Makita DX05 Accesorio de Extractor de Polvo con Mecanismo de Limpieza de Filtro HEPA

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
DX05 photo

DX05 Manual de Instrucción

This is the main product document for model DX05.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
EN Dust Collection System
Instruction Manual
FR
Système D’aspiration Des Poussières
Manuel d’instructions
DE
Staubabsaugung
Gebrauchsanleitung
IT
Sistema di raccolta polveri
Istruzioni per l’uso
NL
Stofopvangsysteem
Gebruiksaanwijzing
ES
Sistema de Recolección de Polvo
Manual de instrucciones
PT
SISTEMA DE COLETA DE PÓ
Manual de instruções
DA
Støvopsamlingssystem
Brugervejledning
EL
Σύστημα συλλογής σκόνης
Εγχειρίδιο οδηγιών
TR
Toz Toplama Sistemi
Kullanım Kılavuzu
SV
Dammuppsamlingssystem
Bruksanvisning
NO
Støvoppsamlingssystem
Bruksanvisning
FI
Pölynkeräysjärjestelmä
Käyttöohje
LV
Putekļu savākšanas sistēma
Lietošanas rokasgrāmata
LT
Dulkių surinkimo sistema
Naudojimo instrukcija
ET
Tolmukogumissüsteem
Kasutusjuhend
PL
System Zbierania Pyłu
Instrukcja obsługi
HU
Porgyűjtő rendszer
Használati útmuta
SK
Systém odsávania prachu
Návod na obsluhu
CS
Systém k odsávání prachu
Návod k použití
SL
Sistem za zbiranje prahu
Navodila za uporabo
SQ
Sistemi i pluhur-mbledhëses
Manual Udhëzimi
BG
Прахоуловителна система
Упътване за работа
HR
Sustav za skupljanje prašine
Upute za korištenje
MK
Систем за собирање прашина
Упатство за работа
SR
Систем за прикупљање прашине
Упутство за употребу
RO
Sistem de aspirare a prafului
Manual de instrucţiuni
UK
Пиловловлювальна система
Інструкція з експлуатації
RU
Система Пылеулавливания
Инструкция по эксплуатации
ZHCN
集尘系统 使用说明书
ZHTW
集塵裝置系統 使用說明書
KO
집진기
사용 설명서
ID
Sistem Pengumpul Debu
Buku Petunjuk
VI
Hệ Thống Hút Bụi Hướng dẫn sử dụng
TH
ระบบดูดฝุ
คูอใช
งาน
FA
ریگدرگ متسیس امنهار هچرتفد
AR
رابغلا عیمجت ماظن
تامیلعتلا لیلد
DX05
background
2
1 2
3
2
1
3 4
5 6
background
3
7 8
9 10
background
4
ENGLISH (Original instructions)
Be sure to read the instruction manual of the power tool before using the dust collection system with the power tool.
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and battery cartridge is removed before carrying out any work on
the tool. Failure to do so may result in serious personal injury from accidental start-up.
Do not use the tool in wet conditions such as work on concrete surface and the similar.
Do not point the nozzle at yourself or others when releasing the nozzle by pushing up the guide adjustment
button.
Always follow national laws, regulations and ordinance which prescribe working with materials hazardous
to health.
Wear respiratory protection when emptying the dust case.
NOTICE:
Before installing the dust collection system, make sure that the attachment points and the power tool itself,
particularly the electrical interface on the power tool, are free from dust and foreign matter. After installing
the dust collection system, also make sure that it is securely installed.
Do not touch the lter section when cleaning it.
Do not use a brush or air duster to clean the lter section. Using a brush or compressed air may damage the
lter.
FRANÇAIS (Instructions originales)
Veillez à lire le manuel d’instructions de l’outil électrique avant d’utiliser le système d’aspiration des poussières avec
l’outil.
ATTENTION :
Veillez à ce que l’outil soit hors tension et que la cartouche de batterie soit retirée avant d’effectuer tout
travail sur l’outil. La non-observation de cette règle peut entraîner une blessure grave en raison d’un démarrage
accidentel.
N’utilisez pas l’outil dans des conditions humides, par exemple en travaillant sur une surface en béton ou
une matière similaire.
Ne dirigez pas la buse vers vous-même ou vers d’autres personnes lorsque vous la relâchez en appuyant
sur le bouton de réglage du guide.
Respectez toujours les lois, les règlementations et les décrets nationaux en vigueur en matière de travail
avec des matières dangereuses pour la santé.
Portez une protection respiratoire lorsque vous videz le logement à poussière.
REMARQUE :
Avant d’installer le système d’aspiration des poussières, vériez que les points d’attache et l’outil électrique
lui-même, notamment son interface électrique, soient exempts de poussières et de corps étrangers. Après
avoir installé le système d’aspiration des poussières, vériez également qu’il est bien installé.
Ne touchez pas la section ltre lorsque vous le nettoyez.
N’utilisez pas une brosse ou un aspirateur pneumatique pour nettoyer la section ltre. L’utilisation d’une
brosse ou d’air comprimé peut endommager le ltre.
DEUTSCH (Original-Anleitung)
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung des Elektrowerkzeugs durch, bevor Sie die Staubabsaugung mit dem
Elektrowerkzeug benutzen.
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet
und der Akku abgenommen ist. Anderenfalls kann es zu schweren Personenschäden durch versehentliches
Anlaufen kommen.
Benutzen Sie das Werkzeug nicht bei nassen Verhältnissen, z. B. bei Arbeiten an Betonächen o. Ä.
Richten Sie die Düse nicht auf sich selbst oder andere Personen, wenn Sie die Düse durch Hochdrücken des
Führungseinstellknopfes freigeben.
Befolgen Sie stets die Gesetze, Vorschriften und Bestimmungen des jeweiligen Landes, die das Arbeiten mit
gesundheitsschädlichen Materialien vorschreiben.
Tragen Sie einen Atemschutz beim Entleeren des Staubsammelbehälters.
background
5
BEMERKUNG:
Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen der Staubabsaugung, dass die Befestigungspunkte und das
Elektrowerkzeug selbst, insbesondere die elektrische Schnittstelle am Elektrowerkzeug, frei von Staub
und Fremdkörpern sind. Stellen Sie außerdem nach der Montage der Staubabsaugung sicher, dass sie
einwandfrei montiert ist.
Vermeiden Sie eine Berührung des Filterteils beim Reinigen.
Bürsten oder Druckluftreiniger sollten nicht zum Reinigen des Filterteils verwendet werden. Bei Verwendung
einer Bürste oder von Druckluft kann der Filter beschädigt werden.
ITALIANO (Istruzioni originali)
Accertarsi di leggere le istruzioni per l’uso dell’utensile elettrico, prima di utilizzare il sistema di raccolta polveri con
l’utensile elettrico.
ATTENZIONE:
Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di
eseguire qualsiasi intervento sull’utensile. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe risultare in
gravi lesioni personali dovute all’avvio accidentale.
Non utilizzare l’utensile in condizioni di bagnato, ad esempio per lavori su superci in calcestruzzo e simili.
Non puntare la bocchetta verso se stessi o altri quando si intende sganciare la bocchetta premendo verso
l’alto il pulsante di regolazione della guida.
Attenersi sempre alle leggi, alle normative e alle ordinanze nazionali che regolamentano il lavoro con
materiali pericolosi per la salute.
Indossare una protezione per la respirazione quando si intende svuotare il contenitore delle polveri.
