Yamaha XDA-AMP5400RK MULTI-ROOM AMPLIFIER 4 ZONE, 8 CHANNEL

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • System Diagrams - (English) Download
  • XDA-AMP5400RK Panel Drawing V1.0 - (English) Download
XDA-AMP5400RK MULTI-ROOM AMPLIFIER 4 ZONE, 8 CHANNEL photo

XDA-AMP5400 Owner's Manual

This is the main product document for model XDA-AMP5400RK MULTI-ROOM AMPLIFIER 4 ZONE, 8 CHANNEL.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Multi Zone Amplifier
Amplificateur Multizone
XDA-AMP5400RK
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
FR
EN
UAGLF
(XDA-AMP5400 + Brackets)
(XDA-AMP5400 + Supports)
background
2 En
BEFORE USING THE UNIT 3
Accessories ..................................................................... 3
About this manual ....................................................... 3
PART NAMES AND FUNCTIONS 4
Front panel ..................................................................... 4
Rear panel ....................................................................... 5
PLACEMENT AND CONNECTION 6
Placing the unit .............................................................6
Mounting the unit on a rack ................................ 6
Placing the unit without a rack........................... 6
Connecting devices .....................................................7
Connecting speakers.............................................. 8
Connecting speakers in bridge mode .............. 8
Connecting external devices ............................... 8
Connecting the power cord................................. 8
Connection examples ............................................ 9
SPECIFICATIONS 13
Specifications .............................................................. 13
CONTENTS
background
En 3
EN
Accessories
Confirm that all the following items are included in the package.
Power cord
Owner’s Manual
Safety Brochure
Note:
Screws for rack mounting are not included.
About this manual
This OWNER’S MANUAL explains preparations and
operations for installers of the unit. Make sure to deliver this
OWNER’S MANUAL to the user after the placement,
connection and setup of the unit.
Read the supplied booklet “Safety Brochure” before installing
and using the unit.
Due to product improvements, specifications and appearance
are subject to change without notice.
The illustrations in this manual are for instructional purposes
only.
Access the Yamaha Downloads site to download the latest
Owner’s Manual and Safety Brochure.
http://download.yamaha.com/
Notice:
Indicates precautions for use to avoid the possibility of
malfunction/damage to the unit.
Note:
Indicates instructions and supplementary explanations for
optimum use.
BEFORE USING THE UNIT
Front cover x 1 Euroblock plug x 4 Bracket x 2
Screw x 4
Non-skid pad x 4
Jumper plug x 6
Monaural RCA cable x 2
Control cable x 3
background
4 En
Front panel
a MAIN STATUS indicator
Indicates the unit status depending on its color and whether it is
lit or flashing.
b RESET key
Resets the unit. The unit is restarted forcibly by holding down
RESET key for over 10 seconds.
c STATUS indicators
Indicate the AMP1 - AMP4 status depending on whether they are
lit or flashing.
d STANDBY keys
Set AMP1 - AMP4 to on / standby. The unit consumes a small
power even in standby mode. The unit’s standby power
consumption depends on the standby configuration.
PART NAMES AND FUNCTIONS
ab c
d
Unlit Standby
White Lit Power on
Red Lit Audio Sense on
Flashing Error occurred
Unlit Standby
White Lit Power on
background
En 5
EN
Rear panel
a GND screw terminal
Connecting the source device chassis to the GND terminal of the
unit may reduce noise in the signal.
Note
The ground is not a safety ground.
b IR IN/OUT jack
Connection: 3.5 mm monaural mini-plug
For connecting to an external remote control device and
inputting/outputting remote control signals. The output with pass-
through function is enabled even in standby mode.
c AMP 1– 4: IN/THRU. OUT jacks
Connection: stereo RCA plug (L/R)
IN: For connecting to an audio playback device such as a CD
player (analog out jack) and inputting audio signals in AMP1–
AMP4.
THRU. OUT: For outputting analog audio signals input in
AMP 1– 4 : IN jacks by pass-through function. The output is
enabled even in standby mode.
d AUTO STANDBY switch
Enables/disables the auto-standby function.
OFF: does not set the unit to standby mode automatically.
ON: sets the unit to standby mode when there are no operations
for 8 hours.
AUDIO SENSE switch
Enables/disables the audio sense function that detects analog
audio signals input in AMP 1– 4 : IN.
OFF: disables the audio sense function.
ON: detects the input in AMP 1– 4 : IN, and thereby turns
AMP1– AMP4 to on.
Note
Unplug the unit’s power cord from the AC wall outlet before
changing the AUDIO SENSE switch setting.
AUDIO SENSE MODE switch
Selects the audio sense mode that determines the amount of
time required between input of analog audio signals being
detected and analog audio signals being output.
STANDBY: outputs analog audio signals about 7 seconds after
detecting the input of them. This setting reduces the unit’s
standby power consumption..
ACTIVE: outputs analog audio signals within 1 second after
detecting the input of them.
e TRIGGER IN 1– 4 jacks
Connection: 3.5 mm monaural mini-plug (Tip: + / Sleeve:
-
)
For inputting trigger signals (DC 12 V). Each AMP is powered on
by inputting “High”.
f TRIGGER OUT 1– 4 jacks
Connection: 3.5 mm monaural mini-plug (Tip: + / Sleeve:
-
)
For outputting trigger signals (DC 12 V) iby powering on each
AMP.
g NORMAL/BRIDGE switch
Selects NORMAL/BRIDGE connection of speakers. This switch
is normally set to NORMAL. Change the setting to BRIDGE only
when the speaker is used in bridge connection.
Note
Unplug the unit’s power cord from the AC wall outlet before
changing the NORMAL/BRIDGE switch setting.
h SPEAKERS terminals
Connection: Euroblock connectors (supplied)
Speaker impedance: 4 or over (NORMAL), 8 or over
(BRIDGE)
For connecting to speakers with supplied Euroblock connectors.
i AC IN jack
For connecting the supplied power cord.
i
ad
b
c
e gf
h
background
6 En
Placing the unit
Mounting the unit on a rack
Use the supplied brackets to mount the unit on an EIA standard rack. Screw the brackets to the unit horizontally.
Notice
Do not use the brackets for devices other than the XDA-
AMP5400.
When installing brackets, use the included screws.
Tighten the screws until the brackets are securely fixed.
Note
Screws for rack mounting are not included.
Precautions for rack mounting
If the unit is mounted together with additional units and/or other
devices in an EIA standard equipment rack, the internal
temperature can rise due to heat generated from the devices,
resulting in impaired performance. If the unit is mounted in a rack,
always observe the following requirements to avoid heat buildup:
If the unit is mounted in a rack with other devices that
generate a significant amount of heat, such as a power
amplifier, leave more than 1U of space between the unit and
other devices (both above and below). Also, make sure to
either leave any open spaces uncovered or install appropriate
ventilating panels to minimize the possibility of heat buildup.
