Husqvarna 405X El robot cortacésped autónomo que hace el trabajo por ti y ahorra tiempo en el cuidado del jardín

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • Documento regulatorioPublished: 3/1/2024122 kB,ANY - (English) Download
  • Declaración de conformidadPublished: 3/10/2023227 kB,ANY - (English) Download
  • Guías rápidasPublished: 29/6/20218.89 MB,ES, EN, IT, PT - (English) Download

Manual de usuarioPublished: 25/4/20234.21 MB,ES

This is the main product document for model 405X.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
ES, Español
Manual de usuario
HUSQVARNA AUTOMOWER
®
405X/415X
Lea detenidamente el manual de usuario y asegúrese de
entender su contenido antes de utilizar el producto.
background
Contenido
1 Seguridad
1.1 Definiciones de seguridad.....................................3
1.2 Instrucciones generales de seguridad.................. 3
1.3 Instrucciones de seguridad para la instalación..... 4
1.4 Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento............................................................4
1.5 Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento.............................................................5
1.6 Seguridad de la batería.........................................5
1.7 Cómo elevar y mover el producto......................... 5
2 Introducción
2.1 Introducción...........................................................6
2.2 Descripción del producto ......................................7
2.3 Símbolos que aparecen en el producto................ 8
2.4 Símbolos de la pantalla.........................................8
2.5 Símbolos de la batería.......................................... 9
2.6 Instrucciones generales del manual......................9
2.7 Vista general de la estructura de menús 1..........10
2.8 Vista general de la estructura de menús - 2....... 11
2.9 Display................................................................ 12
2.10 Teclado............................................................. 12
3 Instalación
3.1 Introducción sobre la instalación.........................13
3.2 Componentes principales para la instalación......13
3.3 Preparación para la instalación...........................13
3.4 Antes de instalar los cables................................ 13
3.5 Instalación del producto...................................... 18
3.6 Colocación del cable con estacas.......................19
3.7 Enterrar el cable delimitador o el cable guía.......20
3.8 Extender el cable delimitador o el cable guía..... 20
3.9 Después de instalar el producto..........................20
4 Ajustes del producto
4.1 Aplicación Automower
®
Connect........................ 21
4.2 Ajuste del producto con el teclado y la pantalla.. 22
5 Funcionamiento
5.1 Uso del botón ON/OFF....................................... 32
5.2 Arranque del producto.........................................32
5.3 Aparcar el producto.............................................33
5.4 Parada del producto............................................33
5.5 Apagado del producto......................................... 33
5.6 Carga de la batería............................................. 33
6 Mantenimiento
6.1 Introducción - Mantenimiento..............................34
6.2 Limpie el producto...............................................34
6.3 Sustitución de las cuchillas................................. 36
6.4 Batería.................................................................36
6.5 Mantenimiento en invierno.................................. 36
7 Resolución de problemas
7.1 Introducción - Resolución de problemas.............37
7.2 Mensajes de error............................................... 37
7.3 Mensajes de información y advertencia..............42
7.4 Luz indicadora de la estación de carga...............44
7.5 Síntomas............................................................. 45
7.6 Localización de roturas en el cable de lazo........ 46
8 Transporte, almacenamiento y
eliminación
8.1 Transporte...........................................................49
8.2 Almacenamiento................................................. 49
8.3 Eliminación..........................................................49
9 Datos técnicos
9.1 Automower
®
405X/415X..................................... 51
9.2 Marcas comerciales registradas......................... 53
10 Garantía
10.1 Condiciones de la garantía............................... 54
2 1650 - 006 - 20.02.2023
background
1 Seguridad
1.1 Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para destacar información especialmente importante del
manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo de
lesiones o incluso de muerte del usuario o
de las personas cercanas si no se respetan
las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de
daños en el producto, otros materiales o
el área adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Lea atentamente el manual de usuario y
asegúrese de que entiende las instrucciones antes
de utilizar el producto. Guarde el manual para
futuras consultas.
Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con habilidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas (que pudieran
afectar al manejo seguro del producto), o sin
la experiencia o conocimientos suficientes, a
menos que lo hagan con supervisión o reciban
instrucción en relación con el uso del aparato
por parte de una persona responsable de su
seguridad. No obstante, la normativa de la UE
permite que los niños mayores de ochoaños y
las personas con facultades físicas, psíquicas o
sensoriales disminuidas, o sin la experiencia y
los conocimientos necesarios pueden usar este
aparato si se les supervisa o instruye en lo que
respecta al uso seguro del aparato y comprenden
los peligros existentes. Los niños no deben jugar
con el aparato. Los niños no deberán llevar a cabo
la limpieza ni operaciones de mantenimiento sin
supervisión.
El producto solo se puede utilizar con el equipo
recomendado por Husqvarna. Todos los demás
usos son inadecuados.
No utilice el producto si hay personas —
especialmente niños— o animales cerca del área
de trabajo.
Deben colocarse señales de advertencia en las
inmediaciones del área de trabajo del producto
si se utiliza en lugares públicos. Los signos
deben incorporar el siguiente texto: Advertencia:
Cortacésped automático. Manténgase alejado de
la máquina. Vigile a los niños.
No toque nunca las piezas móviles peligrosas,
como el disco de corte, antes de que se hayan
detenido por completo.
Apague el producto antes de retirar una
obstrucción, realizar tareas de mantenimiento o
examinar el producto y si el producto comienza
a vibrar de forma anómala. Examine el producto
en busca de daños antes de volver a ponerlo en
marcha. No utilice el producto si está dañado.
Si se produce una lesión o un accidente, busque
asistencia médica.
No deje el cable de alimentación ni el cable
alargador en el área de trabajo. Esto puede
provocar daños en los cables.
Nunca conecte cables o conectores de dañados
ni toque el cable dañado antes de desconectarlo
de la red eléctrica. Desconecte el conector de la
toma de corriente si el cable sufre daños durante
el funcionamiento. Un cable dañado o desgastado
incrementa el riesgo de descarga eléctrica. Los
cables dañados deben ser sustituidos por personal
de servicio.
Cuando conecte el cable de alimentación a la
toma de corriente, utilice un interruptor diferencial
(RCD) con una intensidad de corriente máxima de
30mA.
Cargue el producto únicamente en la estación
de carga suministrada. Para desechar de forma
segura la batería, consulte
Eliminación en la
página 49
. Un uso incorrecto puede provocar una
descarga eléctrica, sobrecalentamiento o fuga de
líquido corrosivo de la batería. En el caso de fuga
de electrolito, enjuague con agua o un producto
neutralizante. Busque asistencia médica si le entra
líquido corrosivo en los ojos.
Utilice únicamente baterías originales
recomendadas por Husqvarna. No se puede
garantizar la seguridad del producto si las
baterías no son originales. No utilice baterías no
recargables.
Siga las instrucciones de instalación incluidas para
determinar el área de trabajo; consulte
Instalación
en la página 13
.
Siga las instrucciones de puesta en marcha y uso
el producto; consulte
Funcionamiento en la página
32
.
1650 - 006 - 20.02.2023
Seguridad - 3
background
Si existe riesgo de que se produzca una tormenta
eléctrica, Husqvarna recomienda desconectar la
fuente de alimentación y todos los cables que
van a la estación de carga para reducir el riesgo
de que se produzcan daños en los componentes
eléctricos. Una vez desaparecido el riesgo de
tormenta eléctrica, vuelva a conectar la fuente de
alimentación y todos los cables. Es importante
conectar todos los cables correctamente.
Siga las instrucciones de mantenimiento y, si es
necesario, utilice piezas de repuesto originales de
Husqvarna; consulte
Mantenimiento en la página
34
.
Para consultar datos técnicos como el peso, las
dimensiones y los valores de emisiones sonoras,
consulte
Datos técnicos en la página 51
.
El usuario es responsable de los accidentes que
puedan sufrir otras personas o sus bienes.
Este producto solamente lo podrán manejar,
mantener y reparar aquellas personas que
conozcan perfectamente sus normas de seguridad
y características especiales.
No está permitido modificar el diseño original del
producto.
Cumpla con las normas de su país relativas a la
seguridad eléctrica.
Husqvarna no garantiza la total compatibilidad
entre el producto y otros tipos de sistemas
inalámbricos, como mandos a distancia,
radiotransmisores o similares.
La alarma incorporada es muy ruidosa. Tenga
cuidado, especialmente si el producto se utiliza en
interiores.
El rango de temperatura de funcionamiento y
almacenamiento es 0-50 °C / 32-122 °F. El rango
de temperatura de carga es 0-45 °C / 32-113
°F. Las temperaturas demasiado elevadas pueden
causar daños en el producto.
1.3 Instrucciones de seguridad para la
instalación
ADVERTENCIA:
Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
No coloque la estación de carga ni ningún
accesorio en un lugar que se encuentre a 60
cm (24 pulg.) o menos de cualquier combustible.
En caso de funcionamiento incorrecto, la estación
de carga y la fuente de alimentación se pueden
sobrecalentar y originar un posible riesgo de
incendio.
No coloque la fuente de alimentación a una altura
en la que exista el riesgo de contacto con agua.
No coloque la fuente de alimentación en el suelo.
No encapsule la fuente de alimentación. El
agua condensada puede dañar la fuente de
alimentación y aumentar el riesgo de descarga
eléctrica.
Aplicable a EE.UU./Canadá. Si la fuente de
alimentación se instala en el exterior: Riesgo de
descarga eléctrica. Conecte el dispositivo siempre
a una toma de Clase A GFCI (RCD) con tapa cuya
carcasa sea estanca tanto con la clavija enchufada
o no.
No instale la estación de carga en un lugar en el
que exista el riesgo de que se estanque el agua.
1.4 Instrucciones de seguridad para el
funcionamiento
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Mantenga alejados las manos y los pies de las
cuchillas giratorias. Nunca acerque las manos o
los pies al producto ni los introduzca debajo de
este cuando esté activado.
Use el modo Aparcar o apague el producto cuando
haya alguien, especialmente niños o animales,
en el área de trabajo. Consulte
Apagado del
producto en la página 33
. Husqvarna recomienda
configurar el producto para que funcione cuando
no hay actividad en el área de trabajo. El producto
puede causar lesiones a los animales que pasen
por el área de trabajo de noche, como, por
ejemplo, erizos. Consulte
Programar en la página
22
.
Verifique que no haya piedras, ramas,
herramientas, juguetes u otros objetos en el
césped. Las cuchillas pueden dañarse si impactan
contra un objeto.
No levante el producto ni lo mueva cuando esté
encendido.
No permita que el producto choque con personas
o animales. Si una persona o animal se interpone
en el recorrido del producto, pare el producto de
inmediato. Consulte
Parada del producto en la
página 33
.
No coloque ningún objeto encima del producto ni
de su estación de carga.
No utilice el producto si el botón STOP no
funciona.
Apague siempre el producto cuando no vaya a
utilizarlo. El producto solo puede arrancarse si
introduce el código PIN correcto.
No utilice el producto al mismo tiempo
que aspersores emergentes. Utilice la función
Programar
para evitar que el producto y los
aspersores emergentes funcionen al mismo
tiempo. Consulte
Ajustar la función Programar en
la página 22
.
4
- Seguridad 1650 - 006 - 20.02.2023
background
No deje que el producto funcione cuando haya
agua estancada en el área de trabajo. Por
ejemplo, si llueve intensamente y se forman
charcos.
1.5 Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea las
instrucciones de advertencia siguientes
antes de realizar el mantenimiento del
producto.
Apague el producto antes de realizar tareas de
mantenimiento en él.
No utilice un equipo de limpieza de alta presión
para limpiar el producto. No utilice disolventes para
limpiar el producto.
Desconecte el conector de la estación de
carga antes de limpiarla o realizar tareas de
mantenimiento en ella.
1.6 Seguridad de la batería
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
Las baterías de iones de litio pueden explotar
o causar un incendio si se desmontan, se
cortocircuitan o se exponen al agua, al fuego o
a altas temperaturas. Maneje con cuidado, no
desmonte o abra la batería ni efectúe ningún tipo
de maniobra eléctrica o mecánica peligrosa. Se
debe evitar la exposición a la luz solar directa.
1.7 Cómo elevar y mover el producto
ADVERTENCIA:
Apague el producto
antes de levantarlo. El producto está
desactivado cuando la luz indicadora del
teclado está apagada.
PRECAUCIÓN: No levante el
producto mientras esté aparcado en la
estación de carga. Esto podría dañar la
estación de carga y el producto. Pulse
STOP y tire del producto para extraerlo de
la estación de carga antes de levantarlo.
Para moverse de forma segura desde la zona de trabajo
y dentro de ella:
1. Pulse el botón STOP para detener el producto.
2. Pulse el botón
ON/OFF durante 3 segundos y
asegúrese de que el producto está apagado.
Compruebe que la luz indicadora del teclado
esté apagada. Esto significa que el producto está
desactivado. Consulte la sección
Uso del botón
ON/OFF en la página 32
.
3. Transporte el producto por el asa con el disco de
corte alejado del cuerpo.
1650 - 006 - 20.02.2023
Seguridad - 5
background
2 Introducción
2.1 Introducción
Nº de serie:
Número de producto:
Código PIN:
El número de serie y el número de producto se encuentran en la placa de características y en el embalaje del
producto.
Registre su producto en www.husqvarna.com. Introduzca el número de serie del producto, el número de
producto y la fecha de compra para registrar el producto.
2.1.1 Asistencia
Para obtener asistencia sobre el producto, póngase en
contacto con su distribuidor Husqvarna.
2.1.2 Descripción del producto
Nota: Husqvarna actualiza periódicamente el aspecto
y el funcionamiento de los productos. consulte
Asistencia en la página 6
.
El producto es un robot cortacésped. El producto
se alimenta mediante batería y corta el césped
automáticamente. Alterna continuamente entre corte y
carga. El patrón de movimiento es aleatorio, lo que
significa que el césped se corta de manera uniforme
y con menos deterioro. El cable delimitador y el cable
guía controlan el movimiento del producto dentro del
área de trabajo. Los sensores del producto detectan
cuándo este se aproxima al cable delimitador. La parte
delantera del producto siempre sobrepasa el cable
delimitador una distancia determinada antes de que el
producto gire. Cuando el producto se encuentra con un
obstáculo o se aproxima al cable delimitador, selecciona
una nueva dirección.
El usuario selecciona los ajustes de funcionamiento con
las teclas del teclado. La pantalla muestra los ajustes
de funcionamiento seleccionados y disponibles, además
del modo de funcionamiento del producto.
2.1.2.1 Técnica de corte
La técnica de corte frecuente mejora la calidad del
césped y reduce el uso de fertilizantes. No es necesario
recoger la hierba cortada.
2.1.2.2 Búsqueda de la estación de carga
El producto funciona hasta que se reduce el nivel de
carga de la batería y luego se dirige a la estación de
carga. El cable guía se coloca desde la estación de
carga hasta una parte remota del área de trabajo o a
través de un pasillo estrecho. El cable guía se conecta
con el cable delimitador para que el producto encuentre
la estación de carga más fácil y rápidamente.
2.1.2.3 Automower
®
Connect
Automower
®
Connect es una aplicación móvil que
permite seleccionar los ajustes de funcionamiento
de forma remota. Asimismo, permite realizar la
configuración del producto. Consulte
Aplicación
Automower
®
Connect en la página 21
.
2.1.2.4 Automower
®
Intelligent Mapping (AIM)
Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) está disponible
en la aplicación Automower
®
Connect. Utilice
Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) para trazar un
mapa virtual de su césped y la instalación. En el mapa
puede crear áreas de trabajo virtuales y zonas a evitar.
Consulte la sección
Automower
®
Intelligent Mapping
(AIM) en la página 21
.
