.Zubehörteil Liste:
USB zu Typ-C Kabel
#
Zubehörteil Name
Menge
1
2
3
Host
1
1
1
Typ-C zu Typ-C Kabel
#
Zubehörteil Name
Menge
4
5
Batterie-Clip
1
1
Anleitung
C. LISTE DES ACCESOIRES:
Manuel d'utilisation
#
1
2
3
Hôte
Câble Type-C à Type-C
USB vers Type-c Câble
Nom des pièces
Quantité
1
1
1
#
4
5
Nom des pièces
Quantité
1
1
Câble Intelligent à booter
C. ELENCO DEI COMPONENTI:
Avviatore
Cavo USB a Tipo-C
Cavo Tipo-C a Tipo-C
#
1
2
3
1
1
1
Nome Parte
Quantità
Cavo jumper intelligente
Manuale utente
#
4
5
1
1
Nome Parte
Quantità
C. LISTA DE PARTES:
# Nombre de las piezas
Cable Type-C a Type-C
Cable de puente inteligente
Manual del usuario
Cantidad
1
1
1
1
1
Anfitrión
Cable USB a Type-C
1
5
4
3
2
#
C.パーツリスト
本体
Type-Cから转Type-C线 へ接続
USBからType-Cへ接続
バッテリークリップ
説明書
部品名 量
11
12
13
14
15
Jump start socket
Indicator
Switch
Quick Charge
output port
LED Flash Light
Type-C
input/output port
5V2.4A
output port
15V10A output port
Compass
LE Dライト
LE D懐 中電灯
(ヘ ル プ信号 )
Ty p e- C入 力出力
スイッチ
15 V 10 A出 力ポー ト
US B 5V 2 .4A
充電 输 出
12 Vカースタートポート
高速 充 電入力
Compass
12V Auto Start-Port
Stromanzeige
Schalter
Quick Charge
output
LED Taschenlampe
(Hilfesignallampe)
Type-C Input/Output
USB 5V2.4A
Output
15V10A Output
Compass
Prise de démarrage
Indicateur
Interrupteur
Port de sortie
de charge rapide
Lumière Flash LED
Type-C Port
d'entrée/sortie
Port de sortie
5V2.4A
Port de sortie 15V10A
Compass
Salta presa di partenza
Indicatore
Interruttore
Port de sortie
de charge rapide
Torcia elettrica a LED
Porta di ingresso
uscita Type-C
Porta di uscita
USB5V 2.4A
Porta di uscita USB15V 10A
Compass
Conector de inicio de salto
Indicador
Interruptor
Puerto de salida
Quick Charge
Linterna LED
Puerto de entrada
(salida) de Type-C
Puerto de salida
USB 5V 2.4A
Puerto de salida USB 15V 10A
Compass

E. FAQ:
Q. How to turn off this appliance?
A. This appliance will power off automatically when no load or charging is
complete
Q. How long time to full charge the AUDEW?
A. Approx. 2.5 hours through the Type-C input port.
Q. How many times can this appliance charge for my cell phone?
A. Depend on the battery capacity of your cell phone. Take iPhone6 as an
example, can full charging 5 times.
Q. How many times can this appliance jump start the 2.0L vehicle if it is in full
battery?
A. Approx. 20 times.
Q. What's the lifetime of AUDEW?
A. Usually 3-5 years in normal condition.
Q. How long the storage of battery will remain?
A. 6-12 months, however, we suggest to recharge it every 3 months.
B.OPERATION GUIDANCE
Indicator
Press the switch to check the storage level of AUDEW.
Indicator Unlit 1 solid 2 solid 3 solid 4 solid
torage level
S 0% 25% 50% 75% 100%
G. TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES:
O:Indicate all homogeneous materials' hazardous substances content are
below the MCV limit specified in the Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composition and amount of toxic and harmful substances in AUDEW.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
USER MANUAL
Thank you for choosing the AUDEW! Always follow basic safety
precautions when using electrical appliances. Read all
instructions carefully, Please keep this instruction manual for
easy reference.
A.PRODUCT LAYOUT:
The indicator will flash one by one during the period of charging.
Different number of solid indicators show different storage level
of AUDEW. All indicators light off when the charging is paused
or completed.
F. TROUBLE SHOOTING:
Finding Cause Remedies
No response when
pressing the switch
button.
Low voltage protection of
AUDEW is started.
Plug the adaptor into the
Type-C input port to
activate.
1 2
3
4
5
Jump start 12V vehicle Instruction:
1.Connect the blue plug fully seated into the host,
and make sure the Cable Indicator is off.
2.Connect Red Clamp to the positive (+) battery
terminal, Black Clamp to the negative (-) battery
terminal.
3.Operate following the instruction of the Cable
Indicator:
RED LIGHT on with
buzzing: Telling the
connection is wrong, and
buzzing to alarm to correct
the clamps as step 2
mentioned above, wait until
the GREEN LIGHT is on to
turn on the engine.
GREEN LIGHT on:
Telling the connection
is correct and the
circuit is working, you
can turn on the engine
to jump-start directly.
GREEN LIGHT blinking
with buzzing: Saying
the vehicle battery is
low, press the “BOOST”
button, wait GREEN
LIGHT becomes solid,
then turn on the engine
within 30s.
No Lights on, No buzzing:
Saying the vehicle's battery
maybe damaged, after
confirm the clamps
connection is correct, press
the “BOOST” button, wait
GREEN LIGHT is on, and
then turn on the engine
within 30s.
4.Start the vehicle.
5.When the vehicle is started, remove the jumper cable from the
vehicle battery. Leave the vehicle's engine running.
Charging Cell Phone or Tablet Instruction:
1. Plug the switch cable to Quick Charge output port.
2. Select appropriate connector and connect it to your mobile phones
or tablet.
3. Touch the switch button, it can recognise eletronic products's
suitable parameters, start to charge for mobile phone/tabletc etc.
LED flash light
Press the switch 3 seconds to start the LED flash light.
There are 4 modes of LED light appear in order (normal. strobe.
SOS. off) if you press slightly.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
For power supply to vehicle products or electronics
1. Plug the optional switch cable to 15V 10A output port.
2. Connect the optional switch cable and vehicle product or
electronics.
3. Press the switch button to power supply.
AUDEW Charging Instruction:
1. Plug the home adaptor into the universal socket.
2. Connect the Type-C connector to the AUDEW host.
Dimension 168*89*37mm:
Weight 495g:
Battery Capacity: 17000mAh(62.9Wh)
Output: Quick Charge(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V jump start
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Full charging time About 4 hours
:
Start current 300A:
Peak current 800A:
Operating temperature : -20℃~60℃
D. TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Input: Type-C(5V 3A)
Jump start socket
Intelligent jumper
cable
For vehicle products
15V 10A output port
Type-C input(output) port
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
7
6
H. Warning:
1.Read the instruction manual carefully before using this unit.
2.Jump for 12V vehicles , it would be hazard if for other jumping.
3.DO NOT use this unit if any cable clamp or cord is damaged.
4.DO NOT use in place of a vehicle battery.
5.DO NOT use as a battery charger.
6.Never remain the unit on car battery after cranking the car
success.
7.Make sure to check all the battery connections are CLEAN
before Jump Starting! Make sure the battery clamps are well
connected! If the battery terminals on the vehicle are dirty or
corroded, the power of the unit will be lessened.
8.Do NOT Jump Start more than 3 times in a row. It could
damage the unit by overheating. When starting up multiple
times, each start-up interval is two minutes.
9.Remove the product from the vehicle battery within 30
seconds of Jump Starting. If not, it could lead to damage.
10.Do NOT connect the two clamps together.
11.Do NOT use by young or infirm persons without supervision.
12.Do NOT use as a toy.
13.Do NOT allow the product to become wet.
14.Do NOT immerse the product in water.
15.Do NOT operate the product in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
16.Do NOT modify or disassemble AUDEW. Only a repair
technician may repair this unit.
17.Do NOT expose product to extreme heat or fire.
18.Make sure someone should be within range of your voice or
close enough to come to your aid when working with batteries.
19.Remove personal metal items like rings, bracelets,
necklaces, etc. When using the products.
20.Do NOT drop unit. If unit receives a sharp blow or is
otherwise damaged in any way have it checked by a qualified
battery technician.
21.Do NOT store in locations where the temperature may
exceed 60℃
22.Charge only at ambient temperature between 0℃ and 60℃.
23.Charge only using the charger provided with this unit.
24.Do NOT use the unit to jump start a vehicle while charging the
internal battery.
25.If this unit is leaking liquid dispose of at proper recycle facility
immediately.
26.Under extreme conditions, battery leakage can occur. If a
liquid is noticed coming from product do not handle with bare
hands. In case of skin contact wash with soap and water
immediately. If liquid comes in contact with eyes rinse eyes
with cold running water for at least 10 minutes and get medical
attention immediately.
27.Product contains lithium based battery, at end of product life
dispose of product according to local regulation.
E. Häufige Fragen:
Q: wie schaltet mobiles Gerät aus?
A: Die Produkte sind intelligente Erkennungsfunktion , einmal
gibt es keine Last oder elektronischen Ladevorgang
abgeschlossen ist, wird mobiles Gerät automatisch schlafen,
Strom zu sparen, um den Verlust zu vermeiden.
Q:wie lange laden um AUDEW Host ?
A: Es dauert mit dem Haushalt oder Kfz-Ladegerät nach Type-C
Eingang etwa 2.5 Stunden bis vollständige Lade.
Q: AUDEW gibt dem Telefon mehrmals elektrische Ladung?
A: Es ist abhängig von der Kapazität Ihrer Handy-Akku Größe.
Iphone6 kann beispielsweise sechs Mal gefüllt werden.
Q: Wie oft starten das Auto durch AUDEW?
A: Sie können das Auto etwa 20-mal in Folge starten.
Q: wie lange ist AUDEW Lebensdauer?
A: Unter normalen Bedingungen kann 3--5 Jahre.
Q: vollständige Lade von AUDEW wird nicht benutzt, wie
lange können lange gelagert werden, das Auto zu starten?
A: AUDEW Schaltungsdesign ist sehr wissenschaftlich, wird
nicht verwendet, 6-12 Monate kein Problem zu speichern.Aber
um die Lebensdauer verlängern, empfehlen wir, alle drei Monate
aufladen.
B. Anzeige Beschreibung:
stupfen Schalter leise, Netzanzeige zeigt Folgendes an:
G.Giftige und gefährliche stoffe und Name und
Vektor von Elementen in der Produkte
O: Zeigt an, dass der Gehalt an schädlichen Substanzen in homogenen Materialien alle
Komponenten Anforderungen begrenzt waren / EG (RoHS-Richtlinie) in dem Standard
2002/95 oder weniger festgelegt .
Giftige und gefährliche stoffe oder Elementen.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
Maße: 168*89*37mm
Gewicht 495g:
Kapazität: 17000mAh(62.9Wh)
Output: Schnittstelle(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Auto Start-Port
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Voll aufgeladen Zeit: 4 Stunden
Einschaltstrom: 300A
Spitzenstrom: 800A
Temperaturbereich: -20℃~60℃
D. Technische Daten:
Die Anleitung von Multifunktions Notfall Start Hilfe
Vielen Dank für die Entscheiden der AUDEW! Bitte lesen Sie die
Anleitung sorgfältig durch, b e v o r Sie dieses Produkt
verwenden. Und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen.
A.Maschinenteile und Funktionsbeschreibung :
Während des Ladens für AUDEW blinken Stromanzeige Zyklus.
Die Zahl der Lang helle Lichter sind die tatsächliche Strom des
Host-Produkt. Vier Anzeige ausgehen, der Ladevorgang
unterbrochen / abgebrochen.
F. Fehlerbehebung
Erscheinung
drücken Schalter leise,
AUDEW hat keine
Antwort.
Wegen AUDEW
Niederspannungs starten
Niederspannungs -Schutz
Schutzfunktion,unterbrochen
den Stromkreis
einstecken
Aktivierungseingang in
Type-C Ladestecker und
aktivieren
Input: Type-C(5V 3A)
Jump Start 12V Fahrzeug Anleitung:
1.Schließen Sie den blauen Stecker vollständig in
den Host,Und stellen Sie sicher, dass die
Kabelanzeige ausgeschaltet ist.
2.Schließen Sie die rote Klemme in die positive (+)
Batterie Terminal, shwarz Klemme in die negative
(-) BatterieTerminal.
3.Operate nach der Anweisung des Kabels
Indikator:
ROTES LICHT mit
Summen: die Verbindung
ist falsch, bitte anschließen
Sie es wieder richtig.
Nachdem das grünen Licht
lang leuchtet, Es kann erst
für den Notfall Start
verwendet werden.
GRÜNES LICHT auf:
Die Verbindung ist richtig
und die Circuit arbeitet,
Es kann für den Notfall
Start verwendet werden.
Grünes Licht blinkt mit
Summen :Es stellt die
Batteriespannung zu
niedrig, drücken
BOOST-Taste. Nachdem
das grünen Licht lang
leuchtet, starten Betrieb
innerhalb von 30
Sekunden.
Das rote Licht und das
grüne Licht sind nicht hell,
keine Summe: Batteriegefäß
sind vieleicht vollständige
Schaden, bitte gewährleisten
korrekte Verbindung von Puls-
Minusmasse, dann BOOST-
Taste drücken. Nachdem das
grünen Licht lang leuchtet,
starten Betrieb innerhalb von
30 Sekunden.
4. Der Autozündschalter versetzen sich auf den Anfang (Start) -
Position in Bewegung.
5. Wenn das Auto beginnt, entfernen Sie den Batterieclip.
Aufladen um das Telefon / Tablet-Computer und andere
elektronische Produkte
1. Wählen Sie einen geeigneten Anschluss und verbinden Sie ihn
mit dem Schnittstelle Output des Host;
2. verbinden den Ladeanschluss an die Telefon / Tablet-
Computern und anderen elektronischen Produkten;
3. touch leise Schalter, können geeigneter Parameter für
elektronische Produkte automatische identifizieren, um die
Telefon / Tablet-Computer und andere elektronische Produkte
aufladen.
3, drücken Schaltertaste Starten für Automobilprodukte zu laden.
Schalter Anleitung
Nachdem dem Ladestecker einstecken, müssen Sie Schalter
starten. Wenn Anzeige hell sind, können erst für elektronische
Produkte laden.
Verschiedene LED-Lichtmodus-Schalter
Drücken Sie die Taste in 3 Sekunden, um die LED-Lichtfunktion
zu starten. Drücken Sie dann den Schalter, wie folgt: Starke
Licht, Blitz, SOS, geschlossen.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
laden um Electronics / Auto-Produkte
1.einstecken ein Ende des Adapters in die Host 15V Output.
2.verbinden 15V Electronics Produkt/ Auto-Produkte zu andere
Ende des Adapters.
Laden für Host-Produkt
1 Datenkabel wird in Heimlader eingesteckt, und Heimlader wird
in Ladesteckdose eingesteckt.
2.Type-c Schnittstelle wird in AUDEW Host eingesteckt.
.
Schnellladung Output
12V Auto Start-Port
Batterie-Clip
15V 10A Output
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
8
9
10 11 12
14
13
Type-C Input/Output
Wenn die folgende „Betrieb“ nicht dein Fehler auszuschließen
kann, bitte stoppen AUDEW zu verwenden und kontaktieren Sie
den Kauf AUDEW.
Ursache Betrieb
H.Achtung:
1. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie dieses
Produkt benutzen.
2. Das Produkt wird für 12V-Fahrzeugstart verwendet und kann
gefährlich sein, wenn es für andere Startups verwendet wird.
3. Wenn der Batterieclip oder der Batterieclip beschädigt ist,
verwenden Sie ihn bitte nicht.
4. Verbieten Sie die Verwendung von alternativen Autobatterien.
5. Es ist verboten, es als Ladegerät zu verwenden.
6. Nachdem Sie das Auto erfolgreich gestartet haben, bewahren Sie
das Produkt nicht auf der Autobatterie auf.
7. Stellen Sie vor dem Start sicher, dass alle Batterieanschlüsse
sauber sind. Stellen Sie sicher, dass die Batterieklemmen
angeschlossen sind. Wenn die Autobatterie verschmutzt oder korrosiv
ist, wird die Startleistung des Produkts reduziert.
8. Fangen Sie nicht mehr als 3 Mal hintereinander an. Andernfalls kann
das Produkt überhitzen und das Produkt beschädigen. Bei einem
mehrmaligen Hochfahren beträgt jedes Startintervall zwei Minuten.
9. Bitte entfernen Sie das Produkt innerhalb von 30 Sekunden nach der
Inbetriebnahme aus der Autobatterie, da es sonst zu Schäden kommen
kann.
10. Klemmen Sie die positiven und negativen Klemmen der Batterie
nicht ab.
11. Bitte achten Sie darauf, dass Kinder das Produkt nicht berühren.
12. Verwenden Sie es nicht als Spielzeug.
13. Befeuchten Sie das Produkt nicht.
14. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
15. Betreiben Sie das Produkt nicht in einer explosionsfähigen
Atmosphäre, in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Staub.
16. Das Produkt nicht umbauen oder zerlegen. Nur professionelle
Techniker dürfen reparieren.
17. Setzen Sie das Produkt keiner extremen Hitze oder Feuer aus.
18. Stellen Sie sicher, dass jemand, der das Produkt verwendet, in der
Lage ist, Ihre Stimme zu hören, oder dass es ausreicht, um in Ihrer
Entfernung zu helfen.
19. Bevor Sie das Produkt verwenden, entfernen Sie das abgenutzte
Metallzubehör wie Ringe, Armbänder und Halsketten.
20. Lassen Sie das Produkt nicht fallen.Wenn das Produkt betroffen
oder beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Batterietechniker
geprüft werden.
21. Stellen Sie das Produkt nicht in Umgebungen auf, in denen die
Temperatur 60 ° C übersteigt.
22. Bitte laden Sie bei Raumtemperatur von 0 ° C bis 60 ° C
23. Bitte verwenden Sie das mit dem Ladegerät gelieferte Ladegerät. Die
24. Starten Sie das Auto nicht, während Sie das Hauptgerät aufladen.
25. Wenn der Host ausläuft, recyceln Sie ihn sofort mit der richtigen
Ausrüstung.
26. Unter extremen Bedingungen kann ein Auslaufen der Batterie
auftreten. Wenn die Flüssigkeit aus dem Produkt austritt, kann sie nicht
direkt von Hand gehandhabt werden. Bei Hautkontakt sofort mit Seife
und Wasser abwaschen. Wenn die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt,
spülen Sie Ihre Augen mindestens 10 Minuten lang mit kaltem
Leitungswasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
27. Produkte, die auf Lithiumbatterien basieren, werden am Ende ihrer
Lebensdauer entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt.
E. Q&R:
Q.Comment éteindre cet appareil ?
A.Cet appareil s'éteint automatiquement lorsqu'il n'y a pas de
charge ou de charge.
Q.Combien de temps pour charger complètement l'AUDEW ?
A.Environ 2,5 heures par le port d'entrée de Type-C.
Q.Combien de fois cet appareil peut-il recharger mon téléphone
cellulaire ?
A.Dépend de la capacité de la batterie de votre téléphone
cellulaire. Prenez l'iPhone6 comme un par exemple, peut être
rechargé 5 fois à pleine charge.
Q.Combien de fois cet appareil peut-il faire démarrer le véhicule
de 2.0L s'il est en pleine charge batterie ?
A.Environ 20 fois.
Q.Quelle est la durée de vie d'AUDEW ?
A.Habituellement 3-5 ans dans des conditions normales.
Q.Quelle est la durée de stockage de la batterie ?
A.6-12 mois, cependant, nous vous suggérons de le recharger
tous les 3 mois.
B.GUIDE DES OPÉRATIONS
Indicateur
Appuyez sur l'interrupteur pour vérifier le niveau de stockage de
AUDEW.
G.SUBSTANCES TOXIQUES ET NOCIVES
O : Indiquer que la teneur en substances dangereuses de tous les matériaux homogènes est
inférieure à la limite MCV spécifiée dans le Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composition et quantité de substances toxiques et nocives dans AUDEW
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUE:
MANUAL d’UTILISATION
Merci d'avoir choisi l'AUDEW ! Respectez toujours les mesures
de sécurité de base lors de l'utilisation des appareils
électriques. Veuillez conserver ce manuel d'instructions pour
pouvoir vous y référer facilement.
A.DISPOSITION DU PRODUIT:
Le voyant clignotera un par un pendant la période de charge.
Différents nombres d'indicateurs solides montrent différents
niveaux de stockage de l'AUDEW. Tous les voyants s'éteignent
lorsque la charge est interrompue ou terminée.
F. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES:
Constat
Pas de réponse quand
presser sur le boutton
d’interrupteur.
Démarrage de la protection
basse tension de l'AUDEW.
Brancher l'adaptateur dans
l'entrée Type-C pour
activer l'adaptateur.
Instruction de booster un 12V véhicule:
1 .Branchez la fiche bleue dans l'hôte et assurez-
vous que l'indicateur de câble est éteint.
2. Connectez la pince rouge à la borne positive (+)
de la batterie, la pince noire à la borne négative (-)
de la batterie.
3. Utiliser en suivant les instructions de l'indicateur
de câble :
LUMIÈRE ROUGE allumée
avec bourdonnement : Telling
the connection is wrong, and
buzzing to alarm to correct
les pinces comme indiqué à
l'étape 2 ci-dessus, attendez
que le GREEN LIGHT soit
allumé pour allumer le moteur.
LUMIÈRE VERTE allumée:
En disant que la connexion
est correcte et que le circuit
fonctionne, vous pouvez
mettre le moteur en marche
pour démarrer directement.
LUMIÈRE VERTE
clignotante avec
bourdonnement : En
disant que la batterie du
véhicule est faible,
appuyez sur le bouton
"BOOST", attendez
GREEN LIGHT devient
solide, puis allumez le
moteur dans les 30
secondes.
Pas de lumières allumées,
pas de bourdonnement : En
disant que la batterie du véhicule
peut être endommagée, après
avoir confirmé les pinces. est
correcte, appuyez sur le bouton
"BOOST", attendez que la
lumière verte soit allumée, puis
allumez le moteur dans les 30
secondes.
4.Démarrer le véhicule.
5.Lorsque le véhicule est démarré, retirez le câble de démarrage
de la batterie du véhicule. Laissez tourner le moteur du véhicule.
Chargement d'un téléphone portable ou d'une tablette :
1. Branchez le câble du commutateur sur le port de sortie de
charge rapide.
2. Sélectionnez le connecteur approprié et connectez-le à votre
téléphone portable ou à votre tablette.
3. En appuyant sur le bouton de commutation, il peut reconnaître
les paramètres appropriés des produits électroniques, commencer
à charger pour le téléphone mobile/tablette, etc.
Lumière clignotante LED
Appuyez sur l'interrupteur pendant 3 secondes pour allumer le
flash LED.
Il y a 4 modes de lumière LED apparaissent dans l'ordre (normal.
stroboscopique. SOS. éteint) si vous appuyez légèrement.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Pour l'alimentation de produits automobiles ou électroniques.
1. Branchez le câble de commutation optionnel au port de sortie
15V 10A.
2. Connectez le câble de commutation optionnel et le produit du
véhicule ou l'électronique.
3. Appuyez sur le bouton interrupteur pour alimenter l'appareil.
AUDEW Instruction du charge:
1.Branchez l'adaptateur domestique dans la prise universelle.
2. Connectez le connecteur de type C à l'hôte AUDEW.
Dimension 168*89*37mm:
Poids 495g:
Capacité de la batterie: 17000mAh(62.9Wh)
Sortie: Charge rapide(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Auto Start-Port
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Temps de charge complète : Environ 4 heures
Courant de démarrage : 300A
Courant de crête : 800A
Température de fonctionnement: -20℃~60℃
Entrée: Type-C(5V 3A)
Prise de démarrage
Câble intelligent booster
Port de sortie 15V10A
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Type-C Port d'entrée/sortie
Cause Remèdes
H.AVERTOSSE,EMTSt:
1. Lire attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser cet
appareil.
2. Sauter pour les véhicules de 12V, ce serait un danger si pour
d'autres sauts.
3. N'UTILISEZ PAS cet appareil si un serre-câble ou un cordon
est endommagé.
4. NE PAS utiliser à la place d'une batterie de véhicule.
5. NE PAS utiliser comme chargeur de batterie.
6. Ne restez jamais l'unité sur la batterie de la voiture après avoir
démarré la voiture avec succès.
7. Assurez-vous de vérifier que toutes les connexions de la
batterie sont PROPRES avant de démarrer !
8. Assurez-vous que les pinces de batterie sont bien connectées !
Si les bornes de la batterie du véhicule sont sales ou corrodées,
la puissance de l'appareil sera réduite.
9. Ne PAS sauter plus de 3 fois de suite. Cela pourrait
endommager l'appareil en cas de surchauffe. Lorsque vous
démarrez plusieurs fois, chaque intervalle de démarrage est de
deux minutes.Retirez le produit de la batterie du véhicule dans les
30 secondes suivant le démarrage du saut. Si ce n'est pas le cas,
cela pourrait causer des dommages.
10. NE PAS raccorder les deux pinces ensemble.
11.Ne PAS utiliser par des jeunes ou des personnes infirmes sans
surveillance.
12.Ne PAS utiliser comme un jouet.
13.NE PAS laisser le produit se mouiller.
14.Ne PAS immerger le produit dans l'eau.
15.NE PAS utiliser le produit dans des atmosphères explosives,
par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables.
16.Ne pas modifier ou désassembler AUDEW. Seul un technicien
de réparation peut réparer cet appareil.
17.NE PAS exposer le produit à une chaleur extrême ou à un
incendie.
18.Assurez-vous que quelqu'un se trouve à portée de votre voix ou
assez près de vous pour vous aider lorsque vous travaillez avec
des piles.
19.Retirer les objets personnels en métal comme les bagues, les
bracelets, les colliers, etc. Lors de l'utilisation des produits.
20.Ne PAS laisser tomber l'unité. Si l'appareil reçoit un coup sec
ou est endommagé de quelque façon que ce soit, faites-le vérifier
par un technicien qualifié.
21.NE PAS entreposer dans des endroits où la température peut
dépasser 60℃
22.Chargez seulement à température ambiante entre 0℃ et 60℃.
23.Chargez uniquement à l'aide du chargeur fourni avec cet
appareil.
24.N'utilisez PAS l'appareil pour démarrer un véhicule pendant
la charge de la batterie interne.
25.Si l'appareil fuit, le jeter immédiatement dans une installation
de recyclage appropriée.
26.Dans des conditions extrêmes, des fuites de batterie peuvent
se produire. Si vous remarquez la présence d'un liquide provenant
du produit, ne le manipulez pas à mains nues. En cas de contact
avec la peau, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, rincer les yeux avec de l'eau
froide courante pendant au moins 10 minutes et obtenir
immédiatement des soins médicaux.
27.Le produit contient une pile au lithium, à la fin de sa durée de vie,
jeter le produit conformément à la réglementation locale.
Pour les p roduits d ans véhicule
Indicateur éteint 1allumé 2allumés 3allumés 4allumés
Niveau de stockage
E. FAQ:
P. ¿Cómo apagar este aparato?
A. Este aparato se apagará automáticamente cuando no se complete la carga.
P. ¿Cuánto tiempo para cargar completamente el AUDEW?
A. prox. 2.5 horas a través de la entrada Type-C.
P. ¿Cuántas veces este dispositivo puede cargar por mi teléfono celular?
A. Depende de la capacidad de la batería de su teléfono celular. Tome iPhone6
como un ejemplo, puede cargar completamente 5 veces.
P. ¿Cuántas veces puede este dispositivo arrancar el vehículo si está en batería
completa?
A. prox. 20 veces.
P. ¿Cuál es la vida útil de AUDEW?
A. Usualmente 3-5years en condiciones normales.
P. ¿Cuánto tiempo puede la batería durar todavía puede arrancar el coche
después de haber cargado completamente?
A. 6-12 meses, sin embargo, sugerimos recargarlo cada 3 meses.
B.GUÍA DE ORIENTACIÓN DE OPERACIÓN
Presione el interruptor para verificar el nivel de almacenamiento
de AUDEW.
Indicador 1 Sólido 2 Sólido 3 Sólido 4 Sólido Sin iluminar
Nivel de batería 0% 25% 50% 75% 100%
G. SUSTANCIAS TOXICAS Y DAÑINAS:
O: Indicar que el contenido de sustancias peligrosas de todos los materiales
homogéneos está por debajo del límite MCV especificado en la Norma
2002/95 / EC (RoHs).
Composición y cantidad de sustancias tóxicas y nocivas en AUDEW
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE USUARIO
Gracias por elegir el AUDEW! Siempre siga las precauciones
básicas de seguridad cuando use aparatos eléctricos. Lea
todas las instrucciones cuidadosamente, por favor guarde este
manual de instrucciones para una fácil referencia.
A.DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO:
El indicador parpadeará uno a uno durante el período de carga.
Diferentes números de indicadores sólidos muestran diferentes
niveles de almacenamiento de AUDEW. Todos los indicadores
se apagan cuando la carga está pausada o completa.
F. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Búsqueda de fallos Causa Remedio
No hay respuesta al
pulsar el botón del
interruptor.
Se inicia la protección de
bajo voltaje de AUDEW.
Enchufe el adaptador en el
puerto de entrada de
Type-Cpara activarlo.
Instrucciones para vehículo de 12V:
1.Conecta el enchufe azul completamente
asentado en el anfitrión, y se asegura de que el
indicador del cable esté apagado.
2.Conecte la Abrazadera Roja al terminal positivo
de la batería (+), Abrazadera Negra al terminal
negativo (-) de la batería.
3.Realizalo siguiendo las instrucciones del
indicador del cable:
LUZ ROJA encendido con
zumbido: Dice que la conexión
es incorrecta, y zumba para
alarmar la necesidad de
corregir las abrazaderas como
el paso 2 mencionado arriba,
espere hasta que la LUZ VERDE
esté encendida para encender
el motor.
LUZ VERDE encendida:
Dice que la conexión es
correcta y el circuito está
funcionando, puede
encender el motor para
arrancar directamente.
Luz verde parpadeando
con zumbido: dice que la
batería del vehículo está
baja, presione el botón
"BOOST", espere que la
luz verde se vuelva sólida,
luego encienda el motor
en 30s.
No hay luces encendidas,
No hay zumbido: Dice que la
batería del vehículo puede
estar dañada, después de
confirmar que la conexión de
las abrazaderas es correcta,
presione el botón "BOOST",
espere que la luz verde esté
encendida y luego encienda
el motor en 30s.
4.Iniciar el vehículo.
5.Cuando arranque el vehículo, retire el cable de conexión de la
batería del vehículo. Deje el motor del vehículo encendido.
Instrucciones de carga del teléfono móvil o tableta:
1 Enchufe el cable B del interruptor al puerto de salida del USB
Carga rápida.
2.Seleccione el conector adecuado y conéctelo a su teléfono
móvil o tablet.
3.Presione el botón del interruptor para cargar.
4.Si no funciona, intenta por favor otro puerto de la salida del USB.
.
Luz del flash del LED :
Presione el interruptor 3 segundos para comenzar la luz del
flash del LED. Hay 4 modos de luz LED que aparecen en orden
(normal, estroboscópico, apagado) si presiona ligeramente.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Para la fuente de alimentación a los productos del vehículo
o a la electrónica :
1 Enchufe el cable opcional del interruptor al puerto de salida
15V 10A.
2 Conecte el cable del interruptor opcional y el producto del
vehículo de o la electrónica de .
3.Presione el botón del interruptor para suministrar electricidad.
.
.
Enchufe el adaptador doméstico en el enchufe universal.
Conecte el puerto de entrada Type-C de AUDEW al otro extremo
del adaptador doméstico.
1. Enchufe el adaptador del coche en el enchufe del encendedor.
2. Conecte el puerto de entrada Type-C de AUDEW al otro
extremo del adaptador para automóvil.
Tamaño 168*89*37mm:
Peso 495g:
Capacidad de la batería: 17000mAh(62.9Wh)
Salida: Quick Charge(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V jump start
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Tiempo de carga completo 4 horas
:
Corriente de arranque 300A:
Corriente de pico 800A:
Temperatura de funcionamiento: -20℃~60℃
Entrada: Type-C(5V 3A)
Para los vehículos de 12V
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
H. Advertencia:
1. Lea las instrucciones detenidamente antes de usar este
producto.
2. El producto se utiliza para el arranque de vehículos de 12V y
puede ser peligroso si se usa para otras startups.
3. Si el clip de la batería o el clip de la batería está dañado, no lo
use.
4. Prohibir el uso de baterías de automóvil alternativas.
5. Está prohibido usarlo como cargador de batería.
6. Después de arrancar con éxito el automóvil, no mantenga el
producto en la batería del automóvil.
7. Antes de comenzar, asegúrese de que todos los conectores de
la batería estén limpios. Asegúrese de que los clips de la batería
estén conectados. Si la batería del automóvil está sucia o es
corrosiva, se reducirá el rendimiento de arranque del producto.
8. No comience más de 3 veces seguidas. Hacerlo puede causar
que el producto se sobrecaliente y dañe el producto. Cuando se
inicia varias veces, cada intervalo de arranque es de dos minutos.
9. Retire el producto de la batería del automóvil dentro de los 30
segundos después de la puesta en marcha, de lo contrario, podría
causar daños.
10. No corte los terminales positivo y negativo de la batería.
11. Tenga cuidado de no dejar que los niños toquen el producto.
12. No lo use como un juguete.
13. No mojes el producto.
14. No sumerja el producto en agua.
15. No opere el producto en una atmósfera explosiva, en
presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
16. No remodelar ni desmontar el producto. Solo los técnicos
profesionales pueden reparar.
17. No exponga el producto a calor o fuego extremos.
18. Asegúrese de que al usar el producto, alguien esté en el rango
de escuchar su voz, o lo suficiente como para ayudar en su
distancia.
19. Antes de usar el producto, quite los accesorios de metal
usados como anillos, pulseras y collares.
20. No deje caer el producto. Si el producto se ve afectado o
dañado, debe ser probado por un técnico de baterías calificado.
21. No coloque el producto en un ambiente donde la temperatura
exceda los 60 ° C.
22. Cargue a temperatura ambiente de 0 ° C a 60 ° C
23. Utilice el cargador entregado con el cargador. El
24. No encienda el automóvil mientras carga la unidad principal.
25. Si el host tiene fugas, recíclelo de inmediato con el equipo
adecuado.
26. Bajo condiciones extremas, puede ocurrir una fuga de batería.
Si el líquido sale del producto, no se puede manipular
directamente con la mano. En caso de contacto con la piel, lavar
inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, enjuáguese los ojos con agua fría del grifo durante al
menos 10 minutos y busque atención médica de inmediato.
27. Los productos basados en baterías de litio se eliminan de
acuerdo con las reglamentaciones locales al final de su vida útil.
Cable de puente
inteligente
Conector de inicio de salto
Puerto d e salida USB 15V 10A
Puerto de entrada
(salida) de Type-C
0% 2 5 % 50 % 7 5 % 10 0 %
取扱説明書
AUDEWを選んでいただきありがとうございます! 電気器具を使用
する場合は、常に基本的な安全上の注意に従ってください。 すべて
の指示をよくお読みください。この取扱説明書は、簡単に参照でき
るように保管してください。
12V車を始動する:
1.バッテリークリップの青いコネクターをまずホストに
挿入して、バッテリークリップインジケーターがオフに
なっていることを確認します。
2.バッテリクリップを車のバッテリのプラスとマイナス
の極に接続します。赤のバッテリをバッテリのプラス端
子(+)に、黒いクリップをバッテリのマイナス端子
( - )に接続します。
3.以下のバッテリークリップインジケーターの指示に従
って、対応する操作を実行します。
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
A.製品レ イ アウト
B.インジケーター説明:
スイッチボタンをタッチします。バッテリーインジケーターは次
のことを示します
AUDEW本体の充電中は、バッテリー表示ランプが点滅します。
長い光数量は製品ホストの実際の消費電力を表します。 4つのイ
ンジケータはすべて消灯しており、充電が一時停止/終了している
ことを示しています。
本製品の充電方法
1.本製品の電源がOFFになっていることを確認して、充電アダプタ
ーの充電プラグを編成品入力ジャックに接続する。
2.Type-CヘッダーをAUDEWホストに差し込む。
4.開始位置に車のイグニッションスイッチ
5.車が始動したら、バッテリークリップを取り外します
携帯電話/タブレットなどの電子製品を充電します。
1.パッチコードのUSBプラグをホストクイックチャージコンセントに
接続します。
2.充電コネクタを携帯電話/タブレットなどの電子製品に接続します。
3、スイッチボタンをタッチし、自動的に電子製品の適切なパラメー
タを識別し、携帯電話/タブレットコンピュータや他の電子製品を充
電し始めます。
LEDライトが異なるモードを切り替える
LEDライト機能を有効にするには、スイッチボタンを3秒間押し続け
ます。 次に、スイッチボタンを短く押して順番に:グレア、フラッ
シュ、SOS、オフ。
H.警告:
1.この製品を使用する前に、この説明書をよくお読みください。
2.この製品は12V車の始動に使用され、他の始動用に使用すると危険です。
3.バッテリークリップまたはバッテリークリップが損傷している場合は、
使用しないでください。
4.代替自動車バッテリーの使用を禁止する。
5.充電器として使用することは禁止されています。
6.車を正常に始動させた後、製品を車のバッテリーに保管しないでくださ
い。
7.始める前に、すべてのバッテリーコネクターがきれいであることを確認
してください。バッテリークリップが接続されていることを確認します。
車のバッテリーが汚れているか腐食性があると、製品の始動性能が低下し
ます。
8.連続して3回以上始動しないでください。そうすると、製品が過熱して
製品が損傷する可能性があります。複数回起動する場合、起動間隔はそ
れぞれ2分です。
9.起動後30秒以内に車のバッテリーから製品を取り出してください。さも
なければ、損傷の原因となります。
10.バッテリーのプラス端子とマイナス端子をクリップしないでください。
11.子供が製品に触れないように注意してください。
12.玩具として使用しないでください。
13.製品を濡らさないでください。
14.製品を水に浸さないでください。
15.可燃性の液体、気体または粉塵の存在下で、爆発性雰囲気中で製品を
使用しないでください。
16.製品を改造または分解しないでください。専門の技術者のみが修理が
許可されています。
17.極端な熱や火に当てないでください。
12Vカースタートポート
Type - C入 力出力
15V1 0 A出力ポー ト
バッテリークリップ
インジケータ 点灯 し ない
1つ点灯 2つ点灯 3つ点灯 4つ点灯
バッ テ リーイ ン
ジケ ー ター
緑色のライト:接続が正し
く、電源がオンであること
を示します。これは緊急ス
タートとして使用できます。
赤いランプが点灯し、ビープ音
が鳴ります:正極と負極の間の
接続が正しくありません。正し
く接続し直してください。緑色
のランプが点灯したら、緊急ス
タートしてください。
緑色のライトが点滅し、ビ
ープ音が鳴ります:バッテ
リー電圧が低すぎます。ブ
ーストボタンを押します。
緑色のライトが点灯したら、
30秒以内に操作を開始し
ます。
信号が明るくなく、ビープ音が
鳴らない:バッテリーが完全に
破損している可能性があります
ので、プラスとマイナスの極が
正しく接続されていることを確
認してからBOOSTボタンを
押してください。
電子製品/カー製品の電源供給
1.オプションのアダプタの一端のコネクタをホストの15V出力ポート
に差し込みます。
2.電子製品/車両製品をオプションのパッチコードのもう一方の端に
接続します。
3、スイッチのボタンをタッチして車の電源を入れ始めます。
サイズ 168*89*37mm:
重さ 495g:
容量 17000mAh(62.9Wh):
出力:Type-C(5V 3A)、高速充電(5V 2.4A、9V 2A、12V 1.5A)。
5V 2.4A、15V 10A、12V自動車始動
本体充電時間:約4時間
起動電流:300A
ピーク電流:800A
動作温度範囲:-20℃~60℃
入力:Type-C(5V 3A)
D.製品仕様:
E.よくある質問:
Q 携帯電話の電源を切るにはどうすればいいですか?