To ensure sufficient airflow, leave the rear of the rack open
and position it at least 10 cm from walls or other surfaces.
Placing the unit without a rack
Affix the supplied non-skid pads at the four corners on the bottom
of the unit, and then place the unit on a shelf or rack.
Note
Allow ventilation space of at least 10 cm (4 in.) on the top, either
side and back of the unit.
PLACEMENT AND CONNECTION
Without the supplied front cover
With the supplied front cover
Non-skid pads
Bottom face
background
En 7
EN
Connecting devices
The following is an example of connecting the devices. Unplug the units power cord from the AC wall outlet before connecting the
devices.
Remote control device
(Infrared signal receiver)
Remote control device
(Infrared signal transmitter)
XDA-QS5400
Power amplifier
(i.e. XDA-AMP5400)
The unit does not have volume controls. Make sure you connect a device with
volume control (such as a pre-amplifier) to the unit. If you connect a device
without volume control (such as a CD player) directly to the unit, the volume may
become excessively loud and result in damage to the unit or speakers.
background
8 En
Connecting speakers
Connect the speakers to the unit with the supplied Euroblock plug
and commercially-available speaker cables.
1 Loosen terminal screws.
2 Insert cables.
3 Securely tighten terminal screws.
4 Insert the Euroblock plug into the SPEAKERS
terminals of the unit.
Note
You must use the supplied Euroblock plugs. If the plugs have
been lost, please contact your Yamaha dealer.
Recommended cable gauges for the Euroblock plug: AWG26
(0.13 mm
2
) to AWG16 (1.3 mm
2
)
To prepare the cable for attachment to a Euroblock connector,
strip the wire as shown in the illustration using stranded wire
to make connections. With a Euroblock connection, stranded
wires may be prone to breakage because of metal fatigue due
to the weight of the cable or due to vibration. When rack
mounting your device, use a lacing bar when possible to
bundle and fasten the cables.
Do not tin (solder) the exposed end.
Connecting speakers in bridge mode
Connect the speakers to the unit with the supplied Euroblock plug
and commercially-available speaker cables, and set the
NORMAL/BRIDGE switch to “BRIDGE”.
Note
Unplug the unit’s power cord from the AC wall outlet before
changing the NORMAL/BRIDGE switch setting.
Connecting external devices
For an external device with analog stereo audio output
Use a commercially-available analog stereo pin cable (stereo
audio RCA cable). You can also use supplied jumper plugs and
monaural RCA cables for various sound system configurations.
Note
For details on the configurations with supplied jumper plugs and
monaural RCA cables, see the following:
“Connection examples” (p.9)
For a remote control device
Use a commercially-available 3.5 mm monaural mini-plug cable.
For connecting to an infrared signal receiver/emitter that allows
you to operate the unit and other devices from another room.
For a device compatible with the trigger function
Use a commercially-available 3.5 mm monaural mini-plug cable.
The trigger function can be controlled by external devices (such
as XDA-QS5400) in conjunction with powering on/off the device.
Connecting the power cord
After all the connections are complete, plug the supplied power
cord into the AC IN jack on the rear panel, and then plug the
power cord to an AC wall outlet.
d
a
b
c
Approx. 5 mm
(approx. 1/4")
background
En 9
EN
Connection examples
Example 1
Example 2
Source1
Source2
Source3
Source4
Speaker1
Speaker2
Speaker3
Speaker4
AMP1
AMP2
AMP3
AMP4
Speaker1
Speaker2
Speaker3
Speaker4
Source2
Source4
Source1
Source3
L
R
L
R
L
R
L
LR
LR
LR
LR
R
Source1
Source2
Speaker1
Speaker2
Speaker3
Speaker4
AMP1
AMP2
AMP3
AMP4
Source1
Source2
L
R
L
R
LR LR
LR LR
Speaker1
Speaker3
Speaker2
Speaker4
Jumper plug x 4
background
10 En
Example 3
Example 4
Source1
Source2
Speaker1
Speaker2
Speaker3
Speaker4
AMP1
AMP2
AMP3
AMP4
Source1
Source2
L
LR
LR LR LR
R
L
R
Speaker1
Speaker2 Speaker3 Speaker4
Jumper plug x 4
Stereo
Source1
Speaker1
Speaker2
Speaker3
Speaker4
AMP1
AMP2
AMP3
AMP4
Source1
LR LR LR LR
L
R
Speaker1 Speaker2 Speaker3 Speaker4
Jumper plug x 6
background
En 11
EN
Example 5
Example 6
Mono
Source1
Speaker1
Speaker2
Speaker3
Speaker4
AMP1
AMP2
AMP3
AMP4
Source1
Mono
Mono Mono Mono Mono Mono Mono Mono Mono
Speaker1 Speaker2 Speaker3 Speaker4
Jumper plug x 6
Monaural RCA cable x 1
Source1
Source2
Speaker1
Speaker2
Speaker3
AMP1
AMP2
AMP3
AMP4
Source1
Source2
L
R
L
R
LR
LR LR
Speaker1
Speaker2 Speaker3
Jumper plug x 1
Monaural RCA cable x 1
(High Power)
background
12 En
Example 7
L
R
Source1
Speaker1
Speaker2
AMP1
AMP2
AMP3
AMP4
Monaural RCA cable x 2
(High Power) (High Power)
background
En 13
EN
Specifications
The specifications of the unit are as follows.
