Black+Decker Black+Decker IR2398 Pearl Glide

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
IR2398 photo

User Manual

This is the main product document for model IR2398.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
When using your iron for the first
time, you may notice water residue
inside the unit. This is normal.
Cuando use su plancha por primera
vez, notará que hay agua adentro
de la plancha. Esto es normal.
T22-9003623-B
30107
E/F
IRON
Pearl infused
ceramic soleplate
FER À REPASSER
Semelle en céramique
incrustée de perles
MODELS / MODÈLES:
IR2398, IR2398C
1200W 120 V ~ 60Hz.
How to Use
This appliance is intended for household use only.
GETTING STARTED
Remove the plastic band around the power plug and all labels, tags and stickers attached
to the body, cord, or soleplate of the iron.
Remove and save literature.
Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to register your warranty.
Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before
beginning to iron.
Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home
softening system.
FILLING WATER TANK
1. Grasp the water-fill cover and pull it out to expose the water-fill opening.
2. Tilt the iron and using a clean measuring cup, pour water into opening until the water
reaches the MAX level mark on the water tank. Do not overfill.
Important: Be careful not to overfill the iron. Do not add water beyond the MAX mark on
the water tank. This may cause water to spill out of the soleplate.
3. After filling, be sure to push the water-fill cover securely back into the water-fill opening.
4. Plug in the iron.
Tip: If unsure of a garment’s fiber, test a small area (on an inside seam or hem) before
ironing.
STEAM IRONING
1. Turn the fabric-select dial to appropriate setting (between 4 and 6) for your fabric. Read
garment’s label to help you determine fabric type. Be sure there is water in the reservoir.
2. When finished ironing, turn the fabric-select dial to min and unplug the iron.
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use.
SPRAY
Use
to dampen tough wrinkles at any setting.
1. Be sure the iron is filled with water.
2. On first use, pump the spray button a few times.
SURGE OF STEAM
Horizontal
Tip: Use to remove stubborn creases.
1. With the water tank filled to the MAX mark, set fabric select dial to appropriate setting
(between 4 and 6) for your fabric. Read garment’s label to help you determine fabric type.
2. Be sure there is water in the reservoir.
3. For best performance, use surge of steam at 5-second intervals.
4. When finished ironing, turn the fabric select dial to min and unplug the iron.
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use.
Product may vary slightly from what is illustrated.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
Only use iron for its intended use.
To avoid risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
Always turn iron off before plugging or unplugging from the electrical outlet. Never
pull on the cord to disconnect the iron from the electrical outlet; instead, grasp the
plug and pull on the plug to disconnect the iron.
Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron cool completely before putting
the iron away. Coil the cord loosely around the iron when storing.
Always disconnect the iron from the electrical outlet before filling the iron with
water, emptying the water from the iron, and when the iron is not in use.
Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron has been
dropped or damged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble
the iron. Take it to a qualified serviceman for examination and repair. Incorrect
assembly might result in a risk of electric shock when the iron is used after
reassembly.
Close supervision is necessary for any appliance used by or near children. Do not
leave the iron unattended while the iron is connected or on an ironing board.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution
when you turn a steam iron upside down— there might be hot water in the
reservoir.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The iron must be used and rested on a stable surface.
- When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand
is placed is stable.
- The iron is not to be used if it has been dropped,
if there are visible signs of damage or if it is leaking.
The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains.
The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is
filled with water.
To avoid a circuit overload, do not operate an iron on the same circuit with another
high wattage appliance.
If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an ampere rating equal
to or greater than the maximum rating of the iron should be used. A cord rated for
less amperage can result in a risk of fire or electric shock due to overheating. Care
shall be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or be tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock,
this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in
any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer
cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There
are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
Note: If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified person in order to avoid a hazard. Please call the appropriate toll-free number listed in these
instructions.
1. Spray nozzle
2. Water-fill opening
3. Steam Selector
4. Auto Clean Button
5. Spray button
6. Steam surge button
7. Handle
8. Pivoting cord
9. Heel rest
10. Fabric and temperature dial
11. Water tank
12. CeramicGlide
TM
Soleplate
Vertical
Tip: Use for removing wrinkles from hanging clothes and drapes.