AVVISO:
Prima di installare il sistema di raccolta polveri, accertarsi che i punti di montaggio e l’utensile elettrico
stesso, in particolare l’interfaccia elettrica sull’utensile elettrico, siano privi di polveri e corpi estranei. Dopo
aver installato il sistema di raccolta polveri, accertarsi anche che sia installato saldamente.
Non toccare la sezione del ltro quando si intende pulirlo.
Non utilizzare una spazzola o una bomboletta di aria compressa per pulire la sezione del ltro. L’utilizzo di una
spazzola o di aria compressa potrebbe danneggiare il ltro.
NEDERLANDS (Originele instructies)
Zorg ervoor dat u de gebruiksaanwijzing van het elektrisch gereedschap hebt gelezen voordat u het stofopvangsysteem
gebruikt met het elektrisch gereedschap.
LET OP:
Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is verwijderd alvorens enige werkzaamheden
aan het gereedschap te verrichten. Als u dat niet doet, kan dat na per ongeluk inschakelen leiden tot ernstig
persoonlijk letsel.
Gebruik het gereedschap niet onder natte omstandigheden, zoals werkzaamheden op betonnen oppervlakken
en dergelijke.
Richt het mondstuk niet op uzelf of anderen wanneer u het mondstuk losmaakt door de stelknop van de
geleider omhoog te duwen.
Houd u altijd aan de nationale wetgeving, regelgeving en verordeningen aangaande werkzaamheden met
materialen die schadelijk zijn voor de gezondheid.
Draag een ademhalingsapparaat wanneer u de stofdoos leeg maakt.
KENNISGEVING:
Voordat u het stofopvangsysteem aanbrengt, controleert u of de bevestigingspunten en het elektrisch
gereedschap zelf, met name de elektrische aansluiting op het elektrisch gereedschap, vrij zijn van stof en
vreemde voorwerpen. Nadat het stofopvangsysteem is aangebracht, controleert u of het stevig is bevestigd.
Raak het lter-gedeelte niet aan bij het reinigen.
Gebruik geen borstel of persluchtpistool om het lter-gedeelte te reinigen. Als u een borstel of perslucht
gebruikt, kan het lter worden beschadigd.
background
6
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Asegúrese de leer el manual de instrucciones de la herramienta eléctrica antes de utilizar el sistema de recolección
de polvo con la herramienta eléctrica.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y el cartucho de batería retirado antes de realizar
cualquier trabajo en la herramienta. No hacerlo puede resultar en heridas personales graves a causa de una
puesta en marcha accidental.
No utilice la herramienta en condiciones que se pueda mojar tales como en trabajos en supercies de
hormigón y similares.
No apunte con la boquilla hacia usted u otros cuando libere la boquilla empujando hacia arriba el botón de
ajuste de la guía.
Siga siempre las leyes, reglamentos y ordenanzas nacionales que establecen cómo trabajar con materiales
peligrosos para la salud.
Póngase protección respiratoria cuando vacíe la caja de polvo.
AVISO:
Antes de instalar el sistema de recolección de polvo, asegúrese de que los puntos de sujeción y la propia
herramienta eléctrica, particularmente la interfaz eléctrica de la herramienta eléctrica, están libres de polvo
y materia extraña. Después de instalar el sistema de recolección de polvo, asegúrese también de que este
está instalado rmemente.
No toque la sección del ltro cuando lo esté limpiando.
No utilice un cepillo o soplador para limpiar la sección del ltro. La utilización de un cepillo o aire comprimido
puede dañar el ltro.
PORTUGUÊS (Instruções originais)
Certique-se de que lê o manual de instruções da ferramenta elétrica antes de utilizar o sistema de coleta de pó com
a ferramenta elétrica.
PRECAUÇÃO:
Assegure sempre que a ferramenta é desligada e que a bateria é removida antes de realizar qualquer
trabalho na ferramenta. Caso contrário, podem resultar lesões físicas graves decorrentes do arranque acidental.
Não utilize a ferramenta em condições húmidas, tais como trabalhos em superfície de betão e similar.
Não aponte o bocal para si próprio ou para outras pessoas quando soltar o bocal ao empurrar o botão de
ajuste da guia para cima.
Siga sempre as leis nacionais, os regulamentos e as regras que prescrevam o trabalho com materiais
prejudiciais à saúde.
Use proteção respiratória quando esvaziar a caixa do pó.
OBSERVAÇÃO:
Antes de instalar o sistema de coleta de pó, certique-se de que os pontos de xação e a ferramenta elétrica
em si, particularmente a interface elétrica na ferramenta elétrica, estão isentos de e de materiais estranhos.
Após instalar o sistema de coleta de pó, certique-se também de que está instalado em segurança.
Não toque na secção do ltro quando limpá-lo.
Não utilize uma escova ou aspirador para limpar a secção do ltro. O uso de uma escova ou de ar comprimido
pode danicar o ltro.
DANSK (Originale instruktioner)
Sørg for at læse brugervejledningen til maskinen, før du anvender støvopsamlingssystemet sammen med maskinen.
FORSIGTIG:
Sørg altid for, at der er slukket for maskinen, og at akkuen er fjernet, før der foretages nogen form for arbejde
på maskinen. Hvis dette ikke gøres, kan det medføre alvorlig personskade på grund af utilsigtet start.
Undlad at bruge maskinen under våde forhold som f.eks. arbejde på betonoverader og lignende.
Undlad at rette dysen mod dig selv eller andre, når du frigør dysen ved at skubbe styrjusteringsknappen op.
Overhold altid nationale love, regler og bekendtgørelser, der omhandler arbejde med sundhedsskadelige
materialer.
Bær åndedrætsværn, når støvbakken tømmes.
background
7
BEMÆRKNING:
Før støvopsamlingssystemet monteres, skal du sikre dig, at monteringspunkterne og selve maskinen, især det
elektriske stik maskinen, er fri for støv og fremmedlegemer. Efter monteringen af støvopsamlingssystemet
skal du også sikre dig, at det er monteret forsvarligt.
Undlad at berøre ltersektionen, når den rengøres.
Brug ikke en børste eller luftblæser til at rengøre ltersektionen. Brug af en børste eller komprimeret luft kan
beskadige lteret.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτότυπες οδηγίες)
Βεβαιωθείτε να διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών του ηλεκτρικού εργαλείου πριν χρησιμοποιήσετε το σύστημα συλλογής
σκόνης με το ηλεκτρικό εργαλείο.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Να βεβαιώνεστε πάντα ότι έχετε σβήσει το εργαλείο και έχετε βγάλει την κασέτα μπαταριών πριν εκτελέσετε
οποιαδήποτε εργασία σε αυτό. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί σοβαρός προσωπικός τραυματισμός
από την τυχαία εκκίνηση.
Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υγρές συνθήκες, όπως κατά την εκτέλεση εργασιών σε επιφάνεια
τσιμέντου και παρόμοιες συνθήκες.
Μη στρέφετε το ακροφύσιο προς το μέρος σας ή προς άλλους όταν απελευθερώνετε το ακροφύσιο πατώντας
το κουμπί ρύθμισης οδηγού προς τα πάνω.
Να τηρείτε πάντα τους εθνικούς νόμους, κανονισμούς και κανόνες που αναφέρονται στην εργασία με υλικά
που είναι επικίνδυνα για την υγεία.
