RAMJOY RT-120 2-Slice Toaster

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
RT-120 photo

User Manual

This is the main product document for model RT-120.

The file format is pdf, 17 pages, you can download this manual here .

background
INSTRUCTION
MANUAL DE
INSTRUCCION
BOOKLET
2-Slice Toaster
Tostador DE 2 Rebanadas
RT-120
For your safety and continued enjoyment
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,siempre lea atentamente las instrucciones antes del uso.
of this product, always read the instruction book carefully before using.
background
Table of Contents
Important safeguards ......................................................................................................................................3
Notes on the cord ........................................................................................................................................... 4
Notes on the plug ........................................................................................................................................... 4
Plasticizer Warning ......................................................................................................................................... 4
Electric Power .................................................................................................................................................4
Getting to know your 2-slice toaster ............................................................................................................... 5
Before using for the first time ..........................................................................................................................5
How to use the toaster ....................................................................................................................................5
Cancel function ...............................................................................................................................................6
Reheat function ...............................................................................................................................................6
Defrost function ...............................................................................................................................................6
Bagel function .................................................................................................................................................6
Shade Control ......................................................................................................................................... 6
Cleaning and maintenance .............................................................................................................................6
Warranty ......................................................................................................................................................... 7
Índice
Medidas de seguridad importantes .................................................................................................................8
Notas sobre el cable .......................................................................................................................................9
Notas sobre el enchufe ...................................................................................................................................9
Advertencia sobre los plastificantes ............................................................................................................. ..9
Corriente eléctrica ...........................................................................................................................................9
Descripción del tostador para 2 rebanadas ..................................................................................................10
Antes de utilizar por primera vez ..................................................................................................................10
Cómo usar el tostador .................................................................................................................................. 10
Función “cancelar”......................................................................................................................................... 11
Función “recalentamiento”............................................................................................................................. 11
Función “descongelar”................................................................................................................................... 11
Función bagel................................................................................................................................................ 11
Control de dorado .........................................................................................................................................11
Limpieza y mantenimiento ............................................................................................................................ 11
Garantía ........................................................................................................................................................ 12
Table des matières
Mesures de sécurité importantes ................................................................................................................. 13
14
14
14
14
15
15
15
16
16
16
16
16
16
17
Remarques sur le cordon .............................................................................................................................
Remarques sur la fiche ................................................................................................................................
Avertissement relatif aux plastifiants ............................................................................................................
Alimentation électrique .................................................................................................................................
Familiarisation avec votre grille-pain à 2 fentes ...........................................................................................
Avant la première utilisation .........................................................................................................................
Comment utiliser le grille-pain ......................................................................................................................
Fonction d'annulation ...................................................................................................................................
Fonction de réchauage ..............................................................................................................................
Fonction décongélation ................................................................................................................................
Fonction bagel .............................................................................................................................................
Réglage des nuances ..................................................................................................................................
Nettoyage et entretien ..................................................................................................................................
Garantie ........................................................................................................................................................
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock do not immerse any part of the appliance
(body, cord, plug) in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking o parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Do not attempt to move appliance when in use.
12. Plug cord into the wall outlet. To disconnect, press the CANCEL button, then
remove plug from wall outlet.
13. Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster
as they may involve a risk of fire or electric shock.
14. A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material.
including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation.
15. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
16. Do not use appliance for other than intended use.
17. Do not operate unattended.
18. When heating toaster pastries, always use the lightest toast color setting.
19. Save these Instructions.
CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time
after turning o. Always use oven mitts when handling hot material and allow metal
parts to cool before cleaning. Do not place anything on top of the Toaster while it is
operating or while it is hot.
CAUTION:
DO NOT toast pastries with runny fillings or frosting.
DO NOT toast torn slices of bread.
DO NOT place buttered bread or wrapped food into the Toaster.
DO NOT toast small-size bread, mini-baguettes, breadsticks, etc
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
Table of Contents
Important safeguards ......................................................................................................................................3
Notes on the cord ........................................................................................................................................... 4
Notes on the plug ........................................................................................................................................... 4
Plasticizer Warning ......................................................................................................................................... 4
Electric Power .................................................................................................................................................4
Getting to know your 2-slice toaster ............................................................................................................... 5
Before using for the first time ..........................................................................................................................5
How to use the toaster ....................................................................................................................................5
Cancel function ...............................................................................................................................................6
Reheat function ...............................................................................................................................................6
Defrost function ...............................................................................................................................................6
Bagel function .................................................................................................................................................6
Shade Control ......................................................................................................................................... 6
Cleaning and maintenance .............................................................................................................................6
Warranty ......................................................................................................................................................... 7
Índice
Medidas de seguridad importantes .................................................................................................................8
Notas sobre el cable .......................................................................................................................................9
Notas sobre el enchufe ...................................................................................................................................9
Advertencia sobre los plastificantes ............................................................................................................. ..9
Corriente eléctrica ...........................................................................................................................................9
Descripción del tostador para 2 rebanadas ..................................................................................................10
Antes de utilizar por primera vez ..................................................................................................................10
Cómo usar el tostador .................................................................................................................................. 10
Función “cancelar”......................................................................................................................................... 11
Función “recalentamiento”............................................................................................................................. 11
Función “descongelar”................................................................................................................................... 11
Función bagel................................................................................................................................................ 11
Control de dorado .........................................................................................................................................11
Limpieza y mantenimiento ............................................................................................................................ 11
Garantía ........................................................................................................................................................ 12
Table des matières
Mesures de sécurité importantes ................................................................................................................. 13
14
14
14
14
15
15
15
16
16
16
16
16
16
17
Remarques sur le cordon .............................................................................................................................
Remarques sur la fiche ................................................................................................................................
Avertissement relatif aux plastifiants ............................................................................................................
Alimentation électrique .................................................................................................................................
Familiarisation avec votre grille-pain à 2 fentes ...........................................................................................
Avant la première utilisation .........................................................................................................................
Comment utiliser le grille-pain ......................................................................................................................
Fonction d'annulation ...................................................................................................................................
Fonction de réchauage ..............................................................................................................................
Fonction décongélation ................................................................................................................................
Fonction bagel .............................................................................................................................................
Réglage des nuances ..................................................................................................................................
Nettoyage et entretien ..................................................................................................................................
Garantie ........................................................................................................................................................
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical shock do not immerse any part of the appliance
(body, cord, plug) in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking o parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Do not attempt to move appliance when in use.
12. Plug cord into the wall outlet. To disconnect, press the CANCEL button, then
remove plug from wall outlet.
13. Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster
as they may involve a risk of fire or electric shock.
14. A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material.
including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation.
15. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
16. Do not use appliance for other than intended use.
17. Do not operate unattended.
18. When heating toaster pastries, always use the lightest toast color setting.
19. Save these Instructions.
CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time
after turning o. Always use oven mitts when handling hot material and allow metal
parts to cool before cleaning. Do not place anything on top of the Toaster while it is
operating or while it is hot.
CAUTION:
DO NOT toast pastries with runny fillings or frosting.
DO NOT toast torn slices of bread.
DO NOT place buttered bread or wrapped food into the Toaster.
DO NOT toast small-size bread, mini-baguettes, breadsticks, etc
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
4
Notes on the Cord
The provided short power-supply cord should be used to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not use an extension
cord with this product. Always plug directly into a wall outlet/receptacle.
Notes on the Plug
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
Plasticizer Warning
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the finish of the counter top or
table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the
appliance and the finish of the counter top or table top. Failure to do so may cause
the finish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.
Electric Power
Name
Voltage Power Capacity 2-Slice900W
120V, 60Hz
Model RT-120Toaster
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not
operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other
appliances.
5
GETTING TO KNOW YOUR 2 SLICE TOASTER
Product may vary slightly from illustrations.
Before Using for the First Time
There may be manufacturing residue or oil remaining in the toaster or heating element, which might emit an
odor at the time of the first use. This is normal and will not occur after several uses. It is suggested to operate
the toaster without bread for first use according to the below steps. Then let the toaster cool down before you
start toasting the first slice.
How to use the toaster
1. Ensure the toaster is connected to the main power supply.
2. Place one or two slices of bread into the toasting slots and press the loading lever down until it latches.
The toaster will heat up automatically and start toasting.
3. Adjust the shade control dial to brown the toast to your desired taste.
4. To stop toasting press the CANCEL button at any time.
5. The loading lever will rise automatically when toasting is �nished. The toast can be safely removed.
6. If the toast is not dark enough, you can toast the bread again. Adjust the dial to a lower setting and
ensure the toast does not burn while re-toasting
CAUTION: toasted items can be very hot, use care when removing from the toaster
Loading lever
Cancel button
Reheat button
Bagel button
Shade control dial
Crumb tray
(not shown)
Defrost button
Wide slots with auto
centering guides
Figure 1
1 7
2 6
3 5
4
Bagel
Defrost
Reheat
Cancel
background
4
Notes on the Cord
The provided short power-supply cord should be used to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Do not use an extension
cord with this product. Always plug directly into a wall outlet/receptacle.
Notes on the Plug
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
Plasticizer Warning
CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the finish of the counter top or
table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the
appliance and the finish of the counter top or table top. Failure to do so may cause
the finish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.
Electric Power
Name
Voltage Power Capacity 2-Slice900W
120V, 60Hz
Model RT-120Toaster
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not
operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other
appliances.
5
GETTING TO KNOW YOUR 2 SLICE TOASTER
Product may vary slightly from illustrations.
Before Using for the First Time
There may be manufacturing residue or oil remaining in the toaster or heating element, which might emit an
odor at the time of the first use. This is normal and will not occur after several uses. It is suggested to operate
the toaster without bread for first use according to the below steps. Then let the toaster cool down before you
start toasting the first slice.
How to use the toaster
1. Ensure the toaster is connected to the main power supply.
2. Place one or two slices of bread into the toasting slots and press the loading lever down until it latches.
The toaster will heat up automatically and start toasting.
3. Adjust the shade control dial to brown the toast to your desired taste.
4. To stop toasting press the CANCEL button at any time.
5. The loading lever will rise automatically when toasting is �nished. The toast can be safely removed.
6. If the toast is not dark enough, you can toast the bread again. Adjust the dial to a lower setting and
ensure the toast does not burn while re-toasting
CAUTION: toasted items can be very hot, use care when removing from the toaster
Loading lever
Cancel button
Reheat button
Bagel button
Shade control dial
Crumb tray
(not shown)
Defrost button
Wide slots with auto
centering guides
Figure 1
1 7
2 6
3 5
4
Bagel
Defrost
Reheat
Cancel
background
6
Cancel Function
Press the CANCEL button if bread starts to smoke. The CANCEL button can be pressed at any time during
toasting.
Reheat Function
Your toaster can reheat bread if desired.
1. Place the bread in the toaster.
2. No shade adjustment is necessary or possible - the reheat setting is a pre-set time that will override any
previous selection.
3. Press the loading lever down.
4. Press the REHEAT button. The reheat indicator will light up.
5. The loading lever will rise automatically when reheating is finished.
Defrost Function
Your Toaster can defrost bread and toast it in a single cycle.
1. Place the frozen bread in the toaster.
2. Set the browning control to desired shade setting.
3. Press the loading lever down.
4. Press the DEFROST button. The defrost indicator will light up.
5. The loading lever will rise automatically when the toasting cycle is complete.
Shade Control
The shade control dial enables adjustment of toasting time and has the following settings:
• 1-2 for light toasting
• 3-4 for medium toasting
• 5-6 for dark toasting
• 7 very heavily toasting
CAUTION:
1. If toaster starts to smoke, press CANCEL to stop toasting immediately.
2. Remove all protective wrapping before using the toaster.
3. Do not toast food with runny ingredients.
4. Never attempt to remove bread jammed in the slots without first unplugging the toaster from the
electrical outlet. Be sure not to damage the internal mechanism or heating elements when removing
bread.
5. The bread slot is to be used for toasting regular bread slices only. Do not use the toaster to toast
irregular shaped bread.
Cleaning And Maintenance
1. Disconnect the toaster from outlet before cleaning.
2. Wipe the outside with a soft dry cloth after toaster cools down. Never use metal polish.
3. Pull out crumb tray on bottom of toaster and empty it. If toaster is used frequently, accumulated bread
crumbs should be removed at least once a week. Make sure the crumb tray is inserted correctly to the
toaster and completely closed before using the toaster again.
4. The crumb tray can be wiped down with a damp cloth.
5. The power cord may be wound under the bottom of the toaster when not in use or for storage.
6. This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Any servicing requiring
disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician.
7
WARRANTY
Warranty card
Dear Customer,
Thank you so much for your purchase! The product comes with a ONE-YEAR warranty.
Should you ever needs one, please have the following information handy when
contacting us:
Please feel free to email us if have any questions or concerns.
