
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
TELEPROMPTER
USER MANUAL
MODEL:TP10
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

2
PACKAGING LIST
(The picture is for reference only, please refer to the actual object)
TELEPROMPTER

3
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:(1)This device may not
cause harmful interference, and (2)this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices

4
STRUCTURE
PARAMETES
Beam splitter glass size: 8.8-inch
Main material: ABS
Farthest reading range: 6.5FT
Transmission/ reflection ratio: 70/30
Shooting focal length: More than 24mm
Compatible lens: 49/52/55/58/62/67/72/77/82mm
Compatible phone: 59~90mm
Compatible tablet: 110~175mm

5
Phone/Tablet Clamp Installation
Lock the phone/tablet clamp and
quick assembly accessory together
via a 1/4 C-ring screw
After locking, install to the slot which
under the glass and PUSH lock
Install the sun-hood on the
teleprompter
Fix the phone on the clamp
Tablet stable bracket installation
Lock the tablet stable bracket with
the teleprompter body and phone/
tablet clamp together using 1/4
screws
Then fix the tablet on the phone/
tablet clamp
INSTRUCTIONS

6
Camera shooting installation
Install a ring adapter of the
corresponding size on the camera
lens
After installation, take into the ring
which behind the teleprompter to fix
it
Phone shooting installation
Install the 72mm ring adapter and
foam ring together
After installation, take it into the ring
which behind the teleprompter to fix
it
Lock the phone clamp and phone
clamp accessory together via a 1/4
C-ring screw
For horizontal shooting, please slide
into the left slot and reinforce it with
a 1/4 C-ring screw

7
Fix the phone the phone clamp and
adjust the lens
For vertical shooting, please slide
into the right slot and reinforce it
with a 1/4 C-ring screw
Fix the phone the phone clamp and
adjust the lens
Install the assembled kit on the
tripod, the installation is completed
iOS APP Download
iOS user search “VEVOR TELEPROMPTER” in App
Store to download
Android APP Download
Android user search “ VEVOR TELEPROMPTER” in
Google Play to download
APP DOWNLOAD

8
After installed app and enter app
Tap “+” to enter Edit dialogue
You can edit the title and content
directly or click “open” to import
the text from the phone, then
click save
Click “whole”, you can manage the
whole files
Click “Folder Management”, you can set new folder or delete folder
APP INSTRUCTION

9
After saved, click the text to enter the
play interface.
You can also tap icon to edit the
text or tap icon to manage the file
If you want to delete the file, please
swipe left at the corresponding file
location and tap “Delete”
After entered the play interface and tap any
position, the function menu will show on
the bottom, tap again hide the function
menu
: Play/Pause
: Adjust font size, word space, space, text
Color, background.
: Adjust browse speed
: Loop play
: Vertical/horizontal screen switch
: Mirror

10
Remote Button Instruction
Remote Use Instruction
1. Power on: Keep press power button, until the light on (about 2 seconds).
2. Power off: Keep press power button, until the light off (about 5 seconds).
Notice: if power on without connect anything, it will power off after 5 minutes;
if connected the phone, it will power off after 30 minutes.
3. iOS Connection
Turn on the Bluetooth of the phone first, then turn on APP, and power on the
remote controller last. LED lights on, auto into paring mode, allowing the
Bluetooth pair. The APP will show automatically connected to VEVOR-xx, and
REMOTE CONTROLLER

11
the connection is successful.
What can I do if my iPhone can not connect with remote controller?
Please go to Bluetooth connection of your phone, check if remote controller
had been connected by iphone;
then follow below steps to reconnect: 1) disconnect iphone Bluetooth , and
switch off remote controller; 2) turn on iPhone Bluetooth, open APP and then
switch on remote controller.
4. Android Connect
After power on, LED light on, auto into paring mode. Turn on the Bluetooth of
the phone, then turn on APP, will show the Bluetooth connected automatically.
FAQ: The remote controller can not connect the Android phone, how can I do?
1. Please check Location Permission on your phone, the connection need turn
on permission.
2. Please check if the remote controller has been connected with your phone.
3. Please check if there is Bluetooth signal from remote controller.(check by
other app to detect the Bluetooth )
4. Reboot the remote controller, reopen the app.
FAQ:The remote controller has been connected my Android phone, but it can
not control the app.
1. Please close other app at background on your phone.
2. Please turn of Bluetooth on other phones on worksite, to make sure your
Android phone is the only device to connect the remote controller.
3. Please make sure that every time to connect with your phone is by app, not
by Setting on you phone.
★ As we are improving product features and product performance, so if there is any change
on the specification without prior notice.
FAQ

Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support

MODÈLE:TP10
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Lesexpressions«MoitiéÉconomisez»,«MoitiéPrix»outouteautreexpressionsimilairequenous
utilisonsnereprésententqu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertains
outilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrentpasnécessairementtouteslescatégories
d'outilsquenousproposons.Nousvousinvitonsàvérifierattentivement,lorsdevotrecommande,si
Assistancetechniqueetcertificatde
MANUEL
vouséconomisezréellementlamoitiéduprixparrapportauxgrandesmarques.
D'UTILISATION
TÉLÉPROMPTEUR
garantie
électroniquewww.vevor.com/support

LISTEDE
(L'imageestàtitreindicatifuniquement,veuillezvousréféreràl'objetréel)
COLISAGE
TÉLÉPROMPTEUR
2

Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementl'intégralitédumanuel
avantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementcemanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuserpour
leséventuellesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlireattentivement
lemanuel
Cetappareilestconformeàlapartie15delaréglementationFCC.Sonutilisationest
soumiseauxdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareilnedoitpasprovoquer
d'interférencesnuisibles;(2)Ildoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscelles
susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
d'instructions.
électronique:
www.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Desquestionssurnosproduits?Besoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànous
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Le
symbolereprésentantunepoubellebarréeindiquequeleproduitdoitfaire
l'objetd'unecollectesélectivedansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueau
produitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsainsi
marquésnedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagères,maisdoiventêtre
déposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
électroniques.
contacter:
3

8,8
6,5pieds
70/30
ABS
pouces
Tailleduverreséparateurdefaisceau:
Matériauprincipal:
Plagedelecturelapluséloignée:
Rapporttransmission/réflexion:
Distancefocaledeprisedevue:
Objectifcompatible:
Téléphonecompatible:
Tablette
Plusde24mm
49/52/55/58/62/67/72/77/82
110~175mm
59~90mm
mm
compatible:
4
PARAMÈTRES
STRUCTURE

Installationdelapincepourtéléphone/tablette
Aprèsleverrouillage,installezledanslafente
situéesousleverreetAPPUYEZsurle
Installerleparesoleilsurle
téléprompteur
Installationdusupportstabledela
Fixezletéléphonesurla
Verrouillezlesupportstabledelatabletteavec
lecorpsdutéléprompteuretletéléphone/tablette
sefixentensembleàl'aided'unserrejointde1/4
vis
pince
tablette
verrou
Verrouillezlapincepourtéléphone/tablette
etl'accessoired'assemblagerapideensemble
viaunevisàanneauenC
Fixezensuitelatablettesurlapincedu
téléphone/tablette
1/4
INSTRUCTIONS
5