6
- Introducción 1650 - 006 - 20.02.2023
background
2.2 Descripción del producto
6
8
9
11
16
19
17
18
15
13
7
14
24
26
25
27
28
29
30
10
20
23
22
21
12
4
3
2
5
1
1. Cuerpo del producto
2. Cubierta superior
3. Tapa de la pantalla y del teclado
4. botón STOP
5. Ruedas traseras
6. Ruedas delanteras
7. Faro
8. Disco de corte
9. Plancha protectora
10. Pletinas de contacto
11. Indicador LED para comprobar el funcionamiento
de la estación de carga, el cable delimitador y el
cable guía
12. Estación de carga
13. Pantalla
14. Teclado
15. botón ON/OFF
16. Placa de características con código de
identificación del producto
17. Herramienta de mantenimiento
1
18. Sistema de corte
19. Caja de chasis con sistema electrónico, batería y
motores
20. Cable de lazo para cable de vuelta y cable guía
2
21. Conectores para el cable de lazo
3
22. Estacas
4
23. Acopladores para el cable de lazo
5
24. Tornillos para fijar la estación de carga
25. Fuente de alimentación
6
26. Regla para la instalación del cable delimitador
(saque la regla de la caja del producto)
27. Guía rápida y manual de usuario
28. Cuchilla
29. Cable de baja tensión
1
Se encuentra debajo de la cubierta superior.
2
Es una pieza del kit de instalación que se puede adquirir por separado.
3
Es una pieza del kit de instalación que se puede adquirir por separado.
4
Es una pieza del kit de instalación que se puede adquirir por separado.
5
Es una pieza del kit de instalación que se puede adquirir por separado.
6
El aspecto puede ser diferente para los distintos mercados.
1650 - 006 - 20.02.2023 Introducción - 7
background
30. Etiqueta de alarma
2.3 Símbolos que aparecen en el
producto
Puede encontrar estos símbolos en el producto.
Estúdielos con atención.
ADVERTENCIA: Lea las ins-
trucciones para el usuario
antes de poner en funciona-
miento el producto.
ADVERTENCIA: Desactive el
producto antes de manipular-
lo o levantarlo.
ADVERTENCIA: Mantenga
una distancia de seguridad
con el producto cuando este
esté funcionando. Mantenga
alejados las manos y los pies
de las cuchillas giratorias.
ADVERTENCIA: No se mon-
te encima del producto. No
acerque las manos o los pies
al producto ni los introduzca
por debajo.
Función de bloqueo.
Utilice una fuente de alimen-
tación extraíble de la poten-
cia indicada en la etiqueta de
características junto al sím-
bolo.
Este producto cumple con las directivas
CE vigentes.
Este producto cumple con las directivas
vigentes del Reino Unido.
No está permitido desechar este producto
como residuo doméstico general.
Asegúrese de que el producto se recicla
de acuerdo con las normativas locales.
El chasis contiene componentes sensibles
a descargas electrostáticas (ESD).
Además, el chasis debe volver a sellarse
de manera profesional. Por ello, el chasis
solo deberá ser abierto por técnicos de
mantenimiento autorizados. Un sello roto
puede invalidar la totalidad o parte de la
garantía.
El cable de baja tensión no se debe
acortar, alargar ni empalmar.
No utilice un recortabordes cerca del
cable de baja tensión. Tenga cuidado
al recortar los bordes donde estén
colocados los cables.
2.4 Símbolos de la pantalla
El menú Programar le permite configurar
cuándo desea que el producto corte el
césped.
El menú Altura de corte permite ajustar la
altura de corte del producto.
En el menú Seguridad, puede seleccionar
uno de los 3niveles de seguridad que
ofrece el producto.
En el menú Mensajes, puede encontrar
los
Mensajes de error
y los
Mensajes de
información
del producto.
La función Temporizador de clima adapta
automáticamente los intervalos de corte al
crecimiento de la hierba.
En el menú Instalación, puede configurar
los ajustes manuales de la instalación del
producto.
En el menú Ajustes, puede cambiar la
configuración general del producto.
En el menú Accesorios, puede configurar
los ajustes de los accesorios del producto.
8 - Introducción 1650 - 006 - 20.02.2023
background
El programa está ajustado para que el
producto no corte la hierba.
El producto anula la programación.
El indicador de la batería muestra el
nivel de carga de la batería. Mientras el
producto se carga, el símbolo parpadea.
El producto se encuentra en la estación
de carga y la batería está completamente
cargada.
El producto está configurado en el modo
ECO.
Comunicación inalámbrica Bluetooth
®
con
la aplicación Automower
®
Connect de su
dispositivo móvil.
La navegación asistida por GPS
está activa. Parpadea mientras recoge
información GPS.
La navegación asistida por GPS no está
activa.
Intensidad de la señal GPRS recibida.
Problema con la conexión al servidor de
Internet.
Problema con la tarjeta o el módulo SIM.
2.5 Símbolos de la batería
ADVERTENCIA: Las baterías de Ion-Litio
pueden explotar o causar un incendio
si se desmontan, se cortocircuitan o
se manipulan de forma brusca. No las
exponga al agua, al fuego ni a altas
temperaturas.
Lea las instrucciones para el usuario.
No deseche la batería echándola al fuego
ni la exponga a una fuente de calor.
No sumerja la batería en agua.
2.6 Instrucciones generales del manual
En el manual de usuario encontrará el siguiente sistema
para simplificar su uso:
El texto escrito en
cursiva
representa texto que
aparece en la pantalla o es una referencia a otro
apartado del manual de usuario.
El texto escrito en negrita representa los botones
del producto.
1650 - 006 - 20.02.2023
Introducción - 9
background
2.7 Vista general de la estructura de menús 1
Seguridad
Bajo Medio Alto
Duración
Duración
de alarma
Cambiar
código PIN
Nueva señal
de lazo
Nivel de seguridad
Mensajes
de error
Mensajes de
información
Mensajes
Activar temporizador
Bajo Medio Alto
Hora del cortacésped
Temporizador clima
Ajustes avanzados
Programar
Revisar/Lunes
Periodo 1 Periodo 2 Copiar
Do Día
actual
Toda la semanaSaViJuMiMaLuTodos
los días
Reiniciar
Altura de corte
TargetHeight
Altura de corte
10 - Introducción 1650 - 006 - 20.02.2023
background
2.8 Vista general de la estructura de menús - 2
Instalación
Cobertura
de césped
Área 1-3
Encontrar estación de carga
Guía
Tiempo
de retardo
Probar
guía
Reiniciar Probar
izquierda
Probar
derecha
Reiniciar
Desactivar
Más
Desactivar
Más
Delimitador
Cargador
Rango de la
estación
¿Cómo?
¿Qué
frecuencia?
¿Cómo
de lejos?
Desactivar
Reiniciar
Probar
Más
Ancho del
pasillo
Distancia
de marcha
atrás
Pasar
del lazo
Ajustes avanzados
Información
Caseta de
estación
Accesorios
Ajustes
Modo ECO
Hora y
fecha
Ajustar
hora
Ajustar
fecha
Formato
hora
Formato
fecha
Idioma País y zona
horaria
Resta.
ajustes
usuario
Información
Baja
Baja-
Alta
Alta+
Media
Intensidad
Corte en espiral
Generalidades
Uso
Uso
Formato
de unidades
Tiempo
de retardo
Protección contra las heladas
GPS Auto
Corte de
pasillos
Uso
Vinculación GeoFence
Faro
Programar
Parpadea
si error
FlexiFence
Automower
Connect
1650 - 006 - 20.02.2023 Introducción - 11
background
2.9 Display
La pantalla del producto muestra información y la
configuración del producto.
Para acceder a la pantalla, pulse el botón STOP.
2.10 Teclado
Utilice el teclado del producto para desplazarse por los
menús. Para acceder al teclado, pulse el botón STOP.
Utilice el botón ON/OFF (A) para encender/apagar
el producto. El indicador LED del teclado muestra
si el producto está ENCENDIDO o APAGADO.
Consulte la sección
Uso del botón ON/OFF en la
página 32
.
El botón START (B) se utiliza para poner el
producto en funcionamiento.
Utilice el botón BACK (Atrás) (C) para retroceder
en las listas de menús.
Utilice los botones de flecha (D) para desplazarse
por el menú.
Utilice el botón OK (E) para realizar selecciones.
Utilice el botón MENU (Menú) (F) para ir al menú
principal.
Utilice el botón PARK (Aparcar) (G) para enviar el
producto a la estación de carga.
Utilice los botones numéricos (H) para introducir
dígitos.
A
B
F
G
C E
D
H
12 - Introducción 1650 - 006 - 20.02.2023
background
3 Instalación
3.1 Introducción sobre la instalación
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de instalar el producto.
PRECAUCIÓN: Utilice material para
la instalación y piezas de repuesto
originales.
Nota: Consulte www.husqvarna.com para obtener
más información acerca de la instalación.
3.2 Componentes principales para la
instalación
La instalación incluye los siguientes componentes:
Un robot cortacésped que corta el césped
automáticamente.
Una estación de carga, que tiene tres funciones:
Enviar señales de control a lo largo del cable
delimitador.
Enviar señales de control a lo largo del cable
guía para que el producto pueda seguir este
cable hasta ciertas zonas remotas del jardín
y encontrar el camino de vuelta a la estación
de carga.
Cargar el producto.
Una fuente de alimentación, que se conecta a la
estación de carga y a una toma de corriente de
100-240V.
Cable de lazo, que se debe colocar alrededor del
área de trabajo y de los objetos y plantas con los
que el producto no debe chocar. El cable de lazo
se utiliza tanto para el cable delimitador como para
el cable guía.
3.3 Preparación para la instalación
Lea el capítulo referente a la instalación antes de
proceder con la instalación del producto. Prepare la
instalación con cuidado para que el producto funcione
correctamente.
Haga un plano del área de trabajo en el que
se incluyan todos los obstáculos. De esta forma
facilitará la tarea de determinar el lugar donde
colocará la estación de carga, el cable delimitador
y el cable guía.
Marque en el plano el lugar donde colocará la
estación de carga, el cable delimitador y el cable
guía.
Marque en el plano el lugar donde el cable guía
se conectará con el cable delimitador. Consulte
Instalar el cable guía en la página 19
.
Rellene los baches del césped para nivelarlo.
PRECAUCIÓN: Los charcos del
césped pueden causar daños en el
producto.
Corte la hierba antes de instalar el producto.
Asegúrese de que la hierba tiene una altura
máxima de 10cm/3.9pulga.
Nota: Durante las primeras semanas tras la
instalación, el ruido que emite el producto al cortar el
césped puede que sea más alto de lo normal. Con el
tiempo, ese ruido irá disminuyendo.
3.4 Antes de instalar los cables
Puede optar por montar los cables con estacas o
enterrarlos. Puede combinar ambos métodos en la
misma zona de trabajo.
PRECAUCIÓN: Si utiliza un
escarificador en la zona de trabajo, entierre
el cable delimitador y el cabe guía para no
dañarlos.
3.4.1 Determinar el lugar donde se colocará
la estación de carga
Deje un mínimo de 3m (10pies) de espacio
libre delante de la estación de carga. Consulte la
sección
Determinar el lugar donde se colocará el
cable guía en la página 17
.
Deje un mínimo de 150cm (60pulg.) de espacio
libre a la derecha y a la izquierda del centro de la
estación de carga.
Coloque la estación de carga cerca de una toma
de corriente.
Coloque la estación de carga sobre una superficie
plana.
La base de la estación de carga no debe estar
doblada.
max. 5 cm / 2"
max. 5 cm / 2"
1650 - 006 - 20.02.2023
Instalación - 13
background
Si el área de trabajo tiene dos partes separadas
por una pendiente pronunciada, recomendamos
colocar la estación de carga en la sección inferior.
Coloque la estación de carga en una zona que
esté protegida de la luz del sol.
Si la estación de carga se instala en una isla,
conecte el cable guía a la isla. Consulte la sección
Habilitar una isla en la página 16
.
3.4.2 Determinar el lugar donde se colocará
la fuente de alimentación
ADVERTENCIA:
No corte ni
extienda el cable de baja tensión. Puede
sufrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
las cuchillas del producto no puedan cortar
el cable de baja tensión.
ADVERTENCIA: El cable de
alimentación y el cable alargador deben
estar fuera de la zona de trabajo para evitar
daños en los cables.
PRECAUCIÓN: No coloque el cable
de baja tensión en una bobina o debajo
de la base de la estación de carga. La
bobina causa interferencias en la señal de
la estación de carga.
Coloque la fuente de alimentación en una zona a
cubierto y protegida del sol y la lluvia.
Coloque la fuente de alimentación en una zona
bien ventilada.
Utilice un dispositivo de corriente residual (RCD)
con una corriente de desconexión de 30mA como
máximo cuando conecte la fuente de alimentación
a la toma de corriente.
Hay disponibles como accesorios cables de baja tensión
de distinta longitud.
3.4.3 Elección del lugar donde se colocará
el cable delimitador
PRECAUCIÓN: Debe haber una
barrera con una altura mínima de 15cm
(6pulg.) entre el cable delimitador y
las masas de agua, las pendientes, los
precipicios o las vías públicas. De esta
forma, evitará daños en el producto.
PRECAUCIÓN: No utilice el producto
sobre grava.
PRECAUCIÓN: No haga curvas muy
cerradas cuando instale el cable delimitador.
PRECAUCIÓN: Para lograr un
funcionamiento óptimo sin ruido, aísle todos
los obstáculos como, por ejemplo, árboles,
raíces y piedras.
El cable delimitador debe colocarse formando un
bucle alrededor del área de trabajo. Los sensores del
producto detectan cuando este se aproxima al cable
delimitador y hacen que cambie de dirección. Todas
las partes que componen el área de trabajo deben
encontrarse a un máximo de 35m (115pies) del cable
delimitador.
Para facilitar la conexión entre el cable guía y el cable
delimitador, se recomienda hacer una gaza en el cable
delimitador por la que se pasará el cable guía para
conectarlos. Realice la gaza con unos 20cm (8pulg)
de cable delimitador.
14
- Instalación 1650 - 006 - 20.02.2023
background
Nota: Elabore un plano del área de trabajo antes de
instalar el cable delimitador y el cable guía.
A
B
C
E
D
F
Coloque el cable delimitador alrededor de toda el
área de trabajo (A). Ajuste la distancia entre el
cable delimitador y los obstáculos.
Coloque el cable delimitador a 35cm (14pulg.) (B)
de un obstáculo que tenga más de 5cm (2 pulg.)
de altura.
35 cm /14
"
> 5 cm / 2
"
Coloque el cable delimitador a 30cm (12pulg.) (C)
de un obstáculo que tenga 1-5cm (0.4-2 pulg.) de
altura.
1-5 cm / 0.4 - 2"
30 cm / 12"
Coloque el cable delimitador a 10cm (4pulg.) (D)
de un obstáculo que tenga menos de 1cm (0.4
pulg.) de altura.
10 cm / 4"
max 1 cm / 0.4"
Si tiene un sendero de adoquines a ras del césped
en el jardín, coloque el cable delimitador debajo de
los adoquines.
Nota:
Si el sendero de adoquines tiene un
ancho mínimo de 30cm (12pulg.), utilice el
ajuste de fábrica para la función
Avanzar más allá
del cable
para cortar toda la hierba contigua a
los adoquines. consulte
Configurar la función de
conducción por fuera del cable en la página 28
.
Si hace una isla, coloque el cable delimitador que
entra y sale de la isla cerca el uno del otro (E).
Coloque los cables en la misma estaca. consulte
Habilitar una isla en la página 16
.
Haga una gaza (F) en el punto en el que el cable
guía se vaya a conectar al cable delimitador.
3.4.3.1 Colocación del cable delimitador en pendiente
El producto puede utilizarse en pendientes del 40%. Las
pendientes demasiado pronunciadas deben demarcarse
con el cable delimitador. El gradiente (%) se calcula
dividiendo la altura vertical por la distancia horizontal.
Ejemplo: 10cm / 100cm = 10%.
1650 - 006 - 20.02.2023
Instalación - 15
background
10 cm/ 4"
100 cm/ 40"
10%
Si la pendiente existente en el área de trabajo
tiene más de un 40% de inclinación, aíslela con
el cable delimitador.
Si la pendiente se encuentra en el perímetro del
césped y tiene más de un 15% de inclinación,
coloque el cable delimitador a 20cm (8pulg.) (A)
del perímetro.
