
1
XL COLD PRESS
COMPACT JUICER
SJX-1WH / SJX-1GY
OPERATION MANUAL / MANUEL DE FONCTIONNEMENT
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Please read this manual carefully before using.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch.
Lea atentamente este manual antes del uso.

2
Shine Kitchen Co. by Tribest
Anaheim, California
Toll-Free USA: 1 (888) 254-7336
International: +1 714 879 7150
service@tribest.com
tribest.com
shinekitchen.co
Follow us @tribestlife
© 2022 Shine Kitchen Co. by Tribest
Model: SJX-1WH / SJX-1GY

3
LANGUAGES
English ........................................................................................................................ 4
Español ..................................................................................................................... 40
Deutsch .................................................................................................................... 28
Français .................................................................................................................... 16
EN
DE
ES
FR

4
1. Important Safeguards .........................................................................................5
2. Parts .................................................................................................................6
3. Tips and Tricks ..................................................................................................7
4. How to Assemble ...............................................................................................8
5. Using the Juicer ...............................................................................................10
6. How to Disassemble .........................................................................................12
7. Cleaning ..........................................................................................................13
8. Useful Tips ......................................................................................................14
9. Troubleshooting ...............................................................................................15
Product Shine XL Cold Press Compact Juicer
Model SJX-1WH / SJX-1GY
Power Rating 100-120V, 200W / 220-240V, 200W
Juice Container Capacity Up to 27 oz / 800 mL
Pulp Container Capacity Up to 20 oz / 600 mL
Continuous Operation Time Up to 20 minutes per session
Size (W x D x H) 7 x 5.8 x 17.3 in / 179 x 147 x 439 mm
Weight 5.3 lbs / 2.4 kg
Made in China
PRODUCT SPECIFICATIONS
TABLE OF CONTENTS

5
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Make sure the electricity supply is suitable for this unit.
3. This unit is intended for household use only. Commercial users will not obtain the regular
warranty as stated in the terms of the warranty card. Do not use the unit at outdoors or for
other purpose than intended.
4. Use the unit only as described in this manual.
5. To prevent from electrical shock, do not immerse the unit, cord set and plug into water.
6. This is not a toy and not to be used by children. Close supervision is required when the
unit is used near children.
7. Ensure to unplug the unit when not in use, assembling or disassembling, and before
cleaning.
8. The continuous operation time of this product is up to 20 minutes.
9. No-load or overloaded operation of machine is prohibited.
10. Do not touch or move any moving parts during operation of the machine.
11. Do not use fingers, spoons, or other foreign objects to push fruits or vegetables into the
Chute of Juicing Assembly. Only use the included Plunger.
12. Do not open the unit when it is operating.
13. Do not place the unit near any explosives, heated ovens, or hot surfaces.
14. Operate the unit only on a flat surface.
15. Do not let the cords hang over the edge of the table.
16. Hold the plug to disconnect from the power socket.
17. If any of the parts are damaged, please do not use the machine and send it to an
authorized service center to be repaired by a qualified technician.
18. This product should not be operated by anyone with physical or mental disabilities, unless
they are under the supervision of a responsible adult.
1. IMPORTANT SAFEGUARDS
EN
Disposal / Recycling:
At the end of its service life, this product may not be disposed of in the normal household
waste, but rather must be disposed of at a collection point for recycling electrical and electronic
devices. The materials are recyclable according to their labelling. Please ask the municipal
administration where the appropriate disposal facility is located.

6
1
PLUNGER
Lets you get pushy with your produce.
2
JUICING ASSEMBLY WITH
EASY CLEAN SCREEN
The XL CHUTE helps auto-feed your produce
into the juicer while the integrated JUICING
SCREEN separates the juice from the pulp.
3
AUGER
The specially designed AUGER never bites off
more than it can chew. Low RPM operation
for cold press juice without the jams.
4
AUGER HOUSING
Where all the magic happens. The AUGER sits inside here.
6
JUICE CAP
Keeps your countertop clean between batches.
5
PRESSURE PLUG
Makes it easy to clean the pulp outlet.
9
JUICE CONTAINER
Catches juice from juice outlet.
7
MAIN BODY
The powerhouse of the juicer.
PULP CONTAINER
Catches pulp from pulp outlet.
XL BRUSH
Makes cleanup a breeze.
BRUSH WITH PULP PICK
Easily gets into tighter spaces.
8
POWER SWITCH
Turns ON the machine
Turns OFF the machine
REVERSE Function
2. PARTS
6
5
3
4
7
1
8
9
2

7
3. TIPS AND TRICKS
We are so happy to welcome you to the #tribestlife!
Please take a moment to read through this quick start guide before you move on to the
assembly instructions so you can best enjoy the use of your new tool for healthy living!
For the best juicing experience:
• While juicing, feed in produce then watch for the pulp to eject out of the pulp outlet.
You may feed the juicer continuously, but do not force the machine to work faster
by overfeeding it. If you overfeed the machine and cause a jam, use the REVERSE
Function
to dislodge it.
• For easier cleaning, run water through the CHUTE with the machine on. This will
push out most of the remaining pulp and shorten your cleaning time.
• To clean, twist off the entire top portion of your juicer and carry it to the sink. For
best results, rinse each part right away with warm soapy water. This process
should take 3-5 minutes. Your cleaning brushes can help you quickly remove any
leftover pulp.
• Your machine is equipped with overheat protection. This machine has a compact
motor that is designed to run for no more than 20 minutes continuously. If your
motor starts to heat up, it will automatically shut off until it cools back down in order
to prevent damage to the motor by overheating. Wait until the machine cools down
before resuming any juicing activity.
• We offer replacement parts and additional juicing accessories at
www.shinekitchen.co. If you need support or special shipping options, please
contact our customer service center at [email protected] or 1-888-254-7336.
Your juicer will not turn on unless all parts are
properly assembled. To do this, please be sure to
follow the assembly instructions on the following pages
to ensure the safety switch is completely engaged.
The arrow should align
with the lock symbol.
EN

8
STEP 1:
Make sure that the PRESSURE PLUG is fully
inserted into the pulp outlet on the bottom
of the AUGER HOUSING (see page 13 for
details). Place the AUGER HOUSING on top of
the MAIN BODY, making sure both the juice
and pulp outlets are fully seated.
STEP 2:
Push the AUGER firmly into the center of the
AUGER HOUSING, making sure the AUGER is
fully seated on the bottom.
BEFORE YOU BEGIN:
• Make sure the machine is not plugged in prior to assembling the machine.
• Make sure the POWER SWITCH is in the OFF position
prior to assembling the machine.
• Before using the juicer for the first time, clean all parts, except for the MAIN BODY, in soapy
water. Then rinse and dry thoroughly.
WARNING: Never immerse the MAIN BODY in water.
4. HOW TO ASSEMBLE
PRESSURE
PLUG

9
STEP 3:
Place the JUICING ASSEMBLY over the
AUGER and into the AUGER HOUSING. Align
the arrow
on the JUICING ASSEMBLY to
the unlocked position
on the MAIN BODY
and twist it clockwise until it clicks into the
locked position
.
The arrow
should align with the lock
symbol
to complete the assembly.
STEP 4:
Place the JUICE CONTAINER and the PULP
CONTAINER under the relevant outlets. Make
sure the JUICE CAP is open before you begin
juicing.
Your Shine Juicer is now fully assembled.
EN
4. HOW TO ASSEMBLE

10
PREPARATION:
Prepare your fruits and/or vegetables. It is
recommended to cut stringy vegetables like
celery into small strips or cubes. Larger
produce like carrots only need to be cut
enough to fit through the XL CHUTE.
See examples below:
5. USING THE JUICER
BEFORE YOU BEGIN:
• Make sure the POWER SWITCH is in the OFF position before you begin.
• Make sure the JUICE CONTAINER and PULP CONTAINER are in the correct position.
• Make sure the JUICE CAP is open before you begin juicing.
CONTINUOUS OPERATION TIME:
Do not use the juicer continuously for longer than 20 minutes per session. Allow the juicer to
rest for 10 minutes between operations.
OVERHEAT PROTECTION:
Your juicer is equipped with an automatic shut off feature to protect your motor from burning
out. If the motor overheats during juicing, your machine will automatically shut off. If this
happens, it is recommended to allow your juicer to rest for 20-30 minutes after overheat
protection kicks in. For additional information, refer to the troubleshooting guide on page 15.
CELERY
Cut into strips
APPLES
Whole, Halved or
Quartered
CARROTS
Whole or Halved
LEAFY GREENS
Whole or Chopped

11
STEP 1:
Begin by filling up the CHUTE with fresh
produce for simple batch juicing.
STEP 3:
To juice even more, add produce to the
QUICK FILL FLIP TOP or insert through the
slot for easy continuous feed operation.
STEP 2:
Plug in the power cord to an electrical
outlet. Turn on the machine with the POWER
SWITCH by pressing the line symbol
.
NOTE: The machine will not turn unless the
parts are properly assembled. Refer to the
assembly instructions on page 8.
STEP 4:
Allow the juicer to run for 30 seconds after
the last ingredient was fed. Then turn off the
machine and close the JUICE CAP.
NOTE: The PLUNGER only needs to be used
if ingredients are stuck inside the FEEDING
CHUTE. Using the REVERSE Function
can
also dislodge food.
EN
5. USING THE JUICER

