
Page 1
User Manual
Food Processor
MODEL: CHFP4MB
1. READ these instructions carefully before installing and operating the
appliance. Keep them for further reference.
2. Record in the space below the “SERIAL/MODEL NUMBER” found on the back
or bottom of your appliance and retain this information for future reference.
SERIAL NUMBER:
MODEL NUMBER:
DATE OF PURCHASE:
Save and staple your sales receipt to your manual for warranty coverage.

Page 2
ENGLISH

Page 3
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
2. To protect against risk of electric shock, do not immerse cord, plug or unit in
water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
4. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning appliance.
5. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or
adjustment.
6. The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer
may cause re, electric shock, or injuries.
7. Do not use outdoors.
8. Do not let cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot
surfaces, including the stove.
9. Do not use appliance for other than intended use.
10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing
food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the food
processor. A scraper may be used but must be used only when the food
processor is not running.
11. Blades are sharp. Handle carefully.
12. To reduce the risk of severe injury, never place cutting blade or discs on base
without rst putting bowl properly in place.
13. Be certain cover is securely locked in placed before operating appliance.
14. Never feed food by hand. Always use food pusher.
15. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
DANGER
DANGER - Immediate hazards
which WILL result in severe
personal injury or death
WARNING
WARNING - Hazards or unsafe
practices which COULD result in
severe personal injury or death
CAUTION
CAUTION - Hazards or unsafe
practices which COULD result in
minor personal injury
WARNING
When using electrical appliances, basic safety precautions
should be followed, including the following
ENGLISH

Page 4
SAFETY INFORMATION
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
if the plug does not t into the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a
qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
POWER SUPPLY CORD
1. A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in
or tripping over a longer cord.
2. If the power supply cord is too short, do not use an extension cord. Have a qualified
electrician or serviceman to install an outlet near the appliance.
3. If it is absolutely necessary to use longer cord sets or an extension cord, extreme
care must be exercised.
a) The marked electrical rating of the cord set or extension cord must equal to or
be greater than the electrical rating of the appliance. The longer cord should be
arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
NOTE: Neither Commercial Chef nor the dealer can accept any liability for damage to
the product or personal injury resulting from failure to observe the electrical
connection procedures.
ENGLISH

Page 5
PARTS DESCRIPTION
TECHNICAL DATA
INSTRUCTIONS FOR USE
Product name Model No. Rated voltage Rated frequency Rated power
Food Processor CHFP4MB 120V~ 60Hz 450W
NO. Description
1
Food Pusher
2
Lid with feeding tube
3
Bowl (4 cup)
4
Motor clutch
5
Motor unit
6
Shredding cutter
7
Shredding disc
8
Coarse shredding disc
9
Blades
10
Blade shaft
BEFORE FIRST USE
Before using this appliance for the rst time, wash the bowl, lid and blades in soapy
water, rinse, and dry thoroughly or put in the dishwasher. DO NOT immerse base
in water or any other liquid. Instead wipe clean with a damp cloth. Place unit on a
counter or other flat surface.
Note
• When rst using your appliance, you may notice an odor coming from the motor
This is normal and will dissipate with use.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ENGLISH

Page 6
INSTRUCTIONS FOR USE
HOW TO USE S BLADE (CHOPPING/MIXING)
21 3
654
Align bowl and base. Turn bowl
clockwise to lock into place.
NOTE: Unit will not work unless
bowl is locked.
Fill in the food.
Place shaft in the middle of the
bowl.
Align lid and bowl.
Turn lid clockwise to lock into
place.
NOTE: Unit will not work unless lid
is locked.
Place the blades unto the shaft.
NOTE: The notches must be facing
upward.
Close the feeding tube with the
pusher.
WARNING:
Always use food pusher to feed food into the chute.
Never push food through chute with hands or other objects.
Select ON, OFF on control knob.
ON: Processor will run continuously.
OFF/PULSE: For instant on and off
control.
When nished, press the OFF
button and unplug.
WARNING!
Hazard: Always unplug unit before
removing lid.
Always remove lid before
removing bowl to avoid possible
damage to the appliance.
9
7
OFF
ON
PULSE
8
OFF
ON
PULSE
ENGLISH

Page 7
INSTRUCTIONS FOR USE
Carefully remove blade from shaft.
Align bowl and base. Turn bowl
clockwise to lock into place.
NOTE: Unit will not work unless
bowl is locked.
Align lid and bowl.
Turn lid clockwise to lock into
place.
NOTE: Unit will not work unless lid
is locked.
Unlock bowl by turning counter-
clockwise and lift off motor clutch.
WARNING!
Hazard: Always unplug unit before
removing lid
Place Blade shaft in the middle of
the bowl.
Cut food to t food chute.
Place food into the feeding chute.
Use pusher to move food into the
cutting disk.
A: Slide the desired cutter in the
inner edge of the cutting disc.
Place the cutter down until it locks
in place.
B: Then place the cutting disk onto
the shaft.
Select ON, OFF/PULSE on control
panel.
ON: Processor will run continuously.
OFF/PULSE: For instant on and off
control.
1210 11
HOW TO USE THE SHREDDING DISC
31 2
4 5 6
OFF
ON
PULSE
Caution:
Always use food pusher to feed food into the chute.
Never push food through chute with ngers or other objects.
ENGLISH

Page 8
INSTRUCTIONS FOR USE
RECIPES
97 8
OFF
ON
PULSE
When nished, press the OFF
button and unplug.
WARNING!
Hazard: Always unplug unit before
removing lid.
Unlock bowl by turning counter-
clockwise and lift off motor clutch.
Carefully remove blade from motor
shaft.
Always remove lid before
removing bowl to avoid possible
damage to the appliance.
1210 11
Before you start, make sure you pick your desired disc from following and assemble.
• Precut large ingredients into chunks that t in the feeding tube.
Processing
Time
Food
Ounces
(Max)
Attachment
17.0 oz
onion
S Blade
Shredding
Disc
meat
vegetables
nuts
chocolate
carrot
cucumber
potato
onion
cheese
17.0 oz
1.75 oz
8.75 oz
8.75 oz
5 sec
5 sec
30 sec
60 sec
45 sec
17.0 oz
14.0 oz
17.0 oz
30 sec
30 sec
30 sec
10.5 oz
30 sec
7.00 oz
30 sec
ENGLISH

