Skyfood PA7 PRO D Equipment Food Processor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Other Documents
  • Skyfood equipment pa7 pro dspec sheet - (English) Download

Installationoperation

This is the main product document for model PA7 PRO D.

The file format is pdf, 18 pages, you can download this manual here .

background
Data de Correção: 29/01/2016
UG0034 / 153765 - INGLÊS
- BESIDES THIS EQUIPMENT, A COMPLETE RANGE OF OTHER PRODUCTS ARE MANUFACTURED, CONSULT OUR DEALERS
- DUE TO THE CONSTANT IMPROVEMENTS INTRODUCED TO OUR EQUIPMENTS, THE INFORMATION CONTAINED IN THE PRESENT
INSTRUCTION MANUAL MAY BE MODIFIED WITHOUT PREVIOUS NOTICE.
Skyfood Equipament LLC
OFFICE
175 SW 7th Street - Suite # 2416
Miami, FL 33130
1-800-503-7534 | 305-868-1603
www.skyfood.us
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
background
ENGLISH ................................................................................................3
ESPAÑOL .............................................................................................15
INDEX
1. Introducon ......................................................................................3
1.1 Safety .................................................................................................................... 3
1.2 Main Components ............................................................................................... 4
1.3 Technical Characteriscs ........................................................................................ 5
1.4 Avaliable Disc and Grilles ....................................................................................... 5
2. Installaon and Pre-Operaon ...........................................................5
2.1 Installaon ............................................................................................................ 5
2.2 Pre Operaon ........................................................................................................ 6
2.3 Selecng the Disc and Grilles ................................................................................. 6
2.4 Selecng the Throat .............................................................................................. 6
3. Operaon ..........................................................................................6
3.1 Starng .................................................................................................................. 6
3.2 Using one Disc ....................................................................................................... 7
3.3 Using a Slicer Disc and Grille .................................................................................. 7
3.4 Cleaning ................................................................................................................. 8
4. General Safety Pracces ....................................................................9
4.1 Basic Operaon Pracces ....................................................................................... 9
4.2 Safety Procedures and Notes before Switching the Machine ON ...........................10
4.3 Roune Inspecon ................................................................................................10
4.4 Operaon .............................................................................................................10
4.5 Aer Finishing The Work .......................................................................................11
4.6 Maintenance ........................................................................................................11
5. Analysis and Problems Solving .........................................................11
5.1 Problem, causes and soluons ..............................................................................11
6. General Advices ............................................................................... 12
SUMMARY
NOTES
background
786 522 6765
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICE ...................................................28
SKYFOOD’S LIMITED WARRANTY .........................................................30
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICIO...................................................31
REGISTRO DE GARANTIA SKYFOOD....................................................... 34
background
1. Introducon
1.1 Safety
If and when the Food Processor MASTER SKY is not correctly used, it is potenally
a DANGEROUS machine. Never place your hand inside the product outlet , nor inside the
throats . Only duly trained people shall change the Discs or Grilles , shall clean or perform
any other maintenance service. To avoid ACCIDENTS follow the instrucons below:
1.1.1 Handle the Discs and grilles carefully, because they have sharp knives .
1.1.2 Take the electric plug off its socket, before to withdraw any moving part,
change the discs or grilles, or before cleaning or any other maintenance operaon.
1.1.3 Never use any kind of tools , to introduce the food inside the throats ,
other than the pushers provided with the Food Processor .
1.1.4 Never open the frame lid , before to be sure the disc are completely sll.
1.1.5 Never throw water directly to the machine.
IMPORTANT
This equipment shall not be used by persons ( including children) having mental
or physical reduced capabilies , or insufficient experience or knowledge,
unless they did receive sufficient instrucons or supervision regarding its use,
given by a person responsible for the equipment security .
IMPORTANT
If the cord is not in suitable condions for use, it shall be changed by the
manufacturer, its Authorized Technical Assistant , or by a qualified person , in
order to avoid accidents .
SKYFOOD se reserva el derecho de cambiar los términos de la Garana Limitada a cualquier
momento sin previo aviso. También se reserva el derecho de cambiar el proyecto y las
especificaciones de sus equipos ó cualquier otra documentación a cualquier momento.
El usuario final no tendrá derecho a compensaciones resultantes de éstos cambios.
Actualización :
Estes Terminos y Condiciones fueran por ulmo actualizadas en 1 de Marzo 2015.
background
cualquier perdida, daño, daño oculto, despensa ó atraso de mercaderías, por cualquier
movo cuando dichas mercaderías estuvieren en custodia, posesión ó control de terceras
partes seleccionadas por SKYFOOD para despachar, tramitar, libertar, transportar ó otros
servicios relavos a estas mercaderías. El único remedio por la quiebra de cualquier
garana se limita a lo que es expuesto arriba.