12
STEP 1:
Unlock the JUICING ASSEMBLY by turning it
counterclockwise so that the arrow
aligns
with the unlocked position
.
STEP 2:
Lift up from the AUGER HOUSING and bring
all the juicing parts to the kitchen sink for
cleaning.
STEP 4:
Remove the AUGER from the AUGER
HOUSING by lifting it up vertically.
STEP 3:
Remove the JUICING ASSEMBLY from the
AUGER HOUSING by lifting it up vertically.
BEFORE YOU BEGIN:
Before disassembling the juicer after use, switch the juicer to the OFF position on the POWER
SWITCH and disconnect the juicer from the power source.
6. HOW TO DISASSEMBLE

13
EN
7. CLEANING
1. Wash immediately after each use to avoid pulp residue.
2. Wash and rinse the parts shown below with warm soapy water. These parts may be soaked
for easier cleaning. Use the cleaning BRUSHES to thoroughly clean all juicing parts.
3. Use a damp cloth or sponge to clean and wipe down the MAIN BODY after use, if necessary.
Never submerge or use running water over the MAIN BODY.
4. Dry all parts with a cloth to prevent water spots before putting them away for storage.
PLUNGER JUICING ASSEMBLY
AUGER
AUGER HOUSING
CLEANING THE PRESSURE PLUG
To clean the pulp outlet of the
AUGER HOUSING, simply pull out the
PRESSURE PLUG from the bottom and
clean under running water. Then dry
and push the plug back into its slot.
Note: Do not remove the screw that
holds the PRESSURE PLUG in place.
TIP: Use the BRUSH WITH
PULP PICK to quickly clean
the pulp out from the
underside of the AUGER.

14
PRECAUTION REASON
Squeaking sounds are normal.
It’s from friction as the pulp rubs against the moving
parts of the juicer.
Do not use ice or frozen fruit.
Ice is too hard to be squeezed and can damage the
juicing parts.
Do not use hard or dried food.
Certain hard or dried foods, like almonds, can damage
the juicing parts.
Cut fibrous produce into 1-2 inch
pieces.
Long and stringy fibers can wrap around the AUGER and
cause the juicer to stall or damage the juicing parts.
Do not put hard pits or seeds into
the juicer.
Hard pits and seeds can damage the juicing parts. Please
remove pits and seeds from the produce before juicing.
Only use the included PLUNGER to
push food into the juicer.
Other objects such as knives or spoons can damage the
juicing parts.
Do not operate the juicer for more
than 20 minutes at a time.
Overusing the juicer can cause the motor to overheat.
Please wait 10 minutes between operations.
Do not put the pulp through a
second time.
Re-juicing the pulp can cause the juicer to back up and
damage the juicing parts.
Enjoy your juice as soon as
possible.
We recommend drinking your juice immediately for the
best taste and nutrition.
If you have any questions, comments, or need any tips, please feel free to call us or send us an email.
If you purchased your product outside of the United States, please refer to your warranty card for your
nearest service center.
United States
Shine Kitchen Co. by Tribest
1143 N. Patt St.
Anaheim, CA 92801
Toll-Free: 1-888-254-7336
International
Shine Kitchen Co. by Tribest
1143 N. Patt St.
Anaheim, CA 92801
Telephone: +1 714 879 7150
8. USEFUL TIPS

15
EN
PROBLEM POSSIBLE CAUSE / SOLUTION
The juicer won’t turn on.
• Your electrical outlet is not working. Make sure the power cord
is plugged into a functioning outlet.
• The parts have not been assembled correctly. Make sure all
parts are properly assembled as shown on page 8.
• The safety switch has not been engaged. The arrow on the
JUICING ASSEMBLY needs to align with the lock symbol on
the MAIN BODY to engage the safety switch.
The juicer stopped
running suddenly.
• Use the REVERSE Function
to dislodge any jams. If the
machine still isn’t running, try cleaning the machine thoroughly
before use.
• If the motor overheats during juicing, your machine will
automatically shut off for protection. If this happens, it is
recommended to allow your juicer to rest for 20-30 minutes
after overheat protection kicks in.
The juice yield is low or
juice flows out of the
AUGER HOUSING.
The AUGER HOUSING and PRESSURE PLUG are not installed
properly. Make sure the PRESSURE PLUG is plugged all the way
into its slot and the AUGER HOUSING is fully seated on the MAIN
BODY. Refer to instructions on page 8.
Mineral deposits have
formed on the parts.
Mineral deposits are common over time and can cause parts to
look dull. To remove mineral deposits, we recommend soaking in
a solution of hydrogen peroxide and water (50/50) for 30 minutes
to an hour, then scrubbing with warm soapy water. To prevent
buildup, wash the parts right after juicing for best results. Do not
let them sit.
The containers and parts
are stained after use.
Parts can get stained due to the natural dye pigments of fruits
and veggies, such as turmeric, carrots, and beets. Make sure to
clean the juicer immediately after use under running water using
the cleaning BRUSHES. You can try to remove some of the colored
stains by soaking the parts in 70% white wine vinegar and 30%
water.
9. TROUBLESHOOTING

16
1. Mesures de sécurité importantes .......................................................................17
2. Pièces du produit .............................................................................................18
3. Conseils et astuces ...........................................................................................19
4. Notice d’assemblage ........................................................................................20
5. Utilisation de l’extracteur de jus ........................................................................22
6. Démontage .....................................................................................................24
7. Nettoyage ........................................................................................................25
8. Conseils utiles ..................................................................................................26
9. Dépannage ......................................................................................................27
Produit Extracteur de jus compact Shine XL
Modèle SJX-1WH / SJX-1GY
Puissance nominale 100-120 V, 200 W / 220-240 V, 200 W
Capacité du réservoir à jus Jusqu’à 27 onces / 800 ml
Capacité du réservoir à pulpe Jusqu’à 20 onces / 600 ml
Fonctionnement continu Jusqu’à 20 minutes par utilisation
Taille (L × P × H) 179 x 147 x 439 mm / 7 x 5,8 x 17,3 in
Poids 2,4 kg / 5.3 lb
Fabriqué en Chine
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
SOMMAIRE

17
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, surtout en présence d’enfants, veuillez
toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires, notamment :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Assurez-vous que l’alimentation électrique soit adaptée à cet appareil.
3. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Conformément aux conditions
stipulées sur la carte de garantie, les utilisateurs commerciaux ne bénéficieront pas d’une
garantie standard. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou à toute autre fin que celle
prévue.
4. Utilisez l’appareil uniquement comme il est décrit dans le présent manuel.
5. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas plonger l’appareil, le câble et la fiche
dans l’eau.
6. Ce produit n’est pas un jouet et ne devrait pas être utilisé par des enfants. Une surveillance
étroite est requise lorsque ce produit est utilisé à proximité d’enfants.
7. Veillez à débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé, lors du montage et du démontage,
et avant le nettoyage.
8. Ce produit peut être utilisé jusqu’à 20 minutes d’affilée.
9. Tout fonctionnement à vide ou en surcharge est interdit.
10. Ne pas toucher ni bouger les pièces en mouvement pendant que l’appareil est en marche.
11. Ne pas utiliser de cuillère, ni d’objets ne faisant pas partie de l’appareil, ni les doigts pour
pousser les fruits et légumes dans le goulot. Utilisez uniquement le piston inclus.
12. Ne pas ouvrir l’appareil pendant le fonctionnement.
13. Ne pas placer l’appareil près de substances explosives, de fours allumés ou de toute
surface chaude.
14. Utiliser uniquement sur une surface plane.
15. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur le bord de la table.
16. Tenir la prise de courant lorsque vous débranchez la fiche.
17. Ne pas utiliser l’appareil si une des pièces est endommagée. Envoyez-le à un centre de
réparation agrée pour qu’il soit réparé par un technicien compétent.
18. Ce produit ne devrait pas être utilisé par une personne souffrant d’un handicap physique
ou mental sans la supervision d’un adulte responsable.
1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Élimination / recyclage :
À la fin de sa durée de vie utile, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers
normaux, il doit plutôt être remis à un point de collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Les matériaux sont recyclables conformément aux instructions
indiquées sur leurs étiquettes respectives. Veuillez demander à l’administration municipale où
se trouve l’installation d’élimination appropriée.
FR

18
1
PISTON
Sert à pousser les ingrédients.
2
ENSEMBLE D’EXTRACTION DE JUS
AVEC FILTRE FACILE À NETTOYER
Le GOULOT EXTRALARGE vous aide à placer
vos produits dans l’extracteur de jus tandis que
le FILTRE intégré sépare le jus de la pulpe.
3
VIS SANS FIN
La VIS SANS FIN ne cumule jamais plus
d’aliments qu’elle ne peut en transporter.
Moteur à faible régime pour éviter tout blocage.
4
BOÎTIER DE LA VIS SANS FIN
C’est là que la magie opère. Ce boîtier abrite la VIS SANS FIN.
6
CAPUCHON À JUS
Permet de garder votre plan de travail propre entre les
préparations.
5
BOUCHON À PRESSION
Grâce à lui, le nettoyage de la sortie de la pulpe est un
jeu d’enfant.
9
RÉSERVOIR À JUS
Récupère le jus à sa sortie.
7
BLOC MOTEUR
Le moteur de l’extracteur de jus.
RÉSERVOIR À PULPE
Récupère la pulpe à sa sortie.
BROSSE XL
Facilite le nettoyage.
BROSSE AVEC RAMASSE-
PULPE
Permet de pénétrer facilement
dans les endroits exigus.
8
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
Pour ALLUMER l’appareil
Pour ÉTEINDRE l’appareil
Fonction INVERSION
2. PIÈCES DU PRODUIT
6
5
3
4
7
1
8
9
2

