

SDA250120-1
SDA250120-2







Gray
SDA250120-1
98×47in
Gray
SDA250120-2
98×47in
Black

1



S
F H


E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.


Wsparcie techniczne i Certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/supp ort
WYSUWANY MARKIZA
TARASOWA
UŻYTKOWNIK
PODRĘCZNIK
W dalszym ciągu staramy się zapewniać Ty narzędzia z konkurencyjny cena.
"Ratować Połowa”, „Połowa Cena” lub jakikolwiek inny podobny wyrażenia używany
przez nas tylko reprezentuje jakiś

szacunkowa ilość oszczędności, jakie możesz zyskać na zakupie określone narzędzia z nas
porównane Do the główny
szczyt marki i robi to nie koniecznie znaczy zakrywać Wszystko kategorie narzędzi
oferowany przez My ty
Czy uprzejmie Przypominamy o konieczności dokładnego sprawdzenia, kiedy już to
zrobisz umieszczanie jakiś zamówienie z nas Jeśli ty Czy
faktycznie oszczędzając połowę w porównaniu z górną częścią główny marki.

1
VEVOR
R
TRUDNY TO0LS, PÓŁ CENA
SDA200120 SDA250120-1 SD A250120-2
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z
NAMI!
Mieć produkt pytania? Potrzebujesz techniczny wsparcie? Proszę
czuć bezpłatny Do kontakt nas:
Wsparcie techniczne i Certyfikat e-Gwarancji
www.vevor.com/support
Ten to oryginalna instrukcja, proszę Czytać Wszystko podręcznik
instrukcje
ostrożnie przed rozpoczęciem obsługi. VEVOR zastrzega sobie jasno
interpretacja z nasz
instrukcja obsługi.Wygląd produktu niech będzie temat Do the
produkt, który otrzymałeś. Proszę, wybacz nam, że tego nie zrobimy
poinformować Ty Ponownie Jeśli są jakieś technologia Lub oprogramowanie
RETRACTABLE PATIO
AWNING

1
aktualizacje NA nasz produkt.

2
EN
Ogólne wytyczne
● Proszę Czytać the następny porady ostrożnie I używać the produkt
prawidłowo.
●
Jeśli kupić the produkt dla inne, p leasing zatrzymaj je porady I
wysłać ich Do odbiornik.
●
W zamówić dla ciebie Posiadać A jasne i streszczenie podgląd,
my Posiadać nie opisał wszystko możliwe scenariusze i szczegóły
instalacji móc Być zaangażowany. Jeśli potrzebować więcej
Informacja I prosimy o pomoc kontakt nas.
Montowanie Notatki
● Sprawdzać To Wszystko the Części Czy kompletny I nienaruszony
zanim montaż.
● Uchwyt the produkt NA A poziom I solidny grunt.
● Proszę sprawdzać I robić Jasne To the ściana Jest odpowiedni Do
montowanie z góry.Przed wietrzna pogoda hity , bądź Upewnij się, że
wycofać Lub zdemontować produkt . Zalecana Do używać W
prędkość wiatru poniżej siła 2.
●
Upewnij się, że produkt jest naprawiony pomiędzy sufitem a podłoga
I robi nie przyjdzie luźny.
● Zapewnić To NIE jeden Jest w the zakres z the produkt Kiedy
To Jest rozszerzony Lub wycofany.
● Jeśli za pomocą the produkt NA A balkon, bezpieczny To z A lina
Do zapobiegać To z spadający.
● To Jest rygorystycznie zabroniony Do powiesić każdy obiekty NA
the produkt.
● praca życie z produkt, zwłaszcza życie z Plastikowy części,
zależy w dużej mierze od warunków atmosferycznych z montowanie
witryna, więc Proszę Sprawdź produkt regularnie , aby to zapewnić
To Jest W Dobry stan : schorzenie.

2
● Gdy rozpakowanie, użycie nożyce z bułczasty rogi Do
unikać uszkodzić tkaninę.
● 2 ludzie Czy Zalecana Do montowanie Ten produkt .

3
Ostrzeżenia
● Nie używaj go w złych warunkach pogodowych (np. deszcz, śnieg,
mróz itp.). The produkt Jest nie nadaje się do ochrona przeciwko
deszcz, śnieg lub wiatr.
● Zawsze Użyj produkt włączony mieszkanie I poziom powierzchnia.
● Trzymaj się z daleka z ogień źródło s.
● Zrób nie rozpalać ognia Lub grill W lub w okolicy the produkt.
● Ten produkt Jest tylko przeznaczony Do chronić the obszar poniżej
To z słoneczny
promieniowanie I Do zmniejszyć możliwy refleksje. Tam ruda, kiedy
woda Lub śnieg gromadzi się na dach, to musi Być REMOVED na
czas uniknąć niebezpieczeństwa przytłoczenia ramy ważyć.
● Zrób nie miejsce rzeczy NA i/lub pochylać się na produkt.
● Do nie powiesić Lub pochylać się NA the produkt.
● To Móc Być wytarty czysty z A wilgoć płótno I A neutralny odkurzacz.
● Do zapewnić usługę życie produkt, upewnij się, że to kapelusz To
Jest całkowicie wyschnąć wcześniej przechowywanie.
● Tam Czy wiele mały części, tak Do nie umożliwić dzieci do bawić się
z materiał opakowaniowy ze względów bezpieczeństwa.
●
Zrób nie zmieniać projektu lub konfiguracja z rama Lub każdy
bezpieczeństwo urządzenie, jako Ten móc wynik W A
zaryzykować.

4
DE
Wprowadź
● Gryźć lesen Sie umierać folgendenAnweisungensorgf ä ltig Durch i użyj Sie das
Produkt ordnungsgemäß.
● Wenn tak Produkt jakiś Drita Weitergegeben wi rd, geben Sie wszystko
niewendigen Anleitungen mit.
● Cholera Sie eine klar i zusammenfassende Ubersicht erhalten,haben wir nie
wszystko potężnie Szenariena i Szczegóły instalacji beschrieben,d iedamit
verbundensein können..Wenn Sie więcej Informacje i Unterstützung b enötigen,
wenden Sie si nie jakiś uns.
Montagehinweise’a
● Vergewissern Sie si Sie wor dem Zusammenbau , ob wszystko Teile vollst ä
ndigund unversehrt sind.
● Das Produkt darf nur auf einemebenen und festen Untergr und montiert werden.
● Gryźć prufen i stellen Sie Jestem Voraus sicher, dass die Wand futro umierać Wiek
Monta racja jest.
● Bei starkem Wiatr rozczochrać tak Produkt rechtzeitigeingezogenoderabgebaut
werden Es wirdempfohlen , das Produkt bei Windgeschwindigkeiten pod Stä rke
1 zu
użyj
● Akt Sie darauf, dass tak Produkt zwischen Pokład i Bodena befestysta i takie nic
stracić kann.
● Wenn Sie tak Produkt ein-oder ausfahren, stellen Sie sicher, dass si niemanda W
niewód Reichweite befindet.
● Wenn Sie tak Produkt aufeinem Balkon verwenden, sichern Si e es miteinem Seil,
cholera es nie jejunterfallt.
● Ez jest verboten, Gegenstande jakiś tak Produkt zu hange n.
● Umierać Lebensdauera des Produkty, inbesondere niewód Kunsts toffteile,hängt
W hohem Masa von legowisko Witterungsbedingungen amEinsatzort ab.Bitte
überprüfen Se es
daher regelmäßig, um sicherzustellen, dass es si W einem Guten Zustand znaleźć
się
● Użyj trochę Sie zum Auspacken eine Schere mitabgerundeten Spitze n, um
Schäden am Tuch zu vermeiden.

4
● Futro umierać Montaż jest 2 Per rsonenmpfohlen.

5
Ostrzeżenie
● Verwenden Sie das Produkt nicht bei schlechten Wetterbedingungen(z. B.Regen,
Schnee, Mróz usw.).Es jest nie zum Schutza ge gen Regen, Schnee Odra Wiatr
racja.
● Zweryfikuj Sie tak Produkt immeraufeinerflachenunde benen Oberfläche.
● Feuern i Grill pod Odra hm tak Produkt grzech verbotenundhalten Sie es von
Feuerquellena paproć.
● Das Produkt istdafür bestimmt, Dieses Produkt dieta lediglic h dazu, diedarunter
należeć Fläche vor Sonne neinstrahlung zu schützen i mögliche Refleksja zu
verringern.Wenn si Również Wasser Odra Schnee auf dem Dach ansammelt, muss
es rechtzeitigentfernt werden , hm umierać Gefahr zu vermeiden , dass der Rahmen
Durch das Gewicht überlaset wird.
● Ez istverboten , jegliche Stan wyjściowy aufdas Produkt zu Stellen und / oder
daran anzulehnen.
● DasAufhangen lub Anlehnen von Utwórz jest wzmacnia podtekst.
● Zur Reinigung kann tak Produkt miteinem feuchten Tuch undeinem neutralen
Reinigungsmittelabgewischt werden.
● Hmm umierać Langlebigkeit des Produkty zu gewahrleisten, muss es wor der
Lagerung vollständigtrockensein.
● Ez enthält viele Kleinteile, bitte Lassen Kinder nie mit z materiału
Verpackungsmaterial grać.
● Nehmen Sie ugryźć keine Anderungen an der Konstrukcja oder Konfiguracja
des Rahmensa lub der Sicherheitsvorrichtungen vor, da umiera zu Gefahr
führen kann.

6
FR
Wstęp
● Veuilleza lir uwaga les manuele pomocnicy i.t użytkownik poprawka le produkt,' il
vous warkocz !
● Tak livrez le wyprodukuj to A un tiers, veuillez konserwator ces
manuele i.t transmettez-les-leur,s'il vous warkocz!
● Afin que vous tak nie apercu Clair i.t generał, n us n'avons pierwszeństwo decrit tous
les
scenariusze możliwe i.t les Detale instalacja qui smutny être impliqués.S i vous
avez besoin de plus d'informacje i.t d'ai de,n'hésitez pierwszeństwo A rozum
kontakt
Powiadomienia dotyczące instalacji
● Avant Instaluję, veuillez weryfikator la ilość i.t lintegrite des akcesoria czwarte
odpowiednio żywy obraz de sztuki .
● Auventne Zrób to zainstaluj pytanie sur une powierzchnia samolot i.t solidny.
● Avant Instalacja, il fautweryfikator Ietat du mur A kotwica wlać zapewniam qui'il
odpowiedzieć pomoc warunki instalacji.
● En przypadek de otwory wentylacyjne agresywni, le produkt Zrób to etre wycofać ty
demontaż przyspieszenie.Il nie tak polecam é d' utiliserI ' auvent lorska Jestem
gotowy kratka wentylacyjna dé passe 1.
● L'auvent doit etre fixé entre le plafon i in le sol bez Lacher.
● Personel ne doit se trouver à portéede Mam Lorsque celui-ci zał monte ty wycofać.
● Si vous voulez użytkownikI'auvent sur nie balcon,fixez-le avec une korde wlać
eviter qui'il nie ma grobu.
● ok interdit de zawiesić wszystko obiekt A l'auvent.
● La dureedevie du produkt , pl szczególnie des sztuki pl tworzywo sztuczne , zależy
istotne elementy warunki metéorologiques sur le miejsce d'utylizacja.Veuillez donc
vé rifierr é guli è rementle produkt wlać ubezpieczający qu ' il zał pl bon é tat .
● Lorska vous ouvrez lemballage, veuillez użytkowy ser des ciseauxa monety
Arrondis wlać éviterd'endommager letissu.
● II zał polecam pytanie podwójny osoby instalowany ce produkt.
Uwaga

6
● Nie wykorzystaj pierwszeństwo ce produkt dansde mauvaise warunki klimaty (par
przykład, pluie, neige, żel itp.).L'auvent nie wygodny pierwszeństwo wlać la ochrona
przeciw la pluie, la nie ty odpowietrz.