Todos los productos que se encuentren en instalaciones ó domicilios que no sean
comerciales, deben ser llevados o despachados, con flete prepago, sea para las instalaciones
de SKYFOOD, sea para una compañía de servicio (“Compañía de Servicio”) indicada por
SKYFOOD. Productos que se encuentren en instalaciones comerciales y con peso menor
que setenta (70) libras deben ser traídos o despachados, flete prepago, sea para las
instalaciones de SKYFOOD sea para la Compañía de Servicio. Distancia o empo de viaje
NO serán pagados. SKYFOOD ofrece una garana limitada en sito para productos que
estén solamente en instalaciones comerciales con peso neto superior a setenta (70) libras,
siempre que estén instalados en una dirección dentro de un rayo de treinta (30) millas de
una Compañía de Servicio. Usuarios nales son responsables por todos los costos extra
de viaje y costo por milla. En este caso servicios de garana serán provenidos durante las
horas de trabajo comerciales.
Este producto sera sustuido o reparado bajo la garana, por un periodo de un (1) año
desde la fecha de compra por el comprador original/usuario (“Usuario Final”), ó diez
ocho (18) meses a parr de la fecha de envío desde el almacén de SKYFOOD cual sea la
fecha que expire primero.
Accesorios serán remplazados ó reparados bajo la garana por un periodo de (30) días a
parr de la fecha de compra por el comprador/usuario (“Usuario Final”), ó diez ocho (18)
meses a parr de la fecha de envío desde el almacén de SKYFOOD cual sea la fecha que
expire primero.
La garana no será aplicable hasta que un formulario de REGISTRO DE GARANTÍA sea
recibido por SKYFOOD EQUIPMENT, LLC, dentro de treinta (30) días de la feche de la compra.
El REGISTRO DE GARANTÍA sea en el Manual de Instrucción de cada producto ó en el sito
de SKYFOOD: www.skyfood.us. El Usuario Final debe llenar el formulario de REGISTRO DE
GARANTÍA y mandarlo para SKYFOOD de acuerdo con las instrucciones indicadas en el
referido sito. Sin el cumplimiento de esta condición la garana NO será valida.
La garana no se exende para productos de terceros. No existen otras garanas ó
condiciones expresas otras que aquellas ofrecidas por cada fabricante de productos
vendidos por SKYFOOD que no sean bajo la marca SKYFOOD.
Para preguntas ó asistencia, no devuelva el producto ó accesorios para la enda, por favor
llame a Toll Free 1-800-503-7534, ó visite la sección Servicio al Cliente en www.skyfood.us.
Para un servicio mas rápido tenga disponible el nombre del modelo, el numero de serie y
la prueba de compra para que el operador le asista.
1.2 Main Components
The Food Processor MASTER SKY is fied with two safety sensors . When
the Ram Feed Arm is lied , the machine stops automacally , and will start again
when the Arm is lowered.
When the frame lid is opened , the machine stops and starts again when the
lid is closed.
The Food Processor MASTER SKY is a table machine , allowing to perform
different cung shapes , such as : slices , shreds, scallop, dices , French fries , and
others. It is able to process praccally all vegetables , preserving their nutrients , their
colors, their juices , and to avoid wasng .
All the machine different parts are mainly manufactured using high grade
materials , as food recommended aluminum , and polished stainless steel .
background
1.3 Technical Characteriscs
Table - 01
1.4 Discos e Grades Disponíveis
Table - 02
(*) Observaon : Frequency will be the one indicated on motor label
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICIO
Para preguntas o asistencia, llame SKYFOOD EQUIPMENT Toll Free: 1-800-503-7534, o
visite la sección de Servicio al Cliente en www.skyfood.us.
GARANTIA LIMITADA DE SKYFOOD
Salvo especificado diferentemente nuevos productos SKYFOOD accesorios excluidos,
vendidos por SKYFOOD EQUIPMENTS, LLC (“SKYFOOD”),
para uso solamente en los Estados Unidos ( colecvamente “Productos” ó singularmente
“Producto”) son garanzados de estar libres de defectos en los materiales y la mano de
obra por un periodo de un (1) año desde la fecha de compra por el comprador original/
usuario (“Usuario Final”), ó diez ocho (18) meses a parr de la fecha de envío desde el
almacén de SKYFOOD cual sea la fecha que expire primero. Varios productos nuevos y
accesorios pueden ser garanzados por un periodo diferente de un (1) año, mientras
otros podrían estar sujetos a limitaciones de transporte, como especificado en Manual
de Instrucción del producto. Es necesario presentar la Prueba de Compra, caso contrario
la garana NO SERÁ APLICABLE. Ninguna garana es dada ó implícita para usuarios
secundarios o para terceras partes. Es condición fundamental de la Garana que SKYFOOD
sea noficada de cualquier defecto en materiales ó mano de obra en el plazo de cinco (5)
días del ocurrido, dentro del plazo de la garana. Si el aviso del reclamo, bajo esta garana,
es hecho en empo por el usuario final, SKYFOOD ó una compañía de servicio (“Compañía
de Servicio”) indicada, hará el reparo o la sustución del Producto, a criterio de SKYFOOD,
bajo las condiciones adicionales escritas abajo.
