
EN Dust Collection System
Instruction Manual
PTBR
SISTEMA DE COLETA DE PÓ
Manual de instruções
FR
Système D’aspiration Des Poussières
Manuel d’instructions
DE
Staubabsaugung
Gebrauchsanleitung
IT
Sistema di raccolta polveri
Istruzioni per l’uso
NL
Stofopvangsysteem
Gebruiksaanwijzing
ES
Sistema de Recolección de Polvo
Manual de instrucciones
PT
SISTEMA DE COLETA DE PÓ
Manual de instruções
DA
Støvopsamlingssystem
Brugervejledning
EL
Σύστημα συλλογής σκόνης
Εγχειρίδιο οδηγιών
TR
Toz Toplama Sistemi
Kullanım Kılavuzu
SV
Dammuppsamlingssystem
Bruksanvisning
NO
Støvoppsamlingssystem
Bruksanvisning
FI
Pölynkeräysjärjestelmä
Käyttöohje
LV
Putekļu savākšanas sistēma
Lietošanas rokasgrāmata
LT
Dulkių surinkimo sistema
Naudojimo instrukcija
ET
Tolmukogumissüsteem
Kasutusjuhend
PL
System Zbierania Pyłu
Instrukcja obsługi
HU
Porgyűjtő rendszer
Használati útmutató
SK
Systém odsávania prachu
Návod na obsluhu
CS
Systém k odsávání prachu
Návod k použití
SL
Sistem za zbiranje prahu
Navodila za uporabo
SQ
Sistemi i pluhur-mbledhëses
Manual Udhëzimi
BG
Прахоуловителна система
Упътване за работа
HR
Sustav za skupljanje prašine
Upute za korištenje
MK
Систем за собирање прашина
Упатство за работа
SR
Систем за прикупљање прашине
Упутство за употребу
RO
Sistem de aspirare a prafului
Manual de instrucţiuni
UK
Пиловловлювальна система
Інструкція з експлуатації
RU
Система Пылеулавливания
Инструкция по эксплуатации
KK
Шаң тұту жүйесі
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
ZHCN
集尘系统 使用说明书
ZHTW
集塵裝置系統 使用說明書
KO
집진기 사용 설명서
ID
Sistem Pengumpul Debu Buku Petunjuk
VI
Hệ Thống Hút Bụi Hướng dẫn sử dụng
TH
ระบบดูดฝุ่ น คู่มือใช
้
งาน
MS
Sistem pengumpulan habuk
Manual arahan
FA
ریگدرگ متسیس امنهار هچرتفد
AR
رابغلا عیمجت ماظن تامیلعتلا لیلد
DX16

2
2
12
34
56

3
3
78
910
11 12

4
4
13 14

5
ENGLISH (Original instructions)
WARNING:
• Read the instruction manual of the power tool before using the dust collection system with the power
tool.
CAUTION:
• The dust collection system is intended for drilling in concrete only. Do not use the dust collection sys-
tem for drilling in metal or wood.
• When using the tool with the dust collection system, be sure to attach the lter to the dust collection
system to prevent dust inhalation.
• Before using the dust collection system, check that the lter is not damaged and the inner pipe is free
of dust and foreign matter.Failuretodosomaycausedustinhalation.
• The dust collection system collects the generated dust at a considerable rate, but not all dust can be
collected.
• Do not point the nozzle at yourself or others when releasing the nozzle by pushing the guide adjust-
ment button.
• Do not turn the dial on the dust case while the dust case is removed from the dust collection system.
Doingsomaycausedustinhalation.
• Always switch o the tool when turning the dial on the dust case.Turningthedialwhilethetoolisrunning
mayresultinthelossofcontrolofthetool.
• Be sure to wear dust mask when disposing of dust.
• Be sure that the tool is completely stopped when disposing of dust.
• Empty the dust case regularly before the dust case becomes full.Failuretodosomaydecreasethedust
collectionperformanceandcausedustinhalation.
• The performance of dust collection decreases if the lter in the dust case become clogged. Replace
the lter with new one after approximately 200 times of dust fulllment as a guide.Failuretodosomay
causedustinhalation.
PORTUGUÊS DO BRASIL (Instruções originais)
AVISO:
• Leia o manual de instruções da ferramenta elétrica antes de usar o sistema de coleta de pó com ela.
PRECAUÇÃO:
• O sistema de coleta de pó foi concebido apenas para perfuração em concreto. Não use o sistema de
coleta de pó para perfuração em metal ou madeira.
• Ao usar a ferramenta com o sistema de coleta de pó, não se esqueça de colocar o ltro do sistema de
coleta de pó para evitar inalação de poeira.
• Antes de usar o sistema de coleta de pó, conrme que o ltro não está danicado e que o tubo interno
está livre de poeira e de materiais estranhos.Casocontrário,poderáocorrerainalaçãodepoeira.
• O sistema de coleta de pó coleta boa parte do pó produzido, mas não consegue coletar todo o pó.
• Não aponte o bocal para si mesmo ou para outras pessoas ao soltá-lo enquanto pressiona o botão de
ajuste da guia.
• Não gire o seletor no reservatório de pó enquanto o reservatório de pó estiver retirado do sistema de
coleta de pó.Fazerissopodeprovocarainalaçãodepó.
• Desligue sempre a ferramenta quando for girar o seletor no reservatório de pó.Giraroseletorcoma
ferramentaemfuncionamentopoderesultarnaperdadecontroledaferramenta.
• Sempre use máscara contra pó ao descartar o pó.
• Certique-se de que a ferramenta está totalmente parada antes de descartar o pó.
• Esvazie regularmente o reservatório de pó para que não que cheio.Casocontrário,podehaverdiminui-
çãododesempenhodecoletadepóeconsequenteinalaçãodepoeira.
• O desempenho da coleta de pó diminui se o ltro no reservatório de pó car entupido. Substitua o ltro
por um novo depois que car cheio de pó aproximadamente 200 vezes.Casocontrário,podehaverinala-
çãodepoeira.
FRANÇAIS (Instructions originales)
AVERTISSEMENT :
• Lisez le manuel d’instructions de l’outil électrique avant d’utiliser le système de collecte des pous-
sières avec l’outil électrique.
ATTENTION :
• Le système de collecte des poussières est exclusivement conçu pour le perçage du béton. N’utilisez
pas le système de collecte des poussières pour le perçage du métal ou du bois.

6
• Lorsque vous utilisez l’outil avec le système de collecte des poussières, veillez à y xer le ltre pour
éviter d’inhaler des poussières.
• Avant d’utiliser le système de collecte des poussières, vériez que le ltre n’est pas endommagé et que
le tuyau interne ne présente pas de poussières ou de corps étrangers.Lenon-respectdecetterèglepeut
entraîneruneinhalationdepoussières.
• Bien que le système de collecte des poussières collecte en grande partie les poussières générées,
toute la poussière ne peut pas être collectée.
• Ne dirigez pas la buse vers vous-même ou d’autres personnes lorsque vous la dégagez en poussant le
bouton de réglage du guide.
• Ne tournez pas le cadran sur le logement à poussières alors que le logement à poussières est détaché
du système de collecte des poussières.Vousrisqueriezd’inhalerlapoussière.
• Éteignez toujours l’outil lorsque vous tournez le cadran sur le logement à poussières.Sivoustournezle
cadranalorsquel’outilfonctionne,vousrisquezdeperdrelamaîtrisedel’outil.
• Veillez à porter un masque antipoussière lorsque vous éliminez les poussières.
• Assurez-vous que l’outil est complètement arrêté avant d’éliminer les poussières.
• Videz régulièrement le logement à poussières avant qu’il soit plein.Lenon-respectdecetterèglepeut
réduirelesperformancesdecollectedespoussièresetentraîneruneinhalationdespoussières.
• Les performances de la collecte des poussières réduisent si le ltre présent dans le logement à pous-
sières est obstrué. Pour référence, remplacez le ltre par un ltre neuf après environ 200 remplissages.
Lenon-respectdecetterèglepeutentraîneruneinhalationdepoussières.
DEUTSCH (Original-Anleitung)
WARNUNG:
• Lesen Sie die Betriebsanleitung des Elektrowerkzeugs, bevor Sie das Staubabsaugsystem mit dem
Elektrowerkzeug benutzen.
VORSICHT:
• Das Staubabsaugsystem ist nur für Bohren in Beton vorgesehen. Benutzen Sie das
Staubabsaugsystem nicht zum Bohren in Metall oder Holz.
• Wenn Sie das Werkzeug mit dem Staubabsaugsystem verwenden, bringen Sie unbedingt den Filter am
Staubabsaugsystem an, um Einatmen von Staub zu verhindern.
• Überprüfen Sie vor der Benutzung des Staubabsaugsystems, dass der Filter nicht beschädigt ist und
das Innenrohr frei von Staub und Fremdkörpern ist.AnderenfallskanneszuEinatmenvonStaubkommen.
• Das Staubabsaugsystem sammelt einen Großteil des erzeugten Staubs auf, aber es kann nicht den
ganzen Staub aufsammeln.
• Richten Sie die Düse nicht auf sich selbst oder andere, wenn Sie die Düse durch Drücken des
Führungseinstellknopfes freigeben.
• Drehen Sie nicht das Einstellrad am Staubsammelbehälter, während der Staubsammelbehälter vom
Staubabsaugsystem entfernt ist.AnderenfallskanneszuEinatmenvonStaubkommen.
• Schalten Sie stets das Werkzeug aus, wenn Sie das Einstellrad am Staubsammelbehälter drehen.
DrehendesEinstellradsbeilaufendemWerkzeugkannzumVerlustderKontrolleüberdasWerkzeugführen.
• Tragen Sie beim Entsorgen von Staub unbedingt eine Staubmaske.
• Vergewissern Sie sich, dass sich das Werkzeug bei der Beseitigung von Staub in vollständigem
Stillstand bendet.
• Leeren Sie den Staubsammelbehälter regelmäßig, bevor er voll wird.Anderenfallskanndie
Staubsammelleistungnachlassen,sodasseszuEinatmenvonStaubkommt.
• Die Staubsammelleistung lässt nach, wenn der Filter im Staubsammelbehälter zugesetzt wird. Ersetzen
Sie den Filter als Richtlinie nach etwa 200 Staubfüllungen durch einen neuen.Anderenfallskanneszu
EinatmenvonStaubkommen.
ITALIANO (Istruzioni originali)
AVVERTIMENTO:
• Prima di utilizzare il sistema di raccolta polveri con l’utensile elettrico, leggere il manuale d’uso dell’u-
tensile elettrico.
ATTENZIONE:
• Il sistema di raccolta polveri è destinato esclusivamente alla foratura nel calcestruzzo. Non utilizzare il
sistema di raccolta polveri per la foratura nel metallo o nel legno.
• Quando si intende utilizzare l’utensile con il sistema di raccolta polveri, accertarsi di montare il ltro
sul sistema di raccolta polveri, per evitare l’inalazione delle polveri.