7
● Wykorzystaj toujours le produkt sur nasza powierzchnia e samolot i tak dalej poziomo.
● Konserwacja le produkt éloigné des sources de feu.
● Aucun feu ty grill n'estautoriséà l'inter ieur ty autor du produkt.
● Ce produkt est wyjątkowość przeznaczyć A protegowany r la strefa sytuacja pl
dessous du rayonnement solarir e età réduire les reflets.Par consequent,lorsque
de Ieau ou Dela neiges się gromadzą sur Letoit , il faut I ' enlever à temps wlać é
viter pytanie le kadra du produkt ne soit écrasé par le poidy.
●ll zał interd de kwestia kłopotliwa des obiekty ty de s'appuyer sur le produkt.
● ll zał interd d'accrocher des obiekty surI'auvent.
● Ce produkt peut etre essuyé avec szyfon wilgoć i.t nie detergent neutralny.
● Wlać zabezpieczenie laduréedevie duproduit, veillez A ce qu'isoit uzupełnienie
sek furgonetka de le leśniczy
● Nie laissez pierwszeństwo les enfants jouer avec samochód lematériel d'
emballage jestem treściwy de małe nombreuses sztuki.
● Nie modyfikować pierwszeństwo la poczęcie la konfiguracja du kadra ty de Nie des
dispositifs des é curit é, samochód cela trener pourraiten nie niebezpieczeństwo .

Szary
SDA250120-1
98 × 47 cali
Szary
SDA250120-2
98 × 47 cali
Czarny

SKŁADNIKI
MNO
G
P
D2
A1
J
D1
A3
A2
Pytanie
K
C1
S
0
SN
M
B3
R
mi
C2
C1
B2
C2
B1(φ28)
×2
B2(φ28)
B1(φ24)
T1
T2
T38
U0
On
G
…
D 1
×2
×2
=
A1(φ37)×1
0000000 T1×2
Przykład1 C1×2
A2(φ37)×1
0
T2×2
A3(φ35)×1
T3×2
0.
0
D1φ25)×1
U×2
0.
D2(φ25)×1
Pytani
e×12
×1
R×2
K×2
F×2
Wół1
G×4
H×2
P×1
J×1
N×2
M×2
D×1
S×1
C2×2
Q
B1

9

Instrukcje składania
Q×8
mi
A1×1
A2×1
A3×1
I ×1
J×1
10

D1
D2
D1
D
J
J
D
D
7 kw
Q
D1×1
D2×1
Pytanie
×4
P×1
D×1
D2

11

12

KROK 1
M
N
@
mi
P
0
KROK2
N
S
KROK4
C
C
K
KROK5
0
N×2
M×2
K×2
13
STEP3
酒
宁
d-
K

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt amMain.
YH CONSULTING LIMITED.

R
TRUDNY TO0LS, PÓŁ CENA
Wsparcie techniczne i Certyfikat e-Gwarancji
www.vevor.com/support

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/supp ort
EINZIEHBAR
TERRASSENMARKISE
BENUTZER
HANDBUCH
Wir sind weiterhin bestrebt, Du Werkzeuge mit wettbewerbsfähig Preis.

"Speichern Halb halb Preis" oder irgendein anderer ähnlich Ausdrücke gebraucht von
uns nur repräsentiert ein
Schätzung der Ersparnisse, die Sie durch den Kauf erzielen können bestimmte Werkzeuge
mit uns verglichen Zu Die wesentlich
Spitze Marken und tut nicht Notwendig bedecken alle Kategorien von Werkzeugen
angeboten von uns euch
Sind freundlich daran erinnert, sorgfältig zu überprüfen, wenn Sie Platzierung ein Befehl
mit uns wenn du Sind
tatsächliche Einsparung der Hälfte im Vergleich zum Top wesentlich Marken.

1
VEVOR
R
HART TO0LS,HALB PREIS
SDA200120 SDA250120-1 SD A250120-2
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIEREN SIE
UNS!
Haben Produkt Fragen?Brauchen technisch Unterstützung? Bitte
fühlen frei Zu Kontakt uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Das ist die Originalanleitung, bitte lesen alle Handbuch Anweisungen
sorgfältig vor der Inbetriebnahme. VEVOR behält sich Deutung von unser
Benutzerhandbuch.Das Aussehen des Produkts muss Thema Zu Die
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir nicht
informieren Du wieder Wenn Es gibt keine Technologie oder Software
Aktualisierung An unser Produkt.
RETRACTABLE PATIO
AWNING

2
EN
Generelle Richtlinien
● Bitte lesen Die folgende Tipps sorgfältig Und verwenden Die Produkt
korrekt.
●
Wenn Sie kaufen Die Produkt für andere, bitte behalte diese Tipps
Und schicken ihnen Zu der Empfänger.
●
In bestellen Sie für haben A klar und Zusammenfassung Vorschau,
wir haben nicht alles beschrieben mögliche Szenarien und
Installationsdetails, die Mai Sei Wenn Sie brauchen mehr
Information Und Hilfe bitte Kontakt uns.
Montage Anmerkungen
● Überprüfen Das alle Die Teile Sind vollständig Und intakt Vor
Montage.
● Montieren Die Produkt An A Ebene Und Firma Boden.
● Bitte überprüfen Und machen Sicher Das Die Wand Ist geeignet für
Montage im Voraus.Vor das windige Wetter trifft , sei sicher zu
einfahren oder demontieren die Produkt . Empfohlen für verwenden
In Windgeschwindigkeiten unten Kraft 2.
●
Stellen Sie sicher, dass die Produkt Ist repariert zwischen der Decke
und der Boden Und tut nicht kommen lose.
● Sicherstellen Das NEIN eins Ist innerhalb Die Reichweite von
Die Produkt Wann Es Ist erweitert oder eingefahren.
● Wenn mit Die Produkt An A Balkon,sicher Es mit A Seil Zu
verhindern Es aus fallen.
● Es Ist streng verboten Zu han g beliebig Objekte An Die Produkt.
● Die Service Leben des Produkt, insbesondere die Leben des
Plastik Teile, hängt in hohem Maße von den Wetterbedingungen ab
des Montage Website, also Bitte Überprüf den Produkt regelmäßig ,
um sicherzustellen, dass Es Ist In Gut Zustand.
● Wann Auspacken, verwenden Schere mit gerundet Ecken
Zu vermeiden Beschädigung des Stoffes.

2
● 2 Menschen Sind empfohlen für Montage Das Produkt .

3
Warnhinweise
● Verwenden Sie es nicht bei schlechten Wetterbedingungen (z. B.
Regen, Schnee, Frost usw.). Der Produkt Ist nicht passend für
Schutz gegen Regen, Schnee oder Wind.
● Stets verwenden Sie die Produkt auf eine Wohnung Und Ebene
Oberfläche.
● Halten Sie sich fern aus Feuer Quelle s.
● Tun Sie kein Feuer entfachen oder Grill In oder um Die Produkt.
● Das Produkt Ist nur beabsichtigt Zu schützen Die Bereich unten Es
aus Solar-
Strahlung Und Zu reduzieren möglich Reflexionen.Wenn also
Wasser oder Schnee sammelt sich auf der Dach, es muss Sei
ENTFERNT rechtzeitig zu vermeiden Sie die Gefahr einer
Überlastung des Rahmens durch wiegen.
● Tun Sie nicht Ort Artikel An und/oder mager auf der Produkt.
● Tun nicht aufhängen oder mager An Die Produkt.
● Es dürfen Sei abgewischt sauber mit A Feuchte Tuch Und A neutral
Reiniger.
●
Um den Service sicherstellen Leben der Produkt, stellen Sie sicher,
dass Es Ist vollständig trocknen vor Speicherung.
●
Es Sind viele klein Teile, also Tun nicht erlauben Kinder zu spielen
mit dem Verpackungsmaterial aus Sicherheitsgründen.
●
Tun Sie das Design nicht verändern oder Aufbau des rahmen
oder beliebig Sicherheit Gerät,wie Das Mai Ergebnis In A Gefahr.

4
DE
Einleitung
● Bitte lesen Sie sterben Folgende Anweisungen sind sorgfältig zu befolgen durch
und verwenden Sie das Produkt ordnungsgemäß.
● Wenn das Produkt ein Dritte Weitergabe wi rd,geben Sie alle notwendigen
Anleitungen ;)
● Damit Sie eine klare und zusammenfassendes Übersicht erhalten,haben wir nicht
alle potenziellen Szenarien und Installationsdetails Beschrieben,d iedamit
verbundensein können..Wenn Sie weitere Informationen und Unterstützung b
enötigen,wenden Sie sich gerne ein uns.
Montagehinweise
● Vergewissern Sie sich Sie vor dem Zusammenbau , ob alle Teile vollständig
und unversehrt sind.
● Das Das Produkt darf nur auf einer Ebene und fest sein Untergründe und montiert
werden.
● Bitte prfen und stellen Sie Ich bin mir sicher, dass die Wand Fell sterben Mont alter
geeignet ist.
● Bei starker Wind muss das Produkt rechtzeitigeingezogenoderabgebaut werden
Es wirdempfohlen , das Produkt bei Windgeschwindigkeiten unter Stärke 1
zu
verwenden.
● Achten Sie darauf, dass das Produkt zwischen Decke und Boden befestigt und sich
nicht lösen kann.
● Wenn Sie das Produkt ein-oder ausfahren,stellen Sie sicher, dass sich niemand
In seine Reichweite befindet.
● Wenn Sie das Produkt auf einem Balkon verwenden, sichern Sie es mit einem
Seil, damit es nicht herunterfällt.
● Es ist verboten,Gegenstände ein das Produkt zu hängend n.
● sterben Lebensdauer des Produkte, insbesondere seine Kunsts toffteile,hängt In
hohen Maße von den Witterung amEinsatzort ab.Bitte überprüfen Se es
daher regelmäßig,um sicherstellen, dass es sich In einem guten Zustand be findet
● Bitte verwenden Sie zum Auspacken eine Schere mitabgerundeten Spitze
n,um Schäden am Tuch zu vermeiden.
● Fell sterben Montage ist 2 Personenempfohlen .