Esta garana no se aplica si el daño ocurre de una instalación impropia ó mantenimiento
hecho por una compañía de servicio (“Compañía de Servicio”) no autorizada, tensión
eléctrica errada, ni si los productos ó partes hubieren sido usados fuera de conformidad
con las instrucciones de operación y mantenimiento, sujetos a mal uso ó abuso, ó
damnificados por accidentes, causas de fuerza mayor, uso anormal, tensión ó cualquier
otra causa que no sea de responsabilidad de SKYFOOD o afuera de su razonable control.
Esta garana NO cubre mano de obra de servicio y despensas de viaje para proceder
ajustes en los productos o /y accesorios. Además del desgaste y rasgue de algunos
ítems, como pero no limitado a; partes de vidrio, hojas de corte, piedras, cuchillas, platos,
cuchillas de corte, discos de corte, vedamientos, cambios de óleo, cinta para vedamiento,
cintas de aislamiento, gusanos, rodamientos auto-lubricados, carbones para motores
eléctricos, y otras partes desgastables por su naturaleza y que necesiten ser repuestas
con frecuencia. Componentes eléctricos están sujetos a desgaste y rasgue natural y
no están cubiertos por esta garana. ESTA GARANTÍA ESCLUDE TODAS GARANTÍAS
VERBALES, ESTRUCTURALES, EXPRESA, Ó IMPLICITA QUE PUDIERA SER APLICABLE
A SKYFOOD, INCLUSO, PERO NO LIMITADO A, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITADE
COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTABILIDAD PARA FINALIDADES PARTICULARES. Bajo ninguna
circunstancia SKYFOOD será responsable por perdida de uso, renta o lucros cesantes o por
daños incidentes ó consecuentes. SKYFOOD en ninguna circunstancia será responsable por
background
2. Installaon and Pre-Operaon
2.1 Installaon
The Food Processor should be placed on a leveled working surface, preferably 850
mm high above floor . Below the outlet, place a recipient to collect the processed product.
Control the electricity source voltage , it shall be the same as the Food Processor
motor voltage, 110 or 220 V . The label stuck on the cord will give you the right voltage.
The cord has a plug with two round pins and a grounding wire (earth wire). The three shall
be well connected before to switch ON the machine .
2. Installaon and Pre-Operaon
2.2 Pre- Operaon
Be sure the Food Processor is stable . Before to start operaon wash the discs and
the grilles with hot water and neutral soap , rinse and dry before to replace them into the
machine .
2.3 Selecng the Discs and Grilles
To be supplied as oponal a complete range of discs and grilles are at your disposal,
to process a wide vegetables and fruits products.
Table 03 , Selecng Products Cuts , give the list of discs and grilles and their
combinaons to be selected to obtain many cuts .
background
IMPORTANT
The Selecng Products Cuts Table aim is to suggest some kind of cuts to be
used with some product. The result of the cuts depends on the condion,
the type and the quality of the processed product.
Table - 03
(*) Only some kind of leaves. Consult your Dealer.
remedy for breach of any warranty is limited to the remedies provided in the paragraph
above.
All products held at non-commercial facilies or domiciles, must be taken or shipped, 46
shipping charges prepaid, either to SKYFOOD’s facility or a SKYFOOD’s designated service
company (“Service Company”). Products held at commercial facilies and weighing less
than seventy (70) lbs. must be taken or shipped, shipping charges are prepaid, either
to SKYFOOD’s facility or to a Service Company. Mileage or travel me will NOT be paid.
SKYFOOD offers a limited on-site warranty for products ONLY held at commercial facilies,
whose net weight exceeds seventy (70) lbs., provided they are installed in a locaon that
is within a thirty (30) mile radius of a Service Company. End Users are responsible for
all extra travel and mileage rates. In this case, warranty services will be provided during
regular business hours.
This product will be replaced or repaired under warranty, for a period of (1) year,
beginning from the date of purchase by the original purchaser/user (“End User”), or
eighteen (18) months from the date of shipment from SKYFOOD’s warehouse, whichever
expires first.
Accessories will be replaced or repaired under warranty, for a period of (30) days, beginning
from the date of purchase by the original purchaser/user (“End User), or eighteen (18)
months from the date of shipment from SKYFOODs warehouse, whichever expires first.
This warranty shall not take effect unl a properly completed and executed WARRANTY
REGISTRATION form has been received by SKYFOOD EQUIPMENT, LLC, within thirty (30)
days from the date of purchase. The WARRANTY REGISTRATION is available either in the
Instrucon Manual of every Product or at SKYFOOD’s website www.skyfood.us. The End
User must fill out the WARRANTY REGISTRATION form and send it to SKYFOOD according
to the instrucons posted on the referred website. Failure to do so will VOID the warranty.
No extended warranes for third party products. There are no other express warranes
or condions other than the one offered by each manufacturer for products sold by
SKYFOOD, not under the SKYFOOD brand.
For quesons or assistance, do not return the product or accessories to the store, please
call Toll Free 1-800-503-7534, or visit the Customer Service secon at www.skyfood.us. For
faster service please have the items name, serial number, and proof of purchase for the
operator to assist you.
