
MODEL: MC02
Rated voltage: 220-240V 50/60Hz Rated power: 500W
FOOD PROCSSOR
INSTRUCTION MANUAL

02-08
09-16
17-23
24-31
32-38
01

IMPORTANT SAFEGUARD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Before use, check that the voltage of your wall outlet correspond to the
rated voltage manner.
Please use the socket more than 6A, if use with other high power machine,
will easy to make socket heat and catch fire.
Please don 't touch the plug or socket when your finger is wet.
Please don 't use sharp machine scratch the machine.
Please don 't use others accessory on the machine, in case any dangerous
happen.
The chopping blade is very sharp, please don 't touch the blade, if you need
to disassemble the blade, please hold the cutter arbor.
Be careful when take out the blade or wash the blade.
This product is not allow to chop hard thing like: Bone, coffee bean, ice,
frozen fruit.
The chopper bow are not allow to put in firefighter or microwave oven Don
't put the food which is exceed this range. 0℃~50℃.
Before put the food in, please make sure the blade is on the right position
and run smoothly,If the blade can 't move or move slow, please unplug the
machine and check again the blade position.
After put in food, please check if the blade is balance or not, if not, please
adjust the food and Make the blade in balance.
This product suggest to use no longer than 35second continuously. After 35
second continuously, have to rest for 2minute, as a cycle, after use 3cycle,
please rest the machine for more than 15minutes.
After usage, please unplug the machine, please don 't move the product
when it 's plug in.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment.
02

15.
16.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilites, or lack of
experience and knowledge, if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 years and supervised.
Always operate appliance on a flat surface.
03
Chopper cover Mat
Speed button
(Lower speed)
Glass bowl
Speed button
(High speed)
PRODUCT INTRODUCTION
Cover sealing ring
Stainless
steel bowl

PRODUCT FEATURE
1.
2.
3.
4.
5.
High end design.
"S" Type 4 blade design, better chopping performance than other.
Two speed design, control the food size as you wish.
Transparent glass bowl, easy clean and healthy.
Detachable blade, easy clean.
Warming notice:The chopping blade is very sharp, for safety, we are not
recommend detachable It apart, if you need to detachable it, please wear a
glove, and pay attention when detachable.
04
Chopping blade Mat

USE GUIDE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Before use the machine, please wash the glass bowl, cover, and blade.
Place the machine on a even and dry place.
Please make sure the chopping blade was place middle of the glass bowl
onto the axle.
Please reference to the food guide, and place suitable quantity food into
the bowl, and check if the blade is balance or not.
After place food and check the blade position, cover it and place the.
machine on the cover and check if all are in right position.
Plug in socket.
Hold the main body and press the speed button, the machine will start to
work, release the machine will stop, please reference guiding for the
chopping time or depends on personal favor.
Please don 't take away the main body after release button, please wait
after the blade is stop, and unplug the machine.
Make sure the machine is unplug, open the cover and take out the blade
first, then take out the food.
1. This product suggest to use no longer than 35second continuously. After 35
second continuously, have to rest for 2minute, as a cycle, after use 3cycle,
please rest the machine for more than 15minutes.
Warming notice:
Place blade Put the food in Cover the bowl Plug the machine
05

2. Do not place the liquid or food more than 50℃ on the bowl, in case
dangerous happened.
To get a better performance and extend the machine usage life, please
reference below table for operation.
Notice: The quantity in the table is for reference, please don 't put more
than Max level line.
Food Maximum Time Notice
Beaf 200g-500g(cut into 30x30x30mm) 30 Second
Without bone and
tendon,use high speed pulse chop
Pork 200g-500g(cut into 30x30x30mm) 30 Second
Without bone and
tendon,use high speed pulse chop
Garlic 100g-400g(Peel skin) 20 Second Low speed, pulse chop
Celery 20g-200g(cut into 50mm length) 15 Second High speed, pulse chop
Onion 50g-250g(cut into 30x30x30mm) 15 Second High speed, pulse chop
Tomato 250g 5-10 Second High speed, pulse chop
Mushroom 50g-110g 15 Second High speed, pulse chop
Almond 250g 30 Second High speed, pulse chop
Potato 25 Second
250g(peel skin,cut into)
30x30x30mm
Low speed 5second,high speed
20second
Carrot 100g-400g(cut into 20x20x20mm) High speed, pulse chop
10-15
Second
Meat
Vegetable
Nut
CHOPPING GUIDE
06

MAINTENANCE
1.
2.
3.
4.
5.
When first time usage, take out all packing and wash the chopping bowl
and blade. Reference picture (1).
After usage, please unplug from the socket. Reference picture (1).
Chopping blade is detachable, but for safety, please ware glove before
detachable, reference to picture (3).
Don 't immerse the machine in water.
If the machine not use for long time, please clean it and pack into box, place
in dry place.
(Picture1)
(Picture3)
Left hand hold the base
Right hand anti-clockwise twist the axle,
and push upon
(Picture2)
07