Να φοράτε αναπνευστική προστασία όταν αδειάζετε τη θήκη σκόνης.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Πριν την τοποθέτηση του συστήματος συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι τα σημεία σύνδεσης και το ίδιο
το ηλεκτρικό εργαλείο, ιδιαίτερα η ηλεκτρική διεπαφή του ηλεκτρικού εργαλείου, είναι καθαρά από σκόνη
και ξένα σώματα. Μετά την τοποθέτηση του συστήματος συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε επίσης ότι έχει
τοποθετηθεί με ασφάλεια.
Μην αγγίζετε το τμήμα του φίλτρου όταν το καθαρίζετε.
Μη χρησιμοποιείτε βούρτσα ή φυσητήρα αέρα για να καθαρίσετε το τμήμα του φίλτρου. Η χρήση βούρτσας ή
πεπιεσμένου αέρα μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο φίλτρο.
TÜRKÇE (Orijinal kılavuz)
Toz toplama sistemini elektrikli aletle kullanmadan önce elektrikli aletin kullanım kılavuzunu okuduğunuzdan emin olun.
DİKKAT:
Alet üzerinde herhangi bir çalışma yapmadan önce aletin kapalı olduğundan ve batarya kartuşunun çıkartılmış
olduğundan emin olun. Bunun yapılmaması, kazara çalıştırmadan kaynaklanan ciddi kişisel yaralanmalara neden
olabilir.
Aleti ıslak koşullarda kullanmayın (örneğin beton veya benzeri yüzeylerde kullanırken).
Kılavuz ayarlama düğmesini yukarı doğru iterken nozılı serbest bıraktığınızda nozılı kendinize veya
başkalarına doğrultmayın.
Sağlığa zararlı malzemelerle çalışma kurallarını belirleyen ulusal kanunlara, düzenlemelere ve tüzüklere
daima uyun.
Toz kabını boşaltırken solunum koruma tertibatı kullanın.
ÖNEMLI NOT:
Toz toplama sisteminin montajını yapmadan önce, bağlantı noktalarının ve elektrikli aletin kendisinin, özellikle
de elektrikli aletin üzerindeki elektriksel teçhizatın üzerinde toz ve yabancı maddeler bulunmadığından emin
olun. Toz toplama sisteminin montajını yaptıktan sonra, sağlam bir şekilde monte edilip edilmediğini kontrol
edin.
Temizleme sırasında ltre kısmına dokunmayın.
Filtre kısmını temizlemek için fırça ya da toz temizleyici hava spreyi kullanmayın. Fırça ya da toz temizleyici
hava spreyi kullanılması ltreye zarar verebilir.
background
8
SVENSKA (Ursprunglig bruksanvisning)
Läs noggrant igenom bruksanvisningen till verktyget innan du börjar använda dammuppsamlingssystemet tillsammans
med verktyget.
VAR FÖRSIKTIG!
Kontrollera alltid att verktyget är avstängt och batterikassetten avtagen innan du utför någon form av arbete
på verktyget. Annars nns det risk för allvarliga personskador om verktyget skulle råka starta av misstag.
Använd inte verktyget under blöta förhållanden, som t.ex. för arbete på betongytor och liknande.
Rikta aldrig munstycket mot dig själv eller någon annan när du frigör munstycket genom att trycka upp
guidejusterknappen.
Följ alltid gällande lagar, förordningar och regler angående arbete med hälsofarliga ämnen.
Bär andningsskydd när du tömmer dammboxen.
OBSERVERA:
Kontrollera innan du installerar dammuppsamlingssystemet att monteringspunkterna och själva verktyget,
i synnerhet det elektriska gränssnittet verktyget, är fria från damm och främmande föremål. Kontrollera
även efter installationen att dammuppsamlingssystemet sitter ordentligt fast.
Undvik att röra vid lterdelen när den ska rengöras.
Använd inte borstar eller tryckluft för att rengöra lterdelen. Användning av borstar eller tryckluft kan skada
ltret.
NORSK (Originalinstruksjoner)
Pass på å lese bruksanvisningen for elektroverktøyet før du bruker støvoppsamlingssystemet sammen med
elektroverktøyet.
FORSIKTIG:
Kontroller alltid at verktøyet er slått av og at batteriet er fjernet før det utføres arbeid på verktøyet. Hvis dette
ikke følges, kan det forekomme alvorlig personskade på grunn av utilsiktet oppstart.
Ikke bruk verktøyet i våte omgivelser, for eksempel til arbeid på betongater og lignende.
Ikke vend dysen mot deg selv eller andre når du avsikrer dysen ved å skyve styrejusteringsknappen oppover.
Følg alltid nasjonale lover, forskrifter og ordinanser som regulerer arbeid med helsefarlige materialer.
Bruk åndedrettsvern når støvbeholderen tømmes.
MERKNAD:
Kontroller før montering av støvoppsamlingssystemet at festepunktene og selve elektroverktøyet, spesielt
det elektriske kontaktpunktet elektroverktøyet, er uten støv og fremmedlegemer. Kontroller også at
støvoppsamlingssystemet er godt festet etter at det er montert.
Ikke rør lterdelen når den rengjøres.
Ikke bruk en børste eller blåseanordning til rengjøring av lterdelen. Børste eller trykkluft kan skade lteret.
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
Muista lukea sähkötyökalun käyttöohje ennen kuin käytät pölynkeräysjärjestelmää sähkötyökalun kanssa.
HUOMIO:
Varmista aina, että työkalu on pois päältä ja akku on irrotettu ennen minkäänlaisten huoltotoimenpiteiden
tekemistä työkalulle. Tämän noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon tahattoman
käynnistymisen takia.
Älä käytä työkalua märissä olosuhteissa, kuten työskentele betonipinnalla tai vastaavalla.
Älä suuntaa suutinta itseesi tai muihin, kun vapautat suuttimen painamalla ohjaimen säätöpainiketta.
Noudata aina paikallisia lakeja, säännöksiä ja määräyksiä, jotka koskevat työskentelyä terveydelle
vaarallisten materiaalien kanssa.
Käytä aina hengityssuojainta, kun tyhjennät pölylaatikon.
HUOMAUTUS:
Varmista ennen pölynkeräysjärjestelmän asentamista, että kiinnityskohdissa ja itse työkalussa, erityisesti
työkalun sähköliitännässä, ei ole pölyä tai vieraita aineita. Varmista myös pölynkeräysjärjestelmän
asentamisen jälkeen, että se on kunnolla asennettu.
Älä koske suodatinosaan, kun puhdistat sitä.
Älä käytä suodatinosan puhdistamiseen harjaa tai ilmapuhallinta. Harjan tai paineilman käyttäminen voi
vaurioittaa suodatinta.
background
9
LATVIEŠU (Tulkojums no oriģinālvalodas)
Pirms putekļu savākšanas sistēmas lietošanas savienojumā ar elektroinstrumentu vispirms jāizlasa elektroinstrumenta
lietošanas rokasgrāmata.
UZMANĪBU!
Pirms darba veikšanas ar instrumentu vienmēr pārliecinieties, vai tas ir izslēgts un vai akumulators ir
izņemts. Pretējā gadījumā instruments var nejauši sākt darboties un izraisīt smagus ievainojumus.
Nelietojiet instrumentu mitros apstākļos, strādājot uz betona virsmas un tamlīdzīgi.
Nevērsiet sprauslu pret sevi vai citām personām, kad atbrīvojat sprauslu, nospiežot vadīklas regulēšanas
pogu.
Jāievēro visi valsts normatīvie akti un noteikumi, kas reglamentē darbu ar veselībai kaitīgiem materiāliem.
Iztukšojot putekļu rezervuāru, valkājiet elpceļu aizsargu.