A
>15%
Si la pendiente está junto a una vía pública,
coloque una barrera de como mínimo de 15cm
(6pulg.) a lo largo del borde de la pendiente. La
barrera puede consistir en un muro o una valla.
3.4.3.2 Pasillos
Un pasillo es un tramo con cable delimitador a ambos
lados que sirve para conectar 2partes del área de
trabajo. La distancia entre el cable delimitador y los
lados del pasillo debe ser como mínimo de 60cm
(24pulg.).
Nota:
Si el pasillo tiene menos de 2m (6.5pulg.) de
ancho, instale un cable guía a través del pasillo.
La distancia mínima recomendada entre el cable guía
y el cable delimitador debe ser de 30cm (12pulg.).
El producto funciona siempre a la izquierda del cable
guía (si se mira en dirección a la estación de carga). Es
recomendable que haya el máximo espacio libre posible
a la izquierda del cable guía (A).
>2 m / 6.5 ft
A
>30 cm / 12"
>60 cm / 24"
3.4.3.3 Habilitar una isla
PRECAUCIÓN: No cruce las
secciones del cable de vuelta. Las
secciones del cable de vuelta deben
discurrir en paralelo.
PRECAUCIÓN: No coloque el cable
guía sobre el cable delimitador.
PRECAUCIÓN: Aísle o quite los
obstáculos que tengan menos de 15cm
(6pulg.) de altura. Aísle o quite
los obstáculos que provoquen ligeras
pendientes, como piedras, plantas o raíces.
De esta forma, evitará daños en las
cuchillas del producto.
16 - Instalación 1650 - 006 - 20.02.2023
background
Para crear islas, aísle espacios en la zona de trabajo
con el cable delimitador. Es recomendable que aísle
cualquier objeto estable presente en la zona de trabajo.
Algunos obstáculos se mantienen firmes ante una
colisión, por ejemplo, los árboles y los arbustos de más
de 15cm (6 pulg.) de altura. Cuando el producto choca
con ellos, cambia de dirección.
Dirija el cable de vuelta hacia el obstáculo y
alrededor de él para habilitar una isla.
Una las 2secciones de ida y de vuelta del cable
delimitador de la isla. De esta forma, el producto
se desplazará por el cable.
Coloque las 2 secciones del cable de vuelta en la
misma estaca.
0 cm / 0
"
3.4.3.4 Crear una zona secundaria
Cree una zona secundaria (B) si la zona de trabajo
tiene 2zonas que no están conectadas por un pasillo.
La zona de trabajo donde se encuentre la estación de
carga será la zona principal (A).
Nota:
El producto debe trasladarse manualmente
entre la zona principal y la zona secundaria.
B
A
Coloque el cable delimitador alrededor de la zona
secundaria (B) para crear una isla. Consulte la
sección
Habilitar una isla en la página 16
.
Nota: El cable delimitador debe colocarse
formando 1 lazo alrededor de toda la zona de
trabajo (A + B).
Nota: Cuando el producto corta la hierba
en la zona secundaria, debe seleccionarse el
modo
Área secundaria
. Consulte la sección
Área
secundaria en la página 32
.
3.4.4 Determinar el lugar donde se colocará
el cable guía
Coloque el cable guía en una línea que se
encuentre como mínimo a 2m (6.5ft) delante de la
estación de carga.
Deje todo el espacio libre posible a la izquierda del
cable guía, mirando en dirección a la estación de
carga.
Coloque el cable guía como mínimo a 30cm (12
pulg.) del cable de vuelta.
No haga curvas cerradas cuando instale el cable
guía.
135º
135º
90º
Si la zona de trabajo tiene una pendiente, coloque
el cable guía en diagonal con respecto a la
pendiente.
3.4.5 Ejemplos de zona de trabajo
Si la estación de carga se coloca en una zona
pequeña (A), asegúrese de que la distancia hasta
el cable delimitador sea de al menos 3m (10pies)
delante de la estación de carga.
Si la zona de trabajo tiene un pasillo (B), la
distancia mínima entre los cables delimitadores
debe ser de 2m/6.5pies. Con un cable guía
instalado en el pasillo, la distancia mínima entre
los cables delimitadores debe ser de 60cm/
24pulg.
Si la zona de trabajo tiene áreas conectadas
por un pasillo estrecho (B), puede configurar
el producto para que primero siga y luego
abandone el cable guía después de una distancia
determinada (C). Los ajustes se pueden cambiar
en
Navegación asistida por GPS, Cobertura
césped y Corte sistemático de pasillos en la
página 25
.
1650 - 006 - 20.02.2023
Instalación - 17
background
Si la zona de trabajo incluye una zona secundaria
(D), consulte
Área secundaria en la página 32
.
Ponga el producto en la zona secundaria y
seleccione el modo
Área secundaria
.
B
D
C
A
3.5 Instalación del producto
3.5.1 Herramientas de instalación
Martillo/mazo de plástico: Para facilitar la
colocación de las estacas en el suelo.
Cortabordes/pala recta: Para enterrar el cable
delimitador.
Alicates universales: Para cortar el cable
delimitador y presionar los conectores para unirlos.
Alicates ajustables: Para presionar los acopladores
juntos.
3.5.2 Instalación de la estación de carga
PRECAUCIÓN: No abra más orificios
en la base de la estación de carga.
PRECAUCIÓN: No pise la placa
base de la estación de carga.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
los enchufes del cable de baja tensión y
de la fuente de alimentación están limpios
y secos antes de conectarlos.
Al conectar la fuente de alimentación, utilice únicamente
una toma de corriente que esté conectada a un
interruptor diferencial (RCD).
1. Lea detenidamente las instrucciones de la
estación de carga. Consulte
Determinar el lugar
donde se colocará la estación de carga en la
página 13
.
2. Coloque la estación de carga en la zona
seleccionada.
Nota: No fije la estación de carga al suelo
con los tornillos suministrados hasta que no haya
instalado el cable guía. Consulte
Instalar el cable
guía en la página 19
.
3. Conecte el cable de baja tensión a la estación de
carga.
4. Coloque la fuente de alimentación a una altura
mínima de 30cm (12pulg.).
min 30 cm / 12”
5. Conecte el cable de la fuente de alimentación a
una toma de corriente de 100-240V.
Nota:
Se puede colocar el producto en la
estación de carga para cargarlo mientras se instala
el cable delimitador y el cable guía.
6. Coloque el cable de baja tensión en el suelo
con estacas o entiérrelo. Consulte
Colocación del
cable con estacas en la página 19
o
Enterrar el
cable delimitador o el cable guía en la página 20
.
7. Conecte los cables a la estación de carga después
de haber instalado el cable delimitador y el cable
guía. Consulte
Instalación del cable delimitador en
la página 19
y
Instalar el cable guía en la página
19
.
8. Fije la estación de carga a tierra con los tornillos
suministrados después de instalar el cable guía.
Consulte
Instalar el cable guía en la página 19
.
18
- Instalación 1650 - 006 - 20.02.2023
background
3.5.3 Instalación del cable delimitador
PRECAUCIÓN: No deje enrollado el
cable sobrante. El cable enrollado provoca
interferencias con el producto.
1. Coloque el cable delimitador por toda la zona de
trabajo. Inicie y complete la instalación por detrás
de la estación de carga.
2. Abra el conector y coloque el cable delimitador en
él.
3. Cierre el conector con unos alicates.
4. Corte el cable delimitador 1-2cm (0.4-0.8pulg.)
por encima de cada conector.
5. Presione el conector derecho sobre el pasador
metálico de la estación de carga con la marca
"AR".
6. Presione el conector izquierdo sobre el pasador
metálico de la estación de carga con la marca
"AL".
3.5.4 Instalar el cable guía
PRECAUCIÓN:
Torcer los cables
juntos o un bloque de terminales roscados
aislado con cinta aislante no son empalmes
adecuados. La humedad del suelo hará que
el cable se oxide y tras un tiempo puede
producirse un circuito abierto.
1. Abra el conector y coloque el cable en él.
2. Cierre el conector con unos alicates.
3. Corte el cable guía 1-2cm (0.4-0.8pulg.) por
encima de cada conector.
4. Inserte el cable guía por la ranura de la base de la
estación de carga.
5. Presione el conector sobre el pasador metálico de
la estación de carga con la marca "GUIDE".
6. Desconecte la estación de carga de la toma de
corriente.
7. Coloque el extremo del cable guía en el lazo del
cable delimitador.
8. Corte el cable delimitador con unos alicates.
9. Conecte el cable guía al cable delimitador con un
acoplador.
a) Inserte los 2 extremos del cable delimitador y
el extremo del cable guía en el acoplador.
Nota: Cerciórese de que pueda ver los
extremos de los cables a través de la zona
transparente del acoplador.
b) Presione la tapa del acoplador con unos
alicates para fijar los cables en el acoplador.
10. Fije el cable guía al suelo con estacas o entierre
el cable guía en el suelo. Consulte
Colocación del
cable con estacas en la página 19
o
Enterrar el
cable delimitador o el cable guía en la página 20
.
11. Conecte la estación de carga a la toma de
corriente.
3.6 Colocación del cable con estacas
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que
las estacas fijen bien al suelo el cable
delimitador y el cable guía.
1650 - 006 - 20.02.2023 Instalación - 19
background
PRECAUCIÓN: Si el césped se
corta demasiado bajo justo después de
la instalación, el aislamiento del cable
se puede dañar. Es posible que, si el
aislamiento está dañado, no aparezcan
interrupciones hasta varias semanas o
meses después.
1. Coloque el cable delimitador y el cable guía en el
suelo.
2. Coloque las estacas a un máximo de 75cm
(30pulg.) de distancia entre sí.
3. Fije las estacas en el suelo con un martillo
convencional o con cabeza de plástico.
Nota: El cable estará cubierto con hierba y no estará
a la vista transcurridas unas semanas.
3.7 Enterrar el cable delimitador o el
cable guía
Abra una zanja en el suelo con un cortabordes o
una pala recta.
Entierre el cable delimitador o el cable guía
1-20cm (0.4-8pulg.) en el suelo.
3.8 Extender el cable delimitador o el
cable guía
Nota:
Extienda el cable delimitador o el cable guía si
son muy cortos para la zona de trabajo. Utilice piezas
de repuesto originales, por ejemplo, acopladores.
1. Desconecte la estación de carga de la toma de
corriente.
2. Corte el cable delimitador o el cable guía en el
punto necesario para instalar la extensión con la
ayuda de unos alicates.
3. A continuación, añada el cable donde necesite
instalar la extensión.
4. Coloque el cable delimitador o el cable guía en la
posición deseada.
5. Coloque los extremos del cable en un acoplador.
Nota:
Cerciórese de que pueda ver los extremos
del cable delimitador o del cable guía a través de
la zona transparente del acoplador.
6. Presione la tapa del acoplador con unos alicates
para fijar los cables en el acoplador.
7. Fije el cable delimitador o el cable guía en su lugar
con estacas.
8. Conecte la estación de carga a la toma de
corriente.
3.9 Después de instalar el producto
3.9.1 Comprobación visual de la estación
de carga
1. Asegúrese de que la luz indicadora LED de la
estación de carga esté encendida en verde.
2. Si la luz indicadora LED no está encendida de
color verde, revise la instalación. Consulte
Luz
indicadora de la estación de carga en la página
44
y
Instalación de la estación de carga en la
página 18
.
3.9.2 Regulación básica
Antes de que el producto comience a funcionar por
primera vez, debe establecer los ajustes básicos.
1. Coloque el producto en la estación de carga.
2. Encienda el producto.
3. Pulse los botones de flecha y el botón OK.
Seleccione el idioma, el país, la fecha y la hora,
y establezca un código PIN.
Nota:
En algunos modelos, es necesario
introducir un código PIN de fábrica antes de
seleccionar un código PIN personal. No puede
utilizar 0000 como código PIN.
20 - Instalación 1650 - 006 - 20.02.2023
background
4 Ajustes del producto
Utilice el teclado y la pantalla del producto o la
aplicación Automower
®
Connect para configurar los
ajustes de las funciones del producto. Las funciones
del producto tienen ajustes de fábrica válidos para la
mayoría de las zonas de trabajo, pero los ajustes se
pueden adaptar a la particularidad de cada zona de
trabajo.
4.1 Aplicación Automower
®
Connect
El producto puede conectarse a dispositivos móviles
que tengan la aplicación Automower
®
Connect
instalada. Automower
®
Connect es una aplicación
gratuita para su dispositivo móvil. Utilice las funciones
adicionales del producto en la aplicación Automower
®
Connect.
El
Panel de control
muestra funcionamiento actual
del producto. Puede seleccionar un modo de
funcionamiento para el producto en el panel de
control.
El
Mapa
muestra la posición actual del producto y
el punto central establecido para la función .
En el menú
Ajustes
, puede cambiar la
configuración del producto.
En el menú
Estadísticas
, puede ver las
estadísticas del producto.
En el menú
Mensajes
, puede encontrar los
Mensajes de error
y los
Mensajes de información
del producto.
La aplicación Automower
®
Connect utiliza conectividad
móvil de largo alcance y conectividad de corto alcance
Bluetooth
®
.
4.1.1 Instalar la aplicación Automower
®
Connect
1. Descargue la aplicación Automower
®
Connect en
su dispositivo móvil.
2. Registre una cuenta de Husqvarna en la aplicación
Automower
®
Connect.
3. Se enviará un mensaje a la dirección de correo
electrónico registrada. Siga las instrucciones del
mensaje en un periodo máximo de 24 horas para
validar su cuenta.
4. Inicie sesión en su cuenta de Husqvarna en la
aplicación Automower
®
Connect.
4.1.2 Emparejamiento de Automower
®
Connect con el producto
Automower
®
405X/415X incluye el sistema de conexión
Bluetooth
®
y el kit de comunicación móvil Automower
®
Connect.
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK
para desplazarse por los menús:
Accesorios
>
Automower
®
Connect
>
Emparejando
>
Nuevo
emparejamiento
.
3. Siga las instrucciones de la aplicación
Automower
®
Connect.
4.1.3 Automower
®
Intelligent Mapping
(AIM)
Automower
®
Intelligent Mapping (AIM) está disponible
en la aplicación Automower
®
Connect. La tecnología
utiliza diferentes sensores, GPS incluido, en el producto.
La precisión del mapa es de, aproximadamente, 1m
(3.3pies).
B
A
C
Algunas de las funciones disponibles con son:
Muestra un mapa del césped en la aplicación
Automower
®
Connect, que incluye la estación de
carga, el cable delimitador, el cable guía y las
islas.
1650 - 006 - 20.02.2023
Ajustes del producto - 21
background
Puede crear áreas de trabajo (A) y (B) en la
instalación, donde puede establecer un programa
y una altura de corte para cada área de trabajo.
Puede crear zonas a evitar (C) en las que el
producto no pueda entrar y cortar la hierba.
Nota: Con la función AIM, puede establecer áreas de
trabajo y zonas a evitar con una precisión aproximada
de 1m (3.3pies).
La recopilación de datos del mapa se inicia
automáticamente. El producto recopila datos mientras
funciona y el mapa se completa en 1-2 semanas. Retire
obstáculos temporales del césped cuando el producto
esté en funcionamiento y recopile datos. Si cambia la
instalación de los cables o la estación de carga, debe
crear un nuevo mapa. Puede obtener más información
sobre la función en la aplicación Automower
®
Connect.
4.1.4 Firmware con descarga inalámbrica
FOTA (Firmware over the air)
El producto tiene una función que descarga
automáticamente las nuevas versiones de firmware.
Cuando haya una versión de firmware nueva,
aparece una notificación en la aplicación que puede
seleccionarse para instalar el nuevo firmware. Esta
función está activada de fábrica.
4.2 Ajuste del producto con el teclado y
la pantalla
4.2.1 Acceso al menú en la pantalla del
producto
1. Pulse el botón STOP.
2. Utilice los botones numéricos y el botón OK para
introducir el código PIN.
3. Pulse el botón MENU.
4.2.2 Vista general de la estructura de
menús
El menú principal contiene:
Programar
Altura de corte
Seguridad
Mensajes
Temporizador clima
Instalación
Ajustes
Accesorios
Consulte
Vista general de la estructura de menús 1 en
la página 10
y
Vista general de la estructura de menús -
2 en la página 11
.