Customer service email: [email protected]
Product Model No.:
Date Code:
Order ID:
Customer Phone:
Product Name:
Order Date:
Customer Name:
Customer Email:
Bagel Function
The bagel setting works great for English muns, too!
1. Place one half in each toasting slot with the cut sides facing the center.
2. Set the browning control to desired setting.
3. Press the loading lever down.
4. Press the BAGEL button. The bagel indicator will light up. Ensure bagel doesn’t burn.
5. The loading lever will rise automatically when the toasting cycle is complete.
background
6
Cancel Function
Press the CANCEL button if bread starts to smoke. The CANCEL button can be pressed at any time during
toasting.
Reheat Function
Your toaster can reheat bread if desired.
1. Place the bread in the toaster.
2. No shade adjustment is necessary or possible - the reheat setting is a pre-set time that will override any
previous selection.
3. Press the loading lever down.
4. Press the REHEAT button. The reheat indicator will light up.
5. The loading lever will rise automatically when reheating is finished.
Defrost Function
Your Toaster can defrost bread and toast it in a single cycle.
1. Place the frozen bread in the toaster.
2. Set the browning control to desired shade setting.
3. Press the loading lever down.
4. Press the DEFROST button. The defrost indicator will light up.
5. The loading lever will rise automatically when the toasting cycle is complete.
Shade Control
The shade control dial enables adjustment of toasting time and has the following settings:
• 1-2 for light toasting
• 3-4 for medium toasting
• 5-6 for dark toasting
• 7 very heavily toasting
CAUTION:
1. If toaster starts to smoke, press CANCEL to stop toasting immediately.
2. Remove all protective wrapping before using the toaster.
3. Do not toast food with runny ingredients.
4. Never attempt to remove bread jammed in the slots without first unplugging the toaster from the
electrical outlet. Be sure not to damage the internal mechanism or heating elements when removing
bread.
5. The bread slot is to be used for toasting regular bread slices only. Do not use the toaster to toast
irregular shaped bread.
Cleaning And Maintenance
1. Disconnect the toaster from outlet before cleaning.
2. Wipe the outside with a soft dry cloth after toaster cools down. Never use metal polish.
3. Pull out crumb tray on bottom of toaster and empty it. If toaster is used frequently, accumulated bread
crumbs should be removed at least once a week. Make sure the crumb tray is inserted correctly to the
toaster and completely closed before using the toaster again.
4. The crumb tray can be wiped down with a damp cloth.
5. The power cord may be wound under the bottom of the toaster when not in use or for storage.
6. This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts. Any servicing requiring
disassembly other than cleaning must be performed by a qualified appliance repair technician.
7
WARRANTY
Warranty card
Dear Customer,
Thank you so much for your purchase! The product comes with a ONE-YEAR warranty.
Should you ever needs one, please have the following information handy when
contacting us:
Please feel free to email us if have any questions or concerns.
Customer service email: [email protected]
Product Model No.:
Date Code:
Order ID:
Customer Phone:
Product Name:
Order Date:
Customer Name:
Customer Email:
Bagel Function
The bagel setting works great for English muns, too!
1. Place one half in each toasting slot with the cut sides facing the center.
2. Set the browning control to desired setting.
3. Press the loading lever down.
4. Press the BAGEL button. The bagel indicator will light up. Ensure bagel doesn’t burn.
5. The loading lever will rise automatically when the toasting cycle is complete.
background
9
Notas sobre el cable
Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o cable de alimentación
separable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse si el cable fuera más
largo. No utilice un cable de extensión con este producto.
Notas sobre el enchufe
Advertencia sobre los plastificantes
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar
en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame
a un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado de la
mesada, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO
SEA DE PLÁSTICO entre el aparato y la superficie de la mesada o mesa. Si no se
hace esto, es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o
aparezcan manchas.
Corriente eléctrica
Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es posible que este aparato
no funcione correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de los
otros aparatos.
Nombre
Voltaje
Potencia
Capacidad
2-Rebanadas
900W120V, 60Hz
Modelo RT-120Tostador
PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones
de seguridad básicas, entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o manijas.
3. A fin de evitar descargas eléctricas, no sumerja ninguna parte del aparato
(cuerpo, cable, el enchufe) en agua u otro líquido.
4. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están
cerca de ellos.
5. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de
limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocarle o extraerle piezas.
6. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato
no funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Lleve el aparato al servicio
técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
7. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato
puede provocar lesiones.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni toque las
superficies calientes.
10. No lo coloque encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas calientes, ni de
un horno caliente.
11. No traslade la unidad mientras este en uso.
12. Enchufe el cable al tomacorriente de pared. Para desconectarlo, presione el
botón CANCEL (cancelar); luego, quite el enchufe del tomacorriente de pared.
13. No se deben introducir alimentos sobredimensionados, paquetes con papel
metálico ni utensilios metálicos en el tostador, ya que pueden originar un riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
14. Se puede ocasionar un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con
materiales infiamables, incluidas cortinas, paños, paredes y objetos similares,
cuando está en funcionamiento.
15. No intente quitar el alimento cuando el tostador esté enchufado. (Esta oración
puede omitirse si el tostador utiliza elementos calefactores recubiertos).
16. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado.
17. Guarde estas instrucciones.
18. No lo opere sin supervisión.
19. Al calentar pasteles, utilice siempre el ajuste de color de tostado más claro.
PRECAUCIÓN:
NO tueste elementos de repostería con baños o rellenos líquidos.
NO tueste rebanadas de pan rasgadas.
NO coloque pan con manteca ni alimentos envueltos en el tostador.
NO tueste pan pequeño, minibaguetes, colines, etc.
background
9
Notas sobre el cable
Se debe usar el cable de alimentación corto provisto (o cable de alimentación
separable) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse si el cable fuera más
largo. No utilice un cable de extensión con este producto.
Notas sobre el enchufe
Advertencia sobre los plastificantes
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se debe colocar
en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no entra
completamente en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, llame
a un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
PRECAUCIÓN: A fin de evitar que los plastificantes se adhieran al acabado de la
mesada, la mesa u otro mueble, coloque un posafuentes o salvamanteles que NO
SEA DE PLÁSTICO entre el aparato y la superficie de la mesada o mesa. Si no se
hace esto, es posible que el acabado se oscurezca, se formen marcas permanentes o
aparezcan manchas.
Corriente eléctrica
Si se recarga el circuito eléctrico con otros aparatos, es posible que este aparato
no funcione correctamente. Se debe utilizar en un circuito eléctrico separado de los
otros aparatos.
