Bosch TCG3302---B Contact Grill

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Product specification - (Dutch - Holland) Download
Other Documents
  • Legal collection - (Dutch - Holland) Download
TCG3302---B photo

User manuals

This is the main product document for model TCG3302---B.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Contact grill
TCG3302
[de]
Gebrauchsanleitung 7
[en]
Information for Use 11
[fr]
Manuel d'utilisation 15
[it]
Manuale utente 19
[nl]
Gebruikershandleiding 23
[da]
Betjeningsvejledning 27
[no]
Bruksanvisning 31
[sv]
Bruksanvisning 34
[fi]
Käyttöohje 37
[es]
Manual de usuario 41
[pt]
Manual do utilizador 45
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη 49
[tr]
Kullanım kılavuzu 53
[pl]
Instrukcja obsługi 57
[hu]
Használati útmutató 61
[bg]
Ръководство за употреба 65
[ru]
Руководство пользователя 69
[ar]
مدختسملا ليلد 73
background
https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001307332
[de]
Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite.
[en]
You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page.
[fr]
Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre.
[it]
Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il codice QR sul frontespizio.
[nl]
U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina.
[da]
Der findes yderligere oplysninger og forklaringer online. Skan QR-koden forsiden.
[no]
Du kan finne mer informasjon og forklaringer Internett. Skann QR-koden tittelsiden.
[sv]
Det finns mer information och förklaringar online. Scanna QR-koden omslaget.
[fi]
Löydät lisätietoja ja selityksiä verkosta. Skannaa QR-koodn sivun otsikosta.
[es]
Se puede encontrar información y explicaciones adicionales online. Escanear el código QR en la página de título.
[pt]
Pode encontrar informações e explicações adicionais online. Leia o código QR que figura na página de título.
[el]
Μπορείτε να βρείτε επιπλέον πληροφορίες και εξηγήσεις στο διαδίκτυο (online). Σαρώστε τον κωδικό QR στη σελίδα τίτλου.
[tr]
Ek bilgi ve açıklamaları çevrimiçi olarak bulabilirsiniz. Başlık sayfasındaki QR kodunu tarayın.
[pl]
Dodatkowe informacje i objaśnienia dostępne online. Zeskanuj kod QR na stronie tytułowej.
[hu]
További információ és tájékoztatás az interneten található. Olvassa be a borító belső oldalán lévő QR kódot.
[bg]
Можете да намерите допълнителна информация и обяснения онлайн. Сканирайте QR кода на заглавната страница.
[ru]
Дополнительную информацию и объяснения можно найти в сети Интернет. Сканируйте QR-код на титульной странице.
[ar]
كنكمي عطا ىلع تامولعم تاحيضوتو ةيفاضإ ربع تنرتنا .حسما زمر ةباجتسا ةعيرسلا اًيئوض يف ةحفصلا ىلوا.
2
background
12
3
3
4
5
6
7
8
1
A B C
2
3 4
background
5 6
7 8
9 10
11 12
background
13
14 15
background
16
background
Sicherheit de
Sicherheit  Sicherheit
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ zum Kontaktgrillen, Grillen, Überbacken und Warmhalten.
¡ unter Aufsicht.
¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Auf-
sicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen
und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durch-
geführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und wer-
den beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung
fernhalten.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an-
schließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose
mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss
vorschriftsmäßig installiert sein.
Nie das Gerät über eine externe Schaltvorrichtung versorgen,
z.B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät
durchführen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
7
background
de Sachschäden vermeiden
Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen
oder in den Geschirrspüler geben.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um
das Gerät zu reinigen.
Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Teilen in Kontakt brin-
gen oder über scharfe Kanten ziehen.
Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Nie die hei-
ßen Oberflächen berühren.
Während des Betriebs nur die Bedienelemente oder den Griff be-
rühren.
Vor der Reinigung oder dem Transport das Gerät abkühlen las-
sen.
Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge-
mäß verwenden.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
Sachschäden vermeidenSachschäden vermeiden
Nie den Grill ohne eingesetzte Grillplat-
ten einschalten.
Kein scharfes, spitzes oder metallisches
Besteck auf den Grillplatten verwenden.
Grillbesteck aus Holz oder Kunststoff
verwenden.
Immer geeignete Behälter unter die
Fettabläufe stellen, z.B. kleine Schüs-
seln.
Kein Speiseöl mit einem Rauchpunkt un-
ter 180°C verwenden, z.B. natives Oli-
venöl Extra, um Schäden an der Kera-
mikbeschichtung zu vermeiden.
Nie die Grillplatten ohne Lebensmittel
weiter aufheizen, nachdem die einge-
stellte Grilltemperatur erreicht ist.
KennenlernenKennenlernen
Übersicht
Abb.
1
Temperaturregler
Kontrollleuchte
Plattenfixierung
Plattenhalter
Griff
Grillplatten entnehmbar
Fettablauf
Kabelaufbewahrung
Grillpositionen
Sie können den Grill in 3 Positionen für ver-
schiedene Zubereitungsarten verwenden.
Abb.
2
Kontaktgrill
Tischgrill
Gratin-Position
Grillplatten
Sie können die antihaftbeschichteten Grill-
platten zur gründlichen Reinigung entneh-
men und in den Geschirrspüler geben.
Grillplatten entnehmen und einsetzen
Abb.
3
-
4
8
background
Gerät für den ersten Gebrauch vorbereiten de
Gerät für den ersten Gebrauch vorbereitenGerät für den ersten Gebrauch
vorbereiten
1.
Den Grill öffnen und den Netzstecker ein-
stecken.
2.
Den Grill ohne Lebensmittel bei geöffne-
tem Fenster mit der höchsten Tempera-
tureinstellung dreimal aufheizen und ab-
kühlen lassen.
3.
Nachdem der Grill vollständig abgekühlt
ist, die Grillplatten reinigen.
Hinweis: Eine geringfügige Rauchentwick-
lung oder Geruchsbildung während des
ersten Gebrauchs ist normal.
BedienungBedienung
Allgemeine Hinweise
Beachten Sie die Hinweise, um Ihr Gerät
optimal nutzen zu können.
Die Grillplatten vor der Verwendung auf
der Oberseite leicht mit Speiseöl einrei-
ben.
Speiseöl mit einem hohen Rauchpunkt
verwenden, z.B. raffiniertes Sonnenblu-
menöl.
Die Grillplatten erst belegen, wenn die
voreingestellte Temperatur erreicht ist
und die Kontrollleuchte ausgegangen ist.
Die Lebensmittel mindestens 30Minuten
vor dem Grillen aus dem Kühlschrank
nehmen und auf Raumtemperatur erwär-
men lassen.
Tiefgefrorene Lebensmittel vor dem Gril-
len vollständig auftauen und abtrocknen.
Fleisch und Fisch erst nach dem Grillen
würzen.
Acrylamid ist gesundheitsschädlich und
entsteht, wenn Sie Getreideprodukte und
Kartoffelprodukte bei sehr großer Hitze
zubereiten. Grillen Sie die Lebensmittel
nicht zu dunkel und entfernen Sie ver-
brannte Reste.
Kontaktgrillen
Die Lebensmittel grillen gleichmäßig von
unten und oben. Die obere Grillplatte passt
sich an die Dicke der Lebensmittel an.
Abb.
5
-
9
Grillen
Die Lebensmittel auf beiden Platten ver-
teilen und nach Bedarf wenden.
Abb.
10
Warmhalten
Die Lebensmittel oder Pfannen und Töp-
fe bei niedriger Temperatureinstellung
warmhalten.
Abb.
11
Den Temperaturregler auf 1-3 stellen.
Tipp: Sie können Lebensmittel auch in der
Gratin-Position warmhalten.
Überbacken
Die zu überbackenden Lebensmittel auf
den Grill legen und die obere Platte in
der Gratin-Position einhängen.
Abb.
12
ReinigungsübersichtReinigungsübersicht
Reinigen Sie die einzelnen Teile, wie in der
Tabelle angegeben.
Keine alkohol- oder spiritushaltigen Rei-
nigungsmittel verwenden.
Keine scharfen, spitzen oder metalli-
schen Gegenstände benutzen.
Keine scheuernden Tücher oder Reini-
gungsmittel verwenden.
Keine Backofen- oder Grillsprays zur Rei-
nigung verwenden.
Abb.
13
Gerät aufbewahren oder transportie-
ren
Stellen Sie den Grill aufrecht und wickeln
Sie das Netzkabel auf die Kabelaufbewah-
rung, um den Grill aufzubewahren oder zu
transportieren.
Abb.
14
-
15
GrillkompassGrillkompass
Für optimale Ergebnisse beachten Sie die
Empfehlungen im Grillkompass.
Abb.
16
Altgerät entsorgenAltgerät entsorgen
Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach-
händler sowie Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro-
und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic
9
background
de Kundendienst
equipment WEEE) gekenn-
zeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rah-
men für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
KundendienstKundendienst
Detaillierte Informationen über die Garantie-
dauer und die Garantiebedingungen in Ih-
rem Land erhalten Sie über den QR-Code
auf dem beiliegenden Dokument zu den
Servicekontakten und Garantiebedingun-
gen, bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Website.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts fin-
den Sie über den QR-Code auf dem beilie-
genden Dokument zu den Servicekontakten
und Garantiebedingungen oder auf unserer
Website.
Die Informationen gemäß Verordnung (EU)
2023/826 finden Sie online unter
www.bosch-home.com
auf der Produktseite
und der Serviceseite Ihres Geräts bei den
Gebrauchsanleitungen und zusätzlichen
Dokumenten.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier
10 Gedruckt auf 100% Recyclingpapier
background
Safety en
Safety  Safety
¡ Read this instruction manual carefully.
¡ Keep the instruction manual and the product information safe for
future reference or for the next owner.
Only use this appliance:
¡ For contact grilling, grilling, gratinating and keeping foods warm.
¡ under supervision.
¡ in private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡ up to an altitude of max. 2000m above sea level.
After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to
assembly, disassembly or cleaning and in the event of an error, it
must always be disconnected from the mains.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Do not let children play with the appliance.
Children must not perform cleaning or user maintenance unless
they are at least 8 years old and are being supervised.
Keep children under the age of 8 years away from the appliance
and power cable.
Connect and operate the appliance only in accordance with the
specifications on the rating plate.
Connect the appliance to a power supply with alternating current
only via a properly installed socket with earthing.
The protective conductor system of the domestic electrical in-
stallation must be properly installed.
Never equip the appliance with an external switching device, e.g.
a timer or remote control.
Repairs to the appliance should only be carried out by trained
specialist staff.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be re-
placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser-
vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
Never immerse the appliance or the power cord in water or clean
in the dishwasher.
11
background
en Avoiding material damage
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli-
ance.
Never let the power cord come into contact with hot parts or be
dragged over sharp edges.
The appliance becomes hot during operation. Never
touch the hot surfaces.
During operation only the controls or the handle should be
touched.
Allow the appliance to cool down before cleaning or transport-
ing.
To avoid injuries, only use the appliance for its intended purpose.
Keep packaging material away from children.
Do not let children play with packaging material.
Keep small parts away from children.
Do not let children play with small parts.
Avoiding material damageAvoiding material damage
Never switch on the grill without the grill
plates in place.
Do not use sharp, pointed or metal cut-
lery on the grill plates. Use grill utensils
made of wood or plastic.
Always place suitable containers under
the grease drains, e.g., small bowls.
Do not use cooking oil with a smoke
point below 180 °C, e.g., extra virgin
olive oil, to avoid damage to the ceramic
coating.
Never continue to heat up the grill plates
without food after the set grilling temper-
ature has been reached.
Familiarising yourself with your applianceFamiliarising yourself with
your appliance
Overview
Fig.
1
Temperature controller
Indicator light
Plate lock
Plate holder
Handle
Removable grill plates
Fat drain
Cord storage
Grilling positions
You can use the grill in 3 positions for differ-
ent types of cooking.
Fig.
2
Contact grill
Table top grill
Gratin position
Grill plates
You can remove the non-stick grill plates for
thorough cleaning and put them in the dish-
washer.
Removing and inserting the grill plates
Fig.
3
-
4
Preparing the appliance for first usePreparing the appliance for
first use
1.
Open the grill and plug in the mains
plug.
2.
Make sure a window is open and allow
the grill to heat up and cool down without
food and at the highest temperature set-
ting three times.
3.
After the grill has cooled down com-
pletely, clean the grill plates.
12
background
Operation en
Note: Slight smoke or odour emission dur-
ing initial use is normal.
OperationOperation
General information
Please bear this information in mind so that
you can get the best out of your appliance.
Before use, apply a small amount of
cooking oil to the top sides of the grill
plates.
Use cooking oil with a high smoke point,
such as refined sunflower oil.
Do not put any food on the grill plates
until the preset temperature has been
reached and the indicator light has gone
out.
Take the food out of the refrigerator at
least 30minutes before grilling and so
allow them to reach room temperature.
Completely thaw and dry frozen foods
before grilling.
Do not season meat and fish until after
grilling.
Acrylamide is harmful to your health and
is produced when you cook cereal and
potato products at very high temperat-
ures. Do not grill the food to the point
where it is too dark; remove any burnt
residues.
Contact grilling
The food is grilled evenly from the bottom
and top. The upper grill plate adjusts to the
thickness of the food.
Fig.
5
-
9
Grilling
Distribute the food across the two plates,
turning it over as needed.
Fig.
10
Keeping food warm
Keep the food or pans and pots warm at
a low temperature setting.
Fig.
11
Set the temperature controller to 1-3.
Tip: You can also keep food warm in the
gratin position.
Au gratin dishes
Place the food to be gratinated on the
grill and attach the top plate in the gratin
position.
Fig.
12
Overview of cleaningOverview of cleaning
Clean the individual parts as indicated in
the table.
Do not use cleaning agents containing
alcohol or spirits.
Do not use sharp, pointed or metal ob-
jects.
Do not use abrasive cloths or cleaning
agents.
Do not use oven or barbecue sprays for
cleaning.
Fig.
13
Storing or transporting the appliance
Place the grill in an upright position and
wind the power cord onto the cord storage,
to store or transport the grill in an upright
position.
Fig.
14
-
15
Grill guideGrill guide
For the best possible results, follow the re-
commendations in the grill guide.
Fig.
16
Disposing of old applianceDisposing of old appliance
Dispose of the appliance in an environ-
mentally friendly manner.
Information about current disposal meth-
ods are available from your specialist
dealer or local authority.
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU con-
cerning used electrical and
electronic appliances (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and
recycling of used appliances
as applicable throughout the
EU.
13
background
en Customer Service
Customer ServiceCustomer Service
Detailed information about the warranty
period and the warranty conditions in your
country is available via the QR code on the
enclosed document on service contacts
and warranty conditions, from our customer
service or on our website.
You can find the contact details for our cus-
tomer service via the QR code on the en-
closed document on service contacts and
warranty conditions or on our website.
You can find the information required as
per Regulation (EU) 2023/826 online at
www.bosch-home.com
on the product and
service pages for your appliance, in the
area of user manuals and additional docu-
ments.
Printed on 100% recycled paper
14 Printed on 100% recycled paper
background
Sécurité fr
Sécurité  Sécurité
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡ pour griller par contact, griller, gratiner, maintenir au chaud.
¡ sous surveillance.
¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées
d’un domicile, à la température ambiante.
¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000m au-dessus du niveau
de la mer.
L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque
utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être
monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience
et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil
à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre
leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en
émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas s’occuper du nettoyage et de
la maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de 8ans et plus et
agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im-
pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen-
tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correcte-
ment installée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de
commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom-
mande.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara-
tions sur l'appareil.
15
background
fr Prévenir les dégâts matériels
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec-
teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son
service après-vente ou toute autre personne de qualification
équivalente est habilité à le remplacer.
Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur
dans l’eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net-
toyer l’appareil.
Ne jamais mettre en contact le cordon d’alimentation secteur
avec des pièces chaudes et ne pas le tirer sur des arêtes vives.
L'appareil devient chaud pendant son utilisation. Ne ja-
mais toucher les surfaces chaudes.
Pendant le fonctionnement, ne toucher que les éléments de
commande ou la poignée.
Laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer ou de le transpor-
ter.
Pour éviter des blessures, utiliser l‘appareil uniquement confor-
mément à son emploi prévu.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en-
fants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
Prévenir les dégâts matérielsPrévenir les dégâts matériels
N'allumez jamais le grill sans que les
plaques à snacker soient en place.
N'utilisez pas de couverts tranchants,
pointus ou métalliques sur les plaques à
snacker. Utilisez des ustensiles en bois
ou en plastique.
Placez toujours des récipients adaptés
sous les sorties de graisse, comme des
petits bols.
N'utilisez jamais d'huile alimentaire dont
le point de fumée est inférieur à 180 °C,
comme l'huile d'olive extra vierge, pour
ne pas abîmer le revêtement céramique.
Ne laissez jamais les plaques à snacker
chauffer à vide une fois la température
désirée atteinte.
Élimination de l'emballageÉlimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recy-
clables.
Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matière.
Eliminez l'emballage en res-
pectant l'environnement.
Description de l'appareilDescription de l'appareil
Aperçu
Fig.
1
Régulateur de température
Voyant de contrôle
Fixation de plaque
Support de plaque
16
background
Préparation de l'appareil pour la première utilisation fr
Poignée
Plaques amovibles
Bec d’écoulement de graisse
Rangement du cordon
Positions du gril
Vous pouvez utiliser le gril dans 3positions
pour différents types de préparations.
Fig.
2
Gril électrique d'intérieur
Gril de table
Position gratin
Plaques pour grillades
Vous pouvez retirer les plaques anti-adhé-
sives pour les nettoyer en profondeur et les
mettre au lave-vaisselle.
Retrait et mise en place des plaques
Fig.
3
-
4
Préparation de l'appareil pour la première utilisationPréparation de l'appareil pour
la première utilisation
1.
Ouvrir le gril et brancher la fiche.
2.
Faire chauffer trois fois le gril sans ali-
ments, fenêtre ouverte, avec le réglage
de température le plus élevé, puis le lais-
ser refroidir.
3.
Une fois que le gril a complètement re-
froidi, nettoyer les plaques.
Remarque : Il est normal qu'une petite
quantité de fumée ou une odeur se dé-
gagent lors de la première utilisation.
UtilisationUtilisation
Indications générales
Respectez les indications pour utiliser votre
appareil de manière optimale.
Avant l'utilisation, enduire légèrement le
dessus des plaques d'huile alimentaire.
Utiliser de l'huile alimentaire avec un
point de fumée élevé, par exemple de
l'huile de tournesol raffinée.
Ne garnir les plaques de gril que lorsque
la température préréglée est atteinte et
que le témoin lumineux s'est éteint.
Sortir les aliments du réfrigérateur au
moins 30minutes avant de les griller et
les laisser se réchauffer à température
ambiante.
Décongeler complètement les aliments
surgelés avant de les griller et les sé-
cher.
Ne saler le poisson et la viande qu’après
les avoir grillés.