7
• Prima di utilizzare il sistema di raccolta polveri, vericare che il ltro non sia danneggiato e che il tubo
interno sia privo di polveri e corpi estranei.Lamancataosservanzadiquestaindicazionepotrebbecausare
l’inalazionedellepolveri.
• Il sistema di raccolta polveri raccoglie una percentuale notevole delle polveri generate, ma non è possi-
bile raccogliere tutte le polveri.
• Non puntare la bocchetta verso se stessi o altri quando si intende sbloccare la bocchetta premendo il
pulsante di regolazione della guida.
• Non ruotare la manopola sul contenitore polveri mentre quest’ultimo è rimosso dal sistema di raccolta
polveri.Incasocontrario,sipotrebbecausarel’inalazionedellepolveri.
• Spegnere sempre l’utensile quando si intende ruotare la manopola sul contenitore polveri.Qualorasi
ruotilamanopolamentrel’utensileèinfunzione,sipotrebbecausarelaperditadicontrollodell’utensile.
• Quando si intende smaltire le polveri, accertarsi di indossare una maschera antipolvere.
• Quando si intende smaltire le polveri, accertarsi che l’utensile sia completamente arrestato.
• Svuotare a intervalli regolari il contenitore polveri prima che diventi pieno.Lamancataosservanzadi
questaindicazionepotrebberidurreleprestazionidiraccoltadellepolveriecausarel’inalazionedellepolveri.
• Le prestazioni di raccolta delle polveri si riducono, qualora il ltro nel contenitore polveri diventi inta-
sato. Come riferimento, sostituire il ltro con uno nuovo dopo circa 200 riempimenti di polveri.Laman-
cataosservanzadiquestaindicazionepotrebbecausarel’inalazionedellepolveri.
NEDERLANDS (Originele instructies)
WAARSCHUWING:
• Lees de gebruiksaanwijzing van het elektrisch gereedschap voordat u de stofopvangsysteem op het
elektrisch gereedschap gebruikt.
LET OP:
• Het stofopvangsysteem is alleen bedoeld voor het boren in beton. Gebruik het stofopvangsysteem niet
bij het boren in metaal of hout.
• Als u het gereedschap gebruikt met het stofopvangsysteem, zorgt u ervoor dat het lter is bevestigd
aan het stofopvangsysteem om inademing van stof te voorkomen.
• Voordat u het stofopvangsysteem gebruikt, controleert u of het lter beschadigd is en er geen stof of
vreemde stoen binnenin de pijp zit.Alsuditnietdoet,kandatleidentotinademingvanstof.
• Het stofopvangsysteem voert het vrijgekomen stof met hoge snelheid af, maar niet al het stof kan wor-
den afgevoerd.
• Richt het mondstuk niet op uzelf of anderen wanneer u het mondstuk ontgrendelt door op de ontgren-
delknop van de schuifarm te drukken.
• Draai de knop op de stofopvangdoos niet terwijl de stofopvangdoos van het stofopvangsysteem af is
gehaald.Alsudittochdoet,kandatleidentotinademingvanstof.
• Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de knop op de stofopvangdoos draait.Alsudeknopdraait
terwijlhetgereedschapinwerkingis,kuntudecontroleoverhetgereedschapverliezen.
• U moet een stofmasker dragen wanneer u het stof weggooit.
• Verzeker u ervan dat het gereedschap volledig stil staat wanneer u het stof weggooit.
• Maak de stofopvangdoos regelmatig leeg, voordat hij vol is.Alsuditnietdoet,wordthetstofmogelijk
mindergoedopgevangenenkandatleidentotinademingvanstof.
• Het stof wordt minder goed opgevangen als het lter in de stofopvangdoos verstopt is. Vervang het
lter door een nieuwe nadat de stofopvangdoos ongeveer 200 keer is geleegd.Alsuditnietdoet,kandat
leidentotinademingvanstof.
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ADVERTENCIA:
• Lea el manual de instrucciones de la herramienta eléctrica antes de utilizar el sistema de recolección
de polvo con la herramienta eléctrica.
PRECAUCIÓN:
• El sistema de recolección de polvo está diseñado únicamente para perforar en hormigón. No utilice el
sistema de recolección de polvo para perforar en metal o en madera.
• Cuando utilice la herramienta con el sistema de recolección de polvo, asegúrese de colocar el ltro en
el sistema de recolección de polvo para evitar inhalar el polvo.
• Antes de utilizar el sistema de recolección de polvo, compruebe que el ltro no está dañado y que el
tubo interior está libre de polvo y materia extraña.Encasocontrario,podráocasionarlainhalaciónde
polvo.
• El sistema de recolección de polvo recolecta el polvo generado a un ritmo considerable, pero no se
recolecta todo el polvo.

8
• No apunte con la boquilla hacia usted u otros cuando libere la boquilla empujando el botón de ajuste
de la guía.
• No gire el dial del recipiente para polvo mientras el recipiente para polvo está retirado del sistema de
recolección de polvo.Silohacepodráocasionarinhalacióndepolvo.
• Apague siempre la herramienta cuando vaya a girar el dial del recipiente para polvo.Sigiraeldialmien-
traslaherramientaestáenmarchapodráresultarenlapérdidadelcontroldelaherramienta.
• Utilice una máscara contra el polvo cuando deseche el polvo.
• Asegúrese de que la herramienta está completamente parada cuando vaya a desechar el polvo.
• Vacíe el recipiente para polvo con regularidad antes de que el recipiente se llene.Encasocontrario,es
posiblequedisminuyaelrendimientodelarecoleccióndepolvoyustedinhalepolvo.
• El rendimiento de la recolección de polvo disminuye si el ltro del recipiente para polvo se atasca.
Reemplace el ltro por uno nuevo después de que el recipiente se haya llenado unas 200 veces.En
casocontrario,esposiblequeinhalepolvo.
PORTUGUÊS (Instruções originais)
AVISO:
• Leia o manual de instruções da ferramenta elétrica antes de utilizar o sistema de recolha de pó com a
ferramenta elétrica.
PRECAUÇÃO:
• O sistema de coleta de pó destina-se à perfuração unicamente em cimento. Não utilize o sistema de
coleta de pó para perfurar em metal ou madeira.
• Quando utilizar a ferramenta com o sistema de coleta de pó, certique-se de que coloca o ltro no
sistema de coleta de pó para evitar a inalação de pó.
• Antes de utilizar o sistema de recolha de pó, verique se o ltro não está danicado e se o tubo interno
está livre de pó e matérias estranhas.Oincumprimentodestainstruçãopodecausarainalaçãodepó.
• O sistema de coleta de pó recolhe o pó produzido a uma taxa considerável, mas nem todo o pó pode
ser recolhido.
• Não aponte o bocal na sua direção ou na direção de outras pessoas quando soltar o bocal pressio-
nando o botão de ajuste da guia.
• Não rode o indicador na caixa do pó enquanto esta é removida do sistema de coleta de pó.Seozer,
podecausarainalaçãodepó.
• Desligue sempre a ferramenta quando rodar o indicador na caixa do pó.Rodaroindicadorenquantoa
ferramentaestiverafuncionarpoderesultarnaperdadecontrolodaferramenta.
• Certique-se de que usa máscara antipoeira quando elimina o pó.
• Certique-se de que a ferramenta está completamente parada quando eliminar o pó.
• Esvazie a caixa do pó regularmente antes de esta car cheia.Casonãoofaça,podediminuirodesempe-
nhodacoletadepóecausarainalaçãodepó.
• O desempenho da coleta de pó diminui se o ltro na caixa do pó car obstruído. Substitua o ltro por
um novo após aproximadamente 200 vezes de enchimento de pó como guia.Casonãoofaça,pode
causarainalaçãodepó.
DANSK (Oprindelige instruktioner)
ADVARSEL:
• Læs brugsanvisningen til maskinværktøjet, før du bruger systemet til støvopsamling sammen med
maskinværktøjet.
FORSIGTIG:
• Systemet til støvopsamling er kun beregnet til boring i beton. Brug ikke systemet til støvopsamling til
boring i metal eller lignende.
• Når maskinen bruges sammen med systemet til støvopsamling, skal du sørge for at montere lteret på
systemet til støvopsamling for at undgå at indånde støv.
• Før du bruger systemet til støvopsamling, skal du kontrollere, at lteret ikke er beskadiget, og at det
indvendige rør er fri for støv og fremmedlegemer.Hvisdetteikkegøres,kandetmedføreindåndingafstøv.
• Systemet til støvopsamling indsamler det genererede støv med stor hastighed, men ikke alt støv kan
opsamles.
• Undlad at rette studsen mod dig selv eller andre, når du frigør studsen ved at trykke på
styrjusteringsknappen.
• Drej ikke drejeknappen på støvbakken, mens støvbakken er fjernet fra systemet til støvopsamling.Gør
dudet,kandukommetilatinhalerestøvet.
• Sluk altid maskinen, mens du drejer drejeknappen på støvbakken.Hvisdudrejerdrejeknappen,mens
maskinenkører,kandetmedføre,atdumisterkontrollenovermaskinen.

9
• Sørg for at bære støvmaske, når du bortskaer støv.
• Sørg for, at maskinen er helt stoppet ved bortskaelse af støv.
• Tøm støvbakken regelmæssigt, før den bliver fuld.Hvisduikkegørdette,kandetreducereydelsenafstøv-
opsamlingenogmedføreindåndingafstøv.
• Ydelsen af støvopsamlingen reduceres, hvis lteret i støvbakken bliver tilstoppet. Udskift som tommel-
ngerregel lteret med et nyt efter cirka 200 støvtømninger.Hvisduikkegørdette,kandetmedføreindån-
dingafstøv.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
• Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών του ηλεκτρικού εργαλείου πριν χρησιμοποιήσετε το σύστημα συλλο-
γής σκόνης με το ηλεκτρικό εργαλείο.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
• Το σύστημα συλλογής σκόνης προορίζεται μόνο για τρυπάνισμα σε τσιμέντο. Μη χρησιμοποιείτε το
σύστημα συλλογής σκόνης για τρυπάνισμα σε μέταλλο ή ξύλο.
• Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο με το σύστημα συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε να συνδέσετε το φίλ-
τρο στο σύστημα συλλογής σκόνης για να αποφύγετε την εισπνοή σκόνης.
• Πριν χρησιμοποιήσετε το σύστημα συλλογής σκόνης, ελέγξτε ότι το φίλτρο δεν παρουσιάζει ζημιά
και ότι ο εσωτερικός σωλήνας είναι απαλλαγμένος από σκόνη και ξένο υλικό.Ανδεντηρήσετεαυτήτην
οδηγία,μπορείναπροκληθείεισπνοήτηςσκόνης.
• Το σύστημα συλλογής σκόνης συλλέγει τη σκόνη που παράγεται σε σημαντικό ποσοστό, αλλά δεν
είναι δυνατό να γίνει συλλογή όλης της σκόνης.
• Μη στρέφετε το ακροφύσιο προς το μέρος σας ή προς άλλους όταν απελευθερώνετε το ακροφύσιο
πατώντας το κουμπί ρύθμισης οδηγού.
• Μη γυρίσετε τον επιλογέα στη θήκη σκόνης ενώ η θήκη σκόνης έχει αφαιρεθεί από το σύστημα συλλο-
γής σκόνης.Αντοκάνετεαυτό,μπορείναπροκληθείεισπνοήτηςσκόνης.
• Να σβήνετε πάντα το εργαλείο όταν γυρίζετε τον επιλογέα στη θήκη σκόνης.Ανγυρίσετετονεπιλογέα
ενώτοεργαλείολειτουργεί,μπορείναέχειωςαποτέλεσματηναπώλειαελέγχουτουεργαλείου.
• Να φροντίζετε να φοράτε μάσκα για τη σκόνη όταν απορρίπτετε τη σκόνη.
• Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο είναι πλήρως σταματημένο όταν απορρίπτετε τη σκόνη.
• Να αδειάζετε τη θήκη σκόνης τακτικά πριν γεμίσει η θήκη σκόνης.Ανδεντηρήσετεαυτήτηνοδηγία,μπο-
ρείναμειωθείηαπόδοσησυλλογήςσκόνηςκαιναπροσκληθείεισπνοήτηςσκόνης.
• Η απόδοση της συλλογής σκόνης μειώνεται αν φράξει το φίλτρο στη θήκη σκόνης. Ως οδηγό, να αντι-
καθιστάτε το φίλτρο με ένα καινούριο μετά από περίπου 200 φορές πλήρωσής του με σκόνη.Ανδεν
τηρήσετεαυτήτηνοδηγία,μπορείναπροκληθείεισπνοήτηςσκόνης.
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar)
UYARI:
• Toz toplama sistemini elektrikli el aletiyle kullanmadan önce elektrikli el aletinin kullanma kılavuzunu
okuyun.
DİKKAT:
• Toz toplama sistemi sadece beton delme işlemi için tasarlanmıştır. Toz toplama sistemini metal veya
tahta delme işlemi için kullanmayın.
• Aleti toz toplama sistemi ile kullanırken toz solumayı engellemek için toz toplama sistemine mutlaka
filtre takın.
• Toz toplama sistemini kullanmadan önce filtrenin hasarlı olmadığını ve iç boruda toz ve yabancı madde
bulunmadığını kontrol edin.Aksitakdirdetozsolunmasınanedenolabilir.
• Toz toplama sistemi üretilen tozu makul bir oranda toplar, ancak tozun tamamı toplanamayabilir.
• Kılavuz ayarlama düğmesine basarak emme ünitesini serbest bırakırken emme ünitesini kendinize veya
başkalarına doğrultmayın.
• Toz kutusu toz toplama sisteminden çıkarılmışken toz kutusu üzerindeki kadranı çevirmeyin.Böyle
yapılmasıtozsolunmasınanedenolabilir.
• Toz kutusu üzerindeki kadranı çevirirken aleti daima kapatın.Aletçalışırkenkadranınçevrilmesialetin
kontrolününkaybedilmesinenedenolabilir.
• Tozu atarken mutlaka toz maskesi takın.
• Tozu atarken aletin tamamen durduğundan emin olun.
• Toz kutusunu düzenli olarak, toz kutusu dolmadan önce boşaltın.Aksidavranıştoztoplamaperformansını
düşürebilirvetozunsolunmasınanedenolabilir.
• Toz toplama performansı, toz kutusundaki filtre tıkanırsa düşer. Bir rehber olarak yaklaşık 200 toz top-
lama işleminin ardından filtreyi yenisi ile değiştirin.Aksitakdirdetozsolunmasınanedenolabilir.