4.2.3 Programar
Nota: Para obtener los mejores resultados, no corte
el césped con demasiada frecuencia. Si se permite que
el producto corte con demasiada frecuencia, es posible
que el césped parezca aplastado. El producto también
está sometido a un desgaste innecesario.
4.2.3.1 Ajustar la función Programar
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Programar > Revisar
.
3. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
seleccionar el día.
4. Utilice el botón de flecha derecha para seleccionar
el periodo.
5. Pulse el botón OK.
6. Calcule las horas de funcionamiento adecuadas.
Consulte la sección
Haga una estimación del
tiempo de funcionamiento necesario. en la página
22
.
7. Introduzca la hora con los botones numéricos. El
producto puede llevar a cabo 1 o 2 periodos de
corte al día.
8. Si el producto no debe cortar la hierba un día
concreto, anule la selección de la casilla que
aparece junto a los 2 periodos de tiempo.
4.2.3.2 Haga una estimación del tiempo de
funcionamiento necesario.
Si la zona de trabajo fuera de menor tamaño que el
correspondiente a la capacidad máxima del producto, se
debe establecer un programa que reduzca el deterioro
del césped y del producto. El producto tiene un tiempo
de corte máximo cada día. Puede establecer el tiempo
de funcionamiento del producto en el programa. El
tiempo de funcionamiento incluye el corte, la búsqueda
y la carga. El tiempo de funcionamiento puede ser
diferente debido a muchas razones, por ejemplo, la
disposición de la zona de trabajo, el crecimiento de la
hierba y la antigüedad de la batería. Cuando el producto
ya ha funcionado durante el tiempo de corte máximo en
un día, aparece en la pantalla el mensaje
Corte de hoy
completado
.
22
- Ajustes del producto 1650 - 006 - 20.02.2023
background
Los tiempos de funcionamiento recomendados para
algunos ejemplos de zonas de trabajo se muestran en
la siguiente tabla. Si el resultado no es satisfactorio,
aumente el tiempo de funcionamiento.
Área, m
2
Tiempo de funcionamiento
recomendado, h
500 10
1000 17
1500 24
4.2.3.3 Copiar los ajustes de programación
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Programar > Revisar >
Copiar
.
3. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
copiar los ajustes de programación. Puede copiar
los ajustes de programación por días o de toda la
semana.
4.2.3.4 Restablecer los ajustes de programación
Puede eliminar todos los ajustes de programación y
utilizar los ajustes de fábrica.
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK
para desplazarse por los menús:
Programar >
Avanzado > Restablecer
.
a) Pulse los botones de flecha para seleccionar
Día actual
para aplicar los ajustes de fábrica
solo al día actual.
b) Pulse los botones de flecha para seleccionar
Toda la semana
para aplicar los ajustes de
fábrica a toda la programación.
3. Pulse el botón OK.
4.2.4 Altura de corte
4.2.4.1 Ajuste de la altura de corte
PRECAUCIÓN: Durante las primeras
semanas tras una nueva instalación, la
altura de corte se debe configurar como Máx
para evitar dañar el cable de lazo. Después,
la altura de corte se puede reducir poco a
poco cada semana, hasta alcanzar la altura
de corte deseada.
La altura de corte puede variar de MÍN (2cm/0.8pulg.)
a MÁX (5cm/2pulg.).
Ajuste de la altura de corte
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Altura de corte
>
Altura de corte
.
3. Utilice los botones de flecha para establecer la
altura de corte.
4. Pulse el botón OK.
4.2.4.2 TargetHeight
Utilice la función TargetHeight para bajar la altura de
corte desde el máximo hasta la altura especificada de
forma gradual en los siguientes 10días. Si cambia
manualmente la altura de corte durante este tiempo, se
desactivará la función TargetHeight.
Ajuste de TargetHeight
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús
Altura de corte
>
TargetHeight
.
3. Pulse el botón OK para activar o desactivar la
función.
4. Pulse el botón ATRÁS.
4.2.5 Nivel de seguridad
Se puede elegir entre 3 niveles de seguridad para el
producto.
Funcionamiento
Baja Media Alta
código PIN
X X
Botón STOP pul-
sado
X
Alejado
X
Código PIN
: es necesario introducir el código PIN
correcto para acceder a la estructura de menús del
producto. Si se introduce un código PIN incorrecto
5veces, el producto se bloquea durante cierto
tiempo. El bloqueo se reanudará cada vez que se
produzca un nuevo intento fallido.
1650 - 006 - 20.02.2023
Ajustes del producto - 23
background
Botón STOP pulsado
: la alarma se activa si el
botón STOP está pulsado y el código PIN no se
introduce en menos de 30segundos.
Alejado
: la alarma se activa si se levanta el
producto.
4.2.5.1 Ajustar el nivel de seguridad
Seleccione 1 de los 3 niveles de seguridad para el
producto.
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > Seguridad >
Nivel de seguridad
.
3. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
seleccionar el nivel de seguridad.
4. Pulse el botón OK.
4.2.5.2 Creación de una nueva señal de lazo
La señal de lazo se selecciona aleatoriamente para
establecer un vínculo exclusivo entre el producto y la
estación de carga. En casos excepcionales, puede que
sea necesario generar una señal nueva, por ejemplo, si
dos jardines contiguos tienen una señal similar.
1. Coloque el producto en la estación de carga.
2. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
3. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Seguridad > Avanzado
> Nueva señal de lazo
.
4. Espere hasta que se confirme que se ha generado
la señal de lazo. Esto suele tardar unos 10
segundos.
4.2.5.3 Cambio del código PIN
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > Seguridad >
Avanzado > Cambiar código PIN
.
3. Introduzca el nuevo código PIN.
4. Pulse el botón OK.
5. Introduzca otra vez el nuevo código PIN.
6. Pulse el botón OK.
7. Tome nota del código PIN nuevo. Consulte la
sección
Introducción en la página 6
.
4.2.5.4 Cambio de la duración de la alarma
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Seguridad > Avanzado
> Duración > Duración alarma
.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar un
intervalo de tiempo de 1 a 20minutos.
4. Pulse el botón
BACK (Atrás).
4.2.6 Mensajes
En este menú se pueden encontrar los mensajes de
error e información anteriores. En relación con algunos
de los mensajes, se ofrecen sugerencias y consejos
para ayudarle a corregir el error. Consulte la sección
Resolución de problemas en la página 37
.
Si el producto se ve interrumpido de algún modo, por
ejemplo, queda atrapado o la batería está baja, se
guarda un mensaje relativo a la interrupción y la hora
a la que haya ocurrido.
Si aparece el mismo mensaje de error varias veces,
puede ser indicativo de que es necesario realizar un
ajuste en la instalación o el producto. Consulte la
sección
Instalación en la página 13
.
4.2.6.1 Lectura de mensajes
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Mensajes > Mensajes
de error
y
Mensajes > Mensajes de información
.
3. Lea los mensajes y la información sobre
resolución de problemas
para obtener información
y recomendaciones para corregir los fallos.
4.2.7 Temporizador clima
Weather timer
ajusta automáticamente el tiempo de
corte según el crecimiento de la hierba. El producto
no podrá funcionar más allá de los ajustes de
programación.
Nota:
Si se utiliza
Weather timer
, se recomienda
poner a disposición de
Weather timer
la mayor cantidad
de tiempo de funcionamiento posible. No restrinja la
programación más de lo necesario.
La primera tarea del producto en el día viene
determinada por los ajustes de programación. El
producto completa siempre 1 ciclo de corte y, a
continuación,
Weather timer
selecciona si el producto
continúa funcionando o no.
24
- Ajustes del producto 1650 - 006 - 20.02.2023
background
Nota:
Weather timer
se restablece si el producto
permanece apagado más de 50horas o si se
restablecen todos los ajustes de usuario
.
Weather timer
no sufre ninguna modificación si se
restablecen los
ajustes de programación
.
4.2.7.1 Ajustar el temporizador clima
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Temporizador clima >
Activar temporizador
.
3. Pulse el botón OK para seleccionar
Temporizador
clima
.
4. Pulse el botón ATRÁS.
4.2.7.2 Ajuste de la frecuencia del temporizador clima
Establezca la frecuencia con la que el producto debe
cortar el césped cuando la función
Temporizador clima
esté activa. Hay 3 niveles de frecuencia:
bajo, medio
y
alto
. Cuanto más alta sea la frecuencia, más sensible
será el producto al crecimiento del césped. Es decir,
si el crecimiento del césped es alto, el producto puede
funcionar durante más tiempo.
Nota: Si los resultados de corte no son óptimos
cuando se utiliza
Temporizador clima
, puede que
sea necesario modificar los ajustes de programación.
No restrinja la programación más de lo necesario.
Compruebe también que el disco de corte esté limpio
y que las cuchillas estén en buen estado.
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Temporizador clima >
Tiempo de corte
.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar la
frecuencia
baja, media
o
alta
.
4. Pulse el botón ATRÁS.
4.2.8 Instalación
En el menú Instalación, es posible adaptar los ajustes
del producto para obtener los mejores resultados de
corte.
4.2.8.1 Navegación asistida por GPS, Cobertura césped
y Corte sistemático de pasillos
La función
Navegación asistida por GPS
permite al
producto optimizar su funcionamiento. Utilice la función
Cobertura césped
para realizar ajustes manuales o
utilice la función
Corte sistemático de pasillos
.
Si la zona de trabajo comprende áreas remotas
conectadas con pasillos estrechos, las funciones
Cobertura césped
y
Corte sistemático de pasillos
resultan de utilidad para mantener el césped bien
cortado en todas las partes del terreno. La función
Cobertura césped
sirve para dirigir el producto a
zonas remotas del espacio de trabajo. La función
Corte sistemático de pasillos
se utiliza para cortar el
césped de pasillos estrechos. Se debe instalar un cable
guía para utilizar estas funciones. Puede configurar un
máximo de tres áreas remotas.
Con la función
Cobertura césped
, el producto primero
sigue el cable guía y luego lo deja después de cierta
distancia y comienza a cortar el césped.
La función
Corte sistemático de pasillos
es adecuada
para cortar en pasillos estrechos de 60cm-1.5m
(23pulg.-4.9pies) de ancho. El producto se mueve
siguiendo un patrón para cubrir la anchura del pasillo. El
producto inicia la función
Corte sistemático de pasillos
a
la distancia establecida de la estación de carga. Cuando
el producto llega al final del pasillo estrecho, continúa
cortando el césped de la forma habitual.
Área A, aproximadamente el 50%
Área B, aproximadamente el 30%
Área C, aproximadamente el 20%
A
C
B
Configuración de la navegación asistida por GPS
Desactive la navegación asistida por GPS para realizar
ajustes manuales en
Cobertura césped
.
Nota:
Se recomienda utilizar la navegación asistida
por GPS.
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
1650 - 006 - 20.02.2023
Ajustes del producto - 25
background
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK
para desplazarse por los menús:
Instalación >
Cobertura césped
.
3. Pulse el botón OK para activar o desactivar la
función.
4. Pulse el botón ATRÁS.
Configurar la función de cobertura del césped
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes> Cobertura
del césped > Área 1-3
.
3. Utilice el botón de flecha para seleccionar el área.
4. Pulse el botón OK.
5. Mida la distancia desde la estación de carga hasta
el comienzo de la zona. Realice la medición a lo
largo del cable guía. Consulte la sección
Medición
de la distancia desde la estación de carga en la
página 26
.
6. Pulse los botones de flecha para seleccionar la
distancia, expresada en m.
7. Pulse el botón OK.
8. Utilice los botones de flecha para seleccionar el
porcentaje del tiempo de corte que el producto
debe dedicar a cortar el área. Este porcentaje se
refiere al porcentaje del área con respecto al área
de trabajo total.
a) Mida la zona.
b) Divida la zona medida entre la zona total de
trabajo.
c) Convierta el resultado en un porcentaje.
Nota:
La suma de las áreas 1-3 debe ser del
100% o inferior. Si la suma es inferior al 100%, el
producto a veces sigue el cable guía y comienza a
cortar en la estación de carga.
9. Pulse el botón BACK (Atrás).
Ajuste de la función Corte sistemático de pasillos
Nota:
Para evitar que el césped del pasillo estrecho
se deteriore, Husqvarna recomienda establecer un
porcentaje bajo para la función
Corte sistemático de
pasillos
.
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes> Cobertura
del césped > Área 1-3
.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar la
zona.
4. Pulse el botón OK.
5. Mida la distancia desde la estación de carga hasta
el comienzo del pasillo estrecho. Mida a lo largo
del cable guía. Consulte la sección
Medición de la
distancia desde la estación de carga en la página
26
.
Nota: Asegúrese de que la distancia hasta
el
Corte sistemático de pasillos
está dentro del
pasillo estrecho.
6. Pulse los botones de flecha para seleccionar la
distancia.
7. Pulse el botón OK.
8. Utilice los botones de flecha para seleccionar el
porcentaje (%) del tiempo de corte que el producto
debe dedicar a cortar el pasillo estrecho.
9. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
seleccionar
Más > Corte sistemático de pasillos
.
10. Pulse el botón OK para activar
Corte sistemático
de pasillos
.
11. Pulse el botón BACK (Atrás).
Prueba de la función de cobertura del césped
1. Coloque el producto en la estación de carga.
2. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
3. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > Cobertura
césped > Área > Más > Prueba
.
4. Pulse el botón OK.
5. Pulse el botón INICIO.
6. Cierre la tapa.
7. Asegúrese de que el producto pueda encontrar el
área.
Medición de la distancia desde la estación de carga
1. Coloque el producto en la estación de carga.
2. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
3. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > Cobertura
césped > Área > ¿Cómo de lejos?
4. Utilice los botones de flecha para establecer una
distancia de 500metros/500yardas.
5. Pulse el botón OK.
6. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > Cobertura
césped > Área > Más > Prueba
.
7. Pulse el botón OK.
8. Pulse el botón STOP cuando el producto se
encuentre a la distancia que ha seleccionado para
la medición. La distancia se muestra en la pantalla.
26
- Ajustes del producto 1650 - 006 - 20.02.2023
background
Activación o desactivación de la función de cobertura
del césped
Active o desactive la función
Cobertura césped
para
cada área.
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > Cobertura
césped > Área > Desactivar
.
3. Pulse el botón OK.
4. Pulse el botón ATRÁS.
Restablecimiento de los ajustes de cobertura del césped
Puede restablecer los ajustes de la función
Cobertura
césped
para cada área y emplear los ajustes de fábrica.
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > Cobertura
césped > Área > Más > Restablecer
.
3. Pulse el botón OK.
4.2.8.2 Métodos para que el producto localice la
estación de carga
El producto cuenta con 3métodos para localizar la
estación de carga:
Irregular: el producto se mueve por el área de
trabajo hasta que localiza la señal de la estación
de carga.
Cable guía: el producto se mueve por el área de
trabajo hasta que localiza la señal de la estación
de carga o el cable guía. Si encuentra el cable
guía, el producto se desplaza a lo largo de dicho
cable hasta la estación de carga.
Cable delimitador: el producto se desplaza por el
área de trabajo hasta que encuentra la señal de
la estación de carga, el cable guía o el cable
delimitador. Si encuentra el cable delimitador, el
producto se desplaza a lo largo de dicho cable
hasta la estación de carga.
El ajuste de fábrica emplea una combinación de los
3métodos de localización. Cuando la batería tenga
poca carga, el producto comenzará a buscar la estación
de carga con el método irregular durante 3 minutos.
Una vez transcurrido este tiempo, el producto cambia
el método de localización al de cable guía. Tras 11
minutos, el producto cambia de método de localización
al de cable delimitador.
Puede cambiar los ajustes del modo en que el producto
localiza la estación de carga para adaptarlos al área de
trabajo.
Configuración del método de localización de la estación
de carga del producto
Puede realizar ajustes manuales para que el producto
busque el cable guía o el cable delimitador durante un
periodo de 0-30minutos desde que el nivel de la batería
pasa a ser bajo.