What to do if your appliance does not work?
Check :
The connection.
That the bowl cover are properly locked on to the motor unit.
That the lockers are locked properly.
Your appliance still does not work?
Contact a service center or manufacturer.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal,recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer
where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.Class II
appliance symbol.
-
-
-
08

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die Spannung Ihrer Steckdose der
Nennspannung entspricht.
Bitte verwenden Sie die Steckdose mit mehr als 6A. Bei Verwendung mit
anderen Hochleistungsgeräten kann es leicht dazu kommen, dass die
Steckdose überhitzt und Feuer fängt.
Berühren Sie bitte den Stecker oder die Steckdose nicht, wenn Ihre Finger
nass sind.
Bitte verwenden Sie keine scharfen Maschinen, um die Maschine zu
zerkratzen.
Bitte verwenden Sie keine anderen Zubehörteile an der Maschine, falls
irgendwelche Gefahren auftreten könnten.
Die Hackmesser sind sehr scharf, bitte berühren Sie das Messer nicht.
Wenn Sie das Messer demontieren müssen, halten Sie bitte die Messerwelle
fest. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Messer herausnehmen oder
reinigen.
Dieses Produkt darf nicht zum Zerkleinern harter Gegenstände wie
Knochen, Kaffeebohnen, Eis oder gefrorenem Obst verwendet werden.
Die Hackmesser dürfen nicht in den Geschirrspüler oder die Mikrowelle
gestellt werden. Legen Sie keine Lebensmittel ein, die diesen Bereich
überschreiten (0℃ bis 50℃).
Bevor Sie Lebensmittel einlegen, stellen Sie bitte sicher, dass das Messer
richtig positioniert ist und sich reibungslos bewegt. Wenn sich das Messer
nicht bewegen kann oder langsam bewegt, ziehen Sie bitte den Stecker und
überprüfen Sie erneut die Position des Messers.
Nach dem Einlegen von Lebensmitteln überprüfen Sie bitte, ob das Messer
ausbalanciert ist. Falls nicht, passen Sie die Lebensmittel an und bringen
Sie das Messer ins Gleichgewicht. Dieses Produkt sollte nicht länger als 35
Sekunden ununterbrochen verwendet werden. Nach 35 Sekunden
ununterbrochener Verwendung muss es 2 Minuten lang ausruhen. Nach 3
Zyklen der Verwendung bitte die Maschine für mehr als 15 Minuten ruhen
lassen.
09

12.
13.
14.
15.
16.
Dieses Produkt sollte nicht länger als 35 Sekunden ununterbrochen
verwendet werden. Nach 35 Sekunden ununterbrochener Verwendung
muss es 2 Minuten lang ausruhen. Nach 3 Zyklen der Verwendung bitte die
Maschine für mehr als 15 Minuten ruhen lassen.
Nach der Verwendung ziehen Sie bitte den Stecker der Maschine heraus.
Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn es eingesteckt ist.
Betreiben Sie kein Gerät mit beschädigtem Kabel oder Stecker oder
nachdem das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, fallen gelassen wurde oder
auf andere Weise beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur nächsten
autorisierten Serviceeinrichtung zur Überprüfung, Reparatur oder
elektrischen oder mechanischen Anpassung zurück.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter
als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen Fläche.
Geschwindigkeitstest
(Niedrige Geschwindigkeit)
Hauptkörper
Geschwindigkeitstest
(Hohe Geschwindigkeit)
PRODUKTEINFÜHRUNG
10

Hackerabdeckung
Abdeckungsdichtungsring
Hackmesser
Edelstahlb
ehälter
Unterlage
Unterlage
PRODUKTMERKMALE
1.
2.
3.
Hochwertiges Design.
"S"-Typ-4-Klingen-Design, bessere Hackleistung als andere.
Zwei-Geschwindigkeits-Design, kontrollieren Sie die Größe der
11
Glasbehälter

GEBRAUCHSANLEITUNG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Vor der Verwendung der Maschine bitte die Glasschüssel, die Abdeckung
und das Messer waschen.
Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und trockene Oberfläche.
Stellen Sie sicher, dass das Hackmesser in der Mitte der Glasschüssel auf
der Achse platziert ist.
Bitte beachten Sie den Lebensmittelführer und legen Sie die geeignete
Menge an Lebensmitteln in die Schüssel und überprüfen Sie, ob das Messer
ausbalanciert ist.
Nach dem Einlegen der Lebensmittel und Überprüfen der Messerposition
decken Sie die Schüssel ab und stellen Sie die Maschine auf die Abdeckung
und überprüfen Sie, ob alles in der richtigen Position ist.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Halten Sie den Hauptkörper fest und drücken Sie die
Geschwindigkeitstaste. Die Maschine wird zu arbeiten beginnen. Lassen Sie
die Taste los, um die Maschine anzuhalten. Bitte beachten Sie die Anleitung
für die Hackzeit oder je nach persönlicher Vorliebe.
Bitte nehmen Sie den Hauptkörper nach dem Loslassen der Taste nicht
weg. Bitte warten Sie, bis das Messer gestoppt hat, und ziehen Sie dann den
Stecker der Maschine heraus.
Stellen Sie sicher, dass die Maschine ausgesteckt ist, öffnen Sie die
Abdeckung und nehmen Sie zuerst das Messer heraus, dann nehmen Sie die
Lebensmittel heraus.
12
4.
5.
Lebensmittel nach Belieben.
Transparente Glasschüssel, leicht zu reinigen und gesund.
Abnehmbares Messer, leicht zu reinigen.
Warnhinweis: Das Hackmesser ist sehr scharf. Aus Sicherheitsgründen
empfehlen wir nicht, es zu demontieren. Wenn Sie es dennoch abnehmen
müssen, tragen Sie bitte einen Handschuh und achten Sie beim Abnehmen
darauf.