Nombre
Voltaje
Potencia
Capacidad
2-Rebanadas
900W120V, 60Hz
Modelo RT-120Tostador
PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones
de seguridad básicas, entre ellas:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o manijas.
3. A fin de evitar descargas eléctricas, no sumerja ninguna parte del aparato
(cuerpo, cable, el enchufe) en agua u otro líquido.
4. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están
cerca de ellos.
5. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de
limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocarle o extraerle piezas.
6. No utilice ningún aparato si el cable o el enchufe están dañados, o si el aparato
no funciona bien o se ha dañado de alguna forma. Lleve el aparato al servicio
técnico autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o ajusten.
7. El uso de accesorios que no estén recomendados por el fabricante del aparato
puede provocar lesiones.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mesada, ni toque las
superficies calientes.
10. No lo coloque encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas calientes, ni de
un horno caliente.
11. No traslade la unidad mientras este en uso.
12. Enchufe el cable al tomacorriente de pared. Para desconectarlo, presione el
botón CANCEL (cancelar); luego, quite el enchufe del tomacorriente de pared.
13. No se deben introducir alimentos sobredimensionados, paquetes con papel
metálico ni utensilios metálicos en el tostador, ya que pueden originar un riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
14. Se puede ocasionar un incendio si el tostador está cubierto o en contacto con
materiales infiamables, incluidas cortinas, paños, paredes y objetos similares,
cuando está en funcionamiento.
15. No intente quitar el alimento cuando el tostador esté enchufado. (Esta oración
puede omitirse si el tostador utiliza elementos calefactores recubiertos).
16. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado.
17. Guarde estas instrucciones.
18. No lo opere sin supervisión.
19. Al calentar pasteles, utilice siempre el ajuste de color de tostado más claro.
PRECAUCIÓN:
NO tueste elementos de repostería con baños o rellenos líquidos.
NO tueste rebanadas de pan rasgadas.
NO coloque pan con manteca ni alimentos envueltos en el tostador.
NO tueste pan pequeño, minibaguetes, colines, etc.
background
11
Función “cancelar”
Función “recalentamiento”
Su tostador puede recalentar si deseado.
1. Coloque el pan en el tostador.
2. Ningun ajuste de dorado es necesario – la función de racalentamiento es un tiempo predeterminado
que anulará cualquier selección anterior.
3. Presione hacia abajo la palanca de carga.
4. Presione el botón REHEAT (recalentar). El indicador de recalentamiento se encenderá.
5. La palanca de carga subirá automáticamente al final del recalentamiento.
Función “descongelación”
Control de dorado
PRECAUCIÓN:
Limpieza y mantenimiento
Presione el botón CANCEL (cancelar) si el pan comienza a despedir humo. Puede presionar este botón en
cualquier momento durante el proceso de tostadura.
Su Tostadora puede descongelar pan antes de ser tostado.
1. Coloque el pan congelado en la tostadora.
2. Ajuste el control de tostado a la posición deseada.
3. Presione hacia abajo la palanca de carga.
4. Pulse el botón “DEFROST “para descongelar. El indicador de descongelación se enciende.
5. La palanca de carga se elevará automáticamente cuando el ciclo de tostado sea completado.
Este permite el ajuste del tiempo de tostadura y comprende las siguientes con guraciones:
• 1-2 para tostadura ligera
• 3-4 para tostadura intermedia
• 5-6 para tostadura oscura
• 7 para tostadura muy fuerte
1. Si el tostador comienza a despedir humo, presione CANCEL para que deje de hacerlo inmediatamente.
2. Extraiga todos los envoltorios protectores antes de usar el tostador.
3. No tueste alimentos que contengan ingredientes líquidos.
4. Nunca intente extraer el pan que se haya atorado en las ranuras sin antes desenchufar el tostador del
tomacorriente eléctrico. Procure no dañar el mecanismo interno ni los elementos calefactores cuando
extraiga el pan.
5. La ranura para el pan debe usarse para tostar rebanadas de pan común únicamente. Nunca use el
tostador para tostar pan con forma irregular.
1. Desconecte el tostador del tomacorriente antes de limpiarlo.
2. Limpie el exterior con un paño suave una vez que el tostador se haya enfriado. Nunca use un pulidor
para metales.
3. Extraiga la bandeja para migajas de la parte inferior del tostador y vacíela. Si usa el tostador con
frecuencia, se deben eliminar las migajas de pan acumuladas al menos una vez por semana. Procure
que la bandeja para migajas se introduzca correctamente en el tostador y se cierre por completo antes
de usar
el tostador nuevamente.
4. La bandeja para migajas se puede limpiar con un paño húmedo.
5. El cable eléctrico puede enroscarse debajo de la parte inferior del tostador cuando este no se use o para
guardarlo.
6. Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No intente repararlo usted mismo. Cualquier
mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato, debe ser realizado por un técnico
autorizado para reparar electrodomésticos.
10
Descripción del tostador para 2 rebanadas
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones.
Antes de utilizar por primera vez
Es posible que haya residuos de fabricación o aceite presentes en el tostador o el elemento calefactor, que
pueden emitir olor la primera vez que se use el aparato. Es normal y no ocurrirá más luego de algunos usos.
Se recomienda usar el tostador sin pan la primera vez, de acuerdo con los pasos que se describen abajo.
A continuación, deje que el tostador se enfríe antes de tostar una rebanada por primera vez.
Cómo usar el tostador
1. Procure que el tostador esté conectado a la fuente de alimentación principal.
2. Coloque una o dos rebanadas de pan en las ranuras para tostar y presione la palanca de carga hacia
abajo hasta que se trabe. El tostador se calentará automáticamente y comenzará a tostar.
3. Ajuste el control de dorado para dorar la tostada a gusto.
4. Para detener el proceso de tostadura, presione el botón CANCEL (cancelar) en cualquier momento.
5. La palanca de carga subirá automáticamente finalizada la tostadura. Podrá extraer la tostada sin
problemas.
6. Si la tostada no está lo suficientemente oscura, puede tostar el pan nuevamente. Ajuste el control de
dorado a una configuración más baja y vuelva a colocar la tostada. Procure que la tostada no se queme
al volver a tostarla.
PRECAUCIÓN: las tostadas pueden estar muy caliente, tenga cuidado al retirarlas del tostador.