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Instalación > Localizar
estación de carga > Información sobre métodos de
localización > Guía
.
3. Pulse los botones de flecha para seleccionar 1 de
los cables guía.
4. Pulse los botones numéricos para establecer el
tiempo.
5. Pulse el botón OK.
6. Pulse el botón ATRÁS.
7. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Instalación > Localizar
estación de carga > Información sobre métodos de
localización > Cable delimitador
.
8. Pulse los botones numéricos para establecer el
tiempo.
9. Pulse el botón OK.
10. Pulse el botón START y cierre la tapa.
Comprobación del cable guía
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK
para desplazarse por los menús:
Instalación >
Encontrar estación de carga > Guía > Más >
Prueba de Guía
.
3. Ponga el producto a 3m/9pies del cable guía
mirando hacia el cable delimitador.
4. Pulse el botón START y cierre la tapa.
5. Asegúrese de que el producto siga el cable guía
hasta la estación de carga.
6. Asegúrese de que el producto se acople en la
estación de carga.
7. Si el producto no se acopla en la estación de
carga, cambie la posición de la estación de carga
o el cable guía. Consulte
Instalación de la estación
de carga en la página 18
y
Instalar el cable guía
en la página 19
.
Comprobación del cable delimitador
1. Coloque el producto a 3m (9pies) del cable
delimitador y orientado hacia él.
2. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
3. Utilice los botones de flecha y el botón OK
para desplazarse por los menús:
Instalación >
Encontrar estación de carga > Información sobre
métodos de búsqueda > Delimitador > Más >
Prueba Derecha/Prueba Izquierda
.
4. Pulse el botón START y cierre la tapa.
5. Asegúrese de que el producto siga el cable
delimitador hasta la estación de carga.
1650 - 006 - 20.02.2023
Ajustes del producto - 27
background
6. Asegúrese de que el producto se acople en la
estación de carga.
7. Si el producto no se acopla correctamente en
la estación de carga, cambie la posición de
la estación de carga o del cable delimitador.
Consulte
Instalación de la estación de carga en la
página 18
y
Instalar el cable guía en la página 19
.
Modificar el alcance de la señal de la estación de carga
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Instalación > Localizar
estación de carga > Información sobre métodos de
localización > Rango de la estación
.
3. Utilice el botón de flecha izquierda para
seleccionar
MÁX, MED o MÍN.
4. Pulse el botón ATRÁS.
Nota: Es preferible cambiar de sitio la estación de
carga, en lugar de disminuir el alcance de su señal.
4.2.8.3 Ancho del pasillo
El área adyacente al cable delimitador es el pasillo que
utiliza el producto para desplazarse hasta la estación
de carga. El ancho del pasillo determina la distancia de
separación con respecto al cable delimitador que debe
guardar el producto cuando lo sigue al ir y venir de la
estación de carga.
El ancho del pasillo se ajusta automáticamente. Si es
necesario ajustar el ancho del pasillo manualmente
para que el producto funcione correctamente, puede
establecerlo entre 1-9. El ajuste de fábrica es 6.
Ajustar el ancho del pasillo
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK
para desplazarse por los menús:
Instalación >
Avanzado > Ancho del pasillo
.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar un
pasillo.
4. Utilice los botones
numéricos para seleccionar un
ancho de pasillo de 1-9.
Nota: Haga que el ancho del pasillo sea lo más
amplio posible para reducir al mínimo el riesgo de que
se formen líneas en el césped.
4.2.8.4 Distancia de marcha atrás
La distancia de marcha atrás hace que el producto se
mueva hacia atrás una distancia determinada antes de
empezar a cortar el césped.
Establecer la distancia de marcha atrás
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK
para desplazarse por los menús:
Instalación >
Avanzado > Distancia de marcha atrás
.
3. Utilice los botones numéricos para establecer la
distancia.
4. Pulse el botón ATRÁS.
4.2.8.5 Función Conducir por fuera cable
La parte frontal del producto siempre sobrepasa el
cable delimitador según la distancia especificada. A
continuación, el producto se mueve hacia atrás y
cambia de dirección. El ajuste de fábrica es de
32cm/13pulg. Puede seleccionar una distancia entre
25-50cm/10-15pulg.
Nota: Si modifica la distancia de la opción
Conducir
por fuera del cable
, la distancia cambiará a lo largo
del cable delimitador en todas las partes del área de
trabajo.
Configurar la función de conducción por fuera del cable
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK
para desplazarse por los menús:
Instalación >
Avanzado > Conducir fuera cable
.
3. Utilice los botones numéricos para establecer la
distancia.
4. Pulse el botón ATRÁS.
4.2.9 Ajustes
En ajustes, puede cambiar la configuración general del
producto.
28
- Ajustes del producto 1650 - 006 - 20.02.2023
background
4.2.9.1 Modo ECO
El
modo ECO
desactiva la señal del cable delimitador,
el cable guía y la estación de carga mientras el producto
está aparcado o se está cargando.
Nota: Active el
Modo ECO
para ahorrar energía y
evitar interferencias con otros equipos, por ejemplo,
bucles magnéticos o puertas de garaje.
Nota: Para poner en marcha el producto
manualmente en el área de trabajo, pulse el botón
STOP antes de retirar el producto de la estación de
carga. De lo contrario, el producto no se podrá poner en
marcha en la zona de trabajo.
Ajustar el modo ECO
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > Modo ECO
.
3. Pulse el botón OK para seleccionar el
modo ECO
.
4. Pulse el botón ATRÁS.
4.2.9.2 Corte en espiral
El producto corta el césped siguiendo un patrón en
espiral si el césped está más largo en un área. El
corte
en espiral
puede ajustarse en 5 niveles:
Baja-
Baja
Media
Alta
Alta+
El nivel determina la sensibilidad del producto ante los
cambios en la altura de la hierba.
Nota:
El
corte en espiral
solo se inicia en el modo
Área principal. Si se corta en el modo
Área secundaria
,
el producto no puede iniciar el
corte en espiral
. El
corte en espiral
no se activa en pendientes con una
inclinación superior a un 15%.
Configuración del corte en espiral
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > Corte en
espiral > Activar corte espiral
.
3. Pulse el botón ATRÁS.
Ajustar el nivel del corte en espiral
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los
botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > Corte en
espiral > Activar corte espiral > Intensidad
.
3. Utilice el botón de flecha izquierda para
seleccionar el nivel de Corte en espiral.
4. Pulse el botón ATRÁS.
4.2.9.3 General
En
General
, puede cambiar la configuración general del
producto.
Ajustar la fecha y la hora
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > General >
Hora y fecha
.
3. Utilice los botones numéricos para ajustar la hora
y, a continuación, pulse el botón ATRÁS.
4. Utilice los botones numéricos para ajustar la fecha
y, a continuación, pulse el botón ATRÁS.
5. Utilice los botones de flecha para ajustar el
formato de la hora y, a continuación, pulse el
botón ATRÁS.
6. Utilice los botones de flecha para ajustar el
formato de la fecha y, a continuación, pulse el
botón ATRÁS.
Ajuste del idioma
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > General >
Idioma
.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el
idioma y, a continuación, pulse el botón ATRÁS.
Ajustar el país y la zona horaria
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > General >
País y zona horaria
.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el
país y, a continuación, pulse el botón ATRÁS.
Ajuste del formato de las unidades
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > General >
Formato de unidades
.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el
formato de las unidades y, a continuación, pulse el
botón ATRÁS.
1650 - 006 - 20.02.2023
Ajustes del producto - 29
background
Restablecimiento de todos los ajustes de usuario
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > General >
Restablecer ajustes del usuario
.
3. Utilice el botón de flecha derecha para seleccionar
¿Restablecer ajustes de usuario?
4. Pulse el botón OK para restablecer todos los
ajustes de usuario.
Nota: No se restablecerán los valores de los
parámetros
Nivel de seguridad, Código PIN, Señal de
lazo, Mensajes, Hora y fecha, Idioma
y
País
.
Protección contra las heladas
El césped es más sensible al desgaste si presenta
escarcha. Con la
Protección contra las heladas
activada, el producto no empieza a cortar el césped si la
temperatura es inferior a 5°C (41°F).
Nota: El sensor de escarcha se encuentra en la
parte interior del chasis. Puede haber una diferencia de
temperatura con respecto a la temperatura ambiente.
Ajuste de Protección contra las heladas
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > Instalación >
Protección contra las heladas
.
3. Pulse el botón OK para seleccionar
Protección
contra las heladas
.
4. Pulse el botón BACK (Atrás).
Menú Información
El menú
Información
muestra datos sobre el producto
como, por ejemplo, el número de serie y las versiones
de firmware.
4.2.10 Accesorios
Los ajustes de los accesorios montados en el producto
se pueden realizar en este menú.
4.2.10.1 Información
Este menú gestiona los accesorios montados en el
producto. Póngase en contacto con su distribuidor local
de Husqvarnapara obtener más información sobre los
accesorios disponibles.
4.2.10.2 Automower
®
Connect
El producto puede conectarse a dispositivos móviles
que tengan la aplicación Automower
®
Connect
instalada. La aplicación Automower
®
Connect utiliza
conectividad móvil de largo alcance y conectividad
de corto alcance Bluetooth
®
. Consulte la sección
Aplicación Automower
®
Connect en la página 21
.
Nota: Automower
®
Connect está conectado
continuamente a su producto, siempre que el dispositivo
móvil tenga conexión con la red móvil y el producto esté
encendido.
Nota: Automower
®
Connect no puede utilizarse en
todos los países como consecuencia de las diferencias
en las características de los sistemas de telefonía
móvil de la zona. El servicio de Automower
®
Connect
incluido para toda la vida útil solo es válido si hay
algún proveedor externo de 2G/3G/4G disponible en la
zona operativa. En algunos países, Bluetooth
®
no está
disponible por motivos legales.
Activación de la función GeoFence
GeoFence es un sistema de protección antirrobo
basado en GPS que genera una demarcación virtual
para el producto. Recibirá un mensaje si el producto se
saca de la zona delimitada por GeoFence.
1. Coloque el producto en el centro del área de
trabajo.
2. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
3. Utilice los botones de flecha y el botón OK
para desplazarse por los menús:
Accesorios
> Automower Connect > GeoFence > Activar
GeoFence
.
4. Pulse el botón OK.
5. Seleccione
Activar GeoFence
y pulse el botón OK.
Establecimiento de un nuevo punto central para la
función GeoFence
1. Coloque el producto en el centro del área de
trabajo.
2. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
3. Utilice los botones de flecha y el botón OK
para desplazarse por los menús:
Accesorios >
Automower Connect > GeoFence > Nuevo punto
central
.
4. Pulse el botón OK.
Establecimiento del nivel de sensibilidad de GeoFence
Cuanto más alto sea el nivel de sensibilidad de
GeoFence, más fácil será que se active la alarma.
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
30
- Ajustes del producto 1650 - 006 - 20.02.2023
background
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK
para desplazarse por los menús:
Accesorios >
Automower Connect > GeoFence
.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el
nivel de sensibilidad de GeoFence.
4. Pulse el botón ATRÁS.
4.2.10.3 Evitar colisiones con la caseta Automower
®
Es posible reducir el desgaste del producto y la
caseta de Automower
®
si selecciona la función
Evitar
colisiones con la caseta
.
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Accesorios > Caseta
de estación > Evitar colisiones con la caseta
.
Nota: Si selecciona
Evitar colisiones con la caseta
,
es probable que quede hierba sin cortar alrededor de la
estación de carga.
4.2.10.4 Faros Automower
®
405X/415X
Ajustar la programación de los faros
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Accesorios > Faros >
Programar
.
3. Seleccione entre
Siempre ON
,
Sólo por la tarde
(19:00-00:00),
Tarde y noche
(19:00-07:00) o
Siempre OFF
.
Ajustar el parpadeo en caso de error
Los faros parpadean cuando el producto deja de
funcionar como consecuencia de alguna avería si la
función
Parpadea si error
está activada.
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Accesorios > Faros >
Parpadea si error
.
3. Utilice el botón OK para activar o desactivar la
función
Parpadea si error
.
4.2.10.5 FlexiFence
Si instala el accesorio FlexiFence, debe activar la
función FlexiFence del producto.
Activación de la función FlexiFence
1. Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de
Acceso al
menú en la pantalla del producto en la página 22
.
2. Utilice los botones de flecha y el botón OK para
desplazarse por los menús:
Ajustes > Instalación >
FlexiFence
.
3. Pulse el botón OK para habilitar la función
FlexiFence
.
4. Pulse el botón
ATRÁS.
1650 - 006 - 20.02.2023 Ajustes del producto - 31
background
5 Funcionamiento
5.1 Uso del botón ON/OFF
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de usar el producto.
Pulse el botón ON/OFF durante 3segundos para
activar el producto. Compruebe que el indicador
LED se enciende.
El producto está encendido y en modo de ahorro
de energía si el indicador LED parpadea. Pulse el
botón ON/OFF durante 3segundos para activar el
producto.
Pulse el botón ON/OFF durante 3segundos para
apagar el producto. Compruebe que el indicador
LED se apaga.
5.2 Arranque del producto
1. Pulse el botón STOP para abrir la tapa.
2. Pulse el botón de encendido/apagado durante
3segundos. La pantalla se enciende.
3. Introduzca el código PIN.
4. Pulse el botón START.
5. Seleccione un modo de funcionamiento. Consulte
la sección
Modos de funcionamiento: Inicio en la
página 32
.
6. Pulse el botón OK.
7. Cierre la tapa.
Nota:
Si el producto se aparca en la estación de
carga, solo comenzará a funcionar cuando la batería
esté totalmente cargada y si la configuración de la
función
Programar
permite su funcionamiento.
Nota: Durante las primeras semanas tras la
instalación, percibirá un nivel sonoro más alto de lo
normal al cortar el césped. Cuando el producto lleve
cierto tiempo cortando la hierba, el ruido será mucho
más bajo.
5.2.1 Modos de funcionamiento: Inicio
Área principal
Área secundaria
Ignorar programa
Corte localizado
5.2.1.1 Área principal
Utilice el modo de funcionamiento
Área principal
para
que el producto corte y se cargue automáticamente.
5.2.1.2 Área secundaria
Utilice el modo de funcionamiento
Área secundaria
para
cortar áreas secundarias. Deberá mover el producto
manualmente entre las áreas principal y secundaria.
El producto corta césped durante el periodo de tiempo
seleccionado o hasta que la batería se agota.
Nota: Debe colocar el producto manualmente en la
estación de carga para cargarlo cuando se encuentre en
un área secundaria. El producto saldrá de la estación
de carga y se detendrá cuando la batería esté cargada.
Debe seleccionar un modo de funcionamiento para
arrancar el producto.
Nota: Si desea cortar césped en el área principal una
vez cargada la batería, active el modo
Área principal
antes de colocar el producto en la estación de carga.
5.2.1.3 Ignorar programa
Utilice el modo de funcionamiento
Ignorar programa
para anular temporalmente los ajustes de la función
Programar
durante
24h
o
3días
.
Nota:
No es posible superar el tiempo de corte
máximo por día. Consulte la sección
Haga una
estimación del tiempo de funcionamiento necesario. en
la página 22
.
5.2.1.4 Corte localizado
Utilice el modo de funcionamiento
Corte localizado
para cortar un área seleccionada con un patrón
en espiral. Deberá mover el producto manualmente
al área seleccionada antes de iniciar el modo de
funcionamiento
Corte localizado
.
32
- Funcionamiento 1650 - 006 - 20.02.2023
background
Nota: Una vez que el producto haya trabajado en el
modo de funcionamiento
Corte localizado
, comenzará a
cortar automáticamente en el modo de funcionamiento
Área principal
o
Área secundaria
.
5.3 Aparcar el producto
1. Pulse el botón STOP para abrir la tapa.
2. Pulse el botón de encendido/apagado durante
3segundos. La pantalla se enciende.
3. Introduzca el código PIN.
4. Pulse el botón PARK.
5. Seleccione un modo de funcionamiento. Consulte
la sección
Modos de funcionamiento: Aparcar en la
página 33
.