L’acrylamide est nocif pour la santé et se
forme lorsque vous préparez des pro-
duits à base de céréales et de pommes
de terre à très haute température. Évitez
de faire noircir les aliments et enlevez les
restes brûlés.
Grillades par contact
Les aliments grillent uniformément par le
bas et par le haut. La plaque supérieure du
gril s'adapte à l'épaisseur des aliments.
Fig.
5
-
9
Griller
Répartir les aliments sur les deux
plaques et les retourner si nécessaire.
Fig.
10
Maintien au chaud
Maintenir au chaud les aliments ou les
poêles et les casseroles à basse tempé-
rature.
Fig.
11
Placer le régulateur de température sur
1-3.
Conseil : Vous pouvez également maintenir
les aliments au chaud dans la position gra-
tin.
Gratiner
Placer les aliments à gratiner sur le gril
et accrocher la plaque supérieure en po-
sition gratin.
Fig.
12
Guide de nettoyageGuide de nettoyage
Nettoyez les différents composants comme
indiqué dans le tableau.
Ne pas utiliser de produit nettoyant
contenant de l’alcool ou de l’alcool à
brûler.
Ne pas utiliser d’objets acérés, pointus
ou métalliques.
Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de
produits nettoyants.
Ne pas utiliser du spray pour four ou grill
lors du nettoyage.
Fig.
13
17
background
fr Conseils et astuces
Conserver ou transporter l'appareil
Placez le gril à la verticale et enroulez le
cordon d'alimentation sur son support pour
ranger ou transporter le gril.
Fig.
14
-
15
Conseils et astucesConseils et astuces
Pour des résultats optimaux, suivez les re-
commandations jointes au gril.
Fig.
16
Mettre au rebut un appareil usagéMettre au rebut un appareil
usagé
Éliminez l’appareil dans le respect de
l’environnement.
Vous trouverez des informations sur les
circuits actuels d'élimination auprès de
votre revendeur spécialisé ou de l’admi-
nistration de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux ap-
pareils électriques et électro-
niques usagés (waste electri-
cal and electronic equipment -
WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récu-
pération des appareils usagés
applicables dans les pays de
la CE.
Service après-venteService après-vente
Pour plus d'informations sur la durée et les
conditions de la garantie dans votre pays,
scannez le QR code figurant sur le docu-
ment joint afin d'obtenir les coordonnées
du service après-vente ainsi que les condi-
tions de garantie, adressez-vous à notre
service après-vente, votre revendeur ou
consultez notre site web.
Vous trouverez les coordonnées du service
après-vente en scannant le QR code figu-
rant sur le document joint relatif aux coor-
données du service après-vente et aux
conditions de garantie, ou sur notre site
web.
Vous trouverez les informations relatives au
règlement(EU) 2023/826 en ligne sous
www.bosch-home.com
sur la page produit
et la page de service de votre appareil
dans les notices d'utilisation et les docu-
ments complémentaires.
Imprimé sur du papier 100% recyclé
18 Imprimé sur du papier 100% recyclé
background
Sicurezza it
Sicurezza  Sicurezza
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ per grigliare a contatto, grigliare, gratinare o mantenere in caldo.
¡ sotto sorveglianza;
¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
L'apparecchio deve essere sempre scollegato dalla corrente elet-
trica dopo ogni utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montag-
gio, dello smontaggio, della pulizia e in caso di guasti.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione di competenza dell’utente non devo-
no essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un’età di
8 anni o superiore e non siano sorvegliati.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bam-
bini di età inferiore agli 8 anni.
Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati
indicati sulla targhetta identificativa.
Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto
con una presa con messa a terra installata a norma.
Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico do-
mestico deve essere installato anorma.
Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore esterno
ad es. un timer esterno o un telecomando.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può
eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo
apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore,
dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di
simile qualifica.
19
background
it Prevenzione di danni materiali
Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione
nell'acqua e non metterli in lavastoviglie.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
Non mettere mai il cavo di collegamento di rete a contatto con
componenti caldi tirarlo su spigoli vivi.
Durante l'uso l'apparecchio diventa caldo. Mai toccare le
superfici calde.
Durante il funzionamento toccare solo gli elementi di comando o
la maniglia.
Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia o al traspor-
to.
Per evitare lesioni, utilizzare l'apparecchio soltanto conforme-
mente all'uso previsto.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
Prevenzione di danni materialiPrevenzione di danni materiali
Non accendere mai il grill senza le pia-
stre grill inserite.
Sulle piastre grill non usare posate ta-
glienti, acuminate o metalliche. Utilizzare
posate da grill in legno o plastica.
Posizionare sempre contenitori idonei
sotto i deflussi grassi, ad es. delle picco-
le ciotole.
Per evitare danni al rivestimento cerami-
co, non usare oli alimentari con un punto
di fumo inferiore a 180°C, ad es. olio ex-
travergine di oliva.
Non scaldare mai ulteriormente le pia-
stre grill senza alimenti dopo che hanno
raggiunto la temperatura per grigliare.
Conoscere l'apparecchioConoscere l'apparecchio
Panoramica
Fig.
1
Regolatore di temperatura
Spia di controllo
Fissaggio piastra
Supporto piastra
Manico
Piastre grill rimovibili
Deflusso grassi
Portacavo
Posizioni griglia
È possibile usare la griglia in 3 posizioni
per diversi tipi di preparazione.
Fig.
2
Griglia d'appoggio
Griglia
Posizione gratin
Piastre grill
È possibile rimuovere le piastre grill antia-
derenti per lavarle a fondo e metterle in la-
vastoviglie.
Rimozione e inserimento delle piastre
grill
Fig.
3
-
4
Preparazione dell'apparecchio per il primo utilizzoPreparazione dell'apparecchio
per il primo utilizzo
1.
Aprire la griglia e inserire la spina di ali-
mentazione.
20
background
Funzionamento it
2.
Riscaldare e far raffreddare la griglia per
tre volte senza alimenti, con la finestra
aperta e con la massima impostazione di
temperatura.
3.
Quando la griglia si è raffreddata com-
pletamente, pulire le piastre.
Nota: Una formazione minima di fumo o di
odore durante il primo uso è normale.
FunzionamentoFunzionamento
Avvertenze generali
Seguire le istruzioni per utilizzare l'apparec-
chio in modo ottimale.
Prima di usare le piastre grill, oliare leg-
germente il lato superiore con olio ali-
mentare.
Usare olio alimentare con un punto di fu-
mo alto, ades. olio di semi di girasole
raffinato.
Mettere gli alimenti sulle piastre grill sol-
tanto dopo che è stata raggiunta la tem-
peratura preimpostata e la spia di con-
trollo si è spenta.
Togliere gli alimenti dal frigorifero alme-
no 30minuti prima di grigliarli, lascian-
doli riscaldare a temperatura ambiente.
Prima di grigliare alimenti surgelati, la-
sciarli scongelare e asciugare completa-
mente.
Insaporire la carne e il pesce solo dopo
la cottura.
L'acrilamide è dannoso per la salute e si
sprigiona quando i prodotti a base di ce-
reali e di patate vengono preparati a una
temperatura molto alta. Non cuocere ec-
cessivamente gli alimenti e asportare le
parti bruciate.
Cottura al grill
Grigliare gli alimenti in modo uniforme so-
pra e sotto. La piastra grill superiore si
adatta allo spessore degli alimenti.
Fig.
5
-
9
Grill
Distribuire gli alimenti sulle due piastre e
girarli all'occorrenza.
Fig.
10
Scaldavivande
Tenere al caldo gli alimenti o le padelle e
le pentole con l'impostazione di tempera-
tura bassa.
Fig.
11
Posizionare il regolatore di temperatura
su 1-3.
Consiglio: È possibile tenere al caldo gli
alimenti anche nella posizione gratin.
Gratin
Sistemare gli alimenti da gratinare sulla
griglia e agganciare la piastra superiore
nella posizione gratin.
Fig.
12
Panoramica per la puliziaPanoramica per la pulizia
Pulire i singoli componenti come indicato
nella tabella.
Non impiegare detergenti a base di al-
col.
Non utilizzare oggetti taglienti, appuntiti o
metallici.
Non usare panni o detergenti abrasivi.
Per la pulizia non usare spray per forni o
per grill.
Fig.
13
Conservazione o trasporto dell'appa-
recchio
Mettere la griglia in posizione verticale e av-
volgere il cavo di alimentazione sul portaca-
vo per riporre o trasportare la griglia.
Fig.
14
-
15
ABC della grigliaABC della griglia
Per risultati ottimali seguire i consigli
dell'ABC della griglia.
Fig.
16
Rottamazione di un apparecchio dismessoRottamazione di un apparec-
chio dismesso
Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali procedure
di smaltimento rivolgersi al rivenditore
specializzato o al comune di competen-
za.
21
background
it Servizio di assistenza clienti
Questo apparecchio dispone
di contrassegno ai sensi della
direttiva europea 2012/19/UE
in materia di apparecchi elet-
trici ed elettronici (waste elec-
trical and electronic equip-
ment - WEEE).
Questa direttiva definisce le
norme per la raccolta e il rici-
claggio degli apparecchi di-
smessi valide su tutto il territo-
rio dell’Unione Europea.
Servizio di assistenza clientiServizio di assistenza clienti
Informazioni dettagliate sulla durata e sulle
condizioni di garanzia in ciascun Paese so-
no reperibili tramite il codice QR sul docu-
mento allegato relativo ai contatti di assi-
stenza e alle condizioni di garanzia, presso
il nostro servizio di assistenza clienti, il vo-
stro rivenditore o sul nostro sito web.
I dati di contatto del servizio di assistenza
clienti sono reperibili tramite il codice QR
sul documento allegato relativo ai contatti
di assistenza e alle condizioni di garanzia o
sul nostro sito web.
Le informazioni conformi alla normativa
(EU) 2023/826 sono disponibili online alla
voce
www.bosch-home.com
nella pagina
del prodotto e nella pagina di assistenza
dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso e
nei documenti aggiuntivi.
Stampato su carta riciclata al 100%
22 Stampato su carta riciclata al 100%
background
Veiligheid nl
Veiligheid  Veiligheid
¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
Gebruik het apparaat uitsluitend:
¡ voor contactgrillen, grillen, gratineren en warmhouden.
¡ onder toezicht.
¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving bij kamertemperatuur.
¡ tot een hoogte van 2000m boven zeeniveau.
Het apparaat moet na ieder gebruik, als er geen toezicht aanwezig
is, voor de montage, demontage of reiniging en bij storingen altijd
van het net worden gescheiden.
Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen
of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht
staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en
de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen, tenzij ze 8jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap-
paraat of de aansluitkabel kunnen komen.
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge-
gevens op het typeplaatje.
Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn-
stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis-
selstroom aansluiten.
Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet
conform de elektrotechnische voorschriften zijn geïnstalleerd.
Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voeden, bij-
voorbeeld een tijdschakelaar of besturing op afstand.
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het
apparaat uitvoeren.
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter
vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de
servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon.
Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de
vaatwasser plaatsen.
23
background
nl Materiële schade voorkomen
Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het appa-
raat te reinigen.
Nooit het aansluitsnoer met hete onderdelen in contact brengen
of over scherpe randen trekken.
Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. De hete op-
pervlakken nooit aanraken.
Tijdens het gebruik alleen de bedieningselementen of de hand-
greep aanraken.
Laat voor reiniging of transport het apparaat afkoelen.
Het apparaat uitsluitend conform de bestemming gebruiken om
letsel te voorkomen.
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen houden.
Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen.
Materiële schade voorkomenMateriële schade voorkomen
Nooit de grill inschakelen zonder dat de
grillplaten erin geplaatst zijn.
Geen scherp, puntig of metalen bestek
gebruiken op de grillplaten. Grillbestek
van hout of kunststof gebruiken.
Steeds geschikte reservoirs onder de
vetuitlopen plaatsen, bijv. kleine kom-
men.
Geen voedingsolie met een rookpunt la-
ger dan 180°C gebruiken, bijv. olijfolie
van eerste persing extra, om schade aan
de keramiekcoating te voorkomen.
Nooit de grillplaten zonder levensmidde-
len verder verwarmen, nadat de ingestel-
de grilltemperatuur is bereikt.
Uw apparaat leren kennenUw apparaat leren kennen
Overzicht
Fig.
1
Temperatuurregelaar
Controlelampje
Plaatfixering
Plaathouder
Handgreep
Uitneembare grillplaten
Vetafvoer
Kabelvak
Grillposities
U kunt de grill in 3 posities voor verschillen-
de bereidingswijzen gebruiken.
Fig.
2
Contactgrill
Tafelgrill
Gratineerpositie
Grillplaten
U kunt de grillplaten met antiaanbaklaag
voor een grondige reiniging uit het appa-
raat nemen en in de vaatwasser plaatsen.
Grillplaten uitnemen en aanbrengen
Fig.
3
-
4
Het apparaat voorbereiden voor het eerste gebruikHet apparaat voorbereiden
voor het eerste gebruik
1.
De grill openen en de stekker in het
stopcontact steken.
2.
De grill zonder levensmiddelen bij geo-
pend raam drie keer tot de hoogste tem-
peratuurinstelling opwarmen en laten af-
koelen.
3.
De grillplaten reinigen nadat de grill vol-
ledig is afgekoeld.
24
background
Bediening nl
Opmerking: Een geringe rookontwikkeling
of geur tijdens het eerste gebruik is nor-
maal.
BedieningBediening
Algemene aanwijzingen
Neem de aanwijzingen in acht om het appa-
raat optimaal te kunnen gebruiken.
De bovenzijde van de grillplaten vóór ge-
bruik licht insmeren met spijsolie.
Spijsolie met een hoog rookpunt gebrui-
ken, bv. geraffineerde zonnebloemolie.
Pas levensmiddelen op de grillplaten
leggen wanneer de vooringestelde tem-
peratuur is bereikt en het controlelampje
uit is.
De levensmiddelen minsten 30minuten
vóór het grillen uit de koelkast halen en
op kamertemperatuur laten komen.
Diepgevroren levensmiddelen vóór het
grillen volledig ontdooien en droog ma-
ken.
Vlees en vis pas na het grillen kruiden.
Acrylamide is schadelijk voor de gezond-
heid en ontstaat wanneer u graanpro-
ducten en aardappelproducten bij zeer
grote hitte bereidt. De levensmiddelen
niet te donker grillen en verbrande res-
ten verwijderen.
Contactgrillen
De levensmiddelen van boven- en onderaf
gelijkmatig grillen. De positie van de boven-
ste grillplaat wordt automatisch op de dikte
van de levensmiddelen afgestemd.
Fig.
5
-
9
Grillen
De levensmiddelen over beide platen
verdelen en naar behoefte omkeren.
Fig.
10
Warmhouden
U kunt levensmiddelen en potten of pan-
nen op een lage temperatuurinstelling
warmhouden.
Fig.
11
De temperatuurregelaar op 1-3 zetten.
Tip: U kunt levensmiddelen ook warmhou-
den in de gratineerpositie.
Gratineren
De te gratineren levensmiddelen op de
grill leggen en de bovenste plaat in de
gratineerpositie zetten.
Fig.
12
ReinigingsoverzichtReinigingsoverzicht
Reinig de afzonderlijke onderdelen zoals in
de tabel is aangegeven.
Gebruik geen reinigingsmiddelen die al-
cohol of spiritus bevatten.
Gebruik geen scherpe, puntige of meta-
len voorwerpen.
Gebruik geen schurende doeken of
schurende reinigingsmiddelen.
Geen bakoven- of grillsprays gebruiken
voor de reiniging.
Fig.
13
Apparaat opbergen of vervoeren
De grill rechtop zetten en het netsnoer op
de kabelopbergplaats wikkelen om de grill
op te bergen of te vervoeren.
Fig.
14
-
15
GrillkompasGrillkompas
Neem voor optimale resultaten de aanbeve-
lingen in het grillkompas in acht.
Fig.
16
Afvoeren van uw oude apparaatAfvoeren van uw oude appa-
raat
Voer het apparaat milieuvriendelijk af.
Bij uw dealer en uw gemeente- of deel-
raadskantoor kunt u informatie verkrijgen
over de actuele afvoermethoden.
Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de Eu-
ropese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elek-
trische en elektronische appa-
ratuur (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader
aan voor de in de EU geldige
terugneming en verwerking
van oude apparaten.
ServicedienstServicedienst
Gedetailleerde informatie over de garantie-
duur en de garantievoorwaarden in uw land
25
background
nl Servicedienst
ontvangt u via de QR-code op het meegele-
verde document over de servicecontacten
en garantievoorwaarden, bij onze klanten-
service, uw dealer of op onze website.
De contactgegevens van de klantenservice
vindt u via de QR-code op het meegelever-
de document over de servicecontacten en
garantievoorwaarden of op onze website.
De informatie conform verordening (EU)
2023/826 vindt u online op
www.bosch-
home.com
op de productpagina en de
servicepagina van uw apparaat bij de ge-
bruiksaanwijzingen en aanvullende docu-
menten.
Gedrukt op 100% kringlooppapier
26 Gedrukt op 100% kringlooppapier
background
Sikkerhed da
Sikkerhed  Sikkerhed
¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem.
¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug,
og giv dem videre til en senere ejer.
Anvend kun apparatet:
¡ til kontaktgrillning, grillning, opvarmning af brød og varmhold-
ning.
¡ under opsyn
¡ ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i husli-
ge omgivelser.
¡ Op til en højde maksimalt 2000m over havets overflade.
Strømforsyningen til apparatet altid afbrydes, når det har været
anvendt, når det ikke er under opsyn, før apparatet samles, adskil-
les eller rengøres samt i tilfælde af fejl.
Dette apparat kan bruges af børn, der er fyldt 8 år, samt af perso-
ner med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller
manglende erfaring og/eller viden, hvis de overvåges eller er ble-
vet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de farer,
der kan være forbundet med brugen af apparatet.
Børn ikke bruge apparatet til leg.
Rengøring og brugervedligeholdelse ikke udføres af børn,
medmindre de er fyldt 8 år eller mere og overvåges.
Børn, som er under 8 år, skal altid befinde sig sikker afstand af
apparatet og dets tilslutningsledning.
Apparatet kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne type-
skiltet.
Apparatet kun tilsluttes et strømnet med vekselstrøm via en
stikdåse med jord, der er installeret forskriftsmæssigt.
Jordledningssystemet, der beskytter husets elinstallation, skal
være installeret forskriftsmæssigt.
Forsyn aldrig apparatet via en ekstern kontaktanordning, f.eks.
tidsur eller fjernstyring.
27
background
da Sikkerhed
I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med
en stikkontakt type E.
Hvis der kun findes en stikkontakt af type K tilslutningsstedet,
skal apparatet tilsluttes med en egnet adapter. Kun den måde
er apparatet jordet korrekt. Denne adapter (reservedels-nr.
00623333) kan købes hos kundeservice.
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, udføre reparatio-
ner apparatet.
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller
en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.
Dyp aldrig apparatet eller nettilslutningsledningen i vand, og sæt
det aldrig i opvaskemaskinen.
Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara-
tet.
Nettilslutningsledningen aldrig komme i kontakt med varme
dele eller trækkes over skarpe kanter.
Apparatet bliver varmt, når det er i brug. Berør aldrig de
varme overflader.
Berør kun betjeningselementerne eller grebet, når apparatet er i
brug.
Lad apparatet køle af inden rengøring eller transport.
28
background
Forhindring af materielle skader da
Anvend kun apparatet i overensstemmelse med dets bestem-
melsesmæssige brug for at undgå skader.
Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn lege med emballagemateriale.
Opbevar smådele utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn lege med smådele.
Forhindring af materielle skaderForhindring af materielle
skader
Tænd aldrig grillen, uden at grilltallerke-
nerne er sat ind.
Benyt ikke bestik, der er skarpt, spidst el-
ler af metal grilltallerkenerne. Anvend
grillbestik af træ eller plast.
Stil altid egnede beholdere under fedtaf-
løbene, f.eks. små skåle.
Anvend ikke spiseolie med et røgpunkt
under 180°C for at undgå skader
den keramiske belægning. Brug i stedet
f.eks. koldpresset olivenolie af høj kvali-
tet.
Opvarm aldrig grilltallerkenerne yderlige-
re uden fødevarer, når den indstillede
grilltemperatur er nået.
Lær apparatet at kendeLær apparatet at kende
Oversigt
Fig.
1
Temperaturregulator
Kontrollampe
Pladefiksering
Pladeholder
Greb
Udtagelige grillplader
Fedtafløb
Kabelopbevaring
Grillpositioner
Grillen kan anvendes i 3 positioner til for-
skellige tilberedningsmåder.
Fig.
2
Kontaktgrill
Bordgrill
Gratinposition
Grillplader
Grillpladerne med slip-let-belægning kan
tages ud for at rengøre dem grundigere og
kan kommes i opvaskemaskinen.
Udtagning og isætning af grillpladerne
Fig.
3
-
4
Forberedelse af apparatet til den første ibrugtagningForberedelse af apparatet til
den første ibrugtagning
1.
Åbn grillen, og sæt netstikket i stikkon-
takten.
2.
Opvarm grillen tre gange med højeste
temperaturindstilling uden fødevarer i
grillen, og lad den køle af. Dette skal gø-
res med åbent vindue.
3.
Rengør grillpladerne, efter grillen er kølet
helt af.
Bemærk: En mindre røgudvikling eller lugt-
dannelse under den første brug er normalt.
BetjeningBetjening
Generelle anvisninger
Vær opmærksom henvisningerne for at
kunne benytte apparatet optimalt.
Smør grillpladerne let med madolie
oversiden før brug.
Brug madolie med et højt rygepunkt,
f.eks. raffineret solsikkeolie.
Læg først noget grillpladerne, når den
forudindstillede temperatur er opnået, og
kontrollampen er slukket.
Tag madvarerne ud af køleskabet mindst
30minutter før grillningen, og lade dem
opvarme til stuetemperatur.
dybfrosne fødevarer helt op, og tør
dem af, før de grilles.
Krydr først kød og fisk efter grilningen.
Akrylamid er sundhedsskadeligt og op-
står, når korn- og kartoffelprodukter tilbe-
redes ved meget høj varme. Grill ikke
fødevarerne for mørke, og fjern for-
brændte rester.
29
background
da Rengøringsoversigt
Kontaktgrillning
Fødevarerne grilles ensartet nedefra og op-
pefra. Den øverste grillplade tilpasser sig
efter fødevarernes tykkelse.
Fig.
5
-
9
Grilning
Fordel fødevarerne de to plader, og
vend dem efter behov.
Fig.
10
Varmholdning
Hold fødevarerne eller pander og gryder
varme ved lav temperaturindstilling.
Fig.
11
Stil temperaturregulatoren 1-3.
Tip: Fødevarerne kan også holdes varme i
gratinpositionen.
Gratinering
Læg fødevarerne, der skal gratineres,
grillen, og sæt den øverste plade i gratin-
positionen.
Fig.
12
RengøringsoversigtRengøringsoversigt
Rengør de enkelte dele som anført i tabel-
len.
Brug ikke rengøringsmidler, der indehol-
der alkohol eller sprit.
Brug ikke skarpe, spidse eller metalliske
genstande.
Der ikke anvendes skurrende klude
eller rengøringsmidler.
Anvend ikke ovnrens eller grillspray til
rengøring.
Fig.
13
Opbevaring eller transport af appara-
tet
Stil grillen oprejst, og vikl netkablet ka-
belopbevaringen for at opbevare eller trans-
portere grillen.
Fig.
14
-
15
GrillkompasGrillkompas
Følg anbefalingerne i grillkompasset for at
opnå optimale resultater.
Fig.
16
Bortskaffelse af udtjent apparatBortskaffelse af udtjent appa-
rat
Bortskaf apparatet miljørigtigt.
Hvis der er tvivl om genbrugsordninger-
ne, og om hvor genbrugspladserne er
placeret, kan forhandleren, kommu-
nen eller de kommunale myndigheder
kontaktes for at yderligere information.
Dette apparat er klassificeret
iht. det europæiske direktiv
2012/19/EU om affald af
elektrisk- og elektronisk udstyr
(waste electrical and electro-
nic equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammer-
ne for indlevering og recycling
af kasserede apparater gæl-
dende for hele EU.
KundeserviceKundeservice
Der findes detaljerede oplysninger om ga-
rantiperiode og garantibetingelser for det
aktuelle land via QR-koden det medføl-
gende dokument om servicekontakter hos
vores kundeservice, forhandleren eller
vores website.
Der findes kontaktdata til kundeservice via
QR-koden det medfølgende dokument
om servicekontakter og garantibetingelser
eller vores website.
Oplysningerne om forordning (EU)
2023/826 findes online under
www.bosch-
home.com
produktsiden og servicesi-
den for apparatet under brugsanvisninger
og andre dokumenter.
Trykt 100 % genbrugspapir
30 Trykt 100 % genbrugspapir
background
Sikkerhet no
Sikkerhet  Sikkerhet
¡ Les nøye gjennom denne anvisningen.
¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk
eller for en senere eier.
Apparatet kun brukes:
¡ til kontaktgrilling, grilling, gratinering og varmholding.
¡ under tilsyn.
¡ ved romtemperatur i private husholdninger og i lukkede rom
hjemme.
¡ opp til høyde maks 2000m over havet.
Apparatet alltid kobles fra nettet etter bruk, når det ikke er
under tilsyn, før det settes sammen, tas fra hverandre eller rengjø-
res og ved feil.
Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og av per-
soner med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
mangel erfaring og/eller kunnskap, dersom de blir overvåket el-
ler har fått opplæring i en sikker bruk av apparatet og dessuten har
forstått farene som kan resultere av feil bruk.
Barn ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med
mindre de er minst 8 år gamle og er under oppsyn.
Barn under 8 år holdes unna apparatet og strømkabelen.
Maskinen kun tilkobles og brukes i henhold til angivelsene
typeskiltet.
Maskinen skal bare kobles til et strømnett med vekselstrøm via
en forskriftsmessig montert jordet stikkontakt.
Systemet forhusets PE-leder væreforskriftsmessig installert.
Maskinen aldri forsynes med strøm via en ekstern
bryteranordning, f.eks. tidsur eller fjernstyring.
Kun opplært fagpersonell skal utføre reparasjoner maskinen.
Dersom det oppstår skader apparatets strømkabel, den
skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifi-
sert person for å unngå at det oppstår fare.
Dypp aldri apparatet eller strømkabelen i vann eller legg dem i
oppvaskmaskinen.
Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre appara-
tet.
La aldri strømkabelen komme i kontakt med varme deler eller
dra den over skarpe kanter.
31
background
no Unngå materielle skader
Apparatet blir varmt under bruk. Du aldri berøre de
varme overflatene.
Under bruk skal bare betjeningselementene eller håndtaket
berøres.
La apparatet kjøles ned før rengjøring eller transport.
Bruk apparatet korrekt for å unngå personskader.
Hold emballasjen borte fra barn.
Barn ikke leke med emballasjen.
Hold smådeler borte fra barn.
Ikke la barn leke med smådeler.
Unngå materielle skaderUnngå materielle skader
Slå aldri grillen uten grillplatene satt
inn.
Ikke bruk skarpt, spisst eller metallholdig
bestikk grillplatene. Bruk grillbestikk i
tre eller plast.
Sett alltid egnede beholdere under
fettavløpene, f.eks. små boller.
Ikke bruk matolje med røykpunkt
under 180°C, f.eks. extra virgin oli-
venolje, for å unngå skader det
keramiske belegget.
Ikke varm opp grillplatene videre uten
mat etter at innstilt grilltemperatur er
nådd.
Bli kjent medBli kjent med
Oversikt
Fig.
1
Temperaturregulering
Kontrollys
Platefeste
Plateholder
Håndtak
Uttakbare grillplater
Fettutløp
Kabeloppbevaring
Grillposisjoner
Du kan bruke grillen i 3posisjoner for ulike
typer tilberedning.
Fig.
2
Kontaktgrill
Bordgrill
Grillplater
Du kan ta ut de non-stick-belagte grillpla-
tene for å rengjøre dem grundig og ha dem
i oppvaskmaskinen.
Ta ut og sette inn grillplater
Fig.
3
-
4
Klargjøre apparatet til å tas i brukKlargjøre apparatet til å tas i
bruk
1.
Åpne grillen og sett i støpselet.
2.
Varm opp grillen tre ganger uten mat-
varer med høyeste temperaturinnstilling
ved åpent vindu, og la den avkjøle.
3.
Rengjør grillplatene når grillen er helt av-
kjølt.
Merk: En liten grad av røykutvikling eller
luktdannelse er normalt under første gangs
bruk.
BetjeningBetjening
Generell informasjon
Følg instruksjonene for å kunne bruke ap-
paratet optimalt.
Gni grillplatene inn med litt matolje
oversiden før bruk.
Bruk matolje med høyt røykpunkt, f.eks.
raffinert solsikkeolje.
Vent med å legge matvarer grillpla-
tene til forhåndsinnstilt temperatur er
nådd og kontrollampen har gått ut.
32
background
Oversikt over rengjøring no
Ta matvarene ut av kjøleskapet minst
30minutter før grillingen og la dem
komme opp i romtemperatur.
Dypfryste matvarer skal tines helt opp og
tørkes av før grilling.
Vent med å krydre kjøtt og fisk til etter at
de er grillet.
Acrylamid er helseskadelig og dannes
når du tilbereder kornprodukter og potet-
produkter svært høy varme. Ikke grill
matvarene de blir for mørke, og fjern
brente rester.
Grilling med kontaktgrill
Grill matvarene jevnt fra undersiden og
oppsiden. Den øvre grillplaten tilpasser seg
tykkelsen matvarene.
Fig.
5
-
9
Grilling
Fordel matvarene de to platene og
vend etter behov.
Fig.
10
Varmholding
Hold matvarene eller panner og gryter
varme ved lav temperaturinnstilling.
Fig.
11
Sett temperaturreguleringen 1-3.
Tips: Du kan også holde matvarer varme i
grateng-posisjonen.
Gratinering
Legg matvarene som skal gratineres
grillen, og heng den øvre platen inn i gra-
teng-posisjon.
Fig.
12
Oversikt over rengjøringOversikt over rengjøring
Rengjør enkeltdelene som angitt i tabellen.
Ikke bruk rengjøringsmidler som innehol-
der alkohol eller sprit.
Ikke bruk skarpe, spisse gjenstander el-
ler metallgjenstander.
Ikke bruk skurekluter eller skurende
rengjøringsmidler.
Ikke bruk ovns- eller grillspray til rengjø-
ringen.
Fig.
13
Oppbevare eller transportere appara-
tet
Plasser grillen i stående stilling og vikle
strømkabelen opp kabeloppbevaringen
for å oppbevare eller transportere grillen.
Fig.
14
-
15
GrillkompassGrillkompass
Følg anbefalingene i grillkompasset for å
optimale resultater.
Fig.
16
Avfallsbehandling av gammelt apparatAvfallsbehandling av gammelt
apparat
Kast apparatet en miljøvennlig måte.
Du kan innhente informasjon om aktuelle
muligheter for avfallsbehandling hos en
spesialisert forhandler eller hos kom-
muneadministrasjonen der du bor.
Dette apparatet er klassifisert i
henhold til det europeiske
direktivet 2012/19/EU om av-
hending av elektrisk- og
elektronisk utstyr (waste elect-
rical and electronic equipment
WEEE).
Direktivet angir rammene for
innlevering og gjenvinning av
innbytteprodukter.
KundeserviceKundeservice
Du finner detaljert informasjon om garantitid
og garantivilkår i ditt land ved å skanne QR-
koden i det vedlagte dokumentet om
servicekontakter og garanti, hos
kundeservice, forhandler eller nettsiden
vår.
Du finner kontaktinformasjonen til
kundeservice ved å skanne QR-koden i det
vedlagte dokumentet om servicekontakter
og garanti eller nettsiden vår.
Du finner informasjonen i henhold til for-
skrift (EU) 2023/826 nettet under
www.bosch-home.com
produktsiden og
servicesiden til apparatet ditt, i bruksanvis-
ningen og tilleggsdokumenter.
Trykt 100% resirkulert papir
Trykt 100% resirkulert papir 33
background
sv Säkerhet
Säkerhet  Säkerhet
¡ Läs igenom anvisningen noga.
¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare
användning eller till nästa ägare.
Använd bara enheten för:
¡ för kontaktgrillning, grillning, gratinering och varmhållning.
¡ under tillsyn.
¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö vid rumstem-
peratur.
¡ upp till max. 2000°möh.
Dra alltid ur sladden efter användning, när du inte har enheten un-
der uppsikt, före hopsättning, isärtagning eller rengöring och vid
fel.
Denna apparat kan användas av barn från 8år och äldre och av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga el-
ler brist erfarenhet och/eller kunskap såvida detta sker under
uppsikt eller om de undervisats i hur man säkert använder appara-
ten och förstått de faror som kan uppstå i samband med felaktig
användning.
Låt inte barn leka med enheten.
Rengöring och användarskötsel får inte utföras av barn om de inte
är minst 8år gamla och står under uppsikt.
Låt inte barn under 8års ålder komma i närheten av apparaten och
anslutningsledningen.
Anslut och använd bara maskinen enligt uppgifterna typskyl-
ten.
Elanslut bara maskinen via ett rätt installerat, jordat uttag för väx-
elström.
Skyddsledarsystemet i byggnadens elanläggning måste vara in-
stallerat enligt gällande föreskrifter.
Mata aldrig maskinen via externbrytare som t.ex. timer eller fjärr-
kontroll.
Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen.
Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för
att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund-
tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer.
Sänk aldrig ner apparaten eller nätanslutningsledningen i vatten
och maskindiska dem inte.
34
background
Undvika sakskador sv
Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap-
paraten.
Låt aldrig nätanslutningskabeln komma i kontakt med heta delar
och dra den inte över vassa kanter.
Enheten blir varm vid användning. Rör aldrig heta ytor.
Rör endast vid kontroller eller handtaget under drift.
Låt enheten svalna före rengöring och transport.
Använd endast apparaten ändamålsenligt för att undvika skador.
Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial.
Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
Låt inte barn komma i närheten av smådelar.
Låt inte barn leka med smådelar.
Undvika sakskadorUndvika sakskador
Slå aldrig grillen utan isatta grillplat-
tor.
Använd inga vassa, spetsiga redskap el-
ler metallredskap grillplattorna. An-
vänd grillredskap av trä eller plast.
Ställ alltid lämpliga behållare under fett-
avrinningarna, t.ex. småbunkar.
Använd inte matolja med rökpunkt under
180°C som t.ex. extra virgin olivolja för
att undvika skador keramikbelägg-
ningen.
Fortsätt inte att värma upp grillplattorna
utan livsmedel när inställd grilltempera-
tur är uppnådd.
Lär kännaLär känna
Översikt
Fig.
1
Temperaturreglage
Kontrollampa
Plattfixering
Platthållare
Handtag
Uttagbara grillplattor
Avrinningspip för fettet
Kabelfack
Grillpositioner
Du kan använda grillen i 3 positioner för oli-
ka slag av tillagningar.
Fig.
2
Kontaktgrill
Bordsgrill
Grillplattor
Du kan ta ut de antividbränningsbelagda
grillplattorna, rengöra dem noggrant och
maskindiska dem.
Uttagning och insättning av grillplattor
Fig.
3
-
4
Förberedelse av apparaten före första användningFörberedelse av apparaten före
första användning
1.
Öppna grillen och sätt in stickkontakten.
2.
Hetta upp grillen tre gånger till maximal
temperatur utan matvaror och med fönst-
ret öppet och låt den svalna.
3.
Rengör grillplattorna när grillen har sval-
nat helt.
Notering: Det är normalt med en lätt rökut-
veckling eller luktbildning under den första
användningen.
AnvändningAnvändning
Allmänna anvisningar
Följ anvisningarna, använder du appara-
ten optimalt.
35
background
sv Rengöringsöversikt
Gnid före användningen in grillplattornas
översida lätt med matolja.
Använd matolja med hög rökpinkt, t.ex.
raffinerad solrosolja.
Lägg ingenting grillplattorna förrän
den förinställda temperaturen har upp-
nåtts och kontrollampan har släckts.
Ta ut livsmedlen ur kylskåpet minst
30minuter innan de ska grillas och låt
de värmas upp till rumstemperatur.
Tina djupfrysta matvaror helt och torka
av dem före grillningen.
Krydda inte kött och fisk förrän efter grill-
ningen.
Akrylamid är hälsofarligt och uppstår när
du tillagar gryn- och potatisprodukter
väldigt hög värme. Grilla inte matvaror
att de blir för mörka, och ta bort brända
rester.
Kontaktgrilla
Grilla matvaror likformigt ovan- och un-
dersidan. Den övre grillplattan anpassar sig
till matvarornas tjocklek.
Fig.
5
-
9
Grillning
Fördela matvarorna båda plattorna
och vänd dem allt efter behov.
Fig.
10
Varmhållning
Håll matvaror eller pannor och kastruller
varma vid låg temperaturinställning.
Fig.
11
Ställ temperaturreglaget i läge 1-3.
Tips!: Du kan också hålla matvaror varma i
gratängpositionen.
Gratinering
Lägg de matvaror som ska gratineras
grillen och sätt in den övre plattan i gra-
tängpositionen.
Fig.
12
RengöringsöversiktRengöringsöversikt
Rengör de olika delarna enligt anvisningar-
na i tabellen.
Använd inga alkoholhaltiga rengörings-
medel.
Använd inga vassa, spetsiga eller metal-
liska föremål.
Använd inga trasor eller rengöringsme-
del som kan repa apparaten.
Rengör inte med ugnsrengöring eller
grillspray.
Fig.
13
Förvaring eller transport av appara-
ten
Ställ grillen upprätt och rulla upp nätkabeln
kabelförvaret för att förvara eller trans-
portera grillen.