5
Warnungen
● Senden Sie das Produkt nicht bei schlechten Wetterbedingungen(z. B.Regen,
Schnee,Frost usw.).Es ist nicht zum Schutz ge gen Regen,Schnee Oder Wind
geeignet.
● Sie das Produkt immeraufeinerflachenunde benen Oberfläche.
● Feuern und Grillen unter Oder Äh das Produkt sind verbotenundhalten Sie es
von Feuerquellen Farn.
● Das Produkt istdafür bestimmt,Dieses Produkt Diener lediglic h dazu,diedarunter
liegend Fläche vor Sonne neinstrahlung zu schützen und mögliche Reflexionen zu
Verringern.Wenn sich Auch Wasser Oder Schnee auf dem Dach gesammelt,muss
es rechtzeitig werden , um sterben Verfolgen zu vermeiden , dass der Rahmen
durch das Gewicht wird überlastet.
● Es istverboten , jegliche Gegenstände aufdas Produkt zu geben und / oder
daran anlehnen.
● DasAufhangen oder Anlehnen von Gegenstände ist stärkt untersagt.
● Zur Reinigung kann das Produkt mit einem feuchten Tuch undeinem
neutrales Reinigungsmittel abgewischt werden.
● Äh sterben Sicher des Produkte zu aufbewahren, muss es vor der Lagerung
vollständig getrocknet sein.
● Es enthält viele Kleinteile,bitte lassen Kinder nicht Mit dem Verpackungsmaterial
spielen.
● Nehmen Sie bitte keine Änderungen an der Konstruktion oder Konfigurati on des
Rahmens oder der Sicherheitsvorrichtungen vor, da dies zu führen kann.

6
FR
Einführung
● Veuillez Lire Aufmerksamkeit les Anleitungen Folge und Benutzer Korrektur hl
Produkt, s'il du Zopf !
● Wenn Sie Buch hl Produzieren Sie es A eine Stufe, veuillez
Konservator ces Anleitungen und transmettez-les-leur,s'il du Zopf!
● Afin was du ayez un Vorschau hell und allgemein n'avons nicht alles schreiben les
Szenarien möglich und les Einzelheiten Installation hier kann est impliqués.S i
vous avez besänftigen de Plus Informationen und von heute auf morgen nicht A
wir Kontakt
Hinweise zur Installation
● Avant I'installation,veuillez vérifier tt Menge und Fusselgrit des Zubehör liefern und
weiter Bild de Stücke .
● L'auventne Tu es wiederinstalliert was über une Oberfläche Flugzeug und solide.
● Avant Ich installiere, il Fehlerprüfer Iétat du mur A Anker gießen versichern was
antworten Hilfs Installationsbedingungen.
● En cas de Belüftungsöffnungen Gewalttätige, Produkt Tu es etre zurückgezogen
oder demontiert schnell.Il n'est pas Ich empfehle es, es zu verwenden lorsque Ich
bin chellede Entlüftung vorbei 1.
● Das Problem ist gelöst hl Decke und die Sonne ohne lacher.
● Personne Es ist nicht möglich, den Port zu finden Ich bin erstaunt celui-ci Europäische
Sommerzeit monté oder zurückgezogen.
● Wenn Sie möchten utiliserIch bin bereit zu un Balkon, fixieren mit une Schnur
gießen vermeiden was kein Grab.
● ll est Verbot von alles aufhängen Objekt A der Auvent.
● La Abonnieren du Produkt , de Einzelperson des Stücke de Kunststoff , hängend
essentielles Bedingungen meteorologische Untersuchungen hl statt
d'utilisation.Veuillez Donc vé rifierr é guli è rementle Produkt gießen Versicherer
was es Europäische Sommerzeit de das ist gut so .
● Lorsque du öffne lemballage,veuillez utilisiere des scherenschnitt Münzen
Abonnieren gießen Vermeiden Sie den Endometriumverlust.
● ll Europäische Sommerzeit empfohlen was zwei Personen installieren ce Produkt.
Aufmerksamkeit

6
● Nicht verwenden nicht ce Produkt Tanzen mauvais Bedingungen Klimazonen(par
Beispiel, Regen, Schnee, Gel usw.).L'auvent nein praktisch nicht gießen tt Schutz
gegen tt Regen, la Schnee oder das Ventil.

7
● Immer nutzen hl Produkt auf eine Oberfläche Flugzeug und horizontale.
● Wartung hl Quellenspezifisches Produkt de feu.
● Aucun feu oder Grill nicht autorisiert das Innere oder autour du Produkt.
● Dieses Produkt ist Einzigartigkeit bestimmen A Schützling tt Zone gelegen de
Dessous Sie sollten die Sonne und die Sonne einsparen les reflets.Par
konsequent,lorsque von Ieau oder dela Schneeansammlung über letoit , il faut
Ich ' enlever à temps für glas was hl Kader vom Produkt nicht ausgebrannt Par
hl Gewicht.
●alle Europäische Sommerzeit untersagen de Angeber des Objekte oder de auftragen
über hl Produkt.
● ll Europäische Sommerzeit untersagen d'accrocher des Objekte surI’auvent.
● Ce Produkt kann es vertragen mit ein Chiffon feucht und un Waschmittel Neutrum.
● Um zu versichern Abonnieren duprodukt,veillez A ce was ist Fertigstellung Sek
ein Vant de hl Ranger
● Nein laissez nicht Kinder spielen mit Verpackungsmaterial für Autos der
Kontinent de kleine Nombreuses Stücke.
● Nein ändern nicht die Konzeption oder die Konfiguration von Kader oder de Ich bin
des dispositifs des é curit é, car das für Trainer un Gefahr .

Grau
SDA250120-1
98×47 Zoll
Grau
SDA250120-2
98×47 Zoll
Schwarz

KOMPONENTEN
Mobi
lfun
kanb
iete
r
G
P
T2 - Der
zweite Tag
A1
J
T1
(T1
)
A3
A2
Q
K
C1
S
0
SN
M
B3
R
E
C2
C1
B2
C2
B1(φ28)
×2
B2(φ28)
B1(φ24)
T1
T2
T38
U0
Er
G
…
D 1
×2
×2
=
A1(φ37)×1
0000000 T1×2
Übung 1 C1×2
A2(φ37)×1
0
T2×2
A3(φ35)×1
T3×2
0.
0
D1φ25)×1
U×2
0.
D2(φ25)×1
Q×12
×1
R ×
2
K ×
2
F×2
Ochs
e1
G×4
H×2
P×1
J×1
N×2
M×2
L ×
1
S×1
C2×2
Q
B1

9

Montageanleitungen
Q×8
E
A1×1
A2×1
A3×1
ICH ×1
J×1
10

T1 (T1)
T2 -
Der
zweite
Tag
T1 (T1)
D
J
J
D
D
7Q
Q
D1×1
D2×1
Q×4
P×1
L × 1
D2

11

12

SCHRITT 1
M
N
@
t
P
0
SCHRITT2
N
S
SCHRITT4
C
C
K
SCHRITT5
0
N×2
M×2
K × 2
13
STEP3
酒
宁
d-
K

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt amMain.
YH CONSULTING LIMITED.

R
HART TO0LS,HALB PREIS
Technischer Support und E-Garantie-
Zertifikat www.vevor.com/support

Assistance technique et Certificat de garantie électronique
www.vevor.com/supp ort
RÉTRACTABLE AUVENT DE
PATIO UTILISATEUR
MANUEL
Nous restons déterminés à fournir toi outils avec compétitif prix.
"Sauvegarder Moitié moitié Prix"ou tout autre similaire expressions utilisé par nous
seulement représente un

estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant certains outils avec nous
par rapport à le majeur
haut marques et fait pas nécessairement vouloir couvrir tous catégories d'outils offert par
nous.Vous
sont gentiment rappelé de vérifier soigneusement quand vous êtes placement un
commande avec nous si tu sont
en fait, j'économise la moitié par rapport au sommet majeur marques.

1
VEVOR
R.
DIFFICILE TO0LS, DEMI PRIX
SDA200120 SDA250120-1 SDA250120-2
BESOIN D'AIDE ?CONTACTEZ-NOUS !
Avoir produit des questions?Besoin technique soutien? S'il vous plaît
sentir gratuit à contact nous:
Assistance technique et Certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
Ce est l'instruction originale, s'il vous plaît lire tous manuel
instructions
soigneusement avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une garantie claire
interprétation de notre
Manuel d'utilisation. L'apparence du produit doit être sujet à le
Produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne le
ferons pas informer toi encore si il y en a technologie ou logiciel
RETRACTABLE PATIO
AWNING

1
mises à jour sur notre produit.

2
EN
Conditions générales d'Utilisation
● S'il te plaît lire le suivant conseils soigneusement et utiliser le produit
correctement.
●
Si vous acheter le produit pour autres, p bail garde-les conseils et
envoyer eux à le récepteur.
●
Dans commande pour vous de avoir un clair et résumé aperçu,
nous avoir pas décrit tout scénarios possibles et détails
d'installation qui peut être impliqué. Si vous besoin plus
information et Aidez-moi, s'il vous plaît contact nous.
Montage Remarques
● Vérifier que tous le les pièces sont complet et intact avant
assemblée.
● Monter le produit sur un niveau et ferme sol.
● S'il te plaît vérifier et faire bien sûr que le mur est approprié pour
montage à l'avance.Avant le temps venteux frappe , sois sûr de se
rétracter ou démonter le produit . Recommandé pour utiliser dans
vitesses du vent ci-dessous forcer 2.
●
Assurez-vous que le produit c'est réglé entre le plafond et le plancher
et fait ne viens pas lâche.
● Assurer que Non un est dans le gamme de le produit quand il
est étendu ou rétracté.
● Si en utilisant le produit sur un balcon, sécurisé il avec un corde à
prévenir il depuis chute.
● Il est strictement interdit à accrocher n'importe lequel objets sur le
produit.
● Le service vie de la produit, en particulier le vie de la Plastique pièces,
dépend dans une large mesure des conditions météorologiques de
la montage site, donc s'il te plaît vérifier la produit régulièrement
pour s'assurer que il est dans bien condition.

2
● Quand déballage, utilisation ciseaux avec arrondi coins à
éviter endommager le tissu.
● 2 personnes sont recommandé pour montage ce produit .

