
Read all instructions before assembling and using product.
IMPORTANT - Keep Instructions for future use.
0324R1-SKU 2567
Owner’s Manual
SNACK & STOW
HIGHCHAIR
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Manuel du propriétaire
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las
instrucciones para uso futuro.
Manual del usuario

2
www.dreamonme.com/help
…. for choosing Dream On Me and congratulations on joining our family;
a family that has been transforming lives for over 30+ years!
We appreciate your feedback and wish you the very best in the
coming years with your new addition. If you have any questions
or concerns please don’t hesitate to reach out to us. One of our
trusted Customer Care representatives will be happy to assist you.
Thank you again for entrusting us to provide you with safe
and affordable baby products and accessories.
THANK YOU...
LIMITED WARRANTY:
• Dream On Me warrants its product to be free from defects in material and
workmanship and agrees to remedy any such defect.
• This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
• This warranty is valid only upon presentation of proof of purchase.
• This is solely limited to the repair or replacement of defective furniture
components and no assembly labor is included.
• This warranty does not apply to any product which has been improperly
assembled, subjected to misuse or abuse or which has been altered or
repaired in any way.
• This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from State to State.

3
www.dreamonme.com/help
.... por elegir Dream on me y enhorabuena por unirse a nuestra familia;
una familia que ha transformado vidas durante más de 30+ años
Le agradecemos sus comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos
años con su nuevo hijo. años con su nuevo hijo. Si tiene alguna pregunta o
duda, no dude en ponerse en contacto con nosotros. Uno de nuestros
representantes del servicio de atención al cliente estará encantado de
ayudarle. Gracias de nuevo por confiar en nosotros para ofrecerle productos
y accesorios para bebés seguros y asequibles. productos y accesorios para
bebés seguros y asequibles.
GRACIAS...
GARANTÍA LIMITADA:
• Dream On Me garantiza que su producto está libre de defectos en los
materiales y en la mano de obra, y subsanará cualquier defecto de este tipo.
• Esta garantía cubre 1 año desde la fecha de compra original.
• Esta garantía sólo es válida con el comprobante de compra.
• Se limita únicamente a la reparación o sustitución de los componentes
defectuosos de los muebles y no se incluye la mano de obra de montaje.
• Esta garantía no se aplica a un producto que haya sido ensamblado de forma
incorrecta, mal utilizado o abusado, o que haya sido alterado o reparado de
alguna manera.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener
otros derechos que varían de un estado a otro.

4
www.dreamonme.com/help
.... pour choisir Rêve sur moi et félicitations pour avoir rejoint notre famille ;
une famille qui a transformé des vies depuis plus de 30+ ans !
Nous apprécions vos commentaires et nous vous souhaitons le meilleur pour
les années à venir avec votre nouvel enfant. années à venir avec votre nouvel
enfant. Si vous avez des questions ou des préoccupations, n'hésitez pas à
nous contacter. L'un de nos L'un de nos représentants du service clientèle
se fera un plaisir de vous aider. Merci encore de nous avoir fait confiance
pour vous fournir des produits et accessoires pour bébés sûrs et abordables.
produits et accessoires pour bébés sûrs et abordables.
MERCI...
GARANTIE LIMITÉE:
• Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de
matériau et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type.
• Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
• Cette garantie n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat.
• Elle est uniquement limitée à la réparation ou au remplacement des
composants défectueux du meuble et aucune main d'œuvre de montage
n'est incluse.
• Cette garantie ne s'applique pas à un produit qui a été mal assemblé,
soumis à une mauvaise utilisation ou à un abus ou qui a été modifié ou
réparé de quelque façon que ce soit.
• Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. droits qui
varient d'un État à l'autre.