Fig.
14
-
15
GrillkompassGrillkompass
Om du vill optimala resultat ska du följa
rekommendationerna i grillkompassen.
Fig.
16
Omhändertagande av begagnade apparaterOmhändertagande av begag-
nade apparater
Omhänderta enheten miljövänligt.
Information om aktuell avfallshantering
kan du hos återförsäljare och kom-
mun.
Denna enhet är märkt i enlig-
het med der europeiska direk-
tivet 2012/19/EU om avfall
som utgörs av eller innehåller
elektroniska produkter (waste
electrical and electronic e-
quipment - WEEE).
Direktivet anger ramarna för
inom EU giltigt återtagande
och korrekt återvinning av ut-
tjänta enheter.
KundtjänstKundtjänst
Utförligare information om garantitid och
-villkor i ditt land hittar du med QR-koden
medföljande dokument map. service-
kontakter och garantivillkor, hos service,
återförsäljare eller vår webbsajt.
Service kontaktinfo hittar du med QR-koden
medföljande dokument map. service-
kontakter och garantivillkor eller vår
webbsajt.
Information enligt förordning (EU)
2023/826 hittar du online under
www.bosch-home.com
enhetens pro-
dukt- och servicesida bland bruksanvis-
ningar och övrig dokumentation.
Tryckt 100 % returpapper
36 Tryckt 100 % returpapper
background
Turvallisuus fi
Turvallisuus  Turvallisuus
¡ Lue tämä ohje huolellisesti.
¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai
mahdollista uutta omistajaa varten.
Käytä laitetta vain:
¡ parilalla grillaukseen, grillaukseen, gratinointiin ja
lämpimänäpitoon.
¡ valvonnan alaisena.
¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön
suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa.
¡ enintään 2000m korkeudella merenpinnasta.
Laite on irrotettava verkkovirrasta aina, kun sen käyttö lopetetaan,
sitä ei voida valvoa, ennen sen kokoamista, purkamista tai
puhdistusta sekä häiriötilanteissa.
Kahdeksanvuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja sellaiset henkilöt,
joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky tai
joilta puuttuu kokemusta ja/tai tietoa laitteen käytöstä, saavat
käyttää laitetta vain valvonnan alaisena tai kun heille on neuvottu,
miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet
laitteesta aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi jos he ovat
vähintään kahdeksanvuotiaita ja aikuinen valvoo toimenpiteitä.
Pidä alle kahdeksanvuotiaat lapset poissa laitteen ja liitäntäjohdon
läheltä.
Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien tietojen mukaiseen
sähköverkkoon.
Liitä laite vain määräysten mukaisesti asennetun, maadoitetun
pistorasian kautta vaihtovirtaverkkoon.
Talon suojamaadoitusjärjestelmän täytyy olla asennettu
määräysten mukaisesti.
Älä syötä laitteeseen virtaa ulkoisella kytkentälaitteella,
esimerkiksi kellokytkimellä tai kauko-ohjaimella.
Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain alan ammattilaiset.
Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä
vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan
pätevyyden omaava henkilö.
Laitetta tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikä pestä
astianpesukoneessa.
37
background
fi Esinevahinkojen välttäminen
Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria.
Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin, äläkä
vedä sitä terävien reunojen yli.
Laite kuumenee käytön aikana. Älä milloinkaan koske
kuumiin pintoihin.
Koske käytön aikana vain valitsimiin tai kahvaan.
Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista tai siirtoa.
Tapaturmien välttämiseksi laitetta saa käyttää vain sille
suunniteltuun tarkoitukseen.
Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta.
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
Pidä pienet osat poissa lasten ulottuvilta.
Älä anna lasten leikkiä pienillä osilla.
Esinevahinkojen välttäminenEsinevahinkojen välttäminen
Älä koskaan käynnistä grilliä, elleivät
grillauslevyt ole paikoillaan.
Älä käytä teräviä, piikikkäitä tai metallisia
ruokailuvälineitä grillauslevyillä. Käytä
puisia tai muovisia grilliaterimia.
Aseta aina sopivat astiat
rasvanpoistoaukkojen alle, esim. pienet
kulhot.
Älä käytä ruokaöljyä, jonka
savuamispiste on alle 180 C, esim.
ekstra-neitsytoliiviöljyä, välttääksesi
keraamisen pinnoitteen
vahingoittumisen.
Älä koskaan lämmitä grillauslevyjä ilman
ruokaa sen jälkeen, kun grilli on
saavuttanut asetetun lämpötilan.
TutustuminenTutustuminen
Yleiskatsaus
Kuva
1
Lämpötilansäädin
Merkkivalo
Levyn kiinnike
Levynkannatin
Kahva
Irrotettavat grillilevyt
Rasvan valuma-aukko
Johdon säilytystila
Grillin asennot
Voit käyttää grilliä kolmessa eri asennossa
erilaisia ruoanlaittotapoja varten.
Kuva
2
Parilagrilli
Pöytägrilli
Gratinointiasento
Grillilevyt
Voit poistaa tarttumattomalla pinnoitteella
varustetut grillilevyt perusteellista
puhdistusta varten ja laittaa ne
astianpesukoneeseen.
Grillilevyjen irrottaminen ja
kiinnittäminen
Kuva
3
-
4
Laitteen esivalmistelu ensimmäistä käyttöä vartenLaitteen esivalmistelu
ensimmäistä käyttöä varten
1.
Avaa grilli ja liitä pistoke pistorasiaan.
2.
Kuumenna grilliä ilman ruokaa kolme
kertaa korkeimmalla lämpötila-
asetuksella ikkunan ollessa auki ja anna
sen sitten jäähtyä.
3.
Kun grilli on jäähtynyt kokonaan,
puhdista grillilevyt.
38
background
Käyttö fi
Huomautus: Vähäinen savun tai hajun
muodostuminen ensimmäisen käyttökerran
aikana on normaalia.
KäyttöKäyttö
Yleisiä ohjeita
Noudata ohjeita voidaksesi käyttää laitetta
parhaalla mahdollisella tavalla.
Pyyhi grillilevyjen yläpuoli kevyesti
ruokaöljyllä ennen käyttöä.
Käytä ruokaöljyä, jonka savuamispiste
on korkea, esim. jalostettua
auringonkukkaöljyä.
Aseta ruokaa grillilevyille vasta, kun
asetettu lämpötila on saavutettu ja
merkkivalo on sammunut.
Ota elintarvikkeet jääkaapista vähintään
30minuuttia ennen grillausta ja anna
niiden lämmetä huoneenlämpöisiksi.
Sulata pakasteet kokonaan ja kuivaa ne
ennen grillaamista.
Lisää mausteet lihaan ja kalaan vasta
grillaamisen jälkeen.
Akryyliamidi on terveydelle haitallista ja
sitä muodostuu, kun vilja- ja
perunatuotteita valmistetaan hyvin
korkeassa lämpötilassa. Älä grillaa
ruokaa liian tummaksi ja poista palaneet
jäämät.
Parilagrillaus
Ruoka grillautuu tasaisesti ala- ja
yläpuolelta. Ylempi grillilevy mukautuu
ruoan paksuuden mukaan.
Kuva
5
-
9
Grillaus
Jaa ruoka molemmille levyille ja käännä
tarpeen mukaan.
Kuva
10
Lämpimänäpito
Voit pitää ruoan tai pannuja ja kattiloita
lämpiminä alhaisella lämpötila-
asetuksella.
Kuva
11
Aseta lämpötilansäädin asentoon 1-3.
Ohje: Voit myös pitää ruoan lämpimänä
gratinointiasennossa.
Kuorruttaminen:
Aseta gratinoitava ruoka grilliin ja kiinnitä
ylempi levy gratinointiasentoon.
Kuva
12
PuhdistusohjeetPuhdistusohjeet
Puhdista yksittäiset osat taulukon tietojen
mukaan.
Älä käytä alkoholi- tai spriipitoista
puhdistusainetta.
Älä käytä teräväreunaisia tai -kärkisiä tai
metalliesineitä.
Älä käytä hankaavia liinoja tai
puhdistusaineita.
Älä käytä uuni- tai grillisuihkeita
puhdistukseen.
Kuva
13
Laitteen säilytys tai kuljettaminen
Aseta grilli pystyasentoon ja kierrä
verkkojohto säilytystilaan grillin säilyttämistä
tai kuljettamista varten.
Kuva
14
-
15
GrillauskompassiGrillauskompassi
Optimaalisen tuloksen saavuttamiseksi
noudata grillauskompassin suosituksia.
Kuva
16
Käytöstä poistetun laitteen hävittäminenKäytöstä poistetun laitteen
hävittäminen
Hävitä laite ympäristöystävällisesti.
Tarkempia tietoja
kierrätysmahdollisuuksista saat
kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi
jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta.
Tämän laitteen merkintä
perustuu käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE)
koskevaan direktiiviin
2012/19/EU.
Tämä direktiivi määrittää
käytettyjen laitteiden palautus-
ja kierrätys-säännökset koko
EU:n alueella.
HuoltopalveluHuoltopalvelu
Lisätietoja käyttömaan takuuajasta ja
takuuehdoista saat QR-koodista, joka on
39
background
fi Huoltopalvelu
mukana olevassa huoltoyhteystietoja ja
takuuehtoja koskevassa dokumentissa,
huoltopalvelustamme, kauppiaaltasi tai
verkkosivultamme.
Huoltopalvelun yhteystiedot saat QR-
koodista, joka on mukana olevassa
huoltoyhteystietoja ja takuuehtoja
koskevassa dokumentissa, tai
verkkosivultamme.
Asetuksen (EU) 2023/826 mukaiset tiedot
löytyvät verkosta osoitteesta
www.bosch-
home.com
laitteesi tuotesivulta ja
huoltosivulta käyttöohjeen ja
lisädokumenttien kohdasta.
Painettu 100 % kierrätyspaperille
40 Painettu 100 % kierrätyspaperille
background
Seguridad es
Seguridad  Seguridad
¡ Lea atentamente estas instrucciones.
¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para futuros propietarios.
Utilizar el aparato únicamente:
¡ para asar al grill o al grill de contacto, gratinar y mantener calien-
tes los alimentos.
¡ bajo la supervisión de una persona.
¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entorno
doméstico a temperatura ambiente.
¡ hasta una altura de 2000msobre el nivel del mar.
El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica des-
pués de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del
montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería.
Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que
carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuen-
ten con la supervisión de una persona responsable de su seguri-
dad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan com-
prendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrán
ser realizados por niños a no ser que tengan 8 años o más y cuen-
ten con la supervisión de una persona adulta responsable.
Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y
del cable de conexión.
Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor-
midad con los datos que figuran en la placa de características
del mismo.
Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co-
rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a
tierra.
La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica domés-
tica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.
No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de con-
mutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un
mando a distancia.
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in-
tervenciones en el aparato.
41
background
es Evitar daños materiales
Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado,
debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o
una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de
peligro.
No sumergir nunca en agua el aparato o el cable de conexión
de red ni introducirlos en el lavavajillas.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión pa-
ra limpiar el aparato.
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contac-
to con piezas calientes o bordes afilados.
El aparato se calienta durante el funcionamiento. No to-
car nunca las superficies calientes.
Durante el funcionamiento, tocar solo los mandos o el asa.
Dejar que el aparato se enfríe antes de proceder a su limpieza o
a su transporte.
Para evitar el peligro de lesiones, utilizar el aparato únicamente
conforme al uso previsto.
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con el embalaje.
Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
Evitar daños materialesEvitar daños materiales
No encienda nunca el grill si las bande-
jas no están colocadas.
No utilice utensilios afilados, puntiagu-
dos o metálicos en las bandejas del grill.
Utilice utensilios de parrilla fabricados
de madera o plástico.
Coloque siempre recipientes adecuados
–como por ejemplo fuentes pequeñas–
bajo los orificios de salida de grasa.
Para evitar daños al recubrimiento de
cerámica, no utilice ningún aceite co-
mestible con un punto de humo inferior
a 180 °C, como el aceite de oliva virgen
extra.
No siga calentando nunca las bandejas
del grill vacías una vez se haya alcanza-
do la temperatura del grill prefijada.
Familiarizándose con el aparatoFamiliarizándose con el apara-
to
Vista general
Fig.
1
Regulador de temperatura
Piloto de control
Sujeciones de las planchas
Soportes de las planchas
tirador
Planchas del grill extraíbles
Salida de evacuación de la grasa
Recogida del cable
Posiciones del grill
El grill se puede utilizar en 3 posiciones pa-
ra diferentes métodos de cocción.
Fig.
2
42
background
Preparar el aparato para el primer uso es
Grill de contacto
Grill de mesa
Posición de gratinado
Planchas del grill
Las planchas del grill antiadherentes se
pueden extraer para limpiarlas a fondo y
colocarlas en el lavavajillas.
Retirar las planchas y colocarlas en el
grill
Fig.
3
-
4
Preparar el aparato para el primer usoPreparar el aparato para el pri-
mer uso
1.
Abrir el grill e introducir el enchufe en la
toma de corriente.
2.
Con la ventana abierta, calentar y dejar
enfriar el grill tres veces sin poner ali-
mentos y con el ajuste de temperatura
máximo.
3.
Cuando el grill se haya enfriado del to-
do, limpiar las planchas del grill.
Nota: Es normal que salga un poco de hu-
mo o se generen olores durante el primer
uso.
ManejoManejo
Advertencias de carácter general
Tener en cuenta las indicaciones para po-
der utilizar su aparato de forma óptima.
Antes de usarlas, untar ligeramente la
parte superior de las planchas del grill
con aceite de mesa.
Utilizar aceite de mesa con un punto de
humo alto, como el aceite de girasol refi-
nado.
Colocar los alimentos en las planchas
solo cuando se haya alcanzado la tem-
peratura preajustada y el piloto de con-
trol se haya apagado.
Saque los alimentos del frigorífico al me-
nos 30minutos antes de asarlos y deje
que alcancen la temperatura ambiente.
Descongelar y secar completamente los
alimentos congelados antes de usarlos.
Condimentar el pescado y la carne des-
pués de asarlos.
La acrilamida resulta perjudicial para la
salud y se produce especialmente en
productos de cereales y patata cuando
se preparan a altas temperaturas. No
asar los alimentos excesivamente y eli-
minar los restos quemados.
Asado por contacto directo con las
placas
Los alimentos se asan de manera uniforme
por arriba y abajo. La plancha superior se
adapta al grosor de los alimentos.
Fig.
5
-
9
Asar al grill
Repartir los alimentos en las dos plan-
chas y darles la vuelta cuando sea nece-
sario.
Fig.
10
Mantener caliente
Mantener calientes los alimentos o sarte-
nes y ollas a una temperatura baja.
Fig.
11
Ajustar el regulador de temperatura en
1-3.
Consejo: También es posible mantener ca-
lientes los alimentos en la posición de grati-
nado.
Gratinar
Colocar los alimentos que se desea gra-
tinar en el grill y enganchar la plancha
superior en la posición de gratinado.
Fig.
12
Vista general de la limpiezaVista general de la limpieza
Limpie todas las piezas como se indica en
la tabla.
No utilizar productos de limpieza que
contengan alcohol.
No utilizar objetos afilados, en punta o
metálicos.
No utilizar paños ni productos de limpie-
za abrasivos.
No utilice esprays de horno o parrilla pa-
ra la limpieza.
Fig.
13
Guardar o transportar el aparato
Colocar el grill en posición vertical y enro-
llar el cable en el recogecables para guar-
dar o transportar el grill.
Fig.
14
-
15
43
background
es Guía para grills
Guía para grillsGuía para grills
Tener en cuenta las recomendaciones de
la guía para conseguir los mejores resulta-
dos.
Fig.
16
Eliminación del aparato usadoEliminación del aparato usado
Desechar el aparato de forma respetuo-
sa con el medio ambiente.
Puede obtener información sobre las ví-
as y posibilidades actuales de desecho
de materiales de su distribuidor o ayun-
tamiento local.
Este aparato está marcado
con el símbolo de cumpli-
miento con la Directiva Euro-
pea 2012/19/UE relativa a
los aparatos eléctricos y elec-
trónicos usados (Residuos de
aparatos eléctricos y electró-
nicos RAEE).
La directiva proporciona el
marco general válido en todo
el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutiliza-
ción de los residuos de los
aparatos eléctricos y electró-
nicos.
Servicio de Asistencia TécnicaServicio de Asistencia Técnica
Para obtener información detallada sobre
el periodo de garantía y las condiciones de
garantía en su país, utilizar el código QR
del documento adjunto sobre contactos de
servicio y condiciones de garantía, contac-
tar con nuestro servicio al cliente, con su
distribuidor o visitar nuestra página web.
En el documento adjunto sobre contactos
de servicio y condiciones de garantía o en
nuestra página web figuran los datos de
contacto del servicio al cliente mediante el
código QR.
La información conforme a los reglamentos
(EU) 2023/826 se puede encontrar online
en
www.bosch-home.com
en las secciones
referentes al producto y servicio al cliente,
en el área de manuales y documentos.
Impreso sobre papel reciclado 100%
44 Impreso sobre papel reciclado 100%
background
Segurança pt
Segurança  Segurança
¡ Leia atentamente este manual.
¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para
posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários.
Utilize o aparelho apenas:
¡ Para grelhar por contacto, grelhar, gratinar e manter quente.
¡ sob supervisão.
¡ para uso doméstico e em espaços fechados domésticos à tem-
peratura ambiente.
¡ a uma altitude até 2000m acima do nível do mar.
Desligar o aparelho da corrente após cada utilização, sempre que
fique sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou limpar, e
em caso de anomalia.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e
por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais redu-
zidas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, se forem
devidamente supervisionadas ou instruídas na utilização com se-
gurança do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resul-
tantes.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realiza-
das por crianças, a não ser que tenham uma idade igual ou supe-
rior a 8 anos e se encontrem sob vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem manter-se afastadas do
aparelho e do cabo de ligação.
Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica-
ções na placa de características.
Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada
apenas através de uma tomada com ligação à terra corretamen-
te instalada.
O sistema de ligação à terra da alimentação elétrica doméstica
tem de estar corretamente instalado.
Nunca alimentar o aparelho através de um comutador externo,
p. ex., temporizador ou telecomando.
As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por
técnicos qualificados.
Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano,
deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência
45
background
pt Evitar danos materiais
Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei-
to, para se evitarem situações de perigo.
Nunca mergulhar o aparelho ou o cabo elétrico em água e nun-
ca o lavar na máquina de lavar loiça.
Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão pa-
ra limpar o aparelho.
Nunca deixar que o cabo elétrico toque em peças quentes nem
o puxar sobre arestas vivas.
Durante o funcionamento, o aparelho fica quente. Nunca
tocar nas superfícies quentes.
Durante o funcionamento, tocar apenas nos comandos ou na
pega.
Deixar o aparelho arrefecer antes de o limpar ou transportar.
Para evitar ferimentos, utilize o aparelho apenas conforme a sua
utilização correta.
Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Não permitir que as crianças brinquem com o material de emba-
lagem.
Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
Não permitir que as crianças brinquem com peças pequenas.
Evitar danos materiaisEvitar danos materiais
Nunca ligue o grelhador sem as chapas
de grill colocadas.
Não utilize talheres afiados, cortantes ou
metálicos nas chapas de grill. Utilize ta-
lheres de grelhar feitos de madeira ou
plástico.
Coloque sempre recipientes adequados
por baixo dos escoamentos de gordura,
p.ex. tigelas pequenas.
Não utilize óleo alimentar com um ponto
de fumo abaixo de 180°C, p.ex. azeite
virgem extra, a fim de evitar danos no re-
vestimento cerâmico.
Depois de atingida a temperatura ajusta-
da do grelhador, não continue a aquecer
as chapas de grill sem colocar alimentos
sobre as mesmas.
FamiliarizaçãoFamiliarização
Vista geral
Fig.
1
Regulador de temperatura
Luz de controlo
Fixação das bases
Suporte das bases
Punho
Bases para grelhar removíveis
Escoamento de gordura
Arrumação do cabo
Posições para grelhar
Pode utilizar o grelhador em 3 posições pa-
ra diferentes tipos de preparação.
Fig.
2
Grelhador de placas
Grelhador de mesa
Posição para gratinar
46
background
Preparar o aparelho para a primeira utilização pt
Bases para grelhar
Pode retirar as bases para grelhar antiade-
rentes para as limpar e colocá-las na má-
quina de lavar loiça.
Retirar e voltar a colocar as bases para
grelhar
Fig.
3
-
4
Preparar o aparelho para a primeira utilizaçãoPreparar o aparelho para a pri-
meira utilização
1.
Abrir o grelhador e ligar a ficha à toma-
da.
2.
Aquecer o grelhador três vezes sem ali-
mentos e com a janela aberta na potên-
cia máxima e depois deixar arrefecer.
3.
Depois de o grelhador ter arrefecido
completamente, limpar as bases para
grelhar.
Nota: É normal que seja gerado um pouco
de fumo ou de cheiro durante a primeira
utilização.
OperaçãoOperação
Indicações gerais
Respeite as indicações, de modo a tirar o
maior proveito do seu aparelho.
Antes da utilização, untar ligeiramente o
lado superior das bases para grelhar
com óleo alimentar.
Utilizar óleo alimentar com um elevado
ponto de fumo, p.ex. óleo de girassol re-
finado.
ocupar as bases para grelhar quan-
do a temperatura predefinida tiver sido
alcançada e a luz de controlo se tiver
apagado.
Retirar os alimentos do frigorífico, no mí-
nimo, 30minutos antes de os grelhar e
deixá-los aquecer até à temperatura am-
biente.
Descongelar totalmente e secar os ali-
mentos congelados antes de os grelhar.
A carne e o peixe devem ser tempe-
rados depois de grelhados.
A acrilamida é prejudicial à saúde e sur-
ge quando prepara derivados de cereais
e produtos de batata a temperaturas
muito elevadas. Não grelhe demasiado
os alimentos e elimine os resíduos quei-
mados.
Grelhar por contacto
Os alimentos são grelhados homogenea-
mente por cima e por baixo. A base para
grelhar superior adapta-se à espessura dos
alimentos.
Fig.
5
-
9
Grelhar
Distribuir os alimentos pelas duas bases
e virar consoante a necessidade.
Fig.
10
Manter quente
Manter os alimentos ou frigideiras e ta-
chos quentes com uma temperatura bai-
xa.
Fig.
11
Colocar o regulador de temperatura em
1-3.
Dica: Também pode manter os alimentos
quentes na posição para gratinar.
Gratinar
Colocar os alimentos a gratinar no gre-
lhador e montar a base superior na posi-
ção para gratinar.
Fig.
12
Vista geral da limpezaVista geral da limpeza
Limpar cada uma das peças, como indica-
do na tabela.
Não utilizar detergentes que contenham
álcool ou álcool etílico.
Não utilizar objetos cortantes, pontiagu-
dos ou metálicos.
Não utilizar panos ou detergentes abra-
sivos.
Não limpe com spray para fornos ou
grelhadores.
Fig.
13
Guardar e transportar o aparelho
Coloque o grelhador na vertical e enrole o
cabo elétrico na arrumação do cabo para
guardar ou transportar o grelhador.
Fig.
14
-
15
Compasso do grelhadorCompasso do grelhador
Observe as recomendações no compasso
do grelhador para resultados ideais.
Fig.
16
47
background
pt Eliminar o aparelho usado
Eliminar o aparelho usadoEliminar o aparelho usado
Elimine o aparelho de forma ecológica.
Para obter mais informações sobre os
procedimentos atuais de eliminação,
contacte o seu Agente Especializado ou
os Serviços Municipais da sua zona.
Este aparelho está marcado
em conformidade com a Di-
rectiva 2012/19/UE relativa
aos resíduos de equipamen-
tos eléctricos e electrónicos
(waste electrical and electro-
nic equipment - WEEE).
A directiva estabelece o qua-
dro para a criação de um sis-
tema de recolha e valorização
dos equipamentos usados vá-
lido em todos os Estados
Membros da União Europeia.
Assistência TécnicaAssistência Técnica
Pode obter informações detalhadas sobre
a duração e as condições de garantia no
no seu país junto do nosso serviço de
apoio ao consumidor, do comerciante ou
na nossa página web, por meio do código
QR no documento em anexo referente aos
contactos de serviço e condições de ga-
rantia.
Pode encontrar os dados de contacto do
serviço de apoio ao consumidor por meio
do código QR no documento em anexo re-
ferente aos contactos de serviço condições
de garantia ou na nossa página Web.
Encontra informações de acordo com o Re-
gulamento (EU) 2023/826online em
www.bosch-home.com
, na página do pro-
duto e na página de serviço do seu apare-
lho no manual de instruções e documentos
adicionais.
Impresso em papel 100% reciclado
48 Impresso em papel 100% reciclado
background
Ασφάλεια el
Ασφάλεια  Ασφάλεια
¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για
μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο:
¡ για γκριλ επαφής, ψήσιμο στο γκριλ, ψήσιμο στο φούρνο και δια-
τήρηση θερμότητας.
¡ κάτω από επιτήρηση.
¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς χώρους του οικιακού
περιβάλλοντος σε θερμοκρασία δωματίου.
¡ μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την επιφάνεια της θάλασ-
σας.
Η συσκευή μετά από κάθε χρήση, σε περίπτωση μη επιτήρησης,
πριν από τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρι-
σμό και σε περίπτωση σφάλματος πρέπει να αποσυνδέεται πάντοτε
από το δίκτυο του ρεύματος.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά από 8 ετών
και άνω και από πρόσωπα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή
νοητικές ικανότητες καθώς και έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσης, αν
επιβλέπονται ή έχουν κατατοπιστεί σχετικά με την ασφαλή χρήση
της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που απορ-
ρέουν από αυτή.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να
πραγματοποιηθούν από παιδιά, εκτός εάν είναι 8 ετών ή άνω και
επιτηρούνται.
Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών μακριά από τη συ-
σκευή και το καλώδιο σύνδεσης.
Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα
στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου.
Συνδέστε τη συσκευή σε ένα δίκτυο ρεύματος με εναλλασσόμενο
ρεύμα μόνο μέσω μιας γειωμένης πρίζας, εγκατεστημένης σύμ-
φωνα με τους κανονισμούς.
Το σύστημα αγωγών προστασίας (γείωση) της ηλεκτρικής εγκα-
τάστασης του σπιτιού πρέπει να είναι εγκαταστημένο σύμφωνα
με τους κανονισμούς.
Μην τροφοδοτείτε τη συσκευή ποτέ μέσω μιας εξωτερικής διάτα-
ξης μεταγωγής, π.χ. χρονοδιακόπτης ή τηλεχειρισμός.
49
background
el Αποφυγή των υλικών ζημιών
Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται
να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή.
Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της
συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατα-
σκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα
αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή επικινδύνων κα-
ταστάσεων.
Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος
δεν επιτρέπονται να βυθίζονται ποτέ μέσα σε νερό ούτε να
πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
Μη χρησιμοποιείτε συσκευές εκτόξευσης ατμού ή συσκευές κα-
θαρισμού υψηλής πίεσης, για να καθαρίσετε τη συσκευή.
Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης να έρθει σε επαφή με
καυτά μέρη ή κοφτερές ακμές.
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας η συσκευή θερμαίνεται
πολύ. Μην αγγίζετε ποτέ τις καυτές επιφάνειες.
Αγγίζετε μόνο τα στοιχεία χειρισμού ή τη λαβή κατά τη λειτουρ-
γία.
Πριν τον καθαρισμό ή τη μεταφορά, αφήνετε τη συσκευή να
κρυώσει.
Για την αποφυγή τραυματισμών, χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο
σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού.
Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας.
Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια.
Αποφυγή των υλικών ζημιώνΑποφυγή των υλικών ζημιών
Μην ενεργοποιείτε ποτέ το grill χωρίς το-
ποθετημένες πλάκες grill.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά, μυτερά ή με-
ταλλικά μαχαιροπίρουνα στις πλάκες grill.
Χρησιμοποιείτε σύνεργα grill από ξύλο ή
πλαστικό.
Τοποθετείτε πάντα κατάλληλα δοχεία
κάτω από τις απορροές λίπους, π.χ. μι-
κρές λεκάνες.
Μη χρησιμοποιείτε μαγειρικό λάδι με ση-
μείο καπνού κάτω από τους 180°C, π.χ.
παρθένο ελαιόλαδο έξτρα, για να απο-
φεύγονται ζημιές στην κεραμική επίστρω-
ση.
Μη θερμαίνετε ποτέ περαιτέρω τις
πλάκες ψησίματος χωρίς τρόφιμα, αφού
επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία
γκριλ.
ΓνωριμίαΓνωριμία
Επισκόπηση
Εικ.
1
Ρυθμιστής θερμοκρασίας
Ενδεικτική λυχνία
Στερέωση πλάκας
50
background
Προετοιμασία της συσκευής για τη χρήση για πρώτη φορά el
Στήριγμα πλάκας
Λαβή
Αφαιρούμενες πλάκες του γκριλ
Αποστράγγιση λίπους
Φύλαξη καλωδίου
Θέσεις γκριλ
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το γκριλ σε 3
θέσεις για διαφορετικούς τρόπους παρα-
σκευής.
Εικ.
2
Γκριλ επαφής
Επιτραπέζιο γκριλ
Πλάκες του γκριλ
Μπορείτε να αφαιρέσετε τις αντικολλητικές
πλάκες του γκριλ για προσεκτικό καθαρισμό
και να τις βάλετε στο πλυντήριο πιάτων.
Αφαίρεση και τοποθέτηση των πλακών
του γκριλ
Εικ.
3
-
4
Προετοιμασία της συσκευής για τη χρήση για πρώτη φοράΠροετοιμασία της συσκευής
για τη χρήση για πρώτη φορά
1.
Ανοίξτε το γλριλ και βάλτε το φις στην
πρίζα.
2.
Θερμάνετε το γκριλ τρεις φορές και αφή-
στε το να κρυώσει χωρίς τρόφιμα με το
παράθυρο ανοιχτό στην υψηλότερη ρύθ-
μιση της θερμοκρασίας.
3.
Αφού πρώτα κρυώσει τελείως το γκριλ,
καθαρίστε τις πλάκες του γκριλ.
Σημείωση: Μια μικρή εμφάνιση καπνού ή
σχηματισμός οσμής κατά την πρώτη χρήση
είναι φυσιολογική.
ΧειρισμόςΧειρισμός
Γενικές υποδείξεις
Προσέξτε τις υποδείξεις, για να εκμεταλλευ-
τείτε ιδανικά τη συσκευή σας.
Τρίψτε ελαφρά τις πλάκες του γκριλ στο
πάνω μέρος με μαγειρικό λάδι πριν το
χρησιμοποιήσετε.
Χρησιμοποιήστε μαγειρικό λάδι με υψηλό
σημείο καπνού, π.χ. εξευγενισμένο
ηλιέλαιο.
Τοποθετήστε τα τρόφιμα στις πλάκες του
γκριλ, αφού πρώτα έχει επιτευχθεί η
προρρυθμισμένη θερμοκρασία και η εν-
δεικτική λυχνία έχει σβήσει.
Βγάλτε τα τρόφιμα από το ψυγείο και
αφήστε τα να έρθουν σε θερμοκρασία
περιβάλλοντος το λιγότερο για 30λεπτά
πριν το ψήσιμο στο γκριλ.
Ξεπαγώστε και στεγνώστε εντελώς τα κα-
τεψυγμένα τρόφιμα πριν το ψήσιμο στο
γκριλ.
Αλατίζετε το κρέας και το ψάρι, μετά το
ψήσιμο στο γκριλ.
Η ακρυλαμίδη είναι επικίνδυνη για την
υγεία και δημιουργείται, όταν παρα-
σκευάζετε προϊόντα δημητριακών ή πα-
τάτας σε πολύ μεγάλη θερμότητα. Μην
ψήνετε στο γκριλ τα τρόφιμα μέχρι να
αποκτήσουν σκούρο χρώμα και αφαι-
ρέστε τα καμένα υπολείμματα.
Ψήσιμο επαφής
Ψήνετε στο γκριλ τα τρόφιμα ομοιόμορφα
από κάτω και από πάνω. Η επάνω πλάκα του
γκριλ προσαρμόζεται στο πάχος των τροφί-
μων.
Εικ.
5
-
9
Ψήσιμο στο γκριλ
Μοιράστε τα τρόφιμα και στις δύο
πλάκες και τα γυρίστε τα, όσο χρειάζεται.
Εικ.
10
Διατήρηση θερμότητας
Διατηρήστε τα τρόφιμα ή τα τηγάνια και
τις κατσαρόλες ζεστά με χαμηλή ρύθμιση
της θερμοκρασίας.
Εικ.
11
Θέστε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας στο
1-3.
Συμβουλή: Μπορείτε επίσης να διατηρήσε-
τε τα τρόφιμα ζεστά στη θέση ογκρατέν.
Ψήσιμο ογκρατέν
Βάλτε τα τρόφιμα για γκρατινάρισμα
πάνω στο γκριλ και αναρτήστε την επάνω
πλάκα στη θέση ογκρατέν.
Εικ.
12
Επισκόπηση καθαρισμούΕπισκόπηση καθαρισμού
Καθαρίζετε τα ξεχωριστά εξαρτήματα, όπως
αναφέρεται στον πίνακα.
Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά που πε-
ριέχουν αλκοόλη ή οινόπνευμα.
Μη χρησιμοποιήσετε κανένα κοφτερό,
αιχμηρό ή μεταλλικό αντικείμενο.
51
background
el Πυξίδα ψησίματος στο γκριλ
Μη χρησιμοποιείτε σκληρά πανιά ή απορ-
ρυπαντικά.
Μη χρησιμοποιείτε σπρέι φούρνων ή grill
για τον καθαρισμό.
Εικ.
13
Φύλαξη ή μεταφορά της συσκευής
Τοποθετήστε το γκριλ όρθιο και τυλίξτε το
ηλεκτρικό καλώδιο στη θέση φύλαξης του
καλωδίου, για να αποθηκεύσετε ή να μετα-
φέρετε το γκριλ.
Εικ.
14
-
15
Πυξίδα ψησίματος στο γκριλΠυξίδα ψησίματος στο γκριλ
Για ιδανικά αποτελέσματα, ακολουθήστε τις
συστάσεις στην πυξίδα ψησίματος στο
γκριλ.
Εικ.
16
Απόσυρση παλιάς συσκευήςΑπόσυρση παλιάς συσκευής
Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους
κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους
τρόπους απόσυρσης θα βρείτε στο ειδι-
κό κατάστημα ή στην αρμόδια τοπική Δη-
μοτική Αρχή σας.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζε-
ται σύμφωνα με την ευρω-
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE πε-
ρί ηλεκτρικών και ηλεκτρονι-
κών συσκευών (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE).
Η οδηγία προκαθορίζει τα
πλαίσια για μια απόσυρση και
αξιοποίηση των παλιών συ-
σκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατώνΥπηρεσία εξυπηρέτησης πε-
λατών
Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγ-
γύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα
σας θα λάβετε μέσω του κωδικού QR στο
συνημμένο έγγραφο για τις επαφές σέρβις
και τους όρους εγγύησης από την υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας,
τον έμπορό σας ή την ιστοσελίδα μας.
Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυ-
πηρέτησης πελατών θα θα βρείτε μέσω του
κωδικού QR στο συνημμένο έγγραφο για τις
επαφές σέρβις και τους όρους εγγύησης ή
στην ιστοσελίδα μας.
Οι πληροφορίες σύμφωνα με τον κανονισμό
(EU) 2023/826 βρίσκονται online κάτω από
www.bosch-home.com
στη σελίδα προϊ-
όντος και στη σελίδα σέρβις της συσκευής
σας στις οδηγίες χρήσης και στα πρόσθετα
έγγραφα.
Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί
52 Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί
background
Güvenlik tr
Güvenlik  Güvenlik
¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz.
¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın
muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın.
Cihazı sadece şu amaçla kullanınız:
¡ Elektrikli ızgara, ızgara, gratine etme ve sıcak tutma için.
¡ gözünüzü cihazdan ayırmadan kullanın.
¡ özel konutlarda ve özel konutların kapalı mekanlarında oda
sıcaklığında.
¡ deniz seviyesinden en fazla 2000m yüksekliğe kadar kullanın.
Cihazı her kullanımdan sonra, gözetim altında değilken, parçalarını
ayırmadan, birleştirmeden ve temizlemeden önce ve acil
durumlarda mutlaka elektrik şebekesinden ayırınız.
Bu cihaz, 8 yaşında ve daha büyük çocuklar tarafından, fiziksel,
algısal veya zihinsel yetenekleri düşük kişiler veya yeterli tecrübesi
ve / veya bilgisi olmayan kişiler tarafından ancak denetim altında
veya cihazın güvenli kullanımı ve buna bağlı tehlikeleri anlamış
olmaları şartıyla kullanılabilir.
Çocukların cihaz ile oynamasına izin vermeyiniz.
Temizleme ve kullanıcının yapabileceği bakım işleri çocuklar
tarafından yapılmamalıdır; 8 yaşında veya daha büyük çocuklar bir
yetişkin tarafından denetlenirse bu işlemleri yapmalarına izin
verilebilir.
8 yaşından küçük çocukları cihazdan ve bağlantı kablosundan
uzak tutun.
Cihazı sadece tip plakasındaki bilgilere göre bağlanmalı ve
işletilmelidir.
Cihaz, sadece kurallara uygun şekilde monte edilmiş olan
topraklamalı bir priz üzerinden alternatif akımlı bir elektrik
şebekesine bağlanmalıdır.
Evinizdeki elektrik tesisatına ait koruyucu iletken sisteminin
usulüne uygun şekilde kurulmuş olduğundan emin olunuz.