1.
2.
Dieses Produkt sollte nicht länger als 35 Sekunden ununterbrochen
verwendet werden. Nach 35 Sekunden ununterbrochener Verwendung
muss es 2 Minuten lang ausruhen. Dies bildet einen Zyklus. Nach 3 Zyklen
der Verwendung muss die Maschine für mehr als 15 Minuten ruhen.
Platzieren Sie keine Flüssigkeiten oder Lebensmittel über 50°C in der
Schüssel, um Gefahren zu vermeiden.
Warnhinweis:
Setzen Sie das
Messer ein.
Legen Sie die
Lebensmittel in
die Schüssel.
Decken Sie die
Schüssel ab.
Stecken Sie die
Maschine ein.
13
Um eine bessere Leistung zu erzielen und die Lebensdauer der Maschine zu
verlängern, beachten Sie bitte die nachstehende Tabelle für den Betrieb:
Lebensmittel Maximale Menge Zeit Hinweis
Rindfleisch
200g-500g
(in 30x30x30mm
geschnitten)
30 Sekunden
Ohne Knochen, Haut und
Sehnen, verwenden Sie den
Impuls-Hochgeschwindigke
its-Hackmodus.
Fleisch
HACKER-ANLEITUNG
13

Lebensmittel Maximale Menge Zeit Hinweis
Schweinefleisch
200g-500g (in
30x30x30mm
geschnitten)
30 Sekunden
Ohne Knochen, Haut und
Sehnen, verwenden Sie den
Impuls-Hochgeschwindigke
its-Hackmodus.
Knoblauch
100g-400g
20 Sekunden
Niedrige Geschwindigkeit,
Impuls-Hacken.
Sellerie
20g-200g (in
50mm Länge
geschnitten)
15 Sekunden
Hohe Geschwindigkeit,
Impuls-Hacken.
Karotten
100g-400g (in
20x20x20mm
geschnitten)
10-15
Sekunden
Hohe Geschwindigkeit,
Impuls-Hacken.
Zwiebel
50g-250g (in
30x30x30mm
geschnitten)
15 Sekunden
Hohe Geschwindigkeit,
Impuls-Hacken.
Fleisch
Gemüse
geschält
Kartoffel
250g (geschält,
in 30x30x30mm
geschnitten)
25 Sekunden
5 Sekunden niedrige
Geschwindigkeit, 20
Sekunden hohe
Geschwindigkeit
Tomate 250g
5-10
Sekunden
Hohe Geschwindigkeit,
Impuls-Hacken
14
Lebensmittel Maximale Menge Zeit Hinweis
Pilz
50g-110g
15
Sekunden
Hohe Geschwindigkeit,
Impuls-Hacken
Nuss
Mandel 250g
30
Sekunden
Hohe Geschwindigkeit,
Impuls-Hacken
Notice: The quantity in the table is for reference, please don’t put more
than Max level line.

15
WARTUNG
1.
2.
3.
4.
5.
Beim ersten Gebrauch alle Verpackungen entfernen und die
Hackenschüssel und das Messer waschen. Siehe Bild (1).
Nach dem Gebrauch bitte den Stecker aus der Steckdose ziehen. Siehe Bild
(1).
Das Hackmesser ist abnehmbar, aber aus Sicherheitsgründen bitte
Handschuhe tragen, bevor Sie es abnehmen. Siehe Bild (3).
Tauchen Sie die Maschine nicht in Wasser.
Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, reinigen Sie sie bitte
und verpacken Sie sie in den Karton. Lagern Sie sie an einem trockenen Ort.
(Picture1)
(Picture3)
Linke Hand hält die Basis
Rechte Hand gegen den Uhrzeigersinn
drehen die Achse und drücken nach oben
(Picture2)

16
Was tun, wenn Ihr Gerät nicht funktioniert?
Überprüfen Sie:
The connection.
That the bowl cover are properly locked on to the motor unit.
That the lockers are locked properly.
Your appliance still does not work?
Contact a service center or manufacturer.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Diese Kennzeichnung zeigt an, dass dieses Produkt nicht
mit anderen Haushaltsabfällen in der gesamten EU
entsorgt werden sollte. Um mögliche Schäden für die
Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, recyceln
Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern.
Um Ihr gebrauchtes Gerät zurückzugeben, verwenden Sie
bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder
kontaktieren Sie den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde. Sie können dieses Produkt für eine
umweltgerechte Wiederverwertung zurücknehmen.
Symbol für Geräte der Klasse II.
-
-
-