Installationdeprisedevuepar
6
caméra
Aprèsl'installation,placezledansl'anneauquise
trouvederrièreleprompteurpourlefixer
Aprèsl'installation,prenezl'anneauquisetrouve
derrièreleprompteurpourle
Installezunadaptateurannulairede
lataillecorrespondantesurl'objectifdel'appareil
photo
Installationdeprisedevuepar
Installezl'adaptateurd'anneaude72mmet
l'anneauenmousse
Verrouillezlapincedetéléphoneetl'accessoire
depincedetéléphoneensembleviaun1/4
visàanneauenC
ensemble
téléphone
fixer
Pouruneprisedevuehorizontale,veuillezleglisser
danslafentedegaucheetlerenforceravecune
visàanneauenC1/4

Recherched'utilisateuriOS«VEVORTELEPROMPTER»dansl'application
Téléchargementdel'application
Boutiqueàtélécharger
Téléchargementdel'applicationAndroid
iOS
Recherched'utilisateursAndroid
GooglePlaypour
«VEVORTELEPROMPTER»dans
télécharger
Fixezletéléphoneàlapincedutéléphone
etajustez
Pouruneprisedevueverticale,veuillezle
glisserdanslafentededroiteetlerenforcer
avecunevisàanneauenC
Fixezletéléphoneàlapincedutéléphone
etajustez
TÉLÉCHARGEMENTDE
7
L'APPLICATION
l'objectif
1/4
l'objectif
Installezlekitassemblésurle
trépied,l'installationestterminée

Aprèsavoirinstallél'applicationetentrerdansl'application
Appuyezsur«+»pouraccéderàlaboîtededialogueModifier
Vouspouvezmodifierletitreetlecontenu
directementoucliquezsur«ouvrir»pourimporterle
textedepuisletéléphone,puiscliquezsur
«enregistrer»
Cliquezsur«entier»,vouspouvezgérerle
fichiersentiers
INSTRUCTIONSDE
Cliquezsur«Gestiondesdossiers»,vouspouvezdéfinirunnouveaudossierousupprimerundossier
L'APPLICATION
8

Aprèsêtreentrédansl'interfacedelectureetavoirappuyésur
n'importequelleposition,lemenudesfonctionss'affichera
enbas,appuyezànouveaupourmasquerlafonction
menu
icônepourmodifierle
icônepourgérerle
Vouspouvezégalementappuyersur
dutexteouappuyer
:Lecture/Pause
sur
fichier
Aprèsavoirenregistré,cliquezsurletextepouraccéderà
l'interfacede
Sivoussouhaitezsupprimerlefichier,faitesglisservotre
doigtverslagaucheàl'emplacementdufichier
correspondantetappuyezsur«Supprimer».
lecture.
:Ajusterlavitessedenavigation
:Lectureenboucle
:Ajusterlatailledelapolice,l'espacementdesmots,l'espace,letexte
Couleur,arrière
:Commutationd'écranverticale/horizontale
:Miroir
plan.
9

Remarque:sivousallumezl'appareilsansrienconnecter,ils'éteindraaprès5minutes;
siletéléphoneestconnecté,ils'éteindraaprès30minutes.
3.ConnexioniOS
Activezd'abordleBluetoothdutéléphone,puisactivezl'applicationetallumez
télécommandeendernier.LesvoyantsLEDs'allument,lesystèmepasseautomatiquementenmoded'appairage,cequipermetà
le
Instructionspourlesboutonsdela
AppairageBluetooth.L'applicationseraautomatiquementconnectéeàVEVORxx,et
télécommande
TÉLÉCOMMANDE
Instructionsd'utilisationàdistance
1.Misesoustension:maintenezleboutond'alimentationenfoncéjusqu'àcequelevoyants'allume(environ2secondes).
2.Misehorstension:maintenezleboutond'alimentationenfoncéjusqu'àcequelalumières'éteigne(environ5secondes).
10

QuepuisjefairesimoniPhoneneparvientpasàseconnecteràlatélécommande?
VeuillezaccéderàlaconnexionBluetoothdevotretéléphone,vérifiezsilatélécommande
avaitétéconnectépariPhone;
puissuivezlesétapescidessouspourvousreconnecter:1)déconnectezleBluetooth
,
FAQ
et
de
l'iPhone,éteignezlatélécommande;2)activezleBluetoothdel'iPhone,ouvrezl'application,puis
allumerla
4.AndroidConnect
Aprèslamisesoustension,levoyantLEDs'allumeetpasseautomatiquementenmodeappairage.ActivezleBluetoothde
letéléphone,puisallumezl'APP,afficheraleBluetoothconnecté
FAQ:LatélécommandeaétéconnectéeàmontéléphoneAndroid,maisellenepeutpas
necontrôlepasl'application.
1.Veuillezfermerlesautresapplicationsenarrièreplansurvotretéléphone.
2.VeuillezdésactiverleBluetoothsurlesautrestéléphonessurlechantier,pourvousassurerquevotre
LetéléphoneAndroidestleseulappareilpermettantdeconnecterlatélécommande.
automatiquement.
télécommande.
FAQ:LatélécommandenepeutpasseconnecterautéléphoneAndroid,commentpuisjefaire?
1.Veuillezvérifierl'autorisationdelocalisationsurvotretéléphone,laconnexiondoitêtredésactivée
surpermission.
2.Veuillezvérifiersilatélécommandeaétéconnectéeàvotretéléphone.
3.Veuillezvérifiers'ilyaunsignalBluetoothprovenantdelatélécommande.(vérifiezpar
autreapplicationpourdétecterleBluetooth)
4.Redémarrezlatélécommande,rouvrezl'application.
3.Veuillezvousassurerquechaquefoisquevousvousconnectezàvotretéléphone,c'estviauneapplicationetnonviaunnavigateurweb.
enledéfinissantsurvotretéléphone.
surlaspécificationsanspréavis.
Commenousamélioronslesfonctionnalitésetlesperformancesdesproduits,s'ilyaunchangement
11
laconnexionestréussie.

Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,Shanghai
200000CN.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,ASTWOODNSW
2122Australie
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA
ECrossStu
REPRÉSENTANTDELA
ReprésentantduRoyaumeUni
CE
GmbH
91730
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
YHCONSULTINGLIMITÉE.
A/SYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,
LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support

BENUTZERHANDBUCH
TELEPROMPTER
Technischer Support und E-Garantie-
MODELL:TP10
Zertifikat
www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis
dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können,
und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen
sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den großen Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
anzubieten.

VERPACKUNGSLISTE
TELEPROMPTER
(Das Bild dient nur als Referenz, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt)
2

Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und
deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab.
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der
Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das
Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend
gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben
werden.
informieren.
support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Kontaktieren Sie uns gerne:
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, auch
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
Technischer
3

8,8 Zoll
ABS
6,5 Fuß
70/30
Größe des Strahlteilerglases:
Hauptmaterial:
Größte Lesereichweite:
Transmissions-/Reflexionsverhältnis:
59~90
110~175 mm
mm
Aufnahmebrennweite:
Mehr als 24 mm
49/52/55/58/62/67/72/77/82
Kompatibles Objektiv:
Kompatibles Telefon:
Kompatibles Tablet:
mm
PARAMETER
STRUKTUR
4

ANWEISUNGEN
Installation der Telefon-/Tablet-
Verriegeln Sie die Telefon-/Tablet-
Klemme und das Schnellmontagezubehör
über eine 1/4 C-Ringschraube
Klemme
Befestigen Sie das Telefon an der Klemme
Nach dem Verriegeln in den Schlitz unter dem Glas
einsetzen und das Schloss
Montieren Sie die Sonnenblende auf dem
Teleprompter
Stabile Halterungsmontage für
Anschließend fixieren Sie das Tablet an der
Telefon-/Tablet-Klemme
Tablets
DRÜCKEN
Verriegeln Sie die stabile Halterung des Tablets mit
Das Telepromptergehäuse und das Telefon/Tablet
werden mit 1/4 Zoll
Schrauben
5