Cihaz zamanlayıcı veya uzaktan kumanda gibi harici anahtarlama
tertibatları üzerinden kesinlikle kullanılmamalıdır.
Sadece bunun eğitimini almış uzman personel cihazda onarımlar
yapabilir.
Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi
için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir
kişi tarafından değiştirilmelidir.
53AEEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
background
tr Maddi hasarların önlenmesi
Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayın veya
bulaşık makinesine koymayın.
Cihazı temizlemek için buharlı temizleyiciler veya yüksek basınçlı
temizleyiciler kullanmayın.
Şebeke bağlantı kablosunu asla sıcak parçalara temas
ettirmeyiniz veya keskin kenarlar üzerinden çekmeyiniz.
Cihaz çalışma sırasında ısınır. Sıcak yüzeylere asla
dokunmayın.
Çalışma sırasında yalnızca kumanda elemanlarına veya tutma
sapına dokunun.
Temizlemeden veya taşımadan önce cihazın soğumasını
bekleyiniz.
Yaralanmaları önlemek için cihazı sadece amacına uygun olarak
kullanın.
Ambalaj malzemesini çocuklardan uzak tutun.
Çocukların ambalaj malzemeleri ile oynamasına izin vermeyin.
Küçük parçaları çocuklardan uzak tutun.
Çocukların küçük parçalarla oynamasına izin vermeyin.
Maddi hasarların önlenmesiMaddi hasarların önlenmesi
Izgarayı asla ızgara tavası
yerleştirilmeden devreye almayın.
Izgara tavası üzerinde keskin, sivri uçlu
veya metal çatal takımı bıçak
kullanmayın. Plastik veya ahşap çatal
bıçak takımı kullanın.
Yağ drenajlarının altına her zaman uygun
kaplar yerleştirin, örn. küçük kaplar.
Seramik kaplamanın zarar görmesini
önlemek için dumanlanma noktası 180
°C'nin altında olan yemeklik yağ, örneğin
natürel sızma zeytinyağı kullanmayın.
Ayarlanan ızgara sıcaklığına ulaşıldıktan
sonra ızgara tavasını asla yiyecek
olmadan ısıtmaya devam etmeyin.
Cihazı tanımaCihazı tanıma
Genel bakış
Şek.
1
Isı ayar düğmesi
Kontrol lambası
Plaka sabitleme düzeni
Plaka tutucu
Tutma sapı
Çıkartılabilir ızgara plakaları
Yağ akma düzeni
Kablo muhafaza bölümü
Izgara konumları
Izgarayı farklı pişirme türleri için 3 konumda
kullanabilirsiniz.
Şek.
2
Izgara plakaları
Yapışmaz kaplamalı ızgara plakalarını iyice
temizlemek için çıkartabilir ve bulaşık
makinesine koyabilirsiniz.
Izgara plakalarının çıkartılması ve
takılması
Şek.
3
-
4
Cihazın ilk kullanıma hazırlanmasıCihazın ilk kullanıma
hazırlanması
1.
Izgarayı açın ve elektrik fişini takın.
2.
Izgarayı yiyecek olmadan kullanılacağı
yerdeki camları açarak en yüksek
54
background
Kullanım tr
sıcaklık ayarında üç kere ısıtıp ardından
soğumasını bekleyin.
3.
Izgara tamamen soğuduktan sonra
ızgara plakalarını temizleyin.
Not: İlk kullanım esnasında az miktarda
duman oluşumu veya kokunun olması
normaldir.
KullanımKullanım
Genel uyarılar
Cihazınızı en iyi şekilde kullanabilmek için,
verilen uyarıları dikkate alın.
Izgarayı kullanmadan önce ızgara
plakalarının üst kısmına biraz yemeklik
yağ sürün.
Yüksek dumanlanma noktasına sahip bir
yemeklik yağ kullanın, örn. rafine ayçiçek
yağı.
Izgara plakalarına ancak önceden
ayarlanan ısıya ulaşıldığında ve kontrol
lambası söndüğünde yiyecek yerleştirin.
Gıdaları, ızgara yapmadan en az
30dakika önce buzdolabından çıkarıp
oda sıcaklığına ısınmaya bırakınız.
Dondurulmuş gıdaları ızgara yapmadan
önce tamamen çözdürün ve kurutun.
Et ve balık ızgara yapıldıktan sonra
tuzlanmalıdır.
Akrilamid sağlığa zararlıdır ve çok
yüksek ısıda tahıl ürünleri ve patates
ürünleri hazırladığınızda oluşur.
Yiyecekleri çok koyu olacak şekilde
ızgara yapmayın ve yanmış artıkları
temizleyin.
Kontak yöntemi ile ızgara yapma
Yiyecekleri üstten ve alttan eşit şekilde
ızgara yapın. Üst ızgara plakası, yiyecek
kalınlığına uyum sağlar.
Şek.
5
-
9
Izgara yapma
Yiyecekleri iki plakaya dağıtın ve
gerekirse ters çevirin.
Şek.
10
Sıcak tutma
Yiyecekleri veya tava ve tepsileri düşük
ısı ayarında sıcak tutun.
Şek.
11
Isı ayar düğmesini 1-3 kademesine
ayarlayın.
İpucu: Yiyecekleri graten konumunda da
sıcak tutabilirsiniz.
Üzerini kızartma
Üstü kızartılacak yiyecekleri ızgaraya
yerleştirin ve üst plakayı graten
konumuna asın.
Şek.
12
Temizliğe genel bakışTemizliğe genel bakış
Her bir parçayı tabloda belirtilen şekilde
temizleyiniz.
Alkol veya ispirto içeren temizleme
maddeleri kullanmayınız.
Keskin, sivri uçlu veya metalik cisimler
kullanmayınız.
Aşındırıcı nitelikte bez veya temizleme
maddeleri kullanılmamalıdır.
Temizlik için fırın veya ızgara spreyleri
kullanmayın.
Şek.
13
Cihazın saklanması veya taşınması
Izgarayı saklamak veya taşımak için
ızgarayı dik duruma getirin, elektrik
kablosunu kablo muhafaza bölümüne sarın.
Şek.
14
-
15
Izgara rehberiIzgara rehberi
En iyi sonuçları elde etmek için ızgara
rehberindeki bilgileri dikkate alın.
Şek.
16
Eski cihazları atığa vermeEski cihazları atığa verme
Cihazı çevreye zarar vermeyecek şekilde
imha ediniz.
Güncel imha yol ve yöntemleri hakkında
bilgi edinmek için lütfen yetkili satıcınıza
veya bağlı olduğunuz belediyeye ya da
şehir idaresine başvurunuz.
Bu ürün T.C. Çevre, Şehircilik
ve İklim Değişikliği Bakanlığı
tarafından yayımlanan
“Elektrikli ve Elektronik
Eşyalarda Bazı Zararlı
Maddelerin Kullanımının
Kısıtlanmasına İlişkin
Yönetmeliği’nde belirtilen
zararlı ve yasaklı maddeleri
içermez”.
AEEE yönetmeliğine
uygundur.
55
background
tr Müşteri hizmetleri
Bu ürün, geri dönüşümlü ve
tekrar kullanılabilir nitelikteki
yüksek kaliteli parça ve
malzemelerden üretilmiştir. Bu
nedenle, ürünü, hizmet
ömrünün sonunda evsel veya
diğer atıklarla birlikte atmayın.
Elektrikli ve elektronik
cihazların geri dönüşümü için
bir toplama noktasına
götürün. Bu toplama
noktalarını bölgenizdeki yerel
yönetime sorun. Kullanılmış
ürünleri geri kazanıma vererek
çevrenin ve doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olun.
Ürünü atmadan önce
çocukların güvenliği için
elektrik fişini kesin ve kilit
mekanizmasını kırarak
çalışmaz duruma getirin.
Müşteri hizmetleriMüşteri hizmetleri
Ülkenizde geçerli olan garanti süresi ve
garanti koşulları ile ilgili ayrıntılı bilgileri
ekteki belgede yer alan QR kodu
aracılığıyla servis iletişim kişilerine ve
garanti koşullarına, ekteki müşteri hizmetleri
listesinden, müşteri hizmetlerimizden, yetkili
satıcımızdan veya Web sitemizden
alabilirsiniz.
İthalatçı Firma: BSH Ev Aletleri ve Sanayi
Ticaret A.Ş.
Fatih Sultan Mehmet Mah. Balkan Cad.
No:51
Ümraniye-İstanbul-Türkiye
Tel : 0216 528 90 00
Fax : 0216 528 99 99
Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery Straße 34
81739 München, Germany
www.bosch-home.com
Müşteri hizmetlerinin iletişim verilerini ekteki
belgede yer alan QR kodu aracılığıyla
servis iletişim kişilerine ve garanti
koşullarına, ekteki müşteri hizmetleri
listesinden veya Web sitemizde
bulabilirsiniz.
Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim
bilgilerine aşağıdaki web sitemizden
ulaşabilirsiniz.
https://www.bosch-yetkiliservisi.com/
Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait
bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan
www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer
almaktadır.
SGM-2024/5 yönetmeliğine uygun bilgileri,
cihazınızın ürün sayfasında ve servis
sayfasında
www.bosch-home.com
altında
çevrimiçi olarak ilgili kullanım talimatlarında
ve ek belgelerde bulabilirsiniz.
Garanti Şartları
Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün
fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
gerekli yedek parça bulundurma süresi).
%100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır
56 %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır
background
Bezpieczeństwo pl
Bezpieczeństwo  Bezpieczeństwo
¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró-
dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
Urządzenia należy używać wyłącznie:
¡ do grillowania kontaktowego, grillowania, zapiekania, utrzymywa-
nia ciepła potraw.
¡ ciągle je nadzorując.
¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych otocze-
niach domowych w temperaturze pokojowej.
¡ do wysokości 2000m nad poziomem morza.
Urządzenie musi być odłączane od sieci po każdym użyciu, w razie
braku nadzoru, przed złożeniem, rozłożeniem i rozpoczęciem
czyszczenia oraz w przypadku wystąpienia usterki.
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej lat 8
oraz przez osoby oograniczonych zdolnościach fizycznych, senso-
rycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaganego
doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, że znajdują się
one pod nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o sposo-
bie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające
stąd zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać żadnych przewidzianych dla użyt-
kownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji urządzenia,
chyba że wieku co najmniej 8 lat i wykonują te czynności pod
nadzorem.
Urządzenie i jego przewód sieciowy należy trzymać poza zasię-
giem dzieci poniżej 8 roku życia.
Urządzenie należy podłączyć iużytkować zgodnie zinformacjami
podanymi natabliczce znamionowej.
Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu
przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z ele-
mentem uziemiającym.
Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej
musi być wykonany zgodnie zprzepisami.
Nigdy nie zasilać urządzenia poprzez zewnętrzne urządzenie
przełączające, np. wyłącznik czasowy lub pilot zdalnego sterowa-
nia.
57
background
pl Zapobieganie szkodom materialnym
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy-
kwalifikowany personel.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze-
nia należy zlecić jego wymianę przez producenta, jego serwis lub
przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym
warunkiem wykluczenia zagrożeń.
Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w wo-
dzie ani nie umieszczać ich w zmywarce do naczyń.
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ci-
śnieniowych.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu sieciowego z gorą-
cymi częściami i ostrymi krawędziami.
Urządzenie silnie nagrzewa się podczas pracy. Nie doty-
kać gorących powierzchni.
Podczas pracy dotykać tylko elementów obsługowych lub
uchwytu.
Przed czyszczeniem lub transportem odczekać, urządzenie
ostygnie.
Urządzenia należy używać tylko w sposób zgodny z przeznacze-
niem, pozwoli to uniknąć szkód i obrażeń.
Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, aszczególnie
folią.
Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częściami.
Zapobieganie szkodom materialnymZapobieganie szkodom mate-
rialnym
Nigdy nie włączać grilla bez założonych
płyt grzejnych.
Nie używać ostrych, spiczastych lub me-
talowych sztućców na płytach grzejnych.
Używać przyborów do grillowania wyko-
nanych z drewna lub tworzywa sztuczne-
go.
Pod odpływami tłuszczu należy zawsze
umieszczać odpowiednie naczynia, np.
małe miski.
Nie używać oleju spożywczego o tempe-
raturze dymienia poniżej 180°C, np. oli-
wy z oliwek z pierwszego tłoczenia, aby
zapobiec uszkodzeniu ceramicznej po-
włoki.
Nigdy nie kontynuować podgrzewania
płyt grzejnych bez jedzenia po osiągnię-
ciu ustawionej temperatury grillowania.
Poznawanie urządzeniaPoznawanie urządzenia
Przegląd
Rys.
1
Regulator temperatury
Lampka kontrolna
Element mocujący płytę grzejną
Uchwyt płyty grzejnej
Uchwyt
58
background
Przygotowywanie urządzenia do pierwszego użycia pl
Płyty grzejne wyjmowane
Odpływ tłuszczu
Schowek dla kabla
Pozycje grilla
Grilla można używać w 3 pozycjach zależ-
nie od sposobu przyrządzania potraw.
Rys.
2
Grill kontaktowy
Grill stołowy
Pozycja dla zapiekanek
Płyty grzejne
Pokryte powłoką zapobiegającą przypala-
niu płyty można wyjmować i dokładnie myć
w zmywarce do naczyń.
Wyjmowanie i wkładanie płyt grzejnych
Rys.
3
-
4
Przygotowywanie urządzenia do pierwszego użyciaPrzygotowywanie urządzenia
do pierwszego użycia
1.
Otworzyć grill i podłączyć wtyczkę do
gniazda sieciowego.
2.
Przy otwartym oknie trzy razy nagrzać
grill bez artykułów spożywczych do mak-
symalnej ustawialnej temperatury i za-
czekać, wystygnie.
3.
Po wystygnięciu grilla wyczyścić płyty
grzejne.
Uwaga: Niewielkie dymienie lub lekki za-
pach przy pierwszym użyciu normalnym
zjawiskiem.
ObsługaObsługa
Wskazówki ogólne
Należy się stosować do wskazówek doty-
czących optymalnego korzystania z urzą-
dzenia.
Przed użyciem lekko nasmarować górną
stronę każdej płyty grzejnej olejem spo-
żywczym.
Używać oleju o wysokiej temperaturze
dymienia, np. rafinowanego oleju sło-
necznikowego.
Umieszczać artykuły na płytach grzej-
nych dopiero po osiągnięciu ustawionej
temperatury i zgaśnięciu lampki kontrol-
nej.
Najpóźniej 30minut przed rozpoczęciem
grillowania wyjąć artykuły spożywcze z
lodówki i zaczekać, przyjmą tempera-
turę pokojową.
Mrożone artykuły spożywcze należy
przed grillowaniem całkowicie rozmrozić
i osuszyć.
Mięso i rybę przyprawiać dopiero po gril-
lowaniu.
Akrylamid jest szkodliwy dla zdrowia i
powstaje podczas przyrządzania produk-
tów zbożowych i ziemniaczanych w wy-
sokich temperaturach. Nie grillować arty-
kułów spożywczych na zbyt ciemny kolor
i usuwać spalone resztki.
Opiekanie
Artykuły spożywcze grillują się równomier-
nie od góry i od dołu. Górna płyta grzejna
dopasowuje się do grubości artykułów spo-
żywczych.
Rys.
5
-
9
Grillowanie
Rozmieścić artykuły spożywcze na obu
płytach i w razie potrzeby obracać.
Rys.
10
Utrzymywanie temperatury
Utrzymywać ciepło artykułów spożyw-
czych lub patelni przy niskim ustawieniu
temperatury.
Rys.
11
Ustawić regulator temperatury na 1-3.
Wskazówka: Temperaturę artykułów moż-
na też utrzymywać przy ustawieniu przezna-
czonym dla zapiekanek.
Zapiekanie
Umieścić przeznaczone do zapieczenia
artykuły na grillu i zawiesić górną płytę
grzejną w pozycji przeznaczonej dla za-
piekanek.
Rys.
12
Przegląd procesu czyszczeniaPrzegląd procesu czyszczenia
Wyczyścić pojedyncze części zgodnie z
opisem podanym w tabeli.
Nie używać środków czyszczących za-
wierających alkohol lub spirytus.
Nie używać ostrych, spiczastych czy me-
talowych przedmiotów.
Nie stosować szorstkich ściereczek ani
środków do szorowania.
59
background
pl Kompas
Nie używać sprayów do czyszczenia pie-
karnika lub grilla.
Rys.
13
Przechowywanie i transportowanie
urządzenia
Ustawić grill pionowo i nawinąć przewód
zasilający na uchwyt na kabel, aby przecho-
wywać lub transportować grill.
Rys.
14
-
15
KompasKompas
Aby uzyskać optymalny rezultat, stosować
się do zaleceń podanych na kompasie.
Rys.
16
Utylizacja zużytego urządzeniaUtylizacja zużytego urządzenia
Urządzenie utylizować zgodnie z przepi-
sami o ochronie środowiska naturalne-
go.
Informacje o aktualnych możliwościach
utylizacji można uzyskać od sprzedawcy
lub w urzędzie miasta lub gminy.
To urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europej-
ską 2012/09/UE oraz polską
Ustawą z dnia 29 lipca 2005r.
„O zużytym sprzęcie elektrycz-
nym i elektronicznym” (Dz.U. z
2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego
kontenera na odpady. Takie
oznakowanie informuje, że
sprzęt ten, po okresie jego
użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi
odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany
do oddania go prowadzącym
zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektroniczne-
go. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostka,
tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego
sprzętu. Właściwe postępowa-
nie ze zużytym sprzętem elek-
trycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi
i środowiska naturalnego kon-
sekwencji, wynikających z
obecności składników niebez-
piecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
SerwisSerwis
Dokładne informacje na temat okresu i wa-
runków gwarancji w danym kraju można
uzyskać, korzystając z kodu QR na załączo-
nym dokumencie dotyczącym kontaktów
serwisowych i warunków gwarancji, od pra-
cowników naszego serwisu, od sprzedawcy
lub znaleźć na naszej stronie internetowej.
Dane kontaktowe obsługi klienta można
znaleźć za pomocą kodu QR w załączonym
dokumencie dotyczącym kontaktów serwi-
sowych i warunków gwarancji lub na naszej
stronie internetowej.
Informacje zgodne z Rozporządzeniem
(EU) 2023/826 można znaleźć online pod
adresem
www.bosch-home.com
na stronie
produktu i stronie serwisowej urządzenia, w
obszarze instrukcji obsługi i dodatkowych
dokumentów.
Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu
60 Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu
background
Biztonság hu
Biztonság  Biztonság
¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót.
¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi
használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára.
A készüléket csak a következőkre használja:
¡ Kontaktgrillezéshez, grillezéshez, átsütéshez és melegen tartás-
hoz.
¡ működését felügyelve.
¡ a háztartásban és az otthoni környezet zárt helyiségeiben, szoba-
hőmérsékleten.
¡ legfeljebb 2000 méter tengerszint feletti magasságig.