Page 9
CLEANING AND MAINTENANCE
Note
• Always disconnect the appliance from the power outlet before cleaning.
• Wipe base, control panel, and cord with a damp cloth or sponge. if necessary, use
a mild nonabrasive cleanser.
• Wash the bowl, blades and lid immediately after use with warm, soapy water or in
the dishwasher. Wipe off the base with a damp cloth - Do Not immerse in water or
any other liquid.
• Do not use chemicals, steel wool or abrasive cleaners to clean the base unit to
prevent scratching.
Caution:
• Electrical Shock Hazard.
• Disconnect power before cleaning.
• Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
• Any other service or maintenance should be performed by an authorized service
representative.
ENGLISH

Page 10
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
IF THE APPLIANCE FAILS TO OPERATE:
A) Check to make sure that the appliance is plugged in securely. If it is not, remove
the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to
be operating properly, test the outlet with another appliance.
IF NONE OF THE ABOVE SOLVES THE PROBLEM, CONTACT A QUALIFIED
TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF.
CUSTOMER SERVICE
IMPORTANT
DO NOT RETURN THIS Appliance TO THE STORE
If you have a problem with this appliance, please contact the
W Appliance Co. Customer Satisfaction Center at 1-855-855-0294.
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND DATE CODE
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
ENGLISH

Page 11
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
TROUBLESHOOTING
1. In instances such as abnormal noises, smell, smoke, etc., you should immediately cut
o power and stop use.
2. If the product is not working, please check if the power supply is connected, if the
switch is put to the ON position and if fittings are installed in place.
3. Troubleshoot your problem by using the chart below. If the appliance still does
not work properly, contact W Appliance Co. customer service center or the
nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal
components.
Problem Possible Solution
Unit does not operate on any
speed or Pulse.
• Is the unit plugged in? Does the outlet work?
• Are the bowl and lid locked in place?
Food is not sliced or shredded
uniformly.
• Packing too much food in the food chute or pushing too hard on the
food pusher may cause the processed food to be irregular sliced or
shredded. Refer to the Food Processing Charts for recommended
sizes and quantities.
Unit stops and will not come
back on.
• Are the bowl and lid locked in place? They may have moved slightly
during processing.
• Is the outlet still working? Check it by plugging in a working lamp or
other appliance. You may have overloaded the circuit and blown a
fuse or tripped the circuit breaker.
• Turn unit OFF/PUSH , allow to stand for 3 to 4 minutes, and then
turn back ON. If none of these suggestions correct the problem, DO
NOT attempt to repair the unit. Call the Customer Service number to
get the name of your nearest Authorized Service Center.
Unit has a burning smell.
• There may be a residue left on the motor from the manufacturing
process, causing a slight odor during initial use. This will go
away. If a strong odor or any visible smoke appears, unplug unit
IMMEDIATELY and call the Customer Service number.
Motor seems weak.
• Are you using the recommended food size and quantity to be
processed? Refer to the Food Processing Charts for recommended
food sizes and speeds.
Cheese is not shredding well.
• Cheese should be processed immediately after being removed from
the refrigerator. Soft cheese like mozzarella must be placed in the
freezer for 30 minutes prior to processing to ensure it is rm enough
for shredding.
Vegetables are not shredding
or slicing.
• Store vegetables with high water content in the refrigerator prior to
processing. Room-temperature vegetables are less rm and do not
perform as well.
ENGLISH

Page 12
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
LIMITED WARRANTY
Commercial Chef brand is used under license.
Any repair, replacement, or warranty service,
and all questions about this appliance should
be directed to W Appliance Co. at 1 (855)
855-0294 from the USA or Puerto Rico.
W Appliance Co. warrants to the original purchaser
that the appliance will be free from defects in material,
parts and workmanship for the period designated for
this appliance. The warranty commences the day the
appliance is purchased and covers up to a period of
1 year (12 months) for labor/1 year (12 months) for
parts (manufacturing defects only).
W Appliance Co. agrees that it will, at its option,
replace the defective appliance with either a new or
remanufactured appliance equivalent to your original
purchase during the warranty period.
Exclusions: This warranty does not apply to the
below:
1. If the appearance or exterior of the
appliance has been damaged or
defaced, altered or modied in design or
construction.
2. If the appliance original serial number
has been altered or removed or cannot
be readily determined.
3. If there is damage due to power line
surge, user damage to the AC power
cord or connection to improper voltage
source.
4. If damage is due to general misuse,
accidents or acts of God.
5. If repair attempts are done by
unauthorized service agents, use of
parts other than genuine parts or parts
obtained from persons other than
authorized service companies.
6. On units that have been transferred
from the original owner.
7. On appliances that have been purchased
as refurbished, like new, second-hand, in
a “As-Is” or “Final Sale” terms.
8. To appliances used in a commercial or
rental setting.
9. To appliances used in settings other
than ordinary household use or used
other than in accordance with the
provided instructions.
10. To damages for service calls for
improper installations.
11. To glass parts and other accessory
items that are included with the unit.
12. Transportation and shipping costs
associated with the replacement of
the unit.
13. Food loss for loss due to appliance
failure or delay in service, repair or
replacement.
14. Service calls to instruct you how to use
your slow cooker.
15. Service calls to repair or replace the
house fuse, reset the circuit breaker or
correct the wiring in the house.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF
THE CUSTOMER; W Appliance Co. SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS Appliance, EXCEPT
TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
Appliance IS LIMITED TO THE DURATION OF THE
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitations
of incidental or consequential damages, or limitations
on how long the warranty lasts. In these cases the
above exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Obtaining Service: To obtain service, appliance
literature, supplies or accessories please call
1 (855) 855-0294 to create a ticket for exchange/
repair. Please make sure to provide the date of
purchase, model number and a brief description of the
problem. Our customer service representative
will contact you or send detailed return instructions.
W Appliance Co. does not warrant that the appliance will work
properly in all environmental conditions, and makes no warranty
and representation, either implied or expressed, with respect
to the quality, performance, merchantability, or tness for a
particular purpose other than the purpose identied within this
user’s manual. W Appliance Co. has made every effort to ensure
that this user’s manual is accurate and disclaims liability for any
inaccuracies or omissions that may have occurred. Information
in this user’s manual is subject to change without notice and
does not represent a commitment on the part of W Appliance
Co.. W Appliance Co. reserves the right to make improvements
to this user’s manual and/or to the appliances described in this
user’s manual at any time without notice. If you nd information
in this manual that is incorrect, misleading, or incomplete, please
contact us at 1 (855) 855-0294.
W Appliance Co.,
1356 Broadway
New York, NY 10018
ENGLISH