6
Kameraaufnahmeinstallation
Installieren Sie den 72-mm-Ringadapter und den
Schaumstoffring zusammen
Nach der Installation nehmen Sie in den Ring, der
hinter dem Teleprompter, um es zu
Installieren Sie einen Ringadapter der
entsprechenden Größe auf dem Kameraobjektiv
Telefon-Shooting-
Nach der Installation nehmen Sie es in den Ring, der
hinter dem Teleprompter liegt, um es zu
Verriegeln Sie die Telefonklemme und das
Telefonklemmenzubehör über einen 1/4
C-Ring-Schraube
befestigen
Installation
befestigen
Für horizontale Aufnahmen schieben Sie es bitte in
den linken Schlitz und verstärken Sie es mit einer
1/4 C-Ringschraube

APP DOWNLOAD
iOS-App
iOS-Benutzer suchen in der App nach „VEVOR TELEPROMPTER“
Zum Download
„VEVOR TELEPROMPTER“ in
speichern
herunterladen
Befestigen Sie das Telefon mit der Telefonklemme und
stellen Sie das Objektiv
Für vertikale Aufnahmen schieben Sie es bitte in den
rechten Schlitz und verstärken Sie es mit einer 1/4 C-
Befestigen Sie das Telefon mit der Telefonklemme und
stellen Sie das Objektiv
Android-App
Android-Benutzersuche
Google Play zum Herunterladen
herunterladen
ein
Ringschraube
ein
Installieren Sie das montierte Kit auf dem
Stativ, die Installation ist abgeschlossen
7

Nach der Installation der App und dem Aufrufen der App
Tippen Sie auf „+“, um den Bearbeitungsdialog zu öffnen
APP-
Sie können den Titel und den Inhalt bearbeiten
direkt oder klicken Sie auf „Öffnen“, um den Text
vom Telefon zu importieren, und klicken Sie
dann auf „Speichern“
Klicken Sie auf „Ganzes“, Sie können die
ganze
Klicken Sie auf „Ordnerverwaltung“. Sie können neue Ordner einrichten oder Ordner löschen
Dateien
ANLEITUNG
8

Nachdem Sie die Wiedergabeoberfläche aufgerufen und auf eine beliebige
Position getippt haben, wird unten das Funktionsmenü angezeigt. Tippen
Sie erneut darauf, um die Funktion auszublenden.
Speisekarte
: Wiedergabe/Pause
: Schriftgröße, Wortabstand, Leerzeichen, Text anpassen
Symbol zum Bearbeiten der
Symbol zum Verwalten der
Wenn Sie die Datei löschen möchten, wischen Sie am
entsprechenden Dateispeicherort nach links und tippen
Sie auf
Farbe, Hintergrund.
„Löschen“.
Datei
Klicken Sie nach dem Speichern auf den Text, um die
Wiedergabeoberfläche
Sie können auch auf Text
tippen oder auf
aufzurufen.
: Passen Sie die Browsing-Geschwindigkeit an
: Schleifenwiedergabe
: Vertikaler/horizontaler Bildschirmschalter
: Spiegel
9

Anleitung für die Fernbedienungstaste
FERNBEDIENUNG
Anleitung zur Fernbedienung
1. Einschalten: Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, bis das Licht angeht (ca. 2 Sekunden).
2. Ausschalten: Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, bis das Licht erlischt (ca. 5 Sekunden).
Hinweis: Wenn das Gerät eingeschaltet wird, ohne dass etwas angeschlossen ist, wird es nach 5 Minuten ausgeschaltet.
Wenn das Telefon angeschlossen ist, schaltet es sich nach 30 Minuten aus.
3. iOS-Verbindung
Schalten Sie zuerst das Bluetooth des Telefons ein, dann die APP und schalten Sie das
Fernbedienung zuletzt. LED leuchtet, automatisch in den Paring-Modus, so dass die
Bluetooth-Kopplung. Die APP zeigt automatisch eine Verbindung zu VEVOR-xx an und
10

die Verbindung ist
Häufig gestellte Fragen
erfolgreich.
4. Android Connect
Nach dem Einschalten leuchtet die LED und der Kopplungsmodus wird automatisch aktiviert. Schalten Sie Bluetooth ein.
das Telefon, dann schalten Sie die APP ein, die Bluetooth-Verbindung wird automatisch angezeigt.
FAQ: Die Fernbedienung kann keine Verbindung zum Android-Telefon herstellen. Was kann ich tun?
1. Bitte überprüfen Sie die Standortberechtigung auf Ihrem Telefon, die Verbindung muss eingeschaltet sein
mit Erlaubnis.
2. Bitte überprüfen Sie, ob die Fernbedienung mit Ihrem Telefon verbunden wurde.
3. Bitte überprüfen Sie, ob ein Bluetooth-Signal von der Fernbedienung vorhanden ist. (Überprüfen Sie durch
andere App zum Erkennen des Bluetooth)
4. Starten Sie die Fernbedienung neu und öffnen Sie die App erneut.
Was kann ich tun, wenn mein iPhone keine Verbindung zur Fernbedienung herstellen kann?
Bitte gehen Sie zur Bluetooth-Verbindung Ihres Telefons und prüfen Sie, ob die Fernbedienung
war per iPhone verbunden;
Führen Sie dann die folgenden Schritte aus, um die Verbindung wiederherzustellen: 1) Trennen Sie die Bluetooth-Verbindung
,
Und
des iPhones und schalten Sie die Fernbedienung aus. 2) Schalten Sie die Bluetooth-Verbindung des iPhones ein, öffnen Sie die APP und
Fernbedienung
FAQ: Die Fernbedienung ist mit meinem Android-Telefon verbunden, kann aber
keine Kontrolle über die App.
1. Bitte schließen Sie andere Apps im Hintergrund auf Ihrem Telefon.
2. Bitte schalten Sie Bluetooth auf anderen Telefonen auf der Baustelle aus, um sicherzustellen, dass Ihr
Nur mit einem Android-Telefon kann die Fernbedienung verbunden werden.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass die Verbindung mit Ihrem Telefon immer über die App erfolgt, nicht
durch die Einstellungen auf Ihrem Telefon.
einschalten.
ÿ Da wir die Produktfunktionen und die Produktleistung verbessern, sollten sich Änderungen
Änderungen an der Spezifikation ohne vorherige Ankündigung.
ergeben
11

E-CrossStu
EG-Vertreter
GmbH
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
91730
YH CONSULTING LIMITED.
Britische Republik
C/O YH Consulting Limited, Büro 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support

MODELLO:TP10
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata
rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da
noi rispetto ai principali marchi e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili
da noi offerte. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi.
competitivi.
TELEPROMPTER
Supporto tecnico e certificato di
MANUALE D'USO
garanzia
elettronica www.vevor.com/support

ELENCO IMBALLAGGI
(L'immagine è solo a scopo illustrativo, fare riferimento all'oggetto reale)
TELEPROMPTER
2

Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il
manuale di istruzioni.
tecnica e certificato di garanzia elettronica
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni
del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del
manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare
interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento
indesiderato.
prodotto.
www.vevor.com/
support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/
CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che
il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Questo si
applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. I
prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti
domestici, ma devono essere conferiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Assistenza
3