A:製品にスマートな検出機能があります。負荷がなくなるか、または電
子製品が充電されると、移動します。
ダイナミックパワーは自動的にスリープし、電力を節約し、排水しないよ
うにします。
Q AUDEWホストを充電するのにどれくらい時間がかかりますか?
A:タイプCで入力するのに約2.5時間かかり、完全に充電することができ
ます。
Q AUDEWは電話を数回充電できますか?
A:携帯電話の電池の大きさによって異なりますが、Iphone6を例にとる
と、5回まで充電できます。
Q: AUDEWは2.0L車を何回始動できますか?
A:車を約20回続けて始めることができます。
Q AUDEWの寿命はどのくらいですか?
A:通常の使用条件では3〜5年かかることがあります。
Q AUDEWは完全に充電されていません。車を始めるにはどの
くらいの時間を保存できますか?
A:AUDEW回路設計は非常に科学的な、使用ストレージなし6-12ヶ月問
題はないが、順序寿命を延ばすには、3ヶ月ごとに充電することをお勧め
します。
:
:
:
:
:
F. 故障かなと思った時:
次の「行動」で問題を解決できない場合は、AUDEWの使用を中止して
購入してください。製品のショップに連絡してください。
症状 原因 対処
スイッチボタンを押
しても反応なし.
AUDEWの低電圧保護が開
始される.
Type-C入力に充電プラグ
を差し込み、有効にしま
す.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
G.有毒有害物質
AUDEWにおける有害物質および有害物質の組成および量。
O:すべての均質材料の有害物質の含有量が標準2002/95 / EC(RoHs)で
指定されたMCV限度を下回っていることを示します。
18.製品を使用するときに、誰かがあなたの声を聞く範囲にいるか、また
はあなたの距離を助けるのに十分な範囲にいることを確認します。
19.製品を使用する前に、リング、ブレスレット、ネックレスなどの磨耗
した金属アクセサリを取り外してください。
20.製品を落とさないでください。製品に衝撃が加えられたり、損傷を受
けた場合は、資格のあるバッテリー技術者がテストしなければなりません。
21.温度が60℃を超える環境に製品を置かないでください。
22. 0℃〜60℃の室温で充電してください。
23.充電器に付属の充電器を使用してください。ザ
24.本体の充電中に車を始動させないでください。
25.ホストが漏れた場合は、すぐに適切な装置でリサイクルしてください。
26.極端な条件下では、電池の液漏れが発生することがあります。液体が製
品から出た場合は、手で直接処理することはできません。皮膚に触れた場
合は、直ちに石鹸と水で洗う。液体が目に入った場合は、冷たい水道水で
少なくとも10分間目を洗い流し、直ちに医師の診察を受けてください。
27.リチウム電池をベースにした製品は、寿命の終わりに地方自治体の規制に
従って処分されます。
E. FAQ:
Q. Come si spegne l’avviatore?
A.Questo prodotto si spegne automaticamente quando non c’è
nessun carico collegato, oppure quando la carica è completa.
Q. Quanto tempo impiega approssimativamente per caricarsi
completamente l’ AUDEW?
A. Approx. 2.5 ore con l’alimentatore Type-C in ingresso.
Q. Quante volte posso ricaricare il mio cellulare?
A. Dipende dalla capacità della batteria del tuo telefonino. Ad
esempio iPhone6, si può ricaricare circa 5 volte.
Q. Quante volte è possibile avviare un veicolo con la batteria
completamente carica del jumper?
A. Approx. 20 volte.
Q. Quant’è il tempo stimato di vita dell’ AUDEW?
A. 3-5 anni in normale condizioni di utilizzo.
Q. Quanto tempo le batterie una volta caricate completamente
possono rimanere inutilizzate?
A. 6-12 mesi, ad ogni modo noi suggeriamo di effettuare la ricarica
ogni 3 mesi per le miglior prestazioni.
B.GUIDA SUL FUNZIONAMENTO
Indicatore
Premi il pulsante per controllare il livello di carica di AUDEW
G.SOSTANZE TOSSICHE E PERICOLOSE
O: Indica che tutte le sostanze pericolose contenute sono al di sotto dei limiti specificati di MCV
nello Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composizione e ammontare delle sostanze tossiche e pericolose presenti in AUDEW.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. SPECIFICHE TECNICHE:
Manuale utente
Grazie per aver scelto AUDEW! Segui sempre le procedure
b a s e d i s i c u r e z z a q u a n d o u s i a p p a r e c c h i a t u r e
elettroniche.Leggi attentamente le istruzioni, conserva
accuratamente il manuale per una consultazione rapida.
A.SCHEMA DEL PRODOTTO:
Le voyant clignotera un par un pendant la période de charge.
Différents nombres d'indicateurs solides montrent différents
niveaux de stockage de l'AUDEW. Tous les voyants s'éteignent
lorsque la charge est interrompue ou terminée.
F. CONSIGLI:
Difetto
Nessuna risposta
quando premo il
pulsante.
E’ entrata in funzione la
protezione di basso voltaggio
sull’AUDEW.
Collegare l’adattatore alle
porta di ingresso 15V 1A
per attivarlo.
Istruzioni per avviare un veicolo con impianto a 12V:
1.Connettere saldamente il connettore BLU al Jump
Starter e assicurati che il led dell’indicatore del
cavo sia spento.
2.Connettere la pinza ROSSA al polo positivo (+)
della batteria Connettere la pinza NERA al polo
positivo (-) della batteria
3 Segui le indicazioni fornite dall’indicatore
luminoso del cavo:
.
Luce VERDE lampeggiante e
suono “beep”:La carica della
batteria è bassa, premi il bottone
“BOOST” e aspetta che il led
diventi acceso fisso,a questo
punto puoi avviare il veicolo
entro 30 secondi.
Luce VERDE fissa e
suono “beep”: La
connessione è corretta ed
il circuito lavora
correttamente,puoi avviare
il veicolo direttamente.
Luce VERDE
lampeggiante e suono
“beep”:La carica della
batteria è bassa, premi il
bottone “BOOST” e aspetta
che il led diventi acceso
fisso,a questo punto puoi
avviare il veicolo entro 30
secondi.
Nessuna luce e nessun suono
emesso:Segnala che la batteria
potrebbe essere danneggiata,
controllare attentamente di aver
posizionato correttamente Le
pinze sui rispettivi poli e premete
il pulsante “BOOST” fino a
quando il led VERDE rimane
acceso fisso, ora si può avviare
il veicolo entro 30 secondi.
4.Avviare il veicolo.
5.Quando il veicolo risulta correttamente avviato, rimuovere con
cautela le pinze dai poli della batteria e lasciare il veicolo acceso.
Istruzioni per caricare il telefonino, il tablet od altre
apparecchiature USB:
1. Collegare il cavo di collegamento alla porta uscita USB 5V 2.4A
presente sul jumper.
2. Scegliere il connettore adatto e collegarlo al vostro telefono o
tablet.
3. Premi il pulsante per avviare la ricarica.
4.Se la ricarica non si avvia, prova un altra uscita USB di ricarica.
3. Premi il pulsante di ricarica per erogare la corrente di
alimentazione.
Lampada luce a LED
Premi il pulsante per 3 secondi per accendere la luce LED.
Ci sono 4 modi operativi di emissione della luce a LED (normale,
lampeggiante, SOS, spento), per selezionarli premi rapidamente
il pulsante.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Per alimentare qualsiasi apparato 12V del veicolo, oppure un
apparato esterno 12V
1. Collegare il cavo optional all’uscita 15V 10A presente
sull’avviatore.
2. Collegare l’altro capo del cavo all’apparato che necessita dei
12V per funzionare.
AUDEW Istruzioni per la ricarica:
1. Collegare l’adattatore nella presa a muro.
2. Collegare l’uscita dell’adattatore da muro all’ingresso Type-C
dell’ AUDEW.
Dimensioni 168*89*37mm:
Peso 495g:
Capacità della batteria: 17000mAh(62.9Wh)
Uscite: Carica rapida (5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Inizio auto
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Tempo di ricarica completo : 4hours
Corrente erogata: 300A
Corrente erogata di picco: 800A
Temperature di esercizio: -20℃~60℃
Ingresso: Type-C(5V 3A)
Salta presa di partenza
Cavo di ponticello
intelligente
Porta di uscita USB15V 10A
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Porta di ingresso/uscita Type-C
Causa Soluzione
H. Attenzione:
1. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
questo prodotto.
2. Il prodotto è utilizzato per l'avviamento del veicolo a 12V e può
essere pericoloso se utilizzato per altre startup.
3. Se la clip della batteria o la clip della batteria è danneggiata, non
usarla.
4. Vieta l'uso di batterie per auto alternative.
5. È vietato utilizzarlo come caricabatterie.
6. Dopo aver avviato correttamente l'auto, non tenere il prodotto
sulla batteria dell'auto.
7. Prima di iniziare, assicurarsi che tutti i connettori della batteria
siano puliti. Assicurarsi che i clip della batteria siano collegati. Se
la batteria dell'auto è sporca o corrosiva, le prestazioni di avvio
del prodotto saranno ridotte.
8. Non iniziare più di 3 volte di seguito. Ciò potrebbe causare il
surriscaldamento del prodotto e danneggiare il prodotto. Quando
si avvia più volte, ogni intervallo di avvio è di due minuti.
9. Si prega di rimuovere il prodotto dalla batteria dell'auto entro 30
secondi dopo l'avvio, altrimenti potrebbe causare danni.
10. Non tagliare i terminali positivo e negativo della batteria.
11. Fare attenzione a non lasciare che i bambini tocchino il prodotto.
12. Non usarlo come un giocattolo.
13. Non bagnare il prodotto.
14. Non immergere il prodotto in acqua.
15. Non utilizzare il prodotto in un'atmosfera esplosiva, in presenza
di liquidi infiammabili, gas o polvere.
16. Non rimodellare o smontare il prodotto. Solo i tecnici
professionisti sono autorizzati a riparare.
17. Non esporre il prodotto a calore o fuoco estremo.
18. Assicurarsi che quando si utilizza il prodotto, qualcuno sia nel
raggio di ascolto della propria voce o abbastanza per aiutare a
distanza.
19. Prima di utilizzare il prodotto, rimuovere gli accessori metallici
consumati come anelli, bracciali e collane.
20. Non far cadere il prodotto Se il prodotto è danneggiato o
danneggiato, deve essere testato da un tecnico qualificato.
21. Non posizionare il prodotto in un ambiente in cui la temperatura
supera i 60 ° C.
22. Si prega di caricare a temperatura ambiente da 0 ° C a 60 ° C
23. Utilizzare il caricabatterie fornito con il caricabatterie.
24. Non avviare l'auto mentre si carica l'unità principale.
25. Se l'ospite perde, si prega di riciclarlo immediatamente con
un'attrezzatura adeguata.
26. In condizioni estreme, potrebbero verificarsi perdite della
batteria. Se il liquido fuoriesce dal prodotto, non può essere
maneggiato direttamente a mano. In caso di contatto con la pelle,
lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido viene a
contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi con acqua di rubinetto
fredda per almeno 10 minuti e rivolgersi immediatamente a un
medico.
27. I prodotti a base di batterie al litio sono smaltiti secondo le
normative locali alla fine della loro vita.
Per prodotti di veicoli a 12V
Indicatore Spento 1 led 2 led 3 led 4 led
Livello di carica
L’indicatore lampeggerà quando in ricarica.
Differenti numeri di led accesi indicheranno diversi livelli di carica
disponibile sull’ AUDEW
Quando tutti i LED di livello sono spenti la carica completa è raggiunto
e lo strumento è in standby.
15 16
17 18 19
21
20
15 16
17 18 19
21
20
22 23
24 25 26 28
27
29 30
31 32 33
35
34
36 37
38 39 40 42
41
indikator
说明书装订成册。左边的页码要在左侧下方,不要弄到夹缝里面,
如图所示
C. PARTS LIST:
1
2
Intelligent jumper cable
3
1
1
1
Jump starter
Type-C toType-C cable
Parts Name
USB to Type-C cable
#
Quantity
User Manual
4
5
1
1
Parts Name
#
Quantity
C.Zubehörteil Liste:
USB zu Typ-C Kabel
#
Zubehörteil Name
Menge
1
2
3
Host
1
1
1
Typ-C zu Typ-C Kabel
#
Zubehörteil Name
Menge
4
5
Batterie-Clip
1
1
Anleitung
C. LISTE DES ACCESOIRES:
Manuel d'utilisation
#
1
2
3
Hôte
Câble Type-C à Type-C
USB vers Type-c Câble
Nom des pièces
Quantité
1
1
1
#
4
5
Nom des pièces
Quantité
1
1
Câble Intelligent à booter
C. ELENCO DEI COMPONENTI:
Avviatore
Cavo USB a Tipo-C
Cavo Tipo-C a Tipo-C
#
1
2
3
1
1
1
Nome Parte
Quantità
Cavo jumper intelligente
Manuale utente
#
4
5
1
1
Nome Parte
Quantità
C. LISTA DE PARTES:
# Nombre de las piezas
Cable Type-C a Type-C
Cable de puente inteligente
Manual del usuario
Cantidad
1
1
1
1
1
Anfitrión
Cable USB a Type-C
1
5
4
3
2
#
C.パーツリスト
本体
Type-Cから转Type-C线 へ接続
USBからType-Cへ接続
バッテリークリップ
説明書
部品名 量
11
12
13
14
15
Jump start socket
Indicator
Switch
Quick Charge
output port
LED Flash Light
Type-C
input/output port
5V2.4A
output port
15V10A output port
Compass
LE Dライト
LE D懐 中電灯
(ヘ ル プ信号 )
Ty p e- C入 力出力
スイッチ
15 V 10 A出 力ポー ト
US B 5V 2 .4A
充電 输 出
12 Vカースタートポート
高速 充 電入力
Compass
12V Auto Start-Port
Stromanzeige
Schalter
Quick Charge
output
LED Taschenlampe
(Hilfesignallampe)
Type-C Input/Output
USB 5V2.4A
Output
15V10A Output
Compass
Prise de démarrage
Indicateur
Interrupteur
Port de sortie
de charge rapide
Lumière Flash LED
Type-C Port
d'entrée/sortie
Port de sortie
5V2.4A
Port de sortie 15V10A
Compass
Salta presa di partenza
Indicatore
Interruttore
Port de sortie
de charge rapide
Torcia elettrica a LED
Porta di ingresso
uscita Type-C
Porta di uscita
USB5V 2.4A
Porta di uscita USB15V 10A
Compass
Conector de inicio de salto
Indicador
Interruptor
Puerto de salida
Quick Charge
Linterna LED
Puerto de entrada
(salida) de Type-C
Puerto de salida
USB 5V 2.4A
Puerto de salida USB 15V 10A
Compass

E. FAQ:
Q. How to turn off this appliance?
A. This appliance will power off automatically when no load or charging is
complete
Q. How long time to full charge the AUDEW?
A. Approx. 2.5 hours through the Type-C input port.
Q. How many times can this appliance charge for my cell phone?
A. Depend on the battery capacity of your cell phone. Take iPhone6 as an
example, can full charging 5 times.
Q. How many times can this appliance jump start the 2.0L vehicle if it is in full
battery?
A. Approx. 20 times.
Q. What's the lifetime of AUDEW?
A. Usually 3-5 years in normal condition.
Q. How long the storage of battery will remain?
A. 6-12 months, however, we suggest to recharge it every 3 months.
B.OPERATION GUIDANCE
Indicator
Press the switch to check the storage level of AUDEW.
Indicator Unlit 1 solid 2 solid 3 solid 4 solid
torage level
S 0% 25% 50% 75% 100%
G. TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES:
O:Indicate all homogeneous materials' hazardous substances content are
below the MCV limit specified in the Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composition and amount of toxic and harmful substances in AUDEW.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
USER MANUAL
Thank you for choosing the AUDEW! Always follow basic safety
precautions when using electrical appliances. Read all
instructions carefully, Please keep this instruction manual for
easy reference.
A.PRODUCT LAYOUT:
The indicator will flash one by one during the period of charging.
Different number of solid indicators show different storage level
of AUDEW. All indicators light off when the charging is paused
or completed.
F. TROUBLE SHOOTING:
Finding Cause Remedies
No response when
pressing the switch
button.
Low voltage protection of
AUDEW is started.
Plug the adaptor into the
Type-C input port to
activate.
1 2
3
4
5
Jump start 12V vehicle Instruction:
1.Connect the blue plug fully seated into the host,
and make sure the Cable Indicator is off.
2.Connect Red Clamp to the positive (+) battery
terminal, Black Clamp to the negative (-) battery
terminal.
3.Operate following the instruction of the Cable
Indicator:
RED LIGHT on with
buzzing: Telling the
connection is wrong, and
buzzing to alarm to correct
the clamps as step 2
mentioned above, wait until
the GREEN LIGHT is on to
turn on the engine.
GREEN LIGHT on:
Telling the connection
is correct and the
circuit is working, you
can turn on the engine
to jump-start directly.
GREEN LIGHT blinking
with buzzing: Saying
the vehicle battery is
low, press the “BOOST”
button, wait GREEN
LIGHT becomes solid,
then turn on the engine
within 30s.
No Lights on, No buzzing:
Saying the vehicle's battery
maybe damaged, after
confirm the clamps
connection is correct, press
the “BOOST” button, wait
GREEN LIGHT is on, and
then turn on the engine
within 30s.
4.Start the vehicle.
5.When the vehicle is started, remove the jumper cable from the
vehicle battery. Leave the vehicle's engine running.
Charging Cell Phone or Tablet Instruction:
1. Plug the switch cable to Quick Charge output port.
2. Select appropriate connector and connect it to your mobile phones
or tablet.
3. Touch the switch button, it can recognise eletronic products's
suitable parameters, start to charge for mobile phone/tabletc etc.
LED flash light
Press the switch 3 seconds to start the LED flash light.
There are 4 modes of LED light appear in order (normal. strobe.
SOS. off) if you press slightly.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
For power supply to vehicle products or electronics
1. Plug the optional switch cable to 15V 10A output port.
2. Connect the optional switch cable and vehicle product or
electronics.
3. Press the switch button to power supply.
AUDEW Charging Instruction:
1. Plug the home adaptor into the universal socket.
2. Connect the Type-C connector to the AUDEW host.
Dimension 168*89*37mm:
Weight 495g:
Battery Capacity: 17000mAh(62.9Wh)
Output: Quick Charge(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V jump start
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Full charging time About 4 hours
:
Start current 300A:
Peak current 800A:
Operating temperature : -20℃~60℃
D. TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Input: Type-C(5V 3A)
Jump start socket
Intelligent jumper
cable
For vehicle products
15V 10A output port
Type-C input(output) port
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
7
6
H. Warning:
1.Read the instruction manual carefully before using this unit.
2.Jump for 12V vehicles , it would be hazard if for other jumping.
3.DO NOT use this unit if any cable clamp or cord is damaged.
4.DO NOT use in place of a vehicle battery.
5.DO NOT use as a battery charger.
6.Never remain the unit on car battery after cranking the car
success.
7.Make sure to check all the battery connections are CLEAN
before Jump Starting! Make sure the battery clamps are well
connected! If the battery terminals on the vehicle are dirty or
corroded, the power of the unit will be lessened.
8.Do NOT Jump Start more than 3 times in a row. It could
damage the unit by overheating. When starting up multiple
times, each start-up interval is two minutes.
9.Remove the product from the vehicle battery within 30
seconds of Jump Starting. If not, it could lead to damage.
10.Do NOT connect the two clamps together.
11.Do NOT use by young or infirm persons without supervision.
12.Do NOT use as a toy.
13.Do NOT allow the product to become wet.
14.Do NOT immerse the product in water.
15.Do NOT operate the product in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
16.Do NOT modify or disassemble AUDEW. Only a repair
technician may repair this unit.
17.Do NOT expose product to extreme heat or fire.
18.Make sure someone should be within range of your voice or
close enough to come to your aid when working with batteries.
19.Remove personal metal items like rings, bracelets,
necklaces, etc. When using the products.
20.Do NOT drop unit. If unit receives a sharp blow or is
otherwise damaged in any way have it checked by a qualified
battery technician.
21.Do NOT store in locations where the temperature may
exceed 60℃
22.Charge only at ambient temperature between 0℃ and 60℃.
23.Charge only using the charger provided with this unit.
24.Do NOT use the unit to jump start a vehicle while charging the
internal battery.
25.If this unit is leaking liquid dispose of at proper recycle facility
immediately.
26.Under extreme conditions, battery leakage can occur. If a
liquid is noticed coming from product do not handle with bare
hands. In case of skin contact wash with soap and water
immediately. If liquid comes in contact with eyes rinse eyes
with cold running water for at least 10 minutes and get medical
attention immediately.
27.Product contains lithium based battery, at end of product life
dispose of product according to local regulation.
E. Häufige Fragen:
Q: wie schaltet mobiles Gerät aus?
A: Die Produkte sind intelligente Erkennungsfunktion , einmal
gibt es keine Last oder elektronischen Ladevorgang
abgeschlossen ist, wird mobiles Gerät automatisch schlafen,
Strom zu sparen, um den Verlust zu vermeiden.
Q:wie lange laden um AUDEW Host ?
A: Es dauert mit dem Haushalt oder Kfz-Ladegerät nach Type-C
Eingang etwa 2.5 Stunden bis vollständige Lade.
Q: AUDEW gibt dem Telefon mehrmals elektrische Ladung?
A: Es ist abhängig von der Kapazität Ihrer Handy-Akku Größe.
Iphone6 kann beispielsweise sechs Mal gefüllt werden.
Q: Wie oft starten das Auto durch AUDEW?
A: Sie können das Auto etwa 20-mal in Folge starten.
Q: wie lange ist AUDEW Lebensdauer?
A: Unter normalen Bedingungen kann 3--5 Jahre.
Q: vollständige Lade von AUDEW wird nicht benutzt, wie
lange können lange gelagert werden, das Auto zu starten?
A: AUDEW Schaltungsdesign ist sehr wissenschaftlich, wird
nicht verwendet, 6-12 Monate kein Problem zu speichern.Aber
um die Lebensdauer verlängern, empfehlen wir, alle drei Monate
aufladen.
B. Anzeige Beschreibung:
stupfen Schalter leise, Netzanzeige zeigt Folgendes an:
G.Giftige und gefährliche stoffe und Name und
Vektor von Elementen in der Produkte
O: Zeigt an, dass der Gehalt an schädlichen Substanzen in homogenen Materialien alle
Komponenten Anforderungen begrenzt waren / EG (RoHS-Richtlinie) in dem Standard
2002/95 oder weniger festgelegt .
Giftige und gefährliche stoffe oder Elementen.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
Maße: 168*89*37mm
Gewicht 495g:
Kapazität: 17000mAh(62.9Wh)
Output: Schnittstelle(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Auto Start-Port
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Voll aufgeladen Zeit: 4 Stunden
Einschaltstrom: 300A
Spitzenstrom: 800A
Temperaturbereich: -20℃~60℃
D. Technische Daten:
Die Anleitung von Multifunktions Notfall Start Hilfe
Vielen Dank für die Entscheiden der AUDEW! Bitte lesen Sie die
Anleitung sorgfältig durch, b e v o r Sie dieses Produkt
verwenden. Und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen.
A.Maschinenteile und Funktionsbeschreibung :
Während des Ladens für AUDEW blinken Stromanzeige Zyklus.
Die Zahl der Lang helle Lichter sind die tatsächliche Strom des
Host-Produkt. Vier Anzeige ausgehen, der Ladevorgang
unterbrochen / abgebrochen.
F. Fehlerbehebung
Erscheinung
drücken Schalter leise,
AUDEW hat keine
Antwort.
Wegen AUDEW
Niederspannungs starten
Niederspannungs -Schutz
Schutzfunktion,unterbrochen
den Stromkreis
einstecken
Aktivierungseingang in
Type-C Ladestecker und
aktivieren
Input: Type-C(5V 3A)
Jump Start 12V Fahrzeug Anleitung:
1.Schließen Sie den blauen Stecker vollständig in
den Host,Und stellen Sie sicher, dass die
Kabelanzeige ausgeschaltet ist.
2.Schließen Sie die rote Klemme in die positive (+)
Batterie Terminal, shwarz Klemme in die negative
(-) BatterieTerminal.
3.Operate nach der Anweisung des Kabels
Indikator:
ROTES LICHT mit
Summen: die Verbindung
ist falsch, bitte anschließen
Sie es wieder richtig.
Nachdem das grünen Licht
lang leuchtet, Es kann erst
für den Notfall Start
verwendet werden.
GRÜNES LICHT auf:
Die Verbindung ist richtig
und die Circuit arbeitet,
Es kann für den Notfall
Start verwendet werden.
Grünes Licht blinkt mit
Summen :Es stellt die
Batteriespannung zu
niedrig, drücken
BOOST-Taste. Nachdem
das grünen Licht lang
leuchtet, starten Betrieb
innerhalb von 30
Sekunden.
Das rote Licht und das
grüne Licht sind nicht hell,
keine Summe: Batteriegefäß
sind vieleicht vollständige
Schaden, bitte gewährleisten
korrekte Verbindung von Puls-
Minusmasse, dann BOOST-
Taste drücken. Nachdem das
grünen Licht lang leuchtet,
starten Betrieb innerhalb von
30 Sekunden.
4. Der Autozündschalter versetzen sich auf den Anfang (Start) -
Position in Bewegung.
5. Wenn das Auto beginnt, entfernen Sie den Batterieclip.
Aufladen um das Telefon / Tablet-Computer und andere
elektronische Produkte
1. Wählen Sie einen geeigneten Anschluss und verbinden Sie ihn
mit dem Schnittstelle Output des Host;
2. verbinden den Ladeanschluss an die Telefon / Tablet-
Computern und anderen elektronischen Produkten;
3. touch leise Schalter, können geeigneter Parameter für
elektronische Produkte automatische identifizieren, um die
Telefon / Tablet-Computer und andere elektronische Produkte
aufladen.
3, drücken Schaltertaste Starten für Automobilprodukte zu laden.
Schalter Anleitung
Nachdem dem Ladestecker einstecken, müssen Sie Schalter
starten. Wenn Anzeige hell sind, können erst für elektronische
Produkte laden.
Verschiedene LED-Lichtmodus-Schalter
Drücken Sie die Taste in 3 Sekunden, um die LED-Lichtfunktion
zu starten. Drücken Sie dann den Schalter, wie folgt: Starke
Licht, Blitz, SOS, geschlossen.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
laden um Electronics / Auto-Produkte
1.einstecken ein Ende des Adapters in die Host 15V Output.
2.verbinden 15V Electronics Produkt/ Auto-Produkte zu andere
Ende des Adapters.
Laden für Host-Produkt
1 Datenkabel wird in Heimlader eingesteckt, und Heimlader wird
in Ladesteckdose eingesteckt.
2.Type-c Schnittstelle wird in AUDEW Host eingesteckt.
.
Schnellladung Output
12V Auto Start-Port
Batterie-Clip
15V 10A Output
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
8
9
10 11 12
14
13
Type-C Input/Output
Wenn die folgende „Betrieb“ nicht dein Fehler auszuschließen
kann, bitte stoppen AUDEW zu verwenden und kontaktieren Sie
den Kauf AUDEW.
Ursache Betrieb
H.Achtung:
1. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie dieses
Produkt benutzen.
2. Das Produkt wird für 12V-Fahrzeugstart verwendet und kann
gefährlich sein, wenn es für andere Startups verwendet wird.
3. Wenn der Batterieclip oder der Batterieclip beschädigt ist,
verwenden Sie ihn bitte nicht.
4. Verbieten Sie die Verwendung von alternativen Autobatterien.
5. Es ist verboten, es als Ladegerät zu verwenden.
6. Nachdem Sie das Auto erfolgreich gestartet haben, bewahren Sie
das Produkt nicht auf der Autobatterie auf.
7. Stellen Sie vor dem Start sicher, dass alle Batterieanschlüsse
sauber sind. Stellen Sie sicher, dass die Batterieklemmen
angeschlossen sind. Wenn die Autobatterie verschmutzt oder korrosiv
ist, wird die Startleistung des Produkts reduziert.
8. Fangen Sie nicht mehr als 3 Mal hintereinander an. Andernfalls kann
das Produkt überhitzen und das Produkt beschädigen. Bei einem
mehrmaligen Hochfahren beträgt jedes Startintervall zwei Minuten.
9. Bitte entfernen Sie das Produkt innerhalb von 30 Sekunden nach der
Inbetriebnahme aus der Autobatterie, da es sonst zu Schäden kommen
kann.
10. Klemmen Sie die positiven und negativen Klemmen der Batterie
nicht ab.
11. Bitte achten Sie darauf, dass Kinder das Produkt nicht berühren.
12. Verwenden Sie es nicht als Spielzeug.
13. Befeuchten Sie das Produkt nicht.
14. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
15. Betreiben Sie das Produkt nicht in einer explosionsfähigen
Atmosphäre, in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Staub.
16. Das Produkt nicht umbauen oder zerlegen. Nur professionelle
Techniker dürfen reparieren.
17. Setzen Sie das Produkt keiner extremen Hitze oder Feuer aus.
18. Stellen Sie sicher, dass jemand, der das Produkt verwendet, in der
Lage ist, Ihre Stimme zu hören, oder dass es ausreicht, um in Ihrer
Entfernung zu helfen.
19. Bevor Sie das Produkt verwenden, entfernen Sie das abgenutzte
Metallzubehör wie Ringe, Armbänder und Halsketten.
20. Lassen Sie das Produkt nicht fallen.Wenn das Produkt betroffen
oder beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Batterietechniker
geprüft werden.
21. Stellen Sie das Produkt nicht in Umgebungen auf, in denen die
Temperatur 60 ° C übersteigt.
22. Bitte laden Sie bei Raumtemperatur von 0 ° C bis 60 ° C
23. Bitte verwenden Sie das mit dem Ladegerät gelieferte Ladegerät. Die
24. Starten Sie das Auto nicht, während Sie das Hauptgerät aufladen.
25. Wenn der Host ausläuft, recyceln Sie ihn sofort mit der richtigen
Ausrüstung.
26. Unter extremen Bedingungen kann ein Auslaufen der Batterie
auftreten. Wenn die Flüssigkeit aus dem Produkt austritt, kann sie nicht
direkt von Hand gehandhabt werden. Bei Hautkontakt sofort mit Seife
und Wasser abwaschen. Wenn die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt,
spülen Sie Ihre Augen mindestens 10 Minuten lang mit kaltem
Leitungswasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
27. Produkte, die auf Lithiumbatterien basieren, werden am Ende ihrer
Lebensdauer entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt.
E. Q&R:
Q.Comment éteindre cet appareil ?
A.Cet appareil s'éteint automatiquement lorsqu'il n'y a pas de
charge ou de charge.
Q.Combien de temps pour charger complètement l'AUDEW ?
A.Environ 2,5 heures par le port d'entrée de Type-C.
Q.Combien de fois cet appareil peut-il recharger mon téléphone
cellulaire ?
A.Dépend de la capacité de la batterie de votre téléphone
cellulaire. Prenez l'iPhone6 comme un par exemple, peut être
rechargé 5 fois à pleine charge.
Q.Combien de fois cet appareil peut-il faire démarrer le véhicule
de 2.0L s'il est en pleine charge batterie ?
A.Environ 20 fois.
Q.Quelle est la durée de vie d'AUDEW ?
A.Habituellement 3-5 ans dans des conditions normales.
Q.Quelle est la durée de stockage de la batterie ?
A.6-12 mois, cependant, nous vous suggérons de le recharger
tous les 3 mois.
B.GUIDE DES OPÉRATIONS
Indicateur
Appuyez sur l'interrupteur pour vérifier le niveau de stockage de
AUDEW.
G.SUBSTANCES TOXIQUES ET NOCIVES
O : Indiquer que la teneur en substances dangereuses de tous les matériaux homogènes est
inférieure à la limite MCV spécifiée dans le Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composition et quantité de substances toxiques et nocives dans AUDEW
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUE:
MANUAL d’UTILISATION
Merci d'avoir choisi l'AUDEW ! Respectez toujours les mesures
de sécurité de base lors de l'utilisation des appareils
électriques. Veuillez conserver ce manuel d'instructions pour
pouvoir vous y référer facilement.
A.DISPOSITION DU PRODUIT:
Le voyant clignotera un par un pendant la période de charge.
Différents nombres d'indicateurs solides montrent différents
niveaux de stockage de l'AUDEW. Tous les voyants s'éteignent
lorsque la charge est interrompue ou terminée.
F. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES:
Constat
Pas de réponse quand
presser sur le boutton
d’interrupteur.
Démarrage de la protection
basse tension de l'AUDEW.
Brancher l'adaptateur dans
l'entrée Type-C pour
activer l'adaptateur.
Instruction de booster un 12V véhicule:
1 .Branchez la fiche bleue dans l'hôte et assurez-
vous que l'indicateur de câble est éteint.
2. Connectez la pince rouge à la borne positive (+)
de la batterie, la pince noire à la borne négative (-)
de la batterie.
3. Utiliser en suivant les instructions de l'indicateur
de câble :
LUMIÈRE ROUGE allumée
avec bourdonnement : Telling
the connection is wrong, and
buzzing to alarm to correct
les pinces comme indiqué à
l'étape 2 ci-dessus, attendez
que le GREEN LIGHT soit
allumé pour allumer le moteur.
LUMIÈRE VERTE allumée:
En disant que la connexion
est correcte et que le circuit
fonctionne, vous pouvez
mettre le moteur en marche
pour démarrer directement.
LUMIÈRE VERTE
clignotante avec
bourdonnement : En
disant que la batterie du
véhicule est faible,
appuyez sur le bouton
"BOOST", attendez
GREEN LIGHT devient
solide, puis allumez le
moteur dans les 30
secondes.
Pas de lumières allumées,
pas de bourdonnement : En
disant que la batterie du véhicule
peut être endommagée, après
avoir confirmé les pinces. est
correcte, appuyez sur le bouton
"BOOST", attendez que la
lumière verte soit allumée, puis
allumez le moteur dans les 30
secondes.
4.Démarrer le véhicule.
5.Lorsque le véhicule est démarré, retirez le câble de démarrage
de la batterie du véhicule. Laissez tourner le moteur du véhicule.
Chargement d'un téléphone portable ou d'une tablette :
1. Branchez le câble du commutateur sur le port de sortie de
charge rapide.
2. Sélectionnez le connecteur approprié et connectez-le à votre
téléphone portable ou à votre tablette.
3. En appuyant sur le bouton de commutation, il peut reconnaître
les paramètres appropriés des produits électroniques, commencer
à charger pour le téléphone mobile/tablette, etc.
Lumière clignotante LED
Appuyez sur l'interrupteur pendant 3 secondes pour allumer le
flash LED.
Il y a 4 modes de lumière LED apparaissent dans l'ordre (normal.
stroboscopique. SOS. éteint) si vous appuyez légèrement.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Pour l'alimentation de produits automobiles ou électroniques.
1. Branchez le câble de commutation optionnel au port de sortie
15V 10A.
2. Connectez le câble de commutation optionnel et le produit du
véhicule ou l'électronique.
3. Appuyez sur le bouton interrupteur pour alimenter l'appareil.
AUDEW Instruction du charge:
1.Branchez l'adaptateur domestique dans la prise universelle.
2. Connectez le connecteur de type C à l'hôte AUDEW.
Dimension 168*89*37mm:
Poids 495g:
Capacité de la batterie: 17000mAh(62.9Wh)
Sortie: Charge rapide(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Auto Start-Port
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Temps de charge complète : Environ 4 heures
Courant de démarrage : 300A
Courant de crête : 800A
Température de fonctionnement: -20℃~60℃
Entrée: Type-C(5V 3A)
Prise de démarrage
Câble intelligent booster
Port de sortie 15V10A
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Type-C Port d'entrée/sortie
Cause Remèdes
H.AVERTOSSE,EMTSt:
1. Lire attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser cet
appareil.
2. Sauter pour les véhicules de 12V, ce serait un danger si pour
d'autres sauts.
3. N'UTILISEZ PAS cet appareil si un serre-câble ou un cordon
est endommagé.
4. NE PAS utiliser à la place d'une batterie de véhicule.
5. NE PAS utiliser comme chargeur de batterie.
6. Ne restez jamais l'unité sur la batterie de la voiture après avoir
démarré la voiture avec succès.
7. Assurez-vous de vérifier que toutes les connexions de la
batterie sont PROPRES avant de démarrer !
8. Assurez-vous que les pinces de batterie sont bien connectées !
Si les bornes de la batterie du véhicule sont sales ou corrodées,
la puissance de l'appareil sera réduite.
9. Ne PAS sauter plus de 3 fois de suite. Cela pourrait
endommager l'appareil en cas de surchauffe. Lorsque vous
démarrez plusieurs fois, chaque intervalle de démarrage est de
deux minutes.Retirez le produit de la batterie du véhicule dans les
30 secondes suivant le démarrage du saut. Si ce n'est pas le cas,
cela pourrait causer des dommages.
10. NE PAS raccorder les deux pinces ensemble.
11.Ne PAS utiliser par des jeunes ou des personnes infirmes sans
surveillance.
12.Ne PAS utiliser comme un jouet.
13.NE PAS laisser le produit se mouiller.
14.Ne PAS immerger le produit dans l'eau.
15.NE PAS utiliser le produit dans des atmosphères explosives,
par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables.
16.Ne pas modifier ou désassembler AUDEW. Seul un technicien
de réparation peut réparer cet appareil.
17.NE PAS exposer le produit à une chaleur extrême ou à un
incendie.
18.Assurez-vous que quelqu'un se trouve à portée de votre voix ou
assez près de vous pour vous aider lorsque vous travaillez avec
des piles.
19.Retirer les objets personnels en métal comme les bagues, les
bracelets, les colliers, etc. Lors de l'utilisation des produits.
20.Ne PAS laisser tomber l'unité. Si l'appareil reçoit un coup sec
ou est endommagé de quelque façon que ce soit, faites-le vérifier
par un technicien qualifié.
21.NE PAS entreposer dans des endroits où la température peut
dépasser 60℃
22.Chargez seulement à température ambiante entre 0℃ et 60℃.
23.Chargez uniquement à l'aide du chargeur fourni avec cet
appareil.
24.N'utilisez PAS l'appareil pour démarrer un véhicule pendant
la charge de la batterie interne.
25.Si l'appareil fuit, le jeter immédiatement dans une installation
de recyclage appropriée.
26.Dans des conditions extrêmes, des fuites de batterie peuvent
se produire. Si vous remarquez la présence d'un liquide provenant
du produit, ne le manipulez pas à mains nues. En cas de contact
avec la peau, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, rincer les yeux avec de l'eau
froide courante pendant au moins 10 minutes et obtenir
immédiatement des soins médicaux.
27.Le produit contient une pile au lithium, à la fin de sa durée de vie,
jeter le produit conformément à la réglementation locale.