SKYFOOD reserves the right to change the terms of its limited warranty at any me
without any prior noce. It also reserves the right to change the design and specificaons
of its equipment or any related documentaon at any me. The end user is not entled
to upgrades or refunds resulng from these changes.
Updates
These Terms and Condions were last updated on March 1st, 2015.
background
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICE
For quesons or assistance, call SKYFOOD EQUIPMENT Toll Free: 1-800-503-7534, or visit
the Customer Service secon at www.skyfood.us.
SKYFOOD’S LIMITED WARRANTY
Unless otherwise specified, new SKYFOOD products, excluding accessories, sold by
SKYFOOD EQUIPMENT, LLC. (“SKYFOOD”), for use
only in the connental United States (collecvely, “Products” or singularly, “Product”), are
warranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1)
year from the date of purchase by the original purchaser/user (“End User”), or eighteen
(18) months from the date of shipment from SKYFOOD’s warehouse, whichever expires
first. Several new products and accessories may be warranted for a period other than one
(1) year while others may be subject to travel limitaons, as specified on the products
Instrucon Manual. Proof of purchase must be presented; if not this warranty will be
VOID. No warranty is given or implied to a subsequent transferee or any other third party.
This warranty is expressly condional upon SKYFOOD being nofied of any defects in
materials or workmanship within five (5) days of its occurrence, within the warranted me
period. If a noce of a claim under this warranty is mely made by the End User, SKYFOOD
or a SKYFOOD’s designated service company (“Service Company”), will repair or replace
the Product, at SKYFOOD’s discreon, subject to the addional condions hereinaer
described.
This warranty shall not apply if damage occurs from improper installaon or maintenance
performed by an unauthorized service company (“Service Company”), wrong voltage,
nor to the extent that Products or parts have been used other than in conformance with
operang and maintenance instrucons, subjected to misuse or abuse or damaged by
accident, acts of God, abnormal use, stress or any other maer unrelated to SKYFOOD,
and beyond its reasonable control. This warranty does NOT cover service labor and travel
to perform adjustments on products and/or accessories. In addion to wear and tear
of certain items, such as, but not limited to; glass parts, blades, stones, chopper cung
knives, plates, slicing knives, cung disc, gaskets, oil changes, sealing tape, heat seal wires,
worm gears, self-lubricang bushings, carbon brushes for electric motors, and other parts
expendable by nature and that need to be replaced frequently. Electrical components are
subject to natural wear and tear, and are NOT covered by this warranty. THIS WARRANTY
EXCLUDES ALL ORAL, STATUTORY, EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY BE
APPLICABLE TO SKYFOOD, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. Under no circumstances
shall SKYFOOD be liable for loss of use, revenue or profit or for incidental or consequenal
damages. SKYFOOD shall under no circumstances be liable for any loss, damage, concealed
damage, expense or delay of goods for any reason when said goods are in the custody,
possession or control of third pares selected by SKYFOOD to forward, enter, clear,
transport, or render other services with respect to such goods. The sole and exclusive
IMPORTANT
The expeller dish shall always be used , notwithstanding the other discs or grilles in
funcon.
IMPORTANT
Under no circumstances , hands or other objects , unless the pushers supplied with
the machine , shall be used to push the food inside the throats .
The expeller dish is used to help the processed products way out, ejecng them.
2.4 Selecng the Throat
The use of the correct throat, with the correct pusher, shall be obeyed.
The Ram Feed Arm must be steadily pressed, because on the contrary the food will
be displaced inside the throat, producing irregular cuts.
The Food Processor PAIE works at high speed, therefore its feeding shall be equally
fast.
For smaller size products, such as carrots, a beer cut achievement is obtained
using the Round Pusher B (Pic.-05).
When to prepare a fruits or vegetables combinaon, using only one disc, or one disc
and a grille, always start cung the soer product, finishing with the hard ones.
When using the Grater Disc, it will be possible to change the grain size. With a light
pressure the grains will be thinner, increasing the pressure the resulng grain size will be
larger.
background
IMPORTANT
Unplug the machine before to change the discs or the grilles.
Wait ll the disc is completely sll , before to open the frame lid.
IMPORTANT
The Expeller Dish shall always be on place, independently of the disc or grille
currently in use. Before to open the frame lid, be assured the disc is completely
sll.
3. Operaon
3.1 Starng
Before starng be assured the frame lid is surely closed and locked.
To start the machine press the ON/OFF switch green buon, on the machine right
side.
The Food Processor MASTER SKY has two safety devices:
One of them is meant to avoid the machine to start with an open lid, and therefore
to guaranty the operator safety, it shall not be used to switch OFF the machine, rising the
lid. When the frame lid is lowered the machine starts automacally.
The other safety device switch OFF the machine when the Ram Feed Arm is lied,
the machine will run again when the Ram Feed Arm is lowered.