8,8
6,5
70/30
piedi
ABS
pollici
Dimensioni del vetro del divisore di fascio:
Materiale principale:
Intervallo di lettura più ampio:
Rapporto trasmissione/riflessione:
Lunghezza focale di scatto:
Obiettivo compatibile:
Telefono compatibile:
Tablet
Più di 24 mm
49/52/55/58/62/67/72/77/82
110~175mm
59~90mm
mm
compatibile:
4
PARAMETRI
STRUTTURA

Installazione del morsetto per telefono/tablet
Dopo il bloccaggio, installare nella fessura
sotto il vetro e SPINGERE il
Installare il tettuccio parasole sul
teleprompter
Installazione stabile della staffa del
Fissare il telefono al
Quindi fissare il tablet sul morsetto
telefono/tablet
morsetto
tablet
blocco
Bloccare insieme il morsetto del telefono/
tablet e l'accessorio di montaggio rapido
tramite una vite ad anello a C da
Bloccare la staffa stabile del tablet con
il corpo del teleprompter e il telefono/
tablet si fissano insieme utilizzando 1/4
viti
1/4
ISTRUZIONI
5

Installazione di riprese con
6
telecamera
Dopo l'installazione, posizionarlo nell'anello
dietro il teleprompter per fissarlo
Dopo l'installazione, inserire l'anello che si
trova dietro il teleprompter per
Installare un adattatore ad anello
della misura corrispondente sull'obiettivo della
fotocamera
Installazione per riprese
Installare insieme l'adattatore ad anello da 72
mm e l'anello in
Bloccare il morsetto del telefono e l'accessorio
del morsetto del telefono insieme tramite un 1/4
Vite ad anello a C
schiuma
telefoniche
fissarlo
Per le riprese orizzontali, far scorrere nella fessura
sinistra e rinforzarla con una vite ad anello a C
da 1/4

SCARICA L'APP
Scarica l'app
Gli utenti iOS cercano "VEVOR TELEPROMPTER" nell'app
Negozio per
Scarica l'app
7
Android
scaricare
iOS
Per le riprese verticali, far scorrere
nella fessura giusta e rinforzarla con
una vite ad anello a C da
Ricerca utente Android
Google Play per
“VEVOR TELEPROMPTER” in
scaricare
1/4
Fissare il telefono con il morsetto e
regolare
Fissare il telefono con il morsetto e
regolare l'obiettivo
l'obiettivo
Installare il kit assemblato sul
treppiede, l'installazione è completata

Dopo aver installato l'app e averla
Tocca “+” per accedere alla finestra di dialogo Modifica
inserita
Puoi modificare il titolo e il contenuto
direttamente o clicca su “apri” per importare
il testo dal telefono, quindi clicca su salva
Cliccando su “intero”, puoi gestire il
file interi
ISTRUZIONI PER
Fare clic su "Gestione cartelle", è possibile impostare una nuova cartella o eliminare una cartella
L'APP
8

icona per gestire il
9
file
: Riproduci/Pausa
icona per modificare
Se desideri eliminare il file, scorri verso sinistra nella
posizione del file corrispondente e tocca
: Regola la dimensione del carattere, lo spazio tra le parole, lo spazio, il testo
Colore, sfondo.
"Elimina"
il
Dopo aver salvato, clicca sul testo per accedere
all'interfaccia di
Puoi anche toccare il
testo o toccare
riproduzione.
Dopo essere entrati nell'interfaccia di riproduzione e aver toccato
una posizione qualsiasi, il menu delle funzioni verrà
visualizzato in basso, toccare di nuovo per nascondere la funzione
: Regola la velocità di navigazione
: Riproduzione
: Cambio schermo verticale/orizzontale
: Specchio
ciclica
menu

10
TELECOMANDO
Istruzioni per il pulsante remoto
Istruzioni per l'uso remoto
1. Accensione: tenere premuto il pulsante di accensione finché la luce non si accende (circa 2 secondi).
2. Spegnimento: tenere premuto il pulsante di accensione finché la luce non si spegne (circa 5 secondi).
Nota: se si accende il dispositivo senza collegarlo a nulla, si spegnerà dopo 5 minuti;
se il telefono è collegato, si spegnerà dopo 30 minuti.
3. Connessione iOS
Accendi prima il Bluetooth del telefono, poi accendi l'APP e accendi il
ultimo telecomando. Le luci LED si accendono, l'auto entra in modalità di associazione, consentendo
Coppia Bluetooth. L'APP mostrerà automaticamente la connessione a VEVOR-xx e

,
Domande frequenti
E
la connessione è
il telefono, quindi attiva l'APP, mostrerà che il Bluetooth è connesso automaticamente.
riuscita.
4. Android Connect
Cosa posso fare se il mio iPhone non riesce a connettersi al telecomando?
Vai alla connessione Bluetooth del tuo telefono e controlla se il telecomando
era stato collegato tramite iPhone;
quindi segui i passaggi sottostanti per riconnetterti: 1) disconnetti l'iPhone
Bluetooth, spegni il telecomando; 2) accendi l'iPhone Bluetooth, apri l'APP e poi
accendere il
Dopo l'accensione, la luce LED si accende e il dispositivo entra automaticamente in modalità di associazione. Attiva il Bluetooth di
telecomando.
FAQ: Il telecomando non riesce a connettersi al telefono Android, come posso fare?
1. Controlla l'autorizzazione alla posizione sul tuo telefono, la connessione deve essere attivata
dietro permesso.
2. Verificare che il telecomando sia collegato al telefono.
3. Verificare se è presente il segnale Bluetooth dal telecomando. (verificare tramite
altra app per rilevare il Bluetooth)
4. Riavviare il telecomando e riaprire l'app.
FAQ: Il telecomando è stato collegato al mio telefono Android, ma non può
non controllare l'app.
1. Chiudere tutte le altre app in background sul telefono.
2. Disattivare il Bluetooth sugli altri telefoni presenti sul posto di lavoro per assicurarsi che
L'unico dispositivo a cui è possibile collegare il telecomando è il telefono Android.
3. Assicurati che ogni volta che ti connetti al tuo telefono sia tramite app, non
tramite le impostazioni del telefono.
ÿ Poiché stiamo migliorando le caratteristiche e le prestazioni del prodotto, se ci sono cambiamenti
sulle specifiche senza
11
preavviso.

E-CrossStu
Rappresentante della
RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO
CE
GmbH
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
91730
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support

MODELO:TP10
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorralamitad","Mitaddeprecio"ocualquierexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamenteabarcatodaslascategoríasde
herramientasqueofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedido,verifiquecuidadosamente
Soportetécnicoycertificadode
MANUALDEL
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
USUARIO
TELEPROMPTER
garantía
electrónicawww.vevor.com/support

LISTADE
(Laimagenessolodereferencia,consulteelobjetoreal)
EMPAQUE
TELEPROMPTER
2

certificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarlo.VEVORsereservaelderechodeinterpretarsumanualdeusuario.La
aparienciadelproductodependerádelproductoquehayarecibido.Lerogamosquenos
disculpesinoleinformamosdenuevosihayactualizacionestecnológicasodesoftwareennuestro
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleeratentamenteel
manualdeinstrucciones.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamiento
estásujetoalasdoscondicionessiguientes:(1)Estedispositivonodebecausar
interferenciasperjudicialesy(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferencia
recibida,incluidaslasquepuedancausarunfuncionamientonodeseado.
producto.
support
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Contáctenos:Soporte
técnico
EsteproductoestásujetoalaDirectivaEuropea2012/19/CE.Elsímbolodeun
contenedordebasuratachadoindicaqueelproductorequierelarecogida
selectivaderesiduosenlaUniónEuropea.Estoaplicaalproductoyatodoslos
accesoriosmarcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadosconestesímbolo
nopuedendesecharseconlabasuradomésticanormal,sinoquedebenllevarsea
unpuntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.
y
3