Pour les p roduits d ans véhicule
Indicateur éteint 1allumé 2allumés 3allumés 4allumés
Niveau de stockage
E. FAQ:
P. ¿Cómo apagar este aparato?
A. Este aparato se apagará automáticamente cuando no se complete la carga.
P. ¿Cuánto tiempo para cargar completamente el AUDEW?
A. prox. 2.5 horas a través de la entrada Type-C.
P. ¿Cuántas veces este dispositivo puede cargar por mi teléfono celular?
A. Depende de la capacidad de la batería de su teléfono celular. Tome iPhone6
como un ejemplo, puede cargar completamente 5 veces.
P. ¿Cuántas veces puede este dispositivo arrancar el vehículo si está en batería
completa?
A. prox. 20 veces.
P. ¿Cuál es la vida útil de AUDEW?
A. Usualmente 3-5years en condiciones normales.
P. ¿Cuánto tiempo puede la batería durar todavía puede arrancar el coche
después de haber cargado completamente?
A. 6-12 meses, sin embargo, sugerimos recargarlo cada 3 meses.
B.GUÍA DE ORIENTACIÓN DE OPERACIÓN
Presione el interruptor para verificar el nivel de almacenamiento
de AUDEW.
Indicador 1 Sólido 2 Sólido 3 Sólido 4 Sólido Sin iluminar
Nivel de batería 0% 25% 50% 75% 100%
G. SUSTANCIAS TOXICAS Y DAÑINAS:
O: Indicar que el contenido de sustancias peligrosas de todos los materiales
homogéneos está por debajo del límite MCV especificado en la Norma
2002/95 / EC (RoHs).
Composición y cantidad de sustancias tóxicas y nocivas en AUDEW
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE USUARIO
Gracias por elegir el AUDEW! Siempre siga las precauciones
básicas de seguridad cuando use aparatos eléctricos. Lea
todas las instrucciones cuidadosamente, por favor guarde este
manual de instrucciones para una fácil referencia.
A.DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO:
El indicador parpadeará uno a uno durante el período de carga.
Diferentes números de indicadores sólidos muestran diferentes
niveles de almacenamiento de AUDEW. Todos los indicadores
se apagan cuando la carga está pausada o completa.
F. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Búsqueda de fallos Causa Remedio
No hay respuesta al
pulsar el botón del
interruptor.
Se inicia la protección de
bajo voltaje de AUDEW.
Enchufe el adaptador en el
puerto de entrada de
Type-Cpara activarlo.
Instrucciones para vehículo de 12V:
1.Conecta el enchufe azul completamente
asentado en el anfitrión, y se asegura de que el
indicador del cable esté apagado.
2.Conecte la Abrazadera Roja al terminal positivo
de la batería (+), Abrazadera Negra al terminal
negativo (-) de la batería.
3.Realizalo siguiendo las instrucciones del
indicador del cable:
LUZ ROJA encendido con
zumbido: Dice que la conexión
es incorrecta, y zumba para
alarmar la necesidad de
corregir las abrazaderas como
el paso 2 mencionado arriba,
espere hasta que la LUZ VERDE
esté encendida para encender
el motor.
LUZ VERDE encendida:
Dice que la conexión es
correcta y el circuito está
funcionando, puede
encender el motor para
arrancar directamente.
Luz verde parpadeando
con zumbido: dice que la
batería del vehículo está
baja, presione el botón
"BOOST", espere que la
luz verde se vuelva sólida,
luego encienda el motor
en 30s.
No hay luces encendidas,
No hay zumbido: Dice que la
batería del vehículo puede
estar dañada, después de
confirmar que la conexión de
las abrazaderas es correcta,
presione el botón "BOOST",
espere que la luz verde esté
encendida y luego encienda
el motor en 30s.
4.Iniciar el vehículo.
5.Cuando arranque el vehículo, retire el cable de conexión de la
batería del vehículo. Deje el motor del vehículo encendido.
Instrucciones de carga del teléfono móvil o tableta:
1 Enchufe el cable B del interruptor al puerto de salida del USB
Carga rápida.
2.Seleccione el conector adecuado y conéctelo a su teléfono
móvil o tablet.
3.Presione el botón del interruptor para cargar.
4.Si no funciona, intenta por favor otro puerto de la salida del USB.
.
Luz del flash del LED :
Presione el interruptor 3 segundos para comenzar la luz del
flash del LED. Hay 4 modos de luz LED que aparecen en orden
(normal, estroboscópico, apagado) si presiona ligeramente.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Para la fuente de alimentación a los productos del vehículo
o a la electrónica :
1 Enchufe el cable opcional del interruptor al puerto de salida
15V 10A.
2 Conecte el cable del interruptor opcional y el producto del
vehículo de o la electrónica de .
3.Presione el botón del interruptor para suministrar electricidad.
.
.
Enchufe el adaptador doméstico en el enchufe universal.
Conecte el puerto de entrada Type-C de AUDEW al otro extremo
del adaptador doméstico.
1. Enchufe el adaptador del coche en el enchufe del encendedor.
2. Conecte el puerto de entrada Type-C de AUDEW al otro
extremo del adaptador para automóvil.
Tamaño 168*89*37mm:
Peso 495g:
Capacidad de la batería: 17000mAh(62.9Wh)
Salida: Quick Charge(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V jump start
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Tiempo de carga completo 4 horas
:
Corriente de arranque 300A:
Corriente de pico 800A:
Temperatura de funcionamiento: -20℃~60℃
Entrada: Type-C(5V 3A)
Para los vehículos de 12V
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
H. Advertencia:
1. Lea las instrucciones detenidamente antes de usar este
producto.
2. El producto se utiliza para el arranque de vehículos de 12V y
puede ser peligroso si se usa para otras startups.
3. Si el clip de la batería o el clip de la batería está dañado, no lo
use.
4. Prohibir el uso de baterías de automóvil alternativas.
5. Está prohibido usarlo como cargador de batería.
6. Después de arrancar con éxito el automóvil, no mantenga el
producto en la batería del automóvil.
7. Antes de comenzar, asegúrese de que todos los conectores de
la batería estén limpios. Asegúrese de que los clips de la batería
estén conectados. Si la batería del automóvil está sucia o es
corrosiva, se reducirá el rendimiento de arranque del producto.
8. No comience más de 3 veces seguidas. Hacerlo puede causar
que el producto se sobrecaliente y dañe el producto. Cuando se
inicia varias veces, cada intervalo de arranque es de dos minutos.
9. Retire el producto de la batería del automóvil dentro de los 30
segundos después de la puesta en marcha, de lo contrario, podría
causar daños.
10. No corte los terminales positivo y negativo de la batería.
11. Tenga cuidado de no dejar que los niños toquen el producto.
12. No lo use como un juguete.
13. No mojes el producto.
14. No sumerja el producto en agua.
15. No opere el producto en una atmósfera explosiva, en
presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
16. No remodelar ni desmontar el producto. Solo los técnicos
profesionales pueden reparar.
17. No exponga el producto a calor o fuego extremos.
18. Asegúrese de que al usar el producto, alguien esté en el rango
de escuchar su voz, o lo suficiente como para ayudar en su
distancia.
19. Antes de usar el producto, quite los accesorios de metal
usados como anillos, pulseras y collares.
20. No deje caer el producto. Si el producto se ve afectado o
dañado, debe ser probado por un técnico de baterías calificado.
21. No coloque el producto en un ambiente donde la temperatura
exceda los 60 ° C.
22. Cargue a temperatura ambiente de 0 ° C a 60 ° C
23. Utilice el cargador entregado con el cargador. El
24. No encienda el automóvil mientras carga la unidad principal.
25. Si el host tiene fugas, recíclelo de inmediato con el equipo
adecuado.
26. Bajo condiciones extremas, puede ocurrir una fuga de batería.
Si el líquido sale del producto, no se puede manipular
directamente con la mano. En caso de contacto con la piel, lavar
inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, enjuáguese los ojos con agua fría del grifo durante al
menos 10 minutos y busque atención médica de inmediato.
27. Los productos basados en baterías de litio se eliminan de
acuerdo con las reglamentaciones locales al final de su vida útil.
Cable de puente
inteligente
Conector de inicio de salto
Puerto d e salida USB 15V 10A
Puerto de entrada
(salida) de Type-C
0% 2 5 % 50 % 7 5 % 10 0 %
取扱説明書
AUDEWを選んでいただきありがとうございます! 電気器具を使用
する場合は、常に基本的な安全上の注意に従ってください。 すべて
の指示をよくお読みください。この取扱説明書は、簡単に参照でき
るように保管してください。
12V車を始動する:
1.バッテリークリップの青いコネクターをまずホストに
挿入して、バッテリークリップインジケーターがオフに
なっていることを確認します。
2.バッテリクリップを車のバッテリのプラスとマイナス
の極に接続します。赤のバッテリをバッテリのプラス端
子(+)に、黒いクリップをバッテリのマイナス端子
( - )に接続します。
3.以下のバッテリークリップインジケーターの指示に従
って、対応する操作を実行します。
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
A.製品レ イ アウト
B.インジケーター説明:
スイッチボタンをタッチします。バッテリーインジケーターは次
のことを示します
AUDEW本体の充電中は、バッテリー表示ランプが点滅します。
長い光数量は製品ホストの実際の消費電力を表します。 4つのイ
ンジケータはすべて消灯しており、充電が一時停止/終了している
ことを示しています。
本製品の充電方法
1.本製品の電源がOFFになっていることを確認して、充電アダプタ
ーの充電プラグを編成品入力ジャックに接続する。
2.Type-CヘッダーをAUDEWホストに差し込む。
4.開始位置に車のイグニッションスイッチ
5.車が始動したら、バッテリークリップを取り外します
携帯電話/タブレットなどの電子製品を充電します。
1.パッチコードのUSBプラグをホストクイックチャージコンセントに
接続します。
2.充電コネクタを携帯電話/タブレットなどの電子製品に接続します。
3、スイッチボタンをタッチし、自動的に電子製品の適切なパラメー
タを識別し、携帯電話/タブレットコンピュータや他の電子製品を充
電し始めます。
LEDライトが異なるモードを切り替える
LEDライト機能を有効にするには、スイッチボタンを3秒間押し続け
ます。 次に、スイッチボタンを短く押して順番に:グレア、フラッ
シュ、SOS、オフ。
H.警告:
1.この製品を使用する前に、この説明書をよくお読みください。
2.この製品は12V車の始動に使用され、他の始動用に使用すると危険です。
3.バッテリークリップまたはバッテリークリップが損傷している場合は、
使用しないでください。
4.代替自動車バッテリーの使用を禁止する。
5.充電器として使用することは禁止されています。
6.車を正常に始動させた後、製品を車のバッテリーに保管しないでくださ
い。
7.始める前に、すべてのバッテリーコネクターがきれいであることを確認
してください。バッテリークリップが接続されていることを確認します。
車のバッテリーが汚れているか腐食性があると、製品の始動性能が低下し
ます。
8.連続して3回以上始動しないでください。そうすると、製品が過熱して
製品が損傷する可能性があります。複数回起動する場合、起動間隔はそ
れぞれ2分です。
9.起動後30秒以内に車のバッテリーから製品を取り出してください。さも
なければ、損傷の原因となります。
10.バッテリーのプラス端子とマイナス端子をクリップしないでください。
11.子供が製品に触れないように注意してください。
12.玩具として使用しないでください。
13.製品を濡らさないでください。
14.製品を水に浸さないでください。
15.可燃性の液体、気体または粉塵の存在下で、爆発性雰囲気中で製品を
使用しないでください。
16.製品を改造または分解しないでください。専門の技術者のみが修理が
許可されています。
17.極端な熱や火に当てないでください。
12Vカースタートポート
Type - C入 力出力
15V1 0 A出力ポー ト
バッテリークリップ
インジケータ 点灯 し ない
1つ点灯 2つ点灯 3つ点灯 4つ点灯
バッ テ リーイ ン
ジケ ー ター
緑色のライト:接続が正し
く、電源がオンであること
を示します。これは緊急ス
タートとして使用できます。
赤いランプが点灯し、ビープ音
が鳴ります:正極と負極の間の
接続が正しくありません。正し
く接続し直してください。緑色
のランプが点灯したら、緊急ス
タートしてください。
緑色のライトが点滅し、ビ
ープ音が鳴ります:バッテ
リー電圧が低すぎます。ブ
ーストボタンを押します。
緑色のライトが点灯したら、
30秒以内に操作を開始し
ます。
信号が明るくなく、ビープ音が
鳴らない:バッテリーが完全に
破損している可能性があります
ので、プラスとマイナスの極が
正しく接続されていることを確
認してからBOOSTボタンを
押してください。
電子製品/カー製品の電源供給
1.オプションのアダプタの一端のコネクタをホストの15V出力ポート
に差し込みます。
2.電子製品/車両製品をオプションのパッチコードのもう一方の端に
接続します。
3、スイッチのボタンをタッチして車の電源を入れ始めます。
サイズ 168*89*37mm:
重さ 495g:
容量 17000mAh(62.9Wh):
出力:Type-C(5V 3A)、高速充電(5V 2.4A、9V 2A、12V 1.5A)。
5V 2.4A、15V 10A、12V自動車始動
本体充電時間:約4時間
起動電流:300A
ピーク電流:800A
動作温度範囲:-20℃~60℃
入力:Type-C(5V 3A)
D.製品仕様:
E.よくある質問:
Q 携帯電話の電源を切るにはどうすればいいですか?
A:製品にスマートな検出機能があります。負荷がなくなるか、または電
子製品が充電されると、移動します。
ダイナミックパワーは自動的にスリープし、電力を節約し、排水しないよ
うにします。
Q AUDEWホストを充電するのにどれくらい時間がかかりますか?
A:タイプCで入力するのに約2.5時間かかり、完全に充電することができ
ます。
Q AUDEWは電話を数回充電できますか?
A:携帯電話の電池の大きさによって異なりますが、Iphone6を例にとる
と、5回まで充電できます。
Q: AUDEWは2.0L車を何回始動できますか?
A:車を約20回続けて始めることができます。
Q AUDEWの寿命はどのくらいですか?
A:通常の使用条件では3〜5年かかることがあります。
Q AUDEWは完全に充電されていません。車を始めるにはどの
くらいの時間を保存できますか?
A:AUDEW回路設計は非常に科学的な、使用ストレージなし6-12ヶ月問
題はないが、順序寿命を延ばすには、3ヶ月ごとに充電することをお勧め
します。
:
:
:
:
:
F. 故障かなと思った時:
次の「行動」で問題を解決できない場合は、AUDEWの使用を中止して
購入してください。製品のショップに連絡してください。
症状 原因 対処
スイッチボタンを押
しても反応なし.
AUDEWの低電圧保護が開
始される.
Type-C入力に充電プラグ
を差し込み、有効にしま
す.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
G.有毒有害物質
AUDEWにおける有害物質および有害物質の組成および量。
O:すべての均質材料の有害物質の含有量が標準2002/95 / EC(RoHs)で
指定されたMCV限度を下回っていることを示します。
18.製品を使用するときに、誰かがあなたの声を聞く範囲にいるか、また
はあなたの距離を助けるのに十分な範囲にいることを確認します。
19.製品を使用する前に、リング、ブレスレット、ネックレスなどの磨耗
した金属アクセサリを取り外してください。
20.製品を落とさないでください。製品に衝撃が加えられたり、損傷を受
けた場合は、資格のあるバッテリー技術者がテストしなければなりません。
21.温度が60℃を超える環境に製品を置かないでください。
22. 0℃〜60℃の室温で充電してください。
23.充電器に付属の充電器を使用してください。ザ
24.本体の充電中に車を始動させないでください。
25.ホストが漏れた場合は、すぐに適切な装置でリサイクルしてください。
26.極端な条件下では、電池の液漏れが発生することがあります。液体が製
品から出た場合は、手で直接処理することはできません。皮膚に触れた場
合は、直ちに石鹸と水で洗う。液体が目に入った場合は、冷たい水道水で
少なくとも10分間目を洗い流し、直ちに医師の診察を受けてください。
27.リチウム電池をベースにした製品は、寿命の終わりに地方自治体の規制に
従って処分されます。
E. FAQ:
Q. Come si spegne l’avviatore?
A.Questo prodotto si spegne automaticamente quando non c’è
nessun carico collegato, oppure quando la carica è completa.
Q. Quanto tempo impiega approssimativamente per caricarsi
completamente l’ AUDEW?
A. Approx. 2.5 ore con l’alimentatore Type-C in ingresso.
Q. Quante volte posso ricaricare il mio cellulare?
A. Dipende dalla capacità della batteria del tuo telefonino. Ad
esempio iPhone6, si può ricaricare circa 5 volte.
Q. Quante volte è possibile avviare un veicolo con la batteria
completamente carica del jumper?
A. Approx. 20 volte.
Q. Quant’è il tempo stimato di vita dell’ AUDEW?
A. 3-5 anni in normale condizioni di utilizzo.
Q. Quanto tempo le batterie una volta caricate completamente
possono rimanere inutilizzate?
A. 6-12 mesi, ad ogni modo noi suggeriamo di effettuare la ricarica
ogni 3 mesi per le miglior prestazioni.
B.GUIDA SUL FUNZIONAMENTO
Indicatore
Premi il pulsante per controllare il livello di carica di AUDEW
G.SOSTANZE TOSSICHE E PERICOLOSE
O: Indica che tutte le sostanze pericolose contenute sono al di sotto dei limiti specificati di MCV
nello Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composizione e ammontare delle sostanze tossiche e pericolose presenti in AUDEW.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. SPECIFICHE TECNICHE:
Manuale utente
Grazie per aver scelto AUDEW! Segui sempre le procedure
b a s e d i s i c u r e z z a q u a n d o u s i a p p a r e c c h i a t u r e
elettroniche.Leggi attentamente le istruzioni, conserva
accuratamente il manuale per una consultazione rapida.
A.SCHEMA DEL PRODOTTO:
Le voyant clignotera un par un pendant la période de charge.
Différents nombres d'indicateurs solides montrent différents
niveaux de stockage de l'AUDEW. Tous les voyants s'éteignent
lorsque la charge est interrompue ou terminée.
F. CONSIGLI:
Difetto
Nessuna risposta
quando premo il
pulsante.
E’ entrata in funzione la
protezione di basso voltaggio
sull’AUDEW.
Collegare l’adattatore alle
porta di ingresso 15V 1A
per attivarlo.
Istruzioni per avviare un veicolo con impianto a 12V:
1.Connettere saldamente il connettore BLU al Jump
Starter e assicurati che il led dell’indicatore del
cavo sia spento.
2.Connettere la pinza ROSSA al polo positivo (+)
della batteria Connettere la pinza NERA al polo
positivo (-) della batteria
3 Segui le indicazioni fornite dall’indicatore
luminoso del cavo:
.
Luce VERDE lampeggiante e
suono “beep”:La carica della
batteria è bassa, premi il bottone
“BOOST” e aspetta che il led
diventi acceso fisso,a questo
punto puoi avviare il veicolo
entro 30 secondi.
Luce VERDE fissa e
suono “beep”: La
connessione è corretta ed
il circuito lavora
correttamente,puoi avviare
il veicolo direttamente.
Luce VERDE
lampeggiante e suono
“beep”:La carica della
batteria è bassa, premi il
bottone “BOOST” e aspetta
che il led diventi acceso
fisso,a questo punto puoi
avviare il veicolo entro 30
secondi.
Nessuna luce e nessun suono
emesso:Segnala che la batteria
potrebbe essere danneggiata,
controllare attentamente di aver
posizionato correttamente Le
pinze sui rispettivi poli e premete
il pulsante “BOOST” fino a
quando il led VERDE rimane
acceso fisso, ora si può avviare
il veicolo entro 30 secondi.
4.Avviare il veicolo.
5.Quando il veicolo risulta correttamente avviato, rimuovere con
cautela le pinze dai poli della batteria e lasciare il veicolo acceso.
Istruzioni per caricare il telefonino, il tablet od altre
apparecchiature USB:
1. Collegare il cavo di collegamento alla porta uscita USB 5V 2.4A
presente sul jumper.
2. Scegliere il connettore adatto e collegarlo al vostro telefono o
tablet.
3. Premi il pulsante per avviare la ricarica.
4.Se la ricarica non si avvia, prova un altra uscita USB di ricarica.
3. Premi il pulsante di ricarica per erogare la corrente di
alimentazione.
Lampada luce a LED
Premi il pulsante per 3 secondi per accendere la luce LED.
Ci sono 4 modi operativi di emissione della luce a LED (normale,
lampeggiante, SOS, spento), per selezionarli premi rapidamente
il pulsante.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Per alimentare qualsiasi apparato 12V del veicolo, oppure un
apparato esterno 12V
1. Collegare il cavo optional all’uscita 15V 10A presente
sull’avviatore.
2. Collegare l’altro capo del cavo all’apparato che necessita dei
12V per funzionare.
AUDEW Istruzioni per la ricarica:
1. Collegare l’adattatore nella presa a muro.
2. Collegare l’uscita dell’adattatore da muro all’ingresso Type-C
dell’ AUDEW.
Dimensioni 168*89*37mm:
Peso 495g:
Capacità della batteria: 17000mAh(62.9Wh)
Uscite: Carica rapida (5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Inizio auto
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Tempo di ricarica completo : 4hours
Corrente erogata: 300A
Corrente erogata di picco: 800A
Temperature di esercizio: -20℃~60℃
Ingresso: Type-C(5V 3A)
Salta presa di partenza
Cavo di ponticello
intelligente
Porta di uscita USB15V 10A
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Porta di ingresso/uscita Type-C
Causa Soluzione
H. Attenzione:
1. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
questo prodotto.
2. Il prodotto è utilizzato per l'avviamento del veicolo a 12V e può
essere pericoloso se utilizzato per altre startup.
3. Se la clip della batteria o la clip della batteria è danneggiata, non
usarla.
4. Vieta l'uso di batterie per auto alternative.
5. È vietato utilizzarlo come caricabatterie.
6. Dopo aver avviato correttamente l'auto, non tenere il prodotto
sulla batteria dell'auto.
7. Prima di iniziare, assicurarsi che tutti i connettori della batteria
siano puliti. Assicurarsi che i clip della batteria siano collegati. Se
la batteria dell'auto è sporca o corrosiva, le prestazioni di avvio
del prodotto saranno ridotte.
8. Non iniziare più di 3 volte di seguito. Ciò potrebbe causare il
surriscaldamento del prodotto e danneggiare il prodotto. Quando
si avvia più volte, ogni intervallo di avvio è di due minuti.
9. Si prega di rimuovere il prodotto dalla batteria dell'auto entro 30
secondi dopo l'avvio, altrimenti potrebbe causare danni.
10. Non tagliare i terminali positivo e negativo della batteria.
11. Fare attenzione a non lasciare che i bambini tocchino il prodotto.
12. Non usarlo come un giocattolo.
13. Non bagnare il prodotto.
14. Non immergere il prodotto in acqua.
15. Non utilizzare il prodotto in un'atmosfera esplosiva, in presenza
di liquidi infiammabili, gas o polvere.
16. Non rimodellare o smontare il prodotto. Solo i tecnici
professionisti sono autorizzati a riparare.
17. Non esporre il prodotto a calore o fuoco estremo.
18. Assicurarsi che quando si utilizza il prodotto, qualcuno sia nel
raggio di ascolto della propria voce o abbastanza per aiutare a
distanza.
19. Prima di utilizzare il prodotto, rimuovere gli accessori metallici
consumati come anelli, bracciali e collane.
20. Non far cadere il prodotto Se il prodotto è danneggiato o
danneggiato, deve essere testato da un tecnico qualificato.
21. Non posizionare il prodotto in un ambiente in cui la temperatura
supera i 60 ° C.
22. Si prega di caricare a temperatura ambiente da 0 ° C a 60 ° C
23. Utilizzare il caricabatterie fornito con il caricabatterie.
24. Non avviare l'auto mentre si carica l'unità principale.
25. Se l'ospite perde, si prega di riciclarlo immediatamente con
un'attrezzatura adeguata.
26. In condizioni estreme, potrebbero verificarsi perdite della
batteria. Se il liquido fuoriesce dal prodotto, non può essere
maneggiato direttamente a mano. In caso di contatto con la pelle,
lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido viene a
contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi con acqua di rubinetto
fredda per almeno 10 minuti e rivolgersi immediatamente a un
medico.
27. I prodotti a base di batterie al litio sono smaltiti secondo le
normative locali alla fine della loro vita.
Per prodotti di veicoli a 12V
Indicatore Spento 1 led 2 led 3 led 4 led
Livello di carica
L’indicatore lampeggerà quando in ricarica.
Differenti numeri di led accesi indicheranno diversi livelli di carica
disponibile sull’ AUDEW
Quando tutti i LED di livello sono spenti la carica completa è raggiunto
e lo strumento è in standby.
15 16
17 18 19
21
20
15 16
17 18 19
21
20
22 23
24 25 26 28
27
29 30
31 32 33
35
34
36 37
38 39 40 42
41
indikator
说明书装订成册。左边的页码要在左侧下方,不要弄到夹缝里面,
如图所示
C. PARTS LIST:
1
2
Intelligent jumper cable
3
1
1
1
Jump starter
Type-C toType-C cable
Parts Name
USB to Type-C cable
#
Quantity
User Manual
4
5
1
1
Parts Name
#
Quantity
C.Zubehörteil Liste:
USB zu Typ-C Kabel
#
Zubehörteil Name
Menge
1
2
3
Host
1
1
1
Typ-C zu Typ-C Kabel
#
Zubehörteil Name
Menge
4
5
Batterie-Clip
1
1
Anleitung
C. LISTE DES ACCESOIRES:
Manuel d'utilisation
#
1
2
3
Hôte
Câble Type-C à Type-C
USB vers Type-c Câble
Nom des pièces
Quantité
1
1
1
#
4
5
Nom des pièces
Quantité
1
1
Câble Intelligent à booter
C. ELENCO DEI COMPONENTI:
Avviatore
Cavo USB a Tipo-C
Cavo Tipo-C a Tipo-C
#
1
2
3
1
1
1
Nome Parte
Quantità
Cavo jumper intelligente
Manuale utente
#
4
5
1
1
Nome Parte
Quantità
C. LISTA DE PARTES:
# Nombre de las piezas
Cable Type-C a Type-C
Cable de puente inteligente
Manual del usuario
Cantidad
1
1
1
1
1
Anfitrión
Cable USB a Type-C
1
5
4
3
2
#
C.パーツリスト
本体
Type-Cから转Type-C线 へ接続
USBからType-Cへ接続
バッテリークリップ
説明書
部品名 量
11
12
13
14
15
Jump start socket
Indicator
Switch
Quick Charge
output port
LED Flash Light
Type-C
input/output port
5V2.4A
output port
15V10A output port
Compass
LE Dライト
LE D懐 中電灯
(ヘ ル プ信号 )
Ty p e- C入 力出力
スイッチ
15 V 10 A出 力ポー ト
US B 5V 2 .4A
充電 输 出
12 Vカースタートポート
高速 充 電入力
Compass
12V Auto Start-Port
Stromanzeige
Schalter
Quick Charge
output
LED Taschenlampe
(Hilfesignallampe)
Type-C Input/Output
USB 5V2.4A
Output
15V10A Output
Compass
Prise de démarrage
Indicateur
Interrupteur
Port de sortie
de charge rapide
Lumière Flash LED
Type-C Port
d'entrée/sortie
Port de sortie
5V2.4A
Port de sortie 15V10A
Compass
Salta presa di partenza
Indicatore
Interruttore
Port de sortie
de charge rapide
Torcia elettrica a LED
Porta di ingresso
uscita Type-C
Porta di uscita
USB5V 2.4A
Porta di uscita USB15V 10A
Compass
Conector de inicio de salto
Indicador
Interruptor
Puerto de salida
Quick Charge
Linterna LED
Puerto de entrada
(salida) de Type-C
Puerto de salida
USB 5V 2.4A
Puerto de salida USB 15V 10A
Compass

E. FAQ:
Q. How to turn off this appliance?
A. This appliance will power off automatically when no load or charging is
complete
Q. How long time to full charge the AUDEW?
A. Approx. 2.5 hours through the Type-C input port.
Q. How many times can this appliance charge for my cell phone?
A. Depend on the battery capacity of your cell phone. Take iPhone6 as an
example, can full charging 5 times.
Q. How many times can this appliance jump start the 2.0L vehicle if it is in full
battery?
A. Approx. 20 times.
Q. What's the lifetime of AUDEW?
A. Usually 3-5 years in normal condition.
Q. How long the storage of battery will remain?
A. 6-12 months, however, we suggest to recharge it every 3 months.
B.OPERATION GUIDANCE
Indicator
Press the switch to check the storage level of AUDEW.
Indicator Unlit 1 solid 2 solid 3 solid 4 solid
torage level
S 0% 25% 50% 75% 100%
G. TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES:
O:Indicate all homogeneous materials' hazardous substances content are
below the MCV limit specified in the Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composition and amount of toxic and harmful substances in AUDEW.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
USER MANUAL
Thank you for choosing the AUDEW! Always follow basic safety
precautions when using electrical appliances. Read all
instructions carefully, Please keep this instruction manual for
easy reference.
A.PRODUCT LAYOUT:
The indicator will flash one by one during the period of charging.
Different number of solid indicators show different storage level
of AUDEW. All indicators light off when the charging is paused
or completed.
F. TROUBLE SHOOTING:
Finding Cause Remedies
No response when
pressing the switch
button.
Low voltage protection of
AUDEW is started.
Plug the adaptor into the
Type-C input port to
activate.
1 2
3
4
5
Jump start 12V vehicle Instruction:
1.Connect the blue plug fully seated into the host,
and make sure the Cable Indicator is off.
2.Connect Red Clamp to the positive (+) battery
terminal, Black Clamp to the negative (-) battery
terminal.
3.Operate following the instruction of the Cable
Indicator:
RED LIGHT on with
buzzing: Telling the
connection is wrong, and
buzzing to alarm to correct
the clamps as step 2
mentioned above, wait until
the GREEN LIGHT is on to
turn on the engine.
GREEN LIGHT on:
Telling the connection
is correct and the
circuit is working, you
can turn on the engine
to jump-start directly.
GREEN LIGHT blinking
with buzzing: Saying
the vehicle battery is
low, press the “BOOST”
button, wait GREEN
LIGHT becomes solid,
then turn on the engine
within 30s.
No Lights on, No buzzing:
Saying the vehicle's battery
maybe damaged, after
confirm the clamps
connection is correct, press
the “BOOST” button, wait
GREEN LIGHT is on, and
then turn on the engine
within 30s.
4.Start the vehicle.
5.When the vehicle is started, remove the jumper cable from the
vehicle battery. Leave the vehicle's engine running.
Charging Cell Phone or Tablet Instruction:
1. Plug the switch cable to Quick Charge output port.
2. Select appropriate connector and connect it to your mobile phones
or tablet.
3. Touch the switch button, it can recognise eletronic products's
suitable parameters, start to charge for mobile phone/tabletc etc.
LED flash light
Press the switch 3 seconds to start the LED flash light.
There are 4 modes of LED light appear in order (normal. strobe.
SOS. off) if you press slightly.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
For power supply to vehicle products or electronics
1. Plug the optional switch cable to 15V 10A output port.
2. Connect the optional switch cable and vehicle product or
electronics.
3. Press the switch button to power supply.
AUDEW Charging Instruction:
1. Plug the home adaptor into the universal socket.
2. Connect the Type-C connector to the AUDEW host.
Dimension 168*89*37mm:
Weight 495g:
Battery Capacity: 17000mAh(62.9Wh)
Output: Quick Charge(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V jump start
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Full charging time About 4 hours
:
Start current 300A:
Peak current 800A:
Operating temperature : -20℃~60℃
D. TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Input: Type-C(5V 3A)
Jump start socket
Intelligent jumper
cable
For vehicle products
15V 10A output port
Type-C input(output) port
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
7
6
H. Warning:
1.Read the instruction manual carefully before using this unit.
2.Jump for 12V vehicles , it would be hazard if for other jumping.
3.DO NOT use this unit if any cable clamp or cord is damaged.
4.DO NOT use in place of a vehicle battery.
5.DO NOT use as a battery charger.
6.Never remain the unit on car battery after cranking the car
success.
7.Make sure to check all the battery connections are CLEAN
before Jump Starting! Make sure the battery clamps are well
connected! If the battery terminals on the vehicle are dirty or
corroded, the power of the unit will be lessened.
8.Do NOT Jump Start more than 3 times in a row. It could
damage the unit by overheating. When starting up multiple
times, each start-up interval is two minutes.
9.Remove the product from the vehicle battery within 30
seconds of Jump Starting. If not, it could lead to damage.
10.Do NOT connect the two clamps together.
11.Do NOT use by young or infirm persons without supervision.
12.Do NOT use as a toy.
13.Do NOT allow the product to become wet.
14.Do NOT immerse the product in water.
15.Do NOT operate the product in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
16.Do NOT modify or disassemble AUDEW. Only a repair
technician may repair this unit.
17.Do NOT expose product to extreme heat or fire.
18.Make sure someone should be within range of your voice or
close enough to come to your aid when working with batteries.
19.Remove personal metal items like rings, bracelets,
necklaces, etc. When using the products.
20.Do NOT drop unit. If unit receives a sharp blow or is
otherwise damaged in any way have it checked by a qualified
battery technician.
21.Do NOT store in locations where the temperature may
exceed 60℃
22.Charge only at ambient temperature between 0℃ and 60℃.
23.Charge only using the charger provided with this unit.
24.Do NOT use the unit to jump start a vehicle while charging the
internal battery.
25.If this unit is leaking liquid dispose of at proper recycle facility
immediately.
26.Under extreme conditions, battery leakage can occur. If a
liquid is noticed coming from product do not handle with bare
hands. In case of skin contact wash with soap and water
immediately. If liquid comes in contact with eyes rinse eyes
with cold running water for at least 10 minutes and get medical
attention immediately.
27.Product contains lithium based battery, at end of product life
dispose of product according to local regulation.
E. Häufige Fragen:
Q: wie schaltet mobiles Gerät aus?
A: Die Produkte sind intelligente Erkennungsfunktion , einmal
gibt es keine Last oder elektronischen Ladevorgang
abgeschlossen ist, wird mobiles Gerät automatisch schlafen,
Strom zu sparen, um den Verlust zu vermeiden.
Q:wie lange laden um AUDEW Host ?
A: Es dauert mit dem Haushalt oder Kfz-Ladegerät nach Type-C
Eingang etwa 2.5 Stunden bis vollständige Lade.
Q: AUDEW gibt dem Telefon mehrmals elektrische Ladung?
A: Es ist abhängig von der Kapazität Ihrer Handy-Akku Größe.
Iphone6 kann beispielsweise sechs Mal gefüllt werden.
Q: Wie oft starten das Auto durch AUDEW?
A: Sie können das Auto etwa 20-mal in Folge starten.
Q: wie lange ist AUDEW Lebensdauer?
A: Unter normalen Bedingungen kann 3--5 Jahre.
Q: vollständige Lade von AUDEW wird nicht benutzt, wie
lange können lange gelagert werden, das Auto zu starten?
A: AUDEW Schaltungsdesign ist sehr wissenschaftlich, wird
nicht verwendet, 6-12 Monate kein Problem zu speichern.Aber
um die Lebensdauer verlängern, empfehlen wir, alle drei Monate
aufladen.
B. Anzeige Beschreibung:
stupfen Schalter leise, Netzanzeige zeigt Folgendes an:
G.Giftige und gefährliche stoffe und Name und
Vektor von Elementen in der Produkte
O: Zeigt an, dass der Gehalt an schädlichen Substanzen in homogenen Materialien alle
Komponenten Anforderungen begrenzt waren / EG (RoHS-Richtlinie) in dem Standard
2002/95 oder weniger festgelegt .
Giftige und gefährliche stoffe oder Elementen.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
Maße: 168*89*37mm
Gewicht 495g:
Kapazität: 17000mAh(62.9Wh)
Output: Schnittstelle(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Auto Start-Port
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Voll aufgeladen Zeit: 4 Stunden
Einschaltstrom: 300A
Spitzenstrom: 800A
Temperaturbereich: -20℃~60℃
D. Technische Daten:
Die Anleitung von Multifunktions Notfall Start Hilfe
Vielen Dank für die Entscheiden der AUDEW! Bitte lesen Sie die
Anleitung sorgfältig durch, b e v o r Sie dieses Produkt
verwenden. Und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen.
A.Maschinenteile und Funktionsbeschreibung :
Während des Ladens für AUDEW blinken Stromanzeige Zyklus.
Die Zahl der Lang helle Lichter sind die tatsächliche Strom des
Host-Produkt. Vier Anzeige ausgehen, der Ladevorgang
unterbrochen / abgebrochen.
F. Fehlerbehebung
Erscheinung
drücken Schalter leise,
AUDEW hat keine
Antwort.
Wegen AUDEW
Niederspannungs starten
Niederspannungs -Schutz
Schutzfunktion,unterbrochen
den Stromkreis
einstecken
Aktivierungseingang in
Type-C Ladestecker und
aktivieren
Input: Type-C(5V 3A)
Jump Start 12V Fahrzeug Anleitung:
1.Schließen Sie den blauen Stecker vollständig in
den Host,Und stellen Sie sicher, dass die
Kabelanzeige ausgeschaltet ist.
2.Schließen Sie die rote Klemme in die positive (+)
Batterie Terminal, shwarz Klemme in die negative
(-) BatterieTerminal.
3.Operate nach der Anweisung des Kabels
Indikator:
ROTES LICHT mit
Summen: die Verbindung
ist falsch, bitte anschließen
Sie es wieder richtig.
Nachdem das grünen Licht
lang leuchtet, Es kann erst
für den Notfall Start
verwendet werden.
GRÜNES LICHT auf:
Die Verbindung ist richtig
und die Circuit arbeitet,
Es kann für den Notfall
Start verwendet werden.
Grünes Licht blinkt mit
Summen :Es stellt die
Batteriespannung zu
niedrig, drücken
BOOST-Taste. Nachdem
das grünen Licht lang
leuchtet, starten Betrieb
innerhalb von 30
Sekunden.
Das rote Licht und das
grüne Licht sind nicht hell,
keine Summe: Batteriegefäß
sind vieleicht vollständige
Schaden, bitte gewährleisten
korrekte Verbindung von Puls-
Minusmasse, dann BOOST-
Taste drücken. Nachdem das
grünen Licht lang leuchtet,
starten Betrieb innerhalb von
30 Sekunden.
4. Der Autozündschalter versetzen sich auf den Anfang (Start) -
Position in Bewegung.
5. Wenn das Auto beginnt, entfernen Sie den Batterieclip.
Aufladen um das Telefon / Tablet-Computer und andere
elektronische Produkte
1. Wählen Sie einen geeigneten Anschluss und verbinden Sie ihn
mit dem Schnittstelle Output des Host;
2. verbinden den Ladeanschluss an die Telefon / Tablet-
Computern und anderen elektronischen Produkten;
3. touch leise Schalter, können geeigneter Parameter für
elektronische Produkte automatische identifizieren, um die
Telefon / Tablet-Computer und andere elektronische Produkte
aufladen.
3, drücken Schaltertaste Starten für Automobilprodukte zu laden.
Schalter Anleitung
Nachdem dem Ladestecker einstecken, müssen Sie Schalter
starten. Wenn Anzeige hell sind, können erst für elektronische
Produkte laden.