Page 13
The appliance must not be disposed of with regular household waste. At
the end of its service life, the appliance must be properly delivered to a
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By Collection and recycling of old appliances, you are making an
important contribution to the conservation of our natural resources and
provide for environmentally sound and healthy disposal.
Environmental protection
ENGLISH

Page 14
March 2021
© 2020 Commercial Chef is a W Appliance Company.
All Rights Reserved.
ENGLISH

Manuel de l’Utilisateur
Robot Culinaire
MODÈLE: CHFP4MB
1. LISEZ ces instructions attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Gardez-les pour référence ultérieure.
2. Enregistrez dans l’espace ci-dessous le “NUMÉRO DE SÉRIE/MODÈLE” qui se
trouve à l’arrière ou au bas de votre appareil et gardez ces informations pour
référence future.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE MODÈLE:
DATE D’ACHAT:
Gardez et agrafez votre reçu de vente dans votre manuel pour la couverture de
la garantie.

Page 16
FRANÇAIS

Page 17
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base
doivent être suivies, y compris les suivantes
FRANÇAIS
DANGER
DANGER - Dangers immédiats
qui VONT entraîner des blessures
graves ou la mort
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Dangers ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT entraîner
des blessures graves ou la mort
ATTENTION
ATTENTION - Dangers ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT
entraîner des blessures légères
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
2. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne plongez pas le cordon, la che ou
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à
proximité des enfants.
4. Débranchez l’appareil de la prise quand vous ne l’utilisez pas et avant de le
nettoyer. Laissez refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant
de nettoyer l’appareil.
5. N’utilisez aucun appareil dont le cordon ou la che est endommagé ou après
un mauvais fonctionnement de l’appareil ou s’il a été endommagé de quelque
manière. Renvoyez l’appareil au centre de service autorisé le plus proche
pour examen, réparation ou réglage.
6. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer
un incendie, un choc électrique ou des blessures.
7. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
8. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir, ni
toucher des surfaces chaudes, y compris le poêle.
9. N’utilisez pas l’appareil pour une utilisation autre que celle prévue.
10. Gardez les mains et les ustensiles éloignés des lames ou des disques en
mouvement pendant le traitement des aliments pour réduire le risque de
blessures graves ou de dommages au robot culinaire. Un grattoir peut être
utilisé mais seulement quand le robot culinaire ne fonctionne pas.
11. Les lames sont tranchantes. Manipulez soigneusement.
12. Pour réduire le risque de blessures graves, ne placez jamais la lame de coupe
ou les disques sur la base sans mettre d’abord le bol correctement en place.
13. Assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé avant de faire fonctionner
l’appareil.
14. N’insérez jamais de nourriture à la main. Utilisez toujours un poussoir de
nourriture.
15. N’essayez pas de neutraliser le mécanisme de verrouillage du couvercle.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT

Page 18
FRANÇAIS
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet appareil est équipé d’une che polarisée (une lame est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de choc électrique, cette che est destinée à s’insérer dans une
prise polarisée dans un seul sens.Si la che ne rentre pas dans la prise, inversez la
che. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualié. Ne modiez pas
la che de quelque manière.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
1. Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire le risque de s’emmêler ou de
trébucher sur un cordon plus long.
2. Si le cordon d’alimentation est trop court, n’utilisez pas de rallonge. Demandez à un
électricien ou à un technicien qualifié d’installer une prise à proximité de l’appareil.
3. S’il est absolument nécessaire d’utiliser des jeux de cordons plus longs ou une
rallonge, il faut être extrêmement prudent.
a) La puissance électrique indiquée du cordon ou de la rallonge doit être égale ou
supérieure à la puissance électrique de l’appareil. Le cordon le plus long doit être
disposé de manière à ce qu’il ne se drape pas sur le comptoir ou sur la table où il
pourrait être tiré par des enfants ou trébuché involontairement.
REMARQUE: Ni Commercial Chef ni le marchand ne peuvent accepter aucune
responsabilité pour les dommages au produit ou les blessures
corporelles résultant du non-respect des procédures de connexion
électrique.

Page 19
FRANÇAIS
DESCRIPTION DES PIÈCES
DONNÉES TECHNIQUES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Nom du produit Modèle No. Tension nominale Fréquence nominale Puissance nominale
Robot Culinaire CHFP4MB 120V~ 60Hz 450W
NO. Description
1
Poussoir De Nourriture
2
Couvercle avec tube
d’alimentation
3
Bol (4 tasses)
4
Embrayage moteur
5
Unité moteur
6
Coupe-déchiquetage
7
Disque de déchiquetage
8
Disque de déchiquetage gros
9
Lames
10
Arbre de lame
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lavez le bol, le couvercle et les
lames à l’eau savonneuse, rincez et séchez soigneusement ou mettez au lave-
vaisselle. NE PAS immerger la base dans l’eau ou tout autre liquide. Essuyez plutôt
avec un chiffon humide. Placez l’appareil sur un comptoir ou sur une autre surface
plane.
• Lors de la première utilisation de votre appareil, vous remarquerez peut-être une
odeur provenant du moteur.
Ceci est normal et se dissipera avec l’utilisation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Remarque

Page 20
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
COMMENT UTILISER LA LAME S (HACHER/MÉLANGER)
21 3
654
Alignez le bol et la base. Tournez
le bol dans le sens horaire pour le
verrouiller en place.
REMARQUE: L’unité ne
fonctionnera que si le
bol est verrouillé.
Remplissez de nourriture.
Placez l’arbre au milieu du bol.
Alignez le couvercle et le bol.
Tournez le couvercle dans le sens
horaire pour le verrouiller en place.
REMARQUE: L’unité ne fonctionnera
que si le couvercle est
verrouillé.
Placez Les lames sur l’arbre.
REMARQUE: Les encoches doivent
être orientées vers le haut.
Fermez le tube d’alimentation avec
le poussoir.
AVERTISSEMENT:
Utilisez toujours un poussoir pour alimenter la goulotte.
Ne poussez jamais les aliments dans la goulotte avec les mains ou d’autres objets.
Sélectionnez MARCHE, ARRÊT sur
le bouton de commande.
MARCHE: le robot fonctionnera en
continu.
ARRÊT/PULSE: Pour un contrôle
instantané de marche et d’arrêt.
Une fois terminé, appuyez sur le
bouton ARRÊT et débranchez.
Avertissement!
Risque: débranchez toujours
l’appareil avant d’enlever le
couvercle.
Enlevez toujours le couvercle
avant d’enlever le bol pour éviter
d’endommager l’appareil.
9
7
OFF
ON
PULSE
8
OFF
ON
PULSE