17
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Antes de usar, compruebe que el voltaje de su toma de corriente
corresponda al voltaje nominal.
Por favor, utilice el enchufe con una capacidad superior a 6A. Si se utiliza
con otras máquinas de alto consumo, es fácil que el enchufe se caliente y
provoque un incendio.
Por favor, no toque el enchufe o la toma de corriente si tiene los dedos
mojados.
Por favor, no use máquinas afiladas para rayar la máquina.
Por favor, no utilice otros accesorios en la máquina, en caso de que ocurra
algún peligro.
La cuchilla de picar es muy afilada, por favor, no toque la cuchilla.
Si necesita desmontar la cuchilla, por favor, sujete el husillo del cortador.
Tenga cuidado al sacar o lavar la cuchilla.
Este producto no está permitido para cortar cosas duras como: huesos,
granos de café, hielo, frutas congeladas.
El tazón del picador no debe colocarse en el lavavajillas ni en el horno de
microondas. No ponga alimentos que excedan este rango de temperatura. 0
℃~50℃.
Antes de poner los alimentos, asegúrese de que la cuchilla esté en la
posición correcta y funcione correctamente. Si la cuchilla no se mueve o se
mueve lentamente, desenchufe la máquina y vuelva a comprobar la
posición de la cuchilla.
Después de colocar los alimentos, compruebe si la cuchilla está equilibrada
o no. Si no lo está, ajuste los alimentos y equilibre la cuchilla.
Este producto sugiere no utilizarlo continuamente durante más de 35
segundos. Después de 35 segundos continuos, debe descansar durante 2
minutos, como ciclo. Después de usar 3 ciclos, por favor, descanse la
máquina durante más de 15 minutos.
Después de su uso, desenchufe la máquina, por favor, no mueva el
producto cuando esté enchufado.

18
14.
15.
16.
No opere ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado o
después de que el electrodoméstico falle, o se caiga o dañe de alguna
manera. Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más
cercano para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros
que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que
tengan más de 8 años y estén supervisados.
Siempre opere el electrodoméstico sobre una superficie plana.
Botón de velocidad
(Baja velocidad)
Cuerpo principal
Botón de velocidad
(Alta velocidad)
Tazón de vidrio
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO

19
Cubierta del
picador
Anillo de sellado
de la cubierta
Cuchilla picadora
Tazón de acero
inoxidable
Alfombrilla
Alfombrilla
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1.
2.
3.
4.
5.
Diseño de alta gama.
Diseño de cuchilla tipo "S" con 4 hojas, mejor rendimiento de picado que
otros.
Diseño de dos velocidades, controla el tamaño de los alimentos según lo
desees.
Tazón de vidrio transparente, fácil de limpiar y saludable.
Cuchilla desmontable, fácil de limpiar.
Aviso importante: La cuchilla picadora es muy afilada, por razones de
seguridad, no recomendamos desmontarla. Si es necesario desmontarla,
por favor, use un guante y preste atención al hacerlo.

20
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Antes de usar la máquina, por favor, lave el tazón de vidrio, la cubierta y la
cuchilla.
Coloque la máquina en un lugar plano y seco.
Por favor, asegúrese de que la cuchilla picadora esté colocada en el centro
del tazón de vidrio sobre el eje.
Consulte la guía de alimentos y coloque la cantidad adecuada de comida
en el tazón, y verifique si la cuchilla está equilibrada o no.
Después de colocar la comida y verificar la posición de la cuchilla, cúbrala y
coloque la máquina sobre la cubierta para verificar si todo está en la
posición correcta.
Enchufe el enchufe.
Sostenga el cuerpo principal y presione el botón de velocidad, la máquina
comenzará a funcionar. Suelte la máquina para detenerla, por favor
consulte la guía para el tiempo de picado o dependa del gusto personal.
Por favor, no retire el cuerpo principal después de soltar el botón, espere
hasta que la cuchilla se detenga y luego desenchufe la máquina.
Asegúrese de que la máquina esté desenchufada, abra la cubierta y saque
primero la cuchilla, luego retire los alimentos.
GUÍA DE USO
Coloque la cuchilla coloque los
alimentos
cubra el tazón enchufe la máquina.