5
www.dreamonme.com/help
WARNINGS
• FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS
INJURY OR DEATH.
• PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR CHILD.
• CAREFULLY FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN THE MANUAL TO ASSEMBLE THE PRODUCT SO
THAT ONE CAN USE IT AS A HIGHCHAIR.
• REMOVE ALL PACKING AND NON-PERMANENT LABELS AND DISPOSE OF THEM SAFELY
BEFORE USING THIS PRODUCT. THE SAFETY OF YOUR CHILD COULD BE AT RISK IF YOU DO
NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. POLY BAGS CAN CAUSE SUFFOCATION IN INFANTS AND
YOUNG CHILDREN.
• BE AWARE OF THE RISK OF OPEN FIRES AND OTHER SOURCES OF STRONG HEAT IN THE
VICINITY OF THE PRODUCT.
• AFTER REMOVING THE PARTS, THEY MUST BE PROPERLY HANDLED AND KEPT OUT OF
REACH OF INFANTS AND YOUNG CHILDREN.
• TO AVOID INJURY TO INFANTS AND CHILDREN, REMOVE INFANTS FROM THIS PRODUCT
BEFORE MOVING OR ADJUSTING THE HEIGHT.
• BE CAREFUL WHEN UNFOLDING OR FOLDING TO AVOID FINGER INJURY. CHILDREN CAN
SUFFOCATE IF THEY SLIP THROUGH THE LEG GAP.
• THIS HIGH CHAIR IS RECOMMENDED FOR A MAXIMUM WEIGHT OF 15 KG.
• MAKE SURE THE HIGH CHAIR IS FULLY ASSEMBLED AND INSPECTED BEFORE USE.
• MAKE SURE THE CHILD IS AWAY FROM MOVING PARTS WHEN INSTALLING THE BACKREST,
OR OPENING OR CLOSING THE CHAIR, OTHERWISE, THE CHILD MAY BE INJURED.
FALL HAZARD:
• CHILDREN HAVE SUFFERED SEVERE HEAD INJURIES INCLUDING SKULL FRACTURES WHEN
FALLING FROM HIGH CHAIRS. FALLS CAN HAPPEN SUDDENLY IF THE CHILD IS NOT
RESTRAINED PROPERLY.
• ALWAYS USE RESTRAINTS. ADJUST TO FIT SNUGGLY.
• THE TRAY IS NOT DESIGNED TO HOLD THE CHILD IN CHAIR.
• STAY NEAR AND WATCH CHILD DURING USE.
• PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FALLS OR SLIDING OUT. ENSURE THE HARNESS
IS FITTED CORRECTLY AND THE CHILD IS SECURE IN THE HARNESS.
• DO NOT ALLOW THE CHILD TO CLIMB ALONE OR HANG FROM THE SEAT TRAY AS IT COULD
TIP OVER AND HIT THE CHILD.
• PACKAGES OR FOREIGN OBJECTS PLACED ON THE HIGH CHAIR MAY CAUSE INSTABILITY.
• THE HIGHCHAIR IS SUITABLE FOR CHILDREN 6 MONTHS TO 36 MONTHS WHILE USING IT IN
THE HIGHCHAIR POSITION. THE HIGHCHAIR IS NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 6
MONTHS.
• DO NOT USE IF ANY PART IS BROKEN, TORN OR MISSING.
• DO NOT USE THE HIGHCHAIR UNLESS ALL COMPONENTS ARE CORRECTLY FITTED AND
CORRECTLY ADJUSTED.
• DO NOT LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED, EVEN FOR THE SHORTEST TIME.
• AVOID PLACING THE CHAIR NEAR NAKED HEAT SOURCES SUCH AS ELECTRIC BAR FIRES,
GAS FIRES, ETC., OR WHERE A CHILD COULD GAIN ACCESS TO ANY OTHER KIND OF HAZARD.
• ENSURE THAT ALL USERS ARE FAMILIAR WITH THE PRODUCT’S OPERATION. IT SHOULD
ALWAYS ASSEMBLE AND OPERATE EASY. IF IT DOES NOT, DO NOT FORCE THE MECHANISM.
RATHER, STOP AND READ THE INSTRUCTIONS.
• A HIGHCHAIR IS RECOMMENDED TO BE USED ON FLAT STABLE SURFACES.
• PLEASE ENSURE THAT YOUR HIGHCHAIR IS FULLY ASSEMBLED BEFORE USING THE
PRODUCT.

6
www.dreamonme.com/help
WARNINGS (cont.)
• DO NOT MOVE OR ADJUST THE HEIGHT OF THIS PRODUCT WITH CHILD.
• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS KEEP YOUR CHILD IN VIEW.
STRANGULATION HAZARD:
• DO NOT PLACE THE PRODUCT IN ANY LOCATION WHERE THERE ARE CORDS, SUCH AS
WINDOW BLIND CORDS, DRAPES, PHONE CORDS, ETC.
• FOLLOW ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY AS THIS PRODUCT IS INTENDED TO BE
ASSEMBLED ONCE. IF YOU EXPERIENCE ANY DIFFICULTIES, PLEASE CONTACT THE
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT.
• ALL ADDITIONAL HAZARDS SUCH AS ELECTRICAL FLEXES SHOULD BE KEPT OUT OF REACH
OF YOUR CHILD WHEN IN THE HIGHCHAIR.
• ASSEMBLE THE CHAIR ONCE ONLY, IT IS NOT INTENDED TO BE TAKEN APART AND
REASSEMBLED.
• PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM SLIDING OUT, FALLING, OR TIPPING OVER.
• ALWAYS USE SEAT BELT. SECURE YOUR CHILD AT ALL TIMES WITH THE RESTRAINT SYSTEM
PROVIDED. THE TRAY IS NOT DESIGNED TO HOLD YOUR CHILD IN THE PRODUCT. IT IS
RECOMMENDED THAT THE PRODUCT BE USED IN THE UPRIGHT POSITION ONLY BY
CHILDREN CAPABLE OF SITTING UPRIGHT UNASSISTED.
• THE CHILD SHOULD BE SECURED IN THE HIGHCHAIR AT ALL TIMES USING THE RESTRAINING
SYSTEM.
• IT IS RECOMMENDED THAT THE HIGHCHAIR BE USED ONLY BY CHILDREN CAPABLE OF
SITTING UPRIGHT UNASSISTED.
• DO NOT USE ACCESSORIES OR REPLACEMENT PARTS OTHER THAN THOSE APPROVED BY
THE MANUFACTURER.