19
3. CONSEILS ET ASTUCES
Nous sommes heureux de vous accueillir au sein de notre #tribestlife !
Veuillez prendre le temps de lire ce guide de démarrage rapide avant de passer aux instructions
relatives à l’assemblage. Ainsi, vous pourrez profiter un maximum de votre nouvel appareil et
d’un mode de vie sain ! Voici comment préparer les meilleurs jus :
• Pendant la production de jus, introduisez les produits et surveillez l’éjection de la pulpe. Vous
pouvez insérer les aliments dans l’appareil en continu, mais ne le forcez pas à travailler plus
vite en le suralimentant. En cas de suralimentation, l’appareil se bloque, dans quel cas vous
devez utiliser la fonction INVERSION
pour le débloquer.
• Pour faciliter le nettoyage, faites couler de l’eau dans le GOULOT de l’appareil pendant son
fonctionnement. Cela poussera les restes de pulpe en dehors et réduira le temps nécessaire
au nettoyage.
• Pour nettoyer l’appareil, retirez la partie supérieure de votre extracteur de jus et posez-le dans
l’évier. Pour de meilleurs résultats, rincez chaque partie avec de l’eau chaude et du savon.
Ce processus devrait prendre de 3 et 5 minutes. Vos brosses de nettoyage peuvent vous
aider à éliminer rapidement les restes de pulpe.
• Votre appareil est doté d’un système de protection contre la surchauffe. Cet appareil est doté
d’un moteur compact conçu pour ne pas fonctionner pendant plus de 20 minutes d’affilée.
En cas de surchauffe, le moteur s’arrête automatiquement et refroidit jusqu’à ce qu’il ait
atteint sa température normale afin d’éviter qu’il ne soit endommagé par une surchauffe.
Attendez que l’appareil refroidisse avant de le réutiliser.
• Des pièces de rechange et accessoires pour extraire le jus sont disponibles sur :
www.shinekitchen.co. Si vous avez besoin d’aide ou d’une livraison spéciale, veuillez
contacter notre service client : [email protected] ou 1-888-254-7336.
Votre extracteur de jus ne s’allumera pas tant que les
pièces ne seront pas correctement assemblées. Pour
ce faire, veuillez suivre les instructions d’assemblage sur
les pages suivantes pour vous assurer que l’interrupteur de
sécurité est entièrement enclenché.
La flèche doit être alignée
sur le symbole du verrou.
FR

20
ÉTAPE 1 :
Veillez à ce que le BOUCHON À PRESSION
soit bien inséré au niveau de la sortie de la
pulpe, au fond du BOÎTIER DE LA VIS SANS
FIN (consultez la page 25 plus de détails).
Placez le BOÎTIER DE LA VIS SANS FIN sur
le BLOC MOTEUR en vous veillant à ce que
les sorties de jus et de pulpe soient bien en
place.
ÉTAPE 2 :
Poussez fermement la VIS SANS FIN au
centre du BOÎTIER, en vous assurant qu’elle
soit bien en place sur le fond.
AVANT DE COMMENCER :
• Assurez-vous que l’appareil soit débranché avant de procéder au montage.
• Assurez-vous que l’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT est en position OFF
avant de
procéder au montage de l’appareil.
• Avant d’utiliser l’extracteur de jus pour la première fois, veuillez laver toutes les pièces à
l’eau savonneuse, sauf le BLOC MOTEUR. Rincez-les et séchez-les soigneusement.
AVERTISSEMENT : ne plongez jamais le BLOC MOTEUR dans l’eau.
4. NOTICE D’ASSEMBLAGE
BOUCHON
À PRESSION

21
ÉTAPE 3 :
Placez l’ENSEMBLE D’EXTRACTION DE JUS
sur la vis sans fin et dans le BOÎTIER DE LA
VIS SANS FIN.Alignez la flèche
de
l’ENSEMBLE D’EXTRACTION DE JUS sur la
position non verrouillée
du BLOC
MOTEUR et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle
passe en position verrouillée
.
La flèche
doit être alignée avec le
symbole de verrouillage
pour terminer
l’assemblage.
ÉTAPE 4 :
Placez le RÉSERVOIR À JUS et le
RÉSERVOIR À PULPE sous les points de
sortie correspondants. Assurez-vous que
le CAPUCHON À JUS soit ouvert avant de
commencer à extraire le jus.
Votre extracteur de jus Shine est maintenant
assemblé.
4. NOTICE D’ASSEMBLAGE
FR

22
PRÉPARATION :
Préparez vos fruits et légumes. Il est
recommandé de couper les légumes fibreux
tels que le céleri en petites lamelles ou en
cubes. Les aliments plus grands, tels que les
carottes, doivent être coupés de manière à
passer dans le GOULOT XL.
Voir les exemples ci-dessous :
5. UTILISATION DE L’EXTRACTEUR DE JUS
AVANT DE COMMENCER :
• Assurez-vous que l’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT est en position OFF de commencer.
• Assurez-vous que les RÉSERVOIRS À JUS et À PULPE soient placés correctement.
• Assurez-vous que le CAPUCHON À JUS soit ouvert avant de commencer à extraire le jus.
FONCTIONNEMENT CONTINU :
Ne faites pas fonctionner l’extracteur de jus pendant plus de 20 minutes d’aflée.
Laissez-le reposer 10 minutes entre deux utilisations.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE :
Votre extracteur de jus est doté d’une fonction d’arrêt automatique pour éviter de brûler
le moteur. Si celui-ci surchauffe pendant la production de jus, votre appareil s’arrête
automatiquement. Il est alors recommandé de laisser votre extracteur de jus au repos pendant
20 à 30 minutes après le déclenchement de la protection contre la surchauffe. Pour plus
d’informations, consultez le guide de dépannage à la page 27.
CÉLERI
Couper en
lanières
POMMES
Entières, coupées en
deux ou en quart
CAROTTES
Entières ou
coupées en deux
LÉGUMES-FEUILLES
Entiers ou coupés
en dés

23
ÉTAPE 1 :
Remplissez tout d’abord le GOULOT avec des
produits frais pour un jus tout simple.
ÉTAPE 3 :
Pour obtenir encore plus de jus, ajoutez des
aliments dans le COUVERCLE DE
REMPLISSAGE RAPIDE À CLAPET ou
insérezles dans la fente pour une utilisation
continue facile.
ÉTAPE 2 :
Branchez le cordon d’alimentation dans une
prise de courant. Allumez l’appareil à l’aide
de l’INTERRUPTEUR ON/OFF (en appuyant
sur le symbole de la ligne).
REMARQUE : l’appareil ne s’allumera pas
tant que les pièces ne seront pas assemblées
correctement. Reportez-vous aux instructions
relatives à l’assemblage en page 20.
ÉTAPE 4 :
Laissez l’extracteur de jus fonctionner
pendant 30 secondes après l’introduction du
dernier ingrédient. Puis éteignez-le et fermez
le CAPUCHON À JUS.
REMARQUE : le PISTON doit uniquement être
utilisé si des ingrédients sont coincés à l’intérieur
du GOULOT D’ALIMENTATION.
L’utilisation de la fonction INVERSION peut
également décoincer des aliments.
5. UTILISATION DE L’EXTRACTEUR DE JUS
FR

24
ÉTAPE 1 :
Déverrouillez l’ENSEMBLE D’EXTRACTION
DE JUS en tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre de façon à ce
que la flèche
soit alignée sur la position
déverrouillée
.
ÉTAPE 2 :
Soulevez le BOÎTIER DE LA VIS SANS FIN et
placez toutes les pièces de l’appareil dans
l’évier de la cuisine pour les nettoyer.
ÉTAPE 4 :
Retirez la VIS SANS FIN du BOÎTIER DE LA
VIS SANS FIN en la soulevant verticalement.
ÉTAPE 3 :
Retirez l’ENSEMBLE D’EXTRACTION DE JUS
du BOÎTIER DE LA VIS SANS FIN en le
soulevant verticalement.
AVANT DE COMMENCER :
Avant de démonter l’extracteur de jus après l’utilisation, mettez l’INTERRUPTEUR en position
OFF
et débranchez l’appareil de la source d’alimentation.
6. DÉMONTAGE