10
SVENSKA (Originalinstruktioner)
VARNING:
• Läs elverktygets bruksanvisning innan dammuppsamlingssystemet används ihop med elverktyget.
FÖRSIKTIGT:
• Dammuppsamlingssystemet är endast avsett för borrning i betong. Använd inte dammuppsamlings-
systemet vid borrning i metall eller trä.
• När du använder maskinen med dammuppsamlingssystemet måste du se till att montera ltret till
dammuppsamlingssystemet för att förhindra att du andas in damm.
• Kontrollera att ltret inte är skadat och att innerröret är fritt från damm och främmande material innan
du använder dammuppsamlingssystemet.Underlåtenhetattgöradetkanorsakainandningavdamm.
• Dammuppsamlingssystemet samlar in det damm som skapas i stor utsträckning, men allt damm kan
inte samlas in.
• Rikta inte munstycket mot dig själv eller andra när du lossar munstycket genom att trycka på
guideinställningsknappen.
• Vrid inte vredet på dammbehållaren medan dammbehållaren är borttagen från dammuppsamlingssys-
temet.Omdugörsåkanduandasindamm.
• Stäng alltid av verktyget när du vrider på dammbehållarens ratt.Ommanvriderpårattennärverktyget
körskanresulteraiförlustavkontrollöververktyget.
• Se till att använda andningsmask när du slänger damm.
• Se till att verktyget har stannat helt när du slänger damm.
• Töm dammbehållaren regelbundet innan den blir full.Omduintegördetblirdammuppsamlarenspre-
standasämreochledertillinhalationavdamm.
• Dammuppsamlarens prestanda blir sämre om ltret i dammbehållaren är igensatt. Byt som regel lter
efter ungefär 200 dammuppsamlingscykler.Iannatfallkanduandasindamm.
NORSK (Originalinstruksjoner)
ADVARSEL:
• Les bruksanvisningen for elektroverktøyet før du bruker støvoppsamlingssystemet med
elektroverktøyet.
FORSIKTIG:
• Støvsamlersystemet er kun beregnet på boring i betong. Ikke bruk støvsamlersystemet når du borer i
metall eller tre.
• Når du bruker verktøyet med støvsamlersystemet, må du passe på å feste lteret på støvsamlersys-
temet for å forebygge innånding av støv.
• Før du bruker støvoppsamlingssystemet må du kontrollere at lteret ikke er skadet og at det innven-
dige røret er fritt for støv og fremmedlegemer.Hvisikke,kandetføretilinnåndingavstøv.
• Støvsamlersystemet samler opp det genererte støvet svært raskt, men det klarer ikke å samle opp alt
støv.
• Ikke rett munnstykket mot deg selv eller andre når du frigjør munnstykket ved å trykke på
føringsjusteringsknappen.
• Ikke drei hjulet på støvboksen mens den tas av støvsamlingssystemet.Hvisdettegjøres,kandetføretil
innåndingavstøv.
• Når innstillingshjulet på støvboksen dreies må verktøyet være skrudd av.Hvisdudreierhjuletmens
verktøyeterigang,kandumistekontrollenoververktøyet.
• Bruk en støvmaske når du av avhende støv.
• Sørg for at verktøyet er helt stoppet før du avhender støv.
• Tøm støvbeholderen jevnlig før den blir helt full.Hvisikke,kanstøvsamlerensytelsesvekkesogføretil
innåndingavstøv.
• Støvsamlerens ytelse stopper opp hvis lteret i støvbeholderen blir tilstoppet. Gjør det til en vane å
erstatte lteret med et nytt etter ca. 200 driftstimer.Hvisikke,kandetføretilinnåndingavstøv.
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
VAROITUS:
• Lue sähkötyökalun käyttöohjeet ennen kuin käytät pölynkeräysjärjestelmää sähkötyökalun kanssa.
HUOMIO:
• Pölynkeräysjärjestelmä on tarkoitettu vain betonin poraamiseen. Älä käytä pölynkeräysjärjestelmää
metallin tai puun poraamiseen.
• Käytettäessä työkalua pölynkeräysjärjestelmän kanssa, varmista, että suodatin on kiinnitetty pölynke-
räysjärjestelmän pölyjen hengittämisen välttämiseksi.

11
• Tarkista ennen pölynkeräysjärjestelmän käyttämistä, että suodatin ei ole vaurioitunut ja että sisäput-
kessa ei ole pölyä eikä vierasta ainetta.Muussatapauksessaseurauksenavoiollaaltistuminenpölyllehen-
gityksenkautta.
• Pölynkeräysjärjestelmä kerää muodostuneen pölyn huomattavalla nopeudella, mutta kaikkia pölyjä ei
voida kerätä.
• Älä osoita suuttimella itseäsi tai muita, kun irrotat suuttimen painamalla ohjaimen säätöpainiketta.
• Älä käännä pölylokeron säädintä, kun pölylokero on irrotettu pölynkeruujärjestelmästä.Muutoinseu-
rauksenavoiollapölyllealtistuminenhengityksenkautta.
• Sammuta laite aina, kun käännät pölylokeron säädintä.Jossäädintäkäännetäänlaitteenollessakäyn-
nissä,laitevoikaratahallinnasta.
• Käytä pölysuojainta pölyjen hävittämisessä.
• Varmista pölyä hävittäessäsi, että työkalu on pysähtynyt täysin.
• Tyhjennä pölysäiliö säännöllisesti ennen sen täyttymistä.Muussatapauksessapölynkeräystehovoihei-
kentyäjaaiheuttaapölynsisäänhengittämisen.
• Pölynkeräysteho laskee, jos pölysäiliön suodatin on tukossa. Vaihda suodatin uuteen viitteellisesti
noin 200 pölysäiliön tyhjennyksen jälkeen.Muussatapauksessavoiseurauksenaollapölyllealtistuminen
hengityksenkautta.
LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi)
BRĪDINĀJUMS:
• Pirms pievienojat elektriskajam darbarīkam putekļu savākšanas sistēmu, izlasiet darbarīka lietošanas
rokasgrāmatu.
UZMANĪBU:
• Putekļu savākšanas sistēma ir paredzēta tikai urbšanai betonā. Nelietojiet putekļu savākšanas sistēmu,
urbjot metālā vai kokmateriālā.
• Lietojot darbarīku ar putekļu savākšanas sistēmu, putekļu savākšanas sistēmai obligāti pievienojiet
ltru, lai novērstu putekļu ieelpošanu.
• Pirms izmantojat putekļu savākšanas sistēmu, pārbaudiet, vai ltrs nav bojāts un vai iekšējā caurulē
nav putekļu un svešķermeņu.Neievērojotšonoteikumu,varieelpotputekļus.
• Putekļu savākšanas sistēma savāc ievērojamu radušos putekļu daudzumu, bet visus putekļus nav
iespējams savākt.
• Nevērsiet uzgali pret sevi vai citām personām, kad nospiežat vadotnes regulēšanas pogu, lai atvienotu
uzgali.
• Kamēr atvienojat putekļu tvertni no putekļu savākšanas sistēmas, negrieziet putekļu tvertnes ciparripu.
Citādivaratieelpotputekļus.
• Griežot putekļu tvertnes ciparripu, darbarīkam vienmēr jābūt izslēgtam.Griežotputekļutvertnesciparripu,
kaddarbarīksirieslēgts,varatzaudētkontrolipārdarbarīku.
• Likvidējot putekļus, lietojiet respiratoru.
• Atbrīvojoties no putekļiem, pārliecinieties, vai darbarīks ir pilnībā apstājies.
• Regulāri iztukšojiet putekļu tvertni, pirms tā kļuvusi pilna.Neievērojotšonoteikumu,varsamazināties
putekļusavākšanasspējaunvarieelpotputekļus.
• Putekļu tvertnes ltram aizsprostojoties, samazinās putekļu savākšanas spēja. Iesakām putekļu ltru
nomainīt pret jaunu apmēram pēc 200 putekļu savākšanas reizēm.Neievērojotšonoteikumu,varieelpot
putekļus.
LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija)
ĮSPĖJIMAS:
• Prieš pradėdami naudoti dulkių surinkimo sistemą su elektriniu įrankiu, perskaitykite elektrinio įrankio
naudojimo instrukciją.
PERSPĖJIMAS:
• Dulkių surinkimo sistema skirta naudoti tik gręžiant betoną. Nenaudokite dulkių surinkimo sistemos,
gręždami metalą arba medieną.
• Kai įrankį naudojate kartu su dulkių surinkimo sistema, būtinai prie dulkių surinkimo sistemos pritvir-
tinkite ltrą, kuris apsaugos, kad neįkvėptumėte dulkių.
• Prieš pradėdami naudoti dulkių surinkimo sistemą, patikrinkite, ar ltras nepažeistas ir ar vidiniame
vamzdyje nėra dulkių bei pašalinių medžiagų.Nesilaikantšiųnurodymų,galikiltipavojusįkvėptidulkių.
• Dulkių surinkimo sistema surenka dideliu greičiu susidarančias dulkes, tačiau gali būti surinktos ne
visos dulkės.
• Paspausdami kreiptuvo reguliavimo mygtuką ir atlaisvindami antgalį, nenukreipkite antgalio į save ar
kitus žmones.