7
www.dreamonme.com/help
AVERTISSEMENTS
• LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.
• VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS POUR ASSURER LA SECURITE DE VOTRE
ENFANT.
• SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DU MANUEL POUR ASSEMBLER LE PRODUIT
AFIN DE POUVOIR L'UTILISER COMME CHAISE HAUTE.
• ENLEVEZ TOUS LES EMBALLAGES ET LES ÉTIQUETTES NON PERMANENTES ET JETEZ-LES EN
TOUTE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT
ÊTRE MISE EN DANGER SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS. LES SACS EN
POLYÉTHYLÈNE PEUVENT PROVOQUER LA SUFFOCATION DES NOURRISSONS ET DES JEUNES
ENFANTS.
• SOYEZ CONSCIENT DU RISQUE DE FEU OUVERT ET D'AUTRES SOURCES DE FORTE CHALEUR
À PROXIMITÉ DU PRODUIT.
• APRÈS AVOIR ÉTÉ DÉMONTÉES, LES PIÈCES DOIVENT ÊTRE MANIPULÉES CORRECTEMENT ET
TENUES HORS DE PORTÉE DES NOURRISSONS ET DES JEUNES ENFANTS.
• POUR ÉVITER DE BLESSER LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS, ÉLOIGNEZ LES
NOURRISSONS DE CE PRODUIT AVANT DE LE DÉPLACER OU D'EN RÉGLER LA HAUTEUR.
• FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS DÉPLIEZ OU REPLIEZ L'APPAREIL POUR ÉVITER DE VOUS
BLESSER LES DOIGTS. LES ENFANTS PEUVENT SUFFOQUER S'ILS GLISSENT PAR L'ESPACE
ENTRE LES JAMBES.
• CETTE CHAISE HAUTE EST RECOMMANDÉE POUR UN POIDS MAXIMUM DE 15 KG.
• ASSUREZ-VOUS QUE LA CHAISE HAUTE EST ENTIÈREMENT ASSEMBLÉE ET INSPECTÉE AVANT
DE L'UTILISER.
• ASSUREZ-VOUS QUE L'ENFANT EST ÉLOIGNÉ DES PIÈCES MOBILES LORS DE L'INSTALLATION
DU DOSSIER, DE L'OUVERTURE OU DE LA FERMETURE DE LA CHAISE, SINON L'ENFANT
RISQUE DE SE BLESSER.
RISQUE DE CHUTE :
• DES ENFANTS ONT SUBI DE GRAVES BLESSURES À LA TÊTE, Y COMPRIS DES FRACTURES DU
CR NE, EN TOMBANT D'UNE CHAISE HAUTE. LES CHUTES PEUVENT SE PRODUIRE
SOUDAINEMENT SI L'ENFANT N'EST PAS RETENU CORRECTEMENT.
• UTILISEZ TOUJOURS DES DISPOSITIFS DE RETENUE. AJUSTEZ-LES POUR QU'ILS SOIENT BIEN
AJUSTÉS.
• LE PLATEAU N'EST PAS CONÇU POUR MAINTENIR L'ENFANT DANS LA CHAISE.
• RESTER PRÈS DE L'ENFANT ET LE SURVEILLER PENDANT L'UTILISATION.
• ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES EN CAS DE CHUTE OU DE GLISSEMENT.
S'ASSURER QUE LE HARNAIS EST CORRECTEMENT AJUSTÉ ET QUE L'ENFANT EST BIEN
ATTACHÉ DANS LE HARNAIS.
• NE PAS LAISSER L'ENFANT GRIMPER SEUL OU SE SUSPENDRE AU PLATEAU DU SIÈGE, CAR
CELUI-CI POURRAIT BASCULER ET HEURTER L'ENFANT.
• LES PAQUETS OU LES OBJETS ÉTRANGERS PLACÉS SUR LA CHAISE HAUTE PEUVENT LA
RENDRE INSTABLE.
• LA CHAISE HAUTE CONVIENT AUX ENFANTS DE 6 MOIS À 36 MOIS LORSQU'ELLE EST UTILISÉE
EN POSITION HAUTE. LA CHAISE HAUTE NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 6
MOIS.
• NE PAS UTILISER SI UNE PARTIE EST CASSÉE, DÉCHIRÉE OU MANQUANTE.
• N'UTILISEZ PAS LA CHAISE HAUTE SI TOUS LES ÉLÉMENTS NE SONT PAS CORRECTEMENT
MIS EN PLACE ET RÉGLÉS.