Botón
“descongelación”
Ranuras anchas
con guias de auto
centrado
Figure 1
Palanca de carga
Botón “cancelar”
Botón “recalentar”
Botón “bagel“
Control de dorado
Bandeja para migajas
(no mostrada)
1 7
2 6
3 5
4
Bagel
Defrost
Reheat
Cancel
Función bagel
La configuración de rosca de pan también es ideal para los molletes ingleses.
1. Coloque una mitad en cada ranura para tostar, con el lado de corte orientado hacia el centro.
2. Configure el control de dorado en la posición elegida.
3. Presione hacia abajo la palanca de carga.
4. Presione el botón BAGEL (rosca de pan). El indicador de “rosca de pan” se encenderá. Procure que la
rosca de pan no se queme.
5. La palanca de carga subirá automáticamente nalizado el ciclo de tostadura.
background
11
Función “cancelar”
Función “recalentamiento”
Su tostador puede recalentar si deseado.
1. Coloque el pan en el tostador.
2. Ningun ajuste de dorado es necesario – la función de racalentamiento es un tiempo predeterminado
que anulará cualquier selección anterior.
3. Presione hacia abajo la palanca de carga.
4. Presione el botón REHEAT (recalentar). El indicador de recalentamiento se encenderá.
5. La palanca de carga subirá automáticamente al final del recalentamiento.
Función “descongelación”
Control de dorado
PRECAUCIÓN:
Limpieza y mantenimiento
Presione el botón CANCEL (cancelar) si el pan comienza a despedir humo. Puede presionar este botón en
cualquier momento durante el proceso de tostadura.
Su Tostadora puede descongelar pan antes de ser tostado.
1. Coloque el pan congelado en la tostadora.
2. Ajuste el control de tostado a la posición deseada.
3. Presione hacia abajo la palanca de carga.
4. Pulse el botón “DEFROST “para descongelar. El indicador de descongelación se enciende.
5. La palanca de carga se elevará automáticamente cuando el ciclo de tostado sea completado.
Este permite el ajuste del tiempo de tostadura y comprende las siguientes con guraciones:
• 1-2 para tostadura ligera
• 3-4 para tostadura intermedia
• 5-6 para tostadura oscura
• 7 para tostadura muy fuerte
1. Si el tostador comienza a despedir humo, presione CANCEL para que deje de hacerlo inmediatamente.
2. Extraiga todos los envoltorios protectores antes de usar el tostador.
3. No tueste alimentos que contengan ingredientes líquidos.
4. Nunca intente extraer el pan que se haya atorado en las ranuras sin antes desenchufar el tostador del
tomacorriente eléctrico. Procure no dañar el mecanismo interno ni los elementos calefactores cuando
extraiga el pan.
5. La ranura para el pan debe usarse para tostar rebanadas de pan común únicamente. Nunca use el
tostador para tostar pan con forma irregular.
1. Desconecte el tostador del tomacorriente antes de limpiarlo.
2. Limpie el exterior con un paño suave una vez que el tostador se haya enfriado. Nunca use un pulidor
para metales.
3. Extraiga la bandeja para migajas de la parte inferior del tostador y vacíela. Si usa el tostador con
frecuencia, se deben eliminar las migajas de pan acumuladas al menos una vez por semana. Procure
que la bandeja para migajas se introduzca correctamente en el tostador y se cierre por completo antes
de usar
el tostador nuevamente.
4. La bandeja para migajas se puede limpiar con un paño húmedo.
5. El cable eléctrico puede enroscarse debajo de la parte inferior del tostador cuando este no se use o para
guardarlo.
6. Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No intente repararlo usted mismo. Cualquier
mantenimiento para el que sea necesario desarmar el aparato, debe ser realizado por un técnico
autorizado para reparar electrodomésticos.
10
Descripción del tostador para 2 rebanadas
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones.
Antes de utilizar por primera vez
Es posible que haya residuos de fabricación o aceite presentes en el tostador o el elemento calefactor, que
pueden emitir olor la primera vez que se use el aparato. Es normal y no ocurrirá más luego de algunos usos.
Se recomienda usar el tostador sin pan la primera vez, de acuerdo con los pasos que se describen abajo.
A continuación, deje que el tostador se enfríe antes de tostar una rebanada por primera vez.
Cómo usar el tostador
1. Procure que el tostador esté conectado a la fuente de alimentación principal.
2. Coloque una o dos rebanadas de pan en las ranuras para tostar y presione la palanca de carga hacia
abajo hasta que se trabe. El tostador se calentará automáticamente y comenzará a tostar.
3. Ajuste el control de dorado para dorar la tostada a gusto.
4. Para detener el proceso de tostadura, presione el botón CANCEL (cancelar) en cualquier momento.
5. La palanca de carga subirá automáticamente finalizada la tostadura. Podrá extraer la tostada sin
problemas.
6. Si la tostada no está lo suficientemente oscura, puede tostar el pan nuevamente. Ajuste el control de
dorado a una configuración más baja y vuelva a colocar la tostada. Procure que la tostada no se queme
al volver a tostarla.
PRECAUCIÓN: las tostadas pueden estar muy caliente, tenga cuidado al retirarlas del tostador.
Botón
“descongelación
Ranuras anchas
con guias de auto
centrado
Figure 1
Palanca de carga
Botón “cancelar”
Botón “recalentar”
Botón “bagel“
Control de dorado
Bandeja para migajas
(no mostrada)
1 7
2 6
3 5
4
Bagel
Defrost
Reheat
Cancel
Función bagel
La configuración de rosca de pan también es ideal para los molletes ingleses.
1. Coloque una mitad en cada ranura para tostar, con el lado de corte orientado hacia el centro.
2. Configure el control de dorado en la posición elegida.
3. Presione hacia abajo la palanca de carga.
4. Presione el botón BAGEL (rosca de pan). El indicador de “rosca de pan” se encenderá. Procure que la
rosca de pan no se queme.
5. La palanca de carga subirá automáticamente nalizado el ciclo de tostadura.
background
12
GARANTíA
Tarjeta de garantía
Estimado cliente,
Muchas gracias por su compra! El producto viene con una garantía de UN AÑO.
Si alguna vez necesita uno, tenga a mano la siguiente información cuando
Contactándonos:
No dude en enviarnos un correo electrónico si tiene alguna pregunta o inquietud.
correo electrónico de atención al cliente: [email protected]
N.º de modelo del producto:
Código de fecha:
Solicitar ID:
Teléfono del cliente:
Nombre del producto:
Fecha de orden:
Nombre del cliente:
Correo electrónico del cliente:
13
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de toujours
respecter les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Pour vous protéger contre les chocs électriques, n'immergez aucune partie de l'appareil
(corps, cordon, fiche) dans l'eau ou dans un autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à
proximité de ceux-ci.
5. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez refroidir
l'appareil avant de le mettre en place ou de le retirer.
6. Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou si
l'appareil fonctionne mal ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner
l'appareil au service après-vente agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage
7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut entraîner des
blessures.
8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir, ou toucher des
surfaces chaudes.
10. Ne le placez pas sur ou à proximité d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, ni dans un four
chaué.
11. N'essayez pas de déplacer l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation.
12. Branchez le cordon dans la prise murale. Pour le débrancher, appuyez sur le bouton
ANNULER, puis retirez la fiche de la prise murale.
13. Les aliments surdimensionnés, les emballages métalliques ou les ustensiles ne doivent
pas être insérés dans le grille-pain, car ils peuvent entraîner un risque d'incendie ou de choc
électrique.
14. Un incendie peut se produire si le grille-pain est recouvert ou touche des matériaux
inflammables, notamment des rideaux, des tentures, des murs et autres, lorsqu'il est en
marche.
15. N'essayez pas de déloger les aliments lorsque le grille-pain est branché.
16. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
17. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans surveillance.
18. Lorsque vous faites chauer des pâtisseries sur le grille-pain, utilisez toujours le réglage
de couleur de toast le plus clair.
19. Conservez ces instructions.
ATTENTION : Cet appareil est chaud pendant son fonctionnement et conserve la chaleur
pendant un certain temps après l'avoir éteint. Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque
vous manipulez des matériaux chauds et laissez refroidir les pièces métalliques avant de les
nettoyer. Ne placez rien sur le grille-pain pendant qu'il fonctionne ou qu'il est chaud.
ATTENTION :
NE grillez PAS les pâtisseries avec des garnitures coulantes ou du glaçage.
NE grillez PAS des tranches de pain déchirées.
NE PLACEZ PAS de pain beurré ou d'aliments emballés dans le grille-pain.
NE grillez PAS du pain de petite taille, des mini-baguettes, des gressins, etc.
background
12
GARANTíA
Tarjeta de garantía
Estimado cliente,
Muchas gracias por su compra! El producto viene con una garantía de UN AÑO.
Si alguna vez necesita uno, tenga a mano la siguiente información cuando
Contactándonos:
No dude en enviarnos un correo electrónico si tiene alguna pregunta o inquietud.
correo electrónico de atención al cliente: [email protected]
N.º de modelo del producto:
Código de fecha:
Solicitar ID:
Teléfono del cliente:
Nombre del producto:
Fecha de orden:
Nombre del cliente:
Correo electrónico del cliente:
13
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de toujours
respecter les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes :
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Pour vous protéger contre les chocs électriques, n'immergez aucune partie de l'appareil
(corps, cordon, fiche) dans l'eau ou dans un autre liquide.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à
proximité de ceux-ci.
5. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez refroidir
l'appareil avant de le mettre en place ou de le retirer.
6. Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé, ou si
l'appareil fonctionne mal ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner
l'appareil au service après-vente agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage
7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut entraîner des
blessures.
8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir, ou toucher des
surfaces chaudes.
10. Ne le placez pas sur ou à proximité d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, ni dans un four
chaué.
11. N'essayez pas de déplacer l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation.
12. Branchez le cordon dans la prise murale. Pour le débrancher, appuyez sur le bouton
ANNULER, puis retirez la fiche de la prise murale.
13. Les aliments surdimensionnés, les emballages métalliques ou les ustensiles ne doivent
pas être insérés dans le grille-pain, car ils peuvent entraîner un risque d'incendie ou de choc
électrique.
14. Un incendie peut se produire si le grille-pain est recouvert ou touche des matériaux
inflammables, notamment des rideaux, des tentures, des murs et autres, lorsqu'il est en
marche.
15. N'essayez pas de déloger les aliments lorsque le grille-pain est branché.
16. N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
17. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans surveillance.
18. Lorsque vous faites chauer des pâtisseries sur le grille-pain, utilisez toujours le réglage
de couleur de toast le plus clair.
19. Conservez ces instructions.
ATTENTION : Cet appareil est chaud pendant son fonctionnement et conserve la chaleur
pendant un certain temps après l'avoir éteint. Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque
vous manipulez des matériaux chauds et laissez refroidir les pièces métalliques avant de les
nettoyer. Ne placez rien sur le grille-pain pendant qu'il fonctionne ou qu'il est chaud.
ATTENTION :
NE grillez PAS les pâtisseries avec des garnitures coulantes ou du glaçage.
NE grillez PAS des tranches de pain déchirées.
NE PLACEZ PAS de pain beurré ou d'aliments emballés dans le grille-pain.
NE grillez PAS du pain de petite taille, des mini-baguettes, des gressins, etc.
background
14
Remarques sur le cordon
Remarques sur la fiche
Avertissement concernant les plastifiants
Alimentation électrique
Désignation
Tension Puissance Capacité 2-Tranches900W
120V, 60Hz
Modèle RT-120Grille-pain
15
DÉCOUVREZ VOTRE GRILLE-PAIN À 2 FENTES
Le produit peut varier légèrement par rapport aux illustrations.
Avant la première utilisation
Comment utiliser le grille-pain
Levier de
chargement
Bouton d'annulation
Bouton de
réchauage
Bouton Bagel
Cadran de contrôle
des nuances
Plateau à miettes
(non illustré)
Bouton de
décongélation
Fentes larges avec
guides de centrage
automatique
Figure 1
1 7
2 6
3 5
4
Bagel
Defrost
Reheat
Cancel
Il peut y avoir des résidus de fabrication ou de l'huile dans le grille-pain ou l'élément chauant, ce qui peut
dégager une odeur lors de la première utilisation. Ce phénomène est normal et disparaît après plusieurs
utilisations. Il est conseillé d'utiliser le grille-pain sans pain lors de la première utilisation en suivant les étapes
ci-dessous. Laissez ensuite le grille-pain refroidir avant de commencer à griller la première tranche.
1. Assurez-vous que le grille-pain est connecté à l'alimentation principale.
2. Placez une ou deux tranches de pain dans les fentes de grillage et appuyez sur le levier de chargement
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Le grille-pain se réchaue automatiquement et commence à griller.
3. Réglez la molette de réglage des nuances pour faire dorer le pain grillé selon le goût désiré.
4. Pour arrêter le grillage, appuyez sur le bouton ANNULER à tout moment.
5. Le levier de chargement se lève automatiquement lorsque le grillage est complété. Les toasts peuvent
être retirés en toute sécurité.