12
• Nesukite ant dulkių rinktuvo esančio ratuko, kai dulkių rinktuvas nuimamas nuo dulkių surinkimo siste-
mos.Taipdarantgalimaįkvėptidulkių.
• Visada išjunkite įrankį, kai sukate ant dulkių rinktuvo esantį ratuką.Pasukusratukąveikiantįrankiui,
įrankisgalitaptinevaldomas.
• Išmesdami dulkes būtinai naudokite nuo dulkių apsaugančią kaukę.
• Prieš išmesdami dulkes, užtikrinkite, kad įrankis būtų visiškai sustabdytas.
• Prieš prisipildant dulkių rinktuvui, jį reguliariai ištuštinkite.Tonepadarius,galisumažėtidulkiųsurinkimo
našumasirgalimaįkvėptidulkių.
• Dulkių surinkimo našumas sumažėja, jei užsikemša dulkių rinktuve esantis ltras. Pakeiskite ltrą
nauju, kai dulkių rinktuvas užsipildo maždaug 200 kartų (orientyras).Nesilaikantšiųnurodymų,kylapavo-
jusįkvėptidulkių.
EESTI (Originaaljuhend)
HOIATUS:
• Enne tolmukogumissüsteemi kasutamist elektritööriistaga lugege elektritööriista kasutusjuhendit.
ETTEVAATUST:
• Tolmukogumissüsteem on mõeldud ainult betooni puurimiseks. Ärge kasutage tolmukogumissüsteemi
metalli või puitu puurides.
• Tööriista kasutamisel koos tolmukogumissüsteemiga kinnitage tolmukogumissüsteemi külge kindlasti
lter, et vältida tolmu sissehingamist.
• Enne tolmukogumissüsteemi kasutamist kontrollige, ega lter pole kahjustunud, ning ega sisetorus
pole tolmu ja võõrkehi.Vastaseljuhulvõitetolmusissehingata.
• Tolmukogumissüsteem kogub tekkivat tolmu kiiresti, kuid ei suuda siiski kõrvaldada kogu tolmu.
• Otsaku vabastamisel juhiku reguleerimisnupu vajutamise teel ärge suunake otsakut enda või teiste
poole.
• Ärge keerake tolmkarbil olevat nuppu sel ajal, kui tolmukarpi eemaldatakse tolmukogumissüsteemi
küljest.Kuitesedateete,võitetolmusissehingata.
• Lülitage seade alati välja, enne kui tolmukarbil olevat nuppu keerate.Töötavalseadmelnupukeeramine
võibkaasatuuaseadmeülekontrollikaotamise.
• Tolmu eemaldamise ajal kandke kindlasti tolmumaski.
• Tööriist peab olema tolmu eemaldamisel täielikult seiskunud.
• Tühjendage tolmukarpi regulaarselt, enne kui tolmukarp saab täis.Kuitesedaeitee,võibsüsteemitolmu-
kogumisvõimehalveneda,misomakordatoobkaasatolmusissehingamise.
• Tolmukogumisvõime väheneb, kui tolmukarbis olev lter ummistub. Filtrit tuleb vahetada ligikaudu iga
200 tolmuga täitumise järel.Kuitesedaeitee,võitetolmusissehingata.
POLSKI (Instrukcja oryginalna)
OSTRZEŻENIE:
• Przed użyciem systemu zbierania pyłu razem z elektronarzędziem należy przeczytać instrukcję obsługi
elektronarzędzia.
PRZESTROGA:
• Pochłaniacz pyłu jest przeznaczony tylko do wiercenia w betonie. Nie używać narzędzia z pochłania-
czem pyłu podczas wiercenia w metalu ani drewnie.
• Podczas używania narzędzia z pochłaniaczem pyłu należy zamocować ltr na pochłaniaczu, aby unik-
nąć wdychania pyłu.
• Przed użyciem systemu zbierania pyłu należy upewnić się, że ltr nie jest uszkodzony, a w wewnętrznej
rurze nie znajduje się pył ani ciała obce.Niezastosowaniesiędotegomożespowodowaćwdychaniepyłu.
• Pochłaniacz pyłu gromadzi wytwarzany pył ze znaczną wydajnością, ale cały pył może nie zostać
zebrany.
• Podczas zwalniania dyszy przez naciśnięcie przycisku regulacji prowadnicy nie należy kierować dyszy
na siebie ani na inne osoby.
• Nie należy obracać pokrętła na pojemniku pyłu, kiedy pojemnik pyłu jest zdjęty z pochłaniacza pyłu.
Mogłobytospowodowaćwdychaniepyłu.
• Podczas obracania pokrętła na pojemniku pyłu narzędzie musi być zawsze wyłączone.Obracaniepokrę-
tłaprzywłączonymnarzędziumożeskutkowaćutratąkontrolinadnarzędziem.
• Podczas wyrzucania pyłu należy nosić maskę przeciwpyłową.
• Przed wyrzuceniem pyłu należy upewnić się, że narzędzie całkowicie się zatrzymało.
• Opróżniać pojemnik pyłu regularnie, zanim się zapełni.Niezastosowaniesiędotegomożezmniejszyć
wydajnośćpochłaniaczapyłuispowodowaćwdychaniepyłu.

13
• Wydajność pochłaniacza pyłu spada w przypadku zatkania ltra w pojemniku pyłu. Filtr należy wymie-
nić na nowy po około 200-krotnym użyciu.Niezastosowaniesiędotegomożespowodowaćwdychaniepyłu.
MAGYAR (Eredeti utasítások)
FIGYELMEZTETÉS:
• Olvassa el a szerszámgép használati utasítását, mielőtt a porgyűjtő rendszert a szerszámgéppel
használná.
VIGYÁZAT:
• A porgyűjtő rendszert betonfúrás során történő használatra tervezték. Ne használja a porgyűjtő rend-
szert, amikor fémet vagy fát fúr.
• Ha a szerszámot a porgyűjtő rendszerrel együtt használja, a por belégzésének elkerülése érdekében
mindig csatlakoztassa a szűrőt a porgyűjtő rendszerhez.
• A porgyűjtő rendszer használata előtt ellenőrizze, hogy a szűrő nem sérült-e meg, és a belső cső nem
tartalmaz-e port és idegen anyagokat.Ennekelmulasztásaporbelégzéstokozhat.
• A porgyűjtő rendszer nagy sebességgel gyűjti a keletkezett port, de nem képes az összes port
összegyűjteni.
• Ne irányítsa a fúvókát saját magára vagy másokra, amikor a vezetőbeállító gomb megnyomásával kien-
gedi a fúvókát.
• Ne fordítsa el a porgyűjtőn lévő tárcsát, amíg a porgyűjtő ki van véve a porgyűjtő rendszerből.Haígy
tesz,azporbelégzéstokozhat.
• Mindig kapcsolja ki a szerszámot, ha elfordítja a porgyűjtőn lévő tárcsát.Atárcsaelfordításaaszerszám
működéseközbenazteredményezheti,hogyelveszítiazuralmátaszerszámfelett.
• A por kiürítése során mindig viseljen pormaszkot.
• A por kiürítésekor győződjön meg róla, hogy a szerszám teljesen megállt.
• Rendszeresen ürítse ki a porgyűjtőt, mielőtt az teljesen megtelne.Ennekelmulasztásaaporgyűjtésitelje-
sítményromlásátésaporbelégzésétokozhatja.
• Ha a porgyűjtőben található szűrő eltömődik, romlik a porgyűjtési teljesítmény. A porgyűjtő körülbelül
200 megtelése után cserélje ki a szűrőt.Ennekelmulasztásaporbelégzéstokozhat.
SLOVENČINA (Originálny návod)
VAROVANIE:
• Pred použitím systému na zber prachu s elektrickým nástrojom si prečítajte návod na obsluhu elektric-
kého nástroja.
POZOR:
• Systém na zber prachu je určený len na vŕtanie do betónu. Systém na zber prachu nepoužívajte, ak
vŕtate do kovu alebo dreva.
• Keď používate nástroj so systémom na zber prachu, nezabudnite pripojiť k systému zberu prachu lter,
čím predídete vdychovaniu prachu.
• Pred použitím systému na zber prachu skontrolujte, či nie je poškodený lter, a že vnútorné potrubie
neobsahuje prach alebo cudzie látky.Vopačnomprípademôžedôjsťkvdychovaniuprachu.
• Systém na zber prachu zhromažďuje prach značnou rýchlosťou, nie je však možné zhromaždiť všetok
prach.
• Pri uvoľňovaní hubice stlačením nastavovacieho tlačidla vodidla nesmerujte hubicu na seba ani na
iných.
• Neotáčajte otočným ovládačom na nádobe na prach, keď je nádoba na prach odstránená zo systému
na zber prachu.Vtakomprípademôžedôjsťkvdychovaniuprachu.
• Vždy, keď otáčate otočným ovládačom na nádobe na prach, vypnite nástroj.Priotáčaníotočnýmovláda-
čompočasprevádzkynástrojamôžedôjsťkstrateovládanianástroja.
• Pri likvidácii prachu si nezabudnite nasadiť protiprachovú masku.
• Pri likvidácii prachu sa uistite, že nástroj je úplne zastavený.
• Nádobu na prach pravidelne vyprázdňujte skôr ako sa úplne naplní.Vopačnomprípadesamôžeznížiť
účinnosťzberuamôžedôjsťkvdychovaniuprachu.
• Účinnosť zberu prachu sa zníži, ak sa lter v nádobe na prach zanesie. Orientačne sa odporúča vyme-
niť lter za nový po 200 naplneniach prachom.Vopačnomprípademôžedôjsťkvdychovaniuprachu.
ČESKY (Původní návod k používání)
VAROVÁNÍ:
• Před použitím systému odsávání prachu s tímto elektrickým nářadím si nejprve přečtěte tento návod
k obsluze.