3
Avertissements
● Ne l'utilisez pas dans de mauvaises conditions météorologiques (par
exemple pluie, neige, gel, etc.). Le produit est pas convient à
protection contre pluie, neige ou vent.
● Toujours Utilisez le produit sur un appartement et niveau surface.
● Tenir à l'écart depuis feu sources .
● Faire ne pas allumer un feu ou barbecue dans ou autour le produit.
● Ce produit est seulement destiné à protéger le zone ci-dessous il
depuis solaire
radiation et à réduire possible réflexions. Par conséquent, lorsque
eau ou neige accumule sur le toit, il a besoin de être supprimé à
temps pour éviter le risque de surcharger le cadre en raison peser.
● Faire pas lieu articles sur et/ou maigre sur le produit.
● Faire pas accrocher ou maigre sur le produit.
● Il peut être essuyé faire le ménage avec un humide tissu et un neutre
nettoyeur.
● À assurer le service la vie du produit, assurez-vous que le chapeau il
est complètement sécher avant stockage.
● Là sont beaucoup petit pièces, donc faire pas permettre les enfants à
jouer avec le matériel d'emballage pour plus de sécurité.
●
Faire ne modifie pas la conception ou configuration de la cadre ou
n'importe lequel sécurité appareil, comme ce peut résultat dans
un danger.

4
DE
Manuel d'instructions
● Bite lire Sie mourir folgendenAnweisungensorgf ä ltig par et verwenden Sie das
Produkt ordnungsgemäß.
● Wenn c'est Produit un Drette plus tard avec rd,geben Sie tout notwendigen
Anleitungen mit.
● Damien Sie une Claire et zusammenfassende Ubersicht erhalten,haben wir pas tout
potentiel Szénarien et Détails des installations décrit,d iedamit verbundensein
können..Wenn Sie plus Informations et Prise en charge b enötigen,wenden Sie si
bien germe un uns.
Montagehinweise
● Vergewissern Sie si bien Sie avant ils Zusammenbau , ob tout Partie vollst ä
ndigund unversehrt sind.
● Ce Le produit doit être nur auf einemebenen et festen Untergr et montiert werden.
● Bite prufène et stellen sie je suis sûr de toi, donne la baguette fourrure mourir Âge du
montage geignet est.
● Bei starkem Vent musc c'est Produit rechtzeitigeingezogenoderabgebaut
Werden Es wirdempfohlen , das Produit bei Windgeschwindigkeiten sous
Stärke 1 fois
verwenden.
● Achten Sie Darauf, Dass c'est Produit double Decke et Boden befestigtiste et ainsi
pas lâcher je peux.
● Wenn Sie c'est Produit un autre ausfahren,stellen Sie sicher,dass si bien
Niemand dans Seine Reichweite befindet.
● Wenn Sie c'est Produit aufeinem Balkon verwenden,sichern Si e es miteinem
Séil, bon sang es pas herunterfallt.
● Es est verboten,Gegenstande un c'est Produit zu hange n.
● Mourir Lebensdauer des Produits,insbesondere Seine Kunsts toffteile,hängt dans
hohem Masse von tanière Witterungsbedingungen amEinsatzort ab.Bitte surprüfen
Se es
daher regelmäßig,um sicherzustellen,dass es si bien dans un guten Zustand être
trouvé
● Bitte verwenden Sie zum Auspacken une Schère mitabgerundeten Spitze n,
euh Schäden am Tuch zu vermeiden.

4
● Fourrure mourir Montage est 2 Personenempfohlen .

5
Avertissements
● Utiliser votre compte das Produkt nicht bei schlechten Wetterbedingungen(z.
B.Regen, Schnee, gel usw.).Es est pas zum Schutz ge gen Regen, Schnee ou
Vent
geeignet.
● Utilisation Sie c'est Produit immeraufeinerflachenunde benen Oberfläche.
● Feuern et Grillé sous ou euh c'est Produit péché verbotenundhalten Sie es von
Feuerquellen fougère.
● Ce Produit istdafür bestimmt,Dieses Produit client lediglique h Dazu, mort
liegende Fläche vor Sonne neinstrahlung zu schützen et mögliche Réflexions sur
verringern.Wenn si bien aussi Eau ou Schnee auf dem Dach ansammelt,muss es
rechtzeitigentfernt werden , euh mourir Gefahr zu vermeiden , dass der Rahmen par
das Gewicht überlastet wird.
● Es istverboten , jegliche Gegenstande aufdas Produit zu étoile et / ou Daran
anzulehnen.
● Das Aufhangen ou Anlehnen von Gegenständen est renforce sous-entendu.
● Zurich Rénovation je peux c'est Produit miteinem feuchten Tuch undeinem
neutraliser les Reinigungsmittelabgewischt werden.
● Euh mourir Langlebigkeit des Produits zu gewahrleisten, muss es avant der
Chargement vollständigtrockensein.
● Es enthält viele Kleinteile, bitte lassen Plus gentil pas avec le matériel
d'emballage jouer.
● Nehmen Sie mordre keine Anderungen an der Construction ou Configuration
des Rahmens ou der Sicherheitsvorrichtungen vor, da meurt zu Gefahr führen
je peux.

6
FR
Introduction
● S'il vous plaît lire attentivement les manuels suivants et utiliser correctement le
produit, s'il vous tresser !
● Si vous livrez le le produire un un tiers,veillez conserver ces
manuels et transmettez-les-leur,s'il vous tresser!
● Afin que vous avoir ONU aperçu claire et général,n ous n'avons pas décrit tous les
scénarios possible et les détails d'installation ici peuvent être impliquées.S i vous
avez besoin de plus d'informations et d'ai de,n'hésitez pas un nous contacter
Avis d' Installation
● Avant I'installation,veillez vérifier la quantité et l'intégrité des accessoires fournis en
suivant tableau de pièces .
● L'Auventne fais-le êtreinstallé que sur une surface avion et solide.
● Avant I'installation,il fautvérifier Iétat du mur un ancrer verser s'assurer qu'il répond
aux conditions d'installation.
● Fr cas de évents violents,le produit fais-le être rétracté ou démonté rapidement.Il
n'est pas recommande é d' utiliserI'auvent lorsque Je suis chellede évent d é
passe 1.
● L'auvent doit être fixé entre le plafond et le sol sans lacher.
● Personne ne doit se trouver à portée de J'auvent lorsque celui-ci HNE monté ou
rétracté.
● Si vous voulez utiliserI'auvent sur ONU balcon,fixez-le avec une corde verser éviter
qu'il ne tombe.
● je vais être interdit de soutient tout objet un l'auvent.
● La dureedevie du produit , fr particulier des pièces fr plastique ,dé pend
essentiellementdes conditions météo sur le lieu d'utilisation.Veuillez donc vé rifierr
é guli è rementle produit verser assureur qu'il HNE fr bon état .
● Lorsque vous ouvrir lemballage,veillez utili ser des ciseauxà pièces de monnaie
arrondis verser éviterd'endommager letissu.
● je vais HNE recommandé que deux personnes installateur ce produit.
Attention
● N'utilisez pas ce produit danse mauvaises conditions climatiques(par
exemple,pluie, neige,gel,etc.).L'auvent ne convient pas verser la protection contre la
pluie,la neige ou le vent.

7
● Utilisez toujours le produit sur une surface avion et horizontale.
● Maintenez le produit éloigné des sources de feu.
● Aucun feu ou barbecue n'estautoriséà l' intérêt ou autour du produit.
● Ce produit est uniquement destiner un protégé r la zone situé fr dessous du
rayonnement solaire et à réduire les reflets.Par conséquent,lorsque de Ieau ou
dela les neiges s'accumulent sur letoit , il faut J'enlève à temps pour é viter
que le cadre du produit ne soit écrasé par le poids.
●ll HNE interdit de poseur des objets ou de s'appuyer sur le produit.
● ll HNE interdit d'accrocher des objets surI'auvent.
● Ce produit peut être essuyé avec un chiffon humide et ONU détergent neutre.
● Pour assurer laduréedevie duproduit,veillez un ce qu'isoit complètement seconde
un van de le ranger
● Né laisser pas les enfants jouent avec lematériel d' emballage voiture il
contient de nombreuses petites pièces.
● Né modifier pas la conception ou la configuration du cadre ou de je suis des
dispositifs des é curit é, car cela pourraitentraîner ONU danger .

Gris
SDA250120-1
98 × 47 pouces
Gris
SDA250120-2
98 × 47 pouces
Noir

COMPOSANTS
ORM
g
P.
D2
A1
J.
D1
A3
A2
Q
K
C1
s
0
SN
M
. B3
R.
E
C2
C1
B2
C2
B1(φ28)
×2
B2(φ28)
B1(φ24)
T1
T2
T38
U0
Il
g
…
d 1
×2
×2
=
A1(φ37)×1
0000000T1 ×2
Ex1C1×2
A2(φ37)×1
0
T2×2
A3(φ35)×1
T3×2
0.
0
D1φ25)×1
U×2
0.
D2(φ25)×1
Q×12
×1
R×2
K×2
F×2
Bœuf
1
G×4
H×2
P×1
J×1
N×2
M×2
L×1
S×1
C2×2
Q
B1

9

Instructions de montage
Q×8
E
A1×1
A2×1
A3×1
je ×1
J×1
dix

D1
D2
D1
D
J.
J.
D
D
7Q
Q
D1×1
D2×1
Q×4
P×1
L×1
11
D2

12

ÉTAPE 1
M.
N
@
e
P.
0
ÉTAPE2
N
S
ÉTAPE4
C
C
K
ÉTAPE5
0
N×2
M×2
K×2
13
STEP3
酒
宁
d-
K

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt amMain.
YH CONSULTING LIMITED.

R.
DIFFICILE TO0LS, DEMI PRIX
Assistance technique et Certificat de
garantie électronique
www.vevor.com/support

Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/supp
ort
OPROLBAAR TERRASLUIFEL
GEBRUIKER
HANDMATIG
Wij blijven ons inzetten om te bieden Jij gereedschap mee competitief prijs.
"Redden Half half Prijs"of iemand anders vergelijkbaar uitdrukkingen gebruikt door ons
alleen vertegenwoordigt een

Schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren door te kopen bepaalde
gereedschappen mee ons vergeleken naar de belangrijk
bovenkant merken en doet niet nodig bedoel te dekken alle categorieën van
gereedschappen aangeboden door wij.Jij
Zijn vriendelijk herinnerd om zorgvuldig te verifiëren wanneer u dat bent plaatsen een
volgorde met ons als jij Zijn
eigenlijk de helft besparen in vergelijking met de top belangrijk merken.

1
VEVOR
R
MOEILIJK TO0LS, HALF PRIJS
SDA200120 SDA250120-1 SD -A250120-2
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Hebben Product vragen? Behoefte technisch ondersteuning?
Alsjeblieft gevoel vrij naar contact ons:
Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, alstublieft lezen alle handmatig
instructies
zorgvuldig voordat u gaat werken. VEVOR behoudt zich een duidelijke
verklaring voor interpretatie van ons
gebruikershandleiding. Het uiterlijk van het product zal zijn onderwerp
naar de
product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat dit niet het
RETRACTABLE PATIO
AWNING

1
geval is informeren Jij opnieuw als er zijn er technologie of software
updates op ons Product.