IEVĒRĪBAI:
Pirms putekļu savākšanas sistēmas uzstādīšanas pārbaudiet, vai putekļi un svešķermeņi neatrodas ne uz
palīgierīces stiprinājuma vietām, ne arī uz elektroinstrumenta virsmas, īpaši elektriskās saskarnes. Pēc
putekļu savākšanas sistēmas uzstādīšanas pārbaudiet arī to, vai tā ir cieši nostiprināta.
Tīrot ltru, nepieskarieties tam.
Filtra tīrīšanai neizmantojiet suku vai saspiestā gaisa baloniņu. Pretējā gadījumā ltru var sabojāt.
LIETUVIŲ KALBA (Originalios instrukcijos vertimas)
Prieš pradėdami naudoti dulkių surinkimo sistemą su elektriniu įrankiu, būtinai perskaitykite šio naudojimo instrukciją.
ATSARGIAI!
Prieš pradėdami vykdyti bet kokius darbus su įrankiu, pasirūpinkite, kad jis būtų išjungtas, o akumuliatorius
– išimtas. Kitaip galima sunkiai susižaloti, netyčia įjungus įrenginį.
Nenaudokite įrankio drėgnoje aplinkoje, pvz., betono paviršiuje ir pan.
Išleisdami antgalį, spausdami kreiptuvo reguliavimo mygtuką, nenukreipkite antgalio į save ar kitus asmenis.
Visada laikykitės nacionalinių įstatymų, reglamentų ir taisyklių, nurodančių, kaip dirbti su sveikatai
pavojingomis medžiagomis.
Tuštindami dulkių korpusą, dėvėkite kvėpavimo apsaugos priemones.
DĖMESIO:
Prieš įrengdami dulkių surinkimo sistemą, pasirūpinkite, kad ant prijungimo taškų ir paties elektrinio
įrankio (ypač jo elektros sąsajos) nebūtų dulkių ir pašalinių medžiagų. Įrengę dulkių surinkimo sistemą,
patikrinkite, ar ji tvirtai sumontuota.
Valydami ltro skyrių, jo nepalieskite.
Filtro skyriaus nevalykite šepečiu arba oro srove. Šepetys arba suslėgtasis oras gali apgadinti ltrą.
EESTI (Originaaljuhend)
Enne tolmukogumissüsteemi kasutamist koos mootortööriistaga lugege kindlasti läbi mootortööriista kasutusjuhend.
ETTEVAATUST!
Veenduge alati enne tööriistaga seonduvate toimingute alustamist, et tööriist on välja lülitatud ja akukassett
eemaldatud. Vastasel juhul riskite soovimatust käivitamisest põhjustatud raskete kehavigastustega.
Ärge kasutage tööriista märgades oludes, kui töötate nt betoonil vms pinnal.
Ärge suunake otsakut enda ega teiste suunas, kui seda juhiku seadistusnuppu üles lükates vabastate.
Järgige alati riiklikke seadusi, õigusnorme ja määrusi, millega reguleeritakse tervistkahjustavate
materjalidega töötamist.
Kasutage tolmukoguri tühjendamise ajal hingamisteede kaitsevahendeid.
PANGE TÄHELE:
Veenduge enne tolmukogumissüsteemi paigaldamist, et mootortööriista ühenduspunktid ja tööriist ise (eriti
mootortööriista elektriliides) on puhtad tolmust ja muust prahist. Veenduge pärast tolmukogumissüsteemi
paigaldamist, et see on kindlalt ühendatud.
Vältige ltriosa puhastamise ajal selle puudutamist.
Ärge kasutage ltriosa puhastamiseks harja ega suruõhku. Harja või suruõhku kaustades võite ltrit kahjustada.
background
10
POLSKI (Oryginalna instrukcja)
Przed przystąpieniem do użytkowania systemu zbierania pyłu razem z elektronarzędziem należy koniecznie przeczytać
instrukcję obsługi danego elektronarzędzia.
OSTROŻNIE:
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z obsługą narzędzia należy koniecznie
upewnić się, że narzędzie jest wyłączone, a akumulator został odłączony. Zignorowanie tego zalecenia grozi
poważnymi obrażeniami ciała w razie przypadkowego uruchomienia.
Nie używać narzędzia w warunkach dużej wilgotności, na przykład do prac na powierzchniach betonowych
lub im podobnych.
Dyszy otwieranej naciśnięciem przycisku regulacji prowadnicy nie wolno kierować na siebie lub inne osoby.
Zawsze należy przestrzegać krajowych przepisów ustawowych, wykonawczych i zarządzeń, które określają
zasady pracy z materiałami niebezpiecznymi dla zdrowia.
Podczas opróżniania pojemnika na pył stosować ochronę dróg oddechowych.
PRZESTROGA:
Przed zainstalowaniem systemu zbierania pyłu, należy upewnić się, że w miejscach mocowania i na
samym elektronarzędziu, zwłaszcza na przyłączu elektrycznym elektronarzędzia nie ma kurzu i ciał obcych.
Po zamontowaniu systemu zbierania pyłu należy również upewnić się, że system został prawidłowo
zainstalowany.
Podczas czyszczenia nie należy dotykać sekcji ltra.
Do czyszczenia sekcji ltra nie wolno używać szczoteczki ani rozpylacza ze sprężonym powietrzem. Używanie
szczoteczki lub rozpylacza ze sprężonym powietrzem grozi uszkodzeniem ltra.
MAGYAR (Eredeti útmutató)
Mielőtt a porgyűjtő rendszert az elektromos szerszámgéppel használná, olvassa el az elektromos szerszámgép
használati útmutatóját.
FIGYELEM!
Mielőtt bármilyen munkát végezne a szerszámon, mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a szerszám ki van
kapcsolva, és az akkumulátorkazetta ki van véve. Ennek elmulasztása esetén a gép véletlenül elindulhat, ami
súlyos személyi sérülést okozhat.
Ne használja a szerszámot nedves körülmények között, például nedves beton- vagy hasonló felületen.
A szívófejet ne irányítsa önmaga vagy mások felé, amikor a vezetőállító gombot felnyomja a fej kioldásához.
Mindig tartsa be az egészségre ártalmas anyagokkal történő munkavégzésre vonatkozó helyi előírásokat,
szabályokat és rendeleteket.
A porgyűjtő kiürítésekor viseljen légzésvédelmi egyéni védőeszközt.
MEGJEGYZÉS:
A porgyűjtő rendszer felszerelése előtt ellenőrizze, hogy a csatlakoztatási pontok és maga az elektromos
szerszámgép, különösen annak elektromos csatlakozási felülete portól és szennyeződéstől mentes-e. A
porgyűjtő rendszer felszerelése után ellenőrizze azt is, hogy biztosan van-e rögzítve.
Tisztítás közben ne érjen a szűrőrészhez.
Ne használjon kefét vagy légfúvót a szűrőrész tisztításához. Kefe vagy sűrített levegő alkalmazása károsíthatja
a szűrőt.
SLOVENSKY (Pôvodný návod)
Pred použitím systému odsávania prachu s elektrickým náradím si nezabudnite prečítať návod na obsluhu elektrického
náradia.
POZOR:
Pred vykonávaním akejkoľvek práce na náradí sa vždy uistite, že je náradie vypnuté a akumulátor vybratý. V
opačnom prípade môže dôjsť k vážnemu zraneniu osôb v dôsledku náhodného spustenia zariadenia.
Nepoužívajte náradie vo vlhkom prostredí, ako je napríklad práca na betónovom povrchu a podobne.