8
www.dreamonme.com/help
• NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE, MÊME POUR UNE COURTE DURÉE.
• ÉVITEZ DE PLACER LA CHAISE À PROXIMITÉ DE SOURCES DE CHALEUR NUES, TELLES QUE
DES BARBECUES ÉLECTRIQUES, DES FEUX À GAZ, ETC., OU À UN ENDROIT OÙ UN ENFANT
POURRAIT AVOIR ACCÈS À TOUT AUTRE TYPE DE DANGER.
• ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES UTILISATEURS SONT FAMILIARISÉS AVEC LE
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT. LE PRODUIT DOIT TOUJOURS S'ASSEMBLER ET
FONCTIONNER FACILEMENT. SI CE N'EST PAS LE CAS, NE FORCEZ PAS LE MÉCANISME.
ARRÊTEZ-VOUS PLUTÔT ET LISEZ LES INSTRUCTIONS.
• IL EST RECOMMANDÉ D'UTILISER UNE CHAISE HAUTE SUR DES SURFACES PLANES ET
STABLES.
• VEUILLEZ VOUS ASSURER QUE VOTRE CHAISE HAUTE EST ENTIÈREMENT ASSEMBLÉE AVANT
D'UTILISER LE PRODUIT.
• NE PAS DÉPLACER OU AJUSTER LA HAUTEUR DE CE PRODUIT AVEC L'ENFANT.
• NE JAMAIS LAISSER L'ENFANT SANS SURVEILLANCE. GARDEZ TOUJOURS VOTRE ENFANT EN
VUE.
RISQUE D'ÉTRANGLEMENT :
• NE PLACEZ PAS LE PRODUIT DANS UN ENDROIT OÙ IL Y A DES CORDONS, TELS QUE DES
CORDONS DE STORES, DES RIDEAUX, DES CORDONS DE TÉLÉPHONE, ETC.
• SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE CAR CE PRODUIT EST DESTINÉ
À ÊTRE ASSEMBLÉ UNE SEULE FOIS. SI VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÉS, VEUILLEZ
CONTACTER LE SERVICE CLIENTÈLE.
• TOUS LES RISQUES SUPPLÉMENTAIRES, TELS QUE LES FILS ÉLECTRIQUES, DOIVENT ÊTRE
TENUS HORS DE PORTÉE DE VOTRE ENFANT LORSQU'IL EST DANS LA CHAISE HAUTE.
• N'ASSEMBLEZ LA CHAISE QU'UNE SEULE FOIS, ELLE N'EST PAS CONÇUE POUR ÊTRE
DÉMONTÉE ET REMONTÉE.
• ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES EN CAS DE GLISSEMENT, DE CHUTE OU DE
BASCULEMENT.
• UTILISEZ TOUJOURS LA CEINTURE DE SÉCURITÉ. ATTACHEZ VOTRE ENFANT À TOUT MOMENT
AVEC LE SYSTÈME DE RETENUE FOURNI. LE PLATEAU N'EST PAS CONÇU POUR MAINTENIR
VOTRE ENFANT DANS LE PRODUIT. IL EST RECOMMANDÉ QUE LE PRODUIT SOIT UTILISÉ EN
POSITION VERTICALE UNIQUEMENT PAR DES ENFANTS CAPABLES DE S'ASSEOIR SANS AIDE.
• L'ENFANT DOIT ÊTRE ATTACHÉ DANS LA CHAISE HAUTE À TOUT MOMENT À L'AIDE DU
SYSTÈME DE RETENUE.
• IL EST RECOMMANDÉ QUE LA CHAISE HAUTE NE SOIT UTILISÉE QUE PAR DES ENFANTS
CAPABLES DE S'ASSEOIR EN POSITION VERTICALE SANS ASSISTANCE.
• N'UTILISEZ PAS D'ACCESSOIRES OU DE PIÈCES DE RECHANGE AUTRES QUE CEUX
APPROUVÉS PAR LE FABRICANT.
AVERTISSEMENTS (suite)

