
www.philips.com/welcome
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
MCM1150
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips


1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microsistema 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 6
3 Inicio 7
Conexión de los altavoces 7
Conexión de la alimentación 7
Demostración de las funciones 7
Preparación del control remoto 8
Ajuste del reloj 8
Encendido 8
4 Reproducción 9
Reproducción desde un disco 9
Reproducción desde un dispositivo USB 9
Reproducción con controles 9
Pasa directamente a una canción 9
Programación de pistas 10
5 Cómo escuchar la radio 11
Sintoniza una emisora de radio. 11
Programación automática de emisoras
de radio 11
Programación manual de emisoras de
radio 11
Seleccione una presintonía. 11
6 Otras funciones 12
Conguración del temporizador de la
alarma 12
Conguración del temporizador 12
Cómo escuchar un dispositivo externo 12
7 Información del producto 14
Especicaciones 14
Información sobre reproducción de USB 15
Formatos de disco MP3 compatibles 15
8 Resolución de problemas 16
9 Aviso 17
Contenido

2 ES
1 Importante
Seguridad
Conozca estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro del dispositivo pueden
generar descargas eléctricas. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no retire la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las características
del producto que pueden provocar problemas
de funcionamiento y mantenimiento. Para
evitarlos, se recomienda leer el manual de
instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, no exponga el
dispositivo a la lluvia ni a la humedad, ni coloque
sobre él objetos que contengan líquidos, como
jarrones.
PRECAUCIÓN: para prevenir descargas
eléctricas, conecte completamente el enchufe.
(Para regiones con enchufes polarizados: para
prevenir descargas eléctricas, introduzca el
conductor ancho en la ranura ancha.)
Instrucciones de seguridad
importantes
• Siga todas las instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• No utilice este aparato cerca del agua.
• Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
• No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas
u otros equipos que emitan calor (incluso
amplicadores).
• Proteja el cable de alimentación. Evite pisar
o doblar el cable, en particular a la altura
del conector y las terminales de contacto
de la unidad.
• Utilice sólo los accesorios que especica el
fabricante.
• Utilice solamente con el carro, bandeja,
trípode, soporte o mesa que especica el
fabricante o que se vende con el aparato.
Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover
el carro y el aparato en conjunto para
evitar lesiones a causa de un volcamiento.
• Desenchufe la unidad durante tormentas
eléctricas o cuando no la utilice por un
período prolongado.
• Todos los trabajos de servicio técnico
deben ser realizados por personal de
servicio calicado. Solicite asistencia técnica
si se producen daños, por ejemplo, si el
cable de alimentación o el conector están
dañados, si se derramó líquido o cayeron
objetos dentro de la unidad, si la unidad
estuvo expuesta a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente o si sufrió una
caída.
• PRECAUCIÓN. Para evitar que las pilas
se sulfaten y provoquen lesiones y daños
materiales o en la unidad:
• Instale todas las pilas de forma
correcta, de acuerdo con los signos +
y - marcados en la unidad.
• No utilice pilas de distintas clases
(nuevas y usadas o de carbono y
alcalinas, etc.).

3ES
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como
las generadas, por ejemplo, por la luz
del sol, el fuego o similares.
• Extraiga las pilas cuando no utilice la
unidad durante un período prolongado.
• No exponga el producto a goteos ni
salpicaduras.
• No coloque sobre la unidad objetos que
puedan dañar el sistema (por ejemplo,
objetos que contengan líquidos o velas
encendidas).
• Si el conector de alimentación u otro
conector se utilizan como dispositivos de
desconexión, deben estar accesible y fáciles
de operar.
Advertencia
•
Nunca quite la carcasa de esta unidad.
• No lubrique ninguna pieza de este aparato.
• No coloque este aparato sobre otro equipo eléctrico.
• No exponga el dispositivo de forma directa a la luz
solar, el calor ni las llamas.
• Nunca mire el haz de luz láser que está dentro de este
dispositivo.
• Debe poder acceder fácilmente al cable de
alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el dispositivo de la red eléctrica en
cualquier momento.
Este artefacto de Philips cumple con todos los
estándares y las regulaciones aplicables sobre la
exposición a campos magnéticos.