6. Pulse el botón OK.
7. Cierre la tapa.
5.3.1 Modos de funcionamiento: Aparcar
Aparcar hasta nueva orden
Empezar con programa
5.3.1.1 Aparcar hasta nueva orden
Utilice el modo de funcionamiento
Aparcar hasta nueva
orden
para que el producto vuelva a la estación
de carga. El producto permanecerá en la estación
de carga hasta que seleccione un nuevo modo de
funcionamiento.
5.3.1.2 Comenzar de nuevo con la siguiente
programación
Utilice el modo de funcionamiento
Comenzar de nuevo
con la siguiente programación
para que el producto
vuelva a la estación de carga. El producto permanecerá
en la estación de carga hasta el siguiente ajuste de la
función
Programar
.
5.4 Parada del producto
1. Pulse el botón STOP para detener el producto y el
motor de corte.
5.5 Apagado del producto
1. Pulse el botón STOP para abrir la tapa.
2. Pulse el botón de
encendido/apagado durante
3segundos.
3. Compruebe que el indicador LED del teclado está
apagado para asegurarse de que el producto está
apagado.
5.6 Carga de la batería
ADVERTENCIA: Cargue el producto
utilizando exclusivamente su estación
de carga específica. Un uso incorrecto
puede provocar una descarga eléctrica,
sobrecalentamiento o fuga de líquido
corrosivo de la batería.
En caso de fugas de electrolito, lave las
partes afectadas con abundante agua y
acuda a un médico si este entra en contacto
con los ojos, etc.
Si el producto es nuevo o ha permanecido almacenado
durante un periodo prolongado, la batería puede estar
descargada, por lo que deberá cargarla antes de
arrancar el producto. En el modo
Área principal
, el
producto corta la hierba y se carga automáticamente.
1. Pulse el botón ON/OFF durante tressegundos
para arrancar el producto.
2. Coloque el producto lo más lejos posible en la
estación de carga.
3. Asegúrese de que las pletinas de la estación de
carga tocan las pletinas de contacto del producto.
4. Compruebe que la pantalla muestra el mensaje
CARGANDO
para asegurarse de que el producto
está correctamente conectado a la estación de
carga.
1650 - 006 - 20.02.2023
Funcionamiento - 33
background
6 Mantenimiento
6.1 Introducción - Mantenimiento
ADVERTENCIA: Antes de efectuar
cualquier tarea de mantenimiento en el
producto, apáguelo.
ADVERTENCIA: Utilice guantes
protectores.
Para mejorar el funcionamiento y garantizar una
vida útil más larga, compruebe y limpie el producto
periódicamente y cambie las piezas desgastadas.
Todos los trabajos de mantenimiento y servicio se
deben realizar según las instrucciones de Husqvarna.
Consulte la sección
Garantía en la página 54
.
Al comenzar a utilizar el producto, el disco de corte y las
cuchillas deben inspeccionarse una vez a la semana. Si
el desgaste durante este periodo ha sido bajo, puede
aumentarse el intervalo de inspección.
Es importante que el disco de corte gire suavemente.
Los filos de las cuchillas no deben estar dañados. La
vida útil de las cuchillas varía enormemente en función
de, por ejemplo:
Tiempo de funcionamiento y tamaño de la zona de
trabajo.
El tipo de hierba y longitud durante la temporada.
La tierra, la arena y el uso de fertilizantes.
Presencia de objetos como conos, objetos
derribados por el viento, juguetes, herramientas,
piedras, raíces y similares.
La vida útil normal es de 3 a 6 semanas si las
condiciones son favorables. Consulte
Sustitución de las
cuchillas en la página 36
para saber cómo sustituir las
cuchillas.
Nota:
Si se trabaja con cuchillas desafiladas se
obtiene un resultado de corte deficiente. La hierba no
se corta bien y se necesita más energía, por lo que el
producto no cortará una zona tan grande.
6.2 Limpie el producto
PRECAUCIÓN:
Nunca utilice un
equipo de limpieza a alta presión para
limpiar el producto. Nunca utilice disolventes
para la limpieza.
El producto no funciona satisfactoriamente en
pendientes si las ruedas están bloqueadas con hierba.
Utilice un cepillo suave para limpiar el producto. El
producto se puede limpiar con agua corriente y una
manguera.
Husqvarna recomienda utilizar un kit especial de
limpieza y mantenimiento, disponible como accesorio.
Póngase en contacto con su representante de
Husqvarna para obtener más información.
6.2.1 Limpieza del chasis y el disco de
corte
Examine el disco de corte y las cuchillas semanalmente.
Es posible retirar la carcasa del producto para limpiarlo
a fondo. Si el producto está sucio, utilice un cepillo
o una manguera de agua para limpiarlo. No utilice
un equipo de limpieza de alta presión para limpiar el
producto.
1. Pulse el botón ON/OFF para apagar el producto.
El producto está desactivado cuando la luz
indicadora está apagada.
2. Tire con cuidado de la cubierta superior por la
parte de atrás, la parte delantera y el centro.
3. Levante la cubierta superior para quitarla.
4. Localice los 4puntos de sujeción de la carcasa.
34
- Mantenimiento 1650 - 006 - 20.02.2023
background
5. Presione con la herramienta de mantenimiento en
1de los 4puntos y tire de la carcasa hacia arriba.
6. Continúe con el resto de puntos mientras sujeta la
carcasa.
7. Levante con cuidado la carcasa por la parte
trasera y pliéguela para sacarla sin necesidad de
retirar el cable de carga.
Nota: Asegúrese de que los pasacables del
cable de carga están bien instalados para impedir
la entrada de humedad tras retirar la carcasa del
producto.
8. Limpie el disco de corte y el chasis con un
cepillo. Al mismo tiempo, asegúrese de que el
disco de corte gira libremente. Verifique que las
cuchillas no estén dañadas y de que puedan
pivotar libremente.
9. Para instalar la carcasa del producto, colóquela en
el chasis y presiónela hasta que encaje en su sitio.
10. Para instalar la cubierta superior, colóquela en
la carcasa del producto y presiónela hasta que
encaje en su sitio.
Nota: Asegúrese de instalar bien los pasables
del cable de carga para que protejan debidamente
contra la humedad.
6.2.2 Limpieza de las ruedas
El producto no funciona satisfactoriamente en
pendientes si las ruedas están bloqueadas con hierba.
Utilice un cepillo suave para limpiar las ruedas.
6.2.3 Limpieza de la carcasa del producto
Utilice un paño húmedo y una solución jabonosa
suave para limpiar la carcasa del producto.
6.2.4 Limpieza de la estación de carga
ADVERTENCIA:
Desconecte la
fuente de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar las tareas de
mantenimiento o de limpieza de la estación
de carga o la fuente de alimentación.
PRECAUCIÓN: No utilice un equipo
de limpieza de alta presión ni agua corriente
para limpiar la estación de carga.
Nota: El producto no podrá acceder a la estación de
carga si hay objetos en ella. Limpie la estación de carga
periódicamente.
Retire la hierba, las ramas y otros objetos de la
estación de carga.
1650 - 006 - 20.02.2023
Mantenimiento - 35
background
6.3 Sustitución de las cuchillas
ADVERTENCIA: Husqvarna solo
puede garantizar la seguridad si se utilizan
cuchillas originales Husqvarna con el
logotipo de la marca H con corona en
relieve.
ADVERTENCIA: Cuando cambie
las cuchillas, también deberá cambiar
los tornillos. Los tornillos usados pueden
desgastarse rápidamente y hacer que la
cuchilla se afloje, lo que podría ocasionar
lesiones graves.
Cambie las cuchillas desgastadas o dañadas para que
el funcionamiento del producto sea seguro. Cambie
las cuchillas regularmente para obtener un corte
satisfactorio y un bajo consumo de energía. Las tres
cuchillas y sus tornillos deben sustituirse a la vez para
garantizar que el sistema de corte esté equilibrado.
6.3.1 Sustitución de las cuchillas
1. Pulse el botón STOP.
2. Pulse el botón ON/OFF durante tressegundos
para apagar el producto.
3. Asegúrese de que la luz indicadora del teclado
esté apagada.
4. Dé la vuelta al producto. Coloque el producto
sobre una superficie suave y limpia para evitar
rayar la carcasa y la tapa.
5. Gire la plancha protectora hasta alinear sus
orificios con los tornillos de la cuchilla.
6. Quite los 3tornillos con un destornillador.
7. Quite las 3cuchillas.
8. Instale 3cuchillas con tornillos nuevos.
9. Asegúrese de que las cuchillas puedan girar
libremente.
6.4 Batería
PRECAUCIÓN: Cargue la batería
completamente antes de guardar el
producto. Si la batería no está
completamente cargada, podría resultar
dañada.
Si el tiempo de funcionamiento del producto es inferior a
lo normal entre una carga y otra, significa que la batería
está llegando al final de su vida útil. Sustituya la batería
para prolongar el tiempo de funcionamiento.
Nota: La duración de la batería depende de la
duración de la temporada y de la cantidad de horas
al día que se utilice el producto. Si la temporada es
larga o se utiliza muchas horas al día, la batería deberá
cambiarse con más frecuencia.
6.5 Mantenimiento en invierno
Lleve el producto al servicio central de Husqvarna para
que le realicen el mantenimiento antes de guardarlo de
cara al invierno. El mantenimiento frecuente en invierno
mantendrá el producto en buen estado y creará las
mejores condiciones para empezar la nueva temporada
sin ninguna interrupción.
El mantenimiento suele incluir lo siguiente:
Limpieza total de la carcasa, el chasis, el disco de
corte y todas las demás piezas móviles.
Comprobación de los componentes y el
funcionamiento del producto.
Comprobación y, si es preciso, sustitución de los
elementos de desgaste, como las cuchillas y los
cojinetes.
Comprobación de la capacidad de la batería del
producto y, en caso necesario, recomendación de
su sustitución.
Si hay disponible alguna versión nueva de
firmware, el producto se actualizará.
36
- Mantenimiento 1650 - 006 - 20.02.2023
background
7 Resolución de problemas
7.1 Introducción - Resolución de problemas
En este capítulo encontrará información y ayuda sobre los fallos y síntomas del producto. Puede encontrar más
información y preguntas más frecuentes en www.husqvarna.com.
7.2 Mensajes de error
Los mensajes de error de la tabla siguiente se muestran en la pantalla del producto. Póngase en contacto con su
representante de Husqvarna si aparece el mismo mensaje con frecuencia.
Mensaje Causa Acción
Sin señal de lazo
La fuente de alimentación o el cable de baja
tensión no están conectados.
Si el indicador de estado LED de la estación
de carga no está encendido, es indicativo de
que no hay alimentación. Examine la cone-
xión de la toma de corriente y el interruptor
diferencial. Compruebe que el cable de baja
tensión está conectado a la estación de car-
ga.
La fuente de alimentación o el cable de baja
tensión están dañados o no están conecta-
dos.
Sustituya la fuente de alimentación o el cable
de baja tensión.
El cable delimitador no está conectado a la
estación de carga.
Compruebe que los conectores del cable de-
limitador están enchufados correctamente a
la estación de carga. Sustituya los conecto-
res si están dañados. consulte
Instalación
del cable delimitador en la página 19
.
El cable delimitador está roto. Inspeccione el indicador de estado LED de
la estación de carga. Si se observa alguna
rotura en el cable delimitador, sustituya el
tramo dañado por cable nuevo y empálmelo
con un acoplador original.
El
modo ECO
está activado y el producto
ha intentado arrancar fuera de la estación de
carga.
Ponga el producto en la estación de carga,
arranque el producto y cierre la tapa.
Al rodear un isla, el cable delimitador de re-
greso se ha cruzado con el de ida.
Compruebe que el cable delimitador esté co-
locado alrededor de la isla según las instruc-
ciones, por ejemplo, en la dirección correcta.
consulte
Instalación del cable delimitador en
la página 19
.
Se ha perdido el emparejamiento entre el
producto y la estación de carga.
Coloque el producto en la estación de carga
y genere una nueva señal de lazo. consulte
Creación de una nueva señal de lazo en la
página 24
.
Hay interferencias cercanas de objetos me-
tálicos (vallas, acero de refuerzo) o cables
enterrados.
Intente mover el cable delimitador o cree is-
las en el área de trabajo para aumentar la
fuerza de la señal.
1650 - 006 - 20.02.2023 Resolución de problemas - 37
background
Mensaje Causa Acción
La conexión no se ha
cambiado
Error al cambiar la señal de lazo. Intente crear una
nueva señal de lazo
varias
veces. consulte
Creación de una nueva se-
ñal de lazo en la página 24
. Si el problema
persiste, póngase en contacto con su técnico
de servicio autorizado.
Mensaje Causa Acción
Motor de rueda
bloqueado, izquier-
do/derecho
Hay hierba u otros objetos atrapados en la
rueda motriz.
Limpie las ruedas y alrededor de las ruedas.
Sobrecarga en mo-
tor de rueda, izquier-
do/derecho
Problema de propul-
sión en rueda, dere-
cha/izquierda
Sistema corte blo-
queado
Hay hierba u otros objetos atrapados en la
rueda motriz.
Limpie las ruedas y alrededor de las ruedas.
El disco de corte está dentro de un charco. Mueva el producto y evite que se acumule
agua en el área de trabajo.
El césped está demasiado crecido. Corte la hierba antes de instalar el producto.
Asegúrese de que la hierba tiene una altura
máxima de 10cm (3.9pulg.).
Desequilibrio del sis-
tema de corte
Demasiadas cuchillas o muy pocas. Inspeccione las cuchillas del disco de corte.
Fuera del área de
trabajo
Las conexiones del cable delimitador a la es-
tación de carga están cruzadas.
Compruebe que el cable delimitador está co-
nectado correctamente.
El cable delimitador está demasiado cerca
del borde del área de trabajo.
Compruebe que el cable delimitador se ha
tendido siguiendo las instrucciones. consulte
Instalación del cable delimitador en la página
19
.
El área de trabajo tiene demasiada pendien-
te en torno al lazo delimitador.
El cable delimitador está colocado de mane-
ra errónea alrededor de una isla.
Hay interferencias cercanas de objetos me-
tálicos (vallas, acero de refuerzo) o cables
enterrados.
Pruebe a mover el cable delimitador.
El producto tiene dificultades para diferenciar
la señal con respecto a la de otro producto
instalado cerca.
Coloque el producto en la estación de carga
y genere una nueva señal de lazo.
Pendiente demasia-
do pronunciada
El producto se ha detenido porque la pen-
diente es demasiado pronunciada.
Cambie de posición el cable delimitador para
excluir esta parte en pendiente del área de
trabajo. consulte
Colocación del cable delimi-
tador en pendiente en la página 15
.
38 - Resolución de problemas 1650 - 006 - 20.02.2023
background
Mensaje Causa Acción
Batería vacía
El producto no puede encontrar la estación
de carga.
Cambie la posición del cable guía. consulte
Instalar el cable guía en la página 19
.
La batería está al final de su ciclo de vida. Cambie la batería. consulte
Batería en la pá-
gina 36
.
La antena de la estación de carga está daña-
da.
Compruebe si la luz indicadora de la esta-
ción de carga parpadea en rojo. consulte
Luz
indicadora de la estación de carga en la pá-
gina 44
.
Las placas de carga del producto o las pla-
cas de contacto de la estación de carga es-
tán oxidadas.
Limpie las placas de carga y de contacto con
un papel de lija de grano fino. Si el problema
persiste, póngase en contacto con su técnico
de servicio autorizado.
Problema de batería
Problema temporal relacionado con la bate-
ría o el firmware del producto.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su técnico de servi-
cio autorizado.
Tipo de batería incorrecto. Utilice únicamente baterías originales reco-
mendadas por el fabricante.
Temperatura de la
batería fuera de lími-
tes
La temperatura de la batería es demasiado
alta o demasiado baja para poner en marcha
el producto.
No hay que hacer nada. El producto comen-
zará a funcionar cuando la temperatura esté
dentro de los límites.
Cód. PIN erróneo
Se ha introducido un código PIN erróneo. Se
permiten cinco intentos antes de que el te-
clado quede bloqueado durante cierto tiem-
po.