A készüléket, ha nem használják, ha nincs felügyelet alatt, az ösz-
szeszerelés, a szétszerelés vagy a tisztítás előtt és meghibásodása
esetén mindig le kell csatlakoztatni a hálózatról.
Ezt a készüléket 8év feletti gyermekek és csökkent testi, érzék-
szervi vagy mentális képességekkel, illetve kevés tapasztalattal és/
vagy ismerettel rendelkező személyek is használhatják felügyelet
mellett, vagy ha megtanították nekik a készülék biztonságos hasz-
nálatát és megértették a lehetséges veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek nem, ill. csak
8év felett, kizárólag felügyelet mellett végezhetik.
8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a készülék és a csatlako-
zóvezeték közelébe.
A készüléket csak az adattáblán megadottak szerint csatlakoz-
tassa és üzemeltesse.
A készüléket csak szabályszerűen felszerelt, földelt csatlakozó-
aljzaton át csatlakoztassa a váltakozó áramú hálózatra.
A házi villamos hálózat védővezető-rendszere legyen szabálysze-
rűen beszerelve.
A készülék ellátásához soha ne használjon külső kapcsolóberen-
dezést, pl. időkapcsolós órát vagy távvezérlést.
A készüléket csak szakképzett személyek javíthatják.
Ha a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a
veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a gyártó vevő-
szolgálata vagy egy hasonlóan képzett személy cserélheti ki.
A készüléket és a hálózati csatlakozóvezetéket soha ne merítse
vízbe, ne tisztítsa mosogatógépben.
61
background
hu Dologi károk elkerülése
A készülék tisztításához ne használjon magasnyomású vagy gőz-
sugaras tisztítógépet.
A hálózati csatlakozóvezeték soha ne érintkezzen forró, illetve
éles szélű tárgyakkal.
A készülék üzem közben felforrósodik. Soha ne érjen a
forró felületekhez.
Csak a kezelőszerveket vagy a fogantyút érintse meg működés
közben.
Tisztítás vagy szállítás előtt hagyja lehűlni a készüléket.
A sérülések elkerülése érdekében a készüléket kizárólag rendel-
tetésszerűen használja.
Gyermekektől tartsa távol a csomagolóanyagot.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal.
Gyermekektől tartsa távol az apró alkatrészeket.
Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak az apró alkatrészekkel.
Dologi károk elkerüléseDologi károk elkerülése
Soha ne kapcsolja be a grillt behelyezett
grill-lap nélkül.
Ne használjon éles, hegyes vagy fém
evőeszközt a grill-lapokon. Használjon fa
vagy műanyag grill evőeszközt.
Mindig megfelelő edényeket helyezzen a
zsírkifolyók alá, pl. kis tálakat.
A kerámia bevonat károsodásának elke-
rülése érdekében ne használjon 180°C
alatti füstpontú étolajat, pl. extraszűz olí-
vaolajat.
A grill-lapokat se melegítse tovább élel-
miszer nélkül, miután elérte a beállított
grillezési hőmérsékletet.
IsmerkedésIsmerkedés
Áttekintés
Ábra
1
Hőmérséklet-szabályozó
Ellenőrzőlámpa
Sütőlaprögzítő
Sütőlaptartó
fogantyú
Levehető grill-lapok
Zsírlefolyó
Kábeltároló
Grillpozíciók
A grillt 3 pozícióban használhatja a külön-
böző elkészítési módokhoz.
Ábra
2
Kontaktgrill
Asztali grill
Gratinsütő pozíció
Grill-lapok
A tapadásmentes grill-lapokat az alapos
tisztításhoz kiveheti és mosogatógépbe te-
heti.
A grill-lapok kivétele és berakása
Ábra
3
-
4
A készülék előkészítése az első használatraA készülék előkészítése az első
használatra
1.
Nyissa fel a grillt és dugja be a hálózati
csatlakozódugót.
2.
Melegítse fel a grillt élelmiszer nélkül,
nyitott ablak mellett, a legmagasabb pirí-
tási fokozaton háromszor, majd hagyja
kihűlni.
3.
Miután a grill teljesen kihűlt, tisztítsa meg
a grill-lapokat.
62
background
Kezelés hu
Megjegyzés: Az első használat során nor-
mális, ha enyhe füst vagy szag keletkezik.
KezelésKezelés
Általános útmutatások
A készülék optimális használatához vegye
figyelembe az útmutatásokat.
Használat előtt a grill-lapok tetejét eny-
hén kenje be étolajjal.
Magas füstpontú olajat ajánlunk, pl. fino-
mított napraforgóolajat.
Ne helyezzen élelmiszert a grill-lapokra,
amíg el nem érte az előre beállított hő-
mérsékletet, és az ellenőrző lámpa ki
nem aludt.
Az élelmiszereket legalább 30perccel a
grillezés előtt vegye ki a hűtőszekrény-
ből, és hagyja szobahőmérsékletűre me-
legedni.
A mélyhűtött élelmiszereket teljes mér-
tékben olvassza ki és szárítsa meg a gril-
lezés előtt.
A húst és a halat csak a grillezés után fű-
szerezze meg.
Az akrilamid egészségkárosító hatású,
és akkor keletkezik, ha gabona- vagy
burgonyatermékeket készít nagyon ma-
gas hőmérsékleten. Az élelmiszert ne túl
sötétre, hanem aranysárgára grillezze,
és a megégett részeket távolítsa el.
Kontaktgrillezés
Az élelmiszerek grillezése egyenletesen tör-
ténik lentről és fentről. A felső grill-lap meg-
felel az élelmiszer vastagságának.
Ábra
5
-
9
Grillezés
Ossza el az élelmiszert a két lapon, és
igény szerint forgassa meg.
Ábra
10
Melegen tartás
Az élelmiszert vagy a serpenyőket és
edényeket tartsa melegen alacsony hő-
mérsékleten.
Ábra
11
Állítsa a hőmérséklet-szabályozót 1-3 po-
zícióba.
Tipp: Az élelmiszereket a gratin pozícióban
is melegen tudja tartani.
Átsütés
Helyezze a felfújtként elkészítendő élel-
miszert a grillre, és akassza a felső lapot
a gratin pozícióba.
Ábra
12
A tisztítás áttekintéseA tisztítás áttekintése
Tisztítsa meg az egyes alkatrészeket a táb-
lázatban leírtaknak megfelelően.
Ne használjon alkoholt vagy denaturált
szeszt tartalmazó tisztítószert.
Ne használjon éles, hegyes vagy fémből
készült tárgyat.
Ne használjon dörzsölő kendőt vagy sú-
rolószert.
A tisztításhoz ne használjon sütő- vagy
grilltisztító sprayt.
Ábra
13
A készülék megőrzése vagy szállítása
Helyezze a grillt függőlegesen, és a grill tá-
rolásához vagy szállításához tekerje a háló-
zati kábelt a kábeltároló köré.
Ábra
14
-
15
Grillezési útmutatóGrillezési útmutató
A tökéletes eredmény érdekében tartsa be
a grillezési útmutató ajánlásait.
Ábra
16
A régi készülék ártalmatlanításaA régi készülék ártalmatlanítá-
sa
Környezetkímélő módon ártalmatlaníttas-
sa a készüléket.
Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségek-
ről a szakkereskedőnél, ill. a települési
közigazgatásnál vagy önkormányzatnál
tájékozódhat.
Ez a készülék az elhasznált
villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/
EU irányelvnek megfelelő jelö-
lést kapott.
Ez az irányelv a már nem
használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának
EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
63
background
hu Vevőszolgálat
VevőszolgálatVevőszolgálat
Az Ön országában érvényes garancia idő-
tartamáról és garanciális feltételekről a mel-
lékelt, szervizelérhetőségeket és garanciá-
lis feltételeket tartalmazó dokumentumon
lévő QR-kódon keresztül, vevőszolgálatunk-
tól, kereskedőjénél vagy weboldalunkról
szerezhet részletes információkat.
A vevőszolgálat elérhetőségét a mellékelt,
szervizelérhetőségeket és garanciális felté-
teleket tartalmazó dokumentumon lévő QR-
kódon keresztül tekintheti meg.
A(z) (EU) 2023/826 rendelet szerinti infor-
mációkat online a
www.bosch-home.com
címen, készüléke termékoldalán és szerviz-
oldalán a használati útmutatók és kiegészí-
dokumentumok között találja.
100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva.
64 100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva.
background
Безопасност bg
Безопасност  Безопасност
¡ Прочетете внимателно това ръководство.
¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за
по-нататъшна справка или за следващите собственици.
Използвайте уреда само:
¡ за контактно печене на грил, гриловане, препичане, поддържа-
не в топло състояние.
¡ под надзор.
¡ в домакинството и в затворени помещения в домашна обстанов-
ка при стайна температура.
¡ на височина до 2000 м над морското равнище.
Уредът винаги трябва да се изключва от мрежата, когато не е под
наблюдение, преди сглобяване, разглобяване или почистване,
както и в случай на повреда.
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години и
от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности
или липса на опит и/или знания, ако са под наблюдение или са ин-
структирани относно безопасната употреба на уреда и са разбра-
ли произтичащите от употребата опасности.
Децата не трябва да играят с уреда.
Почистването и поддръжката от страна на потребителя не трябва
да се извършват от деца на възраст под 8 години и без наблюде-
ние.
Дръжте деца на възраст под 8 години далеч от уреда и захранва-
щия кабел.
Свързвайте и експлоатирайте уреда само в съответствие с дан-
ните на фабричната табелка.
Уредът трябва да се свързва към електрическа мрежа с про-
менлив ток единствено посредством инсталиран според прави-
лата заземен контакт.
Сиcтeмaтa зaщитни пpoвoдници нa eлeктpичecкaтa cгpaднa
инcтaлaция трябва да e инcтaлиpaнa съгласно изиcквaниятa.
Никога не захранвайте уреда посредством външно комутацион-
но устройство, напр. таймер или дистанционно управление.
Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из-
вършва ремонти на уреда.
Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде пов-
реден, той трябва да се смени от производителя или неговия от-
дел по обслужване на клиенти, или от друго лице с подобна ква-
лификация, за да се избегнат опасности.
65
background
bg Предотвратяване на материални щети
Никога не потапяйте уреда или кабела за свързване към мрежа-
та във вода и не ги поставяйте в съдомиялната машина.
За почистване на уреда не използвайте машина за почистване с
пара или с високо налягане.
Никога не допускайте контакт на кабела за свързване към мре-
жата с горещи части и не го прокарвайте върху остри ръбове.
Уредът се нагорещява по време на работа. Никога не
докосвайте горещите повърхности.
По време на работа докосвайте само елементите за управление
или дръжката.
Оставете уреда да се охлади преди почистване или транспорти-
ране.
За да избегнете наранявания, използвайте уреда само по пред-
назначение.
Дръжте далеч от деца опаковъчния материал.
Не допускайте деца да играят с опаковъчния материал.
Дръжте далеч от деца малките части.
Не допускайте деца да играят с малки части.
Предотвратяване на материални щетиПредотвратяване на матери-
ални щети
Никога не включвайте грила без
поставени грил плочи.
Не използвайте режещи, остри или
метални прибори върху грил плочи-
те. Използвайте прибори за грил от
дърво или пластмаса.
Винаги поставяйте подходящи съдо-
ве под отворите за оттичане на маз-
нина, напр.малки купички.
Не използвайте олио за готвене с
точка на изпаряване под 180°C,
напр.необработено маслиново мас-
ло „extra virgin“, за да избегнете пов-
реди на керамичното покритие.
След достигане на настроената тем-
пература за гриловане никога не
загрявайте повече грил плочите без
хранителни продукти.
ЗапознаванеЗапознаване
Общ преглед
Фиг.
1
Регулатор на температурата
Контролна лампичка
Фиксатор на плочата
Държач на плочата
дръжка
Снемаеми грил плочи
Улей за оттичане на мазнината
Място за съхранение на захранващия
кабел
Позиции на грила
Можете да използвате грила в 3 пози-
ции за различни начини на приготвяне.
Фиг.
2
Контактен грил
Настолен грил
Позиция за запеканка
Грил плочи
За щателно почистване можете да из-
вадите грил плочите с незалепващо
покритие и да ги измиете в съдомиялна
машина.
66
background
Подготовка на уреда за първата употреба bg
Изваждане и поставяне на грил плочи-
те
Фиг.
3
-
4
Подготовка на уреда за първата употребаПодготовка на уреда за пър-
вата употреба
1.
Отворете грила и включете щепсела
в контакт.
2.
При отворен прозорец загрейте три
пъти грила на най-високата темпера-
турна настройка без хранителни
продукти и го оставете да се охлади.
3.
След като грилът се охладил напъл-
но, почистете грил плочите.
Забележка: Леко образуване на дим
или мирис по време на първата употре-
ба е нормално.
ОбслужванеОбслужване
Общи указания
Вземете под внимание указанията, за
да използвате оптимално Вашия уред.
Намазнете леко горната страна на
грил плочите с олио преди употреба.
Препоръчваме олио с висока точка
на димене, напр.рафинирано слън-
чогледово олио.
Поставяйте продукти върху грил пло-
чите едва когато предварително нас-
троената температура е достигната
и контролната лампичка е угаснала.
Извадете хранителните продукти от
хладилника минимум 30минути пре-
ди гриловането и ги оставете да се
затоплят до стайна температура.
Размразете изцяло и подсушете зам-
разените хранителни продукти пре-
ди гриловането.
Овкусете рибата и месото едва след
гриловането.
Акриламидът е вреден за здравето и
се образува, когато приготвяте зър-
нени и картофени продукти с много
силна топлина. Не гриловайте пре-
комерно хранителните продукти и
отстранете загорелите остатъци.
Контактно печене на грил
Хранителните продукти се гриловат
равномерно отдолу и отгоре. Горната
грил плоча се адаптира според дебели-
ната на хранителните продукти.
Фиг.
5
-
9
Печене на грил
Разпределете хранителните продук-
ти върху двете плочи и обърнете при
необходимост.
Фиг.
10
Поддържане в топло състояние
Поддържайте в топло състояние хра-
нителните продукти или тигани и тен-
джери при ниска настройка на тем-
пературата.
Фиг.
11
Поставете регулатора на температу-
рата на 1-3.
Съвет: Можете да поддържате храни-
телни продукти в топло състояние съ-
що в позицията за запеканка.
Препичане
Поставете хранителните продукти за
препичане върху грила и окачете
горната плоча в позицията за запе-
канка.
Фиг.
12
Указания за почистванеУказания за почистване
Почиствайте отделните части съгласно
указанията в таблицата.
Не използвайте съдържащи алкохол
почистващи препарати.
Не използвайте остри, режещи или
метални предмети.
Не използвайте абразивни кърпи
или почистващи препарати.
Не използвайте спрейове за почист-
ване на фурни или грилове.
Фиг.
13
Съхранение и транспортиране на
уреда
За съхраняване или транспортиране
поставете грила в изправено положе-
ние и навийте мрежовия кабел на прис-
пособлението за съхранение на кабе-
ла.
Фиг.
14
-
15
67
background
bg Грил компас
Грил компасГрил компас
За оптимални резултати вземете под
внимание препоръките в грил компаса.
Фиг.
16
Предаване за отпадъци на излезли от употреба уредиПредаване за отпадъци на из-
лезли от употреба уреди
Предайте уреда за отпадъци по еко-
логосъобразен начин.
Актуална информация относно начи-
ните на предаване за oтпaдъци ще
получите Вашия специализиран
тъpгoвeц, както и от съответната oб-
щинcкa или гpaдcкa yпpaвa.
Този уред е обозначен в съот-
ветствие с европейската ди-
ректива 2012/19/EC за стари
електрически и електронни
уреди (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира
валидните в рамките на ЕС
правила за приемане и изпол-
зване на стари уреди.
Отдел по обслужване на клиентиОтдел по обслужване на кли-
енти
Подробна информация относно гаран-
ционния срок и гаранционните условия
във Вашата страна ще получите чрез
QR кода на приложения документ за
сервизни контакти и гаранционни усло-
вия, от нашата служба за обслужване
на клиенти, Вашия търговец или на на-
шата уеб страница.
Данните за контакт на службата за обс-
лужване на клиенти ще получите чрез
QR кода на приложения документ за
сервизни контакти и гаранционни усло-
вия или на нашата уеб страница.
Информацията съгласно Регламент
(EU) 2023/826 ще намерите онлайн на
www.bosch-home.com
на страницата на
продукта и страницата за сервизно об-
служване на Вашия уред при ръководс-
твата за употреба и допълнителните
документи.
Отпечатано на 100% рециклирана хартия
68 Отпечатано на 100% рециклирана хартия
background
Безопасность ru
Безопасность  Безопасность
¡ Внимательно прочитайте данное руководство.
¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальней-
шего использования или для передачи следующему владельцу.
Используйте прибор только:
¡ для приготовления на контактном гриле, приготовления на гри-
ле, запекания и подогревания.
¡ под присмотром;
¡ в бытовых условиях и в закрытых помещениях домашних хо-
зяйств при комнатной температуре.
¡ на высоте не более 2000м над уровнем моря.
После каждого применения, во время отъезда, перед сборкой,
разборкой или очисткой, а также в случае неисправности обяза-
тельно отсоедините прибор от сети.
Данный прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет
и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсор-
ными или умственными способностями или с недостатком опыта
и/или знаний, если они находятся под присмотром или после полу-
чения указаний по безопасному использованию прибора и после
того, как они осознали опасности, связанные с неправильным ис-
пользованием.
Детям запрещено играть с прибором.
Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям;
это разрешается только детям старше 8 лет под надзором взрос-
лых.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому про-
воду.
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте дан-
ные, приведенные на фирменной табличке.
Прибор можно подключать только к электросети переменного
тока через установленную согласно предписаниям розетку с за-
землением.
Система заземления в домашней электропроводке должна быть
установлена согласно предписаниям.
Запрещается оснащать прибор внешним переключателем,
например, таймером или пультом дистанционного управления.
Ремонтировать прибор разрешается только квалифицирован-
ным специалистам.
Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого ка-
беля данного прибора может быть выполнена только производи-
69
background
ru Предотвращение материального ущерба
телем или авторизованной им сервисной службой либо лицом,
имеющим аналогичную квалификацию.
Категорически запрещается погружать прибор в воду или поме-
щать его в посудомоечную машину.
Не используйте для очистки прибора пароочистители или очи-
стители высокого давления.
Категорически запрещен контакт сетевого кабеля с горячими
частями или острыми краями.
Во время работы прибор сильно нагревается. Не прика-
сайтесь к горячим внешним поверхностям.
Во время работы касайтесь только элементов управления или
рукоятки.
Перед очисткой или транспортировкой прибора дайте ему пол-
ностью остынуть.
Чтобы предотвратить травмы, используйте прибор только по на-
значению.
Не подпускайте детей к упаковочному материалу.
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
Не подпускайте детей к мелким деталям.
Не позволяйте детям играть с мелкими деталями.
Предотвращение материального ущербаПредотвращение материаль-
ного ущерба
Не включайте гриль без установлен-
ных пластин.