4 ES
2 Su microsistema
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips. Para acceder a los servicios de asistencia
técnica de Philips, registre su producto en www.
philips.com/welcome.
Introducción
Con esta unidad usted puede:
• disfrutar de audio de discos, dispositivos de
almacenamiento USB y otros dispositivos
externos
• escuchar estaciones de radio.
Puede mejorar la salida de sonido con el
efecto de sonido siguiente:
• Control digital del sonido (DSC)
• DSC 1: equilibrado
• DSC 2: nítido
• DSC 3: potente
• DSC 4: cálido
• DSC 5: brillante
La unidad es compatible con los siguientes
formatos multimedia:
Contenido de la caja
Verique el contenido de la caja e identique
las siguientes piezas:
• Unidad principal
• 2 altavoces
• Control remoto (con una pila AAA)
• Manual del usuario
SOURCE
AUDIO IN
VOLUME
CD
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
MUTE
SHUFFLE
CLOCKSLEEP
TIMER
PROG
SOUND
FM
VOL
DISPLAY
REPEAT
SOURCE
AUDIO IN
VOLUME

5ES
Descripción de la unidad
principal
a
• Enciende o apaga la unidad.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b SOURCE
• Selecciona una fuente: CD, USB, FM,
AUDIO IN.
c Panel de visualización
• Muestra el estado actual.
d
• Toma para un dispositivo USB.
e AUDIO IN
• Toma de entrada de audio (3,5 mm)
para un dispositivo de audio externo.
f Compartimiento para el disco
g
• Abre o cierra el compartimiento de
discos.
h
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
SOURCE
AUDIO IN
VOLUME
a
b
c
f
d
e
g
k
j
i
h
i /
• Pasa a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, un disco o un
dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora
j VOLUMEN +/-
• Ajusta el volumen
k
• Inicia, pausa o reanuda la reproducción.

6 ES
Descripción del control
remoto
a
• Enciende o apaga la unidad.
• Pasa al modo de espera o al modo de
espera de bajo consumo.
b CD
• Selecciona CD como fuente.
c FM
• Selecciona FM como fuente.
d PRESET/ALBUM
/
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Salta al álbum anterior o siguiente.
e
/
• Pasa a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, un disco o un
dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Ajusta la hora
CD
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
MUTE
SHUFFLE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
FM
VOL
DISPLAY
REPEAT
a
b
c
d
e
f
g
i
h
q
p
r
m
n
o
k
j
l
f VOL +/-
• Ajusta el volumen
g MUTE
• Silencia o restaura el volumen.
h SOUND
• Mejora el efecto de sonido con
Control digital del sonido (DSC).
i CLOCK
• Congura el reloj.
• Permite visualizar la información del
reloj.
j SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador.
• Ajusta la alarma del temporizador.
k PROG
• Programa pistas.
• Programa las emisoras de radio.
• Almacena automáticamente emisoras
de radio FM.
l DISPLAY
• Ajusta el brillo de la pantalla
m SHUFFLE
• Reproduce las pistas de manera
aleatoria.
n
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
o REPEAT
• Reproduce una pista o todas varias
veces.
p
• Inicia, pausa o reanuda la reproducción.
q USB/AUDIO IN
• Selecciona USB o AUDIO IN como
fuente.
r
• Presione para abrir o cerrar la bandeja
de discos.

7ES
3 Inicio
Precaución
•
Si se llevan a cabo procedimientos de control o
ajuste distintos de los que se mencionan aquí, pueden
producirse radiaciones y otras situaciones peligrosas.
Siempre siga las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se comunica con Philips, deberá indicar el
número de serie y de modelo de este equipo.
Estos números guran en la parte trasera del
equipo. Escriba los números aquí:
Número de modelo ___________________
Número de serie _____________________
Conexión de los altavoces
Nota
•
Para lograr un sonido óptimo, use únicamente los
altavoces incluidos.
• Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados. Consulte la sección sobre
especicaciones de este manual.
SPEAKER OUT (6Ω)
SPEAKER OUT (6Ω)
FM
ANTENNA
100-240 V~50/60 Hz
AC MAINS~
Conexión de la alimentación
Precaución
•
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación sea igual al voltaje
impreso en la parte posterior o inferior de la unidad.
• Riesgo de descargas eléctricas. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. Nunca tire del cable.
• Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
compruebe haber realizado correctamente todas las
demás conexiones.
Demostración de las
funciones
En el modo de espera, puede realizar una
demostración de las funciones al pulsar
.
» Las funciones aparecen una a una en el
panel de visualización.
• Para detener la presentación, vuelva a
pulsar
.
SPEAKER OUT (6Ω)
FM
ANTENNA
100-240 V~50/60 Hz
AC MAINS~