9
www.dreamonme.com/help
ADVERTENCIAS
• EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS Y DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR
LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE SU HIJO.
• SIGA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL PARA MONTAR EL PRODUCTO Y
PODER UTILIZARLO COMO TRONA.
• RETIRE TODO EL EMBALAJE Y LAS ETIQUETAS NO PERMANENTES Y DESÉCHELOS DE FORMA
SEGURA ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. LA SEGURIDAD DE SU HIJO PODRÍA ESTAR EN
PELIGRO SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES. LAS BOLSAS DE POLIETILENO PUEDEN
PROVOCAR ASFIXIA EN BEBÉS Y NIÑOS PEQUEÑOS.
• TENGA EN CUENTA EL RIESGO DE FUEGOS ABIERTOS Y OTRAS FUENTES DE CALOR INTENSO
EN LAS PROXIMIDADES DEL PRODUCTO.
• DESPUÉS DE DESMONTAR LAS PIEZAS, MANIPÚLELAS CORRECTAMENTE Y MANTÉNGALAS
FUERA DEL ALCANCE DE BEBÉS Y NIÑOS PEQUEÑOS.
• PARA EVITAR LESIONES A BEBÉS Y NIÑOS, RETIRE A LOS BEBÉS DE ESTE PRODUCTO ANTES
DE MOVER O AJUSTAR LA ALTURA.
• TENGA CUIDADO AL DESPLEGAR O PLEGAR PARA EVITAR LESIONES EN LOS DEDOS. LOS
NIÑOS PUEDEN ASFIXIARSE SI RESBALAN POR EL HUECO PARA LAS PIERNAS.
• ESTA TRONA ESTÁ RECOMENDADA PARA UN PESO MÁXIMO DE 15 KG.
• ASEGÚRESE DE QUE LA TRONA ESTÁ COMPLETAMENTE MONTADA Y QUE HA SIDO
INSPECCIONADA ANTES DE SU USO.
• ASEGÚRESE DE QUE EL NIÑO ESTÉ ALEJADO DE LAS PIEZAS MÓVILES AL INSTALAR EL
RESPALDO, O AL ABRIR O CERRAR LA SILLA, DE LO CONTRARIO, EL NIÑO PUEDE
LESIONARSE.
RIESGO DE CAÍDA:
• LOS NIÑOS HAN SUFRIDO GRAVES LESIONES EN LA CABEZA, INCLUIDAS FRACTURAS DE
CRÁNEO, AL CAERSE DE LAS TRONAS. LAS CAÍDAS PUEDEN PRODUCIRSE REPENTINAMENTE
SI EL NIÑO NO ESTÁ BIEN SUJETO.
• UTILIZA SIEMPRE SISTEMAS DE SUJECIÓN. AJÚSTELOS PARA QUE QUEDEN BIEN AJUSTADOS.
• LA BANDEJA NO ESTÁ DISEÑADA PARA SUJETAR AL NIÑO EN LA SILLA.
• PERMANEZCA CERCA DEL NIÑO Y VIGÍLELO DURANTE SU USO.
• EVITE LESIONES GRAVES O LA MUERTE POR CAÍDAS O DESLIZAMIENTOS. ASEGÚRESE DE
QUE EL ARNÉS ESTÉ CORRECTAMENTE AJUSTADO Y DE QUE EL NIÑO ESTÉ SEGURO EN EL
ARNÉS.
• NO PERMITA QUE EL NIÑO SE SUBA SOLO O SE CUELGUE DE LA BANDEJA DEL ASIENTO, YA
QUE PODRÍA VOLCARSE Y GOLPEAR AL NIÑO.
• LOS PAQUETES U OBJETOS EXTRAÑOS COLOCADOS EN LA TRONA PUEDEN PROVOCAR
INESTABILIDAD.
• LA TRONA ES ADECUADA PARA NIÑOS DE 6 MESES A 36 MESES MIENTRAS SE UTILICE EN LA
POSICIÓN DE TRONA. LA TRONA NO ES ADECUADA PARA NIÑOS MENORES DE 6 MESES.
• NO UTILICE LA TRONA SI ALGUNA PIEZA ESTÁ ROTA, DESGARRADA O FALTA.
• NO UTILICE LA TRONA A MENOS QUE TODOS LOS COMPONENTES ESTÉN CORRECTAMENTE
INSTALADOS Y AJUSTADOS.
• NO DEJE AL NIÑO DESATENDIDO, NI SIQUIERA POR UN BREVE ESPACIO DE TIEMPO.
• EVITE COLOCAR LA TRONA CERCA DE FUENTES DE CALOR DESNUDAS, COMO FUEGOS
ELÉCTRICOS DE BARRA, FUEGOS DE GAS, ETC., O DONDE EL NIÑO PUEDA ACCEDER A
CUALQUIER OTRO TIPO DE PELIGRO.

10
www.dreamonme.com/help
• ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS USUARIOS ESTÉN FAMILIARIZADOS CON EL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. SIEMPRE DEBE MONTARSE Y FUNCIONAR CON
FACILIDAD. SI NO ES ASÍ, NO FUERCE EL MECANISMO. MÁS BIEN, DETÉNGASE Y LEA LAS
INSTRUCCIONES.
• SE RECOMIENDA UTILIZAR LA TRONA EN SUPERFICIES PLANAS Y ESTABLES.
• ASEGÚRESE DE QUE LA TRONA ESTÉ COMPLETAMENTE MONTADA ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO.
• NO MUEVA NI AJUSTE LA ALTURA DE ESTE PRODUCTO CON EL NIÑO.
• NO DEJE NUNCA AL NIÑO DESATENDIDO. MANTENGA SIEMPRE AL NIÑO A LA VISTA.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:
• NO COLOQUE EL PRODUCTO EN NINGÚN LUGAR DONDE HAYA CABLES, COMO CABLES DE
PERSIANAS, CORTINAS, CABLES DE TELÉFONO, ETC.
• SIGA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE, YA QUE ESTE PRODUCTO ESTÁ
PENSADO PARA SER MONTADO UNA SOLA VEZ. SI TIENE ALGUNA DIFICULTAD, PÓNGASE EN
CONTACTO CON EL DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
• TODOS LOS PELIGROS ADICIONALES, COMO LOS FLEXOS ELÉCTRICOS, DEBEN MANTENERSE
FUERA DEL ALCANCE DE SU HIJO CUANDO ESTÉ EN LA TRONA.
• MONTE LA SILLA UNA SOLA VEZ, NO ESTÁ PENSADA PARA DESMONTARLA Y VOLVERLA A
MONTAR.
• EVITE LESIONES GRAVES O LA MUERTE POR DESLIZAMIENTO, CAÍDA O VUELCO.
• UTILICE SIEMPRE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD. SUJETE A SU HIJO EN TODO MOMENTO CON
EL SISTEMA DE RETENCIÓN SUMINISTRADO. LA BANDEJA NO ESTÁ DISEÑADA PARA SUJETAR
A SU HIJO EN EL PRODUCTO. SE RECOMIENDA QUE EL PRODUCTO SEA UTILIZADO EN
POSICIÓN VERTICAL SÓLO POR NIÑOS CAPACES DE SENTARSE ERGUIDOS SIN AYUDA.
• EL NIÑO DEBE ESTAR SUJETO EN LA TRONA EN TODO MOMENTO MEDIANTE EL SISTEMA DE
RETENCIÓN.
• SE RECOMIENDA QUE LA TRONA SEA UTILIZADA ÚNICAMENTE POR NIÑOS CAPACES DE
SENTARSE ERGUIDOS SIN AYUDA.
• NO UTILICE ACCESORIOS O PIEZAS DE REPUESTO DISTINTOS DE LOS HOMOLOGADOS POR
EL FABRICANTE.
ADVERTENCIAS (continuación)