Pri uvoľňovaní dýzy potláčaním tlačidla nastavenia vodiaceho prvku nahor nemierte dýzou na seba ani na
ostatných.
Vždy dodržiavajte štátne zákony, predpisy a nariadenia, ktoré stanovujú spôsob práce s materiálmi
nebezpečnými pre zdravie.
Pri vyprázdňovaní nádoby na prach používajte ochranu dýchacieho ústrojenstva.
background
11
UPOZORNENIE:
Pred inštaláciou systému odsávania prachu sa uistite, že sa na pripojovacích bodoch a samotnom
elektrickom náradí, obzvlášť na elektrickom rozhraní náradia, nenachádza žiadny prach ani cudzia látka. Po
inštalácii systému odsávania prachu sa tiež uistite, že je systém bezpečne nainštalovaný.
Pri čistení sa nedotýkajte časti s ltrom.
Na čistenie časti s ltrom nepoužívajte kefu ani sprej so stlačeným vzduchom. Použitie kefy alebo stlačeného
vzduchu môže poškodiť lter.
ČESKY (Původní návod)
Před použitím systému k odsávání prachu s elektrickým nářadím si nezapomeňte přečíst návod k obsluze k nářadí.
UPOZORNĚNÍ:
Než začnete s nástrojem provádět jakékoli práce, vždy se přesvědčte, že je vypnutý a má vyjmutý akumulátor.
Pokud tak neučiníte, může dojít k závažnému poranění způsobenému náhodným spuštěním.
Nástroj nepoužívejte ve vlhkém prostředí, například při práci na betonové podlaze apod.
Při uvolňování trysky tlačítkem k seřízení vodítka nemiřte tryskou na sebe ani na jiné osoby.
Vždy dodržujte celostátní zákony, předpisy a vyhlášky, které stanovují postupy při práci s nebezpečnými
materiály.
Při vyprazdňování zásobníku na prach noste pomůcky na ochranu dýchacích cest.
UPOZORNĚNÍ:
Před instalací systému k odsávání prachu, se ujistěte, že připevňovací body a elektrické nářadí, především
jeho elektrické rozhraní, je bez prachu a bez cizích částic. Po nainstalování systému k odsávání prachu se
ujistěte, že je bezpečně nainstalován.
Při čištění se nedotýkejte sekce ltru.
K čištění sekce ltru nepoužívejte štětec ani stlačený vzduch. Štětec nebo stlačený vzduch může ltr poškodit.
SLOVENSKO (Prevod originalnih navodil)
Pred uporabo sistema za zbiranje prahu z električnim orodjem preberite navodila za uporabo električnega orodja.
POZOR:
Vedno preverite, ali je orodje izključeno in akumulatorski vložek odstranjen, preden začnete s kakršnimi koli
deli na orodju. Če tega ne upoštevate, lahko pride do resnih telesnih poškodb zaradi nezgodnega zagona.
Orodja ne uporabljati v vlažnih pogojih, kot je npr. za delo na betonski površini in podobno.
Pri sproščanju šobe s pritiskom na nastavitveni gumb pazite, da šobe ne boste usmerili vase ali v druge.
Vedno upoštevajte nacionalne zakone, predpise in navodila, ki veljajo za delo z zdravju nevarnimi materiali.
Pri praznjenju posode za prah nosite dihalno zaščito.
OPOMIN:
Pred namestitvijo sistema za zbiranje prahu se prepričajte, da na pritrdilnih točkah in električnem orodju
samem, predvsem električnem vmesniku na orodju, ni prahu ali tujkov. Ko namestite sistem za zbiranje
prahu, se vedno prepričajte, ali je varno nameščen.
Pri čiščenju ltrirnega dela pazite, da se tega ne dotaknete.
Filtrirnega dela ne čistite s krtačo ali sesalnikom za prah. Krtača ali stisnjen zrak lahko poškodujeta lter.
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
Sigurohuni të keni lexuar manualin e udhëzimit të veglës elektrike para përdorimit të sistemit të pluhur-mbledhëses
me veglën elektrike.
KUJDES:
Gjithmonë sigurohuni që vegla është kur dhe sheku i baterisë është hequr para se të kryeni ndonjë veprim
në vegël. Në rast se nuk veproni kështu, ndezja aksidentale mund të shkaktojë lëndime të rënda personale.
Mos e përdorni veglën në kushte me lagështi, si përdorimi në sipërfaqe betoni dhe vende të ngjashme.
Mos e drejtoni grykën nga vetja ose të tjerët kur e hiqni atë, duke shtypur butonin e rregullimit udhëzuesit.
Gjithmonë respektoni ligjet kombëtare, rregulloret dhe dekretet përcaktojnë punën me materiale
rrezikshme për shëndetin.
Përdorni pajisje mbrojtëse të frymëmarrjes gjatë pastrimit të enës së pluhurit.
background
12
NJOFTIM:
Para se të montoni sistemin e pluhur-mbledhëses, sigurohuni që kunjat montuese dhe vetë vegla elektrike,
veçanërisht ndërfaqja elektrike veglën elektrike, mos jetë me pluhur dhe mbetje jashtme. Pas
montimit të sistemit të pluhur-mbledhëses, sigurohuni gjithashtu që është montuar në mënyrë të sigurt.
Mos e prekni njësinë e ltrit kur jeni duke e pastruar atë.
Mos përdorni furçe ose fshirëse pluhuri me ajër për pastrimin e njësisë së ltrit. Përdorimi i furçës ose ajrit të
kompresuar e dëmton ltrin.
БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции)
Моля, прочетете ръководството за експлоатация на електрическия уред, преди да използвате прахоуловителната
система с него.
ВНИМАНИЕ:
Винаги проверявайте дали уредът е изключен и батерията е извадена, преди да извършите каквито
и да е действия по уреда. Пропускане на това може да доведе до сериозни наранявания поради случайно
стартиране.
Не използвайте уреда във влажна среда, например при работа на бетонна или подобна повърхност.
Не насочвайте дюзата към себе си или други, когато освобождавате дюзата, като натискате бутона за
регулиране на водача.
Винаги спазвайте националното законодателство и разпоредби за работа с опасни за здравето
материали.
Когато изпразвате контейнера за прах, носете предпазни средства за дихателната система.
БЕЛЕЖКА:
Преди да монтирате прахоуловителната система се уверете, че точките за закрепване и самият
електрически инструмент, особено електрическият му интерфейс, са чисти, без прах и друго
замърсяване. След като инсталирате прахоуловителната система, проверете дали е монтирана
здраво.
Не докосвайте отделението на филтъра, докато го почиствате.
Не използвайте четка или прахосмукачка за почистване на отделението на филтъра. Използването на
четка или въздух под налягане може да повреди филтъра.
HRVATSKI (Originalne upute)
Pažljivo pročitajte upute za korištenje električnog alata prije korištenja sustava za skupljanje prašine s alatom.
OPREZ:
Uvijek pazite da je alat isključen i da je akumulator uklonjen prije bilo kakvog rada na alatu. Ako se ne
pridržavate upozorenja, može doći do ozbiljnih ozljeda uzrokovanih slučajnim pokretanjem.
Ne koristite alat u vlažnim uvjetima kao što su rad na površini betona i slično.
Ne upirite mlaznicu prema sebi ili drugima pri otpuštanju mlaznice pritiskanjem tipke za podešavanje
vodilice.
Uvijek slijedite nacionalne zakone, uredbe i propise koji propisuju pravilno rukovanje materijalima opasnim
po zdravlje.
Koristite opremu za zaštitu organa za disanje pri pražnjenju spremnika za prašinu.