8 ES
Preparación del control
remoto
Precaución
•
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca arroje las pilas al
fuego.
• Riesgo de disminución de la duración de las baterías.
Nunca mezcle baterías de diferentes marcas o tipos.
• Riesgo de daños en el producto. Extraiga las baterías
del control remoto si no lo utilizará durante un período
prolongado.
Para insertar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte la pila AAA suministrada con la
polaridad correcta (+/-) como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK en el control remoto durante
más de dos segundos.
» Se muestra el formato de hora [24H]
o [12H].
2 Pulse / para seleccionar el formato
de hora [24H] o [12H].
3 Pulse CLOCK para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para congurar la
hora y los minutos.
Nota
•
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Sugerencia
•
Puede ver la información del reloj en el modo de
encendido al pulsar CLOCK.
Encendido
Pulse .
» La unidad pasará a la última fuente
seleccionada.
Activación del modo de espera
Pulse nuevamente para pasar la unidad al
modo de espera.
» El reloj (si se conguró) aparece en el
panel.
Cómo pasar a modo de espera de bajo
consumo:
Mantenga pulsado
durante más de dos
segundos.
» El panel de visualización se atenúa.
Nota
•
Después de 15 minutos en el modo de espera, la
unidad pasa al modo de espera de bajo consumo.
Cómo pasar desde el modo de espera al
modo de espera de bajo consumo:
Mantenga pulsado
durante más de dos
segundos.

9ES
4 Reproducción
Reproducción desde un disco
1
Pulse CD para seleccionar la fuente de CD.
2 Pulse para abrir el compartimento de
discos.
3 Coloque un disco con la etiqueta hacia
arriba.
4 Pulse para abrir el compartimento de
discos.
» La reproducción se iniciará
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
•
Asegúrese de que el dispositivo USB contenga archivos
de audio en un formato que pueda reproducirse.
1 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente de USB.
2 Introduzca un dispositivo USB en la toma
.
» La reproducción se iniciará
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
SOURCE
AUDIO IN
VOLUME
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
MUTE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
FM
VOL
SHUFFLE
CD
REPEAT
DISPLAY
CD
Reproducción con controles
/ Seleccione una carpeta.
/ Seleccione un archivo de audio.
Inicia, pausa o reanuda la
reproducción.
Detiene la reproducción.
REPEAT Reproduce una pista o todas
varias veces.
SHUFFLE Reproduce las pistas de manera
aleatoria.
VOL +/- Aumenta o reduce el volumen.
MUTE Para silenciar o activar el sonido.
SOUND Enriquezca el efecto de sonido
con DSC: equilibrado, nítido,
potente, cálido, y brillante.
DISPLAY Ajusta el brillo de la pantalla
Pasa directamente a una
canción
Para CD:
Pulse
/ para seleccionar otra pista.
Para discos MP3 y USB:
1 Pulse / para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
SOURCE
AUDIO IN
VOLUME
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
MUTE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
FM
VOL
SHUFFLE
CD
REPEAT
DISPLAY
USB

10 ES
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Pulse PROG para activar el modo de
programación.
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparecerá
[PROG] (programa).
• Para borrar el programa, pulse
mientras la reproducción está detenida.