25
7. NETTOYAGE
1. Lavez votre extracteur de jus immédiatement après chaque utilisation pour éviter qu’il ne
reste des résidus de pulpe.
2. Lavez et rincez les pièces indiquées ci-dessous à l’eau chaude et au savon. Ces pièces
peuvent être mises à tremper pour en faciliter le nettoyage. Utilisez les BROSSES pour bien
nettoyer toutes les pièces de l’extracteur de jus.
3. Nettoyez le BLOC MOTEUR avec un chiffon ou une éponge humide après usage,si
nécessaire. Ne jamais immerger ni laver le BLOC MOTEUR sous l’eau courante.
4. Séchez toutes les pièces avec un chiffon pour éviter les taches d’eau avant de les ranger.
PISTON ENSEMBLE
D’EXTRACTION DE JUS
VIS SANS FIN
BOÎTIER DE LA
VIS SANS FIN
NETTOYAGE DU BOUCHON À
PRESSION
Pour nettoyer la sortie de pulpe du
BOÎTIER DE LA VIS SANS FIN et
enlever les résidus de pulpe, il suffit
de retirez le BOUCHON À PRESSION
par le bas et de le nettoyer sous l’eau
courante. Séchez ensuite le bouchon
et remettez-le en place.
Remarque : ne pas desserrer la
vis qui maintient le BOUCHON À
PRESSION en place.
ASTUCE : utilisez la BROSSE
AVEC RAMASSE-PULPE pour
nettoyer rapidement la pulpe
de la partie inférieure de la
VIS SANS FIN.
FR

26
PRÉCAUTION RAISON
Les grincements sont normaux.
Ils sont dus au frottement de la pulpe contre les pièces
mobiles de l’extracteur de jus.
Ne pas utiliser de glace ou de fruits
congelés.
La glace est trop dure pour être pressée et peut
endommager les pièces de l’extracteur de jus.
Ne pas utiliser d’aliments durs ou
secs.
Certains aliments durs ou secs, comme les amandes,
peuvent endommager les pièces de l’extracteur de jus.
Coupez les aliments fibreux en
morceaux de 1 à 2 po/2,5 à 5 cm.
Les fibres longues et filandreuses peuvent s’enrouler
autour de la VIS SANS FIN et bloquer ou endommager les
éléments de l’appareil.
Ne mettez pas de graines ni de
noyaux durs dans l’extracteur de
jus.
Les graines et les noyaux durs peuvent endommager les
pièces de l’extracteur de jus. Veuillez retirer les noyaux et
les graines des produits avant d’utiliser l’appareil.
Utilisez uniquement le piston inclus
pour pousser les aliments dans
l’extracteur de jus.
D’autres objets, tels que des couteaux ou des cuillères,
peuvent endommager les éléments de l’extracteur de jus.
Ne pas utiliser le produit pendant
plus de 20 minutes d’affilée.
Une utilisation excessive de l’extracteur de jus peut
entraîner une surchauffe du moteur. Veuillez attendre 10
minutes entre chaque opération.
Ne pas passer la pulpe une
seconde fois.
Le fait de remettre la pulpe dans le jus risque de faire
déborder l’extracteur et d’endommager les pièces.
Buvez votre jus dès que
possible.
Nous vous recommandons de boire le jus immédiatement,
car sa saveur et sa valeur nutritionnelle sont meilleures.
Si vous avez des questions, des commentaires ou si vous avez besoin de conseils, n’hésitez pas à nous
appeler ou à nous envoyer un e-mail. Si vous avez acheté votre produit en dehors des États-Unis, veuillez
consulter votre carte de garantie pour avoir des indications sur le centre de service le plus proche.
États-Unis
Shine Kitchen Co. par Tribest
1143 N. Patt St.
Anaheim, CA 92801
Numéro vert : 1-888-254-7336
International
Shine Kitchen Co. par Tribest
1143 N. Patt St.
Anaheim, CA 92801
Téléphone : +1 714 879 7150
8. CONSEILS UTILES

27
PROBLÈME CAUSE/SOLUTION POSSIBLE
L’extracteur de jus ne
s’allume pas.
• La prise électrique ne fonctionne pas. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est branché dans une prise qui fonctionne.
• Les différentes pièces ne sont pas correctement assemblées.
Assurez-vous que toutes les pièces sont assemblées correctement
(voir page 20).
• L’interrupteur de sécurité n’est pas enclenché. La flèche
sur l’ENSEMBLE D’EXTRACTION DE JUS doit être alignée sur le
symbole du verrou sur le BLOC MOTEUR afin d’enclencher
l’interrupteur de sécurité.
L’extracteur de jus s’est
soudainement arrêté.
• Utilisez la fonction INVERSION
pour le débloquer l’appareil en
cas de morceaux coincés. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas,
essayez de le nettoyer soigneusement avant de l’utiliser.
• Si le moteur surchauffe pendant la production de jus, votre
appareil s’arrête automatiquement pour le protéger. Si cela se
produit, il est recommandé de laisser votre extracteur de jus au
repos pendant 20 à 30 minutes après le déclenchement de la
protection contre la surchauffe.
Le débit de jus est faible
ou le jus s’écoule du
BOÎTIER DE LA VIS SANS
FIN.
Le BOÎTIER DE LA VIS SANS FIN et le BOUCHON À PRESSION ne
sont pas installés correctement. Assurez-vous que les BOUCHON À
PRESSION est bien enfoncé dans sa fente et que le BOÎTIER DE LA
VIS SANS FIN est bien placé dans l’ÉLÉMENT PRINCIPAL. Se reporter
aux instructions de la page 20.
Des dépôts minéraux
se sont formés sur les
éléments.
Il est courant que des dépôts minéraux se forment au fil du temps.
Ceux-ci peuvent donner aux éléments un aspect terne. Pour éliminer
les dépôts minéraux, nous recommandons de faire tremper les pièces
dans une solution de peroxyde d’hydrogène et d’eau (50/50) pendant
30 minutes à une heure, puis de les frotter sous l’eau chaude
savonneuse. Pour éviter l’accumulation de dépôts, lavez les pièces
immédiatement après l’extraction du jus pour de meilleurs résultats.
N’attendez pas.
Les récipients et les pièces
sont tachées après usage.
Les pièces peuvent être tachées après usage à cause des pigments
naturels des fruits et légumes, notamment le curcuma, les carottes
et les betteraves. Veillez à nettoyer l’extracteur de jus immédiatement
après usage sous l’eau courante à l’aide des BROSSES de nettoyage.
Vous pouvez essayer d’enlever les taches de couleur avec un
mélange d’eau (30 %) et de vinaigre de vin blanc (70 %).
9. DÉPANNAGE
FR

28
1. Wichtige Sicherheitsvorkehrungen .....................................................................29
2. Teile ................................................................................................................30
3. Tipps und Tricks ..............................................................................................31
4. Zusammensetzen ............................................................................................32
5. Verwendung des Entsafters ..............................................................................34
6. Auseinandernehmen ........................................................................................36
7. Reinigung ........................................................................................................37
8. Nützliche Tipps ................................................................................................38
9. Fehlerbehebung ...............................................................................................39
Produkt Shine XL Kompakter Kaltpress-Entsafter
Modell SJX-1WH / SJX-1GY
Nennleistung 100-120 V, 200 W / 220-240 V, 200 W
Fassungsvermögen Saftbehälter Bis zu 800 ml
Fassungsvermögen Tresterbehälter Bis zu 600 ml
Dauerbetriebszeit Bis zu 20 Minuten pro Einsatz
Abmessungen (B x T x H) 179 x 147 x 439 mm / 7 x 5.8 x 17.3 Zoll
Gewicht 2,4 kg / 5.3 lbs
Hergestellungsland China
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
INHALTSVERZEICHNIS

29
Bei der Verwendung elektrischer Geräte, insbesondere in Anwesenheit von
Kindern, sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden,
unter anderem:
1. Lesen Sie alle Anweisungen.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung für dieses Gerät geeignet ist.
3. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Gewerbliche Nutzer erhalten nicht die
reguläre Garantie, wie sie in den Bedingungen der Garantiekarte angegeben ist. Verwenden
Sie das Gerät nicht im Freien oder für andere Zwecke als vorgesehen.
4. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
5. Um Stromschläge zu vermeiden, das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker nicht in
Wasser tauchen.
6. Dieses Gerät ist kein Spielzeug und darf nicht von Kindern benutzt werden. Wenn das
Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird, muss es stets beaufsichtigt werden.
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, vor
dem Zusammensetzen oder dem Auseinandernehmen, und vor dem Reinigen.
8. Die ununterbrochene Betriebsdauer dieses Geräts beträgt bis zu 20 Minuten
9. Das Gerät darf nicht ohne Inhalt oder in überladenem Zustand betrieben werden.
10. Berühren oder bewegen Sie keine beweglichen Teile, während das Gerät in Betrieb ist.
11. Verwenden Sie keine Finger, Löffel oder andere Objekte, um Obst oder Gemüse in
den Einfüllschacht der Entsaftereinheit zu drücken. Verwenden Sie ausschließlich den
mitgelieferten Stößel.
12. Öffnen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist.
13. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von explosiven Stoffen, heißen Öfen oder heißen
Oberflächen auf.
14. Betreiben Sie das Gerät nur auf ebenem Untergrund.
15. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante hängen.
16. Halten Sie den Netzstecker fest, um ihn aus der Steckdose zu ziehen.
17. Sollte eines der Teile beschädigt sein, verwenden Sie das Gerät bitte nicht und schicken
Sie es zur Reparatur an ein autorisiertes Servicezentrum, um es von einem qualifizierten
Techniker reparieren zu lassen.
18. Dieses Gerät sollte nicht von Personen mit körperlichen oder geistigen Behinderungen
bedient werden, es sei denn, sie werden von einem verantwortungsbewussten
Erwachsenen beaufsichtigt.
1. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Entsorgung/Recycling
Am Ende seiner Nutzungszeit darf das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss zu einer Sammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und
elektronischen Geräten gebracht werden. Die Materialien sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar. Bitte fragen Sie bei der Gemeindeverwaltung nach einer geeigneten
Entsorgungsmöglichkeit.
DE