1. Be sure the water tank is filled to the MAX mark.
2. Hang the garment to be steamed on a clothes hanger. (Curtains or drapes can be steamed
once they are hung.)
3. Set the fabric select dial to appropriate setting (between 5 and 6) for your fabric.
4. Hold the iron close to, but not touching, the fabric.
5. Pull the fabric tight in your free hand and press the button as you move the iron over the fabric.
DRY IRONING
1. Turn the steam/dry selector to dry ( ).
2. Turn the fabric select dial to appropriate setting for your fabric.
3. When Finished ironing, make sure to unplug the iron.
3-WAY AUTO SHUT OFF
The iron will automatically switch to standby mode after 30 seconds of inactivity if left on its
soleplate or side. If left vertically, on the heel rest, it will turn off after 8 minutes.
EMPTYING WATER TANK
Note: It is not necessary to empty the water after each use.
1. Unplug the iron and let it cool.
2. If you want to empty the water, hold the iron over a sink with the tip pointing down. Water
will empty out the water-fill opening.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely.
2. Wipe the soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water and mild
household detergent.
3. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or scouring pads that may scratch or
discolor the iron.
4. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue from the steam vents.
AUTO CLEAN™ SYSTEM
Tip: To keep the steam vents free of any buildup, follow these instructions about once a
month:
1. Fill the water tank well below the MAX line. Plug in the iron.
2. Turn the fabric select dial to 6 and stand the iron on its heel rest. Allow it to heat.
3. Turn fabric select dial to min, unplug the iron and hold over a sink with the soleplate facing
down.
4. Press and hold the AUTO CLEAN™ button. Be careful, as hot water and steam will come
out of the steam vents. Continue to hold the AUTO CLEAN™ button until all the water has
emptied. If necessary, rock iron side-to-side and front-to-back.
5. When finished, release the button, stand the iron on its heel rest and plug it in. Heat for
about 2 minutes to dry out any remaining water.
STORING YOUR IRON
1. Check that the fabric-select dial is set to min.
2. Unplug the iron and let it cool completely.
3. Store iron on its heel rest. Storing iron on its soleplate can cause leaks or damage.
Warranty
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed
within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT
mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the
website listed on the cover of the manual.
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Empower Brands, LLC’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/blackanddecker, or call toll-free
1-800-465-6070, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
How does state or provincial law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state
or province to province.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion
or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
Are there additional warranty exclusions?
This warranty shall not be valid where it is contrary to U.S. and other applicable laws,
or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions, export
control laws, embargos, or other restrictive trade measures enforced by the United
States or other applicable jurisdictions. This includes, without limitation, any warranty
claims implicating parties from, or otherwise located in, Cuba, Iran, North Korea, Syria
and the disputed Crimea region.
Importé par : Spectrum Brands Consumer Products Canada, Inc.
1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223
Please do not throw this product away with normal household waste. If possible, take it to an official collection point in
your area that recycles this type of product. Thank you for considering the environment.
Veuillez ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères normales. Si possible, apportez-le à un point de collecte
officiel de votre région qui recycle ce type de produit. Merci d’avoir pensé à l’environnement.
BLACK+DECKER® and the BLACK+DECKER® logos are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under
license by Empower Brands, LLC, a subsidiary of Spectrum Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this product.
All rights reserved. All other marks are trademarks of Empower Brands, LLC.
BLACK+DECKER® et les logos BLACK+DECKER® sont des marques de commerce de Black & Decker Corporation,
utilisées sous licence par Empower Brands, LLC, une filiale de Spectrum Brands, Inc. pour la fabrication et la vente de
ce produit. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Empower Brands, LLC.
© 2024 Empower Brands, LLC. All rights reserved / Tous droits réservés.
Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562 12/2023
Made in China.
Fabriqué en Chine.
Customer Care Line: 1-800-465-6070
For online customer service: www.prodprotect.com/blackanddecker
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-465-6070
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/blackanddecker
IR2398Series_30107_EF_IB_B.indd 1
IR2398Series_30107_EF_IB_B.indd 1
12/4/23 11:02 PM
12/4/23 11:02 PM
background
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise le fer à repasser, il faut toujours respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
N’utiliser le fer que pour les applications pour lesquelles il a été conçu.
Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le fer dans l’eau ou
dans d’autres liquides.
Toujours éteindre le fer à repasser avant de le brancher dans une prise de courant
ou de le débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer à
repasser de la prise de courant; saisir plutôt la fiche pour le débrancher.
Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes. Laisser
le fer à repasser refroidir complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon
lâchement autour du fer à repasser avant de le ranger.
Toujours débrancher le fer à repasser de la prise de courant avant de le remplir
d’eau ou de le vider, et lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne pas utiliser le fer à repasser s’il a été échappé ou endommagé, ou si son
cordon est endommagé. Afin d’éviter les risques de décharge électrique, ne pas
démonter le fer à repasser. En confier l’inspection et la réparation à un expert en
réparations. L’utilisation du fer à repasser après un réassemblage incorrect peut
provoquer une décharge électrique.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou à
proximité de ce dernier. Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance s’il est
branché ou sur une planche à repasser.
Les pièces métalliques, l’eau chaude et la vapeur peuvent occasionner des
brûlures. Retourner le fer à repasser avec précaution, car il pourrait y avoir de l’eau
brûlante dans le réservoir.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient
supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant
l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Le fer à repasser doit être utilisé et déposé sur une surface stable.
- Avant de déposer le fer à repasser sur son support, s’assurer que la surface sur
laquelle se trouve le support est stable.
- Ne pas utiliser le fer à repasser s’il a été échappé, s’il est visiblement
endommagé ou s’il fuit.
Le fer à repasser ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché au
réseau électrique.
La fiche doit être retirée de la prise de courant avant de remplir le réservoir à eau.
Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas brancher le fer à repasser et un autre
appareil à puissance élevée sur le même circuit.
Si l’utilisation d’une rallonge est absolument nécessaire, l’intensité nominale
de cette dernière doit être égale ou supérieure à l’intensité maximale du fer à
repasser. Une rallonge ayant une intensité nominale inférieure risque de provoquer
un incendie ou une décharge électrique en raison d’une surchauffe. S’assurer de
placer la rallonge de façon à ce que personne ne puisse tirer ou trébucher sur
celle-ci.
CONSERVER CES MESURES.
Lappareil est conçu pour une utilisation domestique
FICHE POLARISÉE
Lappareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de
secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne
peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la
fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter
de modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur.
Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle
extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au
personnel des centres de service autorisés.
Remarque : Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant, par son agent de service
ou par une personne qualifiée afin d’éviter les risques. CComposer le numéro sans frais approprié indiqué dans ces
instructions.
Utilisation
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
POUR COMMENCER
Retirer la bande de plastique entourant la fiche et toutes les étiquettes et tous les
autocollants apposés sur l’appareil, le cordon ou la semelle.
Retirer et conserver la documentation.
Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie.
Important : Pour obtenir un rendement optimal, laisser reposer le fer à repasser
pendant 90 secondes avant de commencer à repasser.
Remarque : Utiliser de l’eau du robinet pour repasser. Ne pas utiliser d’eau traitée par un
système d’adoucissement domestique.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU
1. Saisir le couvercle du réservoir à eau et le tirer pour exposer l’orifice de remplissage.
2. Incliner le fer à repasser, et à l’aide d’une tasse à mesurer propre, verser de l’eau dans
l’orifice de remplissage jusqu’à ce qu’elle atteigne la marque MAX du réservoir à eau. Ne
pas trop remplir.
Important : S’assurer de ne pas trop remplir le fer à repasser. Ne pas ajouter d’eau
au-delà de la marque MAX du réservoir à eau, car de l’eau risque de s’écouler de la
semelle.
3. Après le remplissage, s’assurer de remettre le couvercle du réservoir à eau en place dans
l’orifice de remplissage.
4. Brancher le fer à repasser.
Conseil : Si le type de fibre du vêtement n’est pas connu, faire un essai sur une petite
surface (à l’intérieur d’un ourlet ou d’une couture) avant le repassage.
REPASSAGE À LA VAPEUR
1. Tourner le sélecteur de tissu jusqu’au réglage approprié (entre 4 et 6). Lire l’étiquette du
vêtement pour déterminer le type de tissu. S’assurer qu’il y a de l’eau dans le réservoir.