6. Si le pain n'est pas assez foncé, vous pouvez le griller à nouveau. Réglez le cadran à un niveau inférieur
et assurez-vous que le pain ne brûle pas lors du nouveau grillage.
ATTENTION : les produits grillés peuvent être très chauds, faites attention lorsque vous les retirez du
grille-pain.
Le cordon d'alimentation court fourni doit être utilisé pour réduire le risque
d'enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long. N'utilisez pas de rallonge
avec ce produit. Branchez toujours l'appareil directement dans une prise murale.
Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour
réduire le risque d'électrocution, cette fiche ne s'insère dans une prise polarisée que
dans un seul sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si
elle ne s'insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez en aucun cas
la fiche.
ATTENTION : Pour éviter que les plastifiants ne migrent vers la finition du comptoir, du
dessus de la table ou d'autres meubles, placez des sous-verres ou des tapis
NON-PLASTIQUES entre l'appareil et la finition du comptoir ou du dessus de la table. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un assombrissement de la finition,
l'apparition d'imperfections permanentes ou de taches.
Si le circuit électrique est surchargé par d'autres appareils, votre appareil risque de ne
pas fonctionner correctement. Il doit être branché sur un circuit électrique distinct de celui
des autres appareils.
background
14
Remarques sur le cordon
Remarques sur la fiche
Avertissement concernant les plastifiants
Alimentation électrique
Désignation
Tension Puissance Capacité 2-Tranches900W
120V, 60Hz
Modèle RT-120Grille-pain
15
DÉCOUVREZ VOTRE GRILLE-PAIN À 2 FENTES
Le produit peut varier légèrement par rapport aux illustrations.
Avant la première utilisation
Comment utiliser le grille-pain
Levier de
chargement
Bouton d'annulation
Bouton de
réchauage
Bouton Bagel
Cadran de contrôle
des nuances
Plateau à miettes
(non illustré)
Bouton de
décongélation
Fentes larges avec
guides de centrage
automatique
Figure 1
1 7
2 6
3 5
4
Bagel
Defrost
Reheat
Cancel
Il peut y avoir des résidus de fabrication ou de l'huile dans le grille-pain ou l'élément chauant, ce qui peut
dégager une odeur lors de la première utilisation. Ce phénomène est normal et disparaît après plusieurs
utilisations. Il est conseillé d'utiliser le grille-pain sans pain lors de la première utilisation en suivant les étapes
ci-dessous. Laissez ensuite le grille-pain refroidir avant de commencer à griller la première tranche.
1. Assurez-vous que le grille-pain est connecté à l'alimentation principale.
2. Placez une ou deux tranches de pain dans les fentes de grillage et appuyez sur le levier de chargement
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Le grille-pain se réchaue automatiquement et commence à griller.
3. Réglez la molette de réglage des nuances pour faire dorer le pain grillé selon le goût désiré.
4. Pour arrêter le grillage, appuyez sur le bouton ANNULER à tout moment.
5. Le levier de chargement se lève automatiquement lorsque le grillage est complété. Les toasts peuvent
être retirés en toute sécurité.
6. Si le pain n'est pas assez foncé, vous pouvez le griller à nouveau. Réglez le cadran à un niveau inférieur
et assurez-vous que le pain ne brûle pas lors du nouveau grillage.
ATTENTION : les produits grillés peuvent être très chauds, faites attention lorsque vous les retirez du
grille-pain.
Le cordon d'alimentation court fourni doit être utilisé pour réduire le risque
d'enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long. N'utilisez pas de rallonge
avec ce produit. Branchez toujours l'appareil directement dans une prise murale.
Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour
réduire le risque d'électrocution, cette fiche ne s'insère dans une prise polarisée que
dans un seul sens. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la. Si
elle ne s'insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez en aucun cas
la fiche.
ATTENTION : Pour éviter que les plastifiants ne migrent vers la finition du comptoir, du
dessus de la table ou d'autres meubles, placez des sous-verres ou des tapis
NON-PLASTIQUES entre l'appareil et la finition du comptoir ou du dessus de la table. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un assombrissement de la finition,
l'apparition d'imperfections permanentes ou de taches.
Si le circuit électrique est surchargé par d'autres appareils, votre appareil risque de ne
pas fonctionner correctement. Il doit être branché sur un circuit électrique distinct de celui
des autres appareils.
background
17
GARANTIE
Carte de garantie
N'hésitez pas à nous envoyer un courriel si vous avez des questions ou des préoccupations.
Courriel du service client : [email protected]
N° de modèle du produit :
Code de la date :
ID de commande :
Téléphone du client :
Nom du produit :
Date de la commande :
Nom du client :
Courriel du client :
16
Fonction d'annulation
Appuyez sur le bouton ANNULER si le pain commence à fumer. Le bouton ANNULER peut être actionné à
tout moment pendant le grillage.
Fonction de réchauage
Fonction de décongélation
Votre grille-pain peut décongeler le pain et le griller en un seul cycle.
1. Placez le pain congelé dans le grille-pain.
2. Réglez la commande de cuisson sur la nuance souhaitée.
3. Appuyez sur le levier de chargement.
4. Appuyez sur le bouton DÉGIVRAGE. L'indicateur de décongélation s'allumera.
5. Le levier de chargement remontera automatiquement lorsque le cycle de grillage sera terminé.
Contrôle de nuance
La molette de réglage de la température permet d'ajuster le temps de grillage et ore les réglages suivants :
• 1-2 pour un grillage léger
• 3-4 pour un grillage moyen
• 5-6 pour un grillage foncé
• 7 pour un grillage fortement
ATTENTION :
Nettoyage et entretien
1. Débranchez le grille-pain de la prise de courant avant de le nettoyer.
2. Essuyez l'extérieur avec un chion doux et sec une fois que le grille-pain a refroidi. N'utilisez jamais de
produits de polissage pour métaux.
3. Retirez le tiroir à miettes situé sous le grille-pain et videz-le. Si le grille-pain est utilisé fréquemment, les
miettes de pain accumulées doivent être enlevées au moins une fois par semaine. Assurez-vous que le tiroir
à miettes est correctement inséré dans le grille-pain et qu'il est complètement fermé avant d'utiliser à nouveau
le grille-pain.
4. Le tiroir à miettes peut être nettoyé à l'aide d'un chion humide.
5. Le cordon d'alimentation peut être enroulé sous le dessous du grille-pain lorsqu'il n'est pas utilisé ou
lorsqu'il est rangé.