30
1
STÖSSEL
Setzt Obst und Gemüse unter Druck.
2
ENTSAFTEREINHEIT MIT LEICHT
ZU REINIGENDEM ABSCHEIDER
Der XL-EINFÜLLSCHACHT füttert den Entsafter
mit Zutaten, während der integrierte
SAFTABSCHEIDER den Saft vom Trester trennt.
3
PRESSSCHNECKE
Die speziell konzipierte PRESSSCHNECKE nimmt
den Mund nicht zu voll. Die niedrige Drehzahl
sorgt für kaltgepressten Saft ohne Matsch.
4
PRESSSCHNECKENGEHÄUSE
Wo das Wunder passiert. Hier befindet sich die PRESSSCHNECKE.
6
SAFTKAPPE
Hält die Küche sauber.
5
DRUCKSTECKER
Für eine leichte Reinigung des Tresterauslasses.
9
SAFTBEHÄLTER
Fängt den Saft aus dem Saftauslass auf.
7
BASISEINHEIT
Das Kraftwerk des Entsafters.
TRESTERBEHÄLTER
Fängt den Trester aus dem
Tresterauslass auf.
XL-BÜRSTE
Für kinderleichte Reinigung.
BÜRSTE MIT TRESTERSPITZE
Für schwer zugängliche Bereiche.
8
EIN/AUSSCHALTER
Schaltet das Gerät EIN
Schaltet das Gerät AUS
RÜCKWÄRTS-Funktion
2. TEILE
6
5
3
4
7
1
8
9
2

31
3. TIPPS UND TRICKS
Wir freuen uns, Sie wieder zu #tribestlife willkommen zu heißen!
Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit und lesen Sie diese Kurzanleitung für das
beste Entsaftungserlebnis durch, bevor Sie mit der Anleitung zum Zusammensetzen
fortfahren. So können Sie Ihr neues Gerät optimal für ein gesundes Leben nutzen:
• Befüllen Sie das Gerät beim Entsaften mit Obst und Gemüse und achten Sie darauf, dass der
Trester aus dem Tresterauslass austritt. Sie können den Entsafter kontinuierlich befüllen, aber
zwingen Sie das Gerät nicht, schneller zu arbeiten, indem Sie es überfüllen. Wenn Sie das
Gerät überfüllen und eine Verstopfung verursachen, verwenden Sie die RÜCKWÄRTS-Funktion
, um die Verstopfung zu beseitigen.
• Um die Reinigung zu erleichtern, lassen Sie bei eingeschaltetem Gerät Wasser durch den
EINFÜLLSCHACHT laufen. Dadurch werden die meisten Reste des Tresters herausgedrückt
und die Reinigungszeit verkürzt.
• Zum Reinigen drehen Sie den gesamten oberen Teil des Entsafters ab und tragen ihn zum
Waschbecken. Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, spülen Sie jedes Teil sofort mit
warmem Wasser und Spülmittel ab. Dieser Vorgang sollte 3–5 Minuten dauern. Ihre
Reinigungsbürsten können Ihnen helfen, die Reste des Tresters schnell zu entfernen.
• Ihr Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Dieses Gerät besitzt einen
kompakten Motor, der für einen Dauerbetrieb von maximal 20 Minuten ausgelegt ist.
Wenn der Motor heiß wird, schaltet er sich automatisch ab, bis er wieder abgekühlt ist, um
eine Beschädigung des Motors durch Überhitzung zu vermeiden. Warten Sie, bis das Gerät
abgekühlt ist, bevor Sie mit dem Entsaften fortfahren.
• Ersatzteile und weiteres Entsafterzubehör bieten wir auf www.shinekitchen.co an. Wenn
Sie Unterstützung oder spezielle Versandoptionen benötigen, wenden Sie sich bitte an unser
Kundendienstzentrum unter [email protected] oder
+1-888-254-7336.
Ihr Entsafter schaltet sich nur dann ein, wenn alle Teile
richtig zusammengesetzt sind. Befolgen Sie dazu bitte
unbedingt die Montageanleitung auf den folgenden Seiten,
um sicherzustellen, dass der Sicherheitsschalter vollständig
eingerastet ist.
Der Pfeil sollte auf das
Schlosssymbol
ausgerichtet sein.
DE

32
SCHRITT 1:
Vergewissern Sie sich, dass der
DRUCKSTECKER vollständig in den
Tresterauslass an der Unterseite des
PRESSSCHNECKENGEHÄUSES eingesteckt
ist (Details siehe S. 37). Setzen Sie das
PRESSSCHNECKENGEHÄUSE auf die
BASISEINHEIT und vergewissern Sie
sich, dass sowohl der Saft- als auch der
Tresterauslass vollständig eingesteckt sind.
SCHRITT 2:
Drücken Sie die PRESSSCHNECKE fest in
die Mitte des PRESSSCHNECKENGEHÄUSES
und stellen Sie sicher, dass die
PRESSSCHNECKE korrekt sitzt.
BEVOR SIE BEGINNEN:
• Vergewissern Sie sich vor dem Zusammensetzen, dass das Gerät nicht eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich vor dem Zusammensetzen, dass der EIN/AUSSCHALTER auf AUS
steht.
• Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Entsafters alle Teile, mit Ausnahme der BASISEINHEIT,
in Wasser mit Spülmittel. Spülen und trocknen Sie sie dann gründlich ab.
WARNUNG: Die BASISEINHEIT niemals in Wasser tauchen.
4. ZUSAMMENSETZEN
DRUCKSTECKER

33
SCHRITT 3:
Befestigen Sie die ENTSAFTEREINHEIT
über der PRESSSCHNECKE und im
PRESSSCHNECKENGEHÄUSE. Richten Sie
den Pfeil
an der ENTSAFTEREINHEIT
auf die entriegelte Position
an der
BASISEINHEIT aus und drehen Sie im
Uhrzeigersinn, bis es in der verriegelten
Position
einrastet.
Der Pfeil
muss auf das Schloss-
Symbol
ausgerichtet sein, um die
Zusammensetzung abzuschließen.
SCHRITT 4:
Stellen Sie den SAFTBEHÄLTER und den
TRESTERBEHÄLTER unter die
entsprechenden Auslässe. Stellen Sie sicher,
dass die Saftkappe geöffnet ist, bevor Sie mit
dem Entsaften beginnen. Ihr Shine Entsafter
ist nun vollständig zusammengesetzt.
4. ZUSAMMENSETZEN
DE

34
VORBEREITUNG:
Bereiten Sie Ihr Obst und/oder Gemüse vor.
Es wird empfohlen, faseriges Gemüse wie
Sellerie in kleine Streifen oder Würfel zu
schneiden. Größere Zutaten wie Karotten
müssen nur so weit geschnitten werden,
dass sie durch den XL-EINFÜLLSCHACHT
passen. Nachfolgend einige Beispiele:
5. VERWENDUNG DES ENTSAFTERS
BEVOR SIE BEGINNEN:
• Vergewissern Sie sich, dass der EIN/AUSSCHALTER sich in der AUS-Position befindet, bevor Sie
beginnen.
• Vergewissern Sie sich, dass der SAFTBEHÄLTER und der TRESTERBEHÄLTER sich in der
korrekten Position befinden.
• Vergewissern Sie sich, dass die SAFTKAPPE offen ist, bevor Sie mit dem Entsaften beginnen.
UNUNTERBROCHENE BETRIEBSDAUER:
Verwenden Sie den Entsafter nicht länger als 20 Minuten pro Einsatz. Lassen Sie den Ent-
safter zwischen den Einsätzen 10 Minuten lang ruhen.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ:
Ihr Entsafter ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet, um den Motor vor
dem Durchbrennen zu schützen. Wenn der Motor während des Entsaftens überhitzt,
schaltet sich Ihr Gerät automatisch ab. In diesem Fall empfiehlt es sich, den Entsafter nach
dem Einsetzen des Überhitzungsschutzes 20–30 Minuten ruhen zu lassen. Weitere
Informationen finden Sie in der Anleitung zur Fehlerbehebung auf Seite 39.
SELLERIE
In Streifen
geschnitten
ÄPFEL
Ganz, halbiert
oder geviertelt
KAROTTEN
Ganz oder
halbiert
BLATTGEMÜSE
Ganz oder
gehackt