2. Lorsque le repassage est terminé, tourner le sélecteur de tissu jusqu’au réglage MIN et
débrancher le fer à repasser.
Important : Toujours placer le fer à repasser sur son talon d’appui lorsqu’il n’est pas
utilisé, mais qu’il est en marche.
PULVÉRISATION
À utiliser
pour éliminer les plis tenaces, quel que soit le réglage.
1. S’assurer que le réservoir à eau est rempli.
2. Lors de la première utilisation, appuyer plusieurs fois sur le bouton de pulvérisation.
JET DE VAPEUR
Horizontal
Conseil : À utiliser pour éliminer les plis tenaces.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
1. Bec de pulvérisation
2. Orifice de remplissage
3. Sélecteur de vapeur
4. Bouton de nettoyage automatique
5. Bouton de pulvérisation
6. Bouton de jet de vapeur
7. Poignée
8. Cordon pivotant
9. Talon d’appui
10. Sélecteur de tissu et de température
11. Réservoir à eau
12. Semelle CeramicGlide
MC
1. Lorsque le réservoir à eau est rempli jusqu’à la marque MAX, tourner le sélecteur de tissu
jusqu’au réglage approprié (entre 4 et 6). Lire l’étiquette du vêtement pour déterminer le
type de tissu.
2. S’assurer qu’il y a de l’eau dans le réservoir.
3. Pour obtenir un rendement optimal, utiliser le jet de vapeur par intervalles de 5 secondes.
4. Lorsque le repassage est terminé, tourner le sélecteur de tissu jusqu’au réglage MIN et
débrancher le fer à repasser.
Important : Toujours placer le fer à repasser sur son talon d’appui lorsqu’il n’est pas
utilisé, mais qu’il est en marche.
Vertical
Conseil : À utiliser pour repasser des vêtements suspendus et des rideaux.
1. S’assurer que le réservoir à eau est rempli jusqu’à la marque MAX.
2. Suspendre le vêtement à vaporiser sur un cintre (les rideaux peuvent être vaporisés
lorsqu’ils sont suspendus).
3. Tourner le sélecteur de tissu jusqu’au réglage approprié (entre 5 et 6).
4. Tenir le fer à repasser près du tissu, sans le toucher.
5. À l’aide de la main libre, tirer fermement sur le tissu, et appuyer sur le bouton en déplaçant
le fer à repasser sur le tissu.
VIDAGE DU RÉSERVOIR À EAU
1. Tourner le sélecteur de vapeur/repassage à sec à (
).
2. Tourner le sélecteur de tissu jusqu’au réglage approprié.
3. Lorsque le repassage est terminé, s’assurer de débrancher le fer à repasser.
ARRÊT AUTOMATIQUE À 3 VOIES
Le fer passe automatiquement en mode veille après 30 secondes d'inactivité s'il est laissé
sur sa semelle ou sur le côté. S'il est laissé verticalement, sur le repose-talon, il s'éteindra au
bout de 8 minutes.
VIDAGE DU RÉSERVOIR À EAU
Remarque : Il n’est pas nécessaire de vider le réservoir à eau après chaque utilisation.
1. Débrancher le fer à repasser et le laisser refroidir.
2. Pour vider le fer à repasser, le tenir au-dessus d’un évier, la pointe vers le bas. L’eau
s’écoulera par l’orifice de remplissage.
Entretien et nettoyage
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
En confier la réparation à un expert en réparations.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
1. S’assurer que le fer à repasser est débranché et qu’il a complètement refroidi.
2. Essuyer la semelle et les surfaces extérieures à l’aide d’un linge doux imbibé d’eau et d’un
détergent domestique doux.
3. Ne jamais utiliser d’abrasifs, de produits nettoyants forts, de vinaigre, ni de tampons à
récurer, car ils pourraient égratigner ou décolorer le fer à repasser.
4. Après le nettoyage, faire évacuer la vapeur du fer à repasser sur un vieux linge pour enlever
tous les résidus dans les évents à vapeur.