Introduzca el código PIN correcto. Si el có-
digo PIN es incorrecto, utilice el enlace de
la aplicación para enviar el código PIN a la
dirección de correo electrónico con la que se
haya registrado. Si no ha registrado ningu-
na dirección de correo electrónico, póngase
en contacto con su representante local de
Husqvarna.
No se mueve
Patinaje
El producto se ha enganchado con algún ob-
jeto y patina.
Libere el producto y solucione el motivo de la
falta de propulsión. Si se debe a hierba hú-
meda, espere hasta que el césped se haya
secado antes de usar el producto.
El área de trabajo comprende una pendiente
acusada.
Si hay pendientes pronunciadas, se deben
aislar. consulte
Colocación del cable delimi-
tador en pendiente en la página 15
.
El cable guía no está colocado en diagonal
por la pendiente.
Verifique que el cable guía esté colocado
diagonalmente a lo largo de la pendiente.
consulte
Crear una zona secundaria en la
página 17
.
Fallo en sensor coli-
sión, delant/tras
Colisión
Las ruedas motrices del producto están blo-
queadas.
Libere el producto y corrija la causa del pro-
blema. Si el problema persiste, póngase en
contacto con su técnico de servicio autoriza-
do.
1650 - 006 - 20.02.2023 Resolución de problemas - 39
background
Mensaje Causa Acción
Alarma Cortacésped
apagado
Se ha activado la alarma porque se ha apa-
gado el producto.
Ajuste el nivel de seguridad en el menú
Se-
guridad
. consulte
Nivel de seguridad en la
página 23
.
Alarma Cortacésped
parado
Se ha activado la alarma porque el producto
se ha detenido.
Alarma Cortacésped
levantado
Se ha activado la alarma porque se ha le-
vantado el producto.
Alarma Cortacésped
inclinado
Se ha activado la alarma porque se ha incli-
nado el producto.
Alarma El cortacés-
ped se ha movido
Se ha activado la alarma porque se ha le-
vantado el producto.
Alarma Fuera del pe-
rímetro GeoFence
La alarma se ha activado porque el producto
estaba fuera de su perímetro
GeoFence
.
Estación de carga
bloqueada
Es posible que el contacto entre las placas
de carga del producto y las placas de con-
tacto de la estación de carga no sea el co-
rrecto y que el producto haya hecho varios
intentos de cargarse.
Coloque el producto en la estación de car-
ga y compruebe que las placas de carga y
las pletinas de contacto se conectan correc-
tamente.
Hay un objeto en medio de la trayectoria del
producto que le impide acceder a la estación
de carga.
Retire el obstáculo.
La estación de carga está inclinada o torcida. Coloque la placa base sobre una superficie
nivelada.
El cable guía no está bien instalado. Compruebe que el cable guía se ha instala-
do de acuerdo con las instrucciones. consul-
te
Instalar el cable guía en la página 19
.
Bloqueado en esta-
ción
Hay un objeto que impide la salida del pro-
ducto de la estación de carga.
Retire el obstáculo.
Sistema carga blo-
queado
Hay corrosión o suciedad en las placas de
carga y las placas de contacto.
Reinicie el producto. Limpie las placas de
carga del producto y las placas de contacto
de la estación de carga.
Problema temporal con la electrónica o el
firmware del producto.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un taller de servicio
autorizado.
Corriente de carga
demasiado alta
Adaptador de corriente incorrecto o dañado. Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su técnico de servi-
cio autorizado.
Sin alimentación en
la estación de carga
Adaptador de corriente incorrecto o dañado. Examine la fuente de alimentación. Si es ne-
cesario, sustituya la fuente de alimentación.
Fallo de alimentación. Localice y solucione la causa del fallo de ali-
mentación.
No hay contacto entre las placas de contacto
y las placas de carga.
Verifique que las placas de carga y las pla-
cas de contacto están conectadas.
Atrapado
El producto se ha quedado atascado en un
área pequeña detrás de varios obstáculos.
Elimine los obstáculos o cree una isla alrede-
dor de ellos. consulte
Habilitar una isla en la
página 16
.
40 - Resolución de problemas 1650 - 006 - 20.02.2023
background
Mensaje Causa Acción
Cortacésped inclina-
do
El producto se inclina más allá del ángulo
máximo.
Lleve el producto a una superficie plana.
Del revés
El producto se inclina demasiado o ha volca-
do.
Dé la vuelta al producto.
Levantado
El sensor de elevación se ha activado por-
que el producto se ha levantado.
Compruebe que la carcasa del producto pue-
da moverse libremente en su chasis. Retire
los objetos que puedan hacer que el chasis
se levante o cree una isla alrededor de ellos.
Si el problema persiste, póngase en contacto
con su técnico de servicio autorizado.
Problema electrónico
Problema temporal relacionado con la elec-
trónica o el firmware del producto.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su técnico de servi-
cio autorizado.
Problema en sen-
sor de lazo, delante-
ro/trasero
Problema en sensor
de inclinación
Problema temporal
Combinación de dis-
positivos no válida
Problema de batería
temporal
Fallo en función de
seguridad
Combinación de sis-
tema no válida
Problema con el ge-
nerador de zona
Problema de Flexi-
Fence
La batería del accesorio FlexiFence tiene po-
ca carga. El accesorio FlexiFence no funcio-
na cuando la batería está agotada. Si pone
en marcha el producto antes de cargar el
accesorio FlexiFence, el cortacésped puede
cortar en la zona a evitar.
Estacione el producto y cargue el accesorio
FlexiFence antes de poner en marcha el pro-
ducto.
La temperatura del accesorio FlexiFence es
superior al límite máximo y se ha apagado.
Coloque el producto en una zona que esté
protegida del sol. Deje que la temperatura
del accesorio FlexiFence disminuya antes de
poner en marcha el producto.
Destino no alcanza-
ble
El producto no puede alcanzar el destino
porque no hay cable guía o cable delimitador
en el área de trabajo.
Edite el área de trabajo o cree una nueva
instalación del área de trabajo en la aplica-
ción para incluir un cable guía o un cable
delimitador.
El producto no puede alcanzar el destino
porque hay una zona a evitar que bloquea
el acceso al área de trabajo.
Edite o elimine la zona a evitar o realice una
nueva instalación del área de trabajo.
Destino bloqueado
El acceso al destino está bloqueado por un
obstáculo.
Retire el obstáculo que bloquea el acceso al
destino.
Es necesario sustituir
la batería
El estado de la batería es malo. Cambie la batería. Póngase en contacto con
su centro de servicio autorizado.
1650 - 006 - 20.02.2023 Resolución de problemas - 41
background
Mensaje Causa Acción
Batería cerca del fi-
nal de su vida útil
El estado de la batería es muy malo. Cambie la batería. Póngase en contacto con
su centro de servicio autorizado.
Configuración del
firmware no válida
El firmware del producto no está actualizado. Coloque el producto en la estación de carga
y actualice el firmware mediante FOTA. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
el servicio técnico de Husqvarna.
Problema con el ma-
pa
El archivo de objeto de mapa es incorrecto. Revise el mapa en la aplicación. Ajuste el
mapa y guárdelo.
Elimine el mapa y haga una nueva instala-
ción.
7.3 Mensajes de información y advertencia
Los mensajes de información de la tabla siguiente se muestran en la pantalla del producto. Póngase en contacto con
su representante de Husqvarna si aparece el mismo mensaje con frecuencia.
Mensaje Causa Acción
Altura de corte limita-
da
El ajuste de la altura de corte no se puede
mover.
Compruebe el ajuste de altura de corte y reti-
re la hierba y otros objetos atrapados. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
un taller de servicio autorizado.
Ajuste inesperado al-
tura corte
Rango limitado altura
de corte
Problema en la altura
de corte
Altura de corte blo-
queada
Problema navega-
ción GPS
Problema con el sistema de navegación
asistida por GPS.
Póngase en contacto con su representante
local de Husqvarna si este mensaje aparece
a menudo.
Señal GPS débil
El cielo está cubierto en gran parte del área
de trabajo.
Retire los objetos que puedan bloquear la
señal GPS.
Desactive la función de navegación por GPS
y utilice en su lugar la función
Cobertura cés-
ped
. Consulte la sección
Navegación asisti-
da por GPS, Cobertura césped y Corte siste-
mático de pasillos en la página 25
.
Ajustes restaurados
Se ha realizado un
restablecimiento de todos
los ajustes de usuario
.
Funcionamiento normal del producto.
Guía 1 no encontra-
da
El cable guía no está conectado a la esta-
ción de carga.
Conecte el cable guía a la estación de carga.
Consulte la sección
Instalar el cable guía en
la página 19
.
Daños en el cable guía. Sustituya la sección dañada por un nuevo
cable guía.
El cable guía no está conectado al lazo deli-
mitador.
Conecte el cable guía correctamente al lazo
delimitador. Consulte la sección
Instalación
del cable delimitador en la página 19
.
42 - Resolución de problemas 1650 - 006 - 20.02.2023
background
Mensaje Causa Acción
Conexión cambiada
La señal de lazo ha cambiado. Funcionamiento normal del producto.
Dificultad encontrar
estación
El producto ha estado siguiendo el cable de-
limitador varias vueltas sin encontrar la esta-
ción de carga.
La instalación no se ha realizado correcta-
mente. Consulte la sección
Instalación del
cable delimitador en la página 19
.
Configuración del ancho del pasillo incorrec-
ta en el cable delimitador. Consulte la sec-
ción
Instalación del cable delimitador en la
página 19
.
El producto se ha puesto en marcha en un
área secundaria con el ajuste del área princi-
pal.
Necesita carga ma-
nual
El producto está configurado en el modo de
funcionamiento
Área secundaria
.
Coloque el producto en la estación de carga.
Próx. arranque a
hh:mm
Los ajustes del programa impiden que el pro-
ducto pueda funcionar.
Cambie la configuración de la función Pro-
gramar. Consulte la sección
Programar en la
página 22
.
El producto ha alcanzado el tiempo de corte
máximo de ese día.
Este comportamiento es normal y no se re-
quiere ninguna acción.
La fecha o la hora del producto no son co-
rrectos.
Ajuste la hora. Consulte la sección
Ajustar la
fecha y la hora en la página 29
.
Corte de hoy comple-
tado
El producto ha alcanzado el tiempo de corte
máximo de ese día.
Este comportamiento es normal y no se re-
quiere ninguna acción. Consulte la sección
Programar en la página 22
.
Problema de conecti-
vidad
Posible problema en la placa de circuitos im-
presos de conectividad del producto.
Reinicie el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su técnico de servi-
cio autorizado.
1650 - 006 - 20.02.2023 Resolución de problemas - 43
background
7.4 Luz indicadora de la estación de carga
El indicador luminoso de la estación de carga debe mostrar una luz verde fija o intermitente para indicar que la
instalación es correcta. Si no es así, siga las instrucciones de la siguiente guía de solución de problemas.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Husqvarna para obtener más información.
Luz Causa Acción
Luz verde fija Buenas señales. Funcionamiento normal del producto.
Luz verde intermiten-
te
Las señales son buenas y el
modo ECO
está
activado.
Funcionamiento normal del producto. Con-
sulte la sección
Modo ECO en la página 29
.
Luz azul intermitente El cable delimitador no está conectado a la
estación de carga.
Compruebe que el cable delimitador está
bien conectado a la estación de carga. Con-
sulte la sección
Instalación del cable delimi-
tador en la página 19
.
Daño en el cable delimitador. Averigüe dónde se encuentra el daño. Susti-
tuya la sección dañada por un nuevo cable
delimitador.
Luz roja intermitente Interferencias en la antena de la estación de
carga.
Hable con el servicio de atención al cliente
de Husqvarna.
Luz roja fija Fallo en el circuito impreso o fuente de ali-
mentación incorrecta en la estación de car-
ga. La avería debe solucionarla un técnico
de servicio autorizado.
Hable con el servicio de atención al cliente
de Husqvarna.
44 - Resolución de problemas 1650 - 006 - 20.02.2023
background
7.5 Síntomas
Si el producto no funciona de la forma prevista, siga la tabla de síntomas que aparece a continuación. Si no puede
encontrar la causa del fallo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Husqvarna.
Síntomas Causa Acción
El producto tiene di-
ficultades para aco-
plarse a la estación
de carga.
El cable guía no está colocado en línea recta
y a la distancia correcta de la estación de
carga.
Compruebe la instalación de la estación de
carga. consulte
Instalación de la estación de
carga en la página 18
El cable guía no se ha introducido en la ra-
nura situada en la base de la estación de
carga.
Asegúrese de que el cable guía se coloca en
línea recta y en la ranura de la base de la
estación de carga. consulte
Instalar el cable
guía en la página 19
.
La estación de carga no está sobre una su-
perficie nivelada.
Coloque la estación de carga en una super-
ficie plana. consulte
Determinar el lugar don-
de se colocará la estación de carga en la
página 13
.
El producto funciona
a la hora equivocada.
La hora o la fecha del producto no son co-
rrectas.
Ajuste la hora o la fecha. consulte
Ajustar la
fecha y la hora en la página 29
.
Las horas de arranque y parada de funciona-
miento son incorrectas.
Cambie los ajustes de la función
Programar
.
consulte
Programar en la página 22
.
El producto vibra. El sistema de corte no está equilibrado debi-
do a que las cuchillas están dañadas.
Examine las cuchillas y los tornillos, y susti-
túyalos si es necesario. consulte
Sustitución
de las cuchillas en la página 36
.
El sistema de corte no está equilibrado de-
bido a que hay demasiadas cuchillas en la
misma posición.
Compruebe que solo hay una cuchilla fijada
en cada tornillo.
Se han instalado cuchillas de distintos groso-
res en el producto.
Compruebe si las cuchillas tienen un grosor
diferente y sustitúyalas si es necesario.
El producto funciona,
pero el disco de corte
no gira.
El producto busca la estación de carga o se
dirige al punto de inicio.
Funcionamiento normal del producto. El dis-
co de corte no gira cuando el producto está
buscando la estación de carga.
El producto funciona
durante unos perio-
dos de tiempo más
cortos de lo habitual
entre cada carga.
Hay hierba u otros objetos que obstruyen el
disco de corte.
Retire el disco de corte y límpielo. Consulte
Limpieza del chasis y el disco de corte en la
página 34
.
La batería está al final de su ciclo de vida. Cambie la batería. consulte
Batería en la pá-
gina 36
.
Cuchillas desafiladas. Se necesita más ener-
gía para cortar el césped.
Sustituya las cuchillas. consulte
Sustitución
de las cuchillas en la página 36
.
Tanto el tiempo de
corte como de carga
son más cortos de lo
habitual.
La batería está al final de su ciclo de vida. Cambie la batería. consulte
Batería en la pá-
gina 36
.
1650 - 006 - 20.02.2023 Resolución de problemas - 45
background
Síntomas Causa Acción
El producto está
aparcado durante ho-
ras en la estación de
carga.
El producto ha agotado el tiempo de corte
máximo para el día.
No hay que hacer nada. consulte
Programar
en la página 22
.
La tapa está cerrada pero el botón START
no se ha pulsado.
Pulse el botón STOP para abrir la tapa. Intro-
duzca el código PIN y confírmelo pulsando
el botón OK. Pulse el botón START y, a con-
tinuación, cierre la tapa.
El modo Aparcar está activado. Cambie el modo de funcionamiento. consulte
Modos de funcionamiento: Inicio en la página
32
.
El producto no puede funcionar si la tempe-
ratura de la batería es demasiado alta o de-
masiado baja.
Compruebe que la estación de carga está
colocada en una zona protegida del sol.
Resultados de corte
desiguales.
El producto funciona durante un pequeño nú-
mero de horas al día.
Aumente el tiempo de corte. consulte
Pro-
gramar en la página 22
.
Por la forma de la zona de trabajo es nece-
sario ajustar la configuración de
Cobertura
de césped
para cubrir todas las partes de la
zona de trabajo.
Cambie la configuración de las áreas en las
que el producto comienza a cortar y la fre-
cuencia. consulte
Navegación asistida por
GPS, Cobertura césped y Corte sistemático
de pasillos en la página 25
.