35
SCHRITT 1:
Befüllen Sie zunächst den
EINFÜLLSCHACHT mit frischen Zutaten
für einfaches portionsweises Entsaften.
SCHRITT 3:
Um noch mehr zu entsaften, geben Sie
Zutaten auf den SCHNELLBEFÜLLUNGS-
KLAPPDECKEL oder füllen Sie sie in den
Schlitz für einen leichten und kontinuierliche
Betrieb.
SCHRITT 2:
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Steckdose an. Schalten Sie das Gerät mit
dem EIN/AUSSCHALTER ein, indem Sie
auf das Liniensymbol
drücken.
HINWEIS: Das Gerät schaltet sich erst ein,
wenn die Teile korrekt zusammengesetzt
sind. Siehe dazu Seite 32.
SCHRITT 4:
Lassen Sie den Entsafter 30 Sekunden lang
laufen, nachdem die letzte Zutat eingefüllt
wurde. Schalten Sie dann das Gerät aus und
schließen Sie die SAFTKAPPE.
HINWEIS: Der STÖSSEL muss nur
verwendet werden, wenn die Zutaten im
EINFÜLLSCHACHT stecken bleiben. Durch
Verwendung der RÜCKWÄRTS-Funktion
lassen sich ebenfalls Zutaten lösen.
5. VERWENDUNG DES ENTSAFTERS
DE

36
SCHRITT 1:
Entriegeln Sie die ENTSAFTEREINHEIT,
indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn
drehen, so dass der Pfeil
auf die
entriegelte Position
ausgerichtet ist.
SCHRITT 2:
Heben Sie alle Teile vom
PRESSSCHNECKENGEHÄUSE ab und bringen
Sie sie zum Reinigen zur Spüle.
SCHRITT 4:
Nehmen Sie die PRESSSCHNECKE aus dem
PRESSSCHNECKENGEHÄUSE, indem Sie sie
senkrecht nach oben heben.
SCHRITT 3:
Nehmen Sie die ENTSAFTEREINHEIT vom
PRESSSCHNECKENGEHÄUSE, indem Sie sie
senkrecht nach oben heben.
BEVOR SIE BEGINNEN:
Bevor Sie den Entsafter nach dem Gebrauch auseinandernehmen, schalten Sie den EIN/
AUSSCHALTER auf die Position AUS
und ziehen Sie den Netzstecker ab.
6. AUSEINANDERNEHMEN

37
7. REINIGUNG
1. Spülen Sie die Teile nach jedem Gebrauch, um Tresterreste zu vermeiden.
2. Waschen und spülen Sie die unten abgebildeten Teile mit warmem Wasser mit Spülmittel
ab. Diese Teile können zur leichteren Reinigung eingeweicht werden. Verwenden Sie die
ReinigungsBÜRSTEN, um alle Teile des Entsafters gründlich zu reinigen.
3. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder einen Schwamm, um, falls nötig, die BASISEINHEIT
nach dem Gebrauch zu reinigen und abzuwischen. Tauchen Sie die BASISEINHEIT niemals in
Wasser und lassen Sie kein fließendes Wasser darüber laufen.
4. Trocknen Sie alle Teile mit einem Tuch ab, um Wasserflecken zu vermeiden, bevor Sie sie
zur Lagerung weglegen.
STÖSSEL ENTSAFTEREINHEIT
PRESSSCHNECKE
PRESSSCHNECKENGEHÄUSE
REINIGUNG DES DRUCKSTECKERS
Um den Tresterauslass des
PRESSSCHNECKENGEHÄUSES zu
reinigen, ziehen Sie einfach den
DRUCKSTECKER aus der Unterseite
und reinigen ihn unter fließendem
Wasser. Trocknen Sie den
Druckstecker anschließend und
drücken Sie ihn wieder in seinen
Schlitz.
Hinweis: Entfernen Sie nicht die
Schraube, die den DRUCKSTECKER
festhält.
TIPP: Verwenden Sie die
BÜRSTE MIT TRESTERSPITZE,
um den Trester schnell
aus der Unterseite der
PRESSSCHNECKE zu
entfernen.
DE

38
VORSICHTSMASSNAHME URSACHE
Quietschgeräusche sind normal.
Dies liegt an der Reibung des Tresters an den beweglichen
Teilen des Entsafters.
Kein Eis oder Tiefkühlobst
verwenden.
Eis ist zu hart, um es auszupressen, und kann die Teile des
Entsafters beschädigen.
Keine harten oder getrockneten
Zutaten verwenden.
Bestimmte harte oder getrocknete Zutaten, wie z. B.
Mandeln, können die Teile des Entsafters beschädigen.
Faserige Zutaten in 2–5 cm dicke
Stücke schneiden.
Lange und harte Fasern können sich um die PRESS-
SCHNECKE wickeln und dazu führen, dass der Entsafter
blockiert oder die Teile des Entsafters beschädigt werden.
Keine harten Kerne oder Samen in
den Entsafter geben.
Harte Kerne und Samen können die Teile des Entsafters
beschädigen. Bitte entfernen Sie Kerne und Samen vor
dem Entsaften aus den Zutaten.
Verwenden Sie nur den
mitgelieferten STÖSSEL, um die
Zutaten in den Entsafter zu drücken.
Andere Gegenstände wie Messer oder Löffel können die
Teile des Entsafters beschädigen.
Betreiben Sie den Entsafter nicht
länger als 20 Minuten am Stück.
Übermäßiger Gebrauch des Entsafters kann zu einer
Überhitzung des Motors führen. Bitte warten Sie 10
Minuten zwischen den Einsätzen.
Den Trester nicht ein zweites Mal
durchlaufen lassen.
Das erneute Entsaften des Tresters kann dazu führen,
dass der Entsafter verstopft und die Teile des Entsafters
beschädigt werden.
Genießen Sie Ihren Saft so bald wie
möglich.
Wir empfehlen, den Saft sofort zu trinken, um den besten
Geschmack und Nährwert zu erhalten.
Wenn Sie Fragen oder Anmerkungen haben oder Tipps benötigen, rufen Sie uns bitte an oder schicken Sie
uns eine E-Mail. Wenn Sie Ihr Produkt außerhalb der Vereinigten Staaten erworben haben, entnehmen Sie
Ihr nächstgelegenes Service-Center bitte Ihrer Garantiekarte.
Vereinigte Staaten
Shine Kitchen Co. by Tribest
1143 N. Patt St.
Anaheim, CA 92801
Gebührenfrei: 1-888-254-7336
International
Shine Kitchen Co. by Tribest
1143 N. Patt St.
Anaheim, CA 92801
Telefon: +1 714 879 7150
8. NÜTZLICHE TIPPS

39
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE / LÖSUNG
Der Entsafter schaltet
sich nicht ein.
• Ihre Steckdose funktioniert nicht. Vergewissern Sie sich, dass das
Netzkabel in eine funktionierende Steckdose eingesteckt ist.
• Die Teile sind nicht korrekt zusammengesetzt. Vergewissern
Sie sich, dass alle Teile richtig montiert sind, wie auf S. 32
dargestellt.
• Der Ein/Ausschalter ist außer Betrieb. Der Pfeil
an der
ENTSAFTEREINHEIT muss auf das Schloss-Symbol an der
BASISEINHEIT ausgerichtet sein, damit der Ein/Ausschalter
funktioniert.
Der Entsafter läuft
plötzlich nicht mehr
• .Verwenden Sie die RÜCKWÄRTS-Funktion
, um eventuelle
Verstopfungen zu beseitigen. Wenn das Gerät immer noch nicht
läuft, versuchen Sie, das Gerät vor der Verwendung gründlich zu
reinigen.
• Wenn der Motor während des Entsaftens überhitzt, schaltet sich
das Gerät zum Schutz automatisch ab. In diesem Fall empfiehlt
es sich, den Entsafter 20–30 Minuten lang ruhen zu lassen,
nachdem der Überhitzungsschutz aktiviert wurde.
Die Saftausbeute
ist gering oder der
Saft fließt aus dem
PRESSSCHNECKEN-
GEHÄUSE
Das PRESSSCHNECKENGEHÄUSE und der DRUCKSTECKER sind
nicht richtig zusammengesetzt. Vergewissern Sie sich, dass der
DRUCKSTECKER ganz in seinen Schlitz eingesteckt ist und das
PRESSSCHNECKENGEHÄUSE vollständig auf der BASISEINHEIT sitzt.
Siehe hierzu die Anweisungen auf Seite 32.
Auf den Teilen haben
sich mineralische
Ablagerungen gebildet
Mineralische Ablagerungen sind im Laufe der Zeit normal und
können dazu führen, dass die Teile matt aussehen. Um Mineral-
ablagerungen zu entfernen, empfehlen wir, die Teile 30 Minuten
bis eine Stunde lang in einer Lösung aus Wasserstoffperoxid und
Wasser (1:1) einzuweichen und dann mit warmem Wasser mit
Spülwasser abzuschrubben. Um Ablagerungen zu vermeiden,
waschen Sie die Teile am besten gleich nach dem Entsaften.
Die Behälter und Teile
sind nach dem Gebrauch
verfärbt.
Durch die natürlichen Farbstoffe von Obst und Gemüse, wie
Kurkuma, Karotten und Rote Bete, können die Teile sich verfärben.
Reinigen Sie den Entsafter sofort nach dem Gebrauch unter
fließendem Wasser mit den ReinigungsBÜRSTEN. Sie können
versuchen, einige der Verfärbungen zu entfernen, indem Sie die
Teile in einer Mischung aus 70 % Weißweinessig und 30 % Wasser
einweichen.
9. FEHLERBEHEBUNG
DE