2
EN
Algemene richtlijnen
● Alsjeblieft lezen de als vervolg op tips voorzichtig En gebruik de
Product correct.
●
Als u kopen de product voor anderen, alstublieft bewaar deze tips
En versturen hen naar de ontvanger.
●
In voor u bestellen hebben A duidelijk en samenvatting voorproefje,
wij hebben niet alles beschreven mogelijke scenario's en
installatiedetails kunnen zijn betrokken.Als u behoefte meer
informatie En Help alsjeblieft contact ons.
Montage Opmerkingen
● Rekening Dat alle de onderdelen Zijn compleet En intact voor
montage.
● Monteren de Product op A niveau En stevig grond.
● Alsjeblieft rekening En maken Zeker Dat de muur is geschikt voor
montage vooraf. Voor het winderige weer klappen , wees zeker
intrekken of ontmantel de Product . Aanbevolen voor gebruik in
windsnelheden onderstaand kracht 2.
●
Zorg ervoor dat de Product is gemaakt tussen het plafond en de vloer
En doet niet komen loszittend.
● Ervoor zorgen Dat Nee een is binnenin de bereik van de
Product wanneer Het is verlengd of ingetrokken.
● Als gebruik makend van de Product op A balkon, veilig Het met A
touw naar voorkomen Het van vallen.
● Het is strikt verboden naar Han G elk voorwerpen op de Product.
● De dienst leven van de product, vooral de leven van de plastic
onderdelen, hangt in grote mate af van de weersomstandigheden
van de montage plaats, dus Alsjeblieft controleer de Product
regelmatig om dat te garanderen Het is in Goed voorwaarde.
● Wanneer uitpakken, gebruiken schaar met afgerond
hoeken naar voorkomen beschadiging van de stof.

2
● 2 mensen Zijn aanbevolen voor montage dit Product .

3
Waarschuwingen
● Gebruik het niet bij slechte weersomstandigheden (bijv. regen, sneeuw,
vorst, enz.). De Product is niet geschikt voor bescherming tegen
regen, sneeuw of wind.
● Altijd gebruik de product aan een platte En niveau oppervlak.
● Blijf uit de buurt van vuur bron s.
● Doen geen vuur stichten of barbecue in of rond de Product.
● Dit Product is alleen bedoeld naar beschermen de gebied
onderstaand Het van zonne-
straling En naar verminderen mogelijk reflecties. Daarom erts,
wanneer water of sneeuw accumuleert op de dak, het moet zijn
VERWIJDERD op tijd om vermijd het gevaar dat het frame wordt
overweldigd wegen.
● Doen niet plaats artikelen op en/of karig op de Product.
● Doen niet hangen of karig op de Product.
● Het kan zijn afgeveegd schoon met A vochtig lap En A neutrale
schoner.
●
Aan de dienstverlening garanderen leven van de product, zorg ervoor
dat dit gebeurt Het is volledig droog voor opslaan.
●
Daar Zijn veel klein onderdelen, dus Doen niet toestaan kinderen aan
spelen met de verpakkingsmateriaal voor de veiligheid.
●
Doen het ontwerp niet wijzigen of configuratie van de kader of elk
veiligheid apparaat, zoals dit kunnen resultaat in A gevaar.

4
DE
Einleitung
● Bitte lesen Zie dood gaan volg Anweisungensorgf als ltig tijdens en gebruikt Zie
das Produkt ordnungsgemäß.
● Wen das Product een Driet meergegeben wi rd,geben Zie alle notwendigen
Anleitungen mit.
● Verdomd Zie een klaar en zusammenfassende Uberzicht erhalten,haben wir nicht
alle potentiaal Szenarien en Installatiedetails beschrieben,d iedamit verbundensein
können..Wenn Zie verder Informatie en Onderstützung b enötigen,wenden Zie zo
gerne een on.
Montagehinweise
● Vergewis Zie zo Zie voor dem Zusammenbau , geb alle Teile vollst een
ndigund unversehrt sind.
● Das Het product kan niet langer worden gebruikt en feest Untergr en montiert werden.
● Bitte prufen en stellen Ik ben zeker van je, dass die Wand bond dood gaan Mont
leeftijd goed ist.
● Bij sterk Wind moes das Product rechtzeitigeingezogenoderabgebaut werden Es
wirdempfohlen , das Product bij Windgeschwindigkeiten onder Stärke 1 zo
gebruikt.
● Achten Zie darauf, dass das Product zischen Deck en Boden befestigtist en zo nicht
losmaken kan.
● Wen Zie das Product een-oder ausfahren,stellen Zie beter, dass zo niemand in
Seine Reichweite befindet.
● Wen Zie das Product aufeinem Balkon gebruikt, sichern Si e es mijten Seil,
verdomd es nicht herunterfallt.
● Es ist verboten,Gegenstande een das Product zo hangen n.
● Dood gaan Lebensdauer des Producten, ondervraagd Seine Kunst toffteile, hängt
in hohem Massa von den Witterungsbedingungen benEinsatzort ab. Bitte
überprüfen Se es
daher regelmäßig,um sicherzustellen,dass es zo in eenem darm Zustand wees
gevonden
● Beetje gebruikt Kijk naar Auspacken een Scheer mitabgerundeten Spitze n, eh
Schäden am Tuch zu vermeiden.
● Bond dood gaan Montage ist 2 Personenempfohlen .

5
Waarschuwen
● Verwenden Sie das Produkt nicht bei schlechten Wetterbedingungen(z. B.Regen,
Schnee, Vorst usw.).Es ist nicht zum Schutz ge gen Regen,Schnee Oder Wind
goed.
● Verwenden Zie das Product immeraufeinerflachenunde benen Oberflache.
● Feuern en Grillen onder Oder ehm das Product zonde verbotenundhalten Zie es
van Feuerquellen varen.
● Das Product istdafur bestimmt,Dieses Product dient lediglic h dazu,doodloper
liegen Fläche vor Sonne neinstrahlung zu schützen en mögliche Reflecties zu
verringern.Wenn zo Ook Wasser Oder Schnee op dem Das ansammelt, mos het is
rechtzeitigentfernt werden , eh dood gaan Gefahr zo vermeiden , das der Rahmen
tijdens das Gewicht überlastet wird.
● Es istverboten , jegliche Gegenstande aufdas Product zo stellen en / oder
daran anzulehnen.
● DasAufhangen of Anlehnen von Gegenstanden ist versterkt onderga.
● Zur Reiniging kan das Product mijten feuchten Tik onbepaald neutralen
Reinigungsmittelabgewischt werden.
● Eh dood gaan Langlebigkeit des Producten zo gewahrleisten, muss es voor der
Lagerung vollständigtrockensein.
● Es enthält viele Kleinteile, bitte lassen Vriendelijker nicht mit dem
Verpackungsmateriaal spelen.
● Nehmen Sie bijten keine Anderungen an der Constructie of Configuratie des
Rahmens of der Sicherheitsvorrichtungen vor, da sterft zo Gefahr führen kan.

6
FR
Invoering
● Veuillez lire aandacht les handleidingen suivants enz gebruiker correctie le product,
s 'il vous vlecht !
● Si vous livrez le maak het A un tiers,veuillez Conservator ces
handleidingen enz transmettez-les-leur,s'il vous vlecht!
● Affin que vous jawel een aperçu helder enz algemeen,n ous niet pas décrit tous les
scenario's mogelijk enz les details d'installatie qui peuvent être impliqués.S i
vous avez bezoin de plus d'informatie enz d'ai de,n'hésitez pas A nou
contactpersoon
Kennisgevingen over installatie
● Avant I'installatie,veuillez vérifier la kwantiteit enz lintégrité des accessoires viernis
en geschikt tableau de piè ces .
● De Auventne doe het êtreinstallé wachtrij op een oppervlak vliegtuig enz solide.
● Avant I'installaion,il fautverificator Iétat du mur A ancrer giet s'verzekeraar qu'il
reageren hulp installatievoorwaarden.
● En cas de ventilatieopeningen gewelddadigen, le product doe het etre ingetrokken
ou démonté versnelling.Il n'est pas recommand é d' utiliserI ' auvent lorsque Ik heb
gechelleerd ontluchten dé passe 1.
● Laat het een fixé tussendoor zijn le plafond enz le sol zonder lacher.
● Persoon doe het niet als u het porteert Ik'auvent Lorsque celui-ci Est monté ou
ingetrokken.
● Als je wilt gebruikerI'auvent sur een balkon,fixez-le avec een corde giet éviter qu'il
geen tombe.
● ll est interdit de opschorting tout voorwerp A l'auvent.
● La dureedevie du product , nl particulier des stukken nl plastic ,de pend
essentielementdes voorwaarden Météorologiques sur le plaats d'utilisation.Veuillez
donc vé rifierré guli è rementle product giet verzekeraar qu'il Est nl boné tat
.
● Lorsque vous ouvrez lemballage, veuillez gebruiksklaar des ciseauxà munten
arrondis giet éviterd'endommager letissu.
● ll Est aanbevolen wachtrij twee personen installatie ce product.
Aandacht

6
● Niet gebruiken pas ce product dans mauvais voorwaarden klimatologische
omstandigheden (par voorbeeld,pluie, neige,gel,enz.).L'auvent ne handig pas giet la
bescherming tegen la pluie, la nee ou le vent.

7
● Gebruik toujours le product sur een oppervlak e vliegtuig enz horizontaal.
● Onderhoud le product van de bronnen de feu.
● Aucun feu ou barbecue n'estautoriséà het interieur ou autor du product.
● Ce product est uniciteit bestemmen A beschermeling r la zone gelegen nl
dessous het zonnepaneel en het wordt korter les reflets.Par consequent,lorsque
de Ieau of dela neiges ' ophopen op letoit , il fout Ik ' enlever à temps giet viter
wachtrij le kader van het product ne soit écrasé par le poids.
●ll Est interdit de moeilijke vraag des voorwerpen ou de s'appuyer op le product.
● ll Est interdit d'accrocher des voorwerpen surI'auvent.
● Ce product er kan iets anders gebeuren met een chiffon bevochtigen enz een
wasmiddel onzijdig.
● Giet verzekeraar laduréedevie duproduit,veillez A ce qu'isoit voltooiing sec een
vantje de le boswachter
● Ne laissez pas les kinderen jouer avec lematériel d' emballage-auto ik ben
content de nombreuses petites stukken.
● Ne wijzig pas de conceptie ou de configuratie du kader ou de Ik ben des dispositifs
des é curité , auto cela pourraitentrainer een Gevaar .