3.2 Using One Disc
background
7. Diagrama Eléctrico
background
TABLE 02
PROBLEM CAUSES SOLUTIONS
The machine does not start
Electric energy shortage
Problem with the internal or
external wiring
Check Electric energy source
Call Technical Asistance
Burnt smell or smoke
Problem with the internal or
external wiring
Call Technical Asistance
The machine starts, but when
the product is placedon the
Disc, the disc stops ot turns
slowly
Belts sliding
Problems with the Electric
Motor
Call Technical Asistance
Call Technical Asistance
Abnormal noises
The abrasive disc is not correctly
placed
Problems with the bearings
Place correctly the Abrasive
Disc
Call Technical Asistance
Water leaks through the
buon
The retainer is damaged Call Technical Asistance
6. General Advices
- Do not wear loose fing clothes while operang the unit. Do not use bracelets or any
other piece of jewelry. Have your hair always shortened and held up (use hair fishnets if
necessary) in a way it cannot reach any part of the machine. Roll up any loose sleeves.
- SKYFOOD is not responsible for any harm or injury caused by the negligent or inappropriate
use of this equipment by any operator. This equipment must be operated only by persons
whose age equals or exceeds 18 years old, in a safe and sound state of mind, free from the
influence of any kind of drugs and alcohol, that received proper training and instrucons
regarding the correct operaon of this machine, that are wearing correct and authorized
safety clothes. All and any kind of modificaons carried on and applied to this machine
immediately nullifies any kind of warranty and may result in harm and injuries to the
individuals operang this machine and to individuals that are located in the machine
surrounding areas while it is being operated.
- Under no circunstances place your hands in the moving parts of the machine while it
is being used. Make sure the machine has come to a complete stop before acessing the
processed ingredients.
TABLA 02
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
La maquina no prende
Falta de energia eléctrica en la
red
Problema en el circuito eléctrico
interno o externo de la maquina
Verifique si hay energia
eléctrica en la red
Llame la Asistencia Técnica
Olor a quemado ó humo
Problema en el circuito eléctrico
interno o externo de la maquina
Llame la Asistencia Técnica
La maquina prende, sin
enbargo cuando el producto
es colocado sobre el disco,
este para o gira en baja
rotación
Correa desliza
Problema con el motor eléctrico
Llame la Asistencia Técnica
Llame la Asistencia Técnica
Ruidos anormales
Disco abrasivo en mala posición
Rodamientos dañados
Retentor dañado
Coloque correctamente el
disco abrasivo
Llame la Asistencia Técnica
Llame la Asistencia Técnica
Vacaciamento de agua por el
fondo
Retentor dañado Llame la Asistencia Técnica
background
4.4 Operación
4.4.1 Avisos
No trabaje con pelo largo, que pueda tocar cualquier parte de la maquina, pues el mismo
podría causar serios accidentes. Amárrelo para arriba y para atrás, o cúbralo con un
pañuelo.
Solamente operadores entrenados y calificados pueden operar la maquina.
Nunca toque con las manos o de cualquier otra manera, partes girantes de la maquina.
JAMÁS opere la maquina, sin algún de sus accesorios de seguridad.
4.5 Después de Terminar el Trabajo
4.5.1 Cuidados
Siempre limpie la maquina. Para tanto, deslíguela sicamente del soquete.
Nunca limpie la maquina antes de su PARADA COMPLETA.
Recoloque todos los componentes de la maquina en sus lugares, antes de ligarla otra vez.
Al verificar la tensión de las correas/cadenas, NO coloque los dedos entre las correas y las
poleas ni entre las cadenas y engranajes..
4.6 Manutención
4.6.1 Peligros
Con la maquina ligada cualquier operación de manutención es peligrosa. DESLÍGUELA
FÍSICAMENTE DE LA RED ELÉCTRICA, DURANTE TODA LA OPERACIÓN DE MANUTENCIÓN.
IMPORTANTE
Siempre desligue de la red eléctrica en cualquier caso de emergencia.
4.7 Aviso
La manutención eléctrica o mecánica debe ser hecha por una persona calificada para hacer
el trabajo.
La persona encargada por la manutención debe cerficarse que la maquina trabaje bajo
condiciones TOTALES DE SEGURIDAD.
5. Análisis y Solución de Problemas
5.1 Problemas, Causas y Soluciones
La Centrífuga de Jugos mod. CSE , fue diseñada para necesitar un mínimo de manutención
. Sin embargo pueden ocurrir algunas irregularidades en su funcionamiento , debidas al
desgaste natural causado por el uso de la maquina .
Caso haya algun problema con su Centrífuga de Jugos , verifique en la Tabla a seguir ,
donde están descritas algunas posibles soluciones recomendadas .
A parte de eso Usted podrá siempre dirigirse a su proveedor , que estará a su disposición
para atenderlo .
* La vida de servicio - 2 años para la jornada de trabajo normal
7. Electric Diagram
background
NO ALTERE las caracteríscas originales de la maquina.
NO SUCIE, RASGUE O RETIRE CUALQUIER ETIQUETA DE SEGURIDAD O DE IDENTIFICACIÓN.
Caso alguna esté ilegible o perdida, solicite otra al Asistente Técnico más cercano.