21
1.
2.
Este producto sugiere no utilizarlo continuamente durante más de 35
segundos. Después de 35 segundos de uso continuo, debe descansar
durante 2 minutos, como ciclo. Después de utilizar 3 ciclos, por favor,
descanse la máquina durante más de 15 minutos.
No coloque líquidos o alimentos a más de 50℃ en el tazón, para evitar
situaciones peligrosas.
AVISO IMPORTANTE:
Para obtener un mejor rendimiento y prolongar la vida útil de la máquina,
consulte la siguiente tabla para su funcionamiento:
Alimento Máximo Tiempo Aviso
Ternera
200g-500g (cortada en
cubos de 30x30x30mm)
30 segundos
Sin hueso, piel y tendones, use
la función de picado de alta
velocidad en pulsos.
Carne de cerdo
200g-500g (cortada en
cubos de 30x30x30mm)
30 segundos
Sin hueso, piel y tendones,
utilizar la función de picado de
alta velocidad en pulsos.
Ajo
100g-400g (pelado)
20 segundos
Baja velocidad, picado en
pulsos
Apio
20g-200g (cortado en
longitud de 50mm)
15 segundos
Alta velocidad, picado
en pulsos.
Zanahoria
100g-400g (cortada en
cubos de 20x20x20mm)
10-15 segundos
Alta velocidad, picado
en pulsos.
Cebolla
50g-250g (cortada en cubos
de 30x30x30mm)
15 segundos
Alta velocidad,
picado en pulsos.
Patata
250g (peladas y cortadas
en cubos de 30x30x30mm)
25 segundos
5 segundos a baja velocidad,
20 segundos a alta velocidad.
Carne
Vegetales
GUÍA DE PICADO

22
Alimento Máximo Tiempo Aviso
Tomate
250g
5-10 segundos
Alta velocidad, picado en pulsos
Champiñón
50g-110g
15 segundos
Alta velocidad, picado en pulsos
Almendra
250g
30 segundos
Alta velocidad, picado en pulsos
Nuez
Vegetales
Aviso: La cantidad en la tabla es solo de referencia, por favor no coloque
más allá de la línea de nivel máximo.
MANTENIMIENTO
1.
2.
3.
4.
5.
Cuando se utilice por primera vez, saque todo el embalaje y lave el tazón de
picado y la cuchilla. Ver imagen (1) de referencia.
Después de usar, por favor desenchufe el enchufe de la toma de corriente.
Ver imagen (1) de referencia.
La cuchilla de picado es desmontable, pero por seguridad, por favor use
guantes antes de desmontarla. Ver imagen (3) de referencia.
No sumerja la máquina en agua.
Si la máquina no se utiliza durante mucho tiempo, por favor límpiela y
guárdela en la caja, en un lugar seco.
(Imagen1) ( Imagen2)

23
(Imagen3)
La mano izquierda sostiene la base.
La mano derecha gira en sentido
antihorario el eje y empuja hacia arriba.
Qué hacer si su electrodoméstico no funciona?
Verifique:
la conexión.
que la tapa del tazón esté correctamente bloqueada en la unidad del motor.
Que los seguros estén bien colocados.
Su electrodoméstico aún no funciona?
Póngase en contacto con un centro de servicio o el fabricante.
Correcta eliminación de este producto
Esta marca indica que este producto no debe desecharse
con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
por la eliminación no controlada de residuos, recíclelo de
manera responsable para promover la reutilización
sostenible de los recursos materiales. Para devolver su
dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y
recogida o póngase en contacto con el minorista donde se
adquirió el producto. Ellos pueden aceptar este producto
para reciclaje seguro y ambiental. Símbolo de
electrodoméstico de Clase II.
-
-
-

24
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Avant utilisation, vérifiez que la tension de votre prise murale correspond à
la tension nominale.
Veuillez utiliser la prise avec un courant de plus de 6A, si vous utilisez une
autre machine à haute puissance, il sera facile de chauffer la prise et de
provoquer un incendie.
Ne touchez pas la fiche ou la prise lorsque vos doigts sont mouillés.
Ne pas utiliser une machine tranchante pour rayer l'appareil.
Ne pas utiliser d'autres accessoires sur l'appareil, au cas où des dangers se
produiraient.
La lame de hachoir est très tranchante, ne touchez pas la lame. Si vous avez
besoin de démonter la lame, veuillez tenir le moyeu de la lame.
Faites attention lorsque vous retirez ou lavez la lame.
Ce produit n'est pas autorisé à hacher des objets durs comme : os, grain de
café, glace, fruits congelés.
Le bol du hachoir n'est pas autorisé à être placé dans un four ou un four à
micro-ondes. Ne pas placer les aliments au-dessus de cette plage de
température. 0°C ~ 50°C.
Avant de mettre les aliments, assurez-vous que la lame est correctement
positionnée et fonctionne correctement.Si la lame ne peut pas bouger ou
bouge lentement, débranchez la machine et vérifiez à nouveau la position
de la lame.
Après avoir mis les aliments, vérifiez si la lame est équilibrée ou non. Si ce
n'est pas le cas, ajustez les aliments et équilibrez la lame.
Ce produit ne doit pas être utilisé pendant plus de 35 secondes
consécutives. Après 35 secondes d'utilisation continue, il doit reposer
pendant 2 minutes, comme un cycle. Après avoir utilisé 3 cycles, veuillez
reposer la machine pendant plus de 15 minutes.
Après utilisation, débranchez la machine. Ne déplacez pas le produit
lorsqu'il est branché.