Grijs
SDA250120-1
98×47in
Grijs
SDA250120-2
98×47in
Zwart

COMPONENTEN
MNO
G
P
D2
A1
J
D1
A3
A2
Q
K
C1
S
0
SN
M
B3
R
E
C2
C1
B2
C2
B1(φ28)
×2
B2(φ28)
B1(φ24)
T1
T2
T38
U0
Hi
j
G
…
D 1
×2
×2
=
A1(φ37)×1
0000000 T1×2
Vb1 C1×2
A2(φ37)×1
0
T2×2
A3(φ35)×1
T3×2
0.
0
D1φ25)×1
U×2
0.
D2(φ25)×1
Q×12
×1
R×2
K×2
F×2
Ox1
G×4
H×2
P×1
J×1
N×2
M×2
L×1
S×1
C2×2
Q
B1

9

Montage-instructies
Q×8
E
A1×1
A2×1
A3×1
I ×1
J×1
10

D1
D2
D1
D
J
J
D
D
7Q
Q
D1×1
D2×1
Q×4
P×1
L×1
11
D2

12

STAP 1
M
N
@
e
P
0
STAP2
N
S
STAP4
C
C
K
STAP5
0
N×2
M×2
K×2
13
STEP3
酒
宁
d-
K

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt amMain.
YH CONSULTING LIMITED.

R
MOEILIJK TO0LS, HALF PRIJS
Technische ondersteuning en E-
garantiecertificaat www.vevor.com/support

Teknisk support och E-garanticertifikat www.vevor.com/supp ort
INFÄLLBAR
UTESTANDSMARKIS
ANVÄNDARE
MANUELL

Vi fortsätter att vara engagerade i att tillhandahålla du verktyg med
konkurrenskraftig pris.
"Spara Hälften hälften Pris" eller någon annan liknande uttryck Begagnade förbi oss
endast representerar en
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört till de
majo r
topp varumärken och gör inte nödvändigtvis menar att täcka Allt kategorier av verktyg
erbjuds förbi oss. Du
är vänligt påminns om att verifiera noggrant när du är placering en beställa med oss om
du är
sparar faktiskt hälften i jämförelse med toppen större märken.

1
VEVOR
R
TUFF TO0LS, HALV PRIS
SDA200120 SDA250120-1 SD A250120-2
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Ha produkt frågor? Behöver teknisk support? Snälla känna fri till
Kontakt oss:
Teknisk support och E-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, tack läsa Allt manuell
instruktioner
noggrant innan drift.VEVOR reserverar en klar tolkning av vår
användarmanual. Produktens utseende skall vara ämne till de
produkt du fick. Förlåt oss att vi inte gör det underrätta du igen om
det är några teknologi eller programvara uppdateringar på vår produkt.
RETRACTABLE PATIO
AWNING

2
EN
Generella riktlinjer
● Snälla du läsa de följande tips försiktigt och använda sig av de produkt
korrekt.
●
Om du köpa de produkt för andra, p leasing behåll dessa tips och
skicka dem till mottagaren.
●
I beställa för dig ha a tydlig och sammanfattning förhandsvisning,
vi ha inte beskrev allt möjliga scenarier och installationsdetaljer
som Maj vara involverad.Om du behöver Mer information rmation
och hjälp snälla Kontakt oss.
Montering Anteckningar
● Kolla upp den där Allt de delar är komplett och intakt innan
hopsättning.
● Montera de produkt på a nivå och fast jord.
● Snälla du kolla upp och göra Säker den där de vägg är lämplig för
montering i förväg. Före det blåsiga vädret träffar , vara säker på att
dra tillbaka eller demontera produkt . Rekommenderad för använda
sig av i vindhastigheter Nedan kraft 2.
●
Se till att produkt är fixad mellan taket och golvet och gör inte
komma lösa.
● Säkerställa den där Nej ett är inom de räckvidd av de produkt
när Det är förlängt eller indragen.
● Om använder sig av de produkt på a balkong, säker Det med a rep
till förhindra Det från faller.
● Det är strikt förbjuden till han g några föremål på de produkt.
● Den service liv av produkten, särskilt liv av plast delar, beror till stor
del på väderförhållandena av montering webbplats, alltså snälla du
kolla produkt regelbundet för att säkerställa det Det är i Bra skick.
● När uppackning, användning sci ssors med avrundad hörn
till undvika skada tyget.
● 2 människor är rekommenderad för montering detta p produkt.

3
Varningar
● Använd den inte i dåliga väderförhållanden (t.ex. regn, snö, frost, etc.).
De produkt är inte lämplig för skydd mot regn, snö eller blåst.
● Alltid Använd produkt på en lägenhet och nivå yta.
● Håll dig borta från brand källa s.
●
Gör inte starta en eld eller utegrill i eller runt de produkt.
● Detta produkt är endast avsedd till pr otect de område Nedan Det från
sol-
strålning och till minska möjlig reflektioner.Därför malm, när vatten
eller snö ackumuleras på tak, det behöver vara tog bort i tid till
undvika faran att överväldiga ramen pga till vikt.
● Gör inte plats föremål på och/eller mager på produkt.
● Do inte hänga eller mager på de produkt.
● Det burk vara torkas rena med a fuktig trasa och a neutral
rengöringsmedel.
● Till säkerställa tjänsten livet av produkt, se till att hatten Det är
fullständigt torka innan lagring.
● Där är många små delar, alltså do inte tillåta barn till leka med
förpackningsmaterial för säkerheten.
● Gör inte ändra designen eller konfiguration av ram eller några
säkerhet enhet, som detta Maj resultat i a fara.

4
DE
Einleitung
● Bitte lesen Si e dö folgendenAnweisungensorgf ä ltig durch und verwenden Si e
das Produkt ordnungsgemäß.
● Wenn das Produkt en Dritte weitergegeben wi rd,geben Si e alla
notwendigen Anleitungen mit.
● Damit Si e eine klara und zusammenfasende Ubersicht erhalten,haben wir nicht alla
potentiellen Szenarien und Installationsdetaljer beschrieben,d iedamit
verbundensein können..Wenn Si e vidare Informationen und Unterstützung b
enötigen,wenden Si e sich gärna en uns.
Montagehinweise
● Vergewissern Si e sich Si e vor dem Zusammenbau , ob alla Teile vollst ä
ndigund unversehrt sind.
● Das Produkt darf nur auf einemebenen und festen Untergr und montiert werden.
● Bitte prufen och stellen Sie im Voraus sicher,dass die Wand päls dö Montage
geeignet ist.
● Bei starkem Vind muss das Produkt rechtzeitigeingezogenoderabgebaut werden
Es wirdempfohlen , das Produkt bei Windgeschwindigkeiten unter St ä rke 1 till
verwenden.
● Achten Si e darauf, dass das Produkt zwischen Decke und Boden befestigtist och
sich nicht lösen kann.
● Wenn Si e das Produkt ein-oder ausfahren,stellen Si e sicher, dass sich ingen i
not Reichweite befindet.
● Wenn Si e das Produkt aufeinem Balkon verwenden,sichern si e es miteinem
Seil, fan es nicht herunterfallt.
● Es ist verboten,Gegenstande en das Produkt zu hänge n.
● Dö Lebensdauer des Produkter, insbesondere not Kunsts toffteile,hängt i hohem
Maße von håla Witterungsbedingungen amEinsatzort ab.Bitte überprüfen Se es
daher regelmäßig,um sicherzustellen,dass es sich i einem guten Zustand bli hittat
● Bitte verwenden Sie zum Auspacken eine Schere mitabgerundeten Spitze
n,um Schäden am Tuch zu undvika.
● Päls dö Montage ist 2 Pe rsonenempfohlen.

5
Warnungen
● Verwenden Sie das Produkt nicht bei schlechten Wetterbedingungen(z. B.Regen,
Schnee, Frost usw.). Es ist nicht zum Schutz ge gen Regen, Schnee oder Vind
geeignet.
● Verwenden Si e das Produkt immeraufeinerflachenunde benen Oberfläche.
● Feuern und Grillen unter oder um das Produkt synd verbotenundhalten Si e es
von Feuerquellen ormbunke.
● Das Produkt istdafür bestimmt, Dieses Produkt dient lediglic h dazu,diedarunter
liegende Fläche vor Sonne neinstrahlung zu skydda und mögliche Reflexionen zu
verringern.Wenn sich också Wasser oder Schnee auf dem Dach ansammelt,muss
es rechtzeitigentfernt werden , um dö Gefahr zu undvika , dass der Rahmen durch
das Gewicht überlastet wird.
● Es istverboten , jegliche Geartiklar aufdas Produkt zu stellen und / oder daran
anzulehnen.
● DasAufhangen oder Anlehnen von Gegenständen ist stärker untersagt.
● Zur Reinigung kann das Produkt miteinem feuchten Tuch undeinem neutralen
Reinigungsmittelabgewischt werden.
● Um dö Langlebigkeit des Produkter zu gewahrleisten, muss es vor der
Lagerung vollständigtrockensein.
● Es innehåller viele Kleinteile, bite lassen Snällare nicht mit dem
Verpackungsmaterial spielen.
● Nehmen Sie bitte keine Anderungen an der Konstruktion oder Konfiguration på
des Rahmens oder der Sicherheitsvorrichtungen vor, da dör zu Gefahr führen
kann.

6
FR
Introduktion
● Veuillez lire uppmärksamhet les manualer suivanter et användare korrigering le
produit,s 'il vous fläta !
● Jag vill livrez le producera det à un tiers,veuillez konservator ces
manualer et transmettez-les-leur,s'il vous fläta!
● Afin que vous ayez fn aperçu clair et général,n ous n'avons pas decrit tous les
scenarier möjliga et les detaljer d'installation qui peuvent être impliqués.S i vous
avez besoin de plus d'information et d'ai de,n'hésitez pas à nous kontaktperson
Notices d' installation
● Avant I'installation,veuillez vérifier la kvantitet et lintégrité des tillbehör fournis en
suivantle tablå de pi è ces .
● L'auventne gör det êtreinstallé que sur une yta plan et solid.
● Avant Jag installerar, il fautvérifier Iétat du mur à ancrer Häll i s'assurerare qu'il
svara aux villkor för installation.
● Sv cas de ventiler våldsamma, le produkt gör det etre rétracté ou démonté
rapidement.Il n'est pas recommand é d' utiliserI ' auvent lorsque Jag är chellede
ventilera d é pass 1.
● L'auvent doit etre fixé entre le plafond et le sol sans lacher.
● Personne ne doit se trouver à portéede I'auvent lorsque celui-ci est monté ou rétracté.
● Si vous voulez utiliserI'auvent sur fn balcon,fixez-le avec une kord Häll i éviter qu'il
ne tobe.
● ll est interdit de suspendre tout föremål à l'auvent.
● La dureedevie du produit , en particulier des bitar sv plastique ,dé pend
essentiellementdes betingelser meteorologiques sur le lieu d'utilisation.Veuillez
donc vé rifierr é guli è rementle produkt Häll i försäkringsgivare qu ' il est sv bon é
tat .
● Lorsque vous ouvrez lemballage,veuillez utili ser des ciseauxà mynt arrondis Häll
i éviterd'endommager letissu.
● ll est recommandé que deux personnes installerat ce produkt.
Uppmärksamhet
● N'utilisez pas ce produkt dansde mauvaises betingelser klimat (par exempel,pluie,
neige,gel, etc.).L'auvent ne bekvämt pas Häll i la skydd kontra la pluie,la neige ou le
vent.