Verschiedene LED-Lichtmodus-Schalter
Drücken Sie die Taste in 3 Sekunden, um die LED-Lichtfunktion
zu starten. Drücken Sie dann den Schalter, wie folgt: Starke
Licht, Blitz, SOS, geschlossen.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
laden um Electronics / Auto-Produkte
1.einstecken ein Ende des Adapters in die Host 15V Output.
2.verbinden 15V Electronics Produkt/ Auto-Produkte zu andere
Ende des Adapters.
Laden für Host-Produkt
1 Datenkabel wird in Heimlader eingesteckt, und Heimlader wird
in Ladesteckdose eingesteckt.
2.Type-c Schnittstelle wird in AUDEW Host eingesteckt.
.
Schnellladung Output
12V Auto Start-Port
Batterie-Clip
15V 10A Output
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
8
9
10 11 12
14
13
Type-C Input/Output
Wenn die folgende „Betrieb“ nicht dein Fehler auszuschließen
kann, bitte stoppen AUDEW zu verwenden und kontaktieren Sie
den Kauf AUDEW.
Ursache Betrieb
H.Achtung:
1. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie dieses
Produkt benutzen.
2. Das Produkt wird für 12V-Fahrzeugstart verwendet und kann
gefährlich sein, wenn es für andere Startups verwendet wird.
3. Wenn der Batterieclip oder der Batterieclip beschädigt ist,
verwenden Sie ihn bitte nicht.
4. Verbieten Sie die Verwendung von alternativen Autobatterien.
5. Es ist verboten, es als Ladegerät zu verwenden.
6. Nachdem Sie das Auto erfolgreich gestartet haben, bewahren Sie
das Produkt nicht auf der Autobatterie auf.
7. Stellen Sie vor dem Start sicher, dass alle Batterieanschlüsse
sauber sind. Stellen Sie sicher, dass die Batterieklemmen
angeschlossen sind. Wenn die Autobatterie verschmutzt oder korrosiv
ist, wird die Startleistung des Produkts reduziert.
8. Fangen Sie nicht mehr als 3 Mal hintereinander an. Andernfalls kann
das Produkt überhitzen und das Produkt beschädigen. Bei einem
mehrmaligen Hochfahren beträgt jedes Startintervall zwei Minuten.
9. Bitte entfernen Sie das Produkt innerhalb von 30 Sekunden nach der
Inbetriebnahme aus der Autobatterie, da es sonst zu Schäden kommen
kann.
10. Klemmen Sie die positiven und negativen Klemmen der Batterie
nicht ab.
11. Bitte achten Sie darauf, dass Kinder das Produkt nicht berühren.
12. Verwenden Sie es nicht als Spielzeug.
13. Befeuchten Sie das Produkt nicht.
14. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
15. Betreiben Sie das Produkt nicht in einer explosionsfähigen
Atmosphäre, in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Staub.
16. Das Produkt nicht umbauen oder zerlegen. Nur professionelle
Techniker dürfen reparieren.
17. Setzen Sie das Produkt keiner extremen Hitze oder Feuer aus.
18. Stellen Sie sicher, dass jemand, der das Produkt verwendet, in der
Lage ist, Ihre Stimme zu hören, oder dass es ausreicht, um in Ihrer
Entfernung zu helfen.
19. Bevor Sie das Produkt verwenden, entfernen Sie das abgenutzte
Metallzubehör wie Ringe, Armbänder und Halsketten.
20. Lassen Sie das Produkt nicht fallen.Wenn das Produkt betroffen
oder beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Batterietechniker
geprüft werden.
21. Stellen Sie das Produkt nicht in Umgebungen auf, in denen die
Temperatur 60 ° C übersteigt.
22. Bitte laden Sie bei Raumtemperatur von 0 ° C bis 60 ° C
23. Bitte verwenden Sie das mit dem Ladegerät gelieferte Ladegerät. Die
24. Starten Sie das Auto nicht, während Sie das Hauptgerät aufladen.
25. Wenn der Host ausläuft, recyceln Sie ihn sofort mit der richtigen
Ausrüstung.
26. Unter extremen Bedingungen kann ein Auslaufen der Batterie
auftreten. Wenn die Flüssigkeit aus dem Produkt austritt, kann sie nicht
direkt von Hand gehandhabt werden. Bei Hautkontakt sofort mit Seife
und Wasser abwaschen. Wenn die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt,
spülen Sie Ihre Augen mindestens 10 Minuten lang mit kaltem
Leitungswasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
27. Produkte, die auf Lithiumbatterien basieren, werden am Ende ihrer
Lebensdauer entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt.
E. Q&R:
Q.Comment éteindre cet appareil ?
A.Cet appareil s'éteint automatiquement lorsqu'il n'y a pas de
charge ou de charge.
Q.Combien de temps pour charger complètement l'AUDEW ?
A.Environ 2,5 heures par le port d'entrée de Type-C.
Q.Combien de fois cet appareil peut-il recharger mon téléphone
cellulaire ?
A.Dépend de la capacité de la batterie de votre téléphone
cellulaire. Prenez l'iPhone6 comme un par exemple, peut être
rechargé 5 fois à pleine charge.
Q.Combien de fois cet appareil peut-il faire démarrer le véhicule
de 2.0L s'il est en pleine charge batterie ?
A.Environ 20 fois.
Q.Quelle est la durée de vie d'AUDEW ?
A.Habituellement 3-5 ans dans des conditions normales.
Q.Quelle est la durée de stockage de la batterie ?
A.6-12 mois, cependant, nous vous suggérons de le recharger
tous les 3 mois.
B.GUIDE DES OPÉRATIONS
Indicateur
Appuyez sur l'interrupteur pour vérifier le niveau de stockage de
AUDEW.
G.SUBSTANCES TOXIQUES ET NOCIVES
O : Indiquer que la teneur en substances dangereuses de tous les matériaux homogènes est
inférieure à la limite MCV spécifiée dans le Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composition et quantité de substances toxiques et nocives dans AUDEW
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUE:
MANUAL d’UTILISATION
Merci d'avoir choisi l'AUDEW ! Respectez toujours les mesures
de sécurité de base lors de l'utilisation des appareils
électriques. Veuillez conserver ce manuel d'instructions pour
pouvoir vous y référer facilement.
A.DISPOSITION DU PRODUIT:
Le voyant clignotera un par un pendant la période de charge.
Différents nombres d'indicateurs solides montrent différents
niveaux de stockage de l'AUDEW. Tous les voyants s'éteignent
lorsque la charge est interrompue ou terminée.
F. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES:
Constat
Pas de réponse quand
presser sur le boutton
d’interrupteur.
Démarrage de la protection
basse tension de l'AUDEW.
Brancher l'adaptateur dans
l'entrée Type-C pour
activer l'adaptateur.
Instruction de booster un 12V véhicule:
1 .Branchez la fiche bleue dans l'hôte et assurez-
vous que l'indicateur de câble est éteint.
2. Connectez la pince rouge à la borne positive (+)
de la batterie, la pince noire à la borne négative (-)
de la batterie.
3. Utiliser en suivant les instructions de l'indicateur
de câble :
LUMIÈRE ROUGE allumée
avec bourdonnement : Telling
the connection is wrong, and
buzzing to alarm to correct
les pinces comme indiqué à
l'étape 2 ci-dessus, attendez
que le GREEN LIGHT soit
allumé pour allumer le moteur.
LUMIÈRE VERTE allumée:
En disant que la connexion
est correcte et que le circuit
fonctionne, vous pouvez
mettre le moteur en marche
pour démarrer directement.
LUMIÈRE VERTE
clignotante avec
bourdonnement : En
disant que la batterie du
véhicule est faible,
appuyez sur le bouton
"BOOST", attendez
GREEN LIGHT devient
solide, puis allumez le
moteur dans les 30
secondes.
Pas de lumières allumées,
pas de bourdonnement : En
disant que la batterie du véhicule
peut être endommagée, après
avoir confirmé les pinces. est
correcte, appuyez sur le bouton
"BOOST", attendez que la
lumière verte soit allumée, puis
allumez le moteur dans les 30
secondes.
4.Démarrer le véhicule.
5.Lorsque le véhicule est démarré, retirez le câble de démarrage
de la batterie du véhicule. Laissez tourner le moteur du véhicule.
Chargement d'un téléphone portable ou d'une tablette :
1. Branchez le câble du commutateur sur le port de sortie de
charge rapide.
2. Sélectionnez le connecteur approprié et connectez-le à votre
téléphone portable ou à votre tablette.
3. En appuyant sur le bouton de commutation, il peut reconnaître
les paramètres appropriés des produits électroniques, commencer
à charger pour le téléphone mobile/tablette, etc.
Lumière clignotante LED
Appuyez sur l'interrupteur pendant 3 secondes pour allumer le
flash LED.
Il y a 4 modes de lumière LED apparaissent dans l'ordre (normal.
stroboscopique. SOS. éteint) si vous appuyez légèrement.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Pour l'alimentation de produits automobiles ou électroniques.
1. Branchez le câble de commutation optionnel au port de sortie
15V 10A.
2. Connectez le câble de commutation optionnel et le produit du
véhicule ou l'électronique.
3. Appuyez sur le bouton interrupteur pour alimenter l'appareil.
AUDEW Instruction du charge:
1.Branchez l'adaptateur domestique dans la prise universelle.
2. Connectez le connecteur de type C à l'hôte AUDEW.
Dimension 168*89*37mm:
Poids 495g:
Capacité de la batterie: 17000mAh(62.9Wh)
Sortie: Charge rapide(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Auto Start-Port
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Temps de charge complète : Environ 4 heures
Courant de démarrage : 300A
Courant de crête : 800A
Température de fonctionnement: -20℃~60℃
Entrée: Type-C(5V 3A)
Prise de démarrage
Câble intelligent booster
Port de sortie 15V10A
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Type-C Port d'entrée/sortie
Cause Remèdes
H.AVERTOSSE,EMTSt:
1. Lire attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser cet
appareil.
2. Sauter pour les véhicules de 12V, ce serait un danger si pour
d'autres sauts.
3. N'UTILISEZ PAS cet appareil si un serre-câble ou un cordon
est endommagé.
4. NE PAS utiliser à la place d'une batterie de véhicule.
5. NE PAS utiliser comme chargeur de batterie.
6. Ne restez jamais l'unité sur la batterie de la voiture après avoir
démarré la voiture avec succès.
7. Assurez-vous de vérifier que toutes les connexions de la
batterie sont PROPRES avant de démarrer !
8. Assurez-vous que les pinces de batterie sont bien connectées !
Si les bornes de la batterie du véhicule sont sales ou corrodées,
la puissance de l'appareil sera réduite.
9. Ne PAS sauter plus de 3 fois de suite. Cela pourrait
endommager l'appareil en cas de surchauffe. Lorsque vous
démarrez plusieurs fois, chaque intervalle de démarrage est de
deux minutes.Retirez le produit de la batterie du véhicule dans les
30 secondes suivant le démarrage du saut. Si ce n'est pas le cas,
cela pourrait causer des dommages.
10. NE PAS raccorder les deux pinces ensemble.
11.Ne PAS utiliser par des jeunes ou des personnes infirmes sans
surveillance.
12.Ne PAS utiliser comme un jouet.
13.NE PAS laisser le produit se mouiller.
14.Ne PAS immerger le produit dans l'eau.
15.NE PAS utiliser le produit dans des atmosphères explosives,
par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables.
16.Ne pas modifier ou désassembler AUDEW. Seul un technicien
de réparation peut réparer cet appareil.
17.NE PAS exposer le produit à une chaleur extrême ou à un
incendie.
18.Assurez-vous que quelqu'un se trouve à portée de votre voix ou
assez près de vous pour vous aider lorsque vous travaillez avec
des piles.
19.Retirer les objets personnels en métal comme les bagues, les
bracelets, les colliers, etc. Lors de l'utilisation des produits.
20.Ne PAS laisser tomber l'unité. Si l'appareil reçoit un coup sec
ou est endommagé de quelque façon que ce soit, faites-le vérifier
par un technicien qualifié.
21.NE PAS entreposer dans des endroits où la température peut
dépasser 60℃
22.Chargez seulement à température ambiante entre 0℃ et 60℃.
23.Chargez uniquement à l'aide du chargeur fourni avec cet
appareil.
24.N'utilisez PAS l'appareil pour démarrer un véhicule pendant
la charge de la batterie interne.
25.Si l'appareil fuit, le jeter immédiatement dans une installation
de recyclage appropriée.
26.Dans des conditions extrêmes, des fuites de batterie peuvent
se produire. Si vous remarquez la présence d'un liquide provenant
du produit, ne le manipulez pas à mains nues. En cas de contact
avec la peau, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, rincer les yeux avec de l'eau
froide courante pendant au moins 10 minutes et obtenir
immédiatement des soins médicaux.
27.Le produit contient une pile au lithium, à la fin de sa durée de vie,
jeter le produit conformément à la réglementation locale.
Pour les p roduits d ans véhicule
Indicateur éteint 1allumé 2allumés 3allumés 4allumés
Niveau de stockage
E. FAQ:
P. ¿Cómo apagar este aparato?
A. Este aparato se apagará automáticamente cuando no se complete la carga.
P. ¿Cuánto tiempo para cargar completamente el AUDEW?
A. prox. 2.5 horas a través de la entrada Type-C.
P. ¿Cuántas veces este dispositivo puede cargar por mi teléfono celular?
A. Depende de la capacidad de la batería de su teléfono celular. Tome iPhone6
como un ejemplo, puede cargar completamente 5 veces.
P. ¿Cuántas veces puede este dispositivo arrancar el vehículo si está en batería
completa?
A. prox. 20 veces.
P. ¿Cuál es la vida útil de AUDEW?
A. Usualmente 3-5years en condiciones normales.
P. ¿Cuánto tiempo puede la batería durar todavía puede arrancar el coche
después de haber cargado completamente?
A. 6-12 meses, sin embargo, sugerimos recargarlo cada 3 meses.
B.GUÍA DE ORIENTACIÓN DE OPERACIÓN
Presione el interruptor para verificar el nivel de almacenamiento
de AUDEW.
Indicador 1 Sólido 2 Sólido 3 Sólido 4 Sólido Sin iluminar
Nivel de batería 0% 25% 50% 75% 100%
G. SUSTANCIAS TOXICAS Y DAÑINAS:
O: Indicar que el contenido de sustancias peligrosas de todos los materiales
homogéneos está por debajo del límite MCV especificado en la Norma
2002/95 / EC (RoHs).
Composición y cantidad de sustancias tóxicas y nocivas en AUDEW
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE USUARIO
Gracias por elegir el AUDEW! Siempre siga las precauciones
básicas de seguridad cuando use aparatos eléctricos. Lea
todas las instrucciones cuidadosamente, por favor guarde este
manual de instrucciones para una fácil referencia.
A.DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO:
El indicador parpadeará uno a uno durante el período de carga.
Diferentes números de indicadores sólidos muestran diferentes
niveles de almacenamiento de AUDEW. Todos los indicadores
se apagan cuando la carga está pausada o completa.
F. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Búsqueda de fallos Causa Remedio
No hay respuesta al
pulsar el botón del
interruptor.
Se inicia la protección de
bajo voltaje de AUDEW.
Enchufe el adaptador en el
puerto de entrada de
Type-Cpara activarlo.
Instrucciones para vehículo de 12V:
1.Conecta el enchufe azul completamente
asentado en el anfitrión, y se asegura de que el
indicador del cable esté apagado.
2.Conecte la Abrazadera Roja al terminal positivo
de la batería (+), Abrazadera Negra al terminal
negativo (-) de la batería.
3.Realizalo siguiendo las instrucciones del
indicador del cable:
LUZ ROJA encendido con
zumbido: Dice que la conexión
es incorrecta, y zumba para
alarmar la necesidad de
corregir las abrazaderas como
el paso 2 mencionado arriba,
espere hasta que la LUZ VERDE
esté encendida para encender
el motor.
LUZ VERDE encendida:
Dice que la conexión es
correcta y el circuito está
funcionando, puede
encender el motor para
arrancar directamente.
Luz verde parpadeando
con zumbido: dice que la
batería del vehículo está
baja, presione el botón
"BOOST", espere que la
luz verde se vuelva sólida,
luego encienda el motor
en 30s.
No hay luces encendidas,
No hay zumbido: Dice que la
batería del vehículo puede
estar dañada, después de
confirmar que la conexión de
las abrazaderas es correcta,
presione el botón "BOOST",
espere que la luz verde esté
encendida y luego encienda
el motor en 30s.
4.Iniciar el vehículo.
5.Cuando arranque el vehículo, retire el cable de conexión de la
batería del vehículo. Deje el motor del vehículo encendido.
Instrucciones de carga del teléfono móvil o tableta:
1 Enchufe el cable B del interruptor al puerto de salida del USB
Carga rápida.
2.Seleccione el conector adecuado y conéctelo a su teléfono
móvil o tablet.
3.Presione el botón del interruptor para cargar.
4.Si no funciona, intenta por favor otro puerto de la salida del USB.
.
Luz del flash del LED :
Presione el interruptor 3 segundos para comenzar la luz del
flash del LED. Hay 4 modos de luz LED que aparecen en orden
(normal, estroboscópico, apagado) si presiona ligeramente.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Para la fuente de alimentación a los productos del vehículo
o a la electrónica :
1 Enchufe el cable opcional del interruptor al puerto de salida
15V 10A.
2 Conecte el cable del interruptor opcional y el producto del
vehículo de o la electrónica de .
3.Presione el botón del interruptor para suministrar electricidad.
.
.
Enchufe el adaptador doméstico en el enchufe universal.
Conecte el puerto de entrada Type-C de AUDEW al otro extremo
del adaptador doméstico.
1. Enchufe el adaptador del coche en el enchufe del encendedor.
2. Conecte el puerto de entrada Type-C de AUDEW al otro
extremo del adaptador para automóvil.
Tamaño 168*89*37mm:
Peso 495g:
Capacidad de la batería: 17000mAh(62.9Wh)
Salida: Quick Charge(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V jump start
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Tiempo de carga completo 4 horas
:
Corriente de arranque 300A:
Corriente de pico 800A:
Temperatura de funcionamiento: -20℃~60℃
Entrada: Type-C(5V 3A)
Para los vehículos de 12V
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
H. Advertencia:
1. Lea las instrucciones detenidamente antes de usar este
producto.
2. El producto se utiliza para el arranque de vehículos de 12V y
puede ser peligroso si se usa para otras startups.
3. Si el clip de la batería o el clip de la batería está dañado, no lo
use.
4. Prohibir el uso de baterías de automóvil alternativas.
5. Está prohibido usarlo como cargador de batería.
6. Después de arrancar con éxito el automóvil, no mantenga el
producto en la batería del automóvil.
7. Antes de comenzar, asegúrese de que todos los conectores de
la batería estén limpios. Asegúrese de que los clips de la batería
estén conectados. Si la batería del automóvil está sucia o es
corrosiva, se reducirá el rendimiento de arranque del producto.
8. No comience más de 3 veces seguidas. Hacerlo puede causar
que el producto se sobrecaliente y dañe el producto. Cuando se
inicia varias veces, cada intervalo de arranque es de dos minutos.
9. Retire el producto de la batería del automóvil dentro de los 30
segundos después de la puesta en marcha, de lo contrario, podría
causar daños.
10. No corte los terminales positivo y negativo de la batería.
11. Tenga cuidado de no dejar que los niños toquen el producto.
12. No lo use como un juguete.
13. No mojes el producto.
14. No sumerja el producto en agua.
15. No opere el producto en una atmósfera explosiva, en
presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
16. No remodelar ni desmontar el producto. Solo los técnicos
profesionales pueden reparar.
17. No exponga el producto a calor o fuego extremos.
18. Asegúrese de que al usar el producto, alguien esté en el rango
de escuchar su voz, o lo suficiente como para ayudar en su
distancia.
19. Antes de usar el producto, quite los accesorios de metal
usados como anillos, pulseras y collares.
20. No deje caer el producto. Si el producto se ve afectado o
dañado, debe ser probado por un técnico de baterías calificado.
21. No coloque el producto en un ambiente donde la temperatura
exceda los 60 ° C.
22. Cargue a temperatura ambiente de 0 ° C a 60 ° C
23. Utilice el cargador entregado con el cargador. El
24. No encienda el automóvil mientras carga la unidad principal.
25. Si el host tiene fugas, recíclelo de inmediato con el equipo
adecuado.
26. Bajo condiciones extremas, puede ocurrir una fuga de batería.
Si el líquido sale del producto, no se puede manipular
directamente con la mano. En caso de contacto con la piel, lavar
inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, enjuáguese los ojos con agua fría del grifo durante al
menos 10 minutos y busque atención médica de inmediato.
27. Los productos basados en baterías de litio se eliminan de
acuerdo con las reglamentaciones locales al final de su vida útil.
Cable de puente
inteligente
Conector de inicio de salto
Puerto d e salida USB 15V 10A
Puerto de entrada
(salida) de Type-C
0% 2 5 % 50 % 7 5 % 10 0 %
取扱説明書
AUDEWを選んでいただきありがとうございます! 電気器具を使用
する場合は、常に基本的な安全上の注意に従ってください。 すべて
の指示をよくお読みください。この取扱説明書は、簡単に参照でき
るように保管してください。
12V車を始動する:
1.バッテリークリップの青いコネクターをまずホストに
挿入して、バッテリークリップインジケーターがオフに
なっていることを確認します。
2.バッテリクリップを車のバッテリのプラスとマイナス
の極に接続します。赤のバッテリをバッテリのプラス端
子(+)に、黒いクリップをバッテリのマイナス端子
( - )に接続します。
3.以下のバッテリークリップインジケーターの指示に従
って、対応する操作を実行します。
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
A.製品レ イ アウト
B.インジケーター説明:
スイッチボタンをタッチします。バッテリーインジケーターは次
のことを示します
AUDEW本体の充電中は、バッテリー表示ランプが点滅します。
長い光数量は製品ホストの実際の消費電力を表します。 4つのイ
ンジケータはすべて消灯しており、充電が一時停止/終了している
ことを示しています。
本製品の充電方法
1.本製品の電源がOFFになっていることを確認して、充電アダプタ
ーの充電プラグを編成品入力ジャックに接続する。
2.Type-CヘッダーをAUDEWホストに差し込む。
4.開始位置に車のイグニッションスイッチ
5.車が始動したら、バッテリークリップを取り外します
携帯電話/タブレットなどの電子製品を充電します。
1.パッチコードのUSBプラグをホストクイックチャージコンセントに
接続します。
2.充電コネクタを携帯電話/タブレットなどの電子製品に接続します。
3、スイッチボタンをタッチし、自動的に電子製品の適切なパラメー
タを識別し、携帯電話/タブレットコンピュータや他の電子製品を充
電し始めます。
LEDライトが異なるモードを切り替える
LEDライト機能を有効にするには、スイッチボタンを3秒間押し続け
ます。 次に、スイッチボタンを短く押して順番に:グレア、フラッ
シュ、SOS、オフ。
H.警告:
1.この製品を使用する前に、この説明書をよくお読みください。
2.この製品は12V車の始動に使用され、他の始動用に使用すると危険です。
3.バッテリークリップまたはバッテリークリップが損傷している場合は、
使用しないでください。
4.代替自動車バッテリーの使用を禁止する。
5.充電器として使用することは禁止されています。
6.車を正常に始動させた後、製品を車のバッテリーに保管しないでくださ
い。
7.始める前に、すべてのバッテリーコネクターがきれいであることを確認
してください。バッテリークリップが接続されていることを確認します。
車のバッテリーが汚れているか腐食性があると、製品の始動性能が低下し
ます。
8.連続して3回以上始動しないでください。そうすると、製品が過熱して
製品が損傷する可能性があります。複数回起動する場合、起動間隔はそ
れぞれ2分です。
9.起動後30秒以内に車のバッテリーから製品を取り出してください。さも
なければ、損傷の原因となります。
10.バッテリーのプラス端子とマイナス端子をクリップしないでください。
11.子供が製品に触れないように注意してください。
12.玩具として使用しないでください。
13.製品を濡らさないでください。
14.製品を水に浸さないでください。
15.可燃性の液体、気体または粉塵の存在下で、爆発性雰囲気中で製品を
使用しないでください。
16.製品を改造または分解しないでください。専門の技術者のみが修理が
許可されています。
17.極端な熱や火に当てないでください。
12Vカースタートポート
Type - C入 力出力
15V1 0 A出力ポー ト
バッテリークリップ
インジケータ 点灯 し ない
1つ点灯 2つ点灯 3つ点灯 4つ点灯
バッ テ リーイ ン
ジケ ー ター
緑色のライト:接続が正し
く、電源がオンであること
を示します。これは緊急ス
タートとして使用できます。
赤いランプが点灯し、ビープ音
が鳴ります:正極と負極の間の
接続が正しくありません。正し
く接続し直してください。緑色
のランプが点灯したら、緊急ス
タートしてください。
緑色のライトが点滅し、ビ
ープ音が鳴ります:バッテ
リー電圧が低すぎます。ブ
ーストボタンを押します。
緑色のライトが点灯したら、
30秒以内に操作を開始し
ます。
信号が明るくなく、ビープ音が
鳴らない:バッテリーが完全に
破損している可能性があります
ので、プラスとマイナスの極が
正しく接続されていることを確
認してからBOOSTボタンを
押してください。
電子製品/カー製品の電源供給
1.オプションのアダプタの一端のコネクタをホストの15V出力ポート
に差し込みます。
2.電子製品/車両製品をオプションのパッチコードのもう一方の端に
接続します。
3、スイッチのボタンをタッチして車の電源を入れ始めます。
サイズ 168*89*37mm:
重さ 495g:
容量 17000mAh(62.9Wh):
出力:Type-C(5V 3A)、高速充電(5V 2.4A、9V 2A、12V 1.5A)。
5V 2.4A、15V 10A、12V自動車始動
本体充電時間:約4時間
起動電流:300A
ピーク電流:800A
動作温度範囲:-20℃~60℃
入力:Type-C(5V 3A)
D.製品仕様:
E.よくある質問:
Q 携帯電話の電源を切るにはどうすればいいですか?
A:製品にスマートな検出機能があります。負荷がなくなるか、または電
子製品が充電されると、移動します。
ダイナミックパワーは自動的にスリープし、電力を節約し、排水しないよ
うにします。
Q AUDEWホストを充電するのにどれくらい時間がかかりますか?
A:タイプCで入力するのに約2.5時間かかり、完全に充電することができ
ます。
Q AUDEWは電話を数回充電できますか?
A:携帯電話の電池の大きさによって異なりますが、Iphone6を例にとる
と、5回まで充電できます。
Q: AUDEWは2.0L車を何回始動できますか?
A:車を約20回続けて始めることができます。
Q AUDEWの寿命はどのくらいですか?
A:通常の使用条件では3〜5年かかることがあります。
Q AUDEWは完全に充電されていません。車を始めるにはどの
くらいの時間を保存できますか?
A:AUDEW回路設計は非常に科学的な、使用ストレージなし6-12ヶ月問
題はないが、順序寿命を延ばすには、3ヶ月ごとに充電することをお勧め
します。
:
:
:
:
:
F. 故障かなと思った時:
次の「行動」で問題を解決できない場合は、AUDEWの使用を中止して
購入してください。製品のショップに連絡してください。
症状 原因 対処
スイッチボタンを押
しても反応なし.
AUDEWの低電圧保護が開
始される.
Type-C入力に充電プラグ
を差し込み、有効にしま
す.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
G.有毒有害物質
AUDEWにおける有害物質および有害物質の組成および量。
O:すべての均質材料の有害物質の含有量が標準2002/95 / EC(RoHs)で
指定されたMCV限度を下回っていることを示します。
18.製品を使用するときに、誰かがあなたの声を聞く範囲にいるか、また
はあなたの距離を助けるのに十分な範囲にいることを確認します。
19.製品を使用する前に、リング、ブレスレット、ネックレスなどの磨耗
した金属アクセサリを取り外してください。
20.製品を落とさないでください。製品に衝撃が加えられたり、損傷を受
けた場合は、資格のあるバッテリー技術者がテストしなければなりません。
21.温度が60℃を超える環境に製品を置かないでください。
22. 0℃〜60℃の室温で充電してください。
23.充電器に付属の充電器を使用してください。ザ
24.本体の充電中に車を始動させないでください。
25.ホストが漏れた場合は、すぐに適切な装置でリサイクルしてください。
26.極端な条件下では、電池の液漏れが発生することがあります。液体が製
品から出た場合は、手で直接処理することはできません。皮膚に触れた場
合は、直ちに石鹸と水で洗う。液体が目に入った場合は、冷たい水道水で
少なくとも10分間目を洗い流し、直ちに医師の診察を受けてください。
27.リチウム電池をベースにした製品は、寿命の終わりに地方自治体の規制に
従って処分されます。
E. FAQ:
Q. Come si spegne l’avviatore?
A.Questo prodotto si spegne automaticamente quando non c’è
nessun carico collegato, oppure quando la carica è completa.
Q. Quanto tempo impiega approssimativamente per caricarsi
completamente l’ AUDEW?
A. Approx. 2.5 ore con l’alimentatore Type-C in ingresso.
Q. Quante volte posso ricaricare il mio cellulare?
A. Dipende dalla capacità della batteria del tuo telefonino. Ad
esempio iPhone6, si può ricaricare circa 5 volte.
Q. Quante volte è possibile avviare un veicolo con la batteria
completamente carica del jumper?
A. Approx. 20 volte.
Q. Quant’è il tempo stimato di vita dell’ AUDEW?
A. 3-5 anni in normale condizioni di utilizzo.
Q. Quanto tempo le batterie una volta caricate completamente
possono rimanere inutilizzate?
A. 6-12 mesi, ad ogni modo noi suggeriamo di effettuare la ricarica
ogni 3 mesi per le miglior prestazioni.
B.GUIDA SUL FUNZIONAMENTO
Indicatore
Premi il pulsante per controllare il livello di carica di AUDEW
G.SOSTANZE TOSSICHE E PERICOLOSE
O: Indica che tutte le sostanze pericolose contenute sono al di sotto dei limiti specificati di MCV
nello Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composizione e ammontare delle sostanze tossiche e pericolose presenti in AUDEW.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. SPECIFICHE TECNICHE:
Manuale utente
Grazie per aver scelto AUDEW! Segui sempre le procedure
b a s e d i s i c u r e z z a q u a n d o u s i a p p a r e c c h i a t u r e
elettroniche.Leggi attentamente le istruzioni, conserva
accuratamente il manuale per una consultazione rapida.
A.SCHEMA DEL PRODOTTO:
Le voyant clignotera un par un pendant la période de charge.
Différents nombres d'indicateurs solides montrent différents
niveaux de stockage de l'AUDEW. Tous les voyants s'éteignent
lorsque la charge est interrompue ou terminée.
F. CONSIGLI:
Difetto
Nessuna risposta
quando premo il
pulsante.
E’ entrata in funzione la
protezione di basso voltaggio
sull’AUDEW.
Collegare l’adattatore alle
porta di ingresso 15V 1A
per attivarlo.
Istruzioni per avviare un veicolo con impianto a 12V:
1.Connettere saldamente il connettore BLU al Jump
Starter e assicurati che il led dell’indicatore del
cavo sia spento.
2.Connettere la pinza ROSSA al polo positivo (+)
della batteria Connettere la pinza NERA al polo
positivo (-) della batteria
3 Segui le indicazioni fornite dall’indicatore
luminoso del cavo:
.
Luce VERDE lampeggiante e
suono “beep”:La carica della
batteria è bassa, premi il bottone
“BOOST” e aspetta che il led
diventi acceso fisso,a questo
punto puoi avviare il veicolo
entro 30 secondi.
Luce VERDE fissa e
suono “beep”: La
connessione è corretta ed
il circuito lavora
correttamente,puoi avviare
il veicolo direttamente.
Luce VERDE
lampeggiante e suono
“beep”:La carica della
batteria è bassa, premi il
bottone “BOOST” e aspetta
che il led diventi acceso
fisso,a questo punto puoi
avviare il veicolo entro 30
secondi.
Nessuna luce e nessun suono
emesso:Segnala che la batteria
potrebbe essere danneggiata,
controllare attentamente di aver
posizionato correttamente Le
pinze sui rispettivi poli e premete
il pulsante “BOOST” fino a
quando il led VERDE rimane
acceso fisso, ora si può avviare
il veicolo entro 30 secondi.
4.Avviare il veicolo.
5.Quando il veicolo risulta correttamente avviato, rimuovere con
cautela le pinze dai poli della batteria e lasciare il veicolo acceso.
Istruzioni per caricare il telefonino, il tablet od altre
apparecchiature USB:
1. Collegare il cavo di collegamento alla porta uscita USB 5V 2.4A
presente sul jumper.
2. Scegliere il connettore adatto e collegarlo al vostro telefono o
tablet.
3. Premi il pulsante per avviare la ricarica.
4.Se la ricarica non si avvia, prova un altra uscita USB di ricarica.
3. Premi il pulsante di ricarica per erogare la corrente di
alimentazione.
Lampada luce a LED
Premi il pulsante per 3 secondi per accendere la luce LED.
Ci sono 4 modi operativi di emissione della luce a LED (normale,
lampeggiante, SOS, spento), per selezionarli premi rapidamente
il pulsante.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Per alimentare qualsiasi apparato 12V del veicolo, oppure un
apparato esterno 12V
1. Collegare il cavo optional all’uscita 15V 10A presente
sull’avviatore.
2. Collegare l’altro capo del cavo all’apparato che necessita dei
12V per funzionare.
AUDEW Istruzioni per la ricarica:
1. Collegare l’adattatore nella presa a muro.
2. Collegare l’uscita dell’adattatore da muro all’ingresso Type-C
dell’ AUDEW.
Dimensioni 168*89*37mm:
Peso 495g:
Capacità della batteria: 17000mAh(62.9Wh)
Uscite: Carica rapida (5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Inizio auto
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Tempo di ricarica completo : 4hours
Corrente erogata: 300A
Corrente erogata di picco: 800A
Temperature di esercizio: -20℃~60℃
Ingresso: Type-C(5V 3A)
Salta presa di partenza
Cavo di ponticello
intelligente
Porta di uscita USB15V 10A
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Porta di ingresso/uscita Type-C
Causa Soluzione
H. Attenzione:
1. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
questo prodotto.
2. Il prodotto è utilizzato per l'avviamento del veicolo a 12V e può
essere pericoloso se utilizzato per altre startup.
3. Se la clip della batteria o la clip della batteria è danneggiata, non
usarla.
4. Vieta l'uso di batterie per auto alternative.
5. È vietato utilizzarlo come caricabatterie.
6. Dopo aver avviato correttamente l'auto, non tenere il prodotto
sulla batteria dell'auto.
7. Prima di iniziare, assicurarsi che tutti i connettori della batteria
siano puliti. Assicurarsi che i clip della batteria siano collegati. Se
la batteria dell'auto è sporca o corrosiva, le prestazioni di avvio
del prodotto saranno ridotte.
8. Non iniziare più di 3 volte di seguito. Ciò potrebbe causare il
surriscaldamento del prodotto e danneggiare il prodotto. Quando
si avvia più volte, ogni intervallo di avvio è di due minuti.
9. Si prega di rimuovere il prodotto dalla batteria dell'auto entro 30
secondi dopo l'avvio, altrimenti potrebbe causare danni.
10. Non tagliare i terminali positivo e negativo della batteria.
11. Fare attenzione a non lasciare che i bambini tocchino il prodotto.
12. Non usarlo come un giocattolo.
13. Non bagnare il prodotto.
14. Non immergere il prodotto in acqua.
15. Non utilizzare il prodotto in un'atmosfera esplosiva, in presenza
di liquidi infiammabili, gas o polvere.
16. Non rimodellare o smontare il prodotto. Solo i tecnici
professionisti sono autorizzati a riparare.
17. Non esporre il prodotto a calore o fuoco estremo.
18. Assicurarsi che quando si utilizza il prodotto, qualcuno sia nel
raggio di ascolto della propria voce o abbastanza per aiutare a
distanza.
19. Prima di utilizzare il prodotto, rimuovere gli accessori metallici
consumati come anelli, bracciali e collane.
20. Non far cadere il prodotto Se il prodotto è danneggiato o
danneggiato, deve essere testato da un tecnico qualificato.
21. Non posizionare il prodotto in un ambiente in cui la temperatura
supera i 60 ° C.
22. Si prega di caricare a temperatura ambiente da 0 ° C a 60 ° C
23. Utilizzare il caricabatterie fornito con il caricabatterie.
24. Non avviare l'auto mentre si carica l'unità principale.
25. Se l'ospite perde, si prega di riciclarlo immediatamente con
un'attrezzatura adeguata.
26. In condizioni estreme, potrebbero verificarsi perdite della
batteria. Se il liquido fuoriesce dal prodotto, non può essere
maneggiato direttamente a mano. In caso di contatto con la pelle,
lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido viene a
contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi con acqua di rubinetto
fredda per almeno 10 minuti e rivolgersi immediatamente a un
medico.
27. I prodotti a base di batterie al litio sono smaltiti secondo le
normative locali alla fine della loro vita.
Per prodotti di veicoli a 12V
Indicatore Spento 1 led 2 led 3 led 4 led
Livello di carica
L’indicatore lampeggerà quando in ricarica.
Differenti numeri di led accesi indicheranno diversi livelli di carica
disponibile sull’ AUDEW
Quando tutti i LED di livello sono spenti la carica completa è raggiunto
e lo strumento è in standby.
15 16
17 18 19
21
20
15 16
17 18 19
21
20
22 23
24 25 26 28
27
29 30
31 32 33
35
34
36 37
38 39 40 42
41
indikator
说明书装订成册。左边的页码要在左侧下方,不要弄到夹缝里面,
如图所示
C. PARTS LIST:
1
2
Intelligent jumper cable
3
1
1
1
Jump starter
Type-C toType-C cable
Parts Name
USB to Type-C cable
#
Quantity
User Manual
4
5
1
1
Parts Name
#
Quantity
C.Zubehörteil Liste:
USB zu Typ-C Kabel
#
Zubehörteil Name
Menge
1
2
3
Host
1
1
1
Typ-C zu Typ-C Kabel
#
Zubehörteil Name
Menge
4
5
Batterie-Clip
1
1
Anleitung
C. LISTE DES ACCESOIRES:
Manuel d'utilisation
#
1
2
3
Hôte
Câble Type-C à Type-C
USB vers Type-c Câble
Nom des pièces
Quantité
1
1
1
#
4
5
Nom des pièces
Quantité
1
1
Câble Intelligent à booter
C. ELENCO DEI COMPONENTI:
Avviatore
Cavo USB a Tipo-C
Cavo Tipo-C a Tipo-C
#
1
2
3
1
1
1
Nome Parte
Quantità
Cavo jumper intelligente
Manuale utente
#
4
5
1
1
Nome Parte
Quantità
C. LISTA DE PARTES:
# Nombre de las piezas
Cable Type-C a Type-C
Cable de puente inteligente
Manual del usuario
Cantidad
1
1
1
1
1
Anfitrión
Cable USB a Type-C
1
5
4
3
2
#
C.パーツリスト
本体
Type-Cから转Type-C线 へ接続
USBからType-Cへ接続
バッテリークリップ
説明書
部品名 量
11
12
13
14
15
Jump start socket
Indicator
Switch
Quick Charge
output port
LED Flash Light
Type-C
input/output port
5V2.4A
output port
15V10A output port
Compass
LE Dライト
LE D懐 中電灯
(ヘ ル プ信号 )
Ty p e- C入 力出力
スイッチ
15 V 10 A出 力ポー ト
US B 5V 2 .4A
充電 输 出
12 Vカースタートポート
高速 充 電入力
Compass
12V Auto Start-Port
Stromanzeige
Schalter
Quick Charge
output
LED Taschenlampe
(Hilfesignallampe)
Type-C Input/Output
USB 5V2.4A
Output
15V10A Output
Compass
Prise de démarrage
Indicateur
Interrupteur
Port de sortie
de charge rapide
Lumière Flash LED
Type-C Port
d'entrée/sortie
Port de sortie
5V2.4A
Port de sortie 15V10A
Compass
Salta presa di partenza
Indicatore
Interruttore
Port de sortie
de charge rapide
Torcia elettrica a LED
Porta di ingresso
uscita Type-C
Porta di uscita
USB5V 2.4A
Porta di uscita USB15V 10A
Compass
Conector de inicio de salto
Indicador
Interruptor
Puerto de salida
Quick Charge
Linterna LED
Puerto de entrada
(salida) de Type-C
Puerto de salida
USB 5V 2.4A
Puerto de salida USB 15V 10A
Compass

E. FAQ:
Q. How to turn off this appliance?
A. This appliance will power off automatically when no load or charging is
complete
Q. How long time to full charge the AUDEW?
A. Approx. 2.5 hours through the Type-C input port.
Q. How many times can this appliance charge for my cell phone?
A. Depend on the battery capacity of your cell phone. Take iPhone6 as an
example, can full charging 5 times.