8,8
110~175mm
abdominales
pulgadas
6.5
70/30
pies
Másde24mm
49/52/55/58/62/67/72/77/82mm
Tamañodelvidriodivisordehaz:
Materialprincipal:
Rangodelecturamáslejano:
Relacióntransmisión/reflexión:
Distanciafocaldedisparo:
Lentecompatible:
Teléfonocompatible:
Tableta
59~90mm
compatible:
4
PARÁMETROS
ESTRUCTURA

Instalacióndelaabrazaderaparateléfono/tableta
Despuésdebloquear,instaleenlaranuraque
estádebajodelvidrioyEMPUJEel
Instalarelparasolenel
teleprompter
Instalacióndelsoporteestablepara
Fijeelteléfonoenla
Acontinuación,fijelatabletaenlaabrazadera
delteléfono/tableta.
abrazadera
tableta
bloqueo.
Bloqueelaabrazaderadelteléfono/tableta
yelaccesoriodemontajerápidojuntos
medianteuntornillodeanilloCde
Bloqueeelsoporteestabledelatabletacon
Elcuerpodelteleprompteryelteléfono/tableta
sesujetanjuntosusandounallavede1/4
tornillos
1/4
INSTRUCCIONES
5

Instalacióndedisparode
6
cámara
Despuésdelainstalación,colóqueloenelanilloqueestá
detrásdelteleprompterparafijarlo.
Despuésdelainstalación,colóqueloenelanilloque
estádetrásdelteleprompterpara
Instaleunadaptadordeanillodeltamaño
correspondienteenlalentedelacámara
Instalacióndedisparode
Instaleeladaptadordeanillode72mmyelanillode
espuma
Bloqueelaabrazaderadelteléfonoyelaccesoriode
abrazaderadelteléfonojuntosmedianteuntornillode1/4
TornillodeanilloenC
juntos
teléfono
fijarlo.
Paradisparoshorizontales,deslíceloenlaranuraizquierda
yrefuérceloconuntornillodeanilloCde1/4

DESCARGADELAAPLICACIÓN
Descargarlaaplicación
LosusuariosdeiOSbuscan“VEVORTELEPROMPTER”enla
Tiendaparadescargar
Descargarlaaplicaciónde
7
Android
aplicación
iOS
Fijeelteléfonoconlaabrazaderay
ajustela
Paradisparosverticales,deslíceloen
laranuracorrectayrefuérceloconun
tornillodeanilloCde
Fijeelteléfonoconlaabrazaderay
ajustela
BúsquedadeusuariosdeAndroid “VEVORTELEPROMPTER”en
GooglePlayparadescargar
lente.
1/4
lente.
Instaleelkitensambladoenel
trípode,lainstalaciónestácompleta

INSTRUCCIONESDELA
8
APLICACIÓN
Despuésdeinstalarlaaplicación,ingresealaaplicación
Toque“+”paraingresaraldiálogoEditar
Puedeseditareltítuloyelcontenido.
directamenteohagaclicen“abrir”paraimportarel
textodesdeelteléfono,luegohagaclicenguardar
Hagaclicen“todo”ypodráadministrarlo.
archivos
Hagaclicen“Administracióndecarpetas”paraconfigurarunanuevacarpetaoeliminarla.
completos

:Reproducir/
9
Pausa
iconoparaeditarel
iconoparagestionarel
Sideseaeliminarelarchivo,deslícesehacialaizquierda
enlaubicacióndelarchivocorrespondienteytoque
:Ajustareltamañodefuente,elespacioentrepalabras,elespacioyeltexto.
Color,fondo.
"Eliminar".
archivo
Despuésdeguardar,hagacliceneltextoparaingresarala
interfazde
Tambiénpuedestocarel
textootocar
reproducción.
:Ajustarlavelocidaddenavegación
Despuésdeingresaralainterfazdejuegoytocarcualquier
posición,elmenúdefuncionessemostraráenla
parteinferior,toquenuevamenteparaocultarlafunción.
Reproducciónen
:Cambiodepantallavertical/horizontal
:Espejo
bucle
menú

CONTROL
Instruccionesdeuso
10
remoto
REMOTO
Instruccionesdelbotónremoto
1.Encendido:Mantengapresionadoelbotóndeencendidohastaquelaluzseencienda(aproximadamente2segundos).
2.Apagado:Mantengapresionadoelbotóndeencendidohastaquelaluzseapague(aproximadamente5segundos).
Aviso:siseenciendesinconectarnada,seapagarádespuésde5minutos;
Siestáconectadoelteléfono,seapagarádespuésde30minutos.
3.ConexióniOS
PrimeroenciendaelBluetoothdelteléfono,luegoenciendalaaplicaciónyenciendael
Elúltimocontrolremoto.LaslucesLEDseencienden,entraautomáticamenteenmododeemparejamiento,loquepermite
EmparejamientoBluetooth.LaaplicaciónmostraráqueestáconectadoautomáticamenteaVEVORxx.

sobrelaespecificaciónsinprevioaviso.
Amedidaquemejoramoslascaracterísticasyelrendimientodelproducto,sihayalgúncambio
Laconexiónes
11
exitosa.
BluetoothdeliPhoneyapagueelcontrolremoto;2)enciendaelBluetoothdeliPhone,abralaaplicaciónyluego
Enciendaelcontrolremoto.
,
Mediantelaconfiguraciónensuteléfono.
y
¿QuépuedohacersimiiPhonenopuedeconectarseconelcontrolremoto?
VayaalaconexiónBluetoothdesuteléfonoyverifiquesielcontrolremoto
sehabíaconectadoporiphone;
Luegosigalospasosacontinuaciónparavolveraconectar:1)desconecteel
Preguntasfrecuentes:ElcontrolremotosehaconectadoamiteléfonoAndroid,peronopuedo...
Nocontrolarlaaplicación.
1.Cierreotrasaplicacionesensegundoplanoensuteléfono.
2.DesactiveelBluetoothenotrosteléfonosenellugardetrabajoparaasegurarsedequesu
ElteléfonoAndroideselúnicodispositivoquepuedeconectarelcontrolremoto.
3.Asegúratedequecadavezqueteconectescontuteléfonoseamediantelaaplicación,no
interruptor
4.ConexiónAndroid
Trasencenderlo,seenciendelaluzLEDyentraautomáticamenteenmododeemparejamiento.ActiveelBluetooth.
elteléfono,luegoenciendelaaplicación,mostraráelBluetoothconectadoautomáticamente.
Preguntas
Preguntasfrecuentes:ElcontrolremotonosepuedeconectaralteléfonoAndroid,¿cómopuedohacerlo?
1.Verifiqueelpermisodeubicaciónensuteléfono,laconexióndebeestaractivada.
conpermiso
2.Verifiquesielcontrolremotosehaconectadoasuteléfono.
3.VerifiquesihayseñalBluetoothdesdeelcontrolremoto.(verifiquecon
otraaplicaciónparadetectarelBluetooth)
4.Reinicieelcontrolremotoyvuelvaaabrirlaaplicación.
frecuentes

Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,Baoshanqu,
Shanghai200000CN.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD,1ROKEVASTREET,EASTWOODNSW
2122Australia
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.,Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA
ECrossStu
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
GmbH
91730
YHCONSULTINGLIMITADA.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,
LondonRoad,StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Representantedela
REPRESENTANTEDELREINO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
UNIDO
CE

MODEL:TP10
TELEPROMPTER
Wsparcie techniczne i certyfikat
INSTRUKCJA OBSŁUGI
gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
cenach.