Input jacks
Analog Audio
Stereo Audio (RCA) x 4
Output jacks
Analog Audio
Speaker Out x 4 (L/R)
Stereo Audio (RCA) x 4
Other jacks
Trigger In x 4
Trigger Out x 4
Remote In x 1
Remote Out x 1
Audio Section
Rated Output Power
(2-channel driven, 1 kHz, 0.9% THD, NORMAL, 4/8 )
90/50 W
(2-channel driven, 1 kHz, 0.9% THD, BRIDGE, 8 ) 100 W
(1-channel driven, 1 kHz, 0.9% THD, NORMAL, 4/8 )
100/50 W
(1-channel driven, 1 kHz, 0.9% THD, BRIDGE, 8 ) 200 W
Dynamic Power
(2-channel driven, 20 Hz to 20 kHz, 0.08% THD,
20ms Burst, NORMAL, 4/8 ) 80/40 W
(2-channel driven, 20 Hz to 20 kHz, 0.08% THD,
20ms Burst, BRIDGE, 8 ) 150 W
(2-channel driven, 1 kHz, 0.9% THD, 20ms Burst,
NORMAL, 4/8 ) 100/50 W
(2-channel driven, 1 kHz, 0.9% THD, 20ms Burst,
BRIDGE, 8 ) 200 W
(All channel driven, 1 kHz, 0.9% THD, 20ms Burst,
NORMAL(8-ch), 4/8 ) 80/50 W
(All channel driven, 1 kHz, 0.9% THD, 20ms Burst,
BRIDGE(4-ch), 8 ) 170 W
Maximum Effective Output Power (JEITA)
(1-channel driven, 1 kHz, 10% THD, NORMAL, 4/8 )
130/65 W
(1-channel driven, 1 kHz, 10% THD, BRIDGE 8 ) 260 W
Total Harmonic Distortion (THD)
(20 Hz to 20 kHz, SP OUT, 25 W, 8 ) 0.04% THD
Frequency Response (+0/
-
3 dB)
SP OUT (AMP IN) 5 Hz to 40 kHz
Signal to Noise Ratio (IHF-A)
SP OUT (AMP IN) 108 dB
Maximum Input Signal
AMP IN (1 kHz, 0.9% THD) 1.0 V
Gain
SP OUT (1 V INPUT) 25.8 dB
Input Sensitivity
1 W power (1 W/8 output) 150 mV
MAX power (50 W/8 output) 1.0 V
General
Power Supply
[U.S.A. model] AC 120 V, 60 Hz
[Other models] AC 220 to 240 V, 50/60 Hz
Power Consumption 130 W
Amp1 - Amp4 On, No Signal Condition 32 W
Amp1 - Amp4 Off, Audio Sense On, Audio Sense Mode Active
14.8 W
Standby Power Consumption
Audio Sense Off 0.3 W
Audio Sense On, Audio Sense Mode Standby 0.5 W
Dimensions (W x H x D)
437 x 46 x 443 mm (17-1/4” x 1-3/4” x 17-3/8”)
Weight 6.0 kg (13.2 lbs)
SPECIFICATIONS
background
14 En
Reference Dimensions
Brackets with front cover
481 x 44 x 453 mm (18-7/8" x 1-3/4" x 17-7/8")
Table Top Mount-with front cover
437 x 46 x 453 mm (17-1/4" x 1-3/4" x 17-7/8")
Brackets
481 x 44 x 443 mm (18-7/8" x 1-3/4" x 17-3/8")
* The contents of this manual apply to the latest specifications
as of the publishing date. To obtain the latest manual, access
the Yamaha website then download the manual file.
44
1-3/4"
481
18-7/8"
453
17-7/8"
5.0
1/4"
437
443
17-3/8"
44
1-3/4"
46
1-3/4"
453
17-7/8"
17-1/4"
481
18-7/8"
443
17-3/8"
5.0
1/4"
44
1-3/4"
background
En 15
EN
background
16 Fr
AVANT D’UTILISER L’UNITÉ 17
Accessoires ...................................................................17
À propos de ce mode d’emploi ............................17
NOMS DE PIÈCES ET FONCTIONS 18
Face avant .....................................................................18
Face arrière ...................................................................19
POSITIONNEMENT ET
CONNEXION 20
Positionnement de l’unité ...................................... 20
Montage de l’unité sur un rack ........................ 20
Positionnement de l’unité sans rack.............. 20
Raccordement des appareils ................................. 21
Raccordement des enceintes ........................... 22
Raccordement des enceintes en mode
pont............................................................................ 22
Raccordement des appareils externes .......... 22
Branchement du cordon d’alimentation...... 22
Exemples de connexion ..................................... 23
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES 27
Caractéristiques techniques .................................. 27
TABLE DES MATIÈRES
background
Fr 17
FR
Accessoires
Confirmez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans l’emballage.
Cordon d’alimentation
Mode d’emploi
Brochure sur la sécurité
Remarque :
Les vis pour le montage en rack ne sont pas incluses.
À propos de ce mode d’emploi
Ce MODE D’EMPLOI décrit les préparatifs et les opérations
pour l’installation de l’unité. Veillez bien à donner ce MODE
D’EMPLOI à l’utilisateur après la mise en place, la connexion
et la configuration de l’unité.
Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant
d’installer et d’utiliser l’unité.
En fonction des améliorations du produit, les spécifications et
illustrations peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les illustrations figurant dans ce manuel servent uniquement
à expliciter les instructions.
Accédez au site de téléchargement Yamaha pour télécharger
le mode d’emploi et la brochure sur la sécurité les plus
récents.
http://download.yamaha.com/
Avis :
Indique des précautions à prendre pour éviter un éventuel
dysfonctionnement ou dommage de l’unité.
Remarque :
Donne des instructions et des explications supplémentaires pour
une utilisation optimale.
AVANT D’UTILISER L’UNITÉ
Couvercle avant x 1
Bornier Euroblock x 4 Support x 2
Vis x 4
Coussinet anti-dérapant x 4
Connecteur cavalier x 6
Câble RCA mono x 2
Câble de commande x 3
background
18 Fr
Face avant
a Témoin MAIN STATUS
Indique le statut de l’unité en fonction de sa couleur et de son
état allumé ou clignotant.
b Touche RESET
Permet de réinitialiser l’unité. L’unité est redémarrée de force en
maintenant enfoncée la touche RESET pendant plus de 10
secondes.
c Témoins STATUS
Indique le statut AMP1 - AMP4 selon qu’ils sont allumés ou
clignotent.
d Touches STANDBY
Réglez AMP1 - AMP4 sur marche/veille. L’unité consomme une
petite quantité d’énergie même en mode veille. La consommation
en veille de l’unité dépend de la configuration de la veille.
NOMS DE PIÈCES ET FONCTIONS
ab c
d
Éteint Veille
Blanc Allumé Sous tension
Rouge Allumé Audio Sense activé
Clignote Une erreur a eu lieu
Éteint Veille
Blanc Allumé Sous tension
background
Fr 19
FR
Face arrière
a Borne à vis GND
Le raccordement du châssis de l’appareil source à la borne GND
de l’unité permet de réduire le bruit du signal.
Remarque
La mise à la terre n’est pas une mise à la terre de sécurité.
b Prise IR IN/OUT
Connexion : mini-fiche mono de 3,5 mm
Pour la connexion à une télécommande externe et l’entrée/sortie
des signaux de commande. La sortie avec la fonction pass-thru
est activée même en mode veille.
c Prises AMP 1–4 : IN/THRU. OUT
Connexion : fiche stéréo RCA (G/D)
IN : Pour la connexion à un appareil de lecture audio comme un
lecteur CD (prise de sortie analogique) et la réception des
signaux audio dans AMP1– AMP4.
THRU. OUT : Pour l’émission des signaux audio analogiques
reçus
AMP 1– 4 : Fonction bypass-thru des prises IN. La sortie est
activée même en mode veille.
d Commutateur AUTO STANDBY
Active/désactive la fonction de veille automatique.