LEA ATENTAMENTE Y CON CUIDADO LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y DE IDENTIFICACIÓN
CONTENIDAS EN LA MAQUINA, ACOMO LAS INSTRUCCIONES Y LAS TABLAS TÉCNICAS
CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.
4.2 Cuidados y Observaciones Antes de Prender la Maquina.
IMPORTANTE
Lee con atención y cuidado las INSTRUCCIONES contenidas en este Manual,
antes de ligar la maquina. Cerquese que entendió correctamente todas las
informaciones. En caso de duda, consulte su superior o el Revendedor.
4.2.1 Peligro
Cables o hilos eléctricos con aislamiento dañado, pueden provocar choques eléctricos.
Antes de usarlos verifique sus condiciones.
4.2.2 Avisos
Esté seguro que las INSTRUCCIONES contenidas en este Manual, estén completamente
entendidas. Cada función o procedimiento de operación y de manutención debe estar
perfectamente claro.
El accionamiento de un comando manual (botón, llave eléctrica, palanca, etc.)debe ser
hecho siempre después que se tenga la certud de que es el comando correcto.
4.2.3 Cuidados
El cable de alimentación de energía eléctrica de la maquina, debe tener una sección
suficiente para soportar la potencia eléctrica consumida.
Cables eléctricos que estuvieran en el suelo cerca de la maquina, deben ser protegidos
para evitar corto circuitos.
4.3 Inspección de Runa
4.3.1 Aviso
Al averiguar la tensión de las correas/cadenas, NO coloque los dedos entre las correas y las
poleas, ni cadenas y engranajes..
4.3.2 Cuidados
Verifique los motores y las partes deslizantes o girantes de la maquina, con relación a
ruidos anormales.
Verifique la tensión de las correas, y sustuya el conjunto, caso alguna correa o polea tenga
desgaste. Al verificar la tensión de las correas, NO coloque los dedos entre la s correas y
poleas.
Verifique las protecciones y los disposivos de seguridad para que siempre funcionen
adecuadamente.
background
Las Nociones Generales de Seguridad fueran preparadas para orientar y instruir
adecuadamente a los operadores de las maquinas, así como aquellos que serán
responsables por su manutención.
La maquina solamente debe ser entregue al operador en buenas condiciones de uso, al
que el operador debe ser orientado cuanto al uso y a la seguridad de la maquina por el
Revendedor. El operador solamente debe usar la maquina con el conocimiento completo
de los cuidados que deben ser tomados, después de LER ATENTAMENTE TODO ESTE
MANUAL.
4.1 Praccas Básicas de Operación
4.1.1 Peligros
Algunas partes del accionamiento eléctrico presentan pontos o terminales con altos
voltajes. Cuando tocados pueden ocasionar graves choques eléctricos, o hasta la muerte
de una persona.
Nunca toque un comando manual (botón, llave eléctrica, etc.)con las manos, zapatos
o ropas mojadas. No atender a esta recomendación, también podrá provocar choques
eléctricos, o hasta la muerte de una persona.
4.1.2 Advertencias
El local de la llave liga / desliga debe ser bien conocido, para que sea posible accionarla a
cualquier momento sin la necesidad de procurarla.
Antes de cualquier manutención desconecte la maquina de la red eléctrica.
Proporcione espacio suficiente para evitar caídas peligrosas.
Agua o aceite podrá hacer resbaloso y peligroso el piso. Para evitar accidentes el piso debe
estar seco y limpio.
Antes de accionar cualquier comando manual (botones, llaves eléctricas, palancas, etc.)
verifique siempre si el comando es el correcto, o en caso de dudas, consulte este Manual.
Nunca toque ni accione un comando manual (botones, llaves eléctricas, palancas etc.)por
acaso.
Si un trabajo debe ser hecho por dos o más personas, señales de coordinación deben ser
dados antes de cada operación. La operación siguiente no debe ser comenzada sin que la
respecva señal sea dada y respondida.
4.1.3 Avisos
En el caso de falta de energía eléctrica, desligue inmediatamente la llave liga / desliga.
Use solamente óleos lubrificantes o grasas recomendadas o equivalentes.
Evite choques mecánicos, ellos pueden causar fallas o malo funcionamiento.
Evite que agua, suciedad o polvo entren en los componentes mecánicos y eléctricos de la
maquina.
IMPORTANTE
Si cualquiera de las recomendaciones no fuera aplicable, ignórela.