POZOR:
Prije postavljanja sustava za skupljanje prašine, provjerite jesu li mjesta priključka, sam alat, te posebice
sučelje električnog alata, čisti od prašine i prljavštine. Provjerite ispravnost instalacije nakon samog
postavljanja sustava za skupljanje prašine.
Ne dirajte ltar prilikom čišćenja.
Ne koristite četku ili komprimirani zrak za čišćenje ltra. Korištenje četke ili komprimiranog zraka može oštetiti
ltar.
background
13
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства)
Осигурете се дека сте го прочитале упатството за работа со електричниот алат пред да го употребувате
системот за собирање прашина со електричниот алат.
ВНИМАНИЕ:
Секогаш осигурувајте се дека алатот е исклучен и батеријата извадена пред да вршите каква било
работа на алатот. Доколку не направите така може да настане сериозна лична повреда од несакано
стартување.
Не користете го алатот во влажни услови како на пример за работа на бетонска површина и слично.
Не насочувајте ја млазницата кон себеси или кон други кога ќе ја ослободите млазницата со притискање
на копчето за прилагодување на водилката.
Секогаш следете ги националните закони, прописи и уредби коишто пропишуваат работење со
материјали опасни за здравјето.
Носете респираторна заштита кога го празните садот за прашина.
НАПОМЕНА:
Пред да го монтирате системот за собирање на прашина, осигурете се дека точките за прикачување
и самиот електричен алат, особено електричниот интерфејс на електричниот алат се без прашина и
надворешни остатоци. По монтирањето на системот за собирање на прашина, исто така осигурете се
дека е безбедно монтиран.
Не допирајте го делот со филтер кога го чистите.
Не користете четка или издувувач со воздух под притисок за да го исчистите делот со филтер.
Користењето на четка или воздух под притисок може да го оштети филтерот.
СРПСКИ (Оригинална упутства)
Обавезно прочитајте упутство за електричну алатку пре коришћења система за прикупљање прашине са њом.
ОПРЕЗ:
Обавезно искључите алатку и извадите батерију пре било каквог рада на алатки. Уколико то не урадите,
она може случајно да се покрене и повреди вас.
Немојте користити алатку у мокрој средини, рецимо током рада на бетонској површини и слично.
Немојте окретати млазницу ка себи или другима када отпуштате млазницу притиском на дугме за
подешавање вођице.
Обавезно поштујте националне законе, прописе и одредбе који уређују рад са материјалима опасним
по здравље.
Приликом пражњења спремника за прашину носите заштиту за дисајне путеве.
ПАЖЊА:
Постарајте се да пре постављања система за прикупљање прашине на тачкама качења и самој алатки,
поготово њеном електричном прикључку, не буде прашине нити страних материја. Када поставите
систем за прикупљање прашине, проверите да ли је чврсто постављен.
Немојте додиривати одељак филтера приликом чишћења.
Немојте чистити одељак филтера четком нити компримованим ваздухом. Четка или компримовани
ваздух могу да оштете одељак филтера.
background
14
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale)
Citiţi manualul de instrucţiuni al uneltei electrice înainte de a utiliza sistemul de aspirare a prafului cu unealta electrică.
ATENŢIE:
Înainte de a efectua lucrări asupra uneltei, vericaţi dacă aceasta este oprită şi acumulatorul scos. În caz
contrar, unealta poate porni accidental şi poate cauza vătămări corporale grave.
Nu utilizaţi unealta în condiţii de umiditate, de exemplu prelucrarea suprafeţei betonului sau lucrări similare.
Nu îndreptaţi duza spre dumneavoastră sau spre alte persoane atunci când o îndepărtaţi prin apăsarea
butonului de reglare a ghidajului.
Respectaţi legislaţia naţională, regulamentele şi hotărârile privind lucrul cu materiale dăunătoare sănătăţii.
Purtaţi dispozitive de protecţie respiratorie atunci când goliţi colectorul de praf.
OBSERVAŢIE:
Înainte de a monta sistemul de aspirare a prafului, vericaţi punctele de prindere şi unealta, în special
elementele electrice ale acesteia, şi îndepărtaţi eventualele urme de praf şi de particule străine. După
montarea sistemului de aspirare a prafului, vericaţi dacă acesta este bine xat.
Nu atingeţi ltrul în timpul curăţării.
Nu folosiţi perii sau spray cu aer comprimat pentru a curăţa ltrul. Periile şi aerul comprimat pot deteriora ltrul.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальна інструкція)
Перш ніж використовувати пиловловлювальну систему із електроінструментом, обов’язково прочитайте
інструкцію з експлуатації електроінструменту.
УВАГА:
Перш ніж проводити будь-які роботи з інструментом, обов’язково вимикайте його та виймайте
батарейний картридж. Недотримання цієї вимоги може призвести до тяжкої травми через випадковий запуск.
Не використовуйте цей інструмент в умовах вологості, як-от для роботи на бетонній поверхні тощо.
Не спрямовуйте насадку на себе або інших людей, коли знімаєте її, натискаючи кнопку регулювання
напрямної.
Завжди дотримуйтесь національного законодавства, правил і розпоряджень, що регулюють роботу із
матеріалами, шкідливими для здоров’я.
Використовуйте засоби захисту органів дихання під час чищення пилозбірника.
ПОВІДОМЛЕННЯ:
Перш ніж встановлювати пиловловлювальну систему, переконайтесь, що місця кріплення та
електроінструмент, зокрема електричний інтерфейс електроінструменту, вільні від пилу та сторонніх
речовин. Після встановлення пиловловлювальної системи також переконайтесь, що вона встановлена
надійно.
Не торкайтесь секції фільтра під час його чищення.
Не використовуйте для чищення секції фільтра щітку або балончик зі стислим повітрям. Використання
щітки або стислого повітря може призвести до пошкодження фільтра.
РУССКИЙ (Оригинальная инструкция)
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации электрического инструмента перед использованием
системы пылеулавливания с электрическим инструментом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда убеждайтесь, что инструмент выключен и батарейный картридж отсоединен перед
проведением любых работ на инструменте. Несоблюдение этого правила может привести к серьезной
травме из-за случайного запуска.
Не используйте инструмент во влажных условиях, например, при работе на бетонной поверхности
или в подобных местах.
Не направляйте сопло на себя или других людей, когда выполняется отсоединение сопла при
поднятии кнопки регулировки защитного кожуха.
Обязательно выполняйте национальные законы, правила и требования, предписывающие работу с
материалами, опасными для здоровья.
Обязательно используйте защитные средства для органов дыхания при опорожнении контейнера для
сбора пыли.
background
15
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед установкой системы пылеулавливания убедитесь, что места прикрепления и сам электрический
инструмент, особенно электрическая контактная поверхность на электрическом инструменте,
свободны от пыли и посторонних материалов. После установки системы пылеулавливания также
убедитесь, что она надежно прикреплена.
Не прикасайтесь к фильтру при его очистке.
Не используйте щетку или воздуходувку для очистки фильтра. Использование щетки или сжатого
воздуха может повредить фильтр.