OFF : ne règle pas automatiquement l’appareil en mode veille.
ON : règle l’appareil en mode veille en l’absence d’opérations
pendant 8 heures.
Commutateur AUDIO SENSE
Active/désactive la fonction Audio Sense qui détecte l’entrée de
signaux audio analogiques dans AMP 1– 4 : IN.
OFF : la fonction Audio Sense est désactivée.
ON : détecte l’entrée dans AMP 1– 4 : IN, et par conséquent
active AMP1– AMP4.
Remarque
Débranchez le cordon d’alimentation de l’unité de la prise
secteur avant de changer le réglage du commutateur AUDIO
SENSE.
Commutateur AUDIO SENSE MODE
Sélectionne le mode Audio Sense qui détermine la durée
nécessaire entre la détection des signaux audio analogiques
reçus et l’émission des signaux audio analogiques.
STANDBY : les signaux audio analogiques sont émis environ 7
secondes après la détection de leur réception. Ce réglage réduit
la consommation en veille de l’unité.
ACTIVE : les signaux audio analogiques sont émis dans la
seconde après la détection de leur réception.
e Prises TRIGGER IN 1–4
Connexion : mini-fiche mono de 3,5 mm (pointe : + / manchon :
-
)
Pour recevoir des signaux de déclenchement (CC 12 V) Chaque
AMP est mis sous tension à la réception du signal « Éle ».
f Prises TRIGGER OUT 1–4
Connexion : mini-fiche mono de 3,5 mm (pointe : + / manchon :
-
)
Pour l’émission de signaux de déclenchement (CC 12 V) par la
mise sous tension de chaque AMP.
g Commutateur NORMAL/BRIDGE
Sélectionne la connexion NORMAL/BRIDGE des enceintes. Ce
commutateur est généralement placé sur NORMAL. Placez-le
sur BRIDGE uniquement si l’enceinte est utilisé dans un
montage en pont.
Remarque
Débranchez le cordon d’alimentation de l’unité de la prise
secteur avant de changer le réglage du commutateur NORMAL/
BRIDGE.
h Bornes SPEAKERS
Connexion : Borniers Euroblocks (fournis)
Impédance d’enceinte : 4 ou plus (NORMAL), 8 ou plus
(BRIDGE)
Pour la connexion à des enceintes avec les borniers Euroblock
fournis.
i Prise AC IN
Pour raccorder le cordon d’alimentation fourni.
i
ad
b
c
e gf
h
background
20 Fr
Positionnement de lunité
Montage de l’unité sur un rack
Utilisez les supports fournis pour monter l’unité sur un rack à la norme EIA. Vissez les supports à l’unité horizontalement.
Avis
N’utilisez pas les supports pour les appareils autres que le
XDA-AMP5400.
Lors de l’installation des supports, utilisez les vis incluses.
Serrez les vis jusqu’à ce que les supports soient solidement
fixés.
Remarque
Les vis pour le montage en rack ne sont pas incluses.
Précautions pour le montage en rack
Si l’unité est montée avec des unités supplémentaires et/ou
d’autres appareils dans un rack à la norme EIA, la température
interne peut augmenter en raison de la chaleur générée par les
appareils, ce qui peut affecter la performance. Si l’unité est
montée en rack, observez toujours les exigences suivantes pour
éviter l’accumulation de chaleur :
Si l’unité est montée en rack avec d’autres appareils qui
produisent une quantité non négligeable de chaleur, comme
un amplificateur de puissance, laissez plus d’1U d’espace
entre l’unité et les autres appareils (en dessus et en dessous).
De plus, veillez à laisser tout espace ouvert dégagé ou
installez des panneaux d’aération appropriés pour réduire la
possibilité d’accumulation de chaleur.
Pour garantir une circulation suffisante de l’air, laissez l’arrière
du rack ouvert et placez-le à au moins 10 cm des murs ou
d’autres surfaces.
Positionnement de l’unité sans rack
Fixez les coussinets anti-dérapant fournis aux quatre coins au
bas de l’unité, puis placez l’unité sur une étagère ou un rack.
Remarque
Prévoyez un espace d’aération d’au moins 10 cm en haut, de
chaque côté et derrière l’unité.
POSITIONNEMENT ET CONNEXION
Sans le couvercle avant fourni
Avec le couvercle avant fourni
Coussinets anti-dérapant
Face inférieure
background
Fr 21
FR
Raccordement des appareils
Voici un exemple de raccordement des appareils. Débranchez le cordon d’alimentation de l’unité de la prise secteur avant de raccorder
les appareils.
Télécommande (récepteur
de signaux infrarouges)
Télécommande (émetteur
de signaux infrarouges)
XDA-QS5400
Amplificateur de puissance
(À savoir le XDA-AMP5400)
G D
G D
G D
G D
L’unité n’est pas dotée de commandes de volume. Assurez-vous de raccorder à
l’unité un appareil doté d’une commande de volume (par exemple, un
préamplificateur). Si vous raccordez un appareil sans commande de volume
(par exemple, un lecteur CD) directement à l’unité, le volume risque d’être
assourdissant et des dommages peuvent survenir au niveau de l’unité ou des
enceintes.
background
22 Fr
Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes à l’unité avec le bornier Euroblock fourni
et des câbles d’enceinte en vente dans le commerce.
1 Desserrez les vis des bornes.
2 Insérez les câbles.
3 Serrez fermement les vis des bornes.
4 Insérez le bornier Euroblock dans les bornes
SPEAKERS de l’unité.
Remarque
Vous devez utiliser le bornier Euroblock fourni. Si vous avez
perdu le bornier, veuillez contacter votre revendeur Yamaha.
Types de câble recommandés pour le bornier Euroblock :
AWG 26 (0,13 mm
2
) à AWG 16 (1,3 mm
2
)
Pour préparer le câble en vue de le fixer à un bornier
Euroblock, dénudez le fil comme illustré en utilisant le toron
pour le raccordement. Avec un raccordement Euroblock, les
torons peuvent se casser plus facilement en raison de la
fatigue du métal due au poids du câble ou des vibrations.
Lorsque vous montez votre appareil en rack, utilisez une barre
de treillis si possible pour réunir et attacher les câbles.
N’étamez (soudez) pas l’extrémité exposée.
Raccordement des enceintes en mode
pont
Raccordez les enceintes à l’unité avec le bornier Euroblock fourni
et des câbles d’enceinte en vente dans le commerce, puis placez
le commutateur NORMAL/BRIDGE sur BRIDGE.
Remarque
Débranchez le cordon d’alimentation de l’unité de la prise
secteur avant de changer le réglage du commutateur NORMAL/
BRIDGE.