4. Nociones Generales de Seguridad
INDICE
1. Introducción ................................................................................... 16
1.1 Seguridad .............................................................................................................16
1.2 Componentes Principales ...................................................................................17
1.3 Caracteríscas Técnicas .........................................................................................18
2 Instalación y Pre Operación .............................................................. 18
2.1 Instalación ...........................................................................................................18
2.2 Pre Operación .......................................................................................................19
3 . Operación .......................................................................................19
3.1 Procedimiento para la Operación ..........................................................................19
3.2 Limpieza ..............................................................................................................20
3.3 Cuidados con los aceros inoxidables .....................................................................20
4. Nociones Generales de Seguridad .................................................... 22
4.1 Praccas Básicas de Operación .............................................................................22
4.2 Cuidados y Observaciones Antes de Prender la Maquina. .....................................23
4.3 Inspección de Runa ............................................................................................23
4.7 Aviso ....................................................................................................................24
5. Análisis y Solución de Problemas ....................................................24
5.1 Problemas, Causas y Soluciones ...........................................................................24
4.4 Operación .............................................................................................................24
4.5 Después de Terminar el Trabajo ............................................................................24
4.6 Manutención ........................................................................................................24
7. Diagrama Eléctrico ..........................................................................26
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICE ...................................................28
SKYFOOD’S LIMITED WARRANTY .........................................................30
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICIO...................................................31
REGISTRO DE GARANTIA SKYFOOD....................................................... 34
background
1. Introducción
1.1 Seguridad
Cuando usadas incorrectamente , las Peladoras de Papas Modelos DB-06 y EL-10 son
maquinas potencialmente PELIGROSAS . La manutención , la limpieza o otra cualquier
acvidad de servicio , solamente deben ser hechas por personas debidamente entrenadas,
y con la maquina desconectada de la red eléctrica .
Las instrucciones abajo deberán ser seguidas para evitar accidentes :
1.1.1 Desconecte la maquina de la red eléctrica cuando sea deseado rerar cualquier
parte removible , para hacer la limpieza , la manutención o otro cualquier servicio.
1.1.2 Nunca usar instrumentos fuera a los que acompañan la maquina para auxiliar en su
operación .
1.1.3 Nunca toque el disco abrasivo No. 07 (Fig.01) con la maquina en movimiento , pues
posee una superficie abrasiva .
1.1.4 Mantenga las manos lejos de las partes movibles
1.1.5 Cuando se coloque el Disco Abrasivo No. 07 (Fig.01) , verificar el encaje, que sea
perfecto en el Eje Central No.02 (FIG.02) , para evitar daños a la maquina .
1.1.6 Siempre haga una correcta conexión a la erra
IMPORTANTE
Este equipo no debe ser usado por personas ( inclusive niños ) que tengan
capacidades sicas ó mentales disminuidas , ó con falta de conocimientos ó
experiencia, salvo tengan recibido una supervisión ó instrucción referente al uso de
este equipo por una persona responsable por la seguridad de ellos .
IMPORTANTE
Si el cable de alimentación eléctrica no estuviera en buenas condiciones de
uso, deberá ser sustuido por el fabricante , por su asistente técnico ó persona
calificada para que sean evitados accidentes .
IMPORTANTE
Soluciones ácidas, soluciones salinas, desinfectantes y determinadas soluciones
esterilizantes (hipocloritos, sales de amoníaco tetravalente, compuestos de iodo,
acido nítrico y otros), deben ser EVITADAS por no poder permanecer mucho
empo en contacto con el acero inoxidable:
Visto que generalmente poseen CLORO en su composición, tales sustancias atacan el acero
inoxidable, causando puntos de corrosión.
Mismo los detergentes ulizados en la limpieza domésca, no deben permanecer en
contacto con el acero inoxidable más de lo necesario, debiendo ser también removidos
con agua y la superficie deberá ser completamente seca.
Uso de abrasivos:
Esponjas o estropajos de acero y cepillos de acero en general, además de rallar la
superficie y comprometer la protección del acero inoxidable, dejan parculas que oxidan
y reaccionan, contaminando el acero inoxidable. Por eso, tales productos no deben ser
usados en la limpieza e higienización. Raspados hechos con instrumentos punagudos o
similares también deberán ser evitados.
Principales sustancias que causan la corrosión de los aceros inoxidables:
Polvos, engrases y soluciones ácidas como el vinagre, sucos de frutas u otros ácidos,
soluciones salinas (salmuera), sangre, detergentes (excepto los neutros), parculas de
aceros, residuos de esponjas o estropajos de acero común, además de otros pos de
abrasivos.
Inmediatamente después de la ulización del equipamiento, es necesario proceder con
la limpieza, ulizando agua, jabón o detergentes neutros, aplicados con un paño suave o
esponja de nylon. A seguir, enjuagar con agua corriente, se debe enjugar e, inmediatamente
secar, con un paño suave, evitando la permanencia de humedades en las superficies y
principalmente en las grietas.
El enjuague y el secado son extremamente importantes para evitar el aparecimiento de
huellas o corrosiones.
background
SUGERENCIA
Las peladoras pueden ser usadas también para descascarar productos similares a
las papas , como zanahorias o naranjas .
IMPORTANTE
Nunca use chorros de agua directamente sobre la maquina para lavarla .
IMPORTANTE
Procure usar su maquina correctamente y con seguridad , para su propio
beneficio .
3.2 Limpieza
Para hacer una buena limpieza de la maquina siga las siguientes instrucciones:
1 . Prenda la maquina en vacío yjela trabajar por algunos minutos , dejándole escurrir
agua en abundancia .
2 . Desligue la maquina de la red eléctrica y espere que el disco abrasivo esté completamente
parado .