14
UPOZORNĚNÍ:
• Systém sběru prachu je určený pouze k vrtání do betonu. Systém sběru prachu nepoužívejte při vrtání
do kovu a dřeva.
• Když nástroj používáte se systémem sběru prachu, nezapomeňte na systém sběru prachu nasadit ltr,
abyste zabránili vdechnutí prachu.
• Před použitím systému odsávání prachu zkontrolujte, zda není ltr poškozen a zda je vnitřní trubka
prostá prachu a cizích částic.Vopačnémpřípaděmůžedojítkevdechnutíprachu.
• Systém sběru prachu sbírá vytvořený prach vysokou rychlostí, ale přesto není sebrán všechen prach.
• Při odpojování hubice stisknutím tlačítka nastavení vodítka nemiřte hubicí na sebe nebo jiné osoby.
• Neotáčejte kolečkem na přihrádce na prach, když je přihrádka demontovaná ze systému odsávání
prachu.Hrozívdechnutíprachu.
• Než otočíte kolečkem na přihrádce na prach, nářadí vždy nejprve vypněte.Otočenímkolečkaběhemtoho,
cojenářadívprovozu,můžedojítkeztrátěkontrolynadnářadím.
• Při vysypávání prachu používejte prachovou masku.
• Při vysypávání prachu se ujistěte, že je nářadí zcela zastaveno.
• Přihrádku na prach pravidelně vyprazdňujte, než se zcela zaplní.Vopačnémpřípaděmůžedojítkesní-
ženíúčinnostisběruprachuanásledněkevdechnutíprachu.
• Pokud se ltr v přihrádce na prach zanese, sníží se účinnost sběru prachu. Filtr vyměňte za nový při-
bližně po 200 naplněních přihrádky na prach.Vopačnémpřípaděmůžedojítkevdechnutíprachu.
SLOVENŠČINA (Originalna navodila)
OPOZORILO:
• Pred uporabo sistema za zbiranje prahu preberite navodila za uporabo električnega orodja.
POZOR:
• Sistem za zbiranje prahu je namenjen samo za vrtanje v beton. Ne uporabljajte sistema za zbiranje
prahu, kadar vrtate v kovino ali les.
• Kadar orodje uporabljate s sistemom za zbiranje prahu, na sistem za zbiranje prahu namestite lter, da
preprečite vdihavanje prahu.
• Pred uporabo sistema za zbiranje prahu se prepričajte, da lter ni poškodovan ter da v notranji cevi ni
prahu in tujkov.Vnasprotnemprimerulahkopridedovdihavanjaprahu.
• Sistem za zbiranje prahu zbira nastali prah v veliki meri, vendar ni mogoče zbrati vsega prahu.
• Šobe ne usmerjajte proti sebi ali drugim, medtem ko šobo sprostite s pritiskom gumba za prilagajanje
vodila.
• Gumba na posodi za prah ne obračajte, če posoda za prah ni nameščena na sistem za zbiranje prahu.
Takolahkopridedovdihavanjaprahu.
• Orodje vedno izklopite, ko obračate gumb na posodi za prah.Čeobračategumb,medtemkojeorodje
prižgano,lahkoizgubitenadzornadorodjem.
• Pri odstranjevanju prahu nosite protiprašno masko.
• Preden odstranite prah, se prepričajte, da se je orodje popolnoma ustavilo.
• Redno praznite posodo za prah, preden se napolni.Četeganenaredite,selahkokakovostzbiranjaprahu
zmanjšainpridedovdihavanjaprahu.
• Kakovost zbiranja prahu se poslabša, če se lter v posodi za prah zamaši. Priporočljivo je, da lter
zamenjajte z novim po približno 200 polnjenjih.Vnasprotnemprimerulahkopridedovdihavanjaprahu.
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
PARALAJMËRIM:
• Lexoni manualin e udhëzimeve të veglës elektrike përpara se të përdorni sistemin e grumbullimit të
pluhurit me veglën elektrike.
KUJDES:
• Sistemi i thithjes së pluhurit është vetëm për shpim në beton. Mos e përdorni sistemin e thithjes së
pluhurit për shpim në metal ose dru.
• Gjatë përdorimit të veglës me sistemin e thithjes së pluhurit, sigurohuni që të vendosni sistemin e
thithjes së pluhurit për të parandaluar thithjen të pluhurit me frymëmarrje.
• Përpara se të përdorni sistemin e grumbullimit të pluhurit, kontrolloni që ltri të mos jetë i dëmtuar dhe
tubi i brendshëm të mos ketë pluhur dhe lëndë të huaja.Nëtëkundërtmundtëshkaktohetthithjeepluhurit
mefrymëmarrje.
• Sistemi i thithjes së pluhurit e thith pluhurin e krijuar në një shkallë të konsiderueshme, por nuk mund
të thithet i gjithë pluhuri.

15
• Mos e drejtoni hundëzën drejt vetes ose të tjerëve kur lëshoni hundëzën duke shtypur butonin e
rregullimit të udhëzuesit.
• Mos e rrotulloni diskun në kutinë e pluhurit ndërkohë që pluhuri hiqet nga sistemi i grumbullimit të
pluhurit.Dukevepruarkështumundtëshkaktohetthithjetëpluhuritmefrymëmarrje.
• Gjithmonë keni veglën kur rrotulloni diskun në kutinë e pluhurit.Rrotullimiidiskutgjatëkohësqëvegla
ështënëpunëmundtërezultojënëhumbjetëkontrollittëveglës.
• Sigurohuni që kur të akni pluhurin të mbani veshur maskë kundër pluhurit.
• Sigurohuni që vegla të jetë plotësisht e ndaluar kur hidhni pluhurin.
• Zbrazeni kutinë e pluhurit rregullisht përpara se kutia e pluhurit të mbushet plot.Nësenukveproni
kështu,mundtëuletrendimentiithithjessëpluhuritdhemundtëshkaktohetthithjeepluhuritmefrymëmarrje.
• Rendimenti i thithjes së pluhurit ulet nëse ltri në kutinë e pluhurit bllokohet. Si udhëzim,
zëvendësojeni ltrin me një të ri pas rreth 200 herësh mbushjeje me pluhur.Nëtëkundërtmundtë
shkaktohetthithjetëpluhuritmefrymëmarrje.
БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Прочетете ръководството за експлоатация на електрическия инструмент, преди да използвате с
него прахоуловителя.
ВНИМАНИЕ:
• Прахоуловителят е предназначен само за пробиване в бетон. Не използвайте прахоуловителя,
когато пробивате в метал или дърво.
• Когато използвате инструмента с прахоуловителя, поставете филтъра към него, за да предотвра-
тите вдишване на прах.
• Преди да използвате прахоуловителя, проверете дали филтърът не е повреден и дали по
вътрешната тръба няма прах и чужди вещества.Впротивенслучайможедавдишатепрах.
• Прахоуловителят събира генерирания прах в значителна степен, но не може да събере целия
прах.
• Не насочвайте накрайника към себе си или други хора, когато го освобождавате, натискайки
бутона за регулиране на водача.
• Докато разкачвате контейнера за прах от системата за отделяне на прах, не въртете кръглия му
бутон.Впротивенслучайможедавдишатепрах.
• Винаги изключвайте инструмента, когато завъртате кръглия бутон върху контейнера за прах.
Завъртанетонакръглиябутон,докатоинструментътработи,можедадоведедозагубанаконтролвърху
инструмента.
• При изхвърляне на праха носете маска за прах.
• При изхвърляне на прах се уверете, че инструментът е напълно спрял.
• Изпразвайте контейнера за прах редовно, преди да се напълни.Впротивенслучайефективността
напрахоуловителящесенамалиищедоведедовдишваненапрах.
• Ефективността на прахоуловителя намалява при запушване на филтъра в контейнера за прах.
Сменете филтъра с нов след около 200 напълвания с прах.Впротивенслучайможедавдишате
прах.
HRVATSKI (Originalne upute)
UPOZORENJE:
• Pročitajte priručnik s uputama za električni alat prije korištenja sustava za sakupljanje prašine s elek-
tričnim alatom.
OPREZ:
• Sustav za sakupljanje prašine namijenjen je samo za bušenje betona. Nemojte upotrebljavati sustav za
sakupljanje prašine ako bušite u metalu ili drvu.
• Ako upotrebljavate alat sa sustavom za sakupljanje prašine, obavezno pričvrstite ltar na sustav za
sakupljanje prašine kako biste spriječili udisanje prašine.
• Prije upotrebe sustava za sakupljanje prašine provjerite da ltar nije oštećen i da u unutrašnjoj cijevi
nema prašine i stranih tijela.Uprotivnommožedoćidoudisanjaprašine.
• Sustav za sakupljanje prašine sakuplja nakupljenu prašinu značajnom brzinom, ali nije moguće saku-
piti svu prašinu.
• Mlaznicu nemojte usmjeravati prema sebi ili drugima kada je otpuštate pritiskom gumba za podešava-
nje vodilice.
• Nemojte okretati regulator na kutiji za prašinu dok je uklanjate iz sustava za sakupljanje prašine.U
protivnommožedoćidoudisanjaprašine.

16
• Uvijek isključite uređaj kad okrećete regulator na kutiji za prašinu.Okretanjeregulatoradokjeuređaj
uključenmožerezultiratigubitkomkontrolenaduređajem.
• Obavezno nosite masku za zaštitu od prašine prilikom odlaganja prašine u otpad.
• Pazite da je alat u potpunosti zaustavljen kad odlažete prašinu.
• Redovito praznite kutiju za prašinu prije nego što se potpuno napuni.Uprotivnommožedoćidosmanje-
njasposobnostiprikupljanjaprašineiudisanjaprašine.
• Sakupljanje prašine smanjuje se ako se začepi ltar u kutiji za prašinu. Zamijenite ltar novim nakon
otprilike 200 punjenja.Uprotivnommožedoćidoudisanjaprašine.
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
• Прочитајте го упатството за употреба на електричниот алат пред да го користите системот за
собирање прав со електричниот алат.
ВНИМАНИЕ:
• Системот за собирање прав е наменет само за дупчење во бетон. Не користете го системот за
собирање прав кога дупчите во метал или дрво.
• Кога го користите алатот со системот за собирање прав, погрижете се да го прикачите филтерот
на системот за собирање прав за да спречите вдишување прав.
• Пред да го користите системот за собирање прав, проверете дали филтерот е оштетен и дали во
внатрешната цевка има прав или туѓи тела.Воспротивноможедадојдедовдишувањеправ.
• Системот за собирање прав го собира правот што се создал во значителна количина, но
целокупниот прав не може да се собере.
• Не насочувајте ја смукалката кон вас или кон други лица при нејзиното пуштање со притискање
на копчето за нагодување на насочувачот.
• Не вртете го бирачот на кутијата за прав додека таа е отстранета од системот за собирање прав.
Тоаможедапредизвикавдишувањеправ.
• Секогаш исклучувајте го алатот кога го вртите бирачот на кутијата за прав.Акоговртитебирачот
додекаалатотработи,можедадојдедозагубанаконтролатаврзалатот.
• Погрижете се да носите маска за прав кога го фрлате правот во отпад.
• Уверете се дека алатот е целосно запрен кога го фрлате правот во отпад.
• Редовно празнете ја кутијата за прав пред таа да се наполни.Воспротивно,можедасенамалат
перформанситенасобирачотнаправидасепредизвикавдишувањенаправот.
• Перформансите на собирачот на прав се намалуваат, доколку филтерот во кутијата за прав се
затне. Како насока, заменете го филтерот со нов по приближно 200 пати полнење со прав.Во
спротивноможедадојдедовдишувањеправ.
СРПСКИ (Оригинално упутство)
УПОЗОРЕЊЕ:
• Прочитајте упутство за употребу електричног алата пре него што уз њега употребите систем за
скупљање прашине.
ПАЖЊА:
• Систем за скупљање прашине је намењен само за бушење бетона. Немојте да користите систем
за скупљање прашине за бушење метала или дрвета.
• Приликом употребе алата са системом за скупљање прашине обавезно поставите филтер на
систем за скупљање прашине да бисте спречили удисање прашине.
• Пре него што употребите систем за скупљање прашине, уверите се да на филтеру нема оштећења
и да у унутрашњој цеви нема прашине и страних предмета.Усупротномможедоћидоудисања
прашине.
• Систем за скупљање прашине скупља насталу прашину прилично брзо, али није могуће
скупљање све прашине.
• Немојте да усмеравате млазницу ка себи или другима при отпуштању млазнице притиском на
дугме за подешавање вођице.
• Немојте да окрећете бројчаник на кућишту за прашину док га уклањате са система за
прикупљање прашине.Усупротномјемогућеудисањепрашине.
• Увек искључите алат пре окретања бројчаника на кућишту за прашину.Акоокрећетебројчаникдок
алатради,могућјегубитакконтроленадалатом.
• Приликом одлагања прашине обавезно носите маску против прашине.
• Пре одлагања прашине, уверите се да је алат потпуно заустављен.
• Редовно празните кућиште за прашину пре него што се напуни.Усупротномможедоћидосмањења
перформансискупљањапрашинеиудисањапрашине.