Q. How many times can this appliance jump start the 2.0L vehicle if it is in full
battery?
A. Approx. 20 times.
Q. What's the lifetime of AUDEW?
A. Usually 3-5 years in normal condition.
Q. How long the storage of battery will remain?
A. 6-12 months, however, we suggest to recharge it every 3 months.
B.OPERATION GUIDANCE
Indicator
Press the switch to check the storage level of AUDEW.
Indicator Unlit 1 solid 2 solid 3 solid 4 solid
torage level
S 0% 25% 50% 75% 100%
G. TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES:
O:Indicate all homogeneous materials' hazardous substances content are
below the MCV limit specified in the Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composition and amount of toxic and harmful substances in AUDEW.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
USER MANUAL
Thank you for choosing the AUDEW! Always follow basic safety
precautions when using electrical appliances. Read all
instructions carefully, Please keep this instruction manual for
easy reference.
A.PRODUCT LAYOUT:
The indicator will flash one by one during the period of charging.
Different number of solid indicators show different storage level
of AUDEW. All indicators light off when the charging is paused
or completed.
F. TROUBLE SHOOTING:
Finding Cause Remedies
No response when
pressing the switch
button.
Low voltage protection of
AUDEW is started.
Plug the adaptor into the
Type-C input port to
activate.
1 2
3
4
5
Jump start 12V vehicle Instruction:
1.Connect the blue plug fully seated into the host,
and make sure the Cable Indicator is off.
2.Connect Red Clamp to the positive (+) battery
terminal, Black Clamp to the negative (-) battery
terminal.
3.Operate following the instruction of the Cable
Indicator:
RED LIGHT on with
buzzing: Telling the
connection is wrong, and
buzzing to alarm to correct
the clamps as step 2
mentioned above, wait until
the GREEN LIGHT is on to
turn on the engine.
GREEN LIGHT on:
Telling the connection
is correct and the
circuit is working, you
can turn on the engine
to jump-start directly.
GREEN LIGHT blinking
with buzzing: Saying
the vehicle battery is
low, press the “BOOST”
button, wait GREEN
LIGHT becomes solid,
then turn on the engine
within 30s.
No Lights on, No buzzing:
Saying the vehicle's battery
maybe damaged, after
confirm the clamps
connection is correct, press
the “BOOST” button, wait
GREEN LIGHT is on, and
then turn on the engine
within 30s.
4.Start the vehicle.
5.When the vehicle is started, remove the jumper cable from the
vehicle battery. Leave the vehicle's engine running.
Charging Cell Phone or Tablet Instruction:
1. Plug the switch cable to Quick Charge output port.
2. Select appropriate connector and connect it to your mobile phones
or tablet.
3. Touch the switch button, it can recognise eletronic products's
suitable parameters, start to charge for mobile phone/tabletc etc.
LED flash light
Press the switch 3 seconds to start the LED flash light.
There are 4 modes of LED light appear in order (normal. strobe.
SOS. off) if you press slightly.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
For power supply to vehicle products or electronics
1. Plug the optional switch cable to 15V 10A output port.
2. Connect the optional switch cable and vehicle product or
electronics.
3. Press the switch button to power supply.
AUDEW Charging Instruction:
1. Plug the home adaptor into the universal socket.
2. Connect the Type-C connector to the AUDEW host.
Dimension 168*89*37mm:
Weight 495g:
Battery Capacity: 17000mAh(62.9Wh)
Output: Quick Charge(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V jump start
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Full charging time About 4 hours
:
Start current 300A:
Peak current 800A:
Operating temperature : -20℃~60℃
D. TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Input: Type-C(5V 3A)
Jump start socket
Intelligent jumper
cable
For vehicle products
15V 10A output port
Type-C input(output) port
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
7
6
H. Warning:
1.Read the instruction manual carefully before using this unit.
2.Jump for 12V vehicles , it would be hazard if for other jumping.
3.DO NOT use this unit if any cable clamp or cord is damaged.
4.DO NOT use in place of a vehicle battery.
5.DO NOT use as a battery charger.
6.Never remain the unit on car battery after cranking the car
success.
7.Make sure to check all the battery connections are CLEAN
before Jump Starting! Make sure the battery clamps are well
connected! If the battery terminals on the vehicle are dirty or
corroded, the power of the unit will be lessened.
8.Do NOT Jump Start more than 3 times in a row. It could
damage the unit by overheating. When starting up multiple
times, each start-up interval is two minutes.
9.Remove the product from the vehicle battery within 30
seconds of Jump Starting. If not, it could lead to damage.
10.Do NOT connect the two clamps together.
11.Do NOT use by young or infirm persons without supervision.
12.Do NOT use as a toy.
13.Do NOT allow the product to become wet.
14.Do NOT immerse the product in water.
15.Do NOT operate the product in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
16.Do NOT modify or disassemble AUDEW. Only a repair
technician may repair this unit.
17.Do NOT expose product to extreme heat or fire.
18.Make sure someone should be within range of your voice or
close enough to come to your aid when working with batteries.
19.Remove personal metal items like rings, bracelets,
necklaces, etc. When using the products.
20.Do NOT drop unit. If unit receives a sharp blow or is
otherwise damaged in any way have it checked by a qualified
battery technician.
21.Do NOT store in locations where the temperature may
exceed 60℃
22.Charge only at ambient temperature between 0℃ and 60℃.
23.Charge only using the charger provided with this unit.
24.Do NOT use the unit to jump start a vehicle while charging the
internal battery.
25.If this unit is leaking liquid dispose of at proper recycle facility
immediately.
26.Under extreme conditions, battery leakage can occur. If a
liquid is noticed coming from product do not handle with bare
hands. In case of skin contact wash with soap and water
immediately. If liquid comes in contact with eyes rinse eyes
with cold running water for at least 10 minutes and get medical
attention immediately.
27.Product contains lithium based battery, at end of product life
dispose of product according to local regulation.
E. Häufige Fragen:
Q: wie schaltet mobiles Gerät aus?
A: Die Produkte sind intelligente Erkennungsfunktion , einmal
gibt es keine Last oder elektronischen Ladevorgang
abgeschlossen ist, wird mobiles Gerät automatisch schlafen,
Strom zu sparen, um den Verlust zu vermeiden.
Q:wie lange laden um AUDEW Host ?
A: Es dauert mit dem Haushalt oder Kfz-Ladegerät nach Type-C
Eingang etwa 2.5 Stunden bis vollständige Lade.
Q: AUDEW gibt dem Telefon mehrmals elektrische Ladung?
A: Es ist abhängig von der Kapazität Ihrer Handy-Akku Größe.
Iphone6 kann beispielsweise sechs Mal gefüllt werden.
Q: Wie oft starten das Auto durch AUDEW?
A: Sie können das Auto etwa 20-mal in Folge starten.
Q: wie lange ist AUDEW Lebensdauer?
A: Unter normalen Bedingungen kann 3--5 Jahre.
Q: vollständige Lade von AUDEW wird nicht benutzt, wie
lange können lange gelagert werden, das Auto zu starten?
A: AUDEW Schaltungsdesign ist sehr wissenschaftlich, wird
nicht verwendet, 6-12 Monate kein Problem zu speichern.Aber
um die Lebensdauer verlängern, empfehlen wir, alle drei Monate
aufladen.
B. Anzeige Beschreibung:
stupfen Schalter leise, Netzanzeige zeigt Folgendes an:
G.Giftige und gefährliche stoffe und Name und
Vektor von Elementen in der Produkte
O: Zeigt an, dass der Gehalt an schädlichen Substanzen in homogenen Materialien alle
Komponenten Anforderungen begrenzt waren / EG (RoHS-Richtlinie) in dem Standard
2002/95 oder weniger festgelegt .
Giftige und gefährliche stoffe oder Elementen.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
Maße: 168*89*37mm
Gewicht 495g:
Kapazität: 17000mAh(62.9Wh)
Output: Schnittstelle(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Auto Start-Port
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Voll aufgeladen Zeit: 4 Stunden
Einschaltstrom: 300A
Spitzenstrom: 800A
Temperaturbereich: -20℃~60℃
D. Technische Daten:
Die Anleitung von Multifunktions Notfall Start Hilfe
Vielen Dank für die Entscheiden der AUDEW! Bitte lesen Sie die
Anleitung sorgfältig durch, b e v o r Sie dieses Produkt
verwenden. Und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen.
A.Maschinenteile und Funktionsbeschreibung :
Während des Ladens für AUDEW blinken Stromanzeige Zyklus.
Die Zahl der Lang helle Lichter sind die tatsächliche Strom des
Host-Produkt. Vier Anzeige ausgehen, der Ladevorgang
unterbrochen / abgebrochen.
F. Fehlerbehebung
Erscheinung
drücken Schalter leise,
AUDEW hat keine
Antwort.
Wegen AUDEW
Niederspannungs starten
Niederspannungs -Schutz
Schutzfunktion,unterbrochen
den Stromkreis
einstecken
Aktivierungseingang in
Type-C Ladestecker und
aktivieren
Input: Type-C(5V 3A)
Jump Start 12V Fahrzeug Anleitung:
1.Schließen Sie den blauen Stecker vollständig in
den Host,Und stellen Sie sicher, dass die
Kabelanzeige ausgeschaltet ist.
2.Schließen Sie die rote Klemme in die positive (+)
Batterie Terminal, shwarz Klemme in die negative
(-) BatterieTerminal.
3.Operate nach der Anweisung des Kabels
Indikator:
ROTES LICHT mit
Summen: die Verbindung
ist falsch, bitte anschließen
Sie es wieder richtig.
Nachdem das grünen Licht
lang leuchtet, Es kann erst
für den Notfall Start
verwendet werden.
GRÜNES LICHT auf:
Die Verbindung ist richtig
und die Circuit arbeitet,
Es kann für den Notfall
Start verwendet werden.
Grünes Licht blinkt mit
Summen :Es stellt die
Batteriespannung zu
niedrig, drücken
BOOST-Taste. Nachdem
das grünen Licht lang
leuchtet, starten Betrieb
innerhalb von 30
Sekunden.
Das rote Licht und das
grüne Licht sind nicht hell,
keine Summe: Batteriegefäß
sind vieleicht vollständige
Schaden, bitte gewährleisten
korrekte Verbindung von Puls-
Minusmasse, dann BOOST-
Taste drücken. Nachdem das
grünen Licht lang leuchtet,
starten Betrieb innerhalb von
30 Sekunden.
4. Der Autozündschalter versetzen sich auf den Anfang (Start) -
Position in Bewegung.
5. Wenn das Auto beginnt, entfernen Sie den Batterieclip.
Aufladen um das Telefon / Tablet-Computer und andere
elektronische Produkte
1. Wählen Sie einen geeigneten Anschluss und verbinden Sie ihn
mit dem Schnittstelle Output des Host;
2. verbinden den Ladeanschluss an die Telefon / Tablet-
Computern und anderen elektronischen Produkten;
3. touch leise Schalter, können geeigneter Parameter für
elektronische Produkte automatische identifizieren, um die
Telefon / Tablet-Computer und andere elektronische Produkte
aufladen.
3, drücken Schaltertaste Starten für Automobilprodukte zu laden.
Schalter Anleitung
Nachdem dem Ladestecker einstecken, müssen Sie Schalter
starten. Wenn Anzeige hell sind, können erst für elektronische
Produkte laden.
Verschiedene LED-Lichtmodus-Schalter
Drücken Sie die Taste in 3 Sekunden, um die LED-Lichtfunktion
zu starten. Drücken Sie dann den Schalter, wie folgt: Starke
Licht, Blitz, SOS, geschlossen.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
laden um Electronics / Auto-Produkte
1.einstecken ein Ende des Adapters in die Host 15V Output.
2.verbinden 15V Electronics Produkt/ Auto-Produkte zu andere
Ende des Adapters.
Laden für Host-Produkt
1 Datenkabel wird in Heimlader eingesteckt, und Heimlader wird
in Ladesteckdose eingesteckt.
2.Type-c Schnittstelle wird in AUDEW Host eingesteckt.
.
Schnellladung Output
12V Auto Start-Port
Batterie-Clip
15V 10A Output
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
8
9
10 11 12
14
13
Type-C Input/Output
Wenn die folgende „Betrieb“ nicht dein Fehler auszuschließen
kann, bitte stoppen AUDEW zu verwenden und kontaktieren Sie
den Kauf AUDEW.
Ursache Betrieb
H.Achtung:
1. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie dieses
Produkt benutzen.
2. Das Produkt wird für 12V-Fahrzeugstart verwendet und kann
gefährlich sein, wenn es für andere Startups verwendet wird.
3. Wenn der Batterieclip oder der Batterieclip beschädigt ist,
verwenden Sie ihn bitte nicht.
4. Verbieten Sie die Verwendung von alternativen Autobatterien.
5. Es ist verboten, es als Ladegerät zu verwenden.
6. Nachdem Sie das Auto erfolgreich gestartet haben, bewahren Sie
das Produkt nicht auf der Autobatterie auf.
7. Stellen Sie vor dem Start sicher, dass alle Batterieanschlüsse
sauber sind. Stellen Sie sicher, dass die Batterieklemmen
angeschlossen sind. Wenn die Autobatterie verschmutzt oder korrosiv
ist, wird die Startleistung des Produkts reduziert.
8. Fangen Sie nicht mehr als 3 Mal hintereinander an. Andernfalls kann
das Produkt überhitzen und das Produkt beschädigen. Bei einem
mehrmaligen Hochfahren beträgt jedes Startintervall zwei Minuten.
9. Bitte entfernen Sie das Produkt innerhalb von 30 Sekunden nach der
Inbetriebnahme aus der Autobatterie, da es sonst zu Schäden kommen
kann.
10. Klemmen Sie die positiven und negativen Klemmen der Batterie
nicht ab.
11. Bitte achten Sie darauf, dass Kinder das Produkt nicht berühren.
12. Verwenden Sie es nicht als Spielzeug.
13. Befeuchten Sie das Produkt nicht.
14. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
15. Betreiben Sie das Produkt nicht in einer explosionsfähigen
Atmosphäre, in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Staub.
16. Das Produkt nicht umbauen oder zerlegen. Nur professionelle
Techniker dürfen reparieren.
17. Setzen Sie das Produkt keiner extremen Hitze oder Feuer aus.
18. Stellen Sie sicher, dass jemand, der das Produkt verwendet, in der
Lage ist, Ihre Stimme zu hören, oder dass es ausreicht, um in Ihrer
Entfernung zu helfen.
19. Bevor Sie das Produkt verwenden, entfernen Sie das abgenutzte
Metallzubehör wie Ringe, Armbänder und Halsketten.
20. Lassen Sie das Produkt nicht fallen.Wenn das Produkt betroffen
oder beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Batterietechniker
geprüft werden.
21. Stellen Sie das Produkt nicht in Umgebungen auf, in denen die
Temperatur 60 ° C übersteigt.
22. Bitte laden Sie bei Raumtemperatur von 0 ° C bis 60 ° C
23. Bitte verwenden Sie das mit dem Ladegerät gelieferte Ladegerät. Die
24. Starten Sie das Auto nicht, während Sie das Hauptgerät aufladen.
25. Wenn der Host ausläuft, recyceln Sie ihn sofort mit der richtigen
Ausrüstung.
26. Unter extremen Bedingungen kann ein Auslaufen der Batterie
auftreten. Wenn die Flüssigkeit aus dem Produkt austritt, kann sie nicht
direkt von Hand gehandhabt werden. Bei Hautkontakt sofort mit Seife
und Wasser abwaschen. Wenn die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt,
spülen Sie Ihre Augen mindestens 10 Minuten lang mit kaltem
Leitungswasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
27. Produkte, die auf Lithiumbatterien basieren, werden am Ende ihrer
Lebensdauer entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt.
E. Q&R:
Q.Comment éteindre cet appareil ?
A.Cet appareil s'éteint automatiquement lorsqu'il n'y a pas de
charge ou de charge.
Q.Combien de temps pour charger complètement l'AUDEW ?
A.Environ 2,5 heures par le port d'entrée de Type-C.
Q.Combien de fois cet appareil peut-il recharger mon téléphone
cellulaire ?
A.Dépend de la capacité de la batterie de votre téléphone
cellulaire. Prenez l'iPhone6 comme un par exemple, peut être
rechargé 5 fois à pleine charge.
Q.Combien de fois cet appareil peut-il faire démarrer le véhicule
de 2.0L s'il est en pleine charge batterie ?
A.Environ 20 fois.
Q.Quelle est la durée de vie d'AUDEW ?
A.Habituellement 3-5 ans dans des conditions normales.
Q.Quelle est la durée de stockage de la batterie ?
A.6-12 mois, cependant, nous vous suggérons de le recharger
tous les 3 mois.
B.GUIDE DES OPÉRATIONS
Indicateur
Appuyez sur l'interrupteur pour vérifier le niveau de stockage de
AUDEW.
G.SUBSTANCES TOXIQUES ET NOCIVES
O : Indiquer que la teneur en substances dangereuses de tous les matériaux homogènes est
inférieure à la limite MCV spécifiée dans le Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composition et quantité de substances toxiques et nocives dans AUDEW
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUE:
MANUAL d’UTILISATION
Merci d'avoir choisi l'AUDEW ! Respectez toujours les mesures
de sécurité de base lors de l'utilisation des appareils
électriques. Veuillez conserver ce manuel d'instructions pour
pouvoir vous y référer facilement.
A.DISPOSITION DU PRODUIT:
Le voyant clignotera un par un pendant la période de charge.
Différents nombres d'indicateurs solides montrent différents
niveaux de stockage de l'AUDEW. Tous les voyants s'éteignent
lorsque la charge est interrompue ou terminée.
F. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES:
Constat
Pas de réponse quand
presser sur le boutton
d’interrupteur.
Démarrage de la protection
basse tension de l'AUDEW.
Brancher l'adaptateur dans
l'entrée Type-C pour
activer l'adaptateur.
Instruction de booster un 12V véhicule:
1 .Branchez la fiche bleue dans l'hôte et assurez-
vous que l'indicateur de câble est éteint.
2. Connectez la pince rouge à la borne positive (+)
de la batterie, la pince noire à la borne négative (-)
de la batterie.
3. Utiliser en suivant les instructions de l'indicateur
de câble :
LUMIÈRE ROUGE allumée
avec bourdonnement : Telling
the connection is wrong, and
buzzing to alarm to correct
les pinces comme indiqué à
l'étape 2 ci-dessus, attendez
que le GREEN LIGHT soit
allumé pour allumer le moteur.
LUMIÈRE VERTE allumée:
En disant que la connexion
est correcte et que le circuit
fonctionne, vous pouvez
mettre le moteur en marche
pour démarrer directement.
LUMIÈRE VERTE
clignotante avec
bourdonnement : En
disant que la batterie du
véhicule est faible,
appuyez sur le bouton
"BOOST", attendez
GREEN LIGHT devient
solide, puis allumez le
moteur dans les 30
secondes.
Pas de lumières allumées,
pas de bourdonnement : En
disant que la batterie du véhicule
peut être endommagée, après
avoir confirmé les pinces. est
correcte, appuyez sur le bouton
"BOOST", attendez que la
lumière verte soit allumée, puis
allumez le moteur dans les 30
secondes.
4.Démarrer le véhicule.
5.Lorsque le véhicule est démarré, retirez le câble de démarrage
de la batterie du véhicule. Laissez tourner le moteur du véhicule.
Chargement d'un téléphone portable ou d'une tablette :
1. Branchez le câble du commutateur sur le port de sortie de
charge rapide.
2. Sélectionnez le connecteur approprié et connectez-le à votre
téléphone portable ou à votre tablette.
3. En appuyant sur le bouton de commutation, il peut reconnaître
les paramètres appropriés des produits électroniques, commencer
à charger pour le téléphone mobile/tablette, etc.
Lumière clignotante LED
Appuyez sur l'interrupteur pendant 3 secondes pour allumer le
flash LED.
Il y a 4 modes de lumière LED apparaissent dans l'ordre (normal.
stroboscopique. SOS. éteint) si vous appuyez légèrement.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Pour l'alimentation de produits automobiles ou électroniques.
1. Branchez le câble de commutation optionnel au port de sortie
15V 10A.
2. Connectez le câble de commutation optionnel et le produit du
véhicule ou l'électronique.
3. Appuyez sur le bouton interrupteur pour alimenter l'appareil.
AUDEW Instruction du charge:
1.Branchez l'adaptateur domestique dans la prise universelle.
2. Connectez le connecteur de type C à l'hôte AUDEW.
Dimension 168*89*37mm:
Poids 495g:
Capacité de la batterie: 17000mAh(62.9Wh)
Sortie: Charge rapide(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Auto Start-Port
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Temps de charge complète : Environ 4 heures
Courant de démarrage : 300A
Courant de crête : 800A
Température de fonctionnement: -20℃~60℃
Entrée: Type-C(5V 3A)
Prise de démarrage
Câble intelligent booster
Port de sortie 15V10A
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Type-C Port d'entrée/sortie
Cause Remèdes
H.AVERTOSSE,EMTSt:
1. Lire attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser cet
appareil.
2. Sauter pour les véhicules de 12V, ce serait un danger si pour
d'autres sauts.
3. N'UTILISEZ PAS cet appareil si un serre-câble ou un cordon
est endommagé.
4. NE PAS utiliser à la place d'une batterie de véhicule.
5. NE PAS utiliser comme chargeur de batterie.
6. Ne restez jamais l'unité sur la batterie de la voiture après avoir
démarré la voiture avec succès.
7. Assurez-vous de vérifier que toutes les connexions de la
batterie sont PROPRES avant de démarrer !
8. Assurez-vous que les pinces de batterie sont bien connectées !
Si les bornes de la batterie du véhicule sont sales ou corrodées,
la puissance de l'appareil sera réduite.
9. Ne PAS sauter plus de 3 fois de suite. Cela pourrait
endommager l'appareil en cas de surchauffe. Lorsque vous
démarrez plusieurs fois, chaque intervalle de démarrage est de
deux minutes.Retirez le produit de la batterie du véhicule dans les
30 secondes suivant le démarrage du saut. Si ce n'est pas le cas,
cela pourrait causer des dommages.
10. NE PAS raccorder les deux pinces ensemble.
11.Ne PAS utiliser par des jeunes ou des personnes infirmes sans
surveillance.
12.Ne PAS utiliser comme un jouet.
13.NE PAS laisser le produit se mouiller.
14.Ne PAS immerger le produit dans l'eau.
15.NE PAS utiliser le produit dans des atmosphères explosives,
par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables.
16.Ne pas modifier ou désassembler AUDEW. Seul un technicien
de réparation peut réparer cet appareil.
17.NE PAS exposer le produit à une chaleur extrême ou à un
incendie.
18.Assurez-vous que quelqu'un se trouve à portée de votre voix ou
assez près de vous pour vous aider lorsque vous travaillez avec
des piles.
19.Retirer les objets personnels en métal comme les bagues, les
bracelets, les colliers, etc. Lors de l'utilisation des produits.
20.Ne PAS laisser tomber l'unité. Si l'appareil reçoit un coup sec
ou est endommagé de quelque façon que ce soit, faites-le vérifier
par un technicien qualifié.
21.NE PAS entreposer dans des endroits où la température peut
dépasser 60℃
22.Chargez seulement à température ambiante entre 0℃ et 60℃.
23.Chargez uniquement à l'aide du chargeur fourni avec cet
appareil.
24.N'utilisez PAS l'appareil pour démarrer un véhicule pendant
la charge de la batterie interne.
25.Si l'appareil fuit, le jeter immédiatement dans une installation
de recyclage appropriée.
26.Dans des conditions extrêmes, des fuites de batterie peuvent
se produire. Si vous remarquez la présence d'un liquide provenant
du produit, ne le manipulez pas à mains nues. En cas de contact
avec la peau, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, rincer les yeux avec de l'eau
froide courante pendant au moins 10 minutes et obtenir
immédiatement des soins médicaux.
27.Le produit contient une pile au lithium, à la fin de sa durée de vie,
jeter le produit conformément à la réglementation locale.
Pour les p roduits d ans véhicule
Indicateur éteint 1allumé 2allumés 3allumés 4allumés
Niveau de stockage
E. FAQ:
P. ¿Cómo apagar este aparato?
A. Este aparato se apagará automáticamente cuando no se complete la carga.
P. ¿Cuánto tiempo para cargar completamente el AUDEW?
A. prox. 2.5 horas a través de la entrada Type-C.
P. ¿Cuántas veces este dispositivo puede cargar por mi teléfono celular?
A. Depende de la capacidad de la batería de su teléfono celular. Tome iPhone6
como un ejemplo, puede cargar completamente 5 veces.
P. ¿Cuántas veces puede este dispositivo arrancar el vehículo si está en batería
completa?
A. prox. 20 veces.
P. ¿Cuál es la vida útil de AUDEW?
A. Usualmente 3-5years en condiciones normales.
P. ¿Cuánto tiempo puede la batería durar todavía puede arrancar el coche
después de haber cargado completamente?
A. 6-12 meses, sin embargo, sugerimos recargarlo cada 3 meses.
B.GUÍA DE ORIENTACIÓN DE OPERACIÓN
Presione el interruptor para verificar el nivel de almacenamiento
de AUDEW.
Indicador 1 Sólido 2 Sólido 3 Sólido 4 Sólido Sin iluminar
Nivel de batería 0% 25% 50% 75% 100%
G. SUSTANCIAS TOXICAS Y DAÑINAS:
O: Indicar que el contenido de sustancias peligrosas de todos los materiales
homogéneos está por debajo del límite MCV especificado en la Norma
2002/95 / EC (RoHs).
Composición y cantidad de sustancias tóxicas y nocivas en AUDEW
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE USUARIO
Gracias por elegir el AUDEW! Siempre siga las precauciones
básicas de seguridad cuando use aparatos eléctricos. Lea
todas las instrucciones cuidadosamente, por favor guarde este
manual de instrucciones para una fácil referencia.
A.DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO:
El indicador parpadeará uno a uno durante el período de carga.
Diferentes números de indicadores sólidos muestran diferentes
niveles de almacenamiento de AUDEW. Todos los indicadores
se apagan cuando la carga está pausada o completa.
F. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Búsqueda de fallos Causa Remedio
No hay respuesta al
pulsar el botón del
interruptor.
Se inicia la protección de
bajo voltaje de AUDEW.
Enchufe el adaptador en el
puerto de entrada de
Type-Cpara activarlo.
Instrucciones para vehículo de 12V:
1.Conecta el enchufe azul completamente
asentado en el anfitrión, y se asegura de que el
indicador del cable esté apagado.
2.Conecte la Abrazadera Roja al terminal positivo
de la batería (+), Abrazadera Negra al terminal
negativo (-) de la batería.
3.Realizalo siguiendo las instrucciones del
indicador del cable:
LUZ ROJA encendido con
zumbido: Dice que la conexión
es incorrecta, y zumba para
alarmar la necesidad de
corregir las abrazaderas como
el paso 2 mencionado arriba,
espere hasta que la LUZ VERDE
esté encendida para encender
el motor.
LUZ VERDE encendida:
Dice que la conexión es
correcta y el circuito está
funcionando, puede
encender el motor para
arrancar directamente.
Luz verde parpadeando
con zumbido: dice que la
batería del vehículo está
baja, presione el botón
"BOOST", espere que la
luz verde se vuelva sólida,
luego encienda el motor
en 30s.
No hay luces encendidas,
No hay zumbido: Dice que la
batería del vehículo puede
estar dañada, después de
confirmar que la conexión de
las abrazaderas es correcta,
presione el botón "BOOST",
espere que la luz verde esté
encendida y luego encienda
el motor en 30s.
4.Iniciar el vehículo.
5.Cuando arranque el vehículo, retire el cable de conexión de la
batería del vehículo. Deje el motor del vehículo encendido.
Instrucciones de carga del teléfono móvil o tableta:
1 Enchufe el cable B del interruptor al puerto de salida del USB
Carga rápida.
2.Seleccione el conector adecuado y conéctelo a su teléfono
móvil o tablet.
3.Presione el botón del interruptor para cargar.
4.Si no funciona, intenta por favor otro puerto de la salida del USB.
.
Luz del flash del LED :
Presione el interruptor 3 segundos para comenzar la luz del
flash del LED. Hay 4 modos de luz LED que aparecen en orden
(normal, estroboscópico, apagado) si presiona ligeramente.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Para la fuente de alimentación a los productos del vehículo
o a la electrónica :
1 Enchufe el cable opcional del interruptor al puerto de salida
15V 10A.
2 Conecte el cable del interruptor opcional y el producto del
vehículo de o la electrónica de .
3.Presione el botón del interruptor para suministrar electricidad.
.
.
Enchufe el adaptador doméstico en el enchufe universal.
Conecte el puerto de entrada Type-C de AUDEW al otro extremo
del adaptador doméstico.
1. Enchufe el adaptador del coche en el enchufe del encendedor.
2. Conecte el puerto de entrada Type-C de AUDEW al otro
extremo del adaptador para automóvil.
Tamaño 168*89*37mm:
Peso 495g:
Capacidad de la batería: 17000mAh(62.9Wh)
Salida: Quick Charge(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V jump start
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Tiempo de carga completo 4 horas
:
Corriente de arranque 300A:
Corriente de pico 800A:
Temperatura de funcionamiento: -20℃~60℃
Entrada: Type-C(5V 3A)
Para los vehículos de 12V
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
H. Advertencia:
1. Lea las instrucciones detenidamente antes de usar este
producto.
2. El producto se utiliza para el arranque de vehículos de 12V y
puede ser peligroso si se usa para otras startups.
3. Si el clip de la batería o el clip de la batería está dañado, no lo
use.
4. Prohibir el uso de baterías de automóvil alternativas.
5. Está prohibido usarlo como cargador de batería.
6. Después de arrancar con éxito el automóvil, no mantenga el
producto en la batería del automóvil.
7. Antes de comenzar, asegúrese de que todos los conectores de
la batería estén limpios. Asegúrese de que los clips de la batería
estén conectados. Si la batería del automóvil está sucia o es
corrosiva, se reducirá el rendimiento de arranque del producto.
8. No comience más de 3 veces seguidas. Hacerlo puede causar
que el producto se sobrecaliente y dañe el producto. Cuando se
inicia varias veces, cada intervalo de arranque es de dos minutos.
9. Retire el producto de la batería del automóvil dentro de los 30
segundos después de la puesta en marcha, de lo contrario, podría
causar daños.
10. No corte los terminales positivo y negativo de la batería.
11. Tenga cuidado de no dejar que los niños toquen el producto.
12. No lo use como un juguete.
13. No mojes el producto.
14. No sumerja el producto en agua.
15. No opere el producto en una atmósfera explosiva, en
presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
16. No remodelar ni desmontar el producto. Solo los técnicos
profesionales pueden reparar.
17. No exponga el producto a calor o fuego extremos.
18. Asegúrese de que al usar el producto, alguien esté en el rango
de escuchar su voz, o lo suficiente como para ayudar en su
distancia.
19. Antes de usar el producto, quite los accesorios de metal
usados como anillos, pulseras y collares.
20. No deje caer el producto. Si el producto se ve afectado o
dañado, debe ser probado por un técnico de baterías calificado.
21. No coloque el producto en un ambiente donde la temperatura
exceda los 60 ° C.
22. Cargue a temperatura ambiente de 0 ° C a 60 ° C
23. Utilice el cargador entregado con el cargador. El
24. No encienda el automóvil mientras carga la unidad principal.
25. Si el host tiene fugas, recíclelo de inmediato con el equipo
adecuado.
26. Bajo condiciones extremas, puede ocurrir una fuga de batería.
Si el líquido sale del producto, no se puede manipular
directamente con la mano. En caso de contacto con la piel, lavar
inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, enjuáguese los ojos con agua fría del grifo durante al
menos 10 minutos y busque atención médica de inmediato.
27. Los productos basados en baterías de litio se eliminan de
acuerdo con las reglamentaciones locales al final de su vida útil.
Cable de puente
inteligente
Conector de inicio de salto
Puerto d e salida USB 15V 10A
Puerto de entrada
(salida) de Type-C
0% 2 5 % 50 % 7 5 % 10 0 %
取扱説明書
AUDEWを選んでいただきありがとうございます! 電気器具を使用
する場合は、常に基本的な安全上の注意に従ってください。 すべて
の指示をよくお読みください。この取扱説明書は、簡単に参照でき
るように保管してください。
12V車を始動する:
1.バッテリークリップの青いコネクターをまずホストに
挿入して、バッテリークリップインジケーターがオフに
なっていることを確認します。
2.バッテリクリップを車のバッテリのプラスとマイナス
の極に接続します。赤のバッテリをバッテリのプラス端
子(+)に、黒いクリップをバッテリのマイナス端子
( - )に接続します。
3.以下のバッテリークリップインジケーターの指示に従
って、対応する操作を実行します。
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
A.製品レ イ アウト
B.インジケーター説明:
スイッチボタンをタッチします。バッテリーインジケーターは次
のことを示します
AUDEW本体の充電中は、バッテリー表示ランプが点滅します。
長い光数量は製品ホストの実際の消費電力を表します。 4つのイ
ンジケータはすべて消灯しており、充電が一時停止/終了している
ことを示しています。
本製品の充電方法
1.本製品の電源がOFFになっていることを確認して、充電アダプタ
ーの充電プラグを編成品入力ジャックに接続する。
2.Type-CヘッダーをAUDEWホストに差し込む。
4.開始位置に車のイグニッションスイッチ
5.車が始動したら、バッテリークリップを取り外します
携帯電話/タブレットなどの電子製品を充電します。
1.パッチコードのUSBプラグをホストクイックチャージコンセントに
接続します。
2.充電コネクタを携帯電話/タブレットなどの電子製品に接続します。
3、スイッチボタンをタッチし、自動的に電子製品の適切なパラメー
タを識別し、携帯電話/タブレットコンピュータや他の電子製品を充
電し始めます。
LEDライトが異なるモードを切り替える
LEDライト機能を有効にするには、スイッチボタンを3秒間押し続け
ます。 次に、スイッチボタンを短く押して順番に:グレア、フラッ
シュ、SOS、オフ。
H.警告:
1.この製品を使用する前に、この説明書をよくお読みください。
2.この製品は12V車の始動に使用され、他の始動用に使用すると危険です。
3.バッテリークリップまたはバッテリークリップが損傷している場合は、
使用しないでください。
4.代替自動車バッテリーの使用を禁止する。
5.充電器として使用することは禁止されています。
6.車を正常に始動させた後、製品を車のバッテリーに保管しないでくださ
い。
7.始める前に、すべてのバッテリーコネクターがきれいであることを確認
してください。バッテリークリップが接続されていることを確認します。
車のバッテリーが汚れているか腐食性があると、製品の始動性能が低下し
ます。
8.連続して3回以上始動しないでください。そうすると、製品が過熱して
製品が損傷する可能性があります。複数回起動する場合、起動間隔はそ
れぞれ2分です。
9.起動後30秒以内に車のバッテリーから製品を取り出してください。さも
なければ、損傷の原因となります。
10.バッテリーのプラス端子とマイナス端子をクリップしないでください。
11.子供が製品に触れないように注意してください。
12.玩具として使用しないでください。
13.製品を濡らさないでください。
14.製品を水に浸さないでください。
15.可燃性の液体、気体または粉塵の存在下で、爆発性雰囲気中で製品を
使用しないでください。
16.製品を改造または分解しないでください。専門の技術者のみが修理が
許可されています。
17.極端な熱や火に当てないでください。
12Vカースタートポート
Type - C入 力出力
15V1 0 A出力ポー ト
バッテリークリップ
インジケータ 点灯 し ない
1つ点灯 2つ点灯 3つ点灯 4つ点灯
バッ テ リーイ ン
ジケ ー ター
緑色のライト:接続が正し
く、電源がオンであること
を示します。これは緊急ス
タートとして使用できます。
赤いランプが点灯し、ビープ音
が鳴ります:正極と負極の間の
接続が正しくありません。正し
く接続し直してください。緑色
のランプが点灯したら、緊急ス
タートしてください。
緑色のライトが点滅し、ビ
ープ音が鳴ります:バッテ
リー電圧が低すぎます。ブ
ーストボタンを押します。
緑色のライトが点灯したら、
30秒以内に操作を開始し
ます。
信号が明るくなく、ビープ音が
鳴らない:バッテリーが完全に
破損している可能性があります
ので、プラスとマイナスの極が
正しく接続されていることを確
認してからBOOSTボタンを
押してください。
電子製品/カー製品の電源供給
1.オプションのアダプタの一端のコネクタをホストの15V出力ポート
に差し込みます。
2.電子製品/車両製品をオプションのパッチコードのもう一方の端に
接続します。
3、スイッチのボタンをタッチして車の電源を入れ始めます。
サイズ 168*89*37mm:
重さ 495g:
容量 17000mAh(62.9Wh):
出力:Type-C(5V 3A)、高速充電(5V 2.4A、9V 2A、12V 1.5A)。
5V 2.4A、15V 10A、12V自動車始動
本体充電時間:約4時間
起動電流:300A
ピーク電流:800A
動作温度範囲:-20℃~60℃
入力:Type-C(5V 3A)
D.製品仕様:
E.よくある質問:
Q 携帯電話の電源を切るにはどうすればいいですか?
A:製品にスマートな検出機能があります。負荷がなくなるか、または電
子製品が充電されると、移動します。
ダイナミックパワーは自動的にスリープし、電力を節約し、排水しないよ
うにします。
Q AUDEWホストを充電するのにどれくらい時間がかかりますか?
A:タイプCで入力するのに約2.5時間かかり、完全に充電することができ
ます。
Q AUDEWは電話を数回充電できますか?
A:携帯電話の電池の大きさによって異なりますが、Iphone6を例にとる
と、5回まで充電できます。
Q: AUDEWは2.0L車を何回始動できますか?
A:車を約20回続けて始めることができます。
Q AUDEWの寿命はどのくらいですか?
A:通常の使用条件では3〜5年かかることがあります。
Q AUDEWは完全に充電されていません。車を始めるにはどの
くらいの時間を保存できますか?