Page 21
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Enlevez soigneusement la lame
de l’arbre.
Alignez le bol et la base. Tournez
le bol dans le sens horaire pour le
verrouiller en place.
REMARQUE: L’unité ne
fonctionnera que si le
bol est verrouillé.
Alignez le couvercle et le bol.
Tournez le couvercle dans le sens
horaire pour le verrouiller en place.
REMARQUE: L’unité ne fonctionnera
que si le couvercle est
verrouillé.
Déverrouillez le bol en tournant
dans le sens inverse horaire et
enlevez l’embrayage du moteur.
ATTENTION!
Risque: débranchez toujours
l’appareil avant d’enlever le
couvercle.
Placez l’arbre de la lame au milieu
du bol.
Coupez les aliments pour les mettre
dans la goulotte.
Placez les aliments dans la goulotte
d’alimentation. Utilisez le poussoir
pour déplacer les aliments dans le
disque de coupe.
A: Faites glisser le couteau souhaité dans
le bord intérieur du disque de coupe.
Placez le couteau vers le bas jusqu’à ce
qu’il se verrouille en place.
B: Puis placez le disque de coupe sur
l’arbre.
1210 11
COMMENT UTILISER LE DISQUE DE DÉCHIQUETAGE
31 2
4 5 6
OFF
ON
PULSE
Sélectionnez MARCHE, ARRÊT/PULSE
sur le panneau de commande.
MARCHE: le robot fonctionnera en
continu.w
ARRÊT/PULSE: Pour un contrôle
instantané de marche et d’arrêt.
Utilisez toujours un poussoir pour alimenter la goulotte.
Ne poussez jamais les aliments dans la goulotte avec des doigts ou d’autres objets.
Prudence:

Page 22
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS FOR USE
RECETTES
97 8
OFF
ON
PULSE
Une fois terminé, appuyez sur le bouton
ARRÊT et débranchez-le.
ATTENTION!
Danger: Débranchez toujours l’appareil
avant d’enlever le couvercle.
Déverrouillez le bol en tournant
dans le sens antihoraire et enlevez
de l’embrayage du moteur.
Enlevez soigneusement la lame de
l’arbre du moteur.
Enlevez toujours le couvercle
avant d’enlever le bol pour éviter
d’endommager l’appareil.
1210 11
Avant de commencer, assurez-vous de choisir le disque souhaité parmi les suivants
et assemblez.
• Découpez les gros ingrédients en morceaux qui s’insèrent dans la goulotte.
Pièce jointe
Lame S
oignon
17.0 onces 5 secondes
5 secondes
30 secondes
60 secondes
45 secondes
30 secondes
30 secondes
30 secondes
30 secondes
30 secondes
17.0 onces
17.0 onces
17.0 onces
10.5 onces
7.00 onces
14.0 onces
1.75 onces
8.75 onces
8.75 onces
viande
légumes
noix
chocolat
carotte
concombre
patate
oignon
fromage
Disque de
déchiquetage
Aliments Onces (max)
Temps de
traitement

Page 23
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer.
• Essuyez la base, le panneau de commande et le cordon avec un chiffon humide
ou une éponge. Si nécessaire, utilisez un nettoyant doux non abrasif.
• Lavez le bol, les lames et le couvercle immédiatement après utilisation avec de
l’eau chaude savonneuse ou mettez au lave-vaisselle. Essuyez la base avec un
chiffon humide - Ne Pas immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas de produits chimiques, de laine d’acier ou de nettoyants abrasifs
pour nettoyer l’unité de base an d’éviter les rayures.
• Risque d’Électrocution.
• Débranchez l’alimentation avant le nettoyage.
• N’immergez pas le cordon, la che ou la base dans un liquide.
• Tout autre service ou entretien doit être effectué par un représentant de service
autorisé.
Remarque
Prudence:

Page 24
FRANÇAIS
DÉPANNAGE ET GARANTIE
AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE
SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS:
A) Assurez-vous que l’appareil est correctement branché. Si ce n’est pas le cas,
retirez la che de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la solidement.
B) Recherchez un fusible de circuit grillé ou un disjoncteur principal déclenché. Si
ceux-ci semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre appareil.
SI AUCUN DES CHOIX CI-DESSUS NE RÉSOUD LE PROBLÈME, CONTACTEZ
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. N’ESSAYEZ PAS DE RÉGLER OU DE RÉPARER
L’APPAREIL VOUS-MÊME.
SERVICE CLIENTÈLE
IMPORTANT
NE RETOURNEZ PAS CET APPAREIL AU MAGASIN
Si vous rencontrez un problème avec cet appareil, veuillez
contacter le Centre De Satisfaction Clientèle de W Appliance Co.
au 1-855-855-0294.
PREUVE D’ACHAT DATÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET CODE DE
DATE REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE

Page 25
DÉPANNAGE ET GARANTIE
DÉPANNAGE
1. Dans des cas tels que des bruits anormaux, une odeur, de la fumée, etc., vous devez
coupez immédiatement l’alimentation et arrêtez l’utilisation.
2. Si le produit ne fonctionne pas, veuillez vérifier si l’alimentation est connectée, si
l’interrupteur est en position ON et si les accessoires sont installés en place.
3. Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si l’appareil ne
fonctionne toujours pas correctement, contactez le service client W Appliance Co.
ou le centre de service agréé le plus proche. Les clients ne doivent jamais dépanner
les composants internes.
Problem Possible Solution
L’unité ne fonctionne à aucune
vitesse ou impulsion.
• L’appareil est-il branché? La prise fonctionne-t-elle?
• Le bol et le couvercle sont-ils verrouillés en place?
Les aliments ne sont
pas tranchés ou râpés
uniformément.
• Mettre trop d’aliments dans le plateau porte-produit ou pousser
trop fort sur le poussoir peut provoquer des tranches ou des
déchiquetages irréguliers des aliments transformés. Reportez-vous
aux tableaux de transformation des aliments pour les tailles et les
quantités recommandées.
L’unité s’arrête et ne se rallume
pas.
• Le bol et le couvercle sont-ils verrouillés en place? Ils peuvent avoir
légèrement bougé pendant le traitement.
• La prise fonctionne-t-elle toujours? Vériez-le en branchant une
lampe de travail ou un autre appareil. Vous avez peut-être surchargé
le circuit et grillé un fusible ou déclenché le disjoncteur.
• Éteignez/PUSH l’unité, laissez reposer pendant 3 à 4 minutes, puis
rallumez-la. Si aucune de ces suggestions ne corrige le problème,
N’essayez PAS de réparer l’appareil. Appelez le numéro du service
client pour obtenir le nom de votre centre de service agréé le plus
proche.
L’unité a une odeur de brûlé.
• Il peut y avoir un résidu laissé sur le moteur du processus de
fabrication, provoquant une légère odeur lors de la première
utilisation. Cela s’en ira. Si une forte odeur ou une fumée visible
apparaît, débranchez IMMÉDIATEMENT l’appareil et appelez le
numéro du service client.
Le moteur semble faible.
• Utilisez-vous la taille et la quantité d’aliments recommandées à
traiter? Reportez-vous aux tableaux de transformation des aliments
pour les tailles et les vitesses recommandées des aliments.
Le fromage ne se râpe pas bien.
• Le fromage doit être transformé immédiatement après avoir été
sorti du réfrigérateur. Le fromage à pâte molle comme la mozzarella
doit être placé au congélateur pendant 30 minutes avant le
traitement pour s’assurer qu’il est sufsamment ferme pour être
râpé.
Les légumes ne sont pas râpés
ni tranchés.
• Conservez les légumes à forte teneur en eau au réfrigérateur avant
de les transformer. Les légumes à température ambiante sont moins
fermes et moins performants.
FRANÇAIS

Page 26
DÉPANNAGE ET GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
La marque Commercial Chef est utilisée sous licence.Tout
service de réparation, de remplacement ou de garantie et
toutes les questions concernant cet appareil doivent être
adressés à W Appliance Co. au 1 (855) 855-0294 des États-
Unis ou de Porto Rico.
W Appliance Co. garantit à l’acheteur d’origine que
l’appareil sera exempt de défauts de matériaux, de pièces
et de fabrication pendant la période désignée pour cet
appareil. La garantie prend effet le jour de l’achat de
l’appareil et couvre jusqu’à une période de 1 an (12 mois)
pour la main-d’œuvre/1 an (12 mois) pour les pièces
(défauts de fabrication uniquement).
W Appliance Co. accepte de remplacer, à sa discrétion,
l’appareil défectueux par un appareil neuf ou réusiné
équivalent à votre achat initial pendant la période de
garantie.
Exclusions: Cette garantie ne s’applique pas aux items
ci-dessous:
1. Si l’apparence ou l’extérieur de l’appareil
a été endommagé ou dégradé, altéré
ou modié dans la conception ou la
construction.
2. Si le numéro de série d’origine de l’appareil a
été modié ou supprimé ou ne peut pas être
déterminé facilement.
3. S’il y a des dommages dus à une surtension
de la ligne électrique, à des dommages par
l’utilisateur au cordon d’alimentation secteur
ou à une connexion à une source de tension
incorrecte.
4. Si les dommages sont dus à une mauvaise
utilisation générale, à des accidents ou à des
catastrophes naturelles.
5. Si les tentatives de réparation sont
effectuées par des agents de service non
autorisés, l’utilisation de pièces autres que
des pièces d’origine ou des pièces obtenues
auprès de personnes autres que des
compagnies de service agréées.
6. Sur les unités qui ont été transférées du
propriétaire d’origine.
7. Sur les appareils qui ont été achetés comme
remis à neuf, comme neufs, d’occasion, dans
des conditions “Tel Quel” ou “Vente Finale”.
8. Aux appareils utilisés dans un cadre
commercial ou locatif.
9. Aux appareils utilisés dans des
environnements autres que l’usage
domestique ordinaire ou utilisés autrement
que conformément aux instructions fournies.
10. Pour les dommages pour les appels de
service pour des installations incorrectes.
11. Pour les pièces en verre et autres
accessoires fournis avec l’appareil.
12. Frais de transport et d’expédition associés
au remplacement de l’unité.
13. Perte alimentaire pour perte due à une
panne de l’appareil ou à un retard de
service, de réparation ou de remplacement.
14. Appels de service pour vous expliquer
comment utiliser votre appareil.
15. Les appels de service pour réparer
ou remplacer le fusible de la maison,
réinitialiser le disjoncteur ou corriger le
câblage dans la maison.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TEL QUE
FOURNI DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE EST LE
RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT; W Appliance Co. NE
SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS EN CAS DE VIOLATION
DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CET
APPAREIL, SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR
LA LOI APPLICABLE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER SUR CET APPAREIL EST LIMITÉE À LA
DURÉE DE LA GARANTIE.
Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou les limitations
des dommages accessoires ou consécutifs, ou les
limitations sur la durée de la garantie. Dans ces cas,
les exclusions ou limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits
légaux spéciques et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’un état à l’autre.
Obtention Du Service: Pour obtenir le service, la
documentation de l’appareil, les fournitures ou les
accessoires, veuillez appeler au 1 (855) 855-0294 pour
créer un ticket d’échange/réparation. Veuillez vous assurer
de fournir la date d’achat, le numéro de modèle et une
brève description du problème. Notre représentant du
service clientèle vous contactera ou vous enverra des
instructions de retour détaillées.
W Appliance Co. ne garantit pas que l’appareil fonctionnera
correctement dans toutes les conditions environnementales, et ne
fait aucune garantie ni représentation, implicite ou expresse, en
ce qui concerne la qualité, les performances, la qualité marchande
ou l’adéquation à un usage particulier autre que le but identié
dans ce manuel de l’utilisateur. W Appliance Co. a fait tout son
possible pour garantir l’exactitude de ce manuel d’utilisation et
décline toute responsabilité en cas d’inexactitude ou d’omission
qui auraient pu se produire. Les informations contenues dans
ce manuel de l’utilisateur sont sujettes à modication sans
préavis et ne représentent aucun engagement de la part de W
Appliance Co. W Appliance Co. se réserve le droit d’apporter
des améliorations à ce manuel de l’utilisateur et/ou aux appareils
décrits dans ce manuel de l’utilisateur à tout moment et sans
préavis. Si vous trouvez dans ce manuel des informations
incorrectes, trompeuses ou incomplètes, veuillez nous contacter
au 1 (855) 855-0294.
W Appliance Co.,
1356 Broadway
New York, NY 10018
FRANÇAIS