17
• Запушен филтер у кућишту за прашину смањује перформансе скупљања прашине. Замените
филтер новим након приближно 200 коришћења.Усупротномможедоћидоудисањапрашине.
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale)
AVERTIZARE:
• Citiți manualul de instrucțiuni al mașinii electrice înainte de a utiliza sistemul de colectare a prafului cu
mașina electrică.
ATENŢIE:
• Sistemul de colectare a prafului este destinat numai găuriri în beton. Nu utilizaţi sistemul de colectare a
prafului pentru găurire în metal sau lemn.
• La momentul utilizării maşinii cu sistemul de colectare a prafului, asiguraţi-vă că ataşaţi ltrul la siste-
mul de colectare a prafului, pentru a preveni inhalarea prafului.
• Înainte de a utiliza sistemul de colectare a prafului, asigurați-vă că ltrul nu este deteriorat și că nu
există praf sau materii străine pe țeava interioară.Încazcontrar,prafulpoateinhalat.
• Sistemul de colectare a prafului colectează praful generat într-o proporţie semnicativă, însă nu tot
praful poate colectat.
• Nu îndreptați duza înspre dumneavoastră sau înspre alte persoane atunci când eliberați duza trăgând
butonul de reglare a ghidajului.
• Nu rotiți selectorul de pe cutia pentru praf în timp ce cutia pentru praf este scoasă din sistemul de
colectare a prafului.Acționarealuipoateducelainhalareaprafului.
• Întotdeauna opriți scula când rotiți selectorul de pe cutia pentru praf.Rotireaselectoruluiîntimpcescula
esteînfuncțiunepoateducelapierdereacontroluluiasupramașinii.
• Asiguraţi-vă că purtaţi mască antipraf atunci când eliminaţi praful.
• Asigurați-vă că mașina este complet oprită atunci când eliminați praful.
• Goliţi în mod regulat cutia pentru praf, înainte ca aceasta să se umple.Încazcontrar,performanţade
colectareaprafuluipoatescădeaşisepoateajungelainhalareaprafului.
• Performanţa colectării prafului scade dacă ltrul din cutia pentru praf se înfundă. Înlocuiţi ltrul cu
unul nou după aproximativ 200 de umpleri cu praf, orientativ.Încazcontrar,sepoateajungelainhalarea
prafului.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
• Перед початком експлуатації системи збирання пилу з електроінструментом прочитайте інструк-
цію з експлуатації до електроінструмента.
ОБЕРЕЖНО:
• Система збирання пилу призначена лише для свердління бетону. Не використовуйте систему
збирання пилу для свердління металу або деревини.
• Під час використання інструмента із системою збирання пилу обов’язково приєднуйте до неї
фільтр, щоб уникнути вдихання пилу.
• Перед використанням системи збирання пилу переконайтеся, що фільтр не пошкоджений і вну-
трішня труба не містить пилу й сторонніх предметів.Невиконанняцієїумовиможепризвестидо
вдиханняпилу.
• Система збирання пилу на високій швидкості збирає пил, що утворюється, але вона може зібрати
не весь пил.
• Не направляйте сопло на себе чи на інших людей під час натискання кнопки регулювання
напрямної для розблокування сопла.
• Не повертайте диск на корпусі для збору пилу, якщо корпус від’єднано від системи збирання
пилу.Цеможепризвестидовдиханняпилу.
• Завжди вимикайте інструмент, перш ніж повернути диск на корпусі для збору пилу.Повертання
цьогодискапідчасроботиінструментаможепризвестидовтратиконтролюнадінструментом.
• Обов’язково надівайте пилозахисну маску, коли видаляєте пил.
• Під час видалення пилу інструмент має бути повністю зупинений.
• Регулярно спорожнюйте коробку для пилу, перш ніж вона наповниться.Невиконанняцієїумови
можепризвестидопогіршенняякостіроботисистемизбиранняпилутадовдиханняпилу.
• Якість роботи системи збирання пилу погіршується, якщо засмічується фільтр коробки для пилу.
Замініть фільтр новим приблизно після 200 разів виконання роботи (рекомендація).Невиконання
цієїумовиможепризвестидовдиханняпилу.

18
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции)
ОСТОРОЖНО:
• Перед началом использования системы пылеулавливания с электроинструментом ознакомьтесь
с руководством по эксплуатации электроинструмента.
ВНИМАНИЕ:
• Система пылеудаления предназначена только для сверления бетона. Не используйте систему
пылеудаления при сверлении металла или дерева.
• При использовании инструмента с системой пылеудаления к системе необходимо присоединить
фильтр, чтобы избежать вдыхания пыли.
• Перед началом использования системы пылеулавливания проверьте, не поврежден ли фильтр,
и не забились ли пыль и инородные материалы во внутреннюю трубку.Несоблюдениеэтоготре-
бованияможетпривестиквдыханиюпыли.
• Система пылеудаления рассчитана на удаление значительного объема образующейся пыли,
однако она не может удалить всю пыль.
• Не направляйте сопло на себя или других людей при нажатии кнопки регулировки направляю-
щей для его разблокирования.
• Не поворачивайте диск на корпусе для сбора пыли, если корпус для сбора пыли отсоединен от
системы пылеулавливания.Этоможетпривестиквдыханиюпыли.
• Обязательно выключайте инструмент, прежде чем повернуть диск на корпусе для сбора
пыли.Поворотэтогодискаприработающеминструментеможетпривестикпотереконтролянад
инструментом.
• Обязательно надевайте защитную маску при удалении пыли.
• При удалении пыли обязательно дождитесь полной остановки инструмента.
• Регулярно очищайте корпус для сбора пыли до его заполнения.Несоблюдениеэтоготребования
можетпривестикухудшениюпроцессасборапылиивдыханиюпыли.
• Процесс удаления пыли ухудшается, если фильтр корпуса для сбора пыли засорен. В качестве
рекомендации заменяйте фильтр новым после 200 раз заполнений пылесборника.Несоблюдение
этоготребованияможетпривестиквдыханиюпыли.
ҚАЗАҚША (Түпнұсқа нұсқаулар)
ЕСКЕРТУ:
• шаң тұту жүйесін электрлік құралмен пайдаланбай тұрып, электрлік құралдың нұсқаулығын оқып
шығыңыз.
САҚ БОЛЫҢЫЗ:
• Шаң тұту жүйесі тек бетонды бұрғылауға арналған. Шаң тұту жүйесін металл немесе ағашты
бұрғылау үшін пайдаланбаңыз.
• Құралды шаң тұту жүйесімен пайдалану кезінде шаң жұту қаупін болдырмау үшін шаң тұту
жүйесіне сүзгі орнатыңыз.
• шаң тұту жүйесін пайдаланбай тұрып, сүзгінің зақымдалмағанын және ішкі түтікте шаң мен бөгде
заттардың жоқтығын тексеріңіз.Әйтпесешаңжұтуыңызмүмкін.
• Шаң тұту жүйесі жиналған шаңды айтарлықтай жылдамдықта жинайды, алайда шаңның барлығы
жиналмауы мүмкін.
• Бағыттауышты реттеу түймешігін басу арқылы саптаманы босатқан кезде, оны өзіңізге немесе
басқа адамдарға бағыттамаңыз.
• Шаңжинағыш корпусы шаң тұту жүйесінен алынған кезде, ондағы дөңгелекті бұрамаңыз.Бұл
әрекетшаңжұтуқаупінеалыпкелуімүмкін.
• Шаңжинағыш корпусындағы дөңгелекті бұру кезінде құралды әрдайым өшіріңіз.Құралқосулы
кездедөңгелектібұруқұралдыбасқарумүмкіндігініңжоғалуынаалыпкелуімүмкін.
• Шаңды кетіру кезінде маска киюді естен шығармаңыз.
• Шаңды қоқысқа тастаған кезде, құралдың толығымен тоқтағанына көз жеткізіңіз.
• Шаңжинағыш корпусы толмас бұрын, оны жүйелі түрде босатып түрыңыз.Әйтпесешаңжинау
өнімділігітөмендеп,шаңжұтуқаупіорыналуымүмкін.
• Шаңжинағыш корпусындағы сүзгі бітелсе, шаң жинау өнімділігі төмендейді. Шамамен 200 рет шаң
өткізгеннен кейін сүзгіні жаңасына ауыстырыңыз.Мұныорындамаушаңжұтуқаупінеалыпкелуі
мүмкін.
中文简体 (原本)
警告:
• 将集尘系统与电动工具搭配使用前,请阅读电动工具的使用说明书。

19
小心:
• 集尘系统仅用于对混凝土钻孔。对金属或木材进行钻孔时,请勿使用集尘系统。
• 结合集尘系统使用工具时,请务必安装过滤器至集尘系统以防止吸入灰尘。
• 使用集尘系统前,请确认过滤器未损坏,并且内管没有灰尘和异物。否则可能会导致吸
入灰尘。
• 集尘系统能够在很大的程度上收集产生的灰尘,但无法收集全部灰尘。
• 按下导板调节按钮释放集尘口时,请勿将集尘口指向自己或者他人。
• 在集尘盒已从集尘系统移除的情况下,请勿转动集尘盒上的拨盘。否则会导致吸入灰尘。
• 转动集尘盒上的拨盘时,务必关闭工具电源开关。在工具运行的状态下转动拨盘可能会
导致工具失控。
• 处理灰尘时,请务必佩戴防尘面罩。
• 处理灰尘时,请确保工具完全停止。
• 在集尘盒集满前,定期清空集尘盒。否则可能会降低集尘性能,并导致吸入灰尘。
• 如果集尘盒内的过滤器堵塞,集尘性能会下降。一般来说,在约200次集满灰尘后,应
更换新的过滤器。否则可能会导致吸入灰尘。
中文繁體 (原本)
警告:
• 在電動工具搭配集塵裝置系統使用前,請先閱讀電動工具的使用說明書。
小心:
• 集塵系統僅適用於鑽混凝土。在金屬或木質材料上進行鑽孔時,請勿使用集塵系統。
• 搭配集塵系統使用工具時,請確定在集塵系統上安裝過濾器以防止吸入灰塵。
• 在使用集塵裝置系統之前,請確認過濾器未受損且內管沒有任何灰塵與異物。否則可能
會造成吸入灰塵。
• 集塵系統會以極高速率收集產生的灰塵,但並非能收集所有灰塵。
• 推動導板調整按鈕以釋放噴嘴時,請勿將噴嘴朝向自己或他人。
• 灰塵盒自集塵裝置系統上取下時,請勿轉動灰塵盒上的調節盤。否則可能會吸入灰塵。
• 轉動灰塵盒上的調節盤時,請務必將工具關閉。若轉動調節盤時工具乃在運行,可能會
造成工具失控。
• 請確定在傾倒灰塵時配戴防塵面罩。
• 傾倒灰塵時請確定工具已完全停止。
• 定時清空灰塵盒,以免灰塵盒滿溢。否則會降低集塵效能並造成吸入灰塵。
• 若灰塵盒中的過濾器阻塞,集塵效能會下降。在使用集塵功能約 200 次後,請更換新的
過濾器。否則可能會造成吸入灰塵。
台灣RoHS限用物質含有量標示
請掃描右方QRCode或參考下列網址;
https://makita.com.tw/rohs/
生產製造商名稱: Makita Corporation
進口商名稱:台灣牧田股份有限公司
電話︰02-8601-9898
傳真機︰02-8601-2266
地址︰新北市24459林口區文化三路二段798號