25
14.
15.
16.
Ne pas utiliser d'appareil avec un cordon ou une fiche endommagés, ou
après un dysfonctionnement de l'appareil, ou s'il est tombé ou endommagé
de quelque manière que ce soit. Renvoyez l'appareil au centre de service
autorisé le plus proche pour examen, réparation ou ajustement électrique
ou mécanique.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, si elles ont été
supervisées ou instruites concernant l'utilisation de l'appareil de manière
sûre et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils
sont âgés de plus de 8 ans et supervisés.
Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane.
Bouton de vitesse
(Vitesse basse)
Corps principal
Bouton de vitesse
(Vitesse élevée)
Bol en verre
INTRODUCTION DU PRODUIT

26
Couvercle
du hachoir
Joint d'étanchéité
du couvercle
Lame de hachage
Bol en acier
inoxydable
Tapis
Tapis
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
1.
2.
3.
4.
5.
Conception haut de gamme.
Conception de lame de type "S" à 4 lames, offrant de meilleures
performances de hachage que les autres.
Conception à deux vitesses, permettant de contrôler la taille des aliments
selon vos préférences.
Bol en verre transparent, facile à nettoyer et sain.
Lame détachable, facile à nettoyer.
Avis de précaution : La lame de hachage est très tranchante, pour des
raisons de sécurité, nous ne recommandons pas de la détacher. Si vous
devez la détacher, veuillez porter un gant et faire attention lors de la
manipulation.

27
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Avant d'utiliser la machine, veuillez laver le bol en verre, le couvercle et la
lame.
Placez la machine sur une surface plane et sèche.
Assurez-vous que la lame de hachage est placée au milieu du bol en verre
sur l'axe.
Référez-vous au guide alimentaire et placez la quantité appropriée
d'aliments dans le bol, puis vérifiez si la lame est équilibrée ou non.
Après avoir placé les aliments et vérifié la position de la lame, couvrez-la et
placez la machine sur le couvercle pour vérifier si tout est bien positionné.
Branchez la prise électrique.
Tenez le corps principal et appuyez sur le bouton de vitesse ; la machine
commencera à fonctionner. Relâchez le bouton pour arrêter la machine.
Veuillez vous référer au guide pour le temps de hachage ou en fonction de
vos préférences personnelles.
Ne retirez pas le corps principal immédiatement après avoir relâché le
bouton. Attendez que la lame s'arrête, puis débranchez la machine.
Assurez-vous que la machine est débranchée, ouvrez le couvercle et retirez
d'abord la lame, puis retirez les aliments.
GUIDE D'UTILISATION
Placer la lame Mettre les aliments Couvrir le bol Brancher la machine

28
1.
2.
Ce produit recommande de ne pas l'utiliser continuellement pendant plus
de 35 secondes. Après 35 secondes d'utilisation continue, il doit reposer
pendant 2 minutes, comme un cycle. Après avoir utilisé 3 cycles, veuillez
laisser la machine reposer pendant plus de 15 minutes.
Ne placez pas de liquide ou d'aliments à une température supérieure à 50°C
dans le bol, au cas où des dangers surviendraient.
AVIS DE PRÉCAUTION:
Pour obtenir de meilleures performances et prolonger la durée de vie de la
machine, veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les opérations.
Aliment Maximum Temps Remarque
Boeuf
200g-500g (coupé en
morceaux de 30x30x30mm)
30 secondes
Sans os, sans peau ni tendon,
utilisez la fonction de hachage à
haute vitesse.
Porc
200g-500g (coupé en
morceaux de 30x30x30mm)
30 secondes
Sans os, sans peau ni tendon,
utilisez la fonction de hachage à
haute vitesse.
Ail
100g-400g (épluché)
20 secondes
Vitesse basse, hacher par
impulsion.
Céleri
20g-200g (coupé en
morceaux de 50mm de
longueur)
15 secondes
Vitesse élevée, hacher
par impulsion.
Carotte
100g-400g (coupée en
morceaux de 20x20x20mm)
10-15 secondes
Vitesse élevée, hacher
par impulsion.
Oignon
50g-250g (coupé en
morceaux de 30x30x30mm)
15 secondes
Vitesse élevée, hacher
par impulsion.
Pomme de terre
250g (pelée, coupée en
morceaux de 30x30x30mm)
25 secondes
Basse vitesse pendant 5
secondes, haute vitesse
pendant 20 secondes.
Viande
Légume
GUIDE DE HACHAGE

29
Tomate
250g
5-10 secondes
Haute vitesse, hacher par
impulsion.
Champignon
50g-110g
Haute vitesse, hacher par
impulsion.
Amande
250g
30 secondes
Haute vitesse, hacher par
impulsion.
Légume
Fruit sec
15 secondes
Avis : Les quantités indiquées dans le tableau sont à titre indicatif, veuillez
ne pas dépasser la ligne de niveau maximum.