11
www.dreamonme.com/help
Chair Rack
Porte-chaise
Estante para sillas
1 2
Foot Pad (x4)
Cale-pieds (x4)
Almohadilla para pies (x4)
Tray
Plateau
Bandeja
3
Screws (x4)
Vis (x4)
Tornillos (x4)
4
PARTS
PIÈCES `PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.

12
www.dreamonme.com/help
1
HIGHCHAIR ASSEMBLY - FOOT PAD ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - ASSEMBLAGE DU REPOSE-PIEDS
MONTAJE DE LA TRONA - MONTAJE DEL REPOSAPIÉS
4
4
3
3
1a. Place the parts on a soft, level surface
before assembly.
1b. Align the Foot Pads (3) to the end of the legs
of the highchair as shown in the illustration.
1c. The foot pads are installed by inserting the
screws (4) into the foot pad insertions.
1a. Placer les pièces sur une surface souple et
plane avant l'assemblage.
1b. Alignez les repose-pieds (3) sur l'extrémité
des pieds de la chaise haute, comme
indiqué sur l'illustration.
1c. Les repose-pieds sont installés en insérant
les vis (4) dans les insertions des
repose-pieds.
1a. Coloque las piezas sobre una superficie
blanda y nivelada antes del montaje.
1b. Alinee las almohadillas para los pies (3) con
el extremo de las patas de la trona como se
muestra en la ilustración.
1c. Los reposapiés se instalan insertando los
tornillos (4) en las inserciones de los
reposapiés.

13
www.dreamonme.com/help
2
HIGHCHAIR ASSEMBLY - UNFOLDING THE HIGHCHAIR
ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - DÉPLIAGE DE LA CHAISE HAUTE
MONTAJE DE LA TRONA - DESPLIEGUE DE LA TRONA
2a. Place the Chair Rack (1) upright on its legs as shown in the 1st
illustration.
2b. Hold the backrest of the chair and pull it outwards. Similarly,
pull the front legs of the chair outwards until you hear a click.
2c. The highchair will now resemble the 3rd illustration.
2a. Placez le support de chaise (1) à la verticale sur ses pieds,
comme indiqué sur la première illustration.
2b. Tenez le dossier de la chaise et tirez-le vers l'extérieur. De même,
tirez les pieds avant de la chaise vers l'extérieur jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic.
2c. La chaise haute ressemble maintenant à la troisième illustration.
2a. Coloque la trona (1) en posición vertical sobre sus patas, tal como se
muestra en la 1ª ilustración.
2b. Sujete el respaldo de la silla y tire de él hacia fuera. Del mismo modo,
tire de las patas delanteras de la silla hacia fuera hasta que oiga un clic.
2c. La trona se parecerá ahora a la 3ª ilustración.

14
www.dreamonme.com/help
3
HIGHCHAIR ASSEMBLY - TRAY FUNCTION
ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - FONCTION PLATEAU
MONTAJE DE LA TRONA - FUNCIÓN BANDEJA
3a. Locate the buttons under the tray and
press them simultaneously to adjust the
position of the tray.
3b. NOTE: The tray can be adjusted to three
positions as indicated in the illustration.
3c. The tray can be detached by pressing
the buttons simultaneously and sliding it
off the armrests.
3a. Repérez les boutons situés sous le
plateau et appuyez dessus simultanément
pour régler la position du plateau.
3b. REMARQUE : Le plateau peut être réglé
sur trois positions, comme indiqué sur
l'illustration.
3c. Le plateau peut être détaché en appuyant
simultanément sur les boutons et en le
faisant glisser hors des accoudoirs.
3a. Localice los botones debajo de la bandeja
y presiónelos simultáneamente para
ajustar la posición de la bandeja.
3b. NOTA: La bandeja puede ajustarse en tres
posiciones, como se indica en la
ilustración.
3c. La bandeja puede extraerse pulsando
simultáneamente los botones y
deslizándola fuera de los reposabrazos.