6. Cet appareil nécessite peu d'entretien. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Tout entretien
nécessitant un démontage autre qu'un nettoyage doit être eectué par un technicien qualifié en réparation
d'appareils électroménagers.
Votre grille-pain peut réchauer le pain si vous le souhaitez.
1. Placez le pain dans le grille-pain.
2. Aucun réglage de nuance n'est nécessaire ou possible - le réglage du réchauage est une durée prédéfinie
qui remplacera toute sélection précédente.
3. Appuyez sur le levier de chargement.
4. Appuyez sur le bouton RÉCHAUFFAGE. L'indicateur de réchauage s'allumera.
5. Le levier de chargement remontera automatiquement lorsque le réchauage sera terminé.
1. Si le grille-pain commence à fumer, appuyez sur ANNULER pour arrêter le grillage immédiatement.
2. Retirez tous les emballages de protection avant d'utiliser le grille-pain.
3. Ne grillez pas d'aliments dont les ingrédients sont liquides.
4. N'essayez jamais de retirer du pain coincé dans les fentes sans avoir au préalable débranché le grille-pain
de la prise électrique. Veillez à ne pas endommager le mécanisme interne ou les éléments chauants lorsque
vous retirez le pain.
5. La fente à pain ne doit être utilisée que pour griller des tranches de pain normal. N'utilisez pas le grille-pain
pour griller du pain de forme irrégulière.
Cher client,
Merci pour votre achat ! Le produit est assorti d'une garantie d'UN AN. Si vous avez
besoin d'une garantie, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main
lorsque vous nous contacterez :
Fonction bagel
La fonction bagel convient parfaitement aux muns anglais !
1. Placez une moitié dans chaque fente de grillage, les côtés coupés tournés vers le centre.
2. Réglez la commande de cuisson au niveau désiré.
3. Appuyez sur le levier de chargement.
4. Appuyez sur le bouton BAGEL. L'indicateur de bagel s'allumera. Veillez à ce que le bagel ne brûle pas.
5. Le levier de chargement remontera automatiquement lorsque le cycle de grillage sera terminé.
background
17
GARANTIE
Carte de garantie
N'hésitez pas à nous envoyer un courriel si vous avez des questions ou des préoccupations.
Courriel du service client : [email protected]
N° de modèle du produit :
Code de la date :
ID de commande :
Téléphone du client :
Nom du produit :
Date de la commande :
Nom du client :
Courriel du client :
16
Fonction d'annulation
Appuyez sur le bouton ANNULER si le pain commence à fumer. Le bouton ANNULER peut être actionné à
tout moment pendant le grillage.
Fonction de réchauage
Fonction de décongélation
Votre grille-pain peut décongeler le pain et le griller en un seul cycle.
1. Placez le pain congelé dans le grille-pain.
2. Réglez la commande de cuisson sur la nuance souhaitée.
3. Appuyez sur le levier de chargement.
4. Appuyez sur le bouton DÉGIVRAGE. L'indicateur de décongélation s'allumera.
5. Le levier de chargement remontera automatiquement lorsque le cycle de grillage sera terminé.
Contrôle de nuance
La molette de réglage de la température permet d'ajuster le temps de grillage et ore les réglages suivants :
• 1-2 pour un grillage léger
• 3-4 pour un grillage moyen
• 5-6 pour un grillage foncé
• 7 pour un grillage fortement
ATTENTION :
Nettoyage et entretien
1. Débranchez le grille-pain de la prise de courant avant de le nettoyer.
2. Essuyez l'extérieur avec un chion doux et sec une fois que le grille-pain a refroidi. N'utilisez jamais de
produits de polissage pour métaux.
3. Retirez le tiroir à miettes situé sous le grille-pain et videz-le. Si le grille-pain est utilisé fréquemment, les
miettes de pain accumulées doivent être enlevées au moins une fois par semaine. Assurez-vous que le tiroir
à miettes est correctement inséré dans le grille-pain et qu'il est complètement fermé avant d'utiliser à nouveau
le grille-pain.
4. Le tiroir à miettes peut être nettoyé à l'aide d'un chion humide.
5. Le cordon d'alimentation peut être enroulé sous le dessous du grille-pain lorsqu'il n'est pas utilisé ou
lorsqu'il est rangé.
6. Cet appareil nécessite peu d'entretien. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Tout entretien
nécessitant un démontage autre qu'un nettoyage doit être eectué par un technicien qualifié en réparation
d'appareils électroménagers.
Votre grille-pain peut réchauer le pain si vous le souhaitez.
1. Placez le pain dans le grille-pain.
2. Aucun réglage de nuance n'est nécessaire ou possible - le réglage du réchauage est une durée prédéfinie
qui remplacera toute sélection précédente.
3. Appuyez sur le levier de chargement.
4. Appuyez sur le bouton RÉCHAUFFAGE. L'indicateur de réchauage s'allumera.
5. Le levier de chargement remontera automatiquement lorsque le réchauage sera terminé.
1. Si le grille-pain commence à fumer, appuyez sur ANNULER pour arrêter le grillage immédiatement.
2. Retirez tous les emballages de protection avant d'utiliser le grille-pain.
3. Ne grillez pas d'aliments dont les ingrédients sont liquides.
4. N'essayez jamais de retirer du pain coincé dans les fentes sans avoir au préalable débranché le grille-pain
de la prise électrique. Veillez à ne pas endommager le mécanisme interne ou les éléments chauants lorsque
vous retirez le pain.
5. La fente à pain ne doit être utilisée que pour griller des tranches de pain normal. N'utilisez pas le grille-pain
pour griller du pain de forme irrégulière.
Cher client,
Merci pour votre achat ! Le produit est assorti d'une garantie d'UN AN. Si vous avez
besoin d'une garantie, veuillez avoir les informations suivantes à portée de main
lorsque vous nous contacterez :
Fonction bagel
La fonction bagel convient parfaitement aux muns anglais !
1. Placez une moitié dans chaque fente de grillage, les côtés coupés tournés vers le centre.
2. Réglez la commande de cuisson au niveau désiré.
3. Appuyez sur le levier de chargement.
4. Appuyez sur le bouton BAGEL. L'indicateur de bagel s'allumera. Veillez à ce que le bagel ne brûle pas.
5. Le levier de chargement remontera automatiquement lorsque le cycle de grillage sera terminé.

Specifications

RAMJOY RT-120 Questions and Answers

See other models: RT-140