Raccordement des appareils externes
Pour un appareil externe avec sortie audio stéréo
analogique
Utilisez un câble stéréo à broches analogique en vente dans le
commerce (câble RCA audio stéréo). Vous pouvez également
utiliser les connecteurs cavaliers fournis et les câbles RCA mono
pour différentes configurations du système de son.
Remarque
Pour plus d’informations sur les configurations avec les
connecteurs cavaliers fournis et les câbles RCA mono, reportez-
vous à :
« Exemples de connexion » (p.23)
Pour une télécommande
Utilisez un câble mono à mini-fiche de 3,5 mm en vente dans le
commerce. Pour le raccordement à un émetteur/récepteur de
signal infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils
depuis une autre pièce.
Pour un appareil compatible avec la fonction de
déclencheur
Utilisez un câble mono à mini-fiche de 3,5 mm en vente dans le
commerce. La fonction de déclencheur peut être commandée
par des appareils externes (comme le XDA-QS5400) en
conjonction avec la mise sous/hors tension de l’appareil.
Branchement du cordon d’alimentation
Une fois que tous les raccordements sont terminés, branchez le
cordon d’alimentation fourni dans la prise AC IN sur la face
arrière, puis branchez le cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
d
a
b
c
Environ 5 mm
background
Fr 23
FR
Exemples de connexion
Exemple 1
Exemple 2
Source 1 Enceinte 1
AMP1
Source 2 Enceinte 2
AMP2
Source 3 Enceinte 3
AMP3
Source 4 Enceinte 4
AMP4
Source 1
Source 2
Source 3
Source 4
Enceinte 1
Enceinte 2
Enceinte 3
Enceinte 4
G D
G D
G D
G D
G
D
G
D
G
D
G
D
Connecteur cavalier x 4
Source 1 Enceinte 1
AMP1
Enceinte 2
AMP2
Source 2 Enceinte 3
AMP3
Enceinte 4
AMP4
G D
G D
Enceinte 1
Enceinte 2
Enceinte 3
Enceinte 4
Source 1
Source 2
G
D
G
D
G DG D
background
24 Fr
Exemple 3
Exemple 4
Connecteur cavalier x 4
Source 1 Enceinte 1
AMP1
Source 2 Enceinte 2
AMP2
Enceinte 3
AMP3
Enceinte 4
AMP4
G
D
G
D
G D
G D
G D
G D
Source 1
Source 2
Enceinte 1
Enceinte 2
Enceinte 3
Enceinte 4
Connecteur cavalier x 6
Source 1 Enceinte 1
AMP1
Enceinte 2
AMP2
Enceinte 3
AMP3
Enceinte 4
AMP4
G
D
Source 1
Enceinte 2
Enceinte 3
Enceinte 4
Enceinte 1
G D
G D
G D
G D
Stereo
background
Fr 25
FR
Exemple 5
Exemple 6
Mono
Source 1 Enceinte 1
AMP1
Enceinte 2
AMP2
Enceinte 3
AMP3
Enceinte 4
AMP4
Source 1
Mono Mono
Enceinte 4
Mono
Mono Mono
Enceinte 3
Mono Mono
Enceinte 2
Mono Mono
Enceinte 1
Connecteur cavalier x 6
Câble RCA mono x 1
Connecteur cavalier x 1
Câble RCA mono x 1
(Puissance élevée)
Source 1 Enceinte 1
AMP1
Source 2 Enceinte 2
AMP2
Enceinte 3
AMP3
AMP4
G
D
G D
G
D
G D
G D
Source 1
Source 2
Enceinte 1
Enceinte 3
Enceinte 2
background
26 Fr
Exemple 7
Câble RCA mono x 2
(Puissance élevée) (Puissance élevée)
G
D
Source 1
Enceinte 1
AMP1
Enceinte 2
AMP2
AMP3
AMP4
G
D
Source 2
Enceinte 1
G D
Enceinte 2
G D
background
Fr 27
FR
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques de l’unité sont les suivantes.
Prises d’entrée
Audio analogique
Audio stéréo (RCA) x 4
Prises de sortie
Audio analogique
Sortie Enceinte x 4 (G/D)
Audio stéréo (RCA) x 4
Autres prises
Entrée Déclencheur x 4
Sortie Déclencheur x 4
Entrée Télécommande x 1
Sortie Télécommande x 1
Section audio
Puissance de sortie nominale
(deux voies, 1 kHz, 0,9 % DHT, NORMAL, 4/8 ) 90/50 W
(deux voies, 1 kHz, 0,9 % DHT, BRIDGE, 8 ) 100 W
(une voie, 1 kHz, 0,9 % DHT, NORMAL, 4/8 ) 100/50 W
(une voie, 1 kHz, 0,9 % DHT, BRIDGE, 8 ) 200 W
Puissance dynamique
(deux voies, 20 Hz à 20 kHz, 0,08 % DHT)
20 ms Burst, NORMAL, 4/8 ) 80/40 W
(deux voies, 20 Hz à 20 kHz, 0,08 % DHT)
20 ms Burst, BRIDGE, 8 ) 150 W
(deux voies, 1 kHz, 0,9 % DHT, 20ms Burst,
NORMAL, 4/8 ) 100/50 W
(deux voies, 1 kHz, 0,9 % DHT, 20ms Burst,
BRIDGE, 8 ) 200 W
(toutes les voies, 1 kHz, 0,9 % DHT, 20 ms Burst,
NORMAL(8-ch), 4/8 ) 80/50 W
(toutes les voies, 1 kHz, 0,9 % DHT, 20 ms Burst,
BRIDGE(4-ch), 8 ) 170 W
Puissance de sortie effective maximale (JEITA)
(une voie, 1 kHz, 10% DHT, NORMAL, 4/8 ) 130/65 W
(une voie, 1 kHz, 10 % DHT, BRIDGE, 8 ) 260 W
Distorsion harmonique totale (DHT)
(20 Hz à 20 kHz, SP OUT, 25 W, 8 ) 0,04 % DHT
Réponse en fréquence (+0/
-
3 dB)
SP OUT (AMP IN) 5 Hz à 40 kHz
Rapport signal/bruit (IHF-A)
SP OUT (AMP IN) 108 dB
Signal d’entrée maximum
AMP IN (1 kHz, 0,9 % DHT) 1,0 V
Gain
SP OUT (Entrée 1 V) 25,8 dB
Sensibilité de l’entrée
1 W de puissance (1 W/8 en sortie) 150 mV
Puissance MAX (50 W/8 en sortie) 1,0 V
Généralités
Alimentation
[Modèle pour les États-Unis] CA 120 V, 60 Hz
[Autres modèles] CA 220 à CA 240 V, 50/60 Hz
Consommation 130 W
Amp1 - Amp4 activé, Condition sans signal 32 W
Amp1 - Amp4 désactivé, Audio Sense activé,
Mode Audio Sense actif 14,8 W
Consommation en veille
Audio Sense désactivé 0,3 W
Audio Sense activé, Veille du Mode Audio Sense 0,5 W
Dimensions (L x H x P) 437 x 46 x 443 mm
Poids 6,0 kg
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
background
28 Fr
Dimensions de référence
Supports avec couvercle avant
481 x 44 x 453 mm
Monture sur table avec couvercle avant
437 x 46 x 453 mm
Supports
481 x 44 x 443 mm
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières
caractéristiques techniques connues à la date de publication
du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel,
accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du
manuel concerné.