简体中文(原始说明书)
使用电动工具集尘系统之前,请务必阅读电动工具的使用说明书。
注意:
在对工具进行任何作业之前,始终确保关闭工具并卸下电池。否则可能因意外启动造成严重的人身伤害。
请勿在潮湿的情况下使用工具,例如在混凝土表面等上面作业。
向上推动导轨调节按钮释放喷嘴时,请勿将喷嘴指向自己或其他人。
始终遵守规范有害健康物质的国家法律、法规和法令。
清空尘盒时,请戴上口罩。
注意:
在安装集尘系统之前,请确保安装点和电动工具本身,特别是电动工具上的电气接口没有灰尘和异物。安装集尘系统
后,还要确保安装稳固。
清洁时请勿触摸过滤部分。
请勿使用刷子或吹风拂尘器清洁过滤部分。使用刷子或压缩空气可能会损坏过滤器。
繁體中文 (原始說明)
以電動工具使用集塵裝置系統之前,務必要閱讀電動工具的使用說明書。
注意:
在工具上進行任何工作之前,務必要關閉工具電源並取出電池匣。否則可能會因為意外起動而造成嚴重的人身傷害。
請勿在潮濕的情況中使用工具,例如在水泥表面和類似的地方上工作。
將導桿調整鈕向上推開以鬆開吸嘴時,請勿將吸嘴對著您自己或其他人。
請一律遵守與處理有害健康材料有關的國家法規與法令。
清理集塵箱時請配戴呼吸護具。
注意:
安裝集塵裝置系統之前,要確認連接點和電動工具本體、尤其是電動工具上的電氣界面沒有灰塵與異物。安裝集塵裝
置系統之後,還要確認其安裝牢靠。
清潔過濾器時,不要觸摸過濾器部分。
請勿以刷子或噴氣式除塵器清潔過濾器部分。使用刷子或壓縮氣體可能會損壞過濾器。
한국어 (기존 지침)
집진기를 전동 공구와 함께 사용하기 전에 전동 공구의 사용 설명서를 읽으십시오.
주의:
공구에 작업을 하기 전에는 항상 공구의 스위치가 꺼져 있고 배터리가 제거되어 있는지 확인하여 주십시오. 이를
따르지 않을 경우 실수로 공구가 가동되어 심각한 부상을 입을 수 있습니다.
콘크리트 바닥 등과 같은 젖은 조건에서는 공구를 사용하지 마십시오.
가이드 조정 버튼을 위로 눌러 노즐을 해제할 때는 노즐이 본인이나 다른 사람을 향하지 않도록 주의하십시오.
건강에 유해한 재질을 사용한 작업에 대해 명시하는 국가 법률 및 규정 등을 항상 준수하십시오.
먼지 케이스를 비울 때는 호흡기 보호 장비를 착용하십시오.
알림:
집진기를 설치하기 전에 장착 지점 전동 공구, 특히 전동 공구의 전기 인터페이스에 먼지나 이물질이 없는지
확인하십시오. 집진기를 설치한 후에는 안정적으로 설치되었는지 확인하십시오.
청소할 때 필터부를 만지지 마십시오.
브러시 또는 에어 청소 도구를 사용해 필터부를 청소하지 마십시오. 브러시 또는 압축 에어를 사용하면 필터가
손상될 수 있습니다.
background
16
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)
Pastikan untuk membaca buku petunjuk peralatan listrik sebelum menggunakan sistem pengumpul debu dengan
peralatan listrik.
PERHATIAN:
Selalu pastikan alat dimatikan dan kartrij baterai dikeluarkan sebelum menangani alat ini. Tidak mengikuti
petunjuk dapat mengakibatkan cedera serius akibat alat hidup tanpa disengaja.
Jangan gunakan alat dalam kondisi basah, misalnya bekerja di atas permukaan beton dan yang sejenis.
Jangan arahkan nosel ke diri Anda atau orang lain ketika melepas nosel dengan menekan ke atas tombol
pengatur pemandu.
Patuhi peraturan, regulasi dan ketentuan pemerintah, yang mengatur pekerjaan yang menggunakan zat yang
membahayakan kesehatan.
Kenakan pelindung pernapasan ketikan mengosongkan kantong debu.
CATATAN:
Sebelum memasang sistem pengumpul debu, pastikan titik pengunci dan alat listrik itu sendiri, terutama
permukaan listrik pada alat listrik, bebas dari debu dan benda asing. Setelah memasang sistem pengumpul
debu, pastikan juga sudah terpasang dengan kuat.
Jangan sentuh bagian lter ketika membersihkannya.
Jangan gunakan sikat atau kemoceng untuk membersihkan bagian lter. Menggunakan sikat atau angin
bertekanan dapat merusak lter.
TIẾNG VIỆT (Sách hướng dẫn bản gốc)
Đảm bảo đọc hướng dẫn sử dụng của dụng cụ điện trước khi sử dụng hệ thống hút bụi bằng dụng cụ điện.
CHÚ Ý:
Luôn đảm bảo đã tắt dụng cụ và tháo hộp pin trước khi thực hiện bất kỳ công việc nào trên dụng cụ. Nếu
không làm như vậy có thể dẫn đến chấn thương nghiêm trọng do vô tình khởi động máy.
Không sử dụng dụng cụ trong điều kiện ẩm ướt như làm việc trên bề mặt bê tông và các nơi tương tự.
Không được chỉ vòi phun vào người của bạn hoặc vào người khác khi nhả vòi phun bằng cách ấn nút điều
chỉnh hướng.
Luôn tuân thủ theo các luật, quy định pháp lệnh quốc gia quy định về làm việc với các vật liệu gây hại
cho sức khỏe.
Đeo mặt nạ bảo vệ hô hấp khi đổ bụi trong hộp chứa bụi.
THÔNG BÁO:
Trước khi lắp hệ thống hút bụi, đảm bảo rằng các điểm nối bản thân dụng cụ điện, đặc biệt giao diện
điện trên dụng cụ điện, không bụi và vật lạ. Sau khi lắp hệ thống hút bụi, cũng cần đảm bảo rằng hệ thống
đã được lắp đặt an toàn.
Không chạm vào bộ phận lọc khi vệ sinh.
Không sử dụng bàn chải hoặc bình xịt bụi khí nén để vệ sinh bộ phận lọc. Sử dụng bàn chải hoặc khí nén
thể làm hỏng bộ lọc.