Page 27
L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires. À la
n de sa durée de vie, l’appareil doit être correctement remis à un point de
collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En collectant et en recyclant les vieux appareils, vous apportez une
contribution importante à la conservation de nos ressources naturelles et
veillez à une élimination écologiquement rationnelle et saine.
Protection environnementale
FRANÇAIS

Page 28
© 2020 Commercial Chef est une société W Appliance.
Tous les droits sont réservés.
Mars 2021
FRANÇAIS

Manual de usuario
Procesador de alimentos
MODELO: CHFP4MB
1. LEA estas instrucciones cuidadosamente antes instalar y usar el aparato.
Consérvelas para consultarlas más adelante.
2. Escriba, en el espacio debajo, el NÚMERO DE SERIE/MODELO que se
encuentra en la parte trasera o inferior de su aparato y guarde esta
información para consultarla más adelante.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE MODELO:
FECHA DE COMPRA:
Guarde y grape su recibo de compra a este manual para la cobertura de la garantía.

Page 30
ESPAÑOL

Page 31
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
2. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato
en agua u otros líquidos.
3. Es necesaria una supervisión cercana cuando el artefacto sea utilizado por
niños o cerca de ellos.
4. Desenchúfelo cuando no esté usándolo y antes de limpiarlo. Deje que se
enfríe antes de poner o quitar piezas, y antes de limpiar el aparato.
5. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están deteriorados, si no
funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna manera.
Lleve el aparato al taller de servicio técnico autorizado más cercano para
examinarlo, repararlo o ajustarlo.
6. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones físicas.
7. No utilice este aparato al aire libre.
8. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o la mesada, ni que
toque supercies calientes como las hornallas de la cocina.
9. No utilice este aparato para otra cosa que no sea su uso previsto.
10. Mantenga las manos y los utensilios alejados de cuchillas o discos en
movimiento mientras procesa alimentos para reducir el riesgo de lesiones
graves o daños en el procesador de alimentos. Se puede usar una espátula,
pero debe usarse solo cuando el procesador de alimentos no está en
funcionamiento.
11. Las cuchillas están aladas. Manéjelo con cuidado.
12. Para reducir el riesgo de lesiones graves, nunca coloque la cuchilla de corte
o los discos en la base sin poner primero el tazón correctamente en su lugar.
13. Asegúrese de que la tapa esté rmemente bloqueada antes de usar el
aparato.
14. Nunca empuje los alimentos con la mano. Use siempre el empujador de
alimentos.
15. No intente desactivar la traba de la tapa.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
PELIGRO
PELIGRO - Amenazas inmediatas
que resultarán en lesiones
personales graves o la muerte
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Peligros o
prácticas inseguras que pueden
resultar en lesiones personales
graves o la muerte
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas
inseguras que PODRÍAN resultar en
lesiones personales menores
ADVERTENCIA
Cuando se usen aparatos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad
básicas, incluidas las siguientes
ESPAÑOL

Page 32
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe está diseñado para
caber en una toma de corriente polarizada de una sola manera. Si el enchufe no cabe
en la toma de corriente, gire el enchufe. Si no encaja de ninguna forma, contacte a un
electricista calicado. No intente modicar el enchufe de ninguna forma.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
1. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o
tropezar con un cable más largo.
2. Si el cable de alimentación es muy corto, no use un alargue o una regleta. Pida
a un electricista o técnico calificado que instale una toma de corriente cerca del
electrodoméstico.
3. Si fuese absolutamente necesario utilizar un alargue o una regleta, se debe tener
cuidado extremo.
a) La capacidad eléctrica marcada en el alargue o regleta debe ser igual a, o mayor
que la capacidad eléctrica del aparato. El cable más largo debe ser dispuesto de
manera tal que no cuelgue de la encimera o la mesa para evitar que los niños tiren
de él o que alguien se tropiece accidentalmente.
NOTA: Ni Commercial Chef ni el distribuidor pueden aceptar ningún tipo de
responsabilidad por daños al producto o daños personales que resulten del
fallo de respetar los procedimientos de conexión eléctrica.

Page 33
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
INSTRUCCIONES DE USO
Nombre del producto Nro. Modelo Tensión nominal Frecuencia nominal Potencia nominal
Procesador de alimentos CHFP4MB 120V~ 60Hz 450W
Núm. Descripción
1
Empujador de alimentos
2
Tapa con tubo de
alimentación
3
Tazón (4 tazas)
4
Embrague del motor
5
Unidad del motor
6
Cortador de trituración
7
Disco de trituración
8
Disco de trituración gruesa
9
Cuchillas
10
Eje de la cuchilla
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usar este aparato por primera vez, lave el tazón, la tapa y las cuchillas con
agua jabonosa, enjuague y séquelos bien o colóquelos en el lavavajillas. NO sumerja
la base en agua ni en ningún otro líquido. En su lugar, límpiela con un paño húmedo.
Coloque el aparato en una mesada u otra supercie plana.
• Al usar su aparato por primera vez, puede notar un olor proveniente del motor.
Esto es normal y se disipará con el uso.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tenga en cuenta

Page 34
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
CÓMO USAR LA CUCHILLAS (CORTAR/MEZCLAR)
21 3
654
Alinee el tazón y la base. Gire el
tazón en sentido horario para
jarlo en su lugar.
NOTA: El aparato no funcionará
a menos que el tazón esté
bloqueado.
Coloque los alimentos.
Coloque el eje en el centro del
tazón.
Alinee la tapa y el tazón.
Gire la tapa en sentido horario para
jarla en su lugar.
NOTA: Unit will not work unless lid
is locked.
Coloque las cuchillas en el eje.
NOTA: Las muescas deben estar
orientadas hacia arriba.
Tape el tubo de alimentación con
el empujador.
ADVERTENCIA:
Use siempre el empujador de alimentos para empujar los alimentos a través del tubo de
alimentación.
Nunca empuje los alimentos a través del tubo de alimentación con las manos u otros objetos.
Seleccione ON/OFF en los controles.
ON: El procesador funcionará
continuamente.
OFF/PULSE: Para un control
instantáneo del encendido y apagado.
Cuando termine, presione el botón
OFF y desenchufe el aparato.
ADVERTENCIA!
Peligro: Desenchufe siempre el
aparato antes de quitar la tapa.
Quite siempre la tapa antes de
quitar el tazón para evitar posibles
daños al aparato.
9
7
OFF
ON
PULSE
8
OFF
ON
PULSE