15
www.dreamonme.com/help
4
HIGHCHAIR ASSEMBLY - SAFETY HARNESS ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - ASSEMBLAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ
MONTAJE DE LA TRONA - MONTAJE DEL ARNÉS DE SEGURIDAD
4a. Once the baby is seated, insert the waist
strap latch assembly into the buckle.
Push until you hear a click.
4b. Press the center buckle of the 5-point
safety harness to release it. Adjust the
length of the harness as required.
4a. Une fois que le bébé est assis, insérez le
verrou de la sangle de taille dans la
boucle. Poussez jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.
4b. Appuyez sur la boucle centrale du harnais
de sécurité à 5 points pour le libérer.
Ajustez la longueur du harnais selon vos
besoins.
4a. Una vez que el bebé esté sentado, inserte el
conjunto del cierre de la correa de la cintura
en la hebilla. Empuje hasta oír un clic.
4b. Presione la hebilla central del arnés de
seguridad de 5 puntos para liberarlo. Ajuste
la longitud del arnés según sea necesario.

16
www.dreamonme.com/help
5
HIGHCHAIR ASSEMBLY - FOLDING THE HIGHCHAIR
ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE - PLIAGE DE LA CHAISE HAUTE
MONTAJE DE LA TRONA - PLEGADO DE LA TRONA
5a. Locate the levers on the sides of the
highchairs as highlighted in the 1st
illustration and pull them upwards to unlock
the highchair.
5b. Push the backrest and the front legs of
the highchair inwards to fold it.
5c. The highchair should now resemble the
3rd illustration.
5a. Repérez les leviers situés sur les côtés des
chaises hautes, comme indiqué sur la
première illustration, et tirez-les vers le haut
pour déverrouiller la chaise haute.
5b. Poussez le dossier et les pieds avant de la chaise
haute vers l'intérieur pour la plier.
5c. La chaise haute doit maintenant ressembler à la
troisième illustration.
5a. Localice las palancas situadas en los laterales de las tronas, como se resalta en
la 1ª ilustración, y tire de ellas hacia arriba para desbloquear la trona.
5b. Empuje el respaldo y las patas delanteras de la trona hacia dentro para plegarla.
5c. La trona debe parecerse ahora a la 3ª ilustración.

17
www.dreamonme.com/help
• THE HIGHCHAIR CAN BE CLEANED USING A CLOTH DAMPENED WITH SOAP AND WATER. DO
NOT USE SOLVENTS, STRONG DETERGENTS, OR CHLORINE.
• TO CLEAN THE CHAIR FRAME, USE A CLOTH DAMPENED WITH SOAP AND WATER. DO NOT
USE SOLVENTS, STRONG DETERGENTS, OR CHLORINE.
• THOROUGHLY WASH THE HIGHCHAIR TRAY BEFORE USE, WITH MILD SOAP AND A CLEAN
SPONGE OR CLOTH. SURFACE CLEAN ONLY. AIR DRY OR DRY WITH A CLEAN CLOTH
• PERIODICALLY CHECK IF YOUR HIGH CHAIR HAS LOOSE SCREWS, WORN PARTS, OR
DAMAGED OR UNSEWN MATERIALS. IN SUCH CASES, REPLACE OR REPAIR THE PARTS
ACCORDING TO THE CIRCUMSTANCES AND CONTACT THE MANUFACTURER, DREAM ON
ME.
• FOR CHILD SAFETY STOP USING THE HIGH CHAIR IF IT HAS BEEN DAMAGED OR BROKEN.
• EXCESSIVE SUN EXPOSURE CAN PREMATURELY DEGRADE THE COLOR OF THE PLASTIC
AND UPHOLSTERY OF THE CHAIR.
• DO NOT PLACE THE HIGH CHAIR NEAR A FIRE, AS SOME PARTS OF THE CHAIR MAY BE
DAMAGED.
• KEEP THIS PRODUCT IN A COOL, DRY PLACE. IF THIS PRODUCT HAPPENS TO GET WET,
WIPE IT WITH A DRY CLOTH AND ALLOW IT TO AIR DRY COMPLETELY.
• HEAVY DIRTY SPOTS CAN BE CLEANED WITH A NON-ABRASIVE CREAM.
• OIL ALL MOVABLE PARTS REGULARLY.
YOU DID IT!
It's time to make a happy meal time for your little one in this
sturdy, multi-tasking, and stylish high chair!
CARE AND MAINTENANCE