44
1-3/4"
481
18-7/8"
453
17-7/8"
5.0
1/4"
437
443
17-3/8"
44
1-3/4"
46
1-3/4"
453
17-7/8"
17-1/4"
481
18-7/8"
443
17-3/8"
5.0
1/4"
44
1-3/4"
background
Fr 29
FR
background
30 Es
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD 31
Accesorios .....................................................................31
Acerca de este manual .............................................31
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS
PIEZAS 32
Panel delantero ..........................................................32
Panel trasero ................................................................33
COLOCACIÓN Y CONEXIÓN 34
Colocación de la unidad ......................................... 34
Montaje de la unidad en un bastidor ............ 34
Colocación de la unidad sin un bastidor...... 34
Conexión de los dispositivos ................................. 35
Conexión de los altavoces ................................. 36
Conexión de los altavoces en modo de
montaje en puente............................................... 36
Conexión de los dispositivos externos.......... 36
Conexión del cable de alimentación ............. 36
Ejemplos de conexiones..................................... 37
ESPECIFICACIONES 41
Especificaciones ......................................................... 41
CONTENIDO
background
Es 31
ES
Accesorios
Compruebe que el paquete incluye los elementos que se indican a continuación.
Cable de alimentación
Manual de instrucciones
Folleto de seguridad
Nota:
No se incluyen los tornillos para el montaje en un bastidor.
Acerca de este manual
En este MANUAL DE INSTRUCCIONES se explican los
preparativos y las operaciones que los instaladores de la
unidad deben realizar. Asegúrese de proporcionar este
MANUAL DE INSTRUCCIONES al usuario después de
colocar, conectar y configurar la unidad.
Lea el “Folleto de seguridad” suministrado antes de instalar y
utilizar la unidad.
Debido a mejoras del producto, las especificaciones y la
apariencia están sujetas a cambios sin previo aviso.
Las figuras de este manual solo tienen propósitos ilustrativos.
Visite el sitio de Descargas de Yamaha para descargar los
Manuales de instrucciones y los Folletos de seguridad más
recientes.
http://download.yamaha.com/
Aviso:
Indica precauciones de uso para evitar la posibilidad de que se
produzcan averías o daños en la unidad.
Nota:
Indica instrucciones y explicaciones complementarias para
utilizar la unidad de forma óptima.
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
Cubierta frontal × 1
Conector Euroblock × 4 Soporte × 2
Tornillo × 4
Almohadilla antideslizante × 4
Enchufe de conexión puente × 6
Cable RCA monoaural × 2
Cable de control × 3
background
32 Es
Panel delantero
a Indicador MAIN STATUS
Indica el estado de la unidad en función de su color y de si está
encendido o parpadeando.
b Tecla RESET
Restablece la unidad. La unidad se reiniciará a la fuerza si
mantiene pulsada la tecla RESET durante más de 10 segundos.
c Indicadores STATUS
Indican el estado de AMP1 - AMP4 en función de si están
encendidos o parpadeando.
d Teclas STANDBY
Establecen AMP1 - AMP4 en el modo de encendido o en espera.
La unidad consume una pequeña cantidad de energía incluso en
el modo en espera. El consumo de energía en el modo en
espera de la unidad depende de la configuración del modo en
espera.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
ab c
d
Apagado En espera
Blanco Encendido Encendido
Rojo Encendido Detector de audio encendido
Parpadeando Se ha producido un error
Apagado En espera
Blanco Encendido Encendido
background
Es 33
ES
Panel trasero
a Terminal de tornillos GND
Si conecta el chasis del dispositivo fuente al terminal GND de la
unidad, puede reducirse el ruido de la señal.
Nota
La toma de tierra no es una toma de tierra segura.
b Toma IR IN/OUT
Conexión: Miniconector monoaural de 3,5 mm
Para conectarse a un mando a distancia externo y recibir/emitir
señales del mando a distancia. La salida con función “Pass-
through” está activada incluso en el modo en espera.
c Tomas AMP 1–4: IN/THRU. OUT
Conexión: enchufe RCA estéreo (I/D)
IN: Para conectarse a un dispositivo de reproducción de audio,
como, por ejemplo, un reproductor CD (toma de salida analógica)
y recibir señales de audio en AMP1– AMP4.
THRU. OUT: Para emitir la entrada de señales de audio
analógico en AMP 1– 4: Tomas IN con la función “Pass-through”.
La salida está activada incluso en el modo en espera.
d Interruptor AUTO STANDBY
Activa o desactiva la función de espera automática.
OFF: no establece la unidad en modo en espera
automáticamente.
ON: establece la unidad en modo en espera cuando no se
realiza ningún tipo de operación durante ocho horas.
Interruptor AUDIO SENSE
Activa o desactiva la función de detector de audio que detecta la
entrada de señales de audio analógico en AMP 1– 4: IN.
OFF: desactiva la función de detector de audio.
ON: detecta la entrada en AMP 1– 4: IN y, por tanto, enciende
AMP1– AMP4.
Nota
Desenchufe el cable de alimentación de la unidad de la toma de
CA antes de cambiar el ajuste del interruptor AUDIO SENSE.
Interruptor AUDIO SENSE MODE
Selecciona el modo de detector de audio que determina el
período de tiempo necesario entre la detección de la entrada y la
salida de señales de audio analógico.
STANDBY: emite señales de audio analógico unos siete
segundos después de detectar la entrada de dichas señales.
Este ajuste reduce el consumo de energía en el modo en espera
de la unidad.
ACTIVE: emite señales de audio analógico un segundo después
de detectar la entrada de dichas señales.
e Tomas TRIGGER IN 1–4
Conexión: Miniconector monoaural de 3,5 mm (punta: +/
manguito:
-
)
Para recibir señales de activación (12 V CC). Cada amplificador
(AMP) se enciende al recibir una señal de nivel “High”.
f Tomas TRIGGER OUT 1–4
Conexión: Miniconector monoaural de 3,5 mm
(punta: +/manguito:
-
)
Para emitir señales de activación (12 V CC) debe encender cada
amplificador (AMP).
g Interruptor NORMAL/BRIDGE
Selecciona la conexión NORMAL/BRIDGE de los altavoces. Este
interruptor suele estar establecido en NORMAL. Solo debe
cambiar el ajuste a BRIDGE, cuando el altavoz se utilice en un
montaje en puente.