Не используйте острые, колющие
или металлические столовые прибо-
ры на контактном гриле. Используй-
те приборы для гриля из дерева или
пластмассы.
Всегда подставляйте под слив для
жира подходящие емкости, напри-
мер, небольшие миски.
Во избежание повреждения керами-
ческого покрытия не используйте пи-
щевое масло с температурой дымле-
ния ниже 180°C, например нату-
ральное оливковое масло экстра.
Не продолжайте нагревать контакт-
ный гриль без продуктов, если до-
стигнута настроенная температура
приуготовления.
Знакомство с приборомЗнакомство с прибором
Обзор
Pис.
1
Регулятор температуры
Контрольная лампочка
Защелка пластины
Держатель пластины
Ручка
Съемная пластина гриля
Желобок для слива жира
Отсек для хранения кабеля
Положения гриля
Гриль можно использовать в 3 положе-
ниях для различных способов приго-
товления.
Pис.
2
Контактный гриль
70
background
Подготовка прибора к началу эксплуатации ru
Настольный гриль
Положение для приготовления гратена
Пластины гриля
Для тщательной очистки пластины гри-
ля с антипригарным покрытием можно
вынуть и поместить в посудомоечную
машину.
Извлечение и установка пластин гриля
Pис.
3
-
4
Подготовка прибора к началу эксплуатацииПодготовка прибора к началу
эксплуатации
1.
Откройте гриль и вставьте вилку се-
тевого шнура в розетку.
2.
Открыв окно, три раза прогрейте
гриль без продуктов в максималь-
ном температурном режиме и дайте
ему остыть.
3.
После полного охлаждения гриля
очистите его пластины.
Примечание: Небольшое выделение
дыма или появление слабого запаха
при первом использовании является
нормальным.
ЭксплуатацияЭксплуатация
Общие указания
Соблюдайте указания для оптимально-
го использования прибора.
Перед использованием смажьте
верхнюю сторону пластин гриля тон-
ким слоем растительного масла.
Используйте масло с высокой тем-
пературой дымления, например, ра-
финированное подсолнечное масло.
Помещайте продукты на пластины
гриля только после того, как будет
достигнута установленная темпера-
тура и контрольная лампочка погас-
нет.
Как минимум за 30 минут до приго-
товления на гриле выньте продукты
из холодильника и дайте им про-
греться до комнатной температуры.
Продукты глубокой заморозки
перед приготовлением на гриле
необходимо полностью оттаять и вы-
сушить.
Приправляйте пряностями мясо и
рыбу только после приготовления на
гриле.
Акриламид вреден для здоровья и
образуется при приготовлении зер-
новых и картофеля с очень высокой
температурой. Не пережаривайте на
гриле продукты и удаляйте подго-
ревшие остатки.
Контактное приготовление на гриле
Продукты поджариваются на гриле
равномерно сверху и снизу. Верхняя
пластина гриля адаптируется к толщи-
не продуктов.
Pис.
5
-
9
Приготовление на гриле
Распределите продукты по обеим
пластинам и переворачивайте по по-
требности.
Pис.
10
Поддержание температуры
Поддержание температуры продук-
тов или сковородок и кастрюль вы-
полняется на низком температурном
режиме.
Pис.
11
Установите регулятор температуры
на 1-3.
Рекомендация: Поддержание темпе-
ратуры продуктов возможно также в
положении для приготовления гратена.
Запекание
Уложите запекаемые продукты на
нижнюю пластину гриля и установи-
те верхнюю пластину в положение
для приготовления гратена.
Pис.
12
Обзор очисткиОбзор очистки
Отдельные детали чистятся согласно
таблице.
Не используйте моющие средства,
содержащие алкоголь или спирт.
Не используйте металлические и
остроконечные предметы, а также
предметы с острыми кромками.
71
background
ru Советы по использованию гриля
Не применяйте грубую ткань или
абразивные чистящие средства.
Не используйте для очистки спреи,
предназначенные для духовок и гри-
лей.
Pис.
13
Хранение и транспортировка при-
бора
Для хранения или транспортировки
гриля установите гриль в вертикальное
положение и намотайте кабель питания
в отсек для хранения кабеля.
Pис.
14
-
15
Советы по использованию гриляСоветы по использованию
гриля
Для получения оптимальных результа-
тов следуйте рекомендациям в советах
по использованию гриля.
Pис.
16
Утилизaция cтapoгo бытового прибораУтилизaция cтapoгo бытового
прибора
Утилизируйте прибор в соответствии
с экологическими нормами.
Сведения о возможных способах
утилизации можно получить в специ-
ализированном торговом предприя-
тии, а также в районных или го-
родских органах управления.
Данный прибор имеет отметку
о соответствии европейским
нормам 2012/19/EU утилиза-
ции электрических и электрон-
ных приборов (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
Данные нормы определяют
действующие на территории
Евросоюза правила возврата
и утилизации старых прибо-
ров.
Сервисная службаСервисная служба
Подробную информацию о гарантий-
ном сроке и условиях гарантии в вашей
стране можно получить, отсканировав
QR-код в прилагаемой документации с
информацией о сервисной службе и
условиях гарантии, в нашей сервисной
службе, у вашего дилера или на нашем
веб-сайте.
Контактные данные сервисной службы
можно получить, отсканировав QR-код
в прилагаемой документации с инфор-
мацией о сервисной службе и условиях
гарантии или на нашем веб-сайте.
Для доступа к контактам служб клиент-
ского сервиса, вы также можете ис-
пользовать данный QR код.
https://www.bosch-home.ru
Импортер/Организация, принимающая
претензии по качеству/ ТОО «BSH
Home Appliances (БСХ Хоум
Аплайансэс)» Республика Казахстан, г.
Алматы, ул. Хаджи Мукана, 22/5, 7
этаж
Срок службы устройства 7 лет.
На территории Республики Казахстан,
при обнаружении неисправности, зво-
ните в сервисный контакт-центр 5454
(только для мобильных телефонов).
Сделано в Греции
Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья
72 Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья
background
ناما ar
ناما  ناما
¡.ةيانعب ليلدلا اذه أرقا
¡وأ قحلا مادختسا ضرغل جتنملا تامولعمبو ليلدلاب ظفتحا
.يلاتلا كلاملا ىلإ اهميلستل
:إ زاهجلا مدختست
¡ىلع ظافحلاو ،حطسلا زبخو ،ءاوشلاو ،ةيئابرهكلا ةياوشلاب ءاوشلل
.ةنوخسلا
¡.فارشا تحت
¡يف ّيلزنملا طيحملا نم ةقلغملا نكاما يفو صاخلا لزنملا يف
.ةفرغلا ةرارح ةجرد
¡.رحبلا حطس قوف م 2000 غلبي عافترا ىتح
يف وأ مادختسا لك دعب اًمئاد ةقاطلا ردصم نم زاهجلا لصف بجي
وأ فيظنتلا وأ كيكفتلا وأ عيمجتلا لبق وأ ةبقارم دوجو مدع ةلاح
.زاهجلا ىلع ءاطخأ روهظ ةلاح يف
صاخشل كلذكو ،قوف امف تاونس 8 رمُع نم اًءدب لافطل نكمي
وأ ،ةيلقعلا وأ ةيسحلا وأ ةينامسُجلا تاردقلا يف اًصقن نوناعي نيذلا
،زاهجلا اذه مادختسا ،امهيلك وأ ةفرعملا وأ كاردا يف اًصقن نوناعي
نما ليغشتلا ةيفيك ىلع مهعطا دعبو ٍفارشإ تحت كلذ مت اذإ
.ةجتانلا رطاخملا كاردإو ،زاهجلل
.زاهجلاب ثبعلا لافطل زوجي
ةطونملا ةنايصلا لامعأ ءارجإ وأ زاهجلا فيظنت لافطل زوجي
متت نأ ىلع ،رثكأ وأ تاونس 8 نس يف اونوكي مل ام مدختسملاب
.كلذ ءانثأ مهتبقارم
.ليصوتلا لباكو زاهجلا نع تاونس 8 نس نود لافطا داعبإ بجي
.عنصلا ةحول ىلع ةحضوملا ميقلل اًقفو إ لّغشتو زاهجلا لصوت
ةلصوب دوزمو ةميلس ةقيرطب بّكرم سبقمب إ زاهجلا لصوت
.ددرتم رايت تاذ ءابرهكلا ةكبش نوكت نأ ىلع ضيرأت
لزنملا تابيكرتب صاخلا ةيضرا ةيامحلا كسأ ماظن نوكي نأ بجي
.ةينعملا حئاولل اًقفو اًبكرم ةيئابرهكلا
وأ يتاقيم ليبق نم ،ةيجراخ ليغشت ةزيهجت ربع اًدبأ زاهجلا دوزت
.دعب نع مكحت زاهج
مهل حمسُي كلذ لجأ نم نوبردملا ّينفلا مقاطلا دارفأ مهدحو
.زاهجلا ىلع تاحصإ ءارجإب
لبق نم هرييغت بجي ،اًررضتم زاهجلا اذهل ءابرهكلا لباك ناك اذإ
ينف لبق نم وأ اهل عباتلا ءمعلا ةمدخ زكرم وأ ةعناصلا ةهجلا
.رطاخملا بنجتل كلذو ،لثامم لكشب لهؤم
.يناوا ةلاسغ يف وأ ءاملا يف ءابرهكلا لباك وأ زاهجلا رمغت
يك ،راخبلاب فيظنت ةزهجأ وأ يلاعلا طغضلاب فيظنت ةزهجأ مدختست
.زاهجلا فّظنت
73
background
ar ةيداملا رارضا بنجت
ةنخاس ٍءازجأ عم سمت عضو يف ةكبشلا ةلصو عضوب اًقلطم مقت
.ةداح ٍفاوح قوف اهبحست وأ
حطسا اًدبأ سملت .ليغشتلا ءانثأ يف نخسي زاهجلا
.ةنخاسلا
.ليغشتلا ءانثأ يف ضبقملا وأ لامعتسا رصانع ىوس سملت
.هلقن وأ هفيظنت لبق دربي زاهجلا كرتا
.تاباصإ ثودح بنجتل تاميلعتلل اًقفو إ زاهجلا مدختست
.لافطا لوانتم نع فيلغتلا داوم دعبأ
.زاهجلل فيلغتلا داومب نوبعلي َلافطا عدت
.لافطا لوانتم نع ةريغصلا ءازجا دعبأ
.ةريغصلا ءازجاب نوبعلي َلافطا عدت
ةيداملا رارضا بنجتةيداملا رارضا بنجت
عضو نود ةياوشلا ليغشتب اًقلطم مقت
.اهناكم يف يهطلا حاولأ
ةببدم وأ ةداح ةدئام تاودأ مدختست
مدختسا .ءاوشلا حاولأ ىلع ةيندعم وأ
.ةيكيتسبلا وأ ةيبشخلا ءاوشلا تاودأ
فراصم تحت ةبسانم تايواح اًمئاد عض
.ةريغص ةيعوأ لاثملا ليبس ىلع ،نوهدلا
لقأ نيخدت ةجردب يهط تيز مدختست
لاثملا ليبس ىلع ،ةيوئم ةجرد 180 نم
ةقبط فلت بنجتل زاتمملا ركبلا نوتيزلا تيز
.يفزخلا ءطلا
يهطلا حاولأ نيخست يف اًقلطم رمتست
ةجرد ىلإ لوصولا دعب ماعط دوجو نودب
.ةددحملا ءاوشلا ةرارح
فّرعتلافّرعتلا
ماع ٌضرع
1
لكشلا
ةرارحلا ةجرد مظنم
ةبقارملا ةبمل
حاولا تيبثت كبشم
حاولا لماوح
ضبقم
عازتنل ةلباق ءاوش حاولأ
نوهدلا جرخم
يئابرهكلا ليصوتلا كلس ظفح عضوم
ءاوشلا عضاوم
ءارج عضاوم 3 يف ةياوشلا مادختسا كُنكمي
.ةفلتخم ريضحت عاونأ
2
لكشلا
ةيئابرهك ةياوش
ةلواط ةياوش
نيتارجلا عضوم
ءاوشلا حاولأ
ٍءطب ةيلطملا ءاوشلا حاولأ عازتنا كُنكمي
قيمعلا فيظنتلا لجأ نم قاصتلل داضم
.قابطا ةلاسغ يف اهعضوو
اهبيكرتو ءاوشلا حاولأ عازتنا
4
-
3
لكشلا
لو مادختسل زاهجلا ريضحتةرم لو مادختسل زاهجلا ريضحت
ةرم
.1
.يئابرهكلا سباقلا لصوو َةياوشلا حتفا
.2
ءاقبإ عم ةيئاذغ ٍداوم نود ةياوشلا نخس
ةجرد ىلعأ ىلع اهطبضو ةحوتفم ةذفانلا
.دربت اهكرتاو تارم ثث ةرارح
.3
َحاولأ فظن ،اًمامت ُةياوشلا دربت امدعب
.ءاوشلا
وأ ناخدلا نم ٍليئض ٍردق ُءوشن :ةظحم
.ّيداع ٌرمأ لوا مادختسا ءانثأ يف ةحئارلا
لامعتسالامعتسا
ةماع ٌتاداشرإ
مادختسا كنكمي يك تاداشرا ىلإ هبتنا
.ةيلاثم ةروصب كزاهج
ةيولعلا ةهجلا ىلع ءاوشلا َحاولأ كرفا
.مادختسا لبق ماعطلا تيز نم ٍليلقب
نيخدت ةطقن اذ اعط تيز مدختسا
سمشلا راود تيز ليبق نم ،ةعفترم
.رركُملا
74
background
فيظنتلا ىلع ةماع ٌةرظن ar
إ ،ءاوشلا حاولأ لامعتسا يف أدبت
اًقبسم ُةطوبضملا ةرارحلا ُةجرد غَلبُت امدنع
.ةبقارملا ُةبمل ئفطنتو
لبق ةجثلا نم ةيئاذغلا داوملا جرخأ
اهكرتاو لقا ىلع ةقيقد30 ةدمب ءاوشلا
.ةفرغلا ةرارح ةجرد ىلإ ئفدت
اهففجو ةدمجُملا ةيئاذغلا َداوملا ْبذأ
.ءاوشلا لبق
دعب إ كمسلاو محللا ىلع َلباوتلا عضت
.ءاوشلا
دنع أشنتو ةحصلاب ةراض ديميركا ةدام
سطاطبلا تاجتنمو بوبحلا تاجتنم ريضحت
داوملا ِوشت .اًدج ةيلاع ةرارح ىلع
لزأو ،ةنكاد ٍءادوس ةجرد ىلإ ةيئاذغلا
.ةقرتحملا اياقبلا
رشابملا ءاوشلا
نم هسفن ردقلاب ةيئاذغلا ُداوملا ىَوشُت
ءاوشلا ُحول مءاوتي .ىلعا نمو لفسا
.ةيئاذغلا داوملا ةكامس عم ّيولعلا
9
-
5
لكشلا
ءاوشلا
نيحوللا ك ىلع ةيئاذغلا َداوملا عزو
.ةجاحلا دنع بلقو
10
لكشلا
ةنوخسلا ىلع ظافحلا
وأ ةيئاذغلا داوملا ةنوخس ىلع ظفاح
ةجردل ضفخنم ٍطبض دنع رودقلاو يلاقملا
.ةرارحلا
11
لكشلا
.3-1 ىلع ةرارحلا ةجرد مظنُم عض
داوملا ةنوخس ىلع ظافحلا كُنكمي :ةحيصن
.نيتارجلا عضوم يف كلذك ةيئاذغلا
يولعلا ريمحتلا
نم اهريمحت دارُملا ةيئاذغلا داوملا عض
يولعلا َحوللا قلعو ةياوشلا ىلع ىلعا
.نيتارجلا عضوم يف
12
لكشلا
فيظنتلا ىلع ةماع ٌةرظنفيظنتلا ىلع ةماع ٌةرظن
يف نيبم وه امك ،ةدرفملا ءازجا فظن
.لودجلا
ىلع ةيوتحم فيظنت داوم مدختست
.لوناثيا وأ لوحكلا
وأ ةداح ةيندعم ضارغأ يأ مدختست
.ةببدم
فيظنت داوم وأ طوف ةيأ مدختست
.ةشداخ
ةياوشلا وأ نرفلا تاخاخب مدختست
.فيظنتلل
13
لكشلا
هلقن وأ زاهجلا نيزخت
لباك ْفلو مئاق ٍعضو يف َةياوشلا عض
ليصوتلا كلس ظفح عضوم ىلع ءابرهكلا
.اهلقنت يكل وأ َةياوشلا نزخُت يك يئابرهكلا
15
-
14
لكشلا
ءاوشلا ةلصوبءاوشلا ةلصوب
ءاوشلا ةلصوب يف تايصوتلا ةاعارم ىلإ هبتنا
.ةيلاثم جئاتن ىلع لوصحلل
16
لكشلا
ميدقلا زاهجلا نم صلختلاميدقلا زاهجلا نم صلختلا
.ةئيبلاب رضت ةقيرطب زاهجلا نم صلخت
ةصاخلا تامولعملا ىلع لوصحلا كنكمي
ىدل تافلخملا نم صلختلا لبس ثدحأب
وأ ةيدلبلا ةرادإ ىدل وأ صصختملا كرجات
.اهل عبتت يتلا ةنيدملا
ةفصاوملل قباطم زاهجلا اذه
ةعومجملا/2012/19 ةيبروا
ةصاخلا ةيبروا ةيداصتقا
ةينورتكلاو ةيئابرهكلا ةزهجاب
waste electrical and) ةميدقلا
.(electronic equipment - WEEE
راطا ددحت ةفصاوملا هذهو
عيمج يف يرست دعاوقل ماعلا
صوصخب يبروا داحتا لود
ةميدقلا ةزهجا ةداعتسا
.اهلغتسا ةداعإو
ءمعلا ةمدخءمعلا ةمدخ
ةرتف نع ةيليصفت تامولعم ىلع لوصحللو
ىجرُي ،كدلب يف نامضلا طورشو نامضلا
دوجوملا ةعيرسلا ةباجتسا زمر مادختسا
لاصتا تاهج نأشب قفرملا دنتسملا ىلع
ةمدخب لاصتا وأ ،نامضلا طورشو ةمدخلا
انعقوم ةرايز وأ كيدل عزوملا وأ ءمعلا
.ينورتكلا
ةمدخب لاصتا تانايب ىلع لوصحلا نكميو
دوجوملا ةعيرسلا ةباجتسا زمر ربع ءمعلا
لاصتا تاهج نأشب قفرملا دنتسملا ىلع
انعقوم ىلع وأ نامضلا طورشو ةمدخلا
.ينورتكلا
100% ةبسنب ريودتلا داعم قرو ىلع ةعابطلا تمت
100% ةبسنب ريودتلا داعم قرو ىلع ةعابطلا تمت 75
background
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service
directory.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom
*8001347111*
8001347111 (050311)
de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, hu, bg, ru, ar

Specifications

Bosch TCG3302---B Questions and Answers