18
www.dreamonme.com/help
• LA CHAISE HAUTE PEUT ÊTRE NETTOYÉE À L'AIDE D'UN CHIFFON HUMIDIFIÉ AVEC DE L'EAU
ET DU SAVON. N'UTILISEZ PAS DE SOLVANTS, DE DÉTERGENTS PUISSANTS OU DE CHLORE.
• POUR NETTOYER LE CH SSIS DE LA CHAISE, UTILISEZ UN CHIFFON HUMIDIFIÉ AVEC DE
L'EAU ET DU SAVON. NE PAS UTILISER DE SOLVANTS, DE DÉTERGENTS PUISSANTS OU DE
CHLORE.
• LAVER SOIGNEUSEMENT LE PLATEAU DE LA CHAISE HAUTE AVANT DE L'UTILISER, AVEC UN
SAVON DOUX ET UNE ÉPONGE OU UN CHIFFON PROPRE. NETTOYER UNIQUEMENT LA
SURFACE. SÉCHER À L'AIR OU AVEC UN CHIFFON PROPRE
• VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT SI VOTRE CHAISE HAUTE PRÉSENTE DES VIS DESSERRÉES, DES
PIÈCES USÉES OU DES MATÉRIAUX ENDOMMAGÉS OU DÉCOUSUS. DANS CE CAS,
REMPLACEZ OU RÉPAREZ LES PIÈCES SELON LES CIRCONSTANCES ET CONTACTEZ LE
FABRICANT, DREAM ON ME.
• POUR LA SÉCURITÉ DE L'ENFANT, CESSEZ D'UTILISER LA CHAISE HAUTE SI ELLE A ÉTÉ
ENDOMMAGÉE OU CASSÉE.
• UNE EXPOSITION EXCESSIVE AU SOLEIL PEUT DÉGRADER PRÉMATURÉMENT LA COULEUR
DU PLASTIQUE ET DU REMBOURRAGE DE LA CHAISE.
• NE PLACEZ PAS LA CHAISE HAUTE PRÈS D'UN FEU, CAR CERTAINES PARTIES DE LA CHAISE
POURRAIENT ÊTRE ENDOMMAGÉES.
• CONSERVEZ CE PRODUIT DANS UN ENDROIT FRAIS ET SEC. SI CE PRODUIT EST MOUILLÉ,
ESSUYEZ-LE AVEC UN CHIFFON SEC ET LAISSEZ-LE SÉCHER COMPLÈTEMENT À L'AIR
LIBRE.
• LES SALISSURES IMPORTANTES PEUVENT ÊTRE NETTOYÉES À L'AIDE D'UNE CRÈME NON
ABRASIVE.
• HUILEZ RÉGULIÈREMENT TOUTES LES PARTIES MOBILES.
VOUS L'AVEZ FAIT !
Il est temps de rendre le repas de votre enfant heureux grâce
à cette chaise haute robuste, polyvalente et élégante !
ENTRETIEN ET MAINTENANCE

19
www.dreamonme.com/help
• LA TRONA PUEDE LIMPIARSE CON UN PAÑO HUMEDECIDO CON AGUA Y JABÓN. NO UTILICE
DISOLVENTES, DETERGENTES FUERTES NI CLORO.
• PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DE LA SILLA, UTILICE UN PAÑO HUMEDECIDO CON AGUA Y
JABÓN. NO UTILICE DISOLVENTES, DETERGENTES FUERTES NI CLORO.
• LAVE A FONDO LA BANDEJA DE LA TRONA ANTES DE USARLA, CON JABÓN SUAVE Y UNA
ESPONJA O PAÑO LIMPIOS. LIMPIAR SÓLO LA SUPERFICIE. SECAR AL AIRE O CON UN PAÑO
LIMPIO
• COMPRUEBE PERIÓDICAMENTE SI SU TRONA TIENE TORNILLOS SUELTOS, PIEZAS
DESGASTADAS O MATERIALES DAÑADOS O DESCOSIDOS. EN ESTOS CASOS, SUSTITUYA O
REPARE LAS PIEZAS SEGÚN LAS CIRCUNSTANCIAS Y PÓNGASE EN CONTACTO CON EL
FABRICANTE, DREAM ON ME.
• POR LA SEGURIDAD DEL NIÑO, DEJE DE UTILIZAR LA TRONA SI ESTÁ DAÑADA O ROTA.
• LA EXPOSICIÓN EXCESIVA AL SOL PUEDE DEGRADAR PREMATURAMENTE EL COLOR DEL
PLÁSTICO Y DEL TAPIZADO DE LA SILLA.
• NO COLOQUE LA TRONA CERCA DEL FUEGO, YA QUE ALGUNAS PARTES DE LA SILLA
PODRÍAN DAÑARSE.
• MANTENGA ESTE PRODUCTO EN UN LUGAR FRESCO Y SECO. SI ESTE PRODUCTO SE MOJA,
LÍMPIELO CON UN PAÑO SECO Y DÉJELO SECAR AL AIRE COMPLETAMENTE.
• LAS MANCHAS FUERTES DE SUCIEDAD PUEDEN LIMPIARSE CON UNA CREMA NO
ABRASIVA.
• ENGRASE REGULARMENTE TODAS LAS PIEZAS MÓVILES.
¡LO HA CONSEGUIDO!
¡Es hora de que tu pequeño disfrute de una comida feliz en
esta trona resistente, multiusos y con estilo!
CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Courriel : [email protected]
Suivez-nous @dreamonmeinc
pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux.
Participez à notre concours mensuel !
Scannez le code QR pour vous inscrire.
Chattez avec nous !
Scannez le code QR pour accéder au Live Chat.
Siga con nosotros @dreamonmeinc
para que su guardería aparezca en nuestras redes sociales.
Participa en nuestro sorteo mensual.
Escanee el código QR para registrarse.
Chatea con nosotros.
Escanee el código QR para el chat en vivo.
Correo electrónico: [email protected]
45 VERONICA AVENUE
SOMERSET NEW JERSEY 08873
5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES
SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1
www.dreamonme.com
Follow Us @dreamonmeinc
to get your nursery featured on our social media.
Enter our monthly giveaway!
Scan the QR code to register.
Chat with us!
Scan the QR code to Live Chat.
E-mail: [email protected]