A:AUDEW回路設計は非常に科学的な、使用ストレージなし6-12ヶ月問
題はないが、順序寿命を延ばすには、3ヶ月ごとに充電することをお勧め
します。
:
:
:
:
:
F. 故障かなと思った時:
次の「行動」で問題を解決できない場合は、AUDEWの使用を中止して
購入してください。製品のショップに連絡してください。
症状 原因 対処
スイッチボタンを押
しても反応なし.
AUDEWの低電圧保護が開
始される.
Type-C入力に充電プラグ
を差し込み、有効にしま
す.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
G.有毒有害物質
AUDEWにおける有害物質および有害物質の組成および量。
O:すべての均質材料の有害物質の含有量が標準2002/95 / EC(RoHs)で
指定されたMCV限度を下回っていることを示します。
18.製品を使用するときに、誰かがあなたの声を聞く範囲にいるか、また
はあなたの距離を助けるのに十分な範囲にいることを確認します。
19.製品を使用する前に、リング、ブレスレット、ネックレスなどの磨耗
した金属アクセサリを取り外してください。
20.製品を落とさないでください。製品に衝撃が加えられたり、損傷を受
けた場合は、資格のあるバッテリー技術者がテストしなければなりません。
21.温度が60℃を超える環境に製品を置かないでください。
22. 0℃〜60℃の室温で充電してください。
23.充電器に付属の充電器を使用してください。ザ
24.本体の充電中に車を始動させないでください。
25.ホストが漏れた場合は、すぐに適切な装置でリサイクルしてください。
26.極端な条件下では、電池の液漏れが発生することがあります。液体が製
品から出た場合は、手で直接処理することはできません。皮膚に触れた場
合は、直ちに石鹸と水で洗う。液体が目に入った場合は、冷たい水道水で
少なくとも10分間目を洗い流し、直ちに医師の診察を受けてください。
27.リチウム電池をベースにした製品は、寿命の終わりに地方自治体の規制に
従って処分されます。
E. FAQ:
Q. Come si spegne l’avviatore?
A.Questo prodotto si spegne automaticamente quando non c’è
nessun carico collegato, oppure quando la carica è completa.
Q. Quanto tempo impiega approssimativamente per caricarsi
completamente l’ AUDEW?
A. Approx. 2.5 ore con l’alimentatore Type-C in ingresso.
Q. Quante volte posso ricaricare il mio cellulare?
A. Dipende dalla capacità della batteria del tuo telefonino. Ad
esempio iPhone6, si può ricaricare circa 5 volte.
Q. Quante volte è possibile avviare un veicolo con la batteria
completamente carica del jumper?
A. Approx. 20 volte.
Q. Quant’è il tempo stimato di vita dell’ AUDEW?
A. 3-5 anni in normale condizioni di utilizzo.
Q. Quanto tempo le batterie una volta caricate completamente
possono rimanere inutilizzate?
A. 6-12 mesi, ad ogni modo noi suggeriamo di effettuare la ricarica
ogni 3 mesi per le miglior prestazioni.
B.GUIDA SUL FUNZIONAMENTO
Indicatore
Premi il pulsante per controllare il livello di carica di AUDEW
G.SOSTANZE TOSSICHE E PERICOLOSE
O: Indica che tutte le sostanze pericolose contenute sono al di sotto dei limiti specificati di MCV
nello Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composizione e ammontare delle sostanze tossiche e pericolose presenti in AUDEW.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. SPECIFICHE TECNICHE:
Manuale utente
Grazie per aver scelto AUDEW! Segui sempre le procedure
b a s e d i s i c u r e z z a q u a n d o u s i a p p a r e c c h i a t u r e
elettroniche.Leggi attentamente le istruzioni, conserva
accuratamente il manuale per una consultazione rapida.
A.SCHEMA DEL PRODOTTO:
Le voyant clignotera un par un pendant la période de charge.
Différents nombres d'indicateurs solides montrent différents
niveaux de stockage de l'AUDEW. Tous les voyants s'éteignent
lorsque la charge est interrompue ou terminée.
F. CONSIGLI:
Difetto
Nessuna risposta
quando premo il
pulsante.
E’ entrata in funzione la
protezione di basso voltaggio
sull’AUDEW.
Collegare l’adattatore alle
porta di ingresso 15V 1A
per attivarlo.
Istruzioni per avviare un veicolo con impianto a 12V:
1.Connettere saldamente il connettore BLU al Jump
Starter e assicurati che il led dell’indicatore del
cavo sia spento.
2.Connettere la pinza ROSSA al polo positivo (+)
della batteria Connettere la pinza NERA al polo
positivo (-) della batteria
3 Segui le indicazioni fornite dall’indicatore
luminoso del cavo:
.
Luce VERDE lampeggiante e
suono “beep”:La carica della
batteria è bassa, premi il bottone
“BOOST” e aspetta che il led
diventi acceso fisso,a questo
punto puoi avviare il veicolo
entro 30 secondi.
Luce VERDE fissa e
suono “beep”: La
connessione è corretta ed
il circuito lavora
correttamente,puoi avviare
il veicolo direttamente.
Luce VERDE
lampeggiante e suono
“beep”:La carica della
batteria è bassa, premi il
bottone “BOOST” e aspetta
che il led diventi acceso
fisso,a questo punto puoi
avviare il veicolo entro 30
secondi.
Nessuna luce e nessun suono
emesso:Segnala che la batteria
potrebbe essere danneggiata,
controllare attentamente di aver
posizionato correttamente Le
pinze sui rispettivi poli e premete
il pulsante “BOOST” fino a
quando il led VERDE rimane
acceso fisso, ora si può avviare
il veicolo entro 30 secondi.
4.Avviare il veicolo.
5.Quando il veicolo risulta correttamente avviato, rimuovere con
cautela le pinze dai poli della batteria e lasciare il veicolo acceso.
Istruzioni per caricare il telefonino, il tablet od altre
apparecchiature USB:
1. Collegare il cavo di collegamento alla porta uscita USB 5V 2.4A
presente sul jumper.
2. Scegliere il connettore adatto e collegarlo al vostro telefono o
tablet.
3. Premi il pulsante per avviare la ricarica.
4.Se la ricarica non si avvia, prova un altra uscita USB di ricarica.
3. Premi il pulsante di ricarica per erogare la corrente di
alimentazione.
Lampada luce a LED
Premi il pulsante per 3 secondi per accendere la luce LED.
Ci sono 4 modi operativi di emissione della luce a LED (normale,
lampeggiante, SOS, spento), per selezionarli premi rapidamente
il pulsante.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Per alimentare qualsiasi apparato 12V del veicolo, oppure un
apparato esterno 12V
1. Collegare il cavo optional all’uscita 15V 10A presente
sull’avviatore.
2. Collegare l’altro capo del cavo all’apparato che necessita dei
12V per funzionare.
AUDEW Istruzioni per la ricarica:
1. Collegare l’adattatore nella presa a muro.
2. Collegare l’uscita dell’adattatore da muro all’ingresso Type-C
dell’ AUDEW.
Dimensioni 168*89*37mm:
Peso 495g:
Capacità della batteria: 17000mAh(62.9Wh)
Uscite: Carica rapida (5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Inizio auto
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Tempo di ricarica completo : 4hours
Corrente erogata: 300A
Corrente erogata di picco: 800A
Temperature di esercizio: -20℃~60℃
Ingresso: Type-C(5V 3A)
Salta presa di partenza
Cavo di ponticello
intelligente
Porta di uscita USB15V 10A
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Porta di ingresso/uscita Type-C
Causa Soluzione
H. Attenzione:
1. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
questo prodotto.
2. Il prodotto è utilizzato per l'avviamento del veicolo a 12V e può
essere pericoloso se utilizzato per altre startup.
3. Se la clip della batteria o la clip della batteria è danneggiata, non
usarla.
4. Vieta l'uso di batterie per auto alternative.
5. È vietato utilizzarlo come caricabatterie.
6. Dopo aver avviato correttamente l'auto, non tenere il prodotto
sulla batteria dell'auto.
7. Prima di iniziare, assicurarsi che tutti i connettori della batteria
siano puliti. Assicurarsi che i clip della batteria siano collegati. Se
la batteria dell'auto è sporca o corrosiva, le prestazioni di avvio
del prodotto saranno ridotte.
8. Non iniziare più di 3 volte di seguito. Ciò potrebbe causare il
surriscaldamento del prodotto e danneggiare il prodotto. Quando
si avvia più volte, ogni intervallo di avvio è di due minuti.
9. Si prega di rimuovere il prodotto dalla batteria dell'auto entro 30
secondi dopo l'avvio, altrimenti potrebbe causare danni.
10. Non tagliare i terminali positivo e negativo della batteria.
11. Fare attenzione a non lasciare che i bambini tocchino il prodotto.
12. Non usarlo come un giocattolo.
13. Non bagnare il prodotto.
14. Non immergere il prodotto in acqua.
15. Non utilizzare il prodotto in un'atmosfera esplosiva, in presenza
di liquidi infiammabili, gas o polvere.
16. Non rimodellare o smontare il prodotto. Solo i tecnici
professionisti sono autorizzati a riparare.
17. Non esporre il prodotto a calore o fuoco estremo.
18. Assicurarsi che quando si utilizza il prodotto, qualcuno sia nel
raggio di ascolto della propria voce o abbastanza per aiutare a
distanza.
19. Prima di utilizzare il prodotto, rimuovere gli accessori metallici
consumati come anelli, bracciali e collane.
20. Non far cadere il prodotto Se il prodotto è danneggiato o
danneggiato, deve essere testato da un tecnico qualificato.
21. Non posizionare il prodotto in un ambiente in cui la temperatura
supera i 60 ° C.
22. Si prega di caricare a temperatura ambiente da 0 ° C a 60 ° C
23. Utilizzare il caricabatterie fornito con il caricabatterie.
24. Non avviare l'auto mentre si carica l'unità principale.
25. Se l'ospite perde, si prega di riciclarlo immediatamente con
un'attrezzatura adeguata.
26. In condizioni estreme, potrebbero verificarsi perdite della
batteria. Se il liquido fuoriesce dal prodotto, non può essere
maneggiato direttamente a mano. In caso di contatto con la pelle,
lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido viene a
contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi con acqua di rubinetto
fredda per almeno 10 minuti e rivolgersi immediatamente a un
medico.
27. I prodotti a base di batterie al litio sono smaltiti secondo le
normative locali alla fine della loro vita.
Per prodotti di veicoli a 12V
Indicatore Spento 1 led 2 led 3 led 4 led
Livello di carica
L’indicatore lampeggerà quando in ricarica.
Differenti numeri di led accesi indicheranno diversi livelli di carica
disponibile sull’ AUDEW
Quando tutti i LED di livello sono spenti la carica completa è raggiunto
e lo strumento è in standby.
15 16
17 18 19
21
20
15 16
17 18 19
21
20
22 23
24 25 26 28
27
29 30
31 32 33
35
34
36 37
38 39 40 42
41
indikator
说明书装订成册。左边的页码要在左侧下方,不要弄到夹缝里面,
如图所示
C. PARTS LIST:
1
2
Intelligent jumper cable
3
1
1
1
Jump starter
Type-C toType-C cable
Parts Name
USB to Type-C cable
#
Quantity
User Manual
4
5
1
1
Parts Name
#
Quantity
C.Zubehörteil Liste:
USB zu Typ-C Kabel
#
Zubehörteil Name
Menge
1
2
3
Host
1
1
1
Typ-C zu Typ-C Kabel
#
Zubehörteil Name
Menge
4
5
Batterie-Clip
1
1
Anleitung
C. LISTE DES ACCESOIRES:
Manuel d'utilisation
#
1
2
3
Hôte
Câble Type-C à Type-C
USB vers Type-c Câble
Nom des pièces
Quantité
1
1
1
#
4
5
Nom des pièces
Quantité
1
1
Câble Intelligent à booter
C. ELENCO DEI COMPONENTI:
Avviatore
Cavo USB a Tipo-C
Cavo Tipo-C a Tipo-C
#
1
2
3
1
1
1
Nome Parte
Quantità
Cavo jumper intelligente
Manuale utente
#
4
5
1
1
Nome Parte
Quantità
C. LISTA DE PARTES:
# Nombre de las piezas
Cable Type-C a Type-C
Cable de puente inteligente
Manual del usuario
Cantidad
1
1
1
1
1
Anfitrión
Cable USB a Type-C
1
5
4
3
2
#
C.パーツリスト
本体
Type-Cから转Type-C线 へ接続
USBからType-Cへ接続
バッテリークリップ
説明書
部品名 量
11
12
13
14
15
Jump start socket
Indicator
Switch
Quick Charge
output port
LED Flash Light
Type-C
input/output port
5V2.4A
output port
15V10A output port
Compass
LE Dライト
LE D懐 中電灯
(ヘ ル プ信号 )
Ty p e- C入 力出力
スイッチ
15 V 10 A出 力ポー ト
US B 5V 2 .4A
充電 输 出
12 Vカースタートポート
高速 充 電入力
Compass
12V Auto Start-Port
Stromanzeige
Schalter
Quick Charge
output
LED Taschenlampe
(Hilfesignallampe)
Type-C Input/Output
USB 5V2.4A
Output
15V10A Output
Compass
Prise de démarrage
Indicateur
Interrupteur
Port de sortie
de charge rapide
Lumière Flash LED
Type-C Port
d'entrée/sortie
Port de sortie
5V2.4A
Port de sortie 15V10A
Compass
Salta presa di partenza
Indicatore
Interruttore
Port de sortie
de charge rapide
Torcia elettrica a LED
Porta di ingresso
uscita Type-C
Porta di uscita
USB5V 2.4A
Porta di uscita USB15V 10A
Compass
Conector de inicio de salto
Indicador
Interruptor
Puerto de salida
Quick Charge
Linterna LED
Puerto de entrada
(salida) de Type-C
Puerto de salida
USB 5V 2.4A
Puerto de salida USB 15V 10A
Compass

E. FAQ:
Q. How to turn off this appliance?
A. This appliance will power off automatically when no load or charging is
complete
Q. How long time to full charge the AUDEW?
A. Approx. 2.5 hours through the Type-C input port.
Q. How many times can this appliance charge for my cell phone?
A. Depend on the battery capacity of your cell phone. Take iPhone6 as an
example, can full charging 5 times.
Q. How many times can this appliance jump start the 2.0L vehicle if it is in full
battery?
A. Approx. 20 times.
Q. What's the lifetime of AUDEW?
A. Usually 3-5 years in normal condition.
Q. How long the storage of battery will remain?
A. 6-12 months, however, we suggest to recharge it every 3 months.
B.OPERATION GUIDANCE
Indicator
Press the switch to check the storage level of AUDEW.
Indicator Unlit 1 solid 2 solid 3 solid 4 solid
torage level
S 0% 25% 50% 75% 100%
G. TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES:
O:Indicate all homogeneous materials' hazardous substances content are
below the MCV limit specified in the Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composition and amount of toxic and harmful substances in AUDEW.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
USER MANUAL
Thank you for choosing the AUDEW! Always follow basic safety
precautions when using electrical appliances. Read all
instructions carefully, Please keep this instruction manual for
easy reference.
A.PRODUCT LAYOUT:
The indicator will flash one by one during the period of charging.
Different number of solid indicators show different storage level
of AUDEW. All indicators light off when the charging is paused
or completed.
F. TROUBLE SHOOTING:
Finding Cause Remedies
No response when
pressing the switch
button.
Low voltage protection of
AUDEW is started.
Plug the adaptor into the
Type-C input port to
activate.
1 2
3
4
5
Jump start 12V vehicle Instruction:
1.Connect the blue plug fully seated into the host,
and make sure the Cable Indicator is off.
2.Connect Red Clamp to the positive (+) battery
terminal, Black Clamp to the negative (-) battery
terminal.
3.Operate following the instruction of the Cable
Indicator:
RED LIGHT on with
buzzing: Telling the
connection is wrong, and
buzzing to alarm to correct
the clamps as step 2
mentioned above, wait until
the GREEN LIGHT is on to
turn on the engine.
GREEN LIGHT on:
Telling the connection
is correct and the
circuit is working, you
can turn on the engine
to jump-start directly.
GREEN LIGHT blinking
with buzzing: Saying
the vehicle battery is
low, press the “BOOST”
button, wait GREEN
LIGHT becomes solid,
then turn on the engine
within 30s.
No Lights on, No buzzing:
Saying the vehicle's battery
maybe damaged, after
confirm the clamps
connection is correct, press
the “BOOST” button, wait
GREEN LIGHT is on, and
then turn on the engine
within 30s.
4.Start the vehicle.
5.When the vehicle is started, remove the jumper cable from the
vehicle battery. Leave the vehicle's engine running.
Charging Cell Phone or Tablet Instruction:
1. Plug the switch cable to Quick Charge output port.
2. Select appropriate connector and connect it to your mobile phones
or tablet.
3. Touch the switch button, it can recognise eletronic products's
suitable parameters, start to charge for mobile phone/tabletc etc.
LED flash light
Press the switch 3 seconds to start the LED flash light.
There are 4 modes of LED light appear in order (normal. strobe.
SOS. off) if you press slightly.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
For power supply to vehicle products or electronics
1. Plug the optional switch cable to 15V 10A output port.
2. Connect the optional switch cable and vehicle product or
electronics.
3. Press the switch button to power supply.
AUDEW Charging Instruction:
1. Plug the home adaptor into the universal socket.
2. Connect the Type-C connector to the AUDEW host.
Dimension 168*89*37mm:
Weight 495g:
Battery Capacity: 17000mAh(62.9Wh)
Output: Quick Charge(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V jump start
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Full charging time About 4 hours
:
Start current 300A:
Peak current 800A:
Operating temperature : -20℃~60℃
D. TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Input: Type-C(5V 3A)
Jump start socket
Intelligent jumper
cable
For vehicle products
15V 10A output port
Type-C input(output) port
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
7
6
H. Warning:
1.Read the instruction manual carefully before using this unit.
2.Jump for 12V vehicles , it would be hazard if for other jumping.
3.DO NOT use this unit if any cable clamp or cord is damaged.
4.DO NOT use in place of a vehicle battery.
5.DO NOT use as a battery charger.
6.Never remain the unit on car battery after cranking the car
success.
7.Make sure to check all the battery connections are CLEAN
before Jump Starting! Make sure the battery clamps are well
connected! If the battery terminals on the vehicle are dirty or
corroded, the power of the unit will be lessened.
8.Do NOT Jump Start more than 3 times in a row. It could
damage the unit by overheating. When starting up multiple
times, each start-up interval is two minutes.
9.Remove the product from the vehicle battery within 30
seconds of Jump Starting. If not, it could lead to damage.
10.Do NOT connect the two clamps together.
11.Do NOT use by young or infirm persons without supervision.
12.Do NOT use as a toy.
13.Do NOT allow the product to become wet.
14.Do NOT immerse the product in water.
15.Do NOT operate the product in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
16.Do NOT modify or disassemble AUDEW. Only a repair
technician may repair this unit.
17.Do NOT expose product to extreme heat or fire.
18.Make sure someone should be within range of your voice or
close enough to come to your aid when working with batteries.
19.Remove personal metal items like rings, bracelets,
necklaces, etc. When using the products.
20.Do NOT drop unit. If unit receives a sharp blow or is
otherwise damaged in any way have it checked by a qualified
battery technician.
21.Do NOT store in locations where the temperature may
exceed 60℃
22.Charge only at ambient temperature between 0℃ and 60℃.
23.Charge only using the charger provided with this unit.
24.Do NOT use the unit to jump start a vehicle while charging the
internal battery.
25.If this unit is leaking liquid dispose of at proper recycle facility
immediately.
26.Under extreme conditions, battery leakage can occur. If a
liquid is noticed coming from product do not handle with bare
hands. In case of skin contact wash with soap and water
immediately. If liquid comes in contact with eyes rinse eyes
with cold running water for at least 10 minutes and get medical
attention immediately.
27.Product contains lithium based battery, at end of product life
dispose of product according to local regulation.
E. Häufige Fragen:
Q: wie schaltet mobiles Gerät aus?
A: Die Produkte sind intelligente Erkennungsfunktion , einmal
gibt es keine Last oder elektronischen Ladevorgang
abgeschlossen ist, wird mobiles Gerät automatisch schlafen,
Strom zu sparen, um den Verlust zu vermeiden.
Q:wie lange laden um AUDEW Host ?
A: Es dauert mit dem Haushalt oder Kfz-Ladegerät nach Type-C
Eingang etwa 2.5 Stunden bis vollständige Lade.
Q: AUDEW gibt dem Telefon mehrmals elektrische Ladung?
A: Es ist abhängig von der Kapazität Ihrer Handy-Akku Größe.
Iphone6 kann beispielsweise sechs Mal gefüllt werden.
Q: Wie oft starten das Auto durch AUDEW?
A: Sie können das Auto etwa 20-mal in Folge starten.
Q: wie lange ist AUDEW Lebensdauer?
A: Unter normalen Bedingungen kann 3--5 Jahre.
Q: vollständige Lade von AUDEW wird nicht benutzt, wie
lange können lange gelagert werden, das Auto zu starten?
A: AUDEW Schaltungsdesign ist sehr wissenschaftlich, wird
nicht verwendet, 6-12 Monate kein Problem zu speichern.Aber
um die Lebensdauer verlängern, empfehlen wir, alle drei Monate
aufladen.
B. Anzeige Beschreibung:
stupfen Schalter leise, Netzanzeige zeigt Folgendes an:
G.Giftige und gefährliche stoffe und Name und
Vektor von Elementen in der Produkte
O: Zeigt an, dass der Gehalt an schädlichen Substanzen in homogenen Materialien alle
Komponenten Anforderungen begrenzt waren / EG (RoHS-Richtlinie) in dem Standard
2002/95 oder weniger festgelegt .
Giftige und gefährliche stoffe oder Elementen.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
Maße: 168*89*37mm
Gewicht 495g:
Kapazität: 17000mAh(62.9Wh)
Output: Schnittstelle(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Auto Start-Port
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Voll aufgeladen Zeit: 4 Stunden
Einschaltstrom: 300A
Spitzenstrom: 800A
Temperaturbereich: -20℃~60℃
D. Technische Daten:
Die Anleitung von Multifunktions Notfall Start Hilfe
Vielen Dank für die Entscheiden der AUDEW! Bitte lesen Sie die
Anleitung sorgfältig durch, b e v o r Sie dieses Produkt
verwenden. Und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen.
A.Maschinenteile und Funktionsbeschreibung :
Während des Ladens für AUDEW blinken Stromanzeige Zyklus.
Die Zahl der Lang helle Lichter sind die tatsächliche Strom des
Host-Produkt. Vier Anzeige ausgehen, der Ladevorgang
unterbrochen / abgebrochen.
F. Fehlerbehebung
Erscheinung
drücken Schalter leise,
AUDEW hat keine
Antwort.
Wegen AUDEW
Niederspannungs starten
Niederspannungs -Schutz
Schutzfunktion,unterbrochen
den Stromkreis
einstecken
Aktivierungseingang in
Type-C Ladestecker und
aktivieren
Input: Type-C(5V 3A)
Jump Start 12V Fahrzeug Anleitung:
1.Schließen Sie den blauen Stecker vollständig in
den Host,Und stellen Sie sicher, dass die
Kabelanzeige ausgeschaltet ist.
2.Schließen Sie die rote Klemme in die positive (+)
Batterie Terminal, shwarz Klemme in die negative
(-) BatterieTerminal.
3.Operate nach der Anweisung des Kabels
Indikator:
ROTES LICHT mit
Summen: die Verbindung
ist falsch, bitte anschließen
Sie es wieder richtig.
Nachdem das grünen Licht
lang leuchtet, Es kann erst
für den Notfall Start
verwendet werden.
GRÜNES LICHT auf:
Die Verbindung ist richtig
und die Circuit arbeitet,
Es kann für den Notfall
Start verwendet werden.
Grünes Licht blinkt mit
Summen :Es stellt die
Batteriespannung zu
niedrig, drücken
BOOST-Taste. Nachdem
das grünen Licht lang
leuchtet, starten Betrieb
innerhalb von 30
Sekunden.
Das rote Licht und das
grüne Licht sind nicht hell,
keine Summe: Batteriegefäß
sind vieleicht vollständige
Schaden, bitte gewährleisten
korrekte Verbindung von Puls-
Minusmasse, dann BOOST-
Taste drücken. Nachdem das
grünen Licht lang leuchtet,
starten Betrieb innerhalb von
30 Sekunden.
4. Der Autozündschalter versetzen sich auf den Anfang (Start) -
Position in Bewegung.
5. Wenn das Auto beginnt, entfernen Sie den Batterieclip.
Aufladen um das Telefon / Tablet-Computer und andere
elektronische Produkte
1. Wählen Sie einen geeigneten Anschluss und verbinden Sie ihn
mit dem Schnittstelle Output des Host;
2. verbinden den Ladeanschluss an die Telefon / Tablet-
Computern und anderen elektronischen Produkten;
3. touch leise Schalter, können geeigneter Parameter für
elektronische Produkte automatische identifizieren, um die
Telefon / Tablet-Computer und andere elektronische Produkte
aufladen.
3, drücken Schaltertaste Starten für Automobilprodukte zu laden.
Schalter Anleitung
Nachdem dem Ladestecker einstecken, müssen Sie Schalter
starten. Wenn Anzeige hell sind, können erst für elektronische
Produkte laden.
Verschiedene LED-Lichtmodus-Schalter
Drücken Sie die Taste in 3 Sekunden, um die LED-Lichtfunktion
zu starten. Drücken Sie dann den Schalter, wie folgt: Starke
Licht, Blitz, SOS, geschlossen.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
laden um Electronics / Auto-Produkte
1.einstecken ein Ende des Adapters in die Host 15V Output.
2.verbinden 15V Electronics Produkt/ Auto-Produkte zu andere
Ende des Adapters.
Laden für Host-Produkt
1 Datenkabel wird in Heimlader eingesteckt, und Heimlader wird
in Ladesteckdose eingesteckt.
2.Type-c Schnittstelle wird in AUDEW Host eingesteckt.
.
Schnellladung Output
12V Auto Start-Port
Batterie-Clip
15V 10A Output
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
8
9
10 11 12
14
13
Type-C Input/Output
Wenn die folgende „Betrieb“ nicht dein Fehler auszuschließen
kann, bitte stoppen AUDEW zu verwenden und kontaktieren Sie
den Kauf AUDEW.
Ursache Betrieb
H.Achtung:
1. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie dieses
Produkt benutzen.
2. Das Produkt wird für 12V-Fahrzeugstart verwendet und kann
gefährlich sein, wenn es für andere Startups verwendet wird.
3. Wenn der Batterieclip oder der Batterieclip beschädigt ist,
verwenden Sie ihn bitte nicht.
4. Verbieten Sie die Verwendung von alternativen Autobatterien.
5. Es ist verboten, es als Ladegerät zu verwenden.
6. Nachdem Sie das Auto erfolgreich gestartet haben, bewahren Sie
das Produkt nicht auf der Autobatterie auf.
7. Stellen Sie vor dem Start sicher, dass alle Batterieanschlüsse
sauber sind. Stellen Sie sicher, dass die Batterieklemmen
angeschlossen sind. Wenn die Autobatterie verschmutzt oder korrosiv
ist, wird die Startleistung des Produkts reduziert.
8. Fangen Sie nicht mehr als 3 Mal hintereinander an. Andernfalls kann
das Produkt überhitzen und das Produkt beschädigen. Bei einem
mehrmaligen Hochfahren beträgt jedes Startintervall zwei Minuten.
9. Bitte entfernen Sie das Produkt innerhalb von 30 Sekunden nach der
Inbetriebnahme aus der Autobatterie, da es sonst zu Schäden kommen
kann.
10. Klemmen Sie die positiven und negativen Klemmen der Batterie
nicht ab.
11. Bitte achten Sie darauf, dass Kinder das Produkt nicht berühren.
12. Verwenden Sie es nicht als Spielzeug.
13. Befeuchten Sie das Produkt nicht.
14. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
15. Betreiben Sie das Produkt nicht in einer explosionsfähigen
Atmosphäre, in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Staub.
16. Das Produkt nicht umbauen oder zerlegen. Nur professionelle
Techniker dürfen reparieren.
17. Setzen Sie das Produkt keiner extremen Hitze oder Feuer aus.
18. Stellen Sie sicher, dass jemand, der das Produkt verwendet, in der
Lage ist, Ihre Stimme zu hören, oder dass es ausreicht, um in Ihrer
Entfernung zu helfen.
19. Bevor Sie das Produkt verwenden, entfernen Sie das abgenutzte
Metallzubehör wie Ringe, Armbänder und Halsketten.
20. Lassen Sie das Produkt nicht fallen.Wenn das Produkt betroffen
oder beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Batterietechniker
geprüft werden.
21. Stellen Sie das Produkt nicht in Umgebungen auf, in denen die
Temperatur 60 ° C übersteigt.
22. Bitte laden Sie bei Raumtemperatur von 0 ° C bis 60 ° C
23. Bitte verwenden Sie das mit dem Ladegerät gelieferte Ladegerät. Die
24. Starten Sie das Auto nicht, während Sie das Hauptgerät aufladen.
25. Wenn der Host ausläuft, recyceln Sie ihn sofort mit der richtigen
Ausrüstung.
26. Unter extremen Bedingungen kann ein Auslaufen der Batterie
auftreten. Wenn die Flüssigkeit aus dem Produkt austritt, kann sie nicht
direkt von Hand gehandhabt werden. Bei Hautkontakt sofort mit Seife
und Wasser abwaschen. Wenn die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt,
spülen Sie Ihre Augen mindestens 10 Minuten lang mit kaltem
Leitungswasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
27. Produkte, die auf Lithiumbatterien basieren, werden am Ende ihrer
Lebensdauer entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt.
E. Q&R:
Q.Comment éteindre cet appareil ?
A.Cet appareil s'éteint automatiquement lorsqu'il n'y a pas de
charge ou de charge.
Q.Combien de temps pour charger complètement l'AUDEW ?
A.Environ 2,5 heures par le port d'entrée de Type-C.
Q.Combien de fois cet appareil peut-il recharger mon téléphone
cellulaire ?
A.Dépend de la capacité de la batterie de votre téléphone
cellulaire. Prenez l'iPhone6 comme un par exemple, peut être
rechargé 5 fois à pleine charge.
Q.Combien de fois cet appareil peut-il faire démarrer le véhicule
de 2.0L s'il est en pleine charge batterie ?
A.Environ 20 fois.
Q.Quelle est la durée de vie d'AUDEW ?
A.Habituellement 3-5 ans dans des conditions normales.
Q.Quelle est la durée de stockage de la batterie ?
A.6-12 mois, cependant, nous vous suggérons de le recharger
tous les 3 mois.
B.GUIDE DES OPÉRATIONS
Indicateur
Appuyez sur l'interrupteur pour vérifier le niveau de stockage de
AUDEW.
G.SUBSTANCES TOXIQUES ET NOCIVES
O : Indiquer que la teneur en substances dangereuses de tous les matériaux homogènes est
inférieure à la limite MCV spécifiée dans le Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composition et quantité de substances toxiques et nocives dans AUDEW
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUE:
MANUAL d’UTILISATION
Merci d'avoir choisi l'AUDEW ! Respectez toujours les mesures
de sécurité de base lors de l'utilisation des appareils
électriques. Veuillez conserver ce manuel d'instructions pour
pouvoir vous y référer facilement.
A.DISPOSITION DU PRODUIT:
Le voyant clignotera un par un pendant la période de charge.
Différents nombres d'indicateurs solides montrent différents
niveaux de stockage de l'AUDEW. Tous les voyants s'éteignent
lorsque la charge est interrompue ou terminée.
F. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES:
Constat
Pas de réponse quand
presser sur le boutton
d’interrupteur.
Démarrage de la protection
basse tension de l'AUDEW.
Brancher l'adaptateur dans
l'entrée Type-C pour
activer l'adaptateur.
Instruction de booster un 12V véhicule:
1 .Branchez la fiche bleue dans l'hôte et assurez-
vous que l'indicateur de câble est éteint.
2. Connectez la pince rouge à la borne positive (+)
de la batterie, la pince noire à la borne négative (-)
de la batterie.
3. Utiliser en suivant les instructions de l'indicateur
de câble :
LUMIÈRE ROUGE allumée
avec bourdonnement : Telling
the connection is wrong, and
buzzing to alarm to correct
les pinces comme indiqué à
l'étape 2 ci-dessus, attendez
que le GREEN LIGHT soit
allumé pour allumer le moteur.
LUMIÈRE VERTE allumée:
En disant que la connexion
est correcte et que le circuit
fonctionne, vous pouvez
mettre le moteur en marche
pour démarrer directement.
LUMIÈRE VERTE
clignotante avec
bourdonnement : En
disant que la batterie du
véhicule est faible,
appuyez sur le bouton
"BOOST", attendez
GREEN LIGHT devient
solide, puis allumez le
moteur dans les 30
secondes.
Pas de lumières allumées,
pas de bourdonnement : En
disant que la batterie du véhicule
peut être endommagée, après
avoir confirmé les pinces. est
correcte, appuyez sur le bouton
"BOOST", attendez que la
lumière verte soit allumée, puis
allumez le moteur dans les 30
secondes.
4.Démarrer le véhicule.
5.Lorsque le véhicule est démarré, retirez le câble de démarrage
de la batterie du véhicule. Laissez tourner le moteur du véhicule.
Chargement d'un téléphone portable ou d'une tablette :
1. Branchez le câble du commutateur sur le port de sortie de
charge rapide.
2. Sélectionnez le connecteur approprié et connectez-le à votre
téléphone portable ou à votre tablette.
3. En appuyant sur le bouton de commutation, il peut reconnaître
les paramètres appropriés des produits électroniques, commencer
à charger pour le téléphone mobile/tablette, etc.
Lumière clignotante LED
Appuyez sur l'interrupteur pendant 3 secondes pour allumer le
flash LED.
Il y a 4 modes de lumière LED apparaissent dans l'ordre (normal.
stroboscopique. SOS. éteint) si vous appuyez légèrement.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Pour l'alimentation de produits automobiles ou électroniques.
1. Branchez le câble de commutation optionnel au port de sortie
15V 10A.
2. Connectez le câble de commutation optionnel et le produit du
véhicule ou l'électronique.
3. Appuyez sur le bouton interrupteur pour alimenter l'appareil.
AUDEW Instruction du charge:
1.Branchez l'adaptateur domestique dans la prise universelle.
2. Connectez le connecteur de type C à l'hôte AUDEW.
Dimension 168*89*37mm:
Poids 495g:
Capacité de la batterie: 17000mAh(62.9Wh)
Sortie: Charge rapide(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Auto Start-Port
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Temps de charge complète : Environ 4 heures
Courant de démarrage : 300A
Courant de crête : 800A
Température de fonctionnement: -20℃~60℃
Entrée: Type-C(5V 3A)
Prise de démarrage
Câble intelligent booster
Port de sortie 15V10A
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Type-C Port d'entrée/sortie
Cause Remèdes
H.AVERTOSSE,EMTSt:
1. Lire attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser cet
appareil.
2. Sauter pour les véhicules de 12V, ce serait un danger si pour
d'autres sauts.
3. N'UTILISEZ PAS cet appareil si un serre-câble ou un cordon
est endommagé.
4. NE PAS utiliser à la place d'une batterie de véhicule.
5. NE PAS utiliser comme chargeur de batterie.
6. Ne restez jamais l'unité sur la batterie de la voiture après avoir
démarré la voiture avec succès.
7. Assurez-vous de vérifier que toutes les connexions de la
batterie sont PROPRES avant de démarrer !
8. Assurez-vous que les pinces de batterie sont bien connectées !
Si les bornes de la batterie du véhicule sont sales ou corrodées,
la puissance de l'appareil sera réduite.
9. Ne PAS sauter plus de 3 fois de suite. Cela pourrait
endommager l'appareil en cas de surchauffe. Lorsque vous
démarrez plusieurs fois, chaque intervalle de démarrage est de
deux minutes.Retirez le produit de la batterie du véhicule dans les
30 secondes suivant le démarrage du saut. Si ce n'est pas le cas,
cela pourrait causer des dommages.
10. NE PAS raccorder les deux pinces ensemble.
11.Ne PAS utiliser par des jeunes ou des personnes infirmes sans
surveillance.
12.Ne PAS utiliser comme un jouet.
13.NE PAS laisser le produit se mouiller.
14.Ne PAS immerger le produit dans l'eau.
15.NE PAS utiliser le produit dans des atmosphères explosives,
par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables.
16.Ne pas modifier ou désassembler AUDEW. Seul un technicien
de réparation peut réparer cet appareil.
17.NE PAS exposer le produit à une chaleur extrême ou à un
incendie.
18.Assurez-vous que quelqu'un se trouve à portée de votre voix ou
assez près de vous pour vous aider lorsque vous travaillez avec
des piles.
19.Retirer les objets personnels en métal comme les bagues, les
bracelets, les colliers, etc. Lors de l'utilisation des produits.
20.Ne PAS laisser tomber l'unité. Si l'appareil reçoit un coup sec
ou est endommagé de quelque façon que ce soit, faites-le vérifier
par un technicien qualifié.
21.NE PAS entreposer dans des endroits où la température peut
dépasser 60℃
22.Chargez seulement à température ambiante entre 0℃ et 60℃.
23.Chargez uniquement à l'aide du chargeur fourni avec cet
appareil.
24.N'utilisez PAS l'appareil pour démarrer un véhicule pendant
la charge de la batterie interne.
25.Si l'appareil fuit, le jeter immédiatement dans une installation
de recyclage appropriée.
26.Dans des conditions extrêmes, des fuites de batterie peuvent
se produire. Si vous remarquez la présence d'un liquide provenant
du produit, ne le manipulez pas à mains nues. En cas de contact
avec la peau, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, rincer les yeux avec de l'eau
froide courante pendant au moins 10 minutes et obtenir
immédiatement des soins médicaux.
27.Le produit contient une pile au lithium, à la fin de sa durée de vie,
jeter le produit conformément à la réglementation locale.
Pour les p roduits d ans véhicule
Indicateur éteint 1allumé 2allumés 3allumés 4allumés
Niveau de stockage
E. FAQ:
P. ¿Cómo apagar este aparato?
A. Este aparato se apagará automáticamente cuando no se complete la carga.
P. ¿Cuánto tiempo para cargar completamente el AUDEW?
A. prox. 2.5 horas a través de la entrada Type-C.
P. ¿Cuántas veces este dispositivo puede cargar por mi teléfono celular?
A. Depende de la capacidad de la batería de su teléfono celular. Tome iPhone6
como un ejemplo, puede cargar completamente 5 veces.
P. ¿Cuántas veces puede este dispositivo arrancar el vehículo si está en batería
completa?
A. prox. 20 veces.
P. ¿Cuál es la vida útil de AUDEW?
A. Usualmente 3-5years en condiciones normales.
P. ¿Cuánto tiempo puede la batería durar todavía puede arrancar el coche
después de haber cargado completamente?
A. 6-12 meses, sin embargo, sugerimos recargarlo cada 3 meses.
B.GUÍA DE ORIENTACIÓN DE OPERACIÓN
Presione el interruptor para verificar el nivel de almacenamiento
de AUDEW.
Indicador 1 Sólido 2 Sólido 3 Sólido 4 Sólido Sin iluminar
Nivel de batería 0% 25% 50% 75% 100%
G. SUSTANCIAS TOXICAS Y DAÑINAS:
O: Indicar que el contenido de sustancias peligrosas de todos los materiales
homogéneos está por debajo del límite MCV especificado en la Norma
2002/95 / EC (RoHs).