ภาษาไทย (คู่มอการใช
งานตนฉบ บ)
ตรวจสอบให แน่ใจว่าไดอ่านคู่มอใช
งานของเครื่องมอไฟฟาก่อนใช
งานระบบดูดฝุ นร่วมกับเครื่องมือนน ๆ
อควรระว ง:
องแน่ใจว่าได ดสวตช
เครื่องมอและถอดแบตเตอรี่ออกทุกครั้งก่อนน�าเครื่องมอไปใช
งานใดๆ หากไม่เช
นนั อาจเป
เหตุให เกดการบาดเจ็บรุนแรงต่อบุคคลจากการที่เครื่องท�างานโดยบังเอ
อย่าใช
เครื่องมอในสภาพที่เปยก อย่างเช
น ท�างานบนพ
นผวคอนกรตและส
ิ่
งอื่นที่คลายก
ามห นห วดูดเขาหาต วเองหรอผูื่นเมื่อคลายหวดูดโดยการดนปุ มปรบระยะ
ปฏ ตามกฎหมาย กฎระเบยบและขอบญญ ของประเทศ ที่ว่าดวยการท�างานก บวสดุทเป นอ นตรายต่อสุขภาพทุกครั้
สวมอุปกรณ์ป องก นระบบหายใจเมื่อจะเทฝุ นออกจากกล่องเก็บฝุ
อส
งเกต:
่อนตดตั้งระบบดูดฝุ องแน่ใจว่าจุดต่ออุปกรณ์เสรมและตวเครื่องมอเอง โดยเฉพาะส
วนเช
ื่
อมต่อไฟฟ าบนเครื่องม
ไม่มฝุ นและส
ิ่
งแปลกปลอมใดๆ หลงจากตดต ั้งระบบดูดฝุ นแลวควรตรวจสอบใหแน่ใจว่าดวยว่าไดดตั้งอย่างปลอดภ
อย่าส
มผสส
วนไส
กรองขณะท�าความสะอาด
อย่าใช
แปรงหรอป นเป าลมท�าความสะอาดส
วนไส
กรอง การใช
แปรงหรือลมเป าอาจท�าให ไส
กรองช
ารุดเส
ยหายได
background
17
(ﯽلﺻا یامنهار)
ﯽسراف
.دﯾﻧﮐ ﮫﻌﻟﺎطﻣ ار تردﻗرﭘ رازﺑا یﺎﻣﻧھار ﮫﭼرﺗﻓد ،تردﻗرﭘ رازﺑا ﺎﺑ رﯾﮔدرﮔ مﺗﺳﯾﺳ زا هدﺎﻔﺗﺳا زا شﯾﭘ
ً
ﺎﻔطﻟ
:طایتﺣا
زورﺑ ﮫﺑ دﻧاوﺗ ﯽﻣ رﻣا نﯾا تﯾﺎﻋر مدﻋ .دیﺷاب هتﺧاس جراﺧ ارنآ یرتاب ﺞیرتراﮐ و هدرﮐ شوماﺧ ار رازبا هﺷیمه دیاب ،رازبا یور رب راﮐ هنوگره ماجنا زا شیﭘ
.دوﺷ رﺟﻧﻣ ﯽﻗﺎﻔﺗا ندﺎﺗﻓا رﺎﮑﺑ رﺛا رﺑ دﯾدﺷ ﯽﺻﺧﺷ یﺎھ تﺣارﺟ
.دینﮑن هداﻔتسا نآ دننام و نوتب ﺢطس رد راﮐ دننام سیﺧ طیارﺷ رد ار رازبا
.دیریﮕب نارﮕید ای دوﺧ تمس هب ار لزان دیابن دینﮐ ﯽم دازآ ار لزان ﻻاب هب یداه میظنت همﮐد نداد راﺷف اب هﮐ ﯽماﮕنه
.دینﮐ تیاﻋر ار ﯽتمﻼس یارب کانرطﺧ داوم اب راﮐ هوﺣن هب طوبرم ﯽلم یاه همان نییآ و تاررﻘم ،نیناوﻗ دیاب هﺷیمه
.دینﮐ هداﻔتسا ﯽسﻔنت تظفاﺣم تازیﮭجت زا دیاب رابﻏ و درگ نزﺧم ندرﮐ ﯽلاﺧ ماﮕنه
:رﮐذت
و رابﻏ و درگ زا یراﻋ تردﻗرﭘ رازبا ﯽﮑیرتﮑلا طساو صوﺻﺧلا ﯽلﻋ ،تردﻗرﭘ رازبا دوﺧ و لاﺻتا طاﻘن هﮐ دینﮐ لﺻاﺣ نانیمطا ،ریگدرگ متسیس بﺻن زا لبﻗ
.دﺷاب هتفرگ رارﻗ مﮑﺣم هﮐ دیوﺷ نﺋمطم نینچمه دیاب ریگدرگ متسیس بﺻن زا دعب .دنﺷاب ﯽجراﺧ تارذ
.دینزب تسد نآ هب دیابن رتلیف تمسﻗ ندرﮐ زیمت ماﮕنه
.دﻧﺎﺳرﺑ بﯾﺳآ رﺗﻠﯾﻓ ﮫﺑ دﻧاوﺗ ﯽﻣ هدرﺷﻓ یاوھ ﺎﯾ سرﺑ زا ندرﮐ هدﺎﻔﺗﺳا .دینﮐ هداﻔتسا ﯽیاوه ریگدرگ ای سرب ﮏی زا دیابن رتلیف تمسﻗ ندرﮐ زیمت یارب
(ﺔیلﺻﻷا تامیلعتلا)
ﺔیبرعلا
.ﺔﯾﻟﻵا ة
ّ
دﻌ
ُ
ﻣﻟا ﻊﻣ رﺎﺑﻐﻟا ﻊﯾﻣﺟﺗ مﺎظﻧ مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ ﺔﯾﻟﻵا ة
ّ
دﻌ
ُ
ﻣﻟﺎﺑ صﺎﺧﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد ةءارﻗ نﻣ دﻛﺄﺗ
:هیبنت
ءدﺑ نﻣ ةرﯾطﺧ ﺔﯾﺻﺧﺷ ﺔﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ كﻟذﺑ مﺎﯾﻘﻟا ﻲﻓ قﺎﻔﺧﻹا يدؤﯾ دﻗ
ّ
دع
ُ
ملا ﻰلﻋ لمﻋ يأ ءارجإ لبﻗ ﺔیراطبلا ﺔﺷوطرﺧ ﺔلازإ و ة
ّ
دع
ُ
ملا لیغﺷت فاﻘیإ نم ا
ً
مﺋاد دﻛﺄت
.ﻲﺿرﻌﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا
.هباﺷ امو ﺔناسرﺧلا ﺢطس ﻰلﻋ لمعلا لﺛم ﺔبطر فورظ ﻲف ة
ّ
دع
ُ
ملا مدﺧتست ﻻ
.ﻰلﻋﻷ لیلدلا طبﺿ رز عفد قیرط نﻋ ﺔهوﻔلا ریرﺣت دنﻋ نیرﺧﻵا وأ كسﻔن ﺔیﺣان ﺔهوﻔلا هجوت ﻻ
.ﺔﺣﺻلا ﻰلﻋ ةریطﺧلا داوملا عم لمعلا ددﺣت ﻲتلا ﺔینطولا میسارملاو ﺢﺋاوللاو نیناوﻘلا ا
ً
مﺋاد عبتا
.رابغلا ﺔبلﻋ غارفإ دنﻋ سﻔنتلا ﻲﻗاو يدترا
:ﺔظوﺣلم
دعب .ﺔبیرغلا داوملاو رابغلا نم ﺔیلاﺧ ،ﺔیلﻵا ة
ّ
دع
ُ
ملا ﻲف ﺔیﺋابرﮭﻛلا ﺔﮭجاولا ا
ً
ﺻوﺻﺧ ،اﮭسﻔن ﺔیلﻵا ة
ّ
دع
ُ
ملاو تیبﺛتلا طاﻘن نأ نم دﻛﺄت ،رابغلا عیمجت ماظن تیبﺛت لبﻗ
.نامﺄب تبﺛم هنأ نم ا
ً
ﺿیأ دﻛﺄت ،رابغلا عیمجت ماظن تیبﺛت
.هﻔیظنت دنﻋ ﺢﺷرملا ءزج سملت ﻻ
.ﺢﺷرﻣﻟا فﻠﺗ ﻰﻟإ طوﻐﺿﻣﻟا ءاوﮭﻟا وأ ةﺎﺷرﻔﻟا مادﺧﺗﺳا يدؤﯾ دﻗ .ﺢﺷرملا ءزج فیظنتل ﺔیﺋاوه رابﻏ ﺔﺿفان وأ ةاﺷرف مدﺧتست ﻻ
background
18
background
19
background
www.makita.com
Makita Europe N.V.
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japa
n
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
885674-917
DX05-1
IDE

Specifications

Makita DX05 Questions and Answers

See other models: GA4591 DFJ214Z3XL 3706 XWT19Z GNU01T