Page 35
ESPAÑOL
INSTRUCTIONS FOR USE
Quite la cuchilla del eje con cuidado.
Alinee el tazón y la base. Gire el
tazón en sentido horario para
jarlo en su lugar.
NOTA: El aparato no funcionará
a menos que el tazón esté
bloqueado.
Alinee la tapa y el tazón.
Gire la tapa en sentido horario para
jarla en su lugar.
NOTA: El aparato no funcionará
a menos que la tapa esté
bloqueada.
Desbloquee el tazón girándolo en
sentido antihorario y levante el
embrague del motor.
ADVERTENCIA!
Peligro: Desenchufe siempre el
aparato antes de quitar la tapa.
Coloque el eje de las cuchillas en el
centro del tazón.
Corte los alimentos para que se
ajusten al tamaño del tubo de
alimentación.
Coloque los alimentos en el
empujador de alimentos. Utilice
el empujador para mover los
alimentos hacia el disco de corte.
A: Deslice el cortador deseado en
el borde interior del disco de corte.
Coloque el cortador hacia abajo
hasta que encaje en su lugar.
B: Coloque el disco de corte en
el eje.
Seleccione ON, OFF/PULSE en el
panel de control.
ON: El procesador funcionará
continuamente.
OFF/PULSE: Para un control
instantáneo del encendido y
apagado.
1210 11
CÓMO USAR EL DISCO DE TRITURACIÓN
31 2
4 5 6
OFF
ON
PULSE
Use siempre el empujador de alimentos para empujar los alimentos a través del tubo de alimentación.
Nunca empuje los alimentos a través del tubo de alimentación con las manos u otros objetos.
PRECAUCIÓN:

Page 36
ESPAÑOL
INSTRUCTIONS FOR USE
RECETAS
97 8
OFF
ON
PULSE
Cuando termine, presione el botón
OFF y desenchufe el aparato.
ADVERTENCIA!
Peligro: Desenchufe siempre el
aparato antes de quitar la tapa.
Desbloquee el tazón girándolo en
sentido antihorario y levante el
embrague del motor.
Quite la cuchilla del eje con
cuidado.
Quite siempre la tapa antes de
quitar el tazón para evitar posibles
daños al aparato.
1210 11
Antes de comenzar, asegúrese de elegir el disco según lo siguiente y colóquelo.
• Precortar los ingredientes grandes en trozos que quepan en el tubo de alimentación.
ACCESORIO
Cuchilla S
cebolla
17,0 oz 5 seg.
5 seg.
30 seg.
60 seg.
45 seg.
30 seg.
30 seg.
30 seg.
30 seg.
30 seg.
17,0 oz
17,0 oz
17,0 oz
10,5 oz
7,00 oz
14,0 oz
1,75 oz
8,75 oz
8,75 oz
carne
hortalizas
nueces
chocolate
zanahoria
pepino
patata
cebolla
queso
Disco de
trituración
Alimento Onces (max)
Temps de
traitement

Page 37
ESPAÑOL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
• Limpie la base, el panel de control y el cable con un paño húmedo o una esponja.
De ser necesario, use un limpiador suave no abrasivo.
• Lave el tazón, las cuchillas y la tapa inmediatamente después de su uso con agua
tibia y jabón o en el lavavajillas. Limpie la base con un paño húmedo; no la sumerja
en agua o cualquier otro líquido.
• No utilice productos químicos, lana de acero o limpiadores abrasivos para limpiar
la base de la unidad para evitar arañazos.
• Peligro de descarga eléctrica.
• Desconecte la energía antes de realizar mantenimiento.
• No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido.
• Cualquier otro mantenimiento debe ser realizado por un representante del
servicio técnico.
Tenga en cuenta
PRECAUCIÓN:

Page 38
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
SI EL APARATO NO FUNCIONA:
A) Asegúrese de que el aparato esté enchufado de forma segura. Si no lo está, retire
el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y conéctelo nuevamente
de forma segura.
B) Compruebe si hay un fusible quemado o un disyuntor principal disparado. Si éstos
parecen estar operando como es debido, pruebe la toma de corriente con otro
aparato.
SI NINGUNO DE LOS PASOS ANTERIORES RESUELVE EL PROBLEMA,
CONTACTE A UN TÉCNICO CALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR O REPARAR EL
APARATO USTED MISMO.
SERVICIO AL CLIENTE
IMPORTANTE
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Si tiene problemas con este producto, por favor, contacte al W
Appliance Co. W Appliance Co. a través del 1-855-855-0294.
UNA PRUEBA DE COMPRA CON FECHA, No. DE MODELO Y
CÓDIGO DE FECHA ES REQUERIDA PARA EL SERVICIO DE
GARANTÍA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
ESPAÑOL

Page 39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. En casos como ruidos anormales, olores, humo, etc., debe corte inmediatamente la
energía y deje de usarlo.
2. Si el producto no funciona, verifique si la fuente de alimentación está conectada, si
el interruptor está en la posición ON y si los accesorios están instalados en su lugar.
3. Solucione su problema utilizando el cuadro a continuación. Si el electrodoméstico
aún no funciona correctamente, comuníquese con el centro de servicio al cliente de
W Appliance Co. o con el centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes
nunca deben solucionar problemas de componentes internos.
Problema Solución posible
La unidad no funciona a
ninguna velocidad o pulso.
• ¿Está la unidad enchufada? ¿Funciona la salida?
• ¿El recipiente y la tapa están bloqueados en su lugar?
Los alimentos no se cortan ni
se trituran uniformemente.
• Empacar demasiados alimentos en el conducto de alimentos o
presionar con demasiada fuerza el empujador de alimentos puede
hacer que los alimentos procesados se corten o desmenucen de
forma irregular. Consulte las Tablas de procesamiento de alimentos
para conocer los tamaños y cantidades recomendados.
La unidad se detiene y no
vuelve a encenderse.
• ¿El recipiente y la tapa están bloqueados en su lugar? Es posible que
se hayan movido ligeramente durante el procesamiento.
• ¿Sigue funcionando el tomacorriente? Compruébelo enchufando
una lámpara que funcione u otro aparato. Es posible que haya
sobrecargado el circuito y haya quemado un fusible o haya
disparado el disyuntor.
• APAGUE/PULSE la unidad, déjela reposar durante 3 a 4 minutos y
luego vuelva a ENCENDER. Si ninguna de estas sugerencias corrige
el problema, NO intente reparar la unidad. Llame al número de
Servicio al cliente para obtener el nombre del Centro de servicio
autorizado más cercano.
La unidad tiene olor a
quemado.
• Es posible que queden residuos en el motor del proceso de
fabricación, que provoquen un ligero olor durante el uso inicial. Esto
desaparecerá. Si aparece un olor fuerte o humo visible, desenchufe
la unidad INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al
Cliente.
El motor parece débil.
• ¿Está utilizando el tamaño y la cantidad de alimentos recomendados
para procesar? Consulte las Tablas de procesamiento de alimentos
para conocer los tamaños y velocidades recomendados de los
alimentos.
El queso no se tritura bien.
• El queso debe procesarse inmediatamente después de sacarlo del
refrigerador. El queso blando como la mozzarella debe colocarse
en el congelador durante 30 minutos antes de procesarlo para
asegurarse de que esté lo sucientemente rme como para
desmenuzarlo.
Las verduras no se trituran ni se
cortan en rodajas.
• Guarde las verduras con alto contenido de agua en el refrigerador
antes de procesarlas. Las verduras a temperatura ambiente son
menos rmes y no funcionan tan bien.
ESPAÑOL