Composición y cantidad de sustancias tóxicas y nocivas en AUDEW
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE USUARIO
Gracias por elegir el AUDEW! Siempre siga las precauciones
básicas de seguridad cuando use aparatos eléctricos. Lea
todas las instrucciones cuidadosamente, por favor guarde este
manual de instrucciones para una fácil referencia.
A.DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO:
El indicador parpadeará uno a uno durante el período de carga.
Diferentes números de indicadores sólidos muestran diferentes
niveles de almacenamiento de AUDEW. Todos los indicadores
se apagan cuando la carga está pausada o completa.
F. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Búsqueda de fallos Causa Remedio
No hay respuesta al
pulsar el botón del
interruptor.
Se inicia la protección de
bajo voltaje de AUDEW.
Enchufe el adaptador en el
puerto de entrada de
Type-Cpara activarlo.
Instrucciones para vehículo de 12V:
1.Conecta el enchufe azul completamente
asentado en el anfitrión, y se asegura de que el
indicador del cable esté apagado.
2.Conecte la Abrazadera Roja al terminal positivo
de la batería (+), Abrazadera Negra al terminal
negativo (-) de la batería.
3.Realizalo siguiendo las instrucciones del
indicador del cable:
LUZ ROJA encendido con
zumbido: Dice que la conexión
es incorrecta, y zumba para
alarmar la necesidad de
corregir las abrazaderas como
el paso 2 mencionado arriba,
espere hasta que la LUZ VERDE
esté encendida para encender
el motor.
LUZ VERDE encendida:
Dice que la conexión es
correcta y el circuito está
funcionando, puede
encender el motor para
arrancar directamente.
Luz verde parpadeando
con zumbido: dice que la
batería del vehículo está
baja, presione el botón
"BOOST", espere que la
luz verde se vuelva sólida,
luego encienda el motor
en 30s.
No hay luces encendidas,
No hay zumbido: Dice que la
batería del vehículo puede
estar dañada, después de
confirmar que la conexión de
las abrazaderas es correcta,
presione el botón "BOOST",
espere que la luz verde esté
encendida y luego encienda
el motor en 30s.
4.Iniciar el vehículo.
5.Cuando arranque el vehículo, retire el cable de conexión de la
batería del vehículo. Deje el motor del vehículo encendido.
Instrucciones de carga del teléfono móvil o tableta:
1 Enchufe el cable B del interruptor al puerto de salida del USB
Carga rápida.
2.Seleccione el conector adecuado y conéctelo a su teléfono
móvil o tablet.
3.Presione el botón del interruptor para cargar.
4.Si no funciona, intenta por favor otro puerto de la salida del USB.
.
Luz del flash del LED :
Presione el interruptor 3 segundos para comenzar la luz del
flash del LED. Hay 4 modos de luz LED que aparecen en orden
(normal, estroboscópico, apagado) si presiona ligeramente.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Para la fuente de alimentación a los productos del vehículo
o a la electrónica :
1 Enchufe el cable opcional del interruptor al puerto de salida
15V 10A.
2 Conecte el cable del interruptor opcional y el producto del
vehículo de o la electrónica de .
3.Presione el botón del interruptor para suministrar electricidad.
.
.
Enchufe el adaptador doméstico en el enchufe universal.
Conecte el puerto de entrada Type-C de AUDEW al otro extremo
del adaptador doméstico.
1. Enchufe el adaptador del coche en el enchufe del encendedor.
2. Conecte el puerto de entrada Type-C de AUDEW al otro
extremo del adaptador para automóvil.
Tamaño 168*89*37mm:
Peso 495g:
Capacidad de la batería: 17000mAh(62.9Wh)
Salida: Quick Charge(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V jump start
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Tiempo de carga completo 4 horas
:
Corriente de arranque 300A:
Corriente de pico 800A:
Temperatura de funcionamiento: -20℃~60℃
Entrada: Type-C(5V 3A)
Para los vehículos de 12V
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
H. Advertencia:
1. Lea las instrucciones detenidamente antes de usar este
producto.
2. El producto se utiliza para el arranque de vehículos de 12V y
puede ser peligroso si se usa para otras startups.
3. Si el clip de la batería o el clip de la batería está dañado, no lo
use.
4. Prohibir el uso de baterías de automóvil alternativas.
5. Está prohibido usarlo como cargador de batería.
6. Después de arrancar con éxito el automóvil, no mantenga el
producto en la batería del automóvil.
7. Antes de comenzar, asegúrese de que todos los conectores de
la batería estén limpios. Asegúrese de que los clips de la batería
estén conectados. Si la batería del automóvil está sucia o es
corrosiva, se reducirá el rendimiento de arranque del producto.
8. No comience más de 3 veces seguidas. Hacerlo puede causar
que el producto se sobrecaliente y dañe el producto. Cuando se
inicia varias veces, cada intervalo de arranque es de dos minutos.
9. Retire el producto de la batería del automóvil dentro de los 30
segundos después de la puesta en marcha, de lo contrario, podría
causar daños.
10. No corte los terminales positivo y negativo de la batería.
11. Tenga cuidado de no dejar que los niños toquen el producto.
12. No lo use como un juguete.
13. No mojes el producto.
14. No sumerja el producto en agua.
15. No opere el producto en una atmósfera explosiva, en
presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
16. No remodelar ni desmontar el producto. Solo los técnicos
profesionales pueden reparar.
17. No exponga el producto a calor o fuego extremos.
18. Asegúrese de que al usar el producto, alguien esté en el rango
de escuchar su voz, o lo suficiente como para ayudar en su
distancia.
19. Antes de usar el producto, quite los accesorios de metal
usados como anillos, pulseras y collares.
20. No deje caer el producto. Si el producto se ve afectado o
dañado, debe ser probado por un técnico de baterías calificado.
21. No coloque el producto en un ambiente donde la temperatura
exceda los 60 ° C.
22. Cargue a temperatura ambiente de 0 ° C a 60 ° C
23. Utilice el cargador entregado con el cargador. El
24. No encienda el automóvil mientras carga la unidad principal.
25. Si el host tiene fugas, recíclelo de inmediato con el equipo
adecuado.
26. Bajo condiciones extremas, puede ocurrir una fuga de batería.
Si el líquido sale del producto, no se puede manipular
directamente con la mano. En caso de contacto con la piel, lavar
inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, enjuáguese los ojos con agua fría del grifo durante al
menos 10 minutos y busque atención médica de inmediato.
27. Los productos basados en baterías de litio se eliminan de
acuerdo con las reglamentaciones locales al final de su vida útil.
Cable de puente
inteligente
Conector de inicio de salto
Puerto d e salida USB 15V 10A
Puerto de entrada
(salida) de Type-C
0% 2 5 % 50 % 7 5 % 10 0 %
取扱説明書
AUDEWを選んでいただきありがとうございます! 電気器具を使用
する場合は、常に基本的な安全上の注意に従ってください。 すべて
の指示をよくお読みください。この取扱説明書は、簡単に参照でき
るように保管してください。
12V車を始動する:
1.バッテリークリップの青いコネクターをまずホストに
挿入して、バッテリークリップインジケーターがオフに
なっていることを確認します。
2.バッテリクリップを車のバッテリのプラスとマイナス
の極に接続します。赤のバッテリをバッテリのプラス端
子(+)に、黒いクリップをバッテリのマイナス端子
( - )に接続します。
3.以下のバッテリークリップインジケーターの指示に従
って、対応する操作を実行します。
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
A.製品レ イ アウト
B.インジケーター説明:
スイッチボタンをタッチします。バッテリーインジケーターは次
のことを示します
AUDEW本体の充電中は、バッテリー表示ランプが点滅します。
長い光数量は製品ホストの実際の消費電力を表します。 4つのイ
ンジケータはすべて消灯しており、充電が一時停止/終了している
ことを示しています。
本製品の充電方法
1.本製品の電源がOFFになっていることを確認して、充電アダプタ
ーの充電プラグを編成品入力ジャックに接続する。
2.Type-CヘッダーをAUDEWホストに差し込む。
4.開始位置に車のイグニッションスイッチ
5.車が始動したら、バッテリークリップを取り外します
携帯電話/タブレットなどの電子製品を充電します。
1.パッチコードのUSBプラグをホストクイックチャージコンセントに
接続します。
2.充電コネクタを携帯電話/タブレットなどの電子製品に接続します。
3、スイッチボタンをタッチし、自動的に電子製品の適切なパラメー
タを識別し、携帯電話/タブレットコンピュータや他の電子製品を充
電し始めます。
LEDライトが異なるモードを切り替える
LEDライト機能を有効にするには、スイッチボタンを3秒間押し続け
ます。 次に、スイッチボタンを短く押して順番に:グレア、フラッ
シュ、SOS、オフ。
H.警告:
1.この製品を使用する前に、この説明書をよくお読みください。
2.この製品は12V車の始動に使用され、他の始動用に使用すると危険です。
3.バッテリークリップまたはバッテリークリップが損傷している場合は、
使用しないでください。
4.代替自動車バッテリーの使用を禁止する。
5.充電器として使用することは禁止されています。
6.車を正常に始動させた後、製品を車のバッテリーに保管しないでくださ
い。
7.始める前に、すべてのバッテリーコネクターがきれいであることを確認
してください。バッテリークリップが接続されていることを確認します。
車のバッテリーが汚れているか腐食性があると、製品の始動性能が低下し
ます。
8.連続して3回以上始動しないでください。そうすると、製品が過熱して
製品が損傷する可能性があります。複数回起動する場合、起動間隔はそ
れぞれ2分です。
9.起動後30秒以内に車のバッテリーから製品を取り出してください。さも
なければ、損傷の原因となります。
10.バッテリーのプラス端子とマイナス端子をクリップしないでください。
11.子供が製品に触れないように注意してください。
12.玩具として使用しないでください。
13.製品を濡らさないでください。
14.製品を水に浸さないでください。
15.可燃性の液体、気体または粉塵の存在下で、爆発性雰囲気中で製品を
使用しないでください。
16.製品を改造または分解しないでください。専門の技術者のみが修理が
許可されています。
17.極端な熱や火に当てないでください。
12Vカースタートポート
Type - C入 力出力
15V1 0 A出力ポー ト
バッテリークリップ
インジケータ 点灯 し ない
1つ点灯 2つ点灯 3つ点灯 4つ点灯
バッ テ リーイ ン
ジケ ー ター
緑色のライト:接続が正し
く、電源がオンであること
を示します。これは緊急ス
タートとして使用できます。
赤いランプが点灯し、ビープ音
が鳴ります:正極と負極の間の
接続が正しくありません。正し
く接続し直してください。緑色
のランプが点灯したら、緊急ス
タートしてください。
緑色のライトが点滅し、ビ
ープ音が鳴ります:バッテ
リー電圧が低すぎます。ブ
ーストボタンを押します。
緑色のライトが点灯したら、
30秒以内に操作を開始し
ます。
信号が明るくなく、ビープ音が
鳴らない:バッテリーが完全に
破損している可能性があります
ので、プラスとマイナスの極が
正しく接続されていることを確
認してからBOOSTボタンを
押してください。
電子製品/カー製品の電源供給
1.オプションのアダプタの一端のコネクタをホストの15V出力ポート
に差し込みます。
2.電子製品/車両製品をオプションのパッチコードのもう一方の端に
接続します。
3、スイッチのボタンをタッチして車の電源を入れ始めます。
サイズ 168*89*37mm:
重さ 495g:
容量 17000mAh(62.9Wh):
出力:Type-C(5V 3A)、高速充電(5V 2.4A、9V 2A、12V 1.5A)。
5V 2.4A、15V 10A、12V自動車始動
本体充電時間:約4時間
起動電流:300A
ピーク電流:800A
動作温度範囲:-20℃~60℃
入力:Type-C(5V 3A)
D.製品仕様:
E.よくある質問:
Q 携帯電話の電源を切るにはどうすればいいですか?
A:製品にスマートな検出機能があります。負荷がなくなるか、または電
子製品が充電されると、移動します。
ダイナミックパワーは自動的にスリープし、電力を節約し、排水しないよ
うにします。
Q AUDEWホストを充電するのにどれくらい時間がかかりますか?
A:タイプCで入力するのに約2.5時間かかり、完全に充電することができ
ます。
Q AUDEWは電話を数回充電できますか?
A:携帯電話の電池の大きさによって異なりますが、Iphone6を例にとる
と、5回まで充電できます。
Q: AUDEWは2.0L車を何回始動できますか?
A:車を約20回続けて始めることができます。
Q AUDEWの寿命はどのくらいですか?
A:通常の使用条件では3〜5年かかることがあります。
Q AUDEWは完全に充電されていません。車を始めるにはどの
くらいの時間を保存できますか?
A:AUDEW回路設計は非常に科学的な、使用ストレージなし6-12ヶ月問
題はないが、順序寿命を延ばすには、3ヶ月ごとに充電することをお勧め
します。
:
:
:
:
:
F. 故障かなと思った時:
次の「行動」で問題を解決できない場合は、AUDEWの使用を中止して
購入してください。製品のショップに連絡してください。
症状 原因 対処
スイッチボタンを押
しても反応なし.
AUDEWの低電圧保護が開
始される.
Type-C入力に充電プラグ
を差し込み、有効にしま
す.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
G.有毒有害物質
AUDEWにおける有害物質および有害物質の組成および量。
O:すべての均質材料の有害物質の含有量が標準2002/95 / EC(RoHs)で
指定されたMCV限度を下回っていることを示します。
18.製品を使用するときに、誰かがあなたの声を聞く範囲にいるか、また
はあなたの距離を助けるのに十分な範囲にいることを確認します。
19.製品を使用する前に、リング、ブレスレット、ネックレスなどの磨耗
した金属アクセサリを取り外してください。
20.製品を落とさないでください。製品に衝撃が加えられたり、損傷を受
けた場合は、資格のあるバッテリー技術者がテストしなければなりません。
21.温度が60℃を超える環境に製品を置かないでください。
22. 0℃〜60℃の室温で充電してください。
23.充電器に付属の充電器を使用してください。ザ
24.本体の充電中に車を始動させないでください。
25.ホストが漏れた場合は、すぐに適切な装置でリサイクルしてください。
26.極端な条件下では、電池の液漏れが発生することがあります。液体が製
品から出た場合は、手で直接処理することはできません。皮膚に触れた場
合は、直ちに石鹸と水で洗う。液体が目に入った場合は、冷たい水道水で
少なくとも10分間目を洗い流し、直ちに医師の診察を受けてください。
27.リチウム電池をベースにした製品は、寿命の終わりに地方自治体の規制に
従って処分されます。
E. FAQ:
Q. Come si spegne l’avviatore?
A.Questo prodotto si spegne automaticamente quando non c’è
nessun carico collegato, oppure quando la carica è completa.
Q. Quanto tempo impiega approssimativamente per caricarsi
completamente l’ AUDEW?
A. Approx. 2.5 ore con l’alimentatore Type-C in ingresso.
Q. Quante volte posso ricaricare il mio cellulare?
A. Dipende dalla capacità della batteria del tuo telefonino. Ad
esempio iPhone6, si può ricaricare circa 5 volte.
Q. Quante volte è possibile avviare un veicolo con la batteria
completamente carica del jumper?
A. Approx. 20 volte.
Q. Quant’è il tempo stimato di vita dell’ AUDEW?
A. 3-5 anni in normale condizioni di utilizzo.
Q. Quanto tempo le batterie una volta caricate completamente
possono rimanere inutilizzate?
A. 6-12 mesi, ad ogni modo noi suggeriamo di effettuare la ricarica
ogni 3 mesi per le miglior prestazioni.
B.GUIDA SUL FUNZIONAMENTO
Indicatore
Premi il pulsante per controllare il livello di carica di AUDEW
G.SOSTANZE TOSSICHE E PERICOLOSE
O: Indica che tutte le sostanze pericolose contenute sono al di sotto dei limiti specificati di MCV
nello Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composizione e ammontare delle sostanze tossiche e pericolose presenti in AUDEW.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. SPECIFICHE TECNICHE:
Manuale utente
Grazie per aver scelto AUDEW! Segui sempre le procedure
b a s e d i s i c u r e z z a q u a n d o u s i a p p a r e c c h i a t u r e
elettroniche.Leggi attentamente le istruzioni, conserva
accuratamente il manuale per una consultazione rapida.
A.SCHEMA DEL PRODOTTO:
Le voyant clignotera un par un pendant la période de charge.
Différents nombres d'indicateurs solides montrent différents
niveaux de stockage de l'AUDEW. Tous les voyants s'éteignent
lorsque la charge est interrompue ou terminée.
F. CONSIGLI:
Difetto
Nessuna risposta
quando premo il
pulsante.
E’ entrata in funzione la
protezione di basso voltaggio
sull’AUDEW.
Collegare l’adattatore alle
porta di ingresso 15V 1A
per attivarlo.
Istruzioni per avviare un veicolo con impianto a 12V:
1.Connettere saldamente il connettore BLU al Jump
Starter e assicurati che il led dell’indicatore del
cavo sia spento.
2.Connettere la pinza ROSSA al polo positivo (+)
della batteria Connettere la pinza NERA al polo
positivo (-) della batteria
3 Segui le indicazioni fornite dall’indicatore
luminoso del cavo:
.
Luce VERDE lampeggiante e
suono “beep”:La carica della
batteria è bassa, premi il bottone
“BOOST” e aspetta che il led
diventi acceso fisso,a questo
punto puoi avviare il veicolo
entro 30 secondi.
Luce VERDE fissa e
suono “beep”: La
connessione è corretta ed
il circuito lavora
correttamente,puoi avviare
il veicolo direttamente.
Luce VERDE
lampeggiante e suono
“beep”:La carica della
batteria è bassa, premi il
bottone “BOOST” e aspetta
che il led diventi acceso
fisso,a questo punto puoi
avviare il veicolo entro 30
secondi.
Nessuna luce e nessun suono
emesso:Segnala che la batteria
potrebbe essere danneggiata,
controllare attentamente di aver
posizionato correttamente Le
pinze sui rispettivi poli e premete
il pulsante “BOOST” fino a
quando il led VERDE rimane
acceso fisso, ora si può avviare
il veicolo entro 30 secondi.
4.Avviare il veicolo.
5.Quando il veicolo risulta correttamente avviato, rimuovere con
cautela le pinze dai poli della batteria e lasciare il veicolo acceso.
Istruzioni per caricare il telefonino, il tablet od altre
apparecchiature USB:
1. Collegare il cavo di collegamento alla porta uscita USB 5V 2.4A
presente sul jumper.
2. Scegliere il connettore adatto e collegarlo al vostro telefono o
tablet.
3. Premi il pulsante per avviare la ricarica.
4.Se la ricarica non si avvia, prova un altra uscita USB di ricarica.
3. Premi il pulsante di ricarica per erogare la corrente di
alimentazione.
Lampada luce a LED
Premi il pulsante per 3 secondi per accendere la luce LED.
Ci sono 4 modi operativi di emissione della luce a LED (normale,
lampeggiante, SOS, spento), per selezionarli premi rapidamente
il pulsante.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Per alimentare qualsiasi apparato 12V del veicolo, oppure un
apparato esterno 12V
1. Collegare il cavo optional all’uscita 15V 10A presente
sull’avviatore.
2. Collegare l’altro capo del cavo all’apparato che necessita dei
12V per funzionare.
AUDEW Istruzioni per la ricarica:
1. Collegare l’adattatore nella presa a muro.
2. Collegare l’uscita dell’adattatore da muro all’ingresso Type-C
dell’ AUDEW.
Dimensioni 168*89*37mm:
Peso 495g:
Capacità della batteria: 17000mAh(62.9Wh)
Uscite: Carica rapida (5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Inizio auto
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Tempo di ricarica completo : 4hours
Corrente erogata: 300A
Corrente erogata di picco: 800A
Temperature di esercizio: -20℃~60℃
Ingresso: Type-C(5V 3A)
Salta presa di partenza
Cavo di ponticello
intelligente
Porta di uscita USB15V 10A
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Porta di ingresso/uscita Type-C
Causa Soluzione
H. Attenzione:
1. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
questo prodotto.
2. Il prodotto è utilizzato per l'avviamento del veicolo a 12V e può
essere pericoloso se utilizzato per altre startup.
3. Se la clip della batteria o la clip della batteria è danneggiata, non
usarla.
4. Vieta l'uso di batterie per auto alternative.
5. È vietato utilizzarlo come caricabatterie.
6. Dopo aver avviato correttamente l'auto, non tenere il prodotto
sulla batteria dell'auto.
7. Prima di iniziare, assicurarsi che tutti i connettori della batteria
siano puliti. Assicurarsi che i clip della batteria siano collegati. Se
la batteria dell'auto è sporca o corrosiva, le prestazioni di avvio
del prodotto saranno ridotte.
8. Non iniziare più di 3 volte di seguito. Ciò potrebbe causare il
surriscaldamento del prodotto e danneggiare il prodotto. Quando
si avvia più volte, ogni intervallo di avvio è di due minuti.
9. Si prega di rimuovere il prodotto dalla batteria dell'auto entro 30
secondi dopo l'avvio, altrimenti potrebbe causare danni.
10. Non tagliare i terminali positivo e negativo della batteria.
11. Fare attenzione a non lasciare che i bambini tocchino il prodotto.
12. Non usarlo come un giocattolo.
13. Non bagnare il prodotto.
14. Non immergere il prodotto in acqua.
15. Non utilizzare il prodotto in un'atmosfera esplosiva, in presenza
di liquidi infiammabili, gas o polvere.
16. Non rimodellare o smontare il prodotto. Solo i tecnici
professionisti sono autorizzati a riparare.
17. Non esporre il prodotto a calore o fuoco estremo.
18. Assicurarsi che quando si utilizza il prodotto, qualcuno sia nel
raggio di ascolto della propria voce o abbastanza per aiutare a
distanza.
19. Prima di utilizzare il prodotto, rimuovere gli accessori metallici
consumati come anelli, bracciali e collane.
20. Non far cadere il prodotto Se il prodotto è danneggiato o
danneggiato, deve essere testato da un tecnico qualificato.
21. Non posizionare il prodotto in un ambiente in cui la temperatura
supera i 60 ° C.
22. Si prega di caricare a temperatura ambiente da 0 ° C a 60 ° C
23. Utilizzare il caricabatterie fornito con il caricabatterie.
24. Non avviare l'auto mentre si carica l'unità principale.
25. Se l'ospite perde, si prega di riciclarlo immediatamente con
un'attrezzatura adeguata.
26. In condizioni estreme, potrebbero verificarsi perdite della
batteria. Se il liquido fuoriesce dal prodotto, non può essere
maneggiato direttamente a mano. In caso di contatto con la pelle,
lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido viene a
contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi con acqua di rubinetto
fredda per almeno 10 minuti e rivolgersi immediatamente a un
medico.
27. I prodotti a base di batterie al litio sono smaltiti secondo le
normative locali alla fine della loro vita.
Per prodotti di veicoli a 12V
Indicatore Spento 1 led 2 led 3 led 4 led
Livello di carica
L’indicatore lampeggerà quando in ricarica.
Differenti numeri di led accesi indicheranno diversi livelli di carica
disponibile sull’ AUDEW
Quando tutti i LED di livello sono spenti la carica completa è raggiunto
e lo strumento è in standby.
15 16
17 18 19
21
20
15 16
17 18 19
21
20
22 23
24 25 26 28
27
29 30
31 32 33
35
34
36 37
38 39 40 42
41
indikator
说明书装订成册。左边的页码要在左侧下方,不要弄到夹缝里面,
如图所示
C. PARTS LIST:
1
2
Intelligent jumper cable
3
1
1
1
Jump starter
Type-C toType-C cable
Parts Name
USB to Type-C cable
#
Quantity
User Manual
4
5
1
1
Parts Name
#
Quantity
C.Zubehörteil Liste:
USB zu Typ-C Kabel
#
Zubehörteil Name
Menge
1
2
3
Host
1
1
1
Typ-C zu Typ-C Kabel
#
Zubehörteil Name
Menge
4
5
Batterie-Clip
1
1
Anleitung
C. LISTE DES ACCESOIRES:
Manuel d'utilisation
#
1
2
3
Hôte
Câble Type-C à Type-C
USB vers Type-c Câble
Nom des pièces
Quantité
1
1
1
#
4
5
Nom des pièces
Quantité
1
1
Câble Intelligent à booter
C. ELENCO DEI COMPONENTI:
Avviatore
Cavo USB a Tipo-C
Cavo Tipo-C a Tipo-C
#
1
2
3
1
1
1
Nome Parte
Quantità
Cavo jumper intelligente
Manuale utente
#
4
5
1
1
Nome Parte
Quantità
C. LISTA DE PARTES:
# Nombre de las piezas
Cable Type-C a Type-C
Cable de puente inteligente
Manual del usuario
Cantidad
1
1
1
1
1
Anfitrión
Cable USB a Type-C
1
5
4
3
2
#
C.パーツリスト
本体
Type-Cから转Type-C线 へ接続
USBからType-Cへ接続
バッテリークリップ
説明書
部品名 量
11
12
13
14
15
Jump start socket
Indicator
Switch
Quick Charge
output port
LED Flash Light
Type-C
input/output port
5V2.4A
output port
15V10A output port
Compass
LE Dライト
LE D懐 中電灯
(ヘ ル プ信号 )
Ty p e- C入 力出力
スイッチ
15 V 10 A出 力ポー ト
US B 5V 2 .4A
充電 输 出
12 Vカースタートポート
高速 充 電入力
Compass
12V Auto Start-Port
Stromanzeige
Schalter
Quick Charge
output
LED Taschenlampe
(Hilfesignallampe)
Type-C Input/Output
USB 5V2.4A
Output
15V10A Output
Compass
Prise de démarrage
Indicateur
Interrupteur
Port de sortie
de charge rapide
Lumière Flash LED
Type-C Port
d'entrée/sortie
Port de sortie
5V2.4A
Port de sortie 15V10A
Compass
Salta presa di partenza
Indicatore
Interruttore
Port de sortie
de charge rapide
Torcia elettrica a LED
Porta di ingresso
uscita Type-C
Porta di uscita
USB5V 2.4A
Porta di uscita USB15V 10A
Compass
Conector de inicio de salto
Indicador
Interruptor
Puerto de salida
Quick Charge
Linterna LED
Puerto de entrada
(salida) de Type-C
Puerto de salida
USB 5V 2.4A
Puerto de salida USB 15V 10A
Compass

E. FAQ:
Q. How to turn off this appliance?
A. This appliance will power off automatically when no load or charging is
complete
Q. How long time to full charge the AUDEW?
A. Approx. 2.5 hours through the Type-C input port.
Q. How many times can this appliance charge for my cell phone?
A. Depend on the battery capacity of your cell phone. Take iPhone6 as an
example, can full charging 5 times.
Q. How many times can this appliance jump start the 2.0L vehicle if it is in full
battery?
A. Approx. 20 times.
Q. What's the lifetime of AUDEW?
A. Usually 3-5 years in normal condition.
Q. How long the storage of battery will remain?
A. 6-12 months, however, we suggest to recharge it every 3 months.
B.OPERATION GUIDANCE
Indicator
Press the switch to check the storage level of AUDEW.
Indicator Unlit 1 solid 2 solid 3 solid 4 solid
torage level
S 0% 25% 50% 75% 100%
G. TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES:
O:Indicate all homogeneous materials' hazardous substances content are
below the MCV limit specified in the Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composition and amount of toxic and harmful substances in AUDEW.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
USER MANUAL
Thank you for choosing the AUDEW! Always follow basic safety
precautions when using electrical appliances. Read all
instructions carefully, Please keep this instruction manual for
easy reference.
A.PRODUCT LAYOUT:
The indicator will flash one by one during the period of charging.
Different number of solid indicators show different storage level
of AUDEW. All indicators light off when the charging is paused
or completed.
F. TROUBLE SHOOTING:
Finding Cause Remedies
No response when
pressing the switch
button.
Low voltage protection of
AUDEW is started.
Plug the adaptor into the
Type-C input port to
activate.
1 2
3
4
5
Jump start 12V vehicle Instruction:
1.Connect the blue plug fully seated into the host,
and make sure the Cable Indicator is off.
2.Connect Red Clamp to the positive (+) battery
terminal, Black Clamp to the negative (-) battery
terminal.
3.Operate following the instruction of the Cable
Indicator:
RED LIGHT on with
buzzing: Telling the
connection is wrong, and
buzzing to alarm to correct
the clamps as step 2
mentioned above, wait until
the GREEN LIGHT is on to
turn on the engine.
GREEN LIGHT on:
Telling the connection
is correct and the
circuit is working, you
can turn on the engine
to jump-start directly.
GREEN LIGHT blinking
with buzzing: Saying
the vehicle battery is
low, press the “BOOST”
button, wait GREEN
LIGHT becomes solid,
then turn on the engine
within 30s.
No Lights on, No buzzing:
Saying the vehicle's battery
maybe damaged, after
confirm the clamps
connection is correct, press
the “BOOST” button, wait
GREEN LIGHT is on, and
then turn on the engine
within 30s.
4.Start the vehicle.
5.When the vehicle is started, remove the jumper cable from the
vehicle battery. Leave the vehicle's engine running.
Charging Cell Phone or Tablet Instruction:
1. Plug the switch cable to Quick Charge output port.
2. Select appropriate connector and connect it to your mobile phones
or tablet.
3. Touch the switch button, it can recognise eletronic products's
suitable parameters, start to charge for mobile phone/tabletc etc.
LED flash light
Press the switch 3 seconds to start the LED flash light.
There are 4 modes of LED light appear in order (normal. strobe.
SOS. off) if you press slightly.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
For power supply to vehicle products or electronics
1. Plug the optional switch cable to 15V 10A output port.
2. Connect the optional switch cable and vehicle product or
electronics.
3. Press the switch button to power supply.
AUDEW Charging Instruction:
1. Plug the home adaptor into the universal socket.
2. Connect the Type-C connector to the AUDEW host.
Dimension 168*89*37mm:
Weight 495g:
Battery Capacity: 17000mAh(62.9Wh)
Output: Quick Charge(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V jump start
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Full charging time About 4 hours
:
Start current 300A:
Peak current 800A:
Operating temperature : -20℃~60℃
D. TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Input: Type-C(5V 3A)
Jump start socket
Intelligent jumper
cable
For vehicle products
15V 10A output port
Type-C input(output) port
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
7
6
H. Warning:
1.Read the instruction manual carefully before using this unit.
2.Jump for 12V vehicles , it would be hazard if for other jumping.
3.DO NOT use this unit if any cable clamp or cord is damaged.
4.DO NOT use in place of a vehicle battery.
5.DO NOT use as a battery charger.
6.Never remain the unit on car battery after cranking the car
success.
7.Make sure to check all the battery connections are CLEAN
before Jump Starting! Make sure the battery clamps are well
connected! If the battery terminals on the vehicle are dirty or
corroded, the power of the unit will be lessened.
8.Do NOT Jump Start more than 3 times in a row. It could
damage the unit by overheating. When starting up multiple
times, each start-up interval is two minutes.
9.Remove the product from the vehicle battery within 30
seconds of Jump Starting. If not, it could lead to damage.
10.Do NOT connect the two clamps together.
11.Do NOT use by young or infirm persons without supervision.
12.Do NOT use as a toy.
13.Do NOT allow the product to become wet.
14.Do NOT immerse the product in water.
15.Do NOT operate the product in explosive atmospheres, such
as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
16.Do NOT modify or disassemble AUDEW. Only a repair
technician may repair this unit.
17.Do NOT expose product to extreme heat or fire.
18.Make sure someone should be within range of your voice or
close enough to come to your aid when working with batteries.
19.Remove personal metal items like rings, bracelets,
necklaces, etc. When using the products.
20.Do NOT drop unit. If unit receives a sharp blow or is
otherwise damaged in any way have it checked by a qualified
battery technician.
21.Do NOT store in locations where the temperature may
exceed 60℃
22.Charge only at ambient temperature between 0℃ and 60℃.
23.Charge only using the charger provided with this unit.
24.Do NOT use the unit to jump start a vehicle while charging the
internal battery.
25.If this unit is leaking liquid dispose of at proper recycle facility
immediately.
26.Under extreme conditions, battery leakage can occur. If a
liquid is noticed coming from product do not handle with bare
hands. In case of skin contact wash with soap and water
immediately. If liquid comes in contact with eyes rinse eyes
with cold running water for at least 10 minutes and get medical
attention immediately.
27.Product contains lithium based battery, at end of product life
dispose of product according to local regulation.
E. Häufige Fragen:
Q: wie schaltet mobiles Gerät aus?
A: Die Produkte sind intelligente Erkennungsfunktion , einmal
gibt es keine Last oder elektronischen Ladevorgang
abgeschlossen ist, wird mobiles Gerät automatisch schlafen,
Strom zu sparen, um den Verlust zu vermeiden.
Q:wie lange laden um AUDEW Host ?
A: Es dauert mit dem Haushalt oder Kfz-Ladegerät nach Type-C
Eingang etwa 2.5 Stunden bis vollständige Lade.
Q: AUDEW gibt dem Telefon mehrmals elektrische Ladung?
A: Es ist abhängig von der Kapazität Ihrer Handy-Akku Größe.
Iphone6 kann beispielsweise sechs Mal gefüllt werden.
Q: Wie oft starten das Auto durch AUDEW?
A: Sie können das Auto etwa 20-mal in Folge starten.
Q: wie lange ist AUDEW Lebensdauer?
A: Unter normalen Bedingungen kann 3--5 Jahre.
Q: vollständige Lade von AUDEW wird nicht benutzt, wie
lange können lange gelagert werden, das Auto zu starten?
A: AUDEW Schaltungsdesign ist sehr wissenschaftlich, wird
nicht verwendet, 6-12 Monate kein Problem zu speichern.Aber
um die Lebensdauer verlängern, empfehlen wir, alle drei Monate
aufladen.
B. Anzeige Beschreibung:
stupfen Schalter leise, Netzanzeige zeigt Folgendes an:
G.Giftige und gefährliche stoffe und Name und
Vektor von Elementen in der Produkte
O: Zeigt an, dass der Gehalt an schädlichen Substanzen in homogenen Materialien alle
Komponenten Anforderungen begrenzt waren / EG (RoHS-Richtlinie) in dem Standard
2002/95 oder weniger festgelegt .
Giftige und gefährliche stoffe oder Elementen.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
Maße: 168*89*37mm
Gewicht 495g:
Kapazität: 17000mAh(62.9Wh)
Output: Schnittstelle(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Auto Start-Port
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Voll aufgeladen Zeit: 4 Stunden
Einschaltstrom: 300A
Spitzenstrom: 800A
Temperaturbereich: -20℃~60℃
D. Technische Daten:
Die Anleitung von Multifunktions Notfall Start Hilfe
Vielen Dank für die Entscheiden der AUDEW! Bitte lesen Sie die
Anleitung sorgfältig durch, b e v o r Sie dieses Produkt
verwenden. Und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen.
A.Maschinenteile und Funktionsbeschreibung :
Während des Ladens für AUDEW blinken Stromanzeige Zyklus.
Die Zahl der Lang helle Lichter sind die tatsächliche Strom des
Host-Produkt. Vier Anzeige ausgehen, der Ladevorgang
unterbrochen / abgebrochen.
F. Fehlerbehebung
Erscheinung
drücken Schalter leise,
AUDEW hat keine
Antwort.
Wegen AUDEW
Niederspannungs starten
Niederspannungs -Schutz
Schutzfunktion,unterbrochen
den Stromkreis
einstecken
Aktivierungseingang in
Type-C Ladestecker und
aktivieren
Input: Type-C(5V 3A)
Jump Start 12V Fahrzeug Anleitung:
1.Schließen Sie den blauen Stecker vollständig in
den Host,Und stellen Sie sicher, dass die
Kabelanzeige ausgeschaltet ist.
2.Schließen Sie die rote Klemme in die positive (+)
Batterie Terminal, shwarz Klemme in die negative
(-) BatterieTerminal.
3.Operate nach der Anweisung des Kabels
Indikator:
ROTES LICHT mit
Summen: die Verbindung
ist falsch, bitte anschließen
Sie es wieder richtig.
Nachdem das grünen Licht
lang leuchtet, Es kann erst
für den Notfall Start
verwendet werden.
GRÜNES LICHT auf:
Die Verbindung ist richtig
und die Circuit arbeitet,
Es kann für den Notfall
Start verwendet werden.
Grünes Licht blinkt mit
Summen :Es stellt die
Batteriespannung zu
niedrig, drücken
BOOST-Taste. Nachdem
das grünen Licht lang
leuchtet, starten Betrieb
innerhalb von 30
Sekunden.
Das rote Licht und das
grüne Licht sind nicht hell,
keine Summe: Batteriegefäß
sind vieleicht vollständige
Schaden, bitte gewährleisten
korrekte Verbindung von Puls-
Minusmasse, dann BOOST-
Taste drücken. Nachdem das
grünen Licht lang leuchtet,
starten Betrieb innerhalb von
30 Sekunden.
4. Der Autozündschalter versetzen sich auf den Anfang (Start) -
Position in Bewegung.
5. Wenn das Auto beginnt, entfernen Sie den Batterieclip.
Aufladen um das Telefon / Tablet-Computer und andere
elektronische Produkte
1. Wählen Sie einen geeigneten Anschluss und verbinden Sie ihn
mit dem Schnittstelle Output des Host;
2. verbinden den Ladeanschluss an die Telefon / Tablet-
Computern und anderen elektronischen Produkten;
3. touch leise Schalter, können geeigneter Parameter für
elektronische Produkte automatische identifizieren, um die
Telefon / Tablet-Computer und andere elektronische Produkte
aufladen.
3, drücken Schaltertaste Starten für Automobilprodukte zu laden.
Schalter Anleitung
Nachdem dem Ladestecker einstecken, müssen Sie Schalter
starten. Wenn Anzeige hell sind, können erst für elektronische
Produkte laden.
Verschiedene LED-Lichtmodus-Schalter
Drücken Sie die Taste in 3 Sekunden, um die LED-Lichtfunktion
zu starten. Drücken Sie dann den Schalter, wie folgt: Starke
Licht, Blitz, SOS, geschlossen.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
laden um Electronics / Auto-Produkte
1.einstecken ein Ende des Adapters in die Host 15V Output.
2.verbinden 15V Electronics Produkt/ Auto-Produkte zu andere
Ende des Adapters.
Laden für Host-Produkt
1 Datenkabel wird in Heimlader eingesteckt, und Heimlader wird
in Ladesteckdose eingesteckt.
2.Type-c Schnittstelle wird in AUDEW Host eingesteckt.
.
Schnellladung Output
12V Auto Start-Port
Batterie-Clip
15V 10A Output
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
8
9
10 11 12
14
13
Type-C Input/Output
Wenn die folgende „Betrieb“ nicht dein Fehler auszuschließen
kann, bitte stoppen AUDEW zu verwenden und kontaktieren Sie
den Kauf AUDEW.
Ursache Betrieb
H.Achtung:
1. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie dieses
Produkt benutzen.
2. Das Produkt wird für 12V-Fahrzeugstart verwendet und kann
gefährlich sein, wenn es für andere Startups verwendet wird.
3. Wenn der Batterieclip oder der Batterieclip beschädigt ist,
verwenden Sie ihn bitte nicht.
4. Verbieten Sie die Verwendung von alternativen Autobatterien.
5. Es ist verboten, es als Ladegerät zu verwenden.
6. Nachdem Sie das Auto erfolgreich gestartet haben, bewahren Sie
das Produkt nicht auf der Autobatterie auf.