El área de trabajo es demasiado grande. Reduzca el tamaño de la zona de trabajo o
amplíe el programa. consulte
Programar en
la página 22
.
Cuchillas desafiladas. Sustituya todas las cuchillas. consulte
Susti-
tución de las cuchillas en la página 36
.
Hierba larga en relación con la altura de cor-
te fijada.
Aumente la altura de corte y, a continuación,
bájela cuando la hierba sea más corta.
Acumulación de hierba en el disco de corte o
alrededor del eje del motor.
Retire la acumulación de hierba y limpie el
producto. consulte
Limpie el producto en la
página 34
.
La batería está des-
cargada y ha coloca-
do el producto en
la estación de carga,
pero no se carga ni lo
puede encender.
Si la batería se ha descargado por completo,
pasará mucho tiempo antes de que se car-
gue y se pueda encender el producto.
Mantenga el producto en la estación de car-
ga durante 24 horas y compruebe si el pro-
ducto se puede encender. Si el problema
persiste, póngase en contacto con su técnico
de servicio autorizado.
7.6 Localización de roturas en el cable
de lazo
Las roturas en el cable de lazo se suelen producir por
daños físicos involuntarios en el cable, por ejemplo, al
trabajar en el jardín con una pala. En los países donde
el suelo se congela, las piedras afiladas que se mueven
en el suelo pueden dañar el cable. Las roturas pueden
deberse también a la tensión a la que se somete al
cable durante la instalación.
Si el césped se corta demasiado bajo justo después
de la instalación, el aislamiento del cable se puede
dañar. Es posible que, si el aislamiento está dañado,
no aparezcan interrupciones hasta varias semanas o
meses después. Para evitarlo, seleccione siempre la
máxima altura de corte en las primeras semanas tras
la instalación y, a continuación, reduzca la altura paso
a paso cada dos semanas, hasta llegar a la altura de
corte deseada.
Si el acoplamiento del cable de lazo está dañado,
también pueden producirse interrupciones varias
semanas después de realizar un empalme. Un
empalme incorrecto, por ejemplo, puede producirse si
el acoplador no se ha presionado lo suficientemente
fuerte con los alicates, o si se ha utilizado un acoplador
de peor calidad que el original. Compruebe todos los
acoplamientos de los que tenga constancia antes de
buscar otras soluciones al problema.
Se puede encontrar una rotura en un cable reduciendo
gradualmente la distancia del lazo donde puede
46 - Resolución de problemas 1650 - 006 - 20.02.2023
background
haberse producido la rotura, hasta que solo quede una
sección muy corta del cable.
El método siguiente no funciona si el
modo ECO
está
activado. Compruebe primero que el
modo ECO
está
desactivado. consulte
Modo ECO en la página 29
.
1. Compruebe que la luz indicadora de la estación
de carga parpadea en azul, lo que significa que
hay una rotura en el lazo delimitador. consulte
Luz
indicadora de la estación de carga en la página 44
.
2. Compruebe que las conexiones del cable
delimitador a la estación de carga están
conectadas correctamente y no están dañadas.
Compruebe que la luz indicadora de la estación
de carga sigue parpadeando en azul.
3. Intercambie las conexiones del cable guía y el
cable delimitador en la estación de carga.
Para empezar, intercambie las conexiones AL y
GUIDE.
Si la luz indicadora se enciende en verde fijo,
la rotura se encuentra en alguna parte del cable
delimitador, entre AL y el punto donde el cable
guía se conecta al cable delimitador (la línea negra
y gruesa de la ilustración).
Guide
AL
GUIDE
Para corregir el error necesita cable delimitador,
conectores y acopladores:
a) Si el cable delimitador que podría estar dañado
es corto, resulta más fácil intercambiar todos los
cables delimitadores entre AL y el punto en el que
el cable guía se conecta al cable delimitador (la
línea negra y gruesa).
b) Si el cable delimitador que podría estar dañado
es largo (la línea negra y gruesa), haga lo
siguiente: Vuelva a colocar AL y GUIDE en sus
posiciones originales. A continuación, desconecte
AR. Conecte un nuevo cable de lazo a AR.
Conecte la otra punta de este nuevo cable de lazo
en el centro de la sección del cable que podría
estar dañada.
1650 - 006 - 20.02.2023
Resolución de problemas - 47
background
AR
Si la luz indicadora ahora es verde, la rotura
está en algún lugar del cable entre el extremo
desconectado y el punto donde se conecta el
cable nuevo (la siguiente línea negra y gruesa). En
ese caso, acerque la conexión del cable nuevo a
la punta desconectada (más o menos, en la mitad
de la sección del cable que podría estar dañada)
y vuelva a comprobar si la luz indicadora está en
verde.
Continúe hasta que solo quede una sección muy
corta del cable, que será la diferencia ente una
luz verde fija y una luz azul intermitente. Después,
siga las instrucciones del paso 5 a continuación.
4. Si la luz indicadora sigue parpadeando en azul
en el paso 3 anterior:Vuelva a colocar AL y
GUIDE en sus posiciones originales. Después,
intercambie AR y GUIDE. Si la luz indicadora
ahora se enciende en verde fijo, desconecte AL y
conecte un nuevo cable delimitador a AL. Conecte
el otro cabo de este nuevo cable en el centro de la
sección del cable que podría estar dañada. Siga
los mismos pasos que en los pasos 3a) y 3b)
anteriores.
5. Cuando encuentre la rotura, tendrá que cambiar
la sección dañada por un cable nuevo. Utilice
siempre acopladores originales.
48 - Resolución de problemas 1650 - 006 - 20.02.2023
background
8 Transporte, almacenamiento y eliminación
8.1 Transporte
Las baterías de iones de litio incluidas están sujetas
a los requisitos de la normativa sobre mercancías
peligrosas.
Respete todas las normativas nacionales.
Siga el requisito especial indicado en el paquete y
en las etiquetas para los transportes comerciales,
incluso por terceros y agentes de transporte.
8.2 Almacenamiento
Cargue totalmente el producto. Consulte la sección
Carga de la batería en la página 33
.
Apague el producto. Consulte la sección
Apagado
del producto en la página 33
.
Limpie el producto. Consulte la sección
Limpie el
producto en la página 34
.
Mantenga el producto en un lugar seco y al abrigo
de las heladas.
Mantenga el producto con todas las ruedas
apoyadas en un suelo nivelado durante el
almacenamiento, o utilice un colgador para pared.
Si mantiene la estación de carga en una zona
de interior, desconecte y extraiga la fuente de
alimentación y todos los conectores de la estación
de carga. Coloque el extremo de todos los
cables de conexión en una caja de protección de
conectores.
Nota: Si mantiene la estación de carga en
una zona de exterior, no desconecte la fuente de
alimentación ni los conectores.
Póngase en contacto con el representante de
ventas de Husqvarna para obtener información
sobre los accesorios disponibles para su producto.
8.3 Eliminación
Respete los requisitos de reciclaje locales y las
normas aplicables.
Si tiene dudas sobre cómo se extrae la batería,
consulte
Extracción de la batería en la página 49
.
8.3.1 Extracción de la batería
PRECAUCIÓN:
Extraiga la batería
únicamente cuando vaya a desechar el
producto. Cuando retire el precinto de
garantía, la garantía de Husqvarna dejará
de ser válida.
1. Retire la cubierta superior y la carcasa del
producto. Siga los pasos 1-7 descritos en
Limpieza
del chasis y el disco de corte en la página 34
.
2. Retire los 12 tornillos con un destornillador Torx
20.
3. Levante el borde posterior de la sección superior
del chasis.
4. Desconecte el cable del circuito impreso principal.
5. Retire la sección superior del chasis.
6. Retire los 2 tornillos que sujetan la batería con un
destornillador Torx 20.
7. Presione para quitar los clips y levante el soporte
de la batería.
1650 - 006 - 20.02.2023
Transporte, almacenamiento y
eliminación - 49
background
8. Desconecte el cable de la batería del circuito
impreso principal.
50 - Transporte, almacenamiento y
eliminación
1650 - 006 - 20.02.2023
background
9 Datos técnicos
9.1 Automower
®
405X/415X
Dimensiones Automower
®
405X Automower
®
415X
Longitud, cm/pulg. 61/24,0 61/24,0
Anchura, cm/pulg. 45/17,7 45/17,7
Altura, cm/pulg. 24/9,4 24/9,4
Peso, kg/lb 9,7/21,4 9,7/21,4
Sistema eléctrico Automower
®
405X Automower
®
415X
Batería de ion-litio, 18V/2,0Ah, ref. 5937420-01, 5937420-03, 5937420-04,
5937420-05, 5937420-06
Batería de ion-litio, 18,25 V/2,0Ah, ref. 5937420-02
Fuente de alimentación (28VCC), VCA 100-240 100-240
Longitud del cable de baja tensión, m/pies 10/33 10/33
Consumo energético medio a máxima potencia 5kWh/mes en un
área de trabajo de
600m
2
/0,15acres
10kWh/mes en un
área de trabajo de
1500m
2
/0,37acres
Corriente de carga, A CC 1,3 1,3
Tipo de adaptador de corriente
7
ADP-40KR XX, ADP 28FW
XX, FW7313/28/D/XX/Y/1.3/PI,
FW7313/28/D/XX/Y/1.3
Tiempo medio de corte, min 50 50
Tiempo medio de carga, min 60 60
Antena del cable delimitador Automower
®
405X Automower
®
415X
Banda de frecuencias de funcionamiento, Hz 100-80000 100-80000
Campo magnético máximo
8
, dBuA/m 82 82
Máxima potencia de radiofrecuencia
9
, mW a 60m <25 <25
7
XX, YY puede ser cualquier carácter alfanumérico o estar en blanco, solo para fines de marketing. No hay
ninguna diferencia técnica.
8
Medido conforme a la norma EN 303 447.
9
Potencia de salida activa máxima a las antenas de la banda de frecuencias en la que opera el equipo de
radio.
1650 - 006 - 20.02.2023 Datos técnicos - 51
background
Datos de sonido
10
Automower
®
405X Automower
®
415X
Nivel sonoro, percibido, dB(A) 62 62
Nivel de potencia sonora medido, dB(A) 61 61
Incertidumbres de emisiones sonoras K
WA
, dB (A) 2 2
Nivel de presión sonora en el oído del usuario
11
, dB (A) 53 53
Corte Automower
®
405X Automower
®
415X
Sistema de corte 3 cuchillas de corte gira-
torias
3 cuchillas de corte gi-
ratorias
Velocidad del motor de corte, rpm 2300 2300
Consumo de energía durante el corte, W+/-20% 20 20
Altura de corte, cm/pulg. 2-5/0,8-2,0 2-5/0,8-2,0
Anchura de corte, cm/pulg. 22/8,7 22/8,7
Pasillo más estrecho posible, cm/pulg. 60/24 60/24
Inclinación máxima del área de trabajo, % 40 40
Pendiente máxima del cable delimitador, % 15 15
Longitud máxima del cable delimitador, m/pies 800/2600 800/2600
Distancia máxima al cable delimitador, m/pies 35/115 35/115
Longitud máxima del lazo guía
12
, m/pies 400/1300 400/1300
Capacidad del área de trabajo, m
2
/acres, +/-20% 600/0,15 1500/0,37
Código IP Automower
®
405X Automower
®
415X
Robot cortacésped IPX5 IPX5
Estación de carga IPX1 IPX1
Fuente de alimentación IP44 IP44
Banda de frecuencias compatible
Automower
®
Connect 2G GSM 850 MHz, E-GSM 900 MHz, DCS 1800 MHz, PCS 1900 MHz
Automower
®
Connect 3G Banda 19 (800MHz), Banda 5 (850MHz), Banda 8 (900MHz),
Banda 2 (1900MHz), Banda 1 (2100MHz)
Automower
®
Connect 4G Banda 12 (700 MHz), Banda 17 (700 MHz), Banda 28 (700 MHz),
Banda 13 (700 MHz), Banda 20 (800 MHz), Banda 26 (850 MHz),
Banda 5 (850 MHz), Banda 19 (850 MHz), Banda 8 (900 MHz),
Banda 4 (1700 MHz), Banda 3 (1800 MHz), Banda 2 (1900 MHz),
Banda 25 (1900 MHz), Banda 1 (2100 MHz), Banda 39 (1900 MHz),
Banda 18 (850 MHz), Banda 66 (1700 MHz), Banda 85 (700 MHz)
10
Determinado conforme a la Directiva 2006/42/CE y la norma EN 50636-2-107. Excepto el nivel sonoro
percibido, que se mide conforme a la norma ISO11094:1991.
11
Incertidumbres de presión sonora K
pA
, 2-4dB(A)
12
El lazo guía es el lazo formado por el cable guía y la parte del cable delimitador que se une con el cable guía
en la conexión adecuada de la estación de carga.
52 - Datos técnicos 1650 - 006 - 20.02.2023
background
Intensidad de señal
Potencia de salida de Bluetooth
®
8dBM
Automower
®
Connect 2G Intensidad de señal 4 (GSM/E-GSM) 33dBm
Intensidad de señal 1 (DCS/PCS) 30dBm
Intensidad de señal E2 (GSM/E-GSM) 27dBm
Intensidad de señal E2 (DCS/PCS) 26dBm
Automower
®
Connect 3G Intensidad de señal 3 24dBm
Automower
®
Connect 4G Intensidad de señal 3 23dBm
Las desviaciones de estos datos técnicos generales se incluyen en los capítulos específicos de cada país.
Husqvarna AB no garantiza la total compatibilidad entre el producto y otro tipo de sistemas inalámbricos, como
mandos a distancia, radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas eléctricas enterradas para animales o similares.
Los productos están fabricados en Inglaterra o la República Checa. Consulte la información en la placa de
características. consulte
Introducción en la página 6
9.2 Marcas comerciales registradas
Los logotipos y las denominaciones
Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, inc.
y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia.
1650 - 006 - 20.02.2023 Datos técnicos - 53
background
10 Garantía
10.1 Condiciones de la garantía
La garantía de Husqvarna
®
cubre el funcionamiento de
este producto durante un periodo de 2 años a partir
de la fecha de compra. La garantía cubre defectos
graves en los materiales o defectos de fábrica. Dentro
del periodo de validez de la garantía, sustituiremos o
repararemos el producto sin ningún cargo siempre que
se cumplan las siguientes condiciones:
El producto y la estación de carga solo deben
ser utilizados de acuerdo con las instrucciones
incluidas en este manual de usuario. Esta garantía
del fabricante no afecta a los derechos de garantía
contra el distribuidor/minorista.
Los usuarios finales o terceros no autorizados no
deben intentar reparar el producto.
Ejemplos de defectos no incluidos en la garantía:
Daños causados por filtraciones de agua debido al
uso de un equipo de limpieza a alta presión o por
la inmersión del producto en agua, por ejemplo,
en caso de formación de charcos tras una lluvia
intensa.
Daños provocados por relámpagos.
Daños provocados por un almacenamiento o
manejo incorrectos de la batería.
Daños provocados por utilizar una batería que no
sea original de Husqvarna.
Daños causados por no utilizar las piezas de
repuesto y accesorios originales de Husqvarna,
como cuchillas y material de instalación.
Daños en el cable de lazo.
Daños causados por el cambio o manipulación
no autorizada del producto o de su fuente de
alimentación.
Las cuchillas y las ruedas se consideran elementos
desechables y no están cubiertas por la garantía.
Si tiene algún problema con el producto de Husqvarna,
póngase en contacto con servicio de atención al cliente
de Husqvarna para obtener más instrucciones. Tenga
a mano la factura y el número de serie del producto
cuando se ponga en contacto con el servicio de
atención al cliente de Husqvarna.
54
- Garantía 1650 - 006 - 20.02.2023
background
1650 - 006 - 20.02.2023 Garantía - 55
background
www.husqvarna.com
AUTOMOWER
®
es una marca registrada de Husqvarna AB.
Copyright © 2023 HUSQVARNA. Todos los derechos reservados.
Instrucciones originales
1143081-46
2023-03-13