3 . Pase un paño húmedo en la parte externa de la maquina
4 . Rere la Tapa No, 05 (Fig.01) y levante el disco abrasivo No.07 (Fig.01) .
5 . Use un cepillo con dientes de nylon y agua abundante para limpiar el disco
6 . Recoloque el disco en la maquina. Tenga cuidado para que el disco se encaje en el
clavillo en el eje central .
3.3 Cuidados con los aceros inoxidables
Los aceros inoxidables pueden presentar puntos de “corrosión”, que SIEMPRE SON
PROVOCADOS POR AGENTES EXTERNOS, principalmente cuando el cuidado con la limpieza
o higienización no sea constante y adecuado.
La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe principalmente a la presencia
del cromo que, en contacto con el oxígeno, permite la formación de una finísima camada
protectora. Esta camada protectora se forma sobre toda la superficie del acero, bloqueando
la acción de los agentes externos que provocan la corrosión.
Cuando la camada protectora sufre un rompimiento, el proceso de corrosión es iniciado,
pudiendo ser evitado a través de la limpieza constante y adecuada.
1.2 Componentes Principales
Todos los componentes que incorporan la maquina son construidos con materiales
cuidadosamente seleccionados para su función , dentro de los padrones de prueba y de
la experiencia de SKYFOOD .
01 – Entrada de Agua , Niple
02 – Base de la Puerta
03 – Llave Prende / Desliga
04 – Base
05 – Tapa
06 – Gabinete
07 – Disco Abrasivo
08 – Puerta
09 – Caño de Salida
FIGURA 01
FIGURA 02
01 – Eje central
02 – Clavilla del Eje Central
background
TABLA 01
CARACTERÍSTICAS UNIDAD DB-06 EL-10 EL-10-5
Voltage V 110 110 220
Frequencia Hz 60 60 50
Potencia CV 0,25 0,33/0,50 0,33/0,50
Consumo kW/h 0,20 0,26/0,40 0,26/0,40
Alturo mm 535 720 720
Ancho mm 350 475 475
Produndidad mm 440 580 580
Peso Neto kg 14,5 34 34
Peso Bruto kg 16,5 37 37
Produción kg/h até 120 até 200 até 200
1.3 Caracteríscas Técnicas
2 Instalación y Pre Operación
2.1 Instalación
Las peladoras de papas deben ser instaladas sobre una superficie estable . Verifique las
peladoras de papas deben ser instaladas sobre una superficie estable . Verifique el voltaje
de la red eléctrica debe ser 110 V.
El cable de alimentación posee un enchufe con tres clavillos redondos uno de ellos es la
erra. Es obligatorio que los tres estén debidamente conectados antes de usar el equipo .
Recomendase instalar la maquina cerca de un desaguadero o canalizar la salida del agua,
a través de una prolongación del Caño de Salida No. 09 (Fig.01) existente en la Base de
la Puerta No.02 (Fig.01) . Es también necesario instalar un grifo ( diámetro ¾ ) con agua
corriente directamente sobre el producto que se desee descascarar . Como alternava ,
es posible captar el agua por un grifo a través del tubo de entrada de agua No.10 (Fig.01)
FIGURA 03
NIPLE - Entrada de agua atravez
de un tubo
ENTRADA DEL PRODUTO- Es
obligatória la entrada de agua
corriente directamente sobre el
producto
SALIDA DE AGUA Y DE LOS
RESIDUOS - Instale la maquina
y canalize el agua para un
desaguadero
El chorro de agua que entra en el equipo no debe pasar al centro del disco , como indicado
en el Dibujo No.01
El flujo de agua deberá ser de un máximo de 3 litros por minuto .
2.2 Pre Operación
IMPORTANTE
Cerquese que el Disco Abrasivo No.07 (Fig.01) esté bien encajado en la Clavilla
del Eje Central No. 02 (Fig.02) antes de prender la maquina
En primer lugar cerquese que la Peladora de Papas esté firme en su lugar . Instale la
entrada de agua de acuerdo con la (Fig. 03 ).
En primer lugar verifique se la Tapa No.05 (Fig.01) está debidamente encajada en la
maquina. Para accionar la Peladora de Papas préndala con la Llave Prende/Desliga No. 03
(Fig.01). Con el Disco Abrasivo en movimiento despeje el producto que desea descascarar
en el interior de la maquina , y deje entrar el agua durante todo el procedimiento .
Para la EL 10 coloque un máximo de 10 Kg de papas , y para la DB 06 un máximo
de 6 Kg. El empo de trabajo varia entre 3 a 5 minutos . Caso el producto tenga una
forma muy irregular, es posible observar el adelanto del trabajo por la abertura en la tapa
.Para remover el producto descascarado del interior de la maquina , con la maquina en
funcionamiento , abra la Puerta No. 08 (Fig.01) y el producto será expelido para afuera .
IMPORTANTE
En ninguna circunstancia toque con la mano el Disco mientras esté en movimiento.
3 . Operación
3.1 Procedimiento para la Operación

Specifications

Indexed Terms: Food Processor

Skyfood PA7 PRO D Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products