TELEPROMPTER
LISTA
(Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnosić się do rzeczywistego obiektu)
2
OPAKOWAŃ

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie
przeczytać instrukcję
3
obsługi.
oprogramowania.
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega
następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych
zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
zakłócenia, które mogą powodować niepożądane
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol
przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt
wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten
sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je
oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
działanie.

PARAMETRY
6,5
4
stopy
70/30
8,8
Długość ogniskowej podczas fotografowania:
cala
ABS
59~90 mm
Rozmiar szkła rozdzielającego wiązkę:
Materiał główny:
Najdalszy zakres odczytu:
Współczynnik transmisji/
110~175 mm
odbicia:
Ponad 24mm
Kompatybilne obiektywy:
Kompatybilny telefon:
Kompatybilny tablet:
49/52/55/58/62/67/72/77/82mm
STRUKTURA

Zablokuj zacisk telefonu/tabletu i akcesorium
do szybkiego montażu za pomocą śruby z
pierścieniem C o średnicy 1/4 cala
Zamocuj telefon na zacisku
Po zablokowaniu zamontuj w gnieździe pod
szkłem i naciśnij blokadę
Zamontuj osłonę przeciwsłoneczną na
prompter
Montaż stabilnego uchwytu
Zablokuj stabilny uchwyt tabletu za pomocą
korpus promptera i telefon/tablet należy
połączyć zaciskiem 1/4
śruby
cala
tabletu
PUSH
INSTRUKCJE
Montaż zacisku na telefon/
Następnie zamocuj tablet na uchwycie
telefonu/tabletu
tablet
5

Zamontuj adapter pierścieniowy 72 mm i
pierścień piankowy
Po zainstalowaniu należy umieścić go w pierścieniu
znajdującym się za prompterem, aby go naprawić.
razem
Instalacja kamery
Po instalacji należy wyjąć pierścień znajdujący
się za prompterem i go
Zamontuj na obiektywie aparatu
pierścień adaptera o odpowiednim rozmiarze
Instalacja fotograficzna z
Zablokuj zacisk telefonu i akcesorium zacisku
telefonu razem za pomocą klucza 1/4
Śruba pierścieniowa
W przypadku zdjęć poziomych należy wsunąć je
do lewego gniazda i wzmocnić śrubą z pierścieniem
C o rozmiarze 1/4 calaC
telefonu
zamocować
filmowej
6

Pobierz aplikację
Użytkownicy systemu iOS wyszukują „VEVOR TELEPROMPTER” w aplikacji
Przechowuj, aby
Wyszukiwanie użytkowników Androida
pobrać
iOS
Pobierz aplikację na
Google Play do pobrania
Androida
„VEVOR TELEPROMPTER” w
W przypadku zdjęć w pionie należy wsunąć
go w prawe gniazdo i wzmocnić śrubą z
pierścieniem C o rozmiarze 1/4
POBIERZ
7
APLIKACJĘ
cala
Zamocuj telefon, zamocuj zacisk telefonu i
wyreguluj
Zamocuj telefon, zamocuj zacisk telefonu i
wyreguluj obiektyw
obiektyw
Zamontuj zmontowany zestaw na
statyw, instalacja jest ukończona

Po zainstalowaniu aplikacji i wejściu do niej
Kliknij „+”, aby wejść w okno dialogowe edycji
INSTRUKCJA
Możesz edytować tytuł i treść
bezpośrednio lub kliknij „otwórz”, aby
zaimportować tekst z telefonu, a
następnie kliknij „zapisz”
Kliknij „całość”, aby zarządzać
całe
Kliknij „Zarządzanie folderami”, aby ustawić nowy folder lub usunąć folder
pliki
APLIKACJI
8

ikona do edycji
ikona do zarządzania
Po wejściu do interfejsu odtwarzania i dotknięciu
dowolnej pozycji na dole wyświetli się menu
funkcji. Ponowne dotknięcie ukryje funkcję.
menu
plikiem
Po zapisaniu kliknij tekst, aby przejść do interfejsu
Możesz również dotknąć
tekstu lub
Jeśli chcesz usunąć plik, przesuń palcem w
lewo w odpowiedniej lokalizacji pliku i
kliknij
:Odtwarzanie w pętli
„Usuń”
dotknąć
odtwarzania.
: Odtwórz/Pauza
:Dostosuj rozmiar czcionki, odstęp między wyrazami, odstęp, tekst
Kolor, tło.
:Dostosuj prędkość
:Przełączanie ekranu w pionie/poziomie
: Lustro
przeglądania
9

Para Bluetooth. Aplikacja automatycznie wyświetli komunikat o połączeniu z VEVOR-xx
PILOT ZDALNEGO
Instrukcja obsługi przycisku
i
pilota
STEROWANIA
Instrukcja zdalnego użytkowania
1. Włączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż zaświeci się lampka (około 2 sekund).
2. Wyłączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż światło zgaśnie (około 5 sekund).
Uwaga: jeśli włączysz urządzenie bez podłączenia czegokolwiek, wyłączy się ono po 5 minutach;
Jeśli telefon jest podłączony, wyłączy się po 30 minutach.
3. Połączenie iOS
Najpierw włącz Bluetooth w telefonie, następnie włącz aplikację i włącz urządzenie.
ostatni pilot. Diody LED włączone, automatycznie w trybie parowania, umożliwiając
10

połączenie zostało
Następnie wykonaj poniższe czynności, aby ponownie nawiązać połączenie:
Często zadawane pytania
1)
nawiązane.
Co mogę zrobić, jeśli mój iPhone nie łączy się z pilotem?
Proszę przejść do połączenia Bluetooth w telefonie i sprawdzić, czy pilot zdalnego sterowania jest aktywny.
został połączony przez iPhone'a;
,
4. Połączenie z Androidem
Po włączeniu zasilania dioda LED zapala się, automatycznie przechodzi w tryb parowania. Włącz Bluetooth
telefon, a następnie włącz aplikację, a automatycznie pojawi się komunikat o połączeniu Bluetooth.
I
odłącz Bluetooth iPhone'a, wyłącz pilota; 2) włącz Bluetooth iPhone'a, otwórz aplikację, a następnie
włącz
FAQ: Pilot zdalnego sterowania nie może połączyć się z telefonem z systemem Android. Co mam zrobić?
1. Sprawdź uprawnienia dotyczące lokalizacji w telefonie, połączenie musi zostać wyłączone
za pozwoleniem.
2. Sprawdź, czy pilot zdalnego sterowania został połączony z telefonem.
3. Sprawdź, czy z pilota zdalnego sterowania jest sygnał Bluetooth. (sprawdź,
inna aplikacja do wykrywania Bluetooth)
4. Uruchom ponownie pilota i otwórz aplikację.
pilota.
FAQ: Pilot zdalnego sterowania jest podłączony do mojego telefonu z systemem Android, ale nie można go włączyć.
nie kontroluje aplikacji.
1. Zamknij wszystkie aplikacje działające w tle na telefonie.
2. Wyłącz Bluetooth w innych telefonach na terenie budowy, aby mieć pewność, że:
Telefon z systemem Android to jedyne urządzenie umożliwiające podłączenie pilota.
3. Upewnij się, że za każdym razem łączysz się z telefonem za pomocą aplikacji, a nie
poprzez ustawienie w telefonie.
na specyfikacji bez wcześniejszego powiadomienia.
Ponieważ udoskonalamy funkcje i wydajność produktu, jeśli nastąpią jakiekolwiek zmiany,
11

Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj
200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad
Przedstawiciel
REP WIELKIEJ BRYTANII
UE
Menem.
91730
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support

AUTOPROMPTER
Technische ondersteuning en e-
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODEL:TP10
garantiecertificaat
www.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekenen niet per se dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, hieronder vallen. Wij
verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende
helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
prijzen.