20
한국어 (원본 취급 설명서)
경고:
• 집진기를 전동공구에서 사용하기 전에 전동공구의 취급 설명서를 읽어 주십시오.
주의:
• 집진 시스템은 콘크리트를 천공하는 데만 사용하도록 제작되었습니다. 금속이나 나무를 천공할 때는 집진 시스
템을 사용하지 마십시오.
• 집진 시스템이 있는 공구를 사용할 때에는 먼지 흡입을 막기 위해 집진 시스템에 필터가 부착되어 있는지 확인하
십시오.
• 집진기를 사용하기 전에 필터가 손상되지 않았는지, 내부 파이프에 먼지와 이물질이 없는지 확인하십시오.그렇
게하지않으면먼지를흡입할수있습니다.
• 집진 시스템은 발생하는 먼지를 상당한 속도로 모으지만, 모든 먼지를 모을 수는 없습니다.
• 가이드 조정 버튼을 눌러 노즐을 분리할 때 노즐이 자신이나 타인을 향하지 않도록 하십시오.
• 집진기에서 먼지 케이스를 제거하는 동안은 먼지 케이스의 다이얼을 돌리지 마십시오.먼지를흡입할수있습
니다.
• 먼지 케이스의 다이얼을 돌릴 때는 공구를 항상 꺼두십시오.공구를작동중에다이얼을돌리면공구의통제력을
상실할수있습니다.
• 먼지 처리할 때 방진 마스크를 착용하십시오.
• 분진을 처리할 때는 공구가 완전히 정지되었는지 확인하십시오.
• 먼지 케이스가 꽉 차기 전에 정기적으로 비워주십시오.잘못하면집진성능이떨어지고먼지흡입을일으킬수있
습니다.
• 먼지 케이스의 필터가 막히면 집진 성능이 떨어집니다. 참고로 약 200번 먼지 처리를 한 후에는 필터를 새것으로
교체합니다.잘못하면먼지흡입을야기할수있습니다.
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)
PERINGATAN:
• Baca terlebih dahulu petunjuk penggunaan mesin listrik sebelum menggunakan sistem pengumpul
debu dengan mesin listrik.
PERHATIAN:
• Sistem pengumpul debu hanya ditujukan untuk pengeboran baja. Jangan gunakan sistem pengumpul
debu untuk pengeboran logam atau kayu.
• Saat menggunakan mesin dengan sistem pengumpul debu, pastikan Anda memasang saringan ke
sistem pengumpul debu untuk mencegah debu terhirup.
• Sebelum menggunakan sistem pengumpul debu, periksa apakah saringan tidak rusak serta pipa
bagian dalam bebas dari debu dan benda asing.Kelalaiandalammelakukannyadapatmenyebabkandebu
terhirup.
• Sistem pengumpul debu mengumpulkan debu yang dihasilkan pada laju yang mencukupi, namun tidak
semua debu dapat dikumpulkan.
• Jangan arahkan nosel ke diri Anda atau orang lain saat melepaskan nosel dengan menekan tombol
penyetel pemandu.
• Jangan menyalakan sakelar pada wadah debu saat dilepaskan dari sistem pengumpul debu.Hal
tersebutdapatmenyebabkandebuterhirup.
• Selalu matikan mesin saat menyalakan sakelar pada wadah debu.Menyalakansakelarsaatmesinberjalan
dapatmengakibatkanhilangnyakendalipadamesin.
• Pastikan Anda mengenakan masker debu saat membuang debu.
• Pastikan mesin telah sepenuhnya berhenti saat membuang debu.
• Kosongkan wadah debu secara rutin sebelum wadah debu penuh.Kelalaiandalammelakukannyadapat
menurunkankinerjapengumpuldebudanmenyebabkandebuterhirup.
• Kinerja pengumpul debu menurun jika saringan dalam wadah debu tersumbat. Ganti saringan dengan
yang baru setelah sekitar 200 kali pengisian debu sebagai panduan.Kelalaiandalammelakukannyadapat
menyebabkandebuterhirup.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc)
CẢNH BÁO:
• Đọc tài liệu hướng dẫn của dụng cụ máy trước khi sử dụng hệ thống hút bụi với dụng cụ máy.
THẬN TRỌNG:
• Hệ thống thu bụi chỉ dành cho khoan bê tông. Không được sử dụng hệ thống thu bụi cho việc khoan
kim loại hoặc gỗ.
• Khi sử dụng dụng cụ với hệ thống thu bụi, hãy đảm bảo gắn bộ lọc vào hệ thống thu bụi để tránh hít
phải bụi.

21
• Trước khi sử dụng hệ thống hút bụi, kiểm tra để đảm bảo bộ lọc không bị hỏng hóc đồng thời ống bên
trong không có bụi và vật lạ.Khônglàmnhưvậycóthểkhiếnbạnhítphảibụivàophổi.
• Hệ thống thu bụi thu gom bụi tạo ra với tỷ lệ đáng kể, nhưng không thu hết được toàn bộ bụi.
• Không hướng vòi xả về phía mình hoặc người khác khi nhả vòi xả bằng cách nhấn nút điều chỉnh
thanh dẫn.
• Không vặn đĩa trên hộp chứa bụi trong khi tháo hộp chứa bụi khỏi hệ thống hút bụi.Làmnhưvậycóthể
khiếnbạnhítphảibụivàophổi.
• Luôn tắt dụng cụ khi vặn đĩa trên hộp chứa bụi.Vặnđĩakhidụngcụđangchạycóthểdẫnđếnmấtkiểm
soátdụngcụ.
• Hãy chắc chắn đeo mặt nạ chống bụi khi thải bụi.
• Đảm bảo rằng dụng cụ đã hoàn toàn dừng lại khi thải bỏ bụi.
• Thường xuyên đổ hộp chứa bụi trước khi hộp chứa bụi đầy.Khônglàmnhưvậycóthểlàmgiảmhiệusuất
thubụivàkhiếnbạnbịhítbụivàophổi.
• Hiệu suất thu bụi sẽ giảm nếu bộ lọc trong hộp chứa bụi bị tắc. Thay thế bộ lọc mới sau khoảng 200 lần
thu bụi như hướng dẫn.Khônglàmnhưvậycóthểkhiếnbạnhítphảibụivàophổi.
ภาษาไทย (ค�าแนะน�าเดิม)
ค�ำเตือน:
• อ่านคู่มือการใช้เครื่องมือไฟฟ้าก่อนใช้ระบบดักฝุ่นกับเครื่องมือไฟฟ้า
ข้อควรระวัง:
• ระบบดักจับฝุ่นใช้ส�าหรับการเจาะคอนกรีตเท่านั้น อย่าใช้ระบบดักฝุ่นส�าหรับการเจาะโลหะหรือไม้
• เมื่อใช้เครื่องมือที่ติดระบบดักฝุ่น ให้ใส่ตัวกรองที่ระบบดักฝุ่นเพื่อป้องกันการสูดดมฝุ่นเข้าไปด้วย
• ก่อนใช้ระบบดักฝุ่น ตรวจสอบว่าตัวกรองไม่เสียหายและท่อด้านในปราศจากฝุ่นและสิ่งแปลกปลอม ไม่เช่นนั้น คุณอาจ
สูดดมฝุ่นเข้าไปได้
• ระบบดักฝุ่นจะดักฝุ่นที่เกิดขึ้นในปริมาณมาก แต่ไม่สามารถดักฝุ่นทั้งหมดได้
• อย่าหันท่อเข้าหาตัวเองหรือผู้อื่นขณะปล่อยท่อโดยกดปุ่มปรับร่องน�า
• อย่าหมุนแป้นบนกล่องเก็บฝุ่นในขณะที่น�ากล่องเก็บฝุ่นออกจากระบบดักฝุ่น การกระท�าดังกล่าวอาจท�าให้คุณหายใจเอา
ฝุ่นเข้าไปได้
• ปิดสวิตช์เครื่องมือเสมอในขณะที่เครื่องมือก�าลังท�างานอยู่เมื่อท�าการหมุนแป้นบนกล่องเก็บฝุ่น การหมุนแป้นในขณะที่
เครื่องมือท�างานอยู่อาจส่งผลให้สูญเสียการควบคุมเครื่องมือได้
• โปรดสวมหน้ากากกันฝุ่นเมื่อต้องการน�าผงฝุ่นออกไปทิ้ง
• ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเครื่องมือหยุดท�างานดีแล้วเมื่อต้องการท�าผงฝุ่นออกไปทิ้ง
• ท�าความสะอาดกล่องเก็บฝุ่นเป็นประจ�าก่อนที่กล่องเก็บฝุ่นจะเต็ม ไม่เช่นนั้น อาจท�าให้ประสิทธิภาพในการดักฝุ่นลดลง
และท�าให้คุณสูดดมฝุ่นเข้าไปได้
• ประสิทธิภาพในการดักฝุ่นจะลดลงถ้าตัวกรองในกล่องเก็บฝุ่นอุดตัน แนะน�าให้เปลี่ยนตัวกรองใหม่หลังจากกรองฝุ่น
ประมาณ 200 ครั้ง ไม่เช่นนั้น คุณอาจสูดดมฝุ่นเข้าไปได้
BAHASA MELAYU (Arahan asal)
AMARAN:
• Baca manual arahan alat kuasa sebelum menggunakan sistem pengumpulan habuk dengan alat kuasa.
PERHATIAN:
• Sistem pengumpulan habuk bertujuan untuk penggerudian pada konkrit sahaja. Jangan gunakan
sistem pengumpulan habuk untuk penggerudian pada logam atau kayu.
• Semasa menggunakan alat ini dengan sistem pengumpulan habuk, pastikan anda memasang penapis
pada sistem pengumpulan habuk untuk mengelakkan penyedutan habuk.
• Sebelum menggunakan sistem pengumpulan habuk, pastikan penapis tidak rosak dan paip dalaman
bebas daripada habuk dan bendasing.Kegagalanberbuatdemikianbolehmenyebabkanpenyedutan
habuk.
• Sistem pengumpulan habuk mengumpulkan habuk yang dihasilkan pada kadar yang cukup besar,
tetapi tidak semua habuk dapat dikumpulkan.

22
• Jangan halakan muncung kepada diri anda atau orang lain ketika melepaskan muncung dengan
menekan butang pelarasan panduan.
• Jangan putar dail pada bekas habuk semasa bekas habuk ditanggalkan dari sistem pengumpulan
habuk.Berbuatdemikianbolehmenyebabkanpenyedutanhabuk.
• Sentiasa matikan alat semasa memutar dail pada bekas habuk.Memutarkandailsemasaalatsedang
berjalanbolehmengakibatkanhilangnyakawalanalat.
• Pastikan memakai topeng habuk semasa membuang habuk.
• Pastikan alat dihentikan sepenuhnya semasa membuang habuk.
• Kosongkan bekas habuk secara kerap sebelum bekas habuk menjadi penuh.Gagalberbuatdemikian
bolehmengurangkanprestasipengumpulanhabukdanmenyebabkanpenyedutandebu.
• Prestasi pengumpulan habuk akan berkurang jika penapis dalam bekas habuk menjadi tersumbat.
Gantikan penapis dengan yang baru selepas kira-kira 200 kali pengisian habuk sebagai panduan.
Kegagalanberbuatdemikianbolehmenyebabkanpenyedutanhabuk.