7
● Utnyttja toujours le produit sur une yta e plan et horisontellt.
● Maintenez le produit éloigné des sources de feu.
● Aucun feu ou utegrill n'estautoriséà l'intér ieur ou autour du produkt.
● Ce produit est unika destiné à skyddsling r la zon située sv dessous du
rayonnement solair e età réduire les reflets.Par consequent,lorsque de Ieau ou
dela neiges ' ackumuleras sur letoit , il faut Jag enlever à temps pour é viter que
le kader du produit ne soit écrasé par le poids.
●ll est interdit de kuggfråga des föremål ou de s'appuyer sur le produkt.
● ll est interdit d'accrocher des föremål surI'auvent.
● Ce produkt peut etre essuyé avec en chiffong fuktig et fn rengöringsmedel neutre.
● Häll försäkrare laduréedevie duproduit,veillez à ce qu'isoit komplettering sek en
vant de le ranger
● Ne laissez pas les enfants jouer avec lematériel d 'emballage bil il innehållet
de nombreuses petites bitar.
● Ne modifiera pas la befruktning ou la konfiguration du kader ou de Jag är inte des
dispositifs des é curit é, bil cela pourraitentrainer fn fara .

grå
SDA250120-1
98×47 tum
grå
SDA250120-2
98×47 tum
Svart

KOMPONENTER
MNO
G
P
D2
A1
J
D1
A3
A2
Q
K
C1
s
0
SN
M
B3
R
E
C2
C1
B2
C2
B1(φ28)
×2
B2(φ28)
B1(φ24)
T1
T2
T38
U0
ha
n
G
…
d 1
×2
×2
=
A1(φ37)×1
0000000 T1×2
Ex1 C1×2
A2(φ37)×1
0
T2×2
A3(φ35)×1
T3×2
0.
0
D1φ25)×1
U×2
0.
D2(φ25)×1
Q×12
×1
R×2
K×2
F×2
Ox1
G×4
H×2
P×1
J×1
N×2
M×2
L×1
S×1
C2×2
Q
B1

9

Monteringsanvisningar
Q×8
E
A1×1
A2×1
A3×1
jag ×1
J×1
10

D1
D2
D1
D
J
J
D
D
7Q
F
D1×1
D2×1
Q×4
P×1
L×1
11
D2

12

STEG 1
M
N
@
e
P
0
STEG2
N
S
STEG4
C
C
K
STEG5
0
N×2
M×2
K×2
13
STEP3
酒
宁
d-
K

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt amMain.
YH CONSULTING LIMITED.

R
TUFF TO0LS, HALV PRIS
Teknisk support och E-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Soporte Técnico y Certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/supp ort
RETRÁCTIL TOLDO PARA
PATIO USUARIO
MANUAL
Seguimos comprometidos a brindar tú herramientas con competitivo precio.
"Ahorrar Mitad mitad Precio"o cualquier otro similar expresiones usado por a nosotros
solo representa un

que podría beneficiarse al comprar ciertas herramientas con a nosotros comparado a el
importante
arriba marcas y lo hace no necesariamente significa cubrir todo categorias de herramientas
Ofrecido por nosotros tu
son amable Se le recuerda que debe verificarlo cuidadosamente cuando esté colocación
un orden con a nosotros si usted son
en realidad ahorran la mitad en comparación con los mejores importante
marcas.

1
VEVOR
R
DIFÍCIL TO0LS,MITA PRECIO
SDA200120 SDA250120-1 SD A250120-2
¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTANOS!
Tener producto ¿Preguntas?Necesidad técnico ¿Apoyo? Por favor
sentir gratis a contacto a nosotros:
Soporte Técnico y Certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
Este son las instrucciones originales, por favor leer todo manual
instrucciones
cuidadosamente antes de operar. VEVOR se reserva una clara
interpretación de nuestro
Manual de usuario. La apariencia del producto. será sujeto a el
Producto que recibiste. Por favor, perdónanos que no lo haremos.
informar tú de nuevo si hay algunos tecnología o software
RETRACTABLE PATIO
AWNING

1
actualizaciones en nuestro producto.

2
EN
Reglas generales
● Por favor leer el siguiente consejos con cuidado y usar el producto
correctamente.
●
Si usted comprar el producto para otros, p arrendamiento guarda
estos consejos y enviar a ellos a El receptor.
●
En orden para que usted tener a claro y resumen vista previa,
nosotros tener no describió todo posibles escenarios y detalles de
instalación que puede ser involucrado. Si usted necesidad más
información y ayuda por favor contacto a nosotros.
Montaje Notas
● Controlar eso todo el partes son completo y intacto antes asamblea.
● Montar el producto en a nivel y firme suelo.
● Por favor controlar y hacer seguro eso el muro es adecuado para
montaje por adelantado.Antes el clima ventoso golpes , ser seguro
de retraer o desmantelar el producto . Recomendado para usar en
velocidades del viento abajo fuerza 2.
●
Asegúrese de que el producto está arreglado entre el techo y el piso y
hace No vienen perder.
● Asegurar eso No uno es dentro el rango de el producto
cuando él es extendido o retraído.
● Si usando el producto en a balcón, seguro él con a soga a
prevenir él de descendente.
● Él es estrictamente prohibido a colgar cualquier objetos en el
producto.
● El servicio vida del producto, especialmente el vida del el plastico
partes, depende en gran medida de las condiciones climáticas del
montaje sitio, entonces por favor Compruebe el producto
regularmente para garantizar que él es en bien condición.
● Cuando desembalaje, uso tijeras con redondeado
esquinas a evitar dañando la tela.

2
● 2 gente son recomendado para montaje este producto .

3
Advertencias
● No lo utilice en condiciones climáticas adversas (por ejemplo, lluvia,
nieve, heladas, etc.). El producto es no adecuado para proteccion
contra lluvia, nieve o viento.
● Siempre utilizar el producto en un piso y nivel superficie.
● Mantener alejado de fuego fuente s.
● Hacer no iniciar un incendio o parilla en o alrededor el producto.
● Este producto es solo destinado a proteger el área abajo él de solar
radiación y a reducir posible reflejos. Por lo tanto, cuando agua o
nieve acumula sobre el techo, eso necesita ser eliminado a tiempo
para evitar el peligro de sobrecargar el marco debido pesar.
● Hacer no lugar elementos en y/o inclinarse sobre el producto.
● Hacer no colgar o inclinarse en el producto.
● Él poder ser limpiado limpio con a húmedo paño y a neutral limpiador.
● Para asegurar el servicio vida de la Producto, asegúrese de que él
es completamente secar antes almacenar.
● Allí son muchos pequeño partes, entonces hacer no permitir niños a
jugar con el Material de embalaje por seguridad.
●
Hacer no alterar el diseño o configuración del marco o cualquier
seguridad dispositivo, como este puede resultado en a peligro.

4
DE
Einleitung
● bitte lesen sie morir folgendenAnweisungensorgf ä ltig por y verwenden sie das
Produkt ordnungsgemäß.
● Wenn da Producto un Dritte weitergegeben wi rd,geben sie todos
notwendigen Anleitungen mit.
● Damit sie uno klar y zusammenfassende Úbersicht erhalten,haben wir noche todos
potenziellen Szénarien y Detalles de instalaciones beschrieben,d iedamit
verbundensein können..Wenn sie más Información y Unterstützung b
enötigen,wenden sie sí germen un uns.
montajehinweise
● Vergewissern sie sí sie vor dem Zusammenbau , ob todos pieza vollst ä
ndigund unversehrt sind.
● Das Produkt darf nur auf einemebenen und festen Untergr und montiert werden.
● bitte prufen y stellen sie im Voraus sicher, dass die Wand pelo morir edad del monte
geeignet ist.
● bei starkem Viento chafar da Producto rechtzeitigeingezogenoderabgebaut
werden es wirdempfohlen , das Producto bei Windgeschwindigkeiten bajo
Stärke 1 zu
verwenden.
● Achten sie darauf,dass da Producto zwischen cubierta y Boden befestigtista y tal
noche perderse kann.
● Wenn sie da Producto ein-oder al aire libre, estellen sie más seguro, dass sí
niemand en jábega Reichweite befindet.
● Wenn sie da Producto aufeinem Balkon verwenden,sichern Si e es miteinem Seil,
maldita sea es noche su caída.
● es es prohibido, Gegenstande un da Producto zu colgar n.
● Morir Lebensdauer des Productos incluidos jábega Kunsts toffteile,hängt en
hohem masa von guarida Witterungsbedingungen amEinsatzort ab.bitte
sobreprüfen sí es
daher regelmäßig,um sicherzustellen,dass es sí en uno guten Zustand ser
encontrado
● Bitte verwenden Sie zum Auspacken uno Schere mitabgerundeten Spitze
n.um Schäden am Tuch zu vermeiden.

4
● Pelo morir Montaje es 2 Personenempfohlen .

5
Advertencias
● Verwenden Sie das Produkt nicht bei schlechten Wetterbedingungen(z. B.Regen,
Schnee, escarcha usw.).Es es noche zum Schutz gen Regen, Schnee oder
Viento
geeignet.
● Verwenden sie da Producto immeraufeinerflachenunde benen Oberfläche.
● Feuern y parrilla bajo oder mmm da Producto sind verbotenundhalten sie es von
Feuerquellen helecho.
● Das Producto istdafur bestimmt,Dieses Producto diiente lediglic h dazu,diedarunter
liegende Fläche vor Sonne neinstrahlung zu schützen y mogliche Reflexionen zu
verringern.Wenn sí también agua oder Schnee auf dem dach ansammelt, muss es
rechtzeitigentfernt werden , um morir Gefahr zu vermeiden , dass der Rahmen por
das Gewicht überlastet wird.
● es istverboten , jegliche Gegenstande aufdas Producto zu estelar und / oder
daran anzulehnen.
● DasAufhangen oder Anlehnen von Gegenständen es fortalece untersagt.
● Zur Reinigung kann da Producto miteinem feuchten Tuch undeinem
neutralen Reinigungsmittelabgewischt werden.
● Eh morir Langlebigkeit des Productos zu gewahrleisten, despeinado es vor der
Lagerung vollständigtrockensein.
● es enthält viele Pequeña pieza,bitte lassen más amable noche mit dem
Verpackungsmaterial jugar.
● Nehmen Sie mordido keine Anderungen an der Construcción o orden
Configuración des Rahmens oder Sicherheitsvorrichtungen vor, da muere zu
Gefahr führen kann.