SYSTÈME DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE AUTO CLEAN
MC
Conseil : Pour garder les évents à vapeur exempts de toute accumulation de dépôts, suivre les
instructions ci-dessous environ une fois par mois :
1. Remplir le réservoir à eau de sorte que le niveau se trouve bien au-dessous de la marque
MAX. Brancher le fer à repasser.
2. Tourner le sélecteur de tissu jusqu’au réglage 6 et laisser reposer le fer à repasser sur son
talon d’appui. Laisser le fer à repasser chauffer.
3. Tourner le sélecteur de tissu jusqu’au réglage MIN, débrancher le fer à repasser et le tenir
au-dessus d’un évier, la semelle vers le bas.
4. Appuyer sur le bouton AUTO CLEAN
MC
et le maintenir enfoncé. Faire preuve de prudence,
car de l’eau chaude et de la vapeur sortiront des évents. Maintenir le bouton AUTO CLEAN
MC
enfoncé jusqu’à ce que le réservoir à eau soit vide. Au besoin, agiter le fer à repasser d’un
côté à l’autre, et de l’avant vers l’arrière.
5. Lorsque le nettoyage automatique est terminé, relâcher le bouton, laisser reposer le fer à
repasser sur son talon d’appui, puis le brancher. Laisser le fer à repasser chauffer pendant
environ 2 minutes afin qu’il sèche.
RANGEMENT DU FER À REPASSER
1. S’assurer que le sélecteur de tissu est réglé à MIN.
2. Débrancher le fer à repasser et le laisser refroidir.
3. Déposer le fer à repasser sur son talon d’appui. Le rangement du fer à repasser sur sa
semelle peut provoquer des fuites ou des dommages.
Garantie
INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LE SERVICE À LA CLIENTÈLE
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement au Canada et aux États-Unis)
Pour faire entretenir ou réparer l’appareil, ou pour toute question concernant votre appareil, composez le numéro
1-800 pertinent qui figure dans cette section. Prière de NE PAS retourner l’appareil à l’endroit où il a été acheté.
De plus, prière de NE PAS envoyer l’appareil par la poste au fabricant, ni l’apporter à un centre de service. Vous
pouvez aussi consulter le site Web indiqué sur la page couverture du présent guide.
Que couvre la garantie?
La garantie couvre tout défaut de matériaux et de fabrication; toutefois, la responsabilité de Empower
Brands, LLC ne dépassera pas le prix d’achat du produit.
Quelle est la période de garantie?
Deux ans à compter de la date d’achat originale, preuve d’achat à l’appui.
Quelle aide offrons-nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Que ferons-nous pour vous aider?
Conservez votre reçu comme preuve d’achat.
Visitez notre site Web de service en ligne au
www.prodprotect.com/blackanddecker, ou appelez à notre numéro sans frais, 1-800-465-6070,
pour obtenir du service général sous garantie.
Si vous avez besoin de pièces ou d’accessoires, veuillez appeler au 1-800-738-0245.
Que stipule la législation d’État et la province relativement à cette garantie?
Cette garantie vous confère des droits spécifiques. Vous pourriez aussi avoir d’autres droits, qui peuvent
varier selon l’État et la province.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?
Les dommages attribuables à l’usage commercial.
Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation, à l’abus ou à la négligence.
Les appareils qui ont été modifiés de quelque façon que ce soit.
Les produits utilisés ou réparés à l’extérieur du pays d’achat.
Les pièces en verre et les accessoires qui sont emballés avec l’appareil.
Les coûts de manutention et d’expédition liés au remplacement de l’appareil.
Les dommages indirects ou accessoires (il est toutefois à noter que certains États interdisent l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, de sorte que cette restriction pourrait ne pas
s’appliquer à vous).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux États-Unis ou
autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison de sanctions économiques,
de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos ou d’autres mesures de restriction du
commerce imposées par les États-Unis ou d’autres juridictions applicables. Ceci comprend,
notamment, toutes réclamations au titre de la garantie impliquant des parties situées à Cuba, en
Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée de la Crimée, ou provenant de
ces endroits.
IR2398Series_30107_EF_IB_B.indd 2
IR2398Series_30107_EF_IB_B.indd 2
12/4/23 11:02 PM
12/4/23 11:02 PM

Specifications

Black+Decker IR2398 Questions and Answers