Nota
Desenchufe el cable de alimentación de la unidad de la toma de
CA antes de cambiar el ajuste del interruptor NORMAL/BRIDGE.
h Terminales SPEAKERS
Conexión: Conectores Euroblock (suministrados)
Impedancia de los altavoces: 4 o superior (NORMAL), 8 o
superior (BRIDGE).
Para conectarse a los altavoces con los conectores Euroblock
suministrados.
i Toma AC IN
Para conectar el cable de alimentación suministrado.
i
ad
b
c
e gf
h
background
34 Es
Colocación de la unidad
Montaje de la unidad en un bastidor
Utilice los soportes suministrados para montar la unidad en un bastidor que cumple con el estándar EIA. Atornille los soportes a la
unidad de forma horizontal.
Aviso
No utilice los soportes en otros dispositivos que no sean el
XDA-AMP5400.
Al instalar los soportes, utilice los tornillos incluidos.
Apriete los tornillos hasta que los soportes estén colocados
de forma segura.
Nota
No se incluyen los tornillos para el montaje en un bastidor.
Precauciones para realizar el montaje en un bastidor
Si la unidad se monta junto con otras unidades u otros
dispositivos en un bastidor de equipo que cumple con el
estándar EIA, la temperatura interna puede aumentar debido al
calor generado de los dispositivos, lo que puede afectar al
rendimiento. Si la unidad se monta en un bastidor, tenga en
cuenta en todo momento los siguientes requisitos para evitar que
se acumule calor:
Si la unidad se monta en un bastidor con otros dispositivos
que generan gran cantidad de calor, como, por ejemplo, un
amplificador de potencia, deje más de 1U de espacio entre la
unidad y los otros dispositivos (tanto arriba como abajo).
Además, asegúrese de dejar espacios abiertos sin cubrir o de
instalar paneles de ventilación adecuados para reducir al
mínimo la posibilidad de que se acumule calor.
Con el fin de garantizar un flujo de aire suficiente, deje abierta
la parte trasera del bastidor y colóquelo a 10 cm como
mínimo de la pared u otras superficies.
Colocación de la unidad sin un bastidor
Coloque las almohadillas antideslizantes en las cuatro esquinas
de la parte inferior de la unidad y, a continuación, coloque la
unidad en un estante o en un bastidor.
Nota
Deje un espacio de ventilación de 10 cm como mínimo en la
parte superior, lateral y trasera de la unidad.
COLOCACIÓN Y CONEXIÓN
Sin la cubierta frontal suministrada
Con la cubierta frontal suministrada
Almohadillas antideslizantes
Parte inferior
background
Es 35
ES
Conexión de los dispositivos
A continuación se indica un ejemplo de cómo conectar los dispositivos. Desenchufe el cable de alimentación de la unidad de la toma de
CA antes de conectar los dispositivos.
Mando a distancia
(receptor de señales
infrarrojas)
Mando a distancia
(transmisor de señales
infrarrojas)
XDA-QS5400
Amplificador de potencia
(por ejemplo, XDA-AMP5400)
I D
I D
I D
I D
La unidad no dispone de controles del volumen. Deberá conectar a la unidad un
dispositivo con control de volumen (como un preamplificador). Si conecta un
dispositivo sin control de volumen (como un reproductor de CD) directamente a
la unidad, es posible que el volumen sea excesivamente alto y pueda dañar la
unidad o los altavoces.
background
36 Es
Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces a la unidad con el conector Euroblock
suministrado y los cables de altavoces disponibles en tiendas.
1 Afloje los tornillos del terminal.
2 Introduzca los cables.
3 Apriete los tornillos del terminal de forma segura.
4 Introduzca el conector Euroblock en los terminales
SPEAKERS de la unidad.
Nota
Debe utilizar los conectores Euroblock suministrados. Si los
ha extraviado, póngase en contacto con su distribuidor de
Yamaha.
Calibres de cable recomendados para el conector Euroblock:
De AWG26 (0,13 mm
2
) a AWG16 (1,3 mm
2
)
Con el fin de preparar el cable para conectarse a un conector
Euroblock, pele el cable con hilos cableados para realizar las
conexiones, tal y como se muestra en la figura. Con una
conexión Euroblock, los hilos cableados pueden romperse
debido a la fatiga de metal por el peso del cable o por la
vibración. Cuando monte el dispositivo en un bastidor, utilice
una barra de cableado para agrupar y sujetar los cables.
No suelde el extremo expuesto.
Conexión de los altavoces en modo de
montaje en puente
Conecte los altavoces a la unidad con el conector Euroblock
suministrado y los cables de altavoces disponibles en tiendas y
establezca el interruptor NORMAL/BRIDGE en “BRIDGE”.
Nota
Desenchufe el cable de alimentación de la unidad de la toma de
CA antes de cambiar el ajuste del interruptor NORMAL/BRIDGE.
Conexión de los dispositivos externos
Para un dispositivo externo con salida de audio estéreo
analógico
Utilice un cable de clavijas estéreo analógico disponible en
tiendas (cable RCA de audio estéreo). También puede utilizar los
cables RCA monoaurales y los enchufes de conexión puente
suministrados para varias configuraciones del sistema de sonido.
Nota
Para obtener más información sobre las configuraciones con los
cables RCA monoaurales y los enchufes de conexión puente
suministrados, consulte lo siguiente:
“Ejemplos de conexiones” (p.37)
Para un mando a distancia
Utilice el cable de miniconector monoaural de 3,5 mm disponible
en tiendas. Para conectarse a un emisor/receptor de señales
infrarrojas que le permita utilizar la unidad y otros dispositivos
desde otra sala.
Para un dispositivo compatible con la función de
activación
Utilice el cable de miniconector monoaural de 3,5 mm disponible
en tiendas. Los dispositivos externos (como, por ejemplo, el
XDA-QS5400) pueden controlar la función de activación de
forma conjunta con la función de encendido/apagado del
dispositivo.