40
1. Consideraciones importantes ............................................................................41
2. Partes ..............................................................................................................42
3. Consejos y trucos .............................................................................................43
4. Montaje ...........................................................................................................44
5. Uso del exprimidor ...........................................................................................46
6. Desmontaje ......................................................................................................48
7. Limpieza ..........................................................................................................49
8. Consejos útiles .................................................................................................50
9. Resolución de problemas ..................................................................................51
Producto Exprimidor compacto de prensa en frío Shine XL
Modelo SJX-1WH / SJX-1GY
Potencia nominal 100-120 V, 200 W / 220-240 V, 200 W
Capacidad del envase de zumo Hasta 27 oz / 800 ml
Capacidad del contenedor de pulpa Hasta 20 oz / 600 ml
Tiempo de funcionamiento continuo Hasta 20 minutos por sesión
Tamaño (largo x ancho x alto) 179 x 147 x 439 mm / 7 x 5,8 x 17,3 in
Peso 2,4 kg / 5,3 lbs
Fabricado en China
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ÍNDICE

41
Al usar aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, siempre se
deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Asegúrese de que el suministro eléctrico sea adecuado para esta unidad.
3. Esta unidad está diseñada para uso doméstico únicamente. Los usuarios comerciales no
obtendrán la garantía regular como se establece en los términos de la tarjeta de garantía.
No utilice la unidad al aire libre o para otros fines que no sean los previstos.
4. Utilice la unidad únicamente como se describe en este manual.
5. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja la unidad, el cable ni el enchufe en agua.
6. Esto no es un juguete y no debe ser usado por niños. Se requiere una estrecha supervisión
cuando la unidad se utilice cerca de niños.
7. Asegúrese de desenchufar la unidad cuando no esté en uso, al ensamblarla o desmontarla
y antes de limpiarla.
8. El tiempo de funcionamiento continuo de este producto es de hasta 20 minutos.
9. Está prohibido el funcionamiento del aparato sin carga o con más carga de la
recomendada.
10. No toque ni mueva ninguna pieza móvil durante el funcionamiento del aparato.
11. No use los dedos, cucharas u otros objetos extraños para empujar frutas o verduras hacia
el interior del conducto del zumo. Utilice únicamente la barra de empuje incluida.
12. No abra la unidad cuando esté en funcionamiento.
13. No coloque la unidad cerca de explosivos, hornos o superficies calientes.
14. Utilice la unidad solo sobre superficies planas.
15. No deje que los cables cuelguen del borde de la mesa.
16. Sujete el enchufe para desconectarlo de la toma de corriente.
17. Si alguna de las piezas está dañada, no use el aparato y envíelo a un centro de servicio
autorizado para que lo repare un técnico cualificado.
18. Este producto no debe ser utilizado por personas con discapacidades físicas o mentales, a
menos que estén bajo la supervisión de un adulto responsable.
1. CONSIDERACIONES IMPORTANTES
Eliminación/Reciclaje:
Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino
que debe hacerlo en un punto de recolección para reciclar dispositivos eléctricos y electrónicos.
Los materiales son reciclables según su etiquetado. Pregunte a la administración municipal
dónde se encuentra el centro de procesamiento de residuos adecuado.
ES

42
1
BARRA DE EMPUJE
Le permite empujar los ingredientes.
2
CONJUNTO EXPRIMIDOR DE
FÁCIL LIMPIEZA
El depósito XL ayuda a alimentar su
exprimidor mientras la pantalla integrada
separa el zumo de la pulpa.
3
UNIDAD DE PRENSADO
La unidad de prensado está especialmente
diseñada para consumir la cantidad justa que puede
procesar. Funcionamiento a bajas revoluciones para
zumo prensado en frío, sin atascos.
4
DEPÓSITO DE PRENSADO
Donde ocurre la magia. Aquí dentro se encuentra la unidad de prensado.
6
TAPÓN DE LA SALIDA DEL ZUMO
Mantiene limpia la encimera entre usos.
5
TAPÓN DE PRESIÓN
Facilita la limpieza de la salida de la pulpa.
9
CONTENEDOR DE ZUMO
Recipiente para el zumo.
7
BASE
La base es el motor del exprimidor.
CONTENEDOR
Recipiente para la pulpa.
CEPILLO XL
Hace que la limpieza sea
muy fácil.
CEPILLO CON PICO PARA
LA PULPA
Se guarda fácilmente
en espacios reducidos.
8
INTERRUPTOR
Encender el aparato
Apagar el aparato
Función REVERSA
2. PARTES
6
5
3
4
7
1
8
9
2

43
3. CONSEJOS Y TRUCOS
¡Nos alegra darle la bienvenida a la #tribestlife!
Tómese un momento para leer nuestra guía de inicio rápido antes de pasar a las instrucciones
de montaje para poder disfrutar mejor del uso de su nueva herramienta para una vida saludable.
Para una mejor experiencia con el exprimidor:
• Mientras extrae el zumo, alimente el producto y luego observe si la pulpa es expulsada por la
salida de la pulpa. Puede alimentar el exprimidor continuamente, pero no fuerce el aparato
a trabajar más rápido sobrealimentándolo. Si sobrealimenta el aparato y provoca un atasco,
utilice la función de REVERSA
para desalojarla.
• Para facilitar la limpieza, deje correr agua a través del CONDUCTO con el aparato
encendido. Esto expulsará la mayor parte de la pulpa restante y acortará el tiempo de
limpieza.
• Para limpiar, desenrosque toda la parte superior de su exprimidor y llévelo al fregadero. Para
obtener los mejores resultados, enjuague cada parte de inmediato con agua tibia y jabón.
Este proceso dura de 3 a 5 minutos. Sus cepillos de limpieza pueden ayudarle a eliminar
rápidamente cualquier resto de pulpa.
• Su aparato está equipado con protección contra sobrecalentamiento. Este aparato tiene un
motor compacto que está diseñado para funcionar durante no más de 20 minutos de forma
continua. Si su motor comienza a calentarse, se apagará automáticamente hasta que se
enfríe nuevamente para evitar daños al motor por sobrecalentamiento. Espere hasta que el
aparato se enfríe antes de reanudar cualquier actividad de extracción de zumo.
• Ofrecemos piezas de repuesto y accesorios adicionales para hacer zumos en www.
shinekitchen.co. Si necesita asistencia u opciones de envío especiales, comuníquese con
nuestro centro de atención al cliente en [email protected] o llamando al
1-888-254-7336.
Su exprimidor no se encenderá a menos que todas
las piezas estén correctamente montadas. Para ello,
asegúrese de seguir las instrucciones de montaje en las
siguientes páginas para asegurarse de que el interruptor de
seguridad esté completamente activado.
La flecha debe alinearse con
el símbolo del candado.
ES

44
PASO 1:
Asegúrese de que el TAPÓN DE PRESIÓN
esté completamente insertado en la salida
de la pulpa en la parte inferior del DEPÓSITO
DE PRENSADO (vea la página 49 para
más detalles). Coloque el DEPÓSITO
DE PRENSADO encima de la BASE,
asegurándose de que las salidas del zumo y
la pulpa estén completamente asentadas.
PASO 2:
Empuje la UNIDAD DE PRENSADO
firmemente hacia el centro del DEPÓSITO DE
PRENSADO, asegurándose de que la UNIDAD
DE PRENSADO esté completamente asentada
en la parte inferior.
ANTES DE EMPEZAR:
• Asegúrese de que el aparato no esté enchufado antes de ensamblarlo.
• Asegúrese de que el INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN esté en la posición de
apagado
antes de ensamblar el aparato.
• Antes de utilizar el exprimidor por primera vez, limpie todas las piezas, excepto la BASE, con
agua jabonosa. A continuación, aclare y seque bien.
ADVERTENCIA: nunca sumerja la BASE en agua.
4. MONTAJE
TAPÓN DE
PRESIÓN

45
PASO 3:
Coloque el EXPRIMIDOR sobre la UNIDAD
DE PRENSADO dentro del DEPÓSITO
DE PRENSADO. Alinee la flecha
del
EXPRIMIDOR con la posición de desbloqueo
en la BASE y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que haga clic en la
posición de bloqueo
.
La flecha
debe alinearse con el
símbolo del candado
para completar el
ensamblaje.
PASO 4:
Coloque el CONTENEDOR DEL ZUMO y el
CONTENEDOR DE LA PULPA debajo de las
salidas correspondientes. Asegúrese de que
el TAPÓN DE ZUMO esté abierto antes de
comenzar a exprimir.
Su exprimidor Shine ahora está
completamente ensamblado.
4. MONTAJE
ES