30
ENTRETIEN
1.
2.
3.
4.
5.
Lors de la première utilisation, retirez tout l'emballage et lavez le bol de
hachage et la lame. Référez-vous à l'image (1).
Après utilisation, veuillez débrancher la prise de courant. Référez-vous à
l'image (1).
La lame de hachage est détachable, mais pour des raisons de sécurité,
veuillez porter des gants avant de la détacher, référez-vous à l'image (3).
Ne plongez pas la machine dans l'eau.
Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la
nettoyer et la ranger dans sa boîte, dans un endroit sec.
( l'image 1)
(l'image 3)
La main gauche tient la base.
La main droite tourne dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et pousse vers
le haut.
( l'image 2)

Que faire si votre appareil ne fonctionne pas ?
la connexion.
que le couvercle du bol est correctement verrouillé sur l'unité motrice.
Que les verrous sont correctement enclenchés.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Contactez un centre de service ou le fabricant.
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être
éliminé avec d'autres déchets ménagers dans toute l'UE.
Pour éviter tout dommage possible à l'environnement ou
à la santé humaine résultant d'une élimination
incontrôlée des déchets,recyclez-le de manière
responsable pour promouvoir la réutilisation durable des
ressources matérielles.Pour retourner votre appareil
usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de
collecte ou contacter le détaillant où le produit a été
acheté.Ils peuvent reprendre ce produit pour un recyclage
sûr sur le plan environnemental.Symbole d'appareil de
classe II.
-
-
-
31

32
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Prima dell'uso, controllare che la tensione della presa a muro corrisponda
alla tensione nominale.
Si prega di utilizzare la presa con una capacità superiore a 6A, se utilizzata
con altre macchine ad alta potenza, sarà facile far surriscaldare la presa e
causare incendi.
Si prega di non toccare la spina o la presa quando le dita sono bagnate.
Si prega di non utilizzare una macchina affilata per graffiare la macchina.
Si prega di non utilizzare altri accessori sulla macchina, nel caso possa
accadere qualche pericolo.
La lama del tritacarne è molto affilata, si prega di non toccare la lama, se è
necessario smontare la lama, si prega di tenere l'albero del taglierino.
Fare attenzione quando si rimuove la lama o si lava la lama.
Questo prodotto non è consentito per tritare cose dure come: ossa, chicchi
di caffè, ghiaccio, frutta congelata.
Il recipiente del tritacarne non è consentito di metterlo nel forno o nel
microonde. Non mettere cibo che superi questo intervallo. 0°C - 50°C.
Prima di mettere il cibo, assicurarsi che la lama sia nella posizione corretta
e si muova fluidamente. Se la lama non si muove o si muove lentamente, si
prega di staccare la macchina e controllare nuovamente la posizione della
lama.
Dopo aver inserito il cibo, controllare se la lama è bilanciata o no, se non lo
è, si prega di regolare il cibo e bilanciare la lama.
Questo prodotto suggerisce di non utilizzarlo continuamente per più di 35
secondi. Dopo 35 secondi di utilizzo continuo, è necessario riposare per 2
minuti, come ciclo, dopo aver usato 3 cicli, si prega di far riposare la
macchina per più di 15 minuti.
Dopo l'uso, si prega di staccare la macchina, si prega di non spostare il
prodotto quando è inserito.

33
14.
15.
16.
Non utilizzare apparecchi danneggiati o malfunzionanti o dopo che
l'elettrodomestico è caduto o danneggiato in qualsiasi modo. Restituire
l'elettrodomestico al centro di assistenza autorizzato più vicino per esame,
riparazione o regolazione elettrica o meccanica.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore
a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
prive di esperienza e conoscenza, se sono state sorvegliate o istruite
sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendono i pericoli. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente
non devono essere effettuate dai bambini, a meno che non abbiano più di 8
anni e siano sorvegliati.
Operare sempre l'elettrodomestico su una superficie piana.
Pulsante di velocità
(Velocità bassa)
Corpo principale
Pulsante di velocità
(Velocità alta)
Ciotola di vetro
INTRODUZIONE DEL PRODOTTO

34
Coperchio del
tritatutto
Anello di tenuta
della copertura
Lama del
tritatutto
Ciotola in
acciaio
inossidabile
Tappetino
Tappetino
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1.
2.
3.
4.
5.
Design di alta gamma.
Design a 4 lame di tipo "S", migliore prestazione di tritatura rispetto ad altri.
Design a due velocità, controlla le dimensioni del cibo come desideri.
Ciotola di vetro trasparente, facile da pulire e salutare.
Lama rimovibile, facile da pulire.
Avviso importante: La lama del tritatutto è molto affilata, per sicurezza,
non raccomandiamo di rimuoverla. Se è necessario rimuoverla, si prega di
indossare un guanto e prestare attenzione durante la rimozione.