Page 40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
La marca Commercial Chef se utiliza bajo
licencia. Cualquier reparación, reemplazo o
servicio de garantía, y todas las preguntas
sobre este aparato deben dirigirse a W
Appliance Co. al 1 (855) 855-0294 desde
EE.UU. o Puerto Rico.
W Appliance Co. garantiza al comprador original que
el aparato esté libre de defectos de material, piezas
y mano de obra para el período designado para este
electrodoméstico. La garantía comienza el día en que
el aparato se compra y cubre hasta un período de 1
año (12 meses) por mano de obra/1 año (12 meses)
por partes (solo defectos de fabricación)/servicio
de transporte.W Appliance Co. acuerda que, a su
discreción, reemplazará el aparato defectuoso con
uno nuevo o un aparato re-fabricado equivalente a su
compra original durante el período de garantía.
Exclusiones: Esta garantía no aplica a lo siguiente:
1. Si la apariencia o el exterior del aparato
ha sido dañado o desgurado, alterado o
modicado en su diseño o construcción.
2. Si el número de serie original del aparato
ha sido alterado o eliminado o no puede
ser fácilmente determinado.
3. Si hay daños debidos a una sobrecarga
de la línea eléctrica, daños causados por
el usuario al cable de corriente o por
una conexión a una fuente de corriente
inadecuada.
4. Si el daño se debe a un mal uso general,
accidentes o “actos de Dios”
5. Si los intentos de reparación son
realizados por agentes de servicio
no autorizados, si se usan partes o
repuestos que no sean genuinos u
obtenidos de personas que no sean de
las empresas de servicio autorizadas.
6. A unidades que han sido transferidas del
propietario original.
7. A los aparatos que se han comprado
como refabricados, “como nuevo”, de
segunda mano, en términos de venta
“tal cual” o “venta nal”.
8. A productos usados en un entorno
comercial o de alquiler.
9. A productos utilizados en condiciones
distintas a las del uso doméstico
ordinario o usados de otra manera que
no sea de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
10. A compensaciones por visitas técnicas
por instalaciones inadecuadas.
11. A las piezas de vidrio y otros accesorios
incluidos con la unidad.
12. Transporte y gastos de envío asociados
con el reemplazo de la unidad.
13. Llamadas de servicio para reparar
o reemplazar los fusibles, reiniciar
el disyuntor o corregir la instalación
eléctrica de la casa.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO
ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA ES EL
REMEDIO EXCLUSIVO DEL CLIENTE; W Appliance
Co. NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER
DAÑO ACCIDENTAL O A CONSECUENCIA DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESADA O GARANTÍA IMPLÍCITA EN ESTE
APARATO, EXCEPTO EN LA MEDIDA DE LO
PROHIBIDO POR LA LEY VIGENTE. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DE
APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN
ESTE APARATO ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN
DE LA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitaciones de daños incidentales o consecuentes, o
limitaciones sobre cuánto dura la garantía. En estos
casos, las exclusiones o limitaciones anteriores pueden
no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales especícos y puede que tenga otros
derechos que varían de estado a estado.
Obtención de servicio: Para obtener servicio,
documentación del electrodoméstico, suministros y
accesorios, por favor llame al 1 (855) 855-0294 para
crear un ticket de cambio o reparación. Por favor,
asegúrese de proporcionar la fecha de compra,
número de modelo y una breve descripción del
problema. Nuestro representante de servicio al
cliente se pondrá en contacto con usted o enviará
instrucciones detalladas para la devolución.
W Appliance Co. no garantiza que el aparato funcionará
adecuadamente en todas las condiciones ambientales, y no
otorga ninguna garantía ni la representación, ya sea implícita
o expresada, con respeto a la calidad, el rendimiento, la
comerciabilidad o la aptitud para un propósito particular que
no sea el propósito identicado en este manual del usuario.
W Appliance Co. ha realizado todos los esfuerzos para
asegurarse de este manual del usuario es preciso y se exime de
responsabilidad por cualquier imprecisión u omisión que pueda
haber ocurrido. La información en este manual de usuario está
sujeta a cambios sin previo aviso y no representa un compromiso
por parte de W Appliance Co. W Appliance Co. se reserva el
derecho de realizar mejoras a este manual de usuario y/o a
los aparatos descritos en este manual de usuario en cualquier
momento sin previo aviso. Si encuentra información incorrecta en
este manual, que sea engañosa o esté incompleta, comuníquese
con nosotros al 1 (855) 855-0294.
W Appliance Co.,
1356 Broadway
New York, NY 10018
ESPAÑOL

Page 41
El aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal. Al nal
de su vida útil, el aparato debe entregarse debidamente en un punto
de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al
recolectar y reciclar electrodomésticos viejos, usted está haciendo una
contribución importante a la conservación de nuestros recursos naturales
y facilita una eliminación ambientalmente racional y saludable.
Protección del medio ambiente
ESPAÑOL

Page 42

Page 43

Page 44
Enero de 2021
© 2021 Commercial Cool es una empresa de W Appliance Company.
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