AUTOPROMPTER
VERPAKKINGSLIJST
(De afbeelding is alleen ter referentie, raadpleeg het daadwerkelijke object)
2

Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig te
3
lezen.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact
met ons
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het
uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet
kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor
ons
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EG. Het symbool
met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat het product in de Europese Unie
gescheiden afval moet worden ingezameld. Dit geldt voor het product en alle
accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn
gemarkeerd, mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten
worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
product.
op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie
veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.

PARAMETES
6,5 voet
70/30
8,8
Brandpuntsafstand bij het fotograferen:
inch
ABS
Afmeting van het straalsplitsglas:
Hoofdmateriaal:
Grootste leesbereik:
Transmissie-/
59~90
110~175 mm
mm
reflectieverhouding:
Meer dan 24 mm
49/52/55/58/62/67/72/77/82mm
Compatibele lens:
Compatibele telefoon:
Compatibele tablet:
STRUCTUUR
4

INSTRUCTIES
Installatie van telefoon-/
Bevestig de telefoon-/tabletklem en
het snelmontage-accessoire aan elkaar
met een 1/4 C-ringschroef
tabletklem
Bevestig de telefoon aan de
5
klem
Na het vergrendelen, installeert u het in de sleuf
onder het glas en DUWt u op de
Installeer de zonnekap op de
autocue
Installatie van stabiele
Bevestig vervolgens de tablet aan de
telefoon-/tabletklem
tabletbeugel
vergrendeling
Vergrendel de stabiele tabletbeugel met
de autocuebehuizing en de telefoon/tablet
worden aan elkaar geklemd met behulp van 1/4
schroeven

Installeer de 72mm ringadapter en de
schuimring samen
Bevestig de telefoonklem en het
telefoonklemaccessoire aan elkaar met een 1/4
C-ring schroef
Camera-opname-
Na de installatie, neem de ring die zich
achter de autocue bevindt om deze te
Installeer een ringadapter van de
overeenkomstige maat op de cameralens
Telefoonopname-
Na de installatie plaatst u het in de ring die zich
achter de autocue bevindt om het te
Voor horizontaal schieten, schuift u deze in de
linker sleuf en verstevigt u deze met een 1/4
C-ringschroef
bevestigen
installatie
bevestigen
installatie
6

iOS-app
iOS-gebruiker zoekt "VEVOR TELEPROMPTER" in de app
Winkel om te
Android-app downloaden
downloaden
downloaden
Bevestig de telefoonklem en pas de
lens
Voor verticale opnamen schuift u deze
in de juiste sleuf en verstevigt u deze
met een 1/4 C-
Bevestig de telefoonklem en pas de
lens
APP
Android-gebruikers zoeken
Google Play om te
“VEVOR TELEPROMPTER” in
downloaden
DOWNLOADEN
aan
ringschroef
aan
Installeer de geassembleerde kit op de
statief, de installatie is voltooid
7

APP-
8
INSTRUCTIES
Nadat u de app hebt geïnstalleerd en de app hebt geopend
Tik op “+” om het dialoogvenster Bewerken te openen
U kunt de titel en inhoud bewerken
direct of klik op "openen" om de tekst van
de telefoon te importeren en klik
vervolgens op opslaan
Klik op "geheel", u kunt de
hele bestanden
Klik op 'Mapbeheer', u kunt een nieuwe map instellen of een map verwijderen

Nadat u de afspeelinterface hebt geopend en op een
willekeurige positie hebt getikt, wordt het functiemenu
onderaan weergegeven. Tik nogmaals om de functie te verbergen.
menu
pictogram om de
pictogram om het bestand te
Als u het bestand wilt verwijderen, veegt u naar links op
de overeenkomstige bestandslocatie en tikt u op
: Afspelen/Pauzeren
: Pas de lettergrootte, woordruimte, spatie, tekst aan
Kleur, achtergrond.
'Verwijderen'.
beheren
Nadat u het bestand hebt opgeslagen, klikt u op de tekst om de
afspeelinterface te
Je kunt ook op tekst tikken
of op
openen.
: Browsesnelheid aanpassen
: Loop afspelen
: Verticale/horizontale schermschakelaar
: Spiegel
9

Instructies voor de afstandsbedieningsknop
AFSTANDSBEDIENING
Instructies voor gebruik op afstand
1. Inschakelen: Houd de aan/uit-knop ingedrukt totdat het lampje gaat branden (ongeveer 2 seconden).
2. Uitschakelen: Houd de aan/uit-knop ingedrukt totdat het lampje uitgaat (ongeveer 5 seconden).
Let op: als u het apparaat inschakelt zonder dat er iets is aangesloten, schakelt het na 5 minuten uit;
Als de telefoon aangesloten is, schakelt deze na 30 minuten uit.
3. iOS-verbinding
Schakel eerst de Bluetooth van de telefoon in, schakel vervolgens de APP in en schakel de
afstandsbediening laatst. LED-lampjes branden, automatisch in koppelingsmodus, waardoor de
Bluetooth-koppeling. De app geeft automatisch aan dat er verbinding is met VEVOR-xx, en
10

De verbinding is
Bluetooth los, schakel de afstandsbediening uit; 2) schakel de iPhone Bluetooth in, open de APP en
schakel de afstandsbediening
Veelgestelde vragen
in.
succesvol.
Wat kan ik doen als mijn iPhone geen verbinding kan maken met de afstandsbediening?
Ga naar de Bluetooth-verbinding van uw telefoon en controleer of de afstandsbediening
was verbonden via iphone;
Volg dan de onderstaande stappen om opnieuw verbinding te maken: 1) Koppel de iPhone
,
4. Android-verbinding
Na het inschakelen gaat het LED-lampje branden en gaat het apparaat automatisch in de koppelingsmodus. Schakel Bluetooth in.
Als u de telefoon opent en vervolgens de APP aanzet, zal de Bluetooth verbinding automatisch zichtbaar zijn.
En
FAQ: De afstandsbediening kan geen verbinding maken met de Android-telefoon. Hoe kan ik dit oplossen?
1. Controleer de locatietoestemming op uw telefoon, de verbinding moet worden ingeschakeld
met toestemming.
2. Controleer of de afstandsbediening verbinding heeft gemaakt met uw telefoon.
3. Controleer of er een Bluetooth-signaal is van de afstandsbediening. (controleer dit door
andere app om Bluetooth te detecteren)
4. Start de afstandsbediening opnieuw op en open de app
FAQ: De afstandsbediening is verbonden met mijn Android-telefoon, maar hij kan
geen controle over de app.
1. Sluit andere apps op de achtergrond op uw telefoon.
2. Schakel Bluetooth uit op andere telefoons op de werkplek om ervoor te zorgen dat uw
Alleen een Android-telefoon kan verbinding maken met de afstandsbediening.
3. Zorg ervoor dat u elke keer dat u verbinding maakt met uw telefoon, dit via een app doet, niet
door deze op uw telefoon in te stellen.
opnieuw.
ÿ Omdat we de productkenmerken en productprestaties verbeteren, zullen we, als er een verandering is,
op de specificatie zonder voorafgaande kennisgeving.
11