35
GUIDA ALL'USO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Prima di utilizzare la macchina, si prega di lavare la ciotola di vetro, il
coperchio e la lama.
Posizionare la macchina su una superficie piana e asciutta.
Assicurarsi che la lama del tritatutto sia posizionata al centro della ciotola
di vetro sull'asse.
Fare riferimento alla guida alimentare e mettere una quantità adatta di cibo
nella ciotola, e verificare se la lama è bilanciata o meno.
Dopo aver posizionato il cibo e verificato la posizione della lama, coprilo e
posizionare la macchina sul coperchio e controllare se tutto è nella
posizione corretta.
Inserire la spina nella presa di corrente.
Tenere il corpo principale e premere il pulsante di velocità, la macchina
inizierà a funzionare; rilasciare il pulsante fermerà la macchina. Si prega di
fare riferimento alla guida per il tempo di tritatura o a seconda delle
preferenze personali.
Si prega di non rimuovere il corpo principale dopo aver rilasciato il
pulsante; attendere che la lama si fermi e scollegare la macchina.
Assicurarsi che la macchina sia scollegata, aprire il coperchio e rimuovere
prima la lama, quindi rimuovere il cibo.
Posizionare la lama Mettere il cibo Coprire la ciotola Inserire la spina
nella presa

36
1.
2.
Questo prodotto suggerisce di non utilizzarlo in modo continuo per più di
35 secondi. Dopo 35 secondi di utilizzo continuo, è necessario riposare per
2 minuti, come ciclo. Dopo aver utilizzato il prodotto per 3 cicli, si prega di
far riposare la macchina per più di 15 minuti.
Non posizionare liquidi o cibo a più di 50°C sulla ciotola, nel caso possano
verificarsi situazioni pericolose.
Avviso importante:
Per ottenere prestazioni migliori e prolungare la durata d'uso della macchina, si
prega di fare riferimento alla tabella sottostante per le operazioni.
GUIDA ALLA TRITURAZIONE
Cibo Massimo Tempo Avviso
Manzo
200g-500g (tagliato a
cubetti di 30x30x30mm)
30 secondi
Senza ossa, pelle e tendini,
utilizzare la tritatura a impulsi
ad alta velocità.
Maiale
200g-500g (tagliato a cubetti
di 30x30x30mm)
30 secondi
Senza ossa, pelle e tendini,
utilizzare la tritatura a impulsi
ad alta velocità.
Carne
Aglio
100g-400g (pelato)
20 secondi
Tritare a impulsi a bassa
velocità.
Sedano
20g-200g (tagliato in pezzi
lunghi 50mm)
15 secondi
Tritare a impulsi ad alta
velocità.
Carota
100g-400g (tagliata a cubetti
di 20x20x20mm)
10-15 secondi
Tritare a impulsi ad alta
velocità.
Cipolla
50g-250g (tagliata a
cubetti di30x30x30mm)
15 secondi
Tritare a impulsi ad alta
velocità.
Vegetale
Patate
250g (pelate, tagliate a
cubetti di 30x30x30mm)
25 secondi
5 secondi a bassa velocità, 20
secondi ad alta velocità.v
Pomodoro
250g
5-10 secondi
Tritare a impulsi ad alta
velocità.
Fungo
50g-110g
15 secondi
Tritare a impulsi ad alta
velocità.

37
Cibo Massimo Tempo Avviso
Mandorla
250g
30 secondi
Tritare a impulsi ad alta
velocità.
Frutta secca
Avviso: Le quantità nella tabella sono a scopo di riferimento, si prega di
non superare la linea di livello massimo.
MANUTENZIONE
1.
2.
3.
4.
5.
Alla prima utilizzazione, togliere tutto il materiale di imballaggio e lavare la
ciotola e la lama del tritatutto. Fare riferimento alla figura (1).
Dopo l'uso, scollegare dalla presa di corrente. Fare riferimento alla figura (1).
La lama del tritatutto è rimovibile, ma per sicurezza, indossare dei guanti
prima di rimuoverla. Fare riferimento alla figura (3).
Non immergere la macchina in acqua.
Se la macchina non viene utilizzata per lungo tempo, pulirla e riporla nella
scatola, posizionandola in un luogo asciutto.
(Immagine 1) (Immagine 2)

38
(Immagine 3)
La mano sinistra tiene la base
La mano destra gira l'asse in senso
antiorario e spinge verso l'alto.
Cosa fare se il tuo elettrodomestico non funziona:
Controllare la connessione.
Verificare che il coperchio della ciotola sia correttamente bloccato sull'unità
motore.
Assicurarsi che i blocchi siano correttamente fissati.
Se il tuo elettrodomestico continua a non funzionare?
Contatta un centro assistenza o il produttore.
Smaltimento corretto di questo prodotto
Questa marcatura indica che questo prodotto non deve
essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici in tutta
l'UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla
salute umana causati da uno smaltimento non controllato
dei rifiuti, riciclalo responsabilmente per promuovere il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il
tuo dispositivo usato, utilizza i sistemi di restituzione e
raccolta oppure contatta il rivenditore presso cui è stato
acquistato il prodotto. Possono prendere questo prodotto
per il riciclaggio ambientale sicuro. Simbolo di
apparecchio di classe II.
-
-
-

HOUSEHOLD USE ONLY
Manufacturer: Zhongshan Kaiduo Electrical Appliances Co., Ltd
Made In China
Address: Divisions 1 Second Floor, No. 26 Lianxing Road, Xiaolan Town
Zhongshan, Guangdong, China
Facebook Page: https://www.facebook.com/Reemix.Official/
Service: [email protected]