23
(ﯽلﺻا یامنهار) ﯽسراف
:رادﺷه
.دینﮐ هعلاﻁم ار تردﻗرﭘ راﺯبا یامنهار هچرتفد دیاب تردﻗرﭘ راﺯبا اب ریگدرگ متسیس ﺯا ﻩداﻔتسا ﺯا ﺵیﭘ •
:ﻁایتﺣا
.دینﮑن ﻩداﻔتسا ﺏﻭچ ای ﺯلف یراﮐ لیرد یارب ریگدرگ متسیس ﺯا .تسا ﻥﻭتب یراﮐ لیرد ﺹﻭﺻﺧم اﻬنت ریگدرگ متسیس •
.دﻭﺷ یریﮕﺷیﭘ کاﺧ ﻭ درگ ﻕاﺷنتسا ﺯا ات دینﮐ ادیﭘ ﻥانیمﻁا ریگدرگ متسیس هب رتلیف لاﺻتا ﺯا ،ریگدرگ متسیس اب ﻩارمه راﺯبا ﺯا ﻩداﻔتسا ماﮕنه رد •
ﻥﮑﻣﻣﺭﺎﮐﻥﻳﺍﻡﺎﺟﻧﺍﻡﺩﻋ.دﺷاب ﯽجراﺧ داﻭم ﻭ رابﻏ ﻭ درگ ﺯا یراﻋ ﯽلﺧاد هلﻭل ﻭ ﻩدیدن ﺏیسﺁ رتلیف هﮐ دینﮐ لرتنﮐ ،ریگدرگ متسیس ﺯا ﻩداﻔتسا ﺯا ﺵیﭘ •
.ﺩﻭﺷکﺎﺧﻭﺩﺭﮔﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍﻪﺑﺭﺟﻧﻣﺕﺳﺍ
.درﮐ یرﻭﺁ عمج ار کاﺧ ﻭ درگ مامت ﻥاﻭت ﯽمن اما ،دنﮐ ﯽم یرﻭﺁ عمج ار ﻩدﺷ دیلﻭت کاﺧ ﻭ درگ یدایﺯ رایسب دﺣ ات ریگدرگ متسیس •
.دیریﮕب ﻥارﮕید ای دﻭﺧ تمس هب ار لﺯان دیابن دینﮐ ﯽم داﺯﺁ ار لﺯان امنهار میظنت همﮐد ﻥداد راﺷف اب هﮐ ﯽماﮕنه •
ﺕﺳﺍﻥﮑﻣﻣﺭﺎﮐﻥﻳﺍ.دیناﺧرچب ار کاﺧ ﻭ درگ هظﻔﺣم یﻭر ﻥادرگ دیلﮐ دیابن تسا ﻩدﺷ هتﺷادرب ریگدرگ متسیس یﻭر ﺯا کاﺧ ﻭ درگ هظﻔﺣم هﮑیلاﺣ رد •
.ﺩﻭﺷکﺎﺧﻭﺩﺭﮔﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍﻪﺑﺭﺟﻧﻣ
ﺙﻋﺎﺑﺩﻧﺍﻭﺗﯽﻣﺕﺳﺍﻥﺷﻭﺭﺭﺍﺯﺑﺍﻪﮑﻳﻟﺎﺣﺭﺩﻥﺍﺩﺭﮔﺩﻳﻠﮐﻥﺩﻧﺎﺧﺭﭼ.دینﮐ ﺵﻭماﺧ ار راﺯبا دیاب کاﺧ ﻭ درگ هظﻔﺣم یﻭر ﻥادرگ دیلﮐ ﻥدناﺧرچ ماﮕنه هﺷیمه •
.ﺩﻭﺷﺭﺍﺯﺑﺍﻝﺭﺗﻧﮐﻥﺗﻓﺭﺕﺳﺩﺯﺍ
.دینﺯب ﮏسام
ً
امتﺣ کاﺧ ﻭ درگ ﻥتﺧیر رﻭد ماﮕنه رد •
.دﺷاب ﻩدﺷ ﻑﻗﻭتم
ً
ﻼماﮐ راﺯبا هﮐ دیﻭﺷ ﻥﺋمﻁم رابﻏ ﻭ درگ هیلﺧت عﻗﻭم •
ﻭﺩﺭﮔﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍﻪﺑﺭﺟﻧﻣﻭﺩﻫﺩﺵﻫﺎﮐﺍﺭیﺭﻳﮔﺩﺭﮔﺩﺭﮑﻠﻣﻋﺕﺳﺍﻥﮑﻣﻣﺭﺎﮐﻥﻳﺍﻡﺎﺟﻧﺍﻡﺩﻋ.دینﮐ هیلﺧت ار ﻥﺁ مظنم ترﻭﺻ هب درگ هظﻔﺣم ﻥدﺷ رﭘ ﺯا ﺵیﭘ •
.ﺩﻭﺷکﺎﺧ
اب ار ﯽمیدﻗ رتلیف ،امنهار هب هجﻭت اب درگ هظﻔﺣم ﻥدﺷ رﭘ راب 200 دﻭدﺣ ﺯا ﺱﭘ .دنﮐ ﯽم ادیﭘ ﺵهاﮐ ریگدرگ درﮑلمﻋ ،دنﮐ ریگ درگ هظﻔﺣم لﺧاد رتلیف رگا •
.ﺩﻭﺷکﺎﺧﻭﺩﺭﮔﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍﻪﺑﺭﺟﻧﻣﺕﺳﺍﻥﮑﻣﻣﺭﺎﮐﻥﻳﺍﻡﺎﺟﻧﺍﻡﺩﻋ.دینﮐ ﺽیﻭعت دیدج رتلیف ﮏی
(ﺔیلﺻﻷا تاداﺷرﻹا) ﺔیبرعلا
:ریﺫﺣت
.ﺔیﺋابرﻬﻛلا ﺓادﻷا عم رابغلا عمج ماظن مادﺧتسا لبﻗ ﺔیﺋابرﻬﻛلا ﺓادﻷاب ﺹاﺧلا تاداﺷرﻹا لیلد ﺃرﻗا •
:هیبنت
.ﺔیبﺷﺧلا ﻭﺃ ﺔیندعملا ﺢﻁسﻷا ﻲف ﺏﻘﺛلل رابغلا عیمجت ماظن مدﺧتست ﻻ .ﻁﻘف ﺔیناسرﺧلا ﺢﻁسﻷا ﻲف ﺏﻘﺛلل ممﺻم رابغلا عیمجت ماظن •
.رابغلا ﻕاﺷنتسا عنمل رابغلا عیمجت ماظن ﻲف رتلﻔلا ﺏیﻛرت ﻥم دﻛﺄت ،رابغلا عیمجت ماظنب ﺓدﻭﺯم ﺓادﺃ مادﺧتسا دنﻋ •
.ﺭﺎﺑﻐﻟﺍﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍﻰﻟﺇﻙﻟﺫﺑﻡﺍﺯﺗﻟﻻﺍﻡﺩﻋﻱﺩﺅﻳﺩﻗ.ﺔبیرغلا داﻭملاﻭ رابغلا ﻥم ﻲلﺧادلا ﺏﻭبنﻷا ﻭلﺧ ﻥمﻭ رتلﻔلا ﻑلت مدﻋ ﻥم دﻛﺄت ،رابغلا عمج ماظن مادﺧتسا لبﻗ •
.رابغلا لﻛ عیمجت متی ﻻ ﻥﻛلﻭ ،ﺔلﻭﻘعم ﺔبسنب رابغلا عیمجتب رابغلا عیمجت ماظن مﻭﻘی •
.هجﻭملا ﻁبﺿ رﺯ ﻰلﻋ ﻁغﺿلاب اهریرﺣت دنﻋ ﻥیرﺧﻵا ﻭﺣن ﻭﺃ ﻙﻭﺣن ﺔهﻭﻔلا هجﻭت ﻻ •
.ﺭﺎﺑﻐﻟﺍﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍﻰﻟﺇﻙﻟﺫﻱﺩﺅﻳﺩﻘﻓ؛رابغلا عیمجت ماظن ﻥم رابغلا ﺔیﻭاﺣ ﺔلاﺯﺇ ءانﺛﺃ رابغلا ﺔیﻭاﺣ ﻰلﻋ دﻭجﻭملا ﺹرﻘلا ﺓرادﺈب مﻘت ﻻ •
.ﺓﺍﺩﻷﺍﻰﻠﻋﺓﺭﻁﻳﺳﻟﺍﻥﺍﺩﻘﻓﻰﻟﺇﺓﺍﺩﻷﺍﻝﻳﻐﺷﺗءﺎﻧﺛﺃﺹﺭﻘﻟﺍﺓﺭﺍﺩﺇﻱﺩﺅﺗﺩﻗ.رابغلا ﺔیﻭاﺣ ﻰلﻋ دﻭجﻭملا ﺹرﻘلا ﺓرادﺇ دنﻋ ﺓادﻷا لیغﺷت ﻑاﻘیﺇ ﻰلﻋ ا
ً
مﺋاد ﺹرﺣا •
.رابغلا ﻥم ﺹلﺧتلا دنﻋ رابغلا ﻉانﻗ ءادترا ﻰلﻋ ﺹرﺣا •
.رابغلا ﻥم ﺹلﺧتلا دنﻋ ا
ً
مامت ﺓادﻷا ﻑﻗﻭت ﻥم دﻛﺄت •
.ﺭﺎﺑﻐﻟﺍﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍﻡﺛﻥﻣﻭ،ﺭﺎﺑﻐﻟﺍﻊﻳﻣﺟﺗﻡﺎﻅﻧءﺍﺩﺃﺓءﺎﻔﻛﺽﺎﻔﺧﻧﺍﻰﻟﺇﻙﻟﺫﺑﻡﺎﻳﻘﻟﺍﻡﺩﻋﻱﺩﺅﻳﺩﻘﻓ.رابغلاب ﺊلتمت ﻥﺃ لبﻗ ﺔیرﻭد ﺔﻔﺻب رابغلا ﺔیﻭاﺣ ﻍرفﺃ •
،رتلﻔلا ءﻼتما ﻥم ا
ً
بیرﻘت ﺓرم 200 دعب دیدج رﺧﺂب رتلﻔلا لدبتسا .رابغلا ﺔیﻭاﺣ ﻲف ﺏﻛرملا رتلﻔلا دادسنا ﺔلاﺣ ﻲف رابغلا عیمجت ماظن ءادﺃ ﺓءاﻔﻛ ﺽﻔﺧنت •
.ﺭﺎﺑﻐﻟﺍﻕﺎﺷﻧﺗﺳﺍﻰﻟﺇﻙﻟﺫﺑﻡﺍﺯﺗﻟﻻﺍﻡﺩﻋﻱﺩﺅﻳﺩﻗﻭ.ﺔیریدﻘت ﺔبسنلا ﻩﺫه ﻥﺄب ا
ً
ملﻋ

www.makita.com
Makita Europe N.V.
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japa
n
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
885A17-907
20221027