EC REP
E-CrossStu
VK REP
GmbH
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
91730
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support

MODELL: TP10
"Spara hälften", "Halv priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
endast en uppskattning av de besparingar du kan göra genom att köpa vissa verktyg hos oss jämfört
med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att det täcker alla kategorier av verktyg
som vi erbjuder. Vi påminner dig om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos
Teknisk support och e-
Vi fortsätter att sträva efter att erbjuda dig verktyg till konkurrenskraftiga
oss om du faktiskt sparar hälften jämfört med de stora toppmärkena.
priser.
ANVÄNDARMANUAL
TELEPROMPTARE
garanticertifikat
www.vevor.com/support

PACKLISTA
TELEPROMPTARE
(Bilden är endast för referens, vänligen hänvisa till det faktiska objektet)
2

e-garanticertifikat www.vevor.com/
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du
använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för
att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar
för vår
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen
noggrant.
Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande
två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet
måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka
oönskad drift.
produkt.
support
BEHÖVER DU HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du frågor om produkten? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk
support
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen
som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat
sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
som är märkta med denna symbol. Produkter som är märkta som sådana får inte
kasseras med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för
återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
och
3

8,8
110~175 mm
ABS
tum
6,5
70/30
fot
Storlek på stråldelarglas:
Huvudmaterial:
Längsta avläsningsområde:
Transmissions-/reflektionsförhållande:
Brännvidd för
Mer än 24
49/52/55/58/62/67/72/77/82 mm
mm
fotografering:
Kompatibelt objektiv:
Kompatibel telefon:
Kompatibel
59~90 mm
surfplatta:
4
PARAMETRAR
STRUKTURERA

med en 1/4 C-ringsskruv
Lås fast telefon-/surfplattans
klämma och snabbmonteringstillbehöret
Efter låsning, montera i springan under
Montera solskyddet på
teleprompter
Montering av stabilt fäste för
Fäst telefonen på klämman
surfplatta
glaset
och TRYCK på låset
INSTRUKTIONER
Installation av telefon-/
Lås surfplattans stabila fäste med
teleprompterns kropp och telefon/surfplatta
klämms ihop med 1/4
Fäst sedan surfplattan på telefon-/
surfplattans klämma
skruvar
surfplattaklämma
5

Efter installationen, fäst telepromptern
genom att ta in den i ringen bakom
Montera en ringadapter av
motsvarande storlek på kameralinsen
Installation av
Montera 72 mm-ringadaptern och
skumringen
Efter installationen, ta den in i ringen bakom
telepromptern för att fixera
Lås fast telefonklämman och telefonklämmans
tillbehör med en 1/4-tums
C-ringsskruv
den.
tillsammans
telefoninspelning
den.
Installation av
För horisontell fotografering, skjut in den i det
vänstra spåret och förstärk den med en 1/4 C-
ringsskruv
kamerainspelning
6

Nedladdning av iOS-
iOS-användarsökning "VEVOR TELEPROMPTER" i appen
Lagra för
Nedladdning av Android-appen
nedladdning
appen
"VEVOR TELEPROMPTER" Android-användarsökning
Google Play för
i
nedladdning
Fäst telefonen, telefonklämman och justera
För vertikal fotografering, skjut in den i det
högra spåret och förstärk den med en 1/4 C-
Fäst telefonen, telefonklämman och justera
APP-
7
NEDLADDNING
linsen
ringsskruv
linsen
Montera det monterade kitet på
stativet, installationen är klar

Efter att appen har installerats och angett appen
Tryck på “+” för att öppna dialogrutan Redigera
Du kan redigera titeln och innehållet
direkt eller klicka på "öppna" för att
importera texten från telefonen och
klicka sedan på spara
Klicka på "hela" så kan du hantera
hela
Klicka på "Mapphantering", du kan skapa en ny mapp eller ta bort mappen.
filer
APPINSTRUKTIONER
8

När du har öppnat uppspelningsgränssnittet och tryckt på
valfri position visas funktionsmenyn längst ner. Tryck
igen för att dölja funktionen.
meny
ikon för att redigera
ikon för att hantera
Om du vill radera filen sveper du åt vänster vid
motsvarande filplats och trycker på
: Spela/Pausa
"Radera".
filen
När du har sparat, klicka på texten för att komma till
Du kan också trycka på
text eller trycka på
uppspelningsgränssnittet.
Justera teckenstorlek, ordmellanrum, mellanrum, text
Färg, bakgrund.
: Justera surfhastigheten
: Loopuppspelning
Vertikal/horisontell skärmbrytare
Spegel
9

Instruktioner för fjärrkontrollens knapp
FJÄRRKONTROLL
Instruktioner för fjärranvändning
1. Slå på: Håll strömknappen intryckt tills lampan tänds (cirka 2 sekunder).
2. Stäng av: Håll strömknappen intryckt tills lampan släcks (cirka 5 sekunder).
Observera: Om strömmen slås på utan att någonting är anslutet, stängs den av efter 5 minuter;
Om telefonen är ansluten stängs den av efter 30 minuter.
3. iOS-anslutning
Slå först på telefonens Bluetooth, slå sedan på appen och slå på den.
fjärrkontrollen sist. LED-lamporna tänds, automatiskt i parningsläge, vilket gör att
Bluetooth-parkoppling. APPEN visar automatisk anslutning till VEVOR-xx, och
10

anslutningen är
Vanliga frågor
lyckad.
Vad kan jag göra om min iPhone inte kan ansluta till fjärrkontrollen?
Gå till Bluetooth-anslutningen på din telefon och kontrollera om fjärrkontrollen är
hade varit ansluten via iPhone;
Följ sedan stegen nedan för att återansluta: 1) koppla ur iPhones Bluetooth, stäng av
,
och
fjärrkontrollen; 2) slå på iPhones Bluetooth, öppna appen och sedan
slå på
Vanliga frågor: Fjärrkontrollen har anslutits till min Android-telefon, men den kan
inte kontrollera appen.
1. Stäng andra appar i bakgrunden på din telefon.
2. Vänligen slå av Bluetooth på andra telefoner på arbetsplatsen för att säkerställa att din
Android-telefonen är den enda enheten som kan anslutas till fjärrkontrollen.
3. Se till att varje gång du ansluter till din telefon sker det via en app, inte via
genom att ställa in på din telefon.
fjärrkontrollen.
4. Android Connect
Efter att strömmen slagits på lyser LED-lampan och appen går automatiskt in i parningsläge. Slå på Bluetooth på
telefonen, slå sedan på APPEN, så visas Bluetooth-anslutningen automatiskt.
FAQ: Fjärrkontrollen kan inte ansluta Android-telefonen, hur kan jag göra det?
1. Kontrollera platsbehörigheten på din telefon, anslutningen måste vara aktiverad
på tillstånd.
2. Kontrollera om fjärrkontrollen har anslutits till din telefon.
3. Kontrollera om det finns Bluetooth-signal från fjärrkontrollen. (Kontrollera genom att
annan app för att upptäcka Bluetooth)
4. Starta om fjärrkontrollen och öppna appen igen.
ÿ Eftersom vi förbättrar produktfunktioner och produktprestanda, så om det sker någon förändring
på specifikationen utan föregående
11
meddelande.

EG-
Storbritanniens republikaner
representant
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA
E-CrossStu
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
GmbH
91730
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Kontor 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