Conexión del cable de alimentación
Una vez realizadas todas las conexiones, enchufe el cable de
alimentación suministrado a la toma AC IN situada en el panel
trasero y, a continuación, enchufe el cable de alimentación a una
toma de CA.
d
a
b
c
Aproximadamente
5mm
background
Es 37
ES
Ejemplos de conexiones
Ejemplo 1
Ejemplo 2
Entrada1 Altavoz1
AMP1
Entrada2 Altavoz2
AMP2
Entrada3 Altavoz3
AMP3
Entrada4 Altavoz4
AMP4
I
D
I D
I D
I D
I D
Entrada1
Entrada2
Entrada3
Entrada4
Altavoz1
Altavoz3
Altavoz2
Altavoz4
I
D
I
D
I
D
Entrada1 Altavoz1
AMP1
Altavoz2
AMP2
Entrada2 Altavoz3
AMP3
Altavoz4
AMP4
Enchufe de conexión puente × 4
I
D
I
D
Entrada1
Entrada2
Altavoz1
Altavoz2
Altavoz3
Altavoz4
I D
I D
I D
I D
background
38 Es
Ejemplo 3
Ejemplo 4
Entrada1 Altavoz1
AMP1
Entrada2 Altavoz2
AMP2
Altavoz3
AMP3
Altavoz4
AMP4
Enchufe de conexión puente × 4
I
D
I
D
Entrada1
Entrada2
Altavoz1
Altavoz2
Altavoz3
Altavoz4
I D
I DI D
I D
Entrada1 Altavoz1
AMP1
Altavoz2
AMP2
Altavoz3
AMP3
Altavoz4
AMP4
Enchufe de conexión puente × 6
Estéreo
I
D
Entrada1
I D
I D I D
I D
Altavoz2
Altavoz3
Altavoz4
Altavoz1
background
Es 39
ES
Ejemplo 5
Ejemplo 6
Mono
Entrada1 Altavoz1
AMP1
Altavoz2
AMP2
Altavoz3
AMP3
Altavoz4
AMP4
Enchufe de conexión puente × 6
Cable RCA monoaural × 1
Mono Mono
Mono
Mono Mono
Mono Mono
Mono Mono
Entrada1
Altavoz1 Altavoz2
Altavoz3
Altavoz4
Entrada1 Altavoz1
AMP1
Entrada2 Altavoz2
AMP2
Altavoz3
AMP3
AMP4
Enchufe de conexión puente × 1
Cable RCA monoaural × 1
(Alta potencia)
I
D
I D
I
D
I D
I D
Entrada1
Entrada2
Altavoz1
Altavoz2
Altavoz3
background
40 Es
Ejemplo 7
I
D
Entrada1
Altavoz1
AMP1
Altavoz2
AMP2
AMP3
AMP4
Cable RCA monoaural × 2
(Alta potencia) (Alta potencia)
I
D
I D
I D
Entrada1
Altavoz1
Altavoz2
background
Es 41
ES
Especificaciones
A continuación se indican las especificaciones de la unidad.
Tomas de entrada
Audio analógico
Audio estéreo (RCA) × 4
Tomas de salida
Audio analógico
Salida de altavoz × 4 (I/D)
Audio estéreo (RCA) × 4
Otras tomas
Entrada de activación × 4
Salida a activación × 4
Entrada remota × 1
Salida remota × 1
Sección de audio
Potencia de salida nominal
(Dirigida por 2 canales, 1 kHz, 0,9 % THD, NORMAL,
4/8 ) 90/50 W
(Dirigida por 2 canales, 1 kHz, 0,9 % THD, BRIDGE,
8 ) 100 W
(Dirigida por 1 canales, 1 kHz, 0,9 % THD, NORMAL,
4/8 ) 100/50 W
(Dirigida por 1 canales, 1 kHz, 0,9 % THD, BRIDGE,
8 ) 200 W
Potencia dinámica
(Dirigida por 2 canales, de 20 Hz a 20 kHz,
0,08 % THD, Ráfaga de 20 ms, NORMAL, 4/8 ) 80/40 W
(Dirigida por 2 canales, de 20 Hz a 20 kHz,
0,08 % THD, Ráfaga de 20 ms, BRIDGE, 8 ) 150 W
(Dirigida por 2 canales, 1 kHz, 0,9 % THD,
Ráfaga de 20 ms, NORMAL, 4/8 ) 100/50 W
(Dirigida por 2 canales, 1 kHz, 0,9 % THD,
Ráfaga de 20 ms, BRIDGE, 8 ) 200 W
(Dirigida por todos los canales, 1 kHz, 0,9 % THD,
Ráfaga de 20 ms, NORMAL (8 canales), 4/8 ) 80/50 W
(Dirigida por todos los canales, 1 kHz, 0,9 % THD,
Ráfaga de 20 ms, BRIDGE (4 canales), 8 ) 170 W
Potencia de salida efectiva máxima (JEITA)
(Dirigida por 1 canales, 1 kHz, 10% THD, NORMAL,
4/8 ) 130/65 W
(Dirigida por 1 canal, 1 kHz, 10 % THD, BRIDGE,
8 )260W
Distorsión armónica total (THD)
(De 20 Hz a 20 kHz, SP OUT, 25 W, 8 ) 0,04 % THD
Respuesta de frecuencia (+0/
-
3dB)
SP OUT (AMP IN) De 5 Hz a 40 kHz
Relación señal a ruido (IHF-A)
SP OUT (AMP IN) 108 dB
Señal de entrada máxima
AMP IN (1 kHz, 0,9 % THD) 1,0 V
Ganancia
SP OUT (1 V INPUT) 25,8 dB
Sensibilidad de entrada
1 W de potencia (salida de 1 W/8 )150mV
Potencia MÁX. (salida de 50 W/8 )1,0V
Generalidades
Alimentación
[Modelo de EE. UU.] CA120 V, 60 Hz
[Otros modelos] De CA 220 V a CA 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 130 W
Amp1 - Amp4 encendidos, sin condición de señal 32 W
Amp1 - Amp4 apagados, detector de audio encendido,
modo de detector de audio activo 14,8 W
Consumo en espera
Detector de audio apagado 0,3 W
Detector de audio encendido, detector de audio
en modo en espera 0,5 W
Dimensiones (An x Al x Prof) 437 × 46 × 443 mm
Peso 6.0 kg
ESPECIFICACIONES
background
42 Es
Dimensiones de referencia
Soportes con cubierta frontal
481 × 44 × 453 mm
Montaje en mesa con cubierta frontal
437 × 46 × 453 mm
Soportes
481 × 44 × 443 mm
* El contenido de este manual se aplica a las especificaciones
más recientes en la fecha de publicación. Para obtener el
manual más reciente, visite el sitio web de Yamaha y
descargue el archivo del manual.
44
1-3/4"
481
18-7/8"
453
17-7/8"
5.0
1/4"
437
443
17-3/8"
44
1-3/4"
46
1-3/4"
453
17-7/8"
17-1/4"
481
18-7/8"
443
17-3/8"
5.0
1/4"
44
1-3/4"
background
Es 43
ES
background
Published 12/2018 NVEM-C0
© 2018 Yamaha Corporation
Manual Development Group
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
VCM9320

Specifications

Yamaha XDA-AMP5400RK MULTI-ROOM AMPLIFIER 4 ZONE, 8 CHANNEL Questions and Answers