11ES
5 Cómo escuchar
la radio
Sintoniza una emisora de
radio.
Sugerencia
•
Coloque la antena tan lejos como sea posible de un
televisor, reproductor de video u otras fuentes de
radiación.
• Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
1 Pulse FM para seleccionar la fuente de FM.
2 Mantenga pulsado / durante más
de dos segundos.
» La radio sintonizará automáticamente
una emisora de recepción potente.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
estaciones.
Para sintonizar una emisora de radio con señal
débil:
Pulse
/ varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
•
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
(FM) presintonizadas.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante más de 2 segundos para activar
la programación automática.
» Todas las estaciones disponibles se
programarán según el orden de
potencia de recepción de la banda.
» La primera estación de radio
programada se transmitirá
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
1
Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG y, a continuación, pulse /
para seleccionar un número del 1 al 20.
3 Pulse PROG para conrmar.
» Aparecerá el número de presintonía
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más
emisoras.
Nota
•
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Seleccione una presintonía.
En el modo de sintonizador, pulse / para
seleccionar un número presintonizado.

12 ES
6 Otras funciones
Conguración del
temporizador de la alarma
Esta unidad puede utilizarse como reloj con
alarma. Puede seleccionar CD, FM, o USB como
fuente de la alarma.
Nota
•
Asegúrese de haber ajustado el reloj correctamente.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
SLEEP/TIMER durante más de dos
segundos.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
2 Pulse / varias veces para ajustar la
hora.
3 Pulse SLEEP/TIMER para conrmar.
» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los
minutos, seleccionar una fuente (CD, FM o
USB) y ajustar el volumen.
Nota
•
Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
sistema sale del modo de ajuste del temporizador
automáticamente.
Para activar o desactivar el temporizador de
la alarma:
Pulse SLEEP/TIMER varias veces para activar o
desactivar la alarma.
» Si se activa el temporizador, aparece
.
Sugerencia
•
Si se selecciona CD o USB como fuente, pero no
se coloca un disco ni se conecta un dispositivo de
USB, el sistema pasa al sintonizador como fuente
automáticamente.
Conguración del
temporizador
Para ajustar el temporizador de desconexión
automática, pulse SLEEP/TIMER varias veces
para seleccionar un periodo de tiempo
establecido (en minutos).
» Cuando el temporizador está activado,
se muestra
. De lo contrario,
desaparece.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo externo desde
esta unidad mediante un cable de conexión
MP3.
1 Pulse USB/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente de AUDIO IN.
2 Conecte un cable de conexión MP3 (no
incluido) entre:
• la toma AUDIO IN (3,5 mm) de la
unidad
• y la conexión para audífonos del
dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).

13ES
SOURCE
AUDIO IN
VOLUME
AUDIO IN
AUDIO IN
PRESET/ALBUM
MUTE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
FM
VOL
SHUFFLE
CD
REPEAT
DISPLAY
AUDIO IN

14 ES
7 Información del
producto
Nota
•
La información del producto está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida
máxima
20 W
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHZ;
±3 dB
Relación señal / ruido ≥70 dB
Distorsión armónica
total (THD)
<1%
Entrada auxiliar 600 mV RMS
Altavoces
Impedancia de los
altavoces
6 ohmios
Controlador del altavoz Woofer de 3,5"
Sensibilidad >86 dB/m/W
Sintonizador (FM)
Zona de sintonización: 87,5-108 mHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
< 22 dBu
< 45 dBu
Selectividad de búsqueda <30 dBu
Distorsión armónica total
(THD)
<3%
Relación señal / ruido >45 dB
USB
Versión de USB
directo
2.0 de alta velocidad
USB con potencia
de 5 V
≤500 mA
Disco
Tipo de láser: Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm / 8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
RW y MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica
total (THD)
< 1% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
Relación S/R >70 dBA
Información general
Alimentación de CA 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
30 W
Consumo de energía
en modo de espera
de bajo consumo
(Eco Power)
< 0,5 W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundidad)
- Altavoz
(ancho x alto x
profundidad)
180 x 121 x 239 mm
120 x 170 x 160 mm
Peso
- Unidad principal
- Altavoz
1,5 kg
2 x 1,2 kg

15ES
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• Memoria ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
• Reproductores ash USB (USB 2.0 o
USB 1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en esta unidad).
Formatos USB compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del
sector: 512 bytes)
• Frecuencia de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32 a 320 Kbps y velocidad de
bits variable
• Directorios anidados hasta un máximo
de 8 niveles
• Cantidad máxima de álbumes o
carpetas: 99
• Cantidad máxima de pistas o títulos:
999
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 32 bytes)
Formatos USB no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío no
contiene archivos MP3 o WMA y no
se mostrará en la pantalla.
• Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por ejemplo,
los documentos de Word (.doc) o los
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
• Archivos de audio WMA, AAC, WAV
y PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Archivos WMA con formato sin
pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
• ISO9660, Joliet
• Número máximo de títulos: 128 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
• Cantidad máxima de álbumes: 99
• Frecuencias de muestreo compatibles: 32
kHz; 44,1 kHz; 48 kHz
• Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables

16 ES
8 Resolución de
problemas
Advertencia
•
Nunca quite la carcasa de esta unidad.
Para que la garantía conserve su validez, nunca
intente reparar el sistema usted mismo.
Si se presentan problemas durante el uso
del producto, consulte los siguientes puntos
antes de solicitar asistencia técnica. Si el
problema persiste, ingrese en el sitio web de
Philips (www.philips.com/support). Antes de
comunicarse con Philips, asegúrese de identicar
los números de modelo y serie, y de tener el
dispositivo cerca.
No hay energía
• Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA del dispositivo está conectado
correctamente.
• Compruebe que haya corriente en la toma
de CA.
• El sistema tiene una función de ahorro de
energía que apaga automáticamente el
equipo 15 minutos después de nalizar la
última canción si está inactivo.
No hay sonido o el sonido es de baja calidad
• Ajuste el volumen.
• Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
• Compruebe que las partes expuestas
de los cables estén correctamente
introducidas en los conectores.
La unidad no responde
• Desenchufe y vuelva a enchufar el
conector de alimentación de CA y, a
continuación, encienda nuevamente la
unidad.
• El sistema tiene una función de ahorro de
energía que apaga automáticamente el
equipo 15 minutos después de nalizar la
última canción si está inactivo.
El control remoto no funciona
• Antes de pulsar un botón de función,
seleccione la fuente correcta con el control
remoto (no use la unidad principal).
• Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
• Inserte la batería con la polaridad (signos
+/–) alineada tal como se indica.
• Reemplace la batería.
• Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
• Introduzca un disco.
• Compruebe que el disco esté colocado
del lado correcto.
• Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
• Sustituya o limpie el disco.
• Use un CD nalizado o un disco con el
formato correcto.
No se muestran algunos archivos del
dispositivo USB
• La cantidad de carpetas o archivos del
dispositivo USB ha superado un límite
determinado. Esto no representa un error
de funcionamiento.
• Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
• El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe otro dispositivo.
La recepción de radio es débil
• Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o la videocasetera.
• Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
• Ajuste el reloj correctamente.
• Active el temporizador.
Se borraron los ajustes del reloj o del
temporizador
• Se cortó el suministro de corriente
eléctrica o se desconectó el cable de
alimentación.
• Restablezca el reloj o temporizador.

17ES
9 Aviso
Las alteraciones o modicaciones que no
cuenten con la autorización expresa de Philips
Consumer Lifestyle pueden anular el derecho
del usuario para utilizar el equipo.
Este producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Nunca deseche el producto con el resto de la
basura doméstica. Infórmese sobre las normas
locales sobre la recolección selectiva de baterías
y productos eléctricos y electrónicos. La
eliminación correcta de este tipo de productos
ayuda a evitar consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Este producto contiene baterías que no pueden
desecharse con los residuos normales del hogar.
Infórmese de la reglamentación local sobre
la recolección de baterías por separado. La
correcta eliminación de baterías ayuda a evitar
posibles consecuencias negativas al medio
ambiente y la salud.
Visite www.recycle.philips.com para obtener
más información sobre los centros de reciclaje
de su zona.
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes
innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr
que el embalaje sea fácil de separar en tres
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales reciclables
que pueden volver a utilizarse si los desarma
una empresa especializada. Siga las normas
locales de eliminación de materiales de
embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
La realización de copias ilícitas de material
protegido contra copias no autorizadas, como
programas informáticos, archivos, transmisiones
y grabaciones de sonido, puede violar los
derechos de propiedad intelectual y constituir
un delito. Este dispositivo no debe utilizarse
para esos nes.
El artefacto exhibe esta etiqueta:
Nota
•
La placa de identicación está situada en la parte
posterior del dispositivo.

Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MCM1150_85_UM_V1.0