7. Stellen Sie vor dem Start sicher, dass alle Batterieanschlüsse
sauber sind. Stellen Sie sicher, dass die Batterieklemmen
angeschlossen sind. Wenn die Autobatterie verschmutzt oder korrosiv
ist, wird die Startleistung des Produkts reduziert.
8. Fangen Sie nicht mehr als 3 Mal hintereinander an. Andernfalls kann
das Produkt überhitzen und das Produkt beschädigen. Bei einem
mehrmaligen Hochfahren beträgt jedes Startintervall zwei Minuten.
9. Bitte entfernen Sie das Produkt innerhalb von 30 Sekunden nach der
Inbetriebnahme aus der Autobatterie, da es sonst zu Schäden kommen
kann.
10. Klemmen Sie die positiven und negativen Klemmen der Batterie
nicht ab.
11. Bitte achten Sie darauf, dass Kinder das Produkt nicht berühren.
12. Verwenden Sie es nicht als Spielzeug.
13. Befeuchten Sie das Produkt nicht.
14. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
15. Betreiben Sie das Produkt nicht in einer explosionsfähigen
Atmosphäre, in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder
Staub.
16. Das Produkt nicht umbauen oder zerlegen. Nur professionelle
Techniker dürfen reparieren.
17. Setzen Sie das Produkt keiner extremen Hitze oder Feuer aus.
18. Stellen Sie sicher, dass jemand, der das Produkt verwendet, in der
Lage ist, Ihre Stimme zu hören, oder dass es ausreicht, um in Ihrer
Entfernung zu helfen.
19. Bevor Sie das Produkt verwenden, entfernen Sie das abgenutzte
Metallzubehör wie Ringe, Armbänder und Halsketten.
20. Lassen Sie das Produkt nicht fallen.Wenn das Produkt betroffen
oder beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Batterietechniker
geprüft werden.
21. Stellen Sie das Produkt nicht in Umgebungen auf, in denen die
Temperatur 60 ° C übersteigt.
22. Bitte laden Sie bei Raumtemperatur von 0 ° C bis 60 ° C
23. Bitte verwenden Sie das mit dem Ladegerät gelieferte Ladegerät. Die
24. Starten Sie das Auto nicht, während Sie das Hauptgerät aufladen.
25. Wenn der Host ausläuft, recyceln Sie ihn sofort mit der richtigen
Ausrüstung.
26. Unter extremen Bedingungen kann ein Auslaufen der Batterie
auftreten. Wenn die Flüssigkeit aus dem Produkt austritt, kann sie nicht
direkt von Hand gehandhabt werden. Bei Hautkontakt sofort mit Seife
und Wasser abwaschen. Wenn die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt,
spülen Sie Ihre Augen mindestens 10 Minuten lang mit kaltem
Leitungswasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
27. Produkte, die auf Lithiumbatterien basieren, werden am Ende ihrer
Lebensdauer entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt.
E. Q&R:
Q.Comment éteindre cet appareil ?
A.Cet appareil s'éteint automatiquement lorsqu'il n'y a pas de
charge ou de charge.
Q.Combien de temps pour charger complètement l'AUDEW ?
A.Environ 2,5 heures par le port d'entrée de Type-C.
Q.Combien de fois cet appareil peut-il recharger mon téléphone
cellulaire ?
A.Dépend de la capacité de la batterie de votre téléphone
cellulaire. Prenez l'iPhone6 comme un par exemple, peut être
rechargé 5 fois à pleine charge.
Q.Combien de fois cet appareil peut-il faire démarrer le véhicule
de 2.0L s'il est en pleine charge batterie ?
A.Environ 20 fois.
Q.Quelle est la durée de vie d'AUDEW ?
A.Habituellement 3-5 ans dans des conditions normales.
Q.Quelle est la durée de stockage de la batterie ?
A.6-12 mois, cependant, nous vous suggérons de le recharger
tous les 3 mois.
B.GUIDE DES OPÉRATIONS
Indicateur
Appuyez sur l'interrupteur pour vérifier le niveau de stockage de
AUDEW.
G.SUBSTANCES TOXIQUES ET NOCIVES
O : Indiquer que la teneur en substances dangereuses de tous les matériaux homogènes est
inférieure à la limite MCV spécifiée dans le Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composition et quantité de substances toxiques et nocives dans AUDEW
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUE:
MANUAL d’UTILISATION
Merci d'avoir choisi l'AUDEW ! Respectez toujours les mesures
de sécurité de base lors de l'utilisation des appareils
électriques. Veuillez conserver ce manuel d'instructions pour
pouvoir vous y référer facilement.
A.DISPOSITION DU PRODUIT:
Le voyant clignotera un par un pendant la période de charge.
Différents nombres d'indicateurs solides montrent différents
niveaux de stockage de l'AUDEW. Tous les voyants s'éteignent
lorsque la charge est interrompue ou terminée.
F. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES:
Constat
Pas de réponse quand
presser sur le boutton
d’interrupteur.
Démarrage de la protection
basse tension de l'AUDEW.
Brancher l'adaptateur dans
l'entrée Type-C pour
activer l'adaptateur.
Instruction de booster un 12V véhicule:
1 .Branchez la fiche bleue dans l'hôte et assurez-
vous que l'indicateur de câble est éteint.
2. Connectez la pince rouge à la borne positive (+)
de la batterie, la pince noire à la borne négative (-)
de la batterie.
3. Utiliser en suivant les instructions de l'indicateur
de câble :
LUMIÈRE ROUGE allumée
avec bourdonnement : Telling
the connection is wrong, and
buzzing to alarm to correct
les pinces comme indiqué à
l'étape 2 ci-dessus, attendez
que le GREEN LIGHT soit
allumé pour allumer le moteur.
LUMIÈRE VERTE allumée:
En disant que la connexion
est correcte et que le circuit
fonctionne, vous pouvez
mettre le moteur en marche
pour démarrer directement.
LUMIÈRE VERTE
clignotante avec
bourdonnement : En
disant que la batterie du
véhicule est faible,
appuyez sur le bouton
"BOOST", attendez
GREEN LIGHT devient
solide, puis allumez le
moteur dans les 30
secondes.
Pas de lumières allumées,
pas de bourdonnement : En
disant que la batterie du véhicule
peut être endommagée, après
avoir confirmé les pinces. est
correcte, appuyez sur le bouton
"BOOST", attendez que la
lumière verte soit allumée, puis
allumez le moteur dans les 30
secondes.
4.Démarrer le véhicule.
5.Lorsque le véhicule est démarré, retirez le câble de démarrage
de la batterie du véhicule. Laissez tourner le moteur du véhicule.
Chargement d'un téléphone portable ou d'une tablette :
1. Branchez le câble du commutateur sur le port de sortie de
charge rapide.
2. Sélectionnez le connecteur approprié et connectez-le à votre
téléphone portable ou à votre tablette.
3. En appuyant sur le bouton de commutation, il peut reconnaître
les paramètres appropriés des produits électroniques, commencer
à charger pour le téléphone mobile/tablette, etc.
Lumière clignotante LED
Appuyez sur l'interrupteur pendant 3 secondes pour allumer le
flash LED.
Il y a 4 modes de lumière LED apparaissent dans l'ordre (normal.
stroboscopique. SOS. éteint) si vous appuyez légèrement.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Pour l'alimentation de produits automobiles ou électroniques.
1. Branchez le câble de commutation optionnel au port de sortie
15V 10A.
2. Connectez le câble de commutation optionnel et le produit du
véhicule ou l'électronique.
3. Appuyez sur le bouton interrupteur pour alimenter l'appareil.
AUDEW Instruction du charge:
1.Branchez l'adaptateur domestique dans la prise universelle.
2. Connectez le connecteur de type C à l'hôte AUDEW.
Dimension 168*89*37mm:
Poids 495g:
Capacité de la batterie: 17000mAh(62.9Wh)
Sortie: Charge rapide(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Auto Start-Port
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Temps de charge complète : Environ 4 heures
Courant de démarrage : 300A
Courant de crête : 800A
Température de fonctionnement: -20℃~60℃
Entrée: Type-C(5V 3A)
Prise de démarrage
Câble intelligent booster
Port de sortie 15V10A
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Type-C Port d'entrée/sortie
Cause Remèdes
H.AVERTOSSE,EMTSt:
1. Lire attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser cet
appareil.
2. Sauter pour les véhicules de 12V, ce serait un danger si pour
d'autres sauts.
3. N'UTILISEZ PAS cet appareil si un serre-câble ou un cordon
est endommagé.
4. NE PAS utiliser à la place d'une batterie de véhicule.
5. NE PAS utiliser comme chargeur de batterie.
6. Ne restez jamais l'unité sur la batterie de la voiture après avoir
démarré la voiture avec succès.
7. Assurez-vous de vérifier que toutes les connexions de la
batterie sont PROPRES avant de démarrer !
8. Assurez-vous que les pinces de batterie sont bien connectées !
Si les bornes de la batterie du véhicule sont sales ou corrodées,
la puissance de l'appareil sera réduite.
9. Ne PAS sauter plus de 3 fois de suite. Cela pourrait
endommager l'appareil en cas de surchauffe. Lorsque vous
démarrez plusieurs fois, chaque intervalle de démarrage est de
deux minutes.Retirez le produit de la batterie du véhicule dans les
30 secondes suivant le démarrage du saut. Si ce n'est pas le cas,
cela pourrait causer des dommages.
10. NE PAS raccorder les deux pinces ensemble.
11.Ne PAS utiliser par des jeunes ou des personnes infirmes sans
surveillance.
12.Ne PAS utiliser comme un jouet.
13.NE PAS laisser le produit se mouiller.
14.Ne PAS immerger le produit dans l'eau.
15.NE PAS utiliser le produit dans des atmosphères explosives,
par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables.
16.Ne pas modifier ou désassembler AUDEW. Seul un technicien
de réparation peut réparer cet appareil.
17.NE PAS exposer le produit à une chaleur extrême ou à un
incendie.
18.Assurez-vous que quelqu'un se trouve à portée de votre voix ou
assez près de vous pour vous aider lorsque vous travaillez avec
des piles.
19.Retirer les objets personnels en métal comme les bagues, les
bracelets, les colliers, etc. Lors de l'utilisation des produits.
20.Ne PAS laisser tomber l'unité. Si l'appareil reçoit un coup sec
ou est endommagé de quelque façon que ce soit, faites-le vérifier
par un technicien qualifié.
21.NE PAS entreposer dans des endroits où la température peut
dépasser 60℃
22.Chargez seulement à température ambiante entre 0℃ et 60℃.
23.Chargez uniquement à l'aide du chargeur fourni avec cet
appareil.
24.N'utilisez PAS l'appareil pour démarrer un véhicule pendant
la charge de la batterie interne.
25.Si l'appareil fuit, le jeter immédiatement dans une installation
de recyclage appropriée.
26.Dans des conditions extrêmes, des fuites de batterie peuvent
se produire. Si vous remarquez la présence d'un liquide provenant
du produit, ne le manipulez pas à mains nues. En cas de contact
avec la peau, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. Si le
liquide entre en contact avec les yeux, rincer les yeux avec de l'eau
froide courante pendant au moins 10 minutes et obtenir
immédiatement des soins médicaux.
27.Le produit contient une pile au lithium, à la fin de sa durée de vie,
jeter le produit conformément à la réglementation locale.
Pour les p roduits d ans véhicule
Indicateur éteint 1allumé 2allumés 3allumés 4allumés
Niveau de stockage
E. FAQ:
P. ¿Cómo apagar este aparato?
A. Este aparato se apagará automáticamente cuando no se complete la carga.
P. ¿Cuánto tiempo para cargar completamente el AUDEW?
A. prox. 2.5 horas a través de la entrada Type-C.
P. ¿Cuántas veces este dispositivo puede cargar por mi teléfono celular?
A. Depende de la capacidad de la batería de su teléfono celular. Tome iPhone6
como un ejemplo, puede cargar completamente 5 veces.
P. ¿Cuántas veces puede este dispositivo arrancar el vehículo si está en batería
completa?
A. prox. 20 veces.
P. ¿Cuál es la vida útil de AUDEW?
A. Usualmente 3-5years en condiciones normales.
P. ¿Cuánto tiempo puede la batería durar todavía puede arrancar el coche
después de haber cargado completamente?
A. 6-12 meses, sin embargo, sugerimos recargarlo cada 3 meses.
B.GUÍA DE ORIENTACIÓN DE OPERACIÓN
Presione el interruptor para verificar el nivel de almacenamiento
de AUDEW.
Indicador 1 Sólido 2 Sólido 3 Sólido 4 Sólido Sin iluminar
Nivel de batería 0% 25% 50% 75% 100%
G. SUSTANCIAS TOXICAS Y DAÑINAS:
O: Indicar que el contenido de sustancias peligrosas de todos los materiales
homogéneos está por debajo del límite MCV especificado en la Norma
2002/95 / EC (RoHs).
Composición y cantidad de sustancias tóxicas y nocivas en AUDEW
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MANUAL DE USUARIO
Gracias por elegir el AUDEW! Siempre siga las precauciones
básicas de seguridad cuando use aparatos eléctricos. Lea
todas las instrucciones cuidadosamente, por favor guarde este
manual de instrucciones para una fácil referencia.
A.DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO:
El indicador parpadeará uno a uno durante el período de carga.
Diferentes números de indicadores sólidos muestran diferentes
niveles de almacenamiento de AUDEW. Todos los indicadores
se apagan cuando la carga está pausada o completa.
F. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
Búsqueda de fallos Causa Remedio
No hay respuesta al
pulsar el botón del
interruptor.
Se inicia la protección de
bajo voltaje de AUDEW.
Enchufe el adaptador en el
puerto de entrada de
Type-Cpara activarlo.
Instrucciones para vehículo de 12V:
1.Conecta el enchufe azul completamente
asentado en el anfitrión, y se asegura de que el
indicador del cable esté apagado.
2.Conecte la Abrazadera Roja al terminal positivo
de la batería (+), Abrazadera Negra al terminal
negativo (-) de la batería.
3.Realizalo siguiendo las instrucciones del
indicador del cable:
LUZ ROJA encendido con
zumbido: Dice que la conexión
es incorrecta, y zumba para
alarmar la necesidad de
corregir las abrazaderas como
el paso 2 mencionado arriba,
espere hasta que la LUZ VERDE
esté encendida para encender
el motor.
LUZ VERDE encendida:
Dice que la conexión es
correcta y el circuito está
funcionando, puede
encender el motor para
arrancar directamente.
Luz verde parpadeando
con zumbido: dice que la
batería del vehículo está
baja, presione el botón
"BOOST", espere que la
luz verde se vuelva sólida,
luego encienda el motor
en 30s.
No hay luces encendidas,
No hay zumbido: Dice que la
batería del vehículo puede
estar dañada, después de
confirmar que la conexión de
las abrazaderas es correcta,
presione el botón "BOOST",
espere que la luz verde esté
encendida y luego encienda
el motor en 30s.
4.Iniciar el vehículo.
5.Cuando arranque el vehículo, retire el cable de conexión de la
batería del vehículo. Deje el motor del vehículo encendido.
Instrucciones de carga del teléfono móvil o tableta:
1 Enchufe el cable B del interruptor al puerto de salida del USB
Carga rápida.
2.Seleccione el conector adecuado y conéctelo a su teléfono
móvil o tablet.
3.Presione el botón del interruptor para cargar.
4.Si no funciona, intenta por favor otro puerto de la salida del USB.
.
Luz del flash del LED :
Presione el interruptor 3 segundos para comenzar la luz del
flash del LED. Hay 4 modos de luz LED que aparecen en orden
(normal, estroboscópico, apagado) si presiona ligeramente.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Para la fuente de alimentación a los productos del vehículo
o a la electrónica :
1 Enchufe el cable opcional del interruptor al puerto de salida
15V 10A.
2 Conecte el cable del interruptor opcional y el producto del
vehículo de o la electrónica de .
3.Presione el botón del interruptor para suministrar electricidad.
.
.
Enchufe el adaptador doméstico en el enchufe universal.
Conecte el puerto de entrada Type-C de AUDEW al otro extremo
del adaptador doméstico.
1. Enchufe el adaptador del coche en el enchufe del encendedor.
2. Conecte el puerto de entrada Type-C de AUDEW al otro
extremo del adaptador para automóvil.
Tamaño 168*89*37mm:
Peso 495g:
Capacidad de la batería: 17000mAh(62.9Wh)
Salida: Quick Charge(5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V jump start
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Tiempo de carga completo 4 horas
:
Corriente de arranque 300A:
Corriente de pico 800A:
Temperatura de funcionamiento: -20℃~60℃
Entrada: Type-C(5V 3A)
Para los vehículos de 12V
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
H. Advertencia:
1. Lea las instrucciones detenidamente antes de usar este
producto.
2. El producto se utiliza para el arranque de vehículos de 12V y
puede ser peligroso si se usa para otras startups.
3. Si el clip de la batería o el clip de la batería está dañado, no lo
use.
4. Prohibir el uso de baterías de automóvil alternativas.
5. Está prohibido usarlo como cargador de batería.
6. Después de arrancar con éxito el automóvil, no mantenga el
producto en la batería del automóvil.
7. Antes de comenzar, asegúrese de que todos los conectores de
la batería estén limpios. Asegúrese de que los clips de la batería
estén conectados. Si la batería del automóvil está sucia o es
corrosiva, se reducirá el rendimiento de arranque del producto.
8. No comience más de 3 veces seguidas. Hacerlo puede causar
que el producto se sobrecaliente y dañe el producto. Cuando se
inicia varias veces, cada intervalo de arranque es de dos minutos.
9. Retire el producto de la batería del automóvil dentro de los 30
segundos después de la puesta en marcha, de lo contrario, podría
causar daños.
10. No corte los terminales positivo y negativo de la batería.
11. Tenga cuidado de no dejar que los niños toquen el producto.
12. No lo use como un juguete.
13. No mojes el producto.
14. No sumerja el producto en agua.
15. No opere el producto en una atmósfera explosiva, en
presencia de líquidos, gases o polvo inflamables.
16. No remodelar ni desmontar el producto. Solo los técnicos
profesionales pueden reparar.
17. No exponga el producto a calor o fuego extremos.
18. Asegúrese de que al usar el producto, alguien esté en el rango
de escuchar su voz, o lo suficiente como para ayudar en su
distancia.
19. Antes de usar el producto, quite los accesorios de metal
usados como anillos, pulseras y collares.
20. No deje caer el producto. Si el producto se ve afectado o
dañado, debe ser probado por un técnico de baterías calificado.
21. No coloque el producto en un ambiente donde la temperatura
exceda los 60 ° C.
22. Cargue a temperatura ambiente de 0 ° C a 60 ° C
23. Utilice el cargador entregado con el cargador. El
24. No encienda el automóvil mientras carga la unidad principal.
25. Si el host tiene fugas, recíclelo de inmediato con el equipo
adecuado.
26. Bajo condiciones extremas, puede ocurrir una fuga de batería.
Si el líquido sale del producto, no se puede manipular
directamente con la mano. En caso de contacto con la piel, lavar
inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, enjuáguese los ojos con agua fría del grifo durante al
menos 10 minutos y busque atención médica de inmediato.
27. Los productos basados en baterías de litio se eliminan de
acuerdo con las reglamentaciones locales al final de su vida útil.
Cable de puente
inteligente
Conector de inicio de salto
Puerto d e salida USB 15V 10A
Puerto de entrada
(salida) de Type-C
0% 2 5 % 50 % 7 5 % 10 0 %
取扱説明書
AUDEWを選んでいただきありがとうございます! 電気器具を使用
する場合は、常に基本的な安全上の注意に従ってください。 すべて
の指示をよくお読みください。この取扱説明書は、簡単に参照でき
るように保管してください。
12V車を始動する:
1.バッテリークリップの青いコネクターをまずホストに
挿入して、バッテリークリップインジケーターがオフに
なっていることを確認します。
2.バッテリクリップを車のバッテリのプラスとマイナス
の極に接続します。赤のバッテリをバッテリのプラス端
子(+)に、黒いクリップをバッテリのマイナス端子
( - )に接続します。
3.以下のバッテリークリップインジケーターの指示に従
って、対応する操作を実行します。
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
A.製品レ イ アウト
B.インジケーター説明:
スイッチボタンをタッチします。バッテリーインジケーターは次
のことを示します
AUDEW本体の充電中は、バッテリー表示ランプが点滅します。
長い光数量は製品ホストの実際の消費電力を表します。 4つのイ
ンジケータはすべて消灯しており、充電が一時停止/終了している
ことを示しています。
本製品の充電方法
1.本製品の電源がOFFになっていることを確認して、充電アダプタ
ーの充電プラグを編成品入力ジャックに接続する。
2.Type-CヘッダーをAUDEWホストに差し込む。
4.開始位置に車のイグニッションスイッチ
5.車が始動したら、バッテリークリップを取り外します
携帯電話/タブレットなどの電子製品を充電します。
1.パッチコードのUSBプラグをホストクイックチャージコンセントに
接続します。
2.充電コネクタを携帯電話/タブレットなどの電子製品に接続します。
3、スイッチボタンをタッチし、自動的に電子製品の適切なパラメー
タを識別し、携帯電話/タブレットコンピュータや他の電子製品を充
電し始めます。
LEDライトが異なるモードを切り替える
LEDライト機能を有効にするには、スイッチボタンを3秒間押し続け
ます。 次に、スイッチボタンを短く押して順番に:グレア、フラッ
シュ、SOS、オフ。
H.警告:
1.この製品を使用する前に、この説明書をよくお読みください。
2.この製品は12V車の始動に使用され、他の始動用に使用すると危険です。
3.バッテリークリップまたはバッテリークリップが損傷している場合は、
使用しないでください。
4.代替自動車バッテリーの使用を禁止する。
5.充電器として使用することは禁止されています。
6.車を正常に始動させた後、製品を車のバッテリーに保管しないでくださ
い。
7.始める前に、すべてのバッテリーコネクターがきれいであることを確認
してください。バッテリークリップが接続されていることを確認します。
車のバッテリーが汚れているか腐食性があると、製品の始動性能が低下し
ます。
8.連続して3回以上始動しないでください。そうすると、製品が過熱して
製品が損傷する可能性があります。複数回起動する場合、起動間隔はそ
れぞれ2分です。
9.起動後30秒以内に車のバッテリーから製品を取り出してください。さも
なければ、損傷の原因となります。
10.バッテリーのプラス端子とマイナス端子をクリップしないでください。
11.子供が製品に触れないように注意してください。
12.玩具として使用しないでください。
13.製品を濡らさないでください。
14.製品を水に浸さないでください。
15.可燃性の液体、気体または粉塵の存在下で、爆発性雰囲気中で製品を
使用しないでください。
16.製品を改造または分解しないでください。専門の技術者のみが修理が
許可されています。
17.極端な熱や火に当てないでください。
12Vカースタートポート
Type - C入 力出力
15V1 0 A出力ポー ト
バッテリークリップ
インジケータ 点灯 し ない
1つ点灯 2つ点灯 3つ点灯 4つ点灯
バッ テ リーイ ン
ジケ ー ター
緑色のライト:接続が正し
く、電源がオンであること
を示します。これは緊急ス
タートとして使用できます。
赤いランプが点灯し、ビープ音
が鳴ります:正極と負極の間の
接続が正しくありません。正し
く接続し直してください。緑色
のランプが点灯したら、緊急ス
タートしてください。
緑色のライトが点滅し、ビ
ープ音が鳴ります:バッテ
リー電圧が低すぎます。ブ
ーストボタンを押します。
緑色のライトが点灯したら、
30秒以内に操作を開始し
ます。
信号が明るくなく、ビープ音が
鳴らない:バッテリーが完全に
破損している可能性があります
ので、プラスとマイナスの極が
正しく接続されていることを確
認してからBOOSTボタンを
押してください。
電子製品/カー製品の電源供給
1.オプションのアダプタの一端のコネクタをホストの15V出力ポート
に差し込みます。
2.電子製品/車両製品をオプションのパッチコードのもう一方の端に
接続します。
3、スイッチのボタンをタッチして車の電源を入れ始めます。
サイズ 168*89*37mm:
重さ 495g:
容量 17000mAh(62.9Wh):
出力:Type-C(5V 3A)、高速充電(5V 2.4A、9V 2A、12V 1.5A)。
5V 2.4A、15V 10A、12V自動車始動
本体充電時間:約4時間
起動電流:300A
ピーク電流:800A
動作温度範囲:-20℃~60℃
入力:Type-C(5V 3A)
D.製品仕様:
E.よくある質問:
Q 携帯電話の電源を切るにはどうすればいいですか?
A:製品にスマートな検出機能があります。負荷がなくなるか、または電
子製品が充電されると、移動します。
ダイナミックパワーは自動的にスリープし、電力を節約し、排水しないよ
うにします。
Q AUDEWホストを充電するのにどれくらい時間がかかりますか?
A:タイプCで入力するのに約2.5時間かかり、完全に充電することができ
ます。
Q AUDEWは電話を数回充電できますか?
A:携帯電話の電池の大きさによって異なりますが、Iphone6を例にとる
と、5回まで充電できます。
Q: AUDEWは2.0L車を何回始動できますか?
A:車を約20回続けて始めることができます。
Q AUDEWの寿命はどのくらいですか?
A:通常の使用条件では3〜5年かかることがあります。
Q AUDEWは完全に充電されていません。車を始めるにはどの
くらいの時間を保存できますか?
A:AUDEW回路設計は非常に科学的な、使用ストレージなし6-12ヶ月問
題はないが、順序寿命を延ばすには、3ヶ月ごとに充電することをお勧め
します。
:
:
:
:
:
F. 故障かなと思った時:
次の「行動」で問題を解決できない場合は、AUDEWの使用を中止して
購入してください。製品のショップに連絡してください。
症状 原因 対処
スイッチボタンを押
しても反応なし.
AUDEWの低電圧保護が開
始される.
Type-C入力に充電プラグ
を差し込み、有効にしま
す.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
G.有毒有害物質
AUDEWにおける有害物質および有害物質の組成および量。
O:すべての均質材料の有害物質の含有量が標準2002/95 / EC(RoHs)で
指定されたMCV限度を下回っていることを示します。
18.製品を使用するときに、誰かがあなたの声を聞く範囲にいるか、また
はあなたの距離を助けるのに十分な範囲にいることを確認します。
19.製品を使用する前に、リング、ブレスレット、ネックレスなどの磨耗
した金属アクセサリを取り外してください。
20.製品を落とさないでください。製品に衝撃が加えられたり、損傷を受
けた場合は、資格のあるバッテリー技術者がテストしなければなりません。
21.温度が60℃を超える環境に製品を置かないでください。
22. 0℃〜60℃の室温で充電してください。
23.充電器に付属の充電器を使用してください。ザ
24.本体の充電中に車を始動させないでください。
25.ホストが漏れた場合は、すぐに適切な装置でリサイクルしてください。
26.極端な条件下では、電池の液漏れが発生することがあります。液体が製
品から出た場合は、手で直接処理することはできません。皮膚に触れた場
合は、直ちに石鹸と水で洗う。液体が目に入った場合は、冷たい水道水で
少なくとも10分間目を洗い流し、直ちに医師の診察を受けてください。
27.リチウム電池をベースにした製品は、寿命の終わりに地方自治体の規制に
従って処分されます。
E. FAQ:
Q. Come si spegne l’avviatore?
A.Questo prodotto si spegne automaticamente quando non c’è
nessun carico collegato, oppure quando la carica è completa.
Q. Quanto tempo impiega approssimativamente per caricarsi
completamente l’ AUDEW?
A. Approx. 2.5 ore con l’alimentatore Type-C in ingresso.
Q. Quante volte posso ricaricare il mio cellulare?
A. Dipende dalla capacità della batteria del tuo telefonino. Ad
esempio iPhone6, si può ricaricare circa 5 volte.
Q. Quante volte è possibile avviare un veicolo con la batteria
completamente carica del jumper?
A. Approx. 20 volte.
Q. Quant’è il tempo stimato di vita dell’ AUDEW?
A. 3-5 anni in normale condizioni di utilizzo.
Q. Quanto tempo le batterie una volta caricate completamente
possono rimanere inutilizzate?
A. 6-12 mesi, ad ogni modo noi suggeriamo di effettuare la ricarica
ogni 3 mesi per le miglior prestazioni.
B.GUIDA SUL FUNZIONAMENTO
Indicatore
Premi il pulsante per controllare il livello di carica di AUDEW
G.SOSTANZE TOSSICHE E PERICOLOSE
O: Indica che tutte le sostanze pericolose contenute sono al di sotto dei limiti specificati di MCV
nello Standard 2002/95/EC(RoHs).
Composizione e ammontare delle sostanze tossiche e pericolose presenti in AUDEW.
Pb Hg Cd Cr(Vi) PBB PBDE
O O O O O O
D. SPECIFICHE TECNICHE:
Manuale utente
Grazie per aver scelto AUDEW! Segui sempre le procedure
b a s e d i s i c u r e z z a q u a n d o u s i a p p a r e c c h i a t u r e
elettroniche.Leggi attentamente le istruzioni, conserva
accuratamente il manuale per una consultazione rapida.
A.SCHEMA DEL PRODOTTO:
Le voyant clignotera un par un pendant la période de charge.
Différents nombres d'indicateurs solides montrent différents
niveaux de stockage de l'AUDEW. Tous les voyants s'éteignent
lorsque la charge est interrompue ou terminée.
F. CONSIGLI:
Difetto
Nessuna risposta
quando premo il
pulsante.
E’ entrata in funzione la
protezione di basso voltaggio
sull’AUDEW.
Collegare l’adattatore alle
porta di ingresso 15V 1A
per attivarlo.
Istruzioni per avviare un veicolo con impianto a 12V:
1.Connettere saldamente il connettore BLU al Jump
Starter e assicurati che il led dell’indicatore del
cavo sia spento.
2.Connettere la pinza ROSSA al polo positivo (+)
della batteria Connettere la pinza NERA al polo
positivo (-) della batteria
3 Segui le indicazioni fornite dall’indicatore
luminoso del cavo:
.
Luce VERDE lampeggiante e
suono “beep”:La carica della
batteria è bassa, premi il bottone
“BOOST” e aspetta che il led
diventi acceso fisso,a questo
punto puoi avviare il veicolo
entro 30 secondi.
Luce VERDE fissa e
suono “beep”: La
connessione è corretta ed
il circuito lavora
correttamente,puoi avviare
il veicolo direttamente.
Luce VERDE
lampeggiante e suono
“beep”:La carica della
batteria è bassa, premi il
bottone “BOOST” e aspetta
che il led diventi acceso
fisso,a questo punto puoi
avviare il veicolo entro 30
secondi.
Nessuna luce e nessun suono
emesso:Segnala che la batteria
potrebbe essere danneggiata,
controllare attentamente di aver
posizionato correttamente Le
pinze sui rispettivi poli e premete
il pulsante “BOOST” fino a
quando il led VERDE rimane
acceso fisso, ora si può avviare
il veicolo entro 30 secondi.
4.Avviare il veicolo.
5.Quando il veicolo risulta correttamente avviato, rimuovere con
cautela le pinze dai poli della batteria e lasciare il veicolo acceso.
Istruzioni per caricare il telefonino, il tablet od altre
apparecchiature USB:
1. Collegare il cavo di collegamento alla porta uscita USB 5V 2.4A
presente sul jumper.
2. Scegliere il connettore adatto e collegarlo al vostro telefono o
tablet.
3. Premi il pulsante per avviare la ricarica.
4.Se la ricarica non si avvia, prova un altra uscita USB di ricarica.
3. Premi il pulsante di ricarica per erogare la corrente di
alimentazione.
Lampada luce a LED
Premi il pulsante per 3 secondi per accendere la luce LED.
Ci sono 4 modi operativi di emissione della luce a LED (normale,
lampeggiante, SOS, spento), per selezionarli premi rapidamente
il pulsante.
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
Beep,Be ep
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Per alimentare qualsiasi apparato 12V del veicolo, oppure un
apparato esterno 12V
1. Collegare il cavo optional all’uscita 15V 10A presente
sull’avviatore.
2. Collegare l’altro capo del cavo all’apparato che necessita dei
12V per funzionare.
AUDEW Istruzioni per la ricarica:
1. Collegare l’adattatore nella presa a muro.
2. Collegare l’uscita dell’adattatore da muro all’ingresso Type-C
dell’ AUDEW.
Dimensioni 168*89*37mm:
Peso 495g:
Capacità della batteria: 17000mAh(62.9Wh)
Uscite: Carica rapida (5V 2.4A;9V 2A;
5V 2.4A;15V 10A;12V Inizio auto
Type-C(5V 3A); 12V 1.5A);
Tempo di ricarica completo : 4hours
Corrente erogata: 300A
Corrente erogata di picco: 800A
Temperature di esercizio: -20℃~60℃
Ingresso: Type-C(5V 3A)
Salta presa di partenza
Cavo di ponticello
intelligente
Porta di uscita USB15V 10A
BOOST
reverse
correct
BOOST
reverse
correct
Porta di ingresso/uscita Type-C
Causa Soluzione
H. Attenzione:
1. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
questo prodotto.
2. Il prodotto è utilizzato per l'avviamento del veicolo a 12V e può
essere pericoloso se utilizzato per altre startup.
3. Se la clip della batteria o la clip della batteria è danneggiata, non
usarla.
4. Vieta l'uso di batterie per auto alternative.
5. È vietato utilizzarlo come caricabatterie.
6. Dopo aver avviato correttamente l'auto, non tenere il prodotto
sulla batteria dell'auto.
7. Prima di iniziare, assicurarsi che tutti i connettori della batteria
siano puliti. Assicurarsi che i clip della batteria siano collegati. Se
la batteria dell'auto è sporca o corrosiva, le prestazioni di avvio
del prodotto saranno ridotte.
8. Non iniziare più di 3 volte di seguito. Ciò potrebbe causare il
surriscaldamento del prodotto e danneggiare il prodotto. Quando
si avvia più volte, ogni intervallo di avvio è di due minuti.
9. Si prega di rimuovere il prodotto dalla batteria dell'auto entro 30
secondi dopo l'avvio, altrimenti potrebbe causare danni.
10. Non tagliare i terminali positivo e negativo della batteria.
11. Fare attenzione a non lasciare che i bambini tocchino il prodotto.
12. Non usarlo come un giocattolo.
13. Non bagnare il prodotto.
14. Non immergere il prodotto in acqua.
15. Non utilizzare il prodotto in un'atmosfera esplosiva, in presenza
di liquidi infiammabili, gas o polvere.
16. Non rimodellare o smontare il prodotto. Solo i tecnici
professionisti sono autorizzati a riparare.
17. Non esporre il prodotto a calore o fuoco estremo.
18. Assicurarsi che quando si utilizza il prodotto, qualcuno sia nel
raggio di ascolto della propria voce o abbastanza per aiutare a
distanza.
19. Prima di utilizzare il prodotto, rimuovere gli accessori metallici
consumati come anelli, bracciali e collane.
20. Non far cadere il prodotto Se il prodotto è danneggiato o
danneggiato, deve essere testato da un tecnico qualificato.
21. Non posizionare il prodotto in un ambiente in cui la temperatura
supera i 60 ° C.
22. Si prega di caricare a temperatura ambiente da 0 ° C a 60 ° C
23. Utilizzare il caricabatterie fornito con il caricabatterie.
24. Non avviare l'auto mentre si carica l'unità principale.
25. Se l'ospite perde, si prega di riciclarlo immediatamente con
un'attrezzatura adeguata.
26. In condizioni estreme, potrebbero verificarsi perdite della
batteria. Se il liquido fuoriesce dal prodotto, non può essere
maneggiato direttamente a mano. In caso di contatto con la pelle,
lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido viene a
contatto con gli occhi, sciacquare gli occhi con acqua di rubinetto
fredda per almeno 10 minuti e rivolgersi immediatamente a un
medico.
27. I prodotti a base di batterie al litio sono smaltiti secondo le
normative locali alla fine della loro vita.
Per prodotti di veicoli a 12V
Indicatore Spento 1 led 2 led 3 led 4 led
Livello di carica
L’indicatore lampeggerà quando in ricarica.
Differenti numeri di led accesi indicheranno diversi livelli di carica
disponibile sull’ AUDEW
Quando tutti i LED di livello sono spenti la carica completa è raggiunto
e lo strumento è in standby.
15 16
17 18 19
21
20
15 16
17 18 19
21
20
22 23
24 25 26 28
27
29 30
31 32 33
35
34
36 37
38 39 40 42
41
indikator
说明书装订成册。左边的页码要在左侧下方,不要弄到夹缝里面,
如图所示
C. PARTS LIST:
1
2
Intelligent jumper cable
3
1
1
1
Jump starter
Type-C toType-C cable
Parts Name
USB to Type-C cable
#
Quantity
User Manual
4
5
1
1
Parts Name
#
Quantity
C.Zubehörteil Liste:
USB zu Typ-C Kabel
#
Zubehörteil Name
Menge
1
2
3
Host
1
1
1
Typ-C zu Typ-C Kabel
#
Zubehörteil Name
Menge
4
5
Batterie-Clip
1
1
Anleitung
C. LISTE DES ACCESOIRES:
Manuel d'utilisation
#
1
2
3
Hôte
Câble Type-C à Type-C
USB vers Type-c Câble
Nom des pièces
Quantité
1
1
1
#
4
5
Nom des pièces
Quantité
1
1
Câble Intelligent à booter
C. ELENCO DEI COMPONENTI:
Avviatore
Cavo USB a Tipo-C
Cavo Tipo-C a Tipo-C
#
1
2
3
1
1
1
Nome Parte
Quantità
Cavo jumper intelligente
Manuale utente
#
4
5
1
1
Nome Parte
Quantità
C. LISTA DE PARTES:
# Nombre de las piezas
Cable Type-C a Type-C
Cable de puente inteligente
Manual del usuario
Cantidad
1
1
1
1
1
Anfitrión
Cable USB a Type-C
1
5
4
3
2
#
C.パーツリスト
本体
Type-Cから转Type-C线 へ接続
USBからType-Cへ接続
バッテリークリップ
説明書
部品名 量
11
12
13
14
15
Jump start socket
Indicator
Switch
Quick Charge
output port
LED Flash Light
Type-C
input/output port
5V2.4A
output port
15V10A output port
Compass
LE Dライト
LE D懐 中電灯
(ヘ ル プ信号 )
Ty p e- C入 力出力
スイッチ
15 V 10 A出 力ポー ト
US B 5V 2 .4A
充電 输 出
12 Vカースタートポート
高速 充 電入力
Compass
12V Auto Start-Port
Stromanzeige
Schalter
Quick Charge
output
LED Taschenlampe
(Hilfesignallampe)
Type-C Input/Output
USB 5V2.4A
Output
15V10A Output
Compass
Prise de démarrage
Indicateur
Interrupteur
Port de sortie
de charge rapide
Lumière Flash LED
Type-C Port
d'entrée/sortie
Port de sortie
5V2.4A
Port de sortie 15V10A
Compass
Salta presa di partenza
Indicatore
Interruttore
Port de sortie
de charge rapide
Torcia elettrica a LED
Porta di ingresso
uscita Type-C
Porta di uscita
USB5V 2.4A
Porta di uscita USB15V 10A
Compass
Conector de inicio de salto
Indicador
Interruptor
Puerto de salida
Quick Charge
Linterna LED
Puerto de entrada
(salida) de Type-C
Puerto de salida
USB 5V 2.4A
Puerto de salida USB 15V 10A
Compass