46
PREPARACIÓN:
Prepare sus frutas y verduras. Se recomienda
cortar las verduras fibrosas como el apio, en
pequeñas tiras o cubos. Los productos más
grandes como las zanahorias, solo deben
cortarse lo suficiente para que quepan en el
conducto XL.
Puede ver unos ejemplos a continuación:
5. USO DEL EXPRIMIDOR
ANTES DE EMPEZAR:
• Asegúrese de que el INTERRUPTOR está en la posición de APAGADO antes de empezar.
• Asegúrese de que el CONTENEDOR DE ZUMO y el CONTENEDOR DE PULPA estén en la
posición correcta.
• Asegúrese de que el TAPÓN del zumo esté abierto antes de comenzar a hacer el zumo.
TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO CONTINUO:
No utilice el exprimidor de forma continua durante más de 20 minutos por sesión. Permita
que el exprimidor descanse durante 10 minutos entre usos.
PROTECCIÓN CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTO:
Su exprimidor viene equipado con una función de apagado automático para evitar que el
motor se dañe. Si el motor se sobrecalienta durante el exprimido, su aparato se apagará
automáticamente. Si esto sucede, le recomendamos dejar que su exprimidor descanse entre 20
y 30 minutos después de que se active la protección contra sobrecalentamiento. Para obtener
información adicional, consulte la guía de solución de problemas en la página 51.
APIO
Cortado en tiras
MANZANAS
Enteras, en mitades
o en cuartos
ZANAHORIAS
Enteras o en
mitades
VERDURAS DE HOJA
VERDE
Enteras o troceadas

47
PASO 1:
Comience llenando el DEPÓSITO con
productos frescos para hacer zumos por
tandas simples.
PASO 3:
Para exprimir aún más, agregue frutas
y verduras en la TAPA GIRATORIA DE
LLENADO RÁPIDO o insértelas a través
de la ranura para facilitar la operación de
alimentación continua.
PASO 2:
Conecte el cable de alimentación a una toma
de corriente. Encienda el aparato con el
INTERRUPTOR presionando el símbolo de la
línea
.
NOTE: el aparato no girará a menos que las
piezas estén debidamente ensambladas.
Consulte las instrucciones de montaje en la
página 44.
PASO 4:
Deje que el extractor de zumo funcione
durante 30 segundos después de introducir
el último ingrediente, luego apague el
aparato y cierre el TAPÓN DEL ZUMO.
NOTA: la BARRA DE EMPUJE solo debe
usarse si los ingredientes están atascados
dentro del CONDUCTO DE ALIMENTACIÓN.
El uso de la función REVERSA
también
puede desatascar los alimentos.
5. USO DEL EXPRIMIDOR
ES

48
PASO 1:
Desbloquee el EXPRIMIDOR girándolo en
sentido contrario a las agujas del reloj para
que la flecha
se alinee con la posición de
desbloqueo
.
PASO 2:
Levántelo del DEPÓSITO DE PRENSADO y
lleve todas las partes manchadas de zumo al
fregadero de la cocina para limpiarlas.
PASO 4:
Retire la UNIDAD DE PRENSADO del
DEPÓSITO DE PRENSADO levantándola
verticalmente.
PASO 3:
Retire el EXPRIMIDOR del DEPÓSITO DE
PRENSADO levantándolo verticalmente.
ANTES DE EMPEZAR:
Antes de desmontar el exprimidor después de su uso, cambie el exprimidor a la posición
APAGADO
en el INTERRUPTOR y desconecte el exprimidor de la fuente de alimentación.
6. DESMONTAJE

49
7. LIMPIEZA
1. Lave el aparato inmediatamente después de cada uso para evitar residuos de pulpa.
2. Lave y enjuague las piezas que se muestran a continuación con agua tibia y jabón. Estas
piezas se pueden remojar para facilitar su limpieza. Utilice los CEPILLOS de limpieza para
limpiar a fondo todas las partes manchadas de zumo.
3. Utilice un paño húmedo o una esponja para limpiar la BASE después de su uso, si es
necesario. Nunca sumerja ni use agua corriente sobre la BASE.
4. Seque todas las piezas con un paño antes de guardarlas para evitar manchas de agua.
BARRA DE
EMPUJE
EXPRIMIDOR
UNIDAD DE PRENSADO
DEPÓSITO DE PRENSADO
LIMPIEZA DEL TAPÓN DE PRESIÓN
Para limpiar la salida de pulpa
del DEPÓSITO DE PRENSADO,
simplemente extraiga el TAPÓN DE
PRESIÓN de la parte inferior y límpielo
con agua corriente. Luego séquelo
y vuelva a colocar el tapón en su
ranura.
Nota: no quite el tornillo que mantiene
el TAPÓN DE PRESIÓN en su lugar.
CONSEJO: utilice el CEPILLO
CON PUNTA PARA PULPA
para limpiar rápidamente la
pulpa de la parte inferior de
la UNIDAD DE PRENSADO.
ES

50
PRECAUCIÓN MOTIVO
Los chirridos son normales.
Es por la fricción cuando la pulpa roza contra las partes móviles
del exprimidor.
No utilice hielo o fruta congelada.
El hielo es demasiado duro para exprimirlo y puede dañar los
componentes del exprimidor.
No utilice alimentos duros o secos.
Ciertos alimentos duros o secos, como las almendras, pueden
dañar los componentes del exprimidor.
Corte los productos fibrosos en trozos de
2,5 a 5 cm.
Las fibras largas y fibrosas pueden enredarse en la UNIDAD DE
PRENSADO y causar que el extractor de zumo se detenga, o dañe
componentes del exprimidor.
No ponga huesos duros o semillas en el
exprimidor.
Los huesos duros y las semillas pueden dañar los componentes del
exprimidor. Retire los huesos y las semillas de los productos antes
de exprimirlos.
Utilice únicamente la BARRA DE EMPUJE
incluida para empujar los alimentos
hacia el exprimidor.
Otros objetos como cuchillos o cucharas pueden dañar los
componentes del exprimidor.
No haga funcionar el exprimidor durante
más de 20 minutos en un mismo uso.
El uso excesivo del exprimidor puede hacer que el motor se
sobrecaliente. Espere 10 minutos entre usos.
No pase la pulpa por segunda vez.
Volver a exprimir la pulpa puede hacer que el exprimidor retroceda
y dañe las partes exprimidoras.
Disfrute de su zumo lo antes posible.
Recomendamos beber el zumo inmediatamente para obtener el
mejor sabor y nutrición.
Si tiene alguna pregunta, comentario o necesita algún consejo, no dude en llamarnos o enviarnos un
correo electrónico. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos, consulte su tarjeta de garantía para
encontrar el centro de servicio más cercano.
Estados Unidos
Shine Kitchen Co. by Tribest
1143 N. Patt St.
Anaheim, CA 92801
Teléfono gratuito: 1-888-254-7336
Internacional
Shine Kitchen Co. by Tribest
1143 N. Patt St.
Anaheim, CA 92801
Teléfono: +1 714 879 7150
8. CONSEJOS ÚTILES

51
PROBLEMA POSIBLE CAUSA / SOLUCIÓN
El exprimidor no se
enciende.
• Su toma de corriente no funciona. Asegúrese de que el cable
de alimentación esté enchufado en una toma de corriente que
funcione.
• Las piezas no han sido ensambladas correctamente. Asegúrese de
que todas las piezas estén ensambladas correctamente como se
muestra en la página 44.
• El interruptor de seguridad no se ha activado. La flecha del
EXPRIMIDOR debe alinearse con el símbolo de bloqueo en la
BASE para activar el interruptor de seguridad.
El exprimidor dejó de
funcionar de repente.
• Use la función de REVERSA
para desalojar cualquier atasco.
Si el aparato aún no funciona, intente limpiarlo a fondo antes de
usarlo.
• Si el motor se sobrecalienta durante la extracción de zumo, su
aparato se apagará automáticamente por protección. Si esto
sucede, se recomienda dejar que su exprimidor descanse de
20 a 30 minutos después de que se active la protección contra
sobrecalentamiento.
La producción de zumo es
baja o el zumo se sale del
DEPÓSITO DE PRENSADO.
El DEPÓSITO DE PRENSADO y el TAPÓN DE PRESIÓN no están
instalados correctamente. Asegúrese de que el TAPÓN DE PRESIÓN
esté completamente colocado en su ranura y que el DEPÓSITO DE
PRENSADO esté completamente asentado en la BASE. Consulte las
instrucciones de la página 44.
Se han formado depósitos
minerales en las piezas.
Los depósitos minerales son comunes con el tiempo y pueden
hacer que las piezas se vean opacas. Para eliminar los depósitos
minerales, recomendamos remojar en una solución de peróxido
de hidrógeno y agua (50/50) entre 30 minutos y una hora, y luego
frotar con agua jabonosa tibia. Para evitar la acumulación, lave las
piezas inmediatamente después de exprimir para obtener mejores
resultados. No deje que se depositen.
Los envases y las piezas
se manchan después de
su uso.
Las piezas pueden mancharse debido a los pigmentos de los tintes
naturales de las frutas y verduras, como la cúrcuma, las zanahorias y
las remolachas. Asegúrese de limpiar el exprimidor inmediatamente
después de uso, utilizando los CEPILLOS de limpieza con agua
corriente. Puede intentar eliminar algunas de las manchas de color
sumergiendo las piezas en un 70 % de vinagre de vino blanco y un
30 % de agua.
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ES

52
Shine Kitchen Co. by Tribest
1143 N. Patt St. Anaheim, CA 92801
Toll-Free: 1-888-254-7336 | Tel: +1 714 879 7150
tribest.com • shinekitchen.co
Follow us @tribestlife
Please contact Tribest directly regarding any issues with your product
before contacting the original retailer you purchased from. Our support
team is more than happy to help you.
© 2022 Shine Kitchen Co. by Tribest V06012022