6
FR
Introducción
● Veuillez liras atención les manuel siguientes y utilizador corrección le producto
usted trenza !
● Si usted livrez le producirlo a un niveles,veuillez conservador ces
manuel y transmettez-les-leur,s'il usted ¡trenza!
● Afín que vous ayez Naciones Unidas vista clara y general,n nosotros n'avons pas
décrit todos nosotros les
escenarios posibles y les detalles instalación qui peuvent ser impliqués.S i vous
avez besoin Delaware más información y d'ai de,n'hésitez pas a cacumen
contactador
Avisos de instalación
● Avant Instalación,verificador veuillez la cantidad y lintégrité des accesorios fournis
en seguida cuadro Delaware piezas .
● L'auventne hazlo êtreinstallé What sur une superficie avión y sólido.
● Avant Estoy instalando fautvérificador estado du murmullo a ancrecer verter
s'asegurador qué il responder auxiliar condiciones de instalación.
● es cas Delaware respiraderos violentos producto hazlo etre retractarse UNED
démonté rapidement.Il no es así recommand é d' utiliserI ' auvent lorque Yo é
chellede respiradero ya pasó 1.
● L'auvent doit etre fixé entre le plafón y el sol sin lacher.
● personal ne doit se trouver à portéede I'auvent lorsque celui-ci est monte UNED
retractarse.
● Si vous voulez utiliserI'auvent sur Naciones Unidas balcón, fixez-le avec une
cordón verter evitar qué il ne tumba.
● todo está interdicción de tirantes todos objeto a l'auvent.
● La dureedevi du producto , es particular des piezas es plastico ,dé pend
esenciales condiciones meteorológicos del sur le lugar d'utilización.Veuillez donc
vé rifierr é guli è rementle producto verter asegurador qué'il est es Bon é tat .
● Lorsque usted ouvrez lemballage, veuillez utili ser des ciseauxà monedas distrito
verter éviterd'endommager letissu.
● todos est recomendado What dos personas instalador ce producto.
Atención

6
● N'utilisez pas ce producto dansde mauvises condiciones climaticos(par
ejemplo,lluvia, neige,gel,etc.).L'auvent nordeste conveniente pas verter la proteccion
contra la lluvia, la neige UNED le vent.

7
● Utilisez toujours le producto sur superficie única avión y horizontal.
● mantenimiento le producto éloigné des fuentes Delaware fuego.
● Aucun fuego UNED parilla n'estatoriséà el interior del corazón UNED autor du
producto.
● Este producto está singularidad destinar a protegido la zona située es
debajo du rayonnement solair e età réduire les reflets.Par consequent,lorsque de
Ieau o dela acumulación de neiges sur Letoit , Illinois falto I ' enlever à temps para
é viter What le cuadro el producto ne soit écrasé par le poids.
●todos est interditar Delaware pregunta difícil des objetos UNED Delaware s'appuyer
sur le producto.
● todos est interditar accrocher des objetos sur'auvent.
● ce producto peut etre essuyé avec gasa humedecer y Naciones Unidas detergente
neutro.
● vierta asegurador laduréedevie duproduit, veillez a ce qué isoit completamento
segundo una camioneta Delaware le guardabosque
● Nordeste dejarse llevar pas les enfants jouer avec lematériel d 'emballage
coche el continente Delaware nombreuses petites piezas.
● Nordeste modificar pas la concepción o la configuración del cuadro UNED
Delaware yo soy des dispositivos des é curit é, coche cela entrenador de
pourraiten Naciones Unidas peligro .

Gris
SDA250120-1
98 × 47 pulgadas
Gris
SDA250120-2
98 × 47 pulgadas
Negro

COMPONENTES
ORM
GRAMO
PAG
D2
A1
j
D1
A3
A2
Q
k
C1
s
0
SN
M
ETRO B3
R
mi
C2
C1
B2
C2
B1(φ28)
×2
B2(φ28)
B1(φ24)
T1
T2
T38
U0
Él
GRAMO
…
d 1
×2
×2
=
A1(φ37)×1
0000000 T1×2
Ej1 C1×2
A2(φ37)×1
0
T2×2
A3(φ35)×1
T3×2
0.
0
D1φ25)×1
U×2
0.
D2(φ25)×1
Q×12
×1
R×2
K×2
F×2
buey
1
G×4
Alto
×2
P×1
J×1
N×2
M×2
Largo
×1
S×1
C2×2
Q
B1

9

Instrucciones de montaje
Q×8
mi
A1×1
A2×1
A3×1
I ×1
J×1
10

D1
D2
D1
D
j
j
D
D
7T
q
D1×1
D2×1
Q×4
P×1
Largo×
1
D2

11

12

PASO 1
METRO
norte
@
mi
PAG
0
PASO2
norte
S
ETAPA4
C
C
k
PASO5
0
N×2
M×2
K×2
13
STEP3
酒
宁
d-
K

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt amMain.
YH CONSULTING LIMITED.

R
DIFÍCIL TO0LS,MITA PRECIO
Soporte Técnico y Certificado de garantía
electrónica www.vevor.com/support

Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronico www.vevor.com/supp
ort
RETRATTILE TENDA DA PATIO
UTENTE MANUALE
Continuiamo a impegnarci per fornire Voi strumenti con competitivo prezzo.
"Salva Metà e metà Prezzo"o qualsiasi altro simile espressioni usato di noi soltanto
rappresenta UN
stima del risparmio che potresti trarre vantaggio dall'acquisto alcuni strumenti con noi rispetto
A IL maggiore
superiore marchi e fa non necessariamente significa coprire Tutto categorie di strumenti
offerto di noi.Tu

Sono cortesemente ricordato di verificare attentamente quando lo sei collocazione UN
ordine con noi se tu Sono
in realtà risparmiando la metà rispetto al top maggiore Marche.

1
VEVORE
R
DIFFICILE TO0LS,METÀ PREZZO
SDA200120 SDA250120-1 SD A250120-2
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Avere Prodotto domande?Bisogno tecnico supporto? Per favore
Tatto gratuito A contatto noi:
Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica
wWw.vevor.com/support
Questo sono le istruzioni originali, per favore Leggere Tutto Manuale
Istruzioni
attentamente prima di operare.VEVOR si riserva un chiaro interpretazione
Di Nostro
manuale dell'utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto A IL
prodotto che hai ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non lo faremo
far sapere Voi Ancora Se ci sono alcuni tecnologia O Software
RETRACTABLE PATIO
AWNING

1
aggiornamenti SU Nostro Prodotto.

2
EN
Linee guida generali
● Per favore Leggere IL seguente suggerimenti accuratamente E utilizzo
IL Prodotto correttamente.
●
Se tu acquistare IL prodotto per altri,p locazione tieni questi
suggerimenti E Inviare loro A il ricevente.
●
In ordina che tu lo faccia Avere UN chiaro e riepilogo anteprima,
noi Avere non descritto tutto possibili scenari e dettagli di
installazione che Maggio Essere coinvolti.Se tu Bisogno Di più
informazione E aiuto per favore contatto noi.
Montaggio Appunti
● Controllo Quello Tutto IL parti Sono completare E intatto Prima
assemblaggio.
● Montare IL Prodotto SU UN livello E ditta terra.
● Per favore controllo E Fare Sicuro Quello IL parete È adatto per
montaggio in anticipo.Prima il tempo ventoso colpisce , sii sicuro di
ritrattare O smontare il Prodotto . Consigliato per utilizzo In velocità
del vento sotto forza 2.
●
Assicurarsi che Prodotto è aggiustato tra il soffitto e il pavimento E fa
non venire sciolto.
● Garantire Quello NO uno È entro IL allineare Di IL Prodotto
Quando Esso È esteso O retratto.
● Se utilizzando IL Prodotto SU UN balcone, sicuro Esso con UN
corda A impedire Esso da cadente.
● Esso È rigorosamente vietato A appendere Qualunque oggetti SU
IL Prodotto.
● Il servizio vita del prodotto, in particolare il vita del plastica parti,
dipende in larga misura dalle condizioni atmosferiche del montaggio
sito, quindi Per favore controlla il Prodotto regolarmente per
garantirlo Esso È In Bene condizione.

2
● Quando disimballaggio, utilizzo forbici con arrotondato
angoli A Evitare danneggiare il tessuto.
● 2 persone Sono consigliato per montaggio Questo Prodotto .

3
Avvertenze
● Non utilizzarlo in condizioni meteorologiche avverse (ad esempio
pioggia, neve, gelo, ecc.). IL Prodotto È non adatto a protezione
contro pioggia, neve o vento.
● Sempre Usa il prodotto acceso un appartamento E livello superficie.
● Stare lontano da fuoco fonti .
● Fai non accendere un fuoco O barbecue In o in giro IL Prodotto.
● Questo Prodotto È soltanto destinato A proteggere IL la zona sotto
Esso da solare
radiazione E A ridurre possibile riflessioni.Quindi ,quando acqua O
nevicare accumula sul tetto, esso deve Essere RIMOSSO in tempo
per evitare il pericolo di travolgere il telaio dovuto pesare.
● Fai non posto elementi SU e/o pendere sul Prodotto.
● Fare non appendere O pendere SU IL Prodotto.
● Esso Potere Essere spazzato pulito con UN umido stoffa E UN neutro
più pulito.
● A garantire il servizio vita del prodotto, assicurarsi che il cappello
Esso È completamente asciugare prima memorizzazione.
● Lì Sono molti piccolo parti, quindi Fare non permettere bambini a
giocare con il materiale di imballaggio per la sicurezza.
●
Fai non alterare il design o configurazione del telaio O
Qualunque sicurezza dispositivo, come Questo Maggio risultato
In UN rischio.

4
DE
Einleitung
● Bitta diminuire Sì morire folgendenAnweisungensorgf ä ltig durch e verwenden Sì
das Produkt ordnungsgemäß.
● Wenn das Prodotto UN Dritte weitegegeben wird , geben Sì alle
notwendigen Anleitungen mit.
● Maledizione Sì uno chiaro e zusammenfassende Ubersicht erhalten, haben wir
niente alle potente Szenarien e Dettagli di installazione beschrieben,d iedamit
verbundensein können..Wenn Sì continua Informazioni e Unterstützung b
enötigen,wenden Sì sich gerne UN uns.
Montagehinweise
● Vergewissern Sì sich Sì vor dem Zusammenbau , ob alle Teile vollst ä
ndigund unversehrt sind.
● Das Il prodotto può essere solo su un piatto e su un piatto Untergr und montiert
werden.
● Bitta prufen und stellen Sie im Voraus sicher, dass die Wand pelliccia morire Età del
montaggio geeignet è.
● Bei forte Vento muss das Prodotto rechtzeitigeingezogenoderabgebaut werden
Es wirdempfohlen , das Prodotto bei Windgeschwindigkeiten sotto Stä rke 1 zu
verwenden.
● Achten Sì darauf, dass das Il prodotto è doppio Decke e Boden befestigtist e così via
niente perdere può.
● Wenn Sì das Prodotto ein-oder ausfahren, stellen Sì sicuro, dass sich Niemand
In Senna Reichweite befindet.
● Wenn Sì das Prodotto aufeinem Balkon verwenden, sichern Si e es miteinem
Seil, dannazione es niente herunterfallt.
● Es è verboten,Gegenstande UN das Prodotto zu appendere n.
● Morire Lebensdauer des Prodotti, inbesondere Senna Kunsts toffteile,hängt In
ehm Massa von tana Witterungsbedingungen amEinsatzort ab.Bitte überprüfen
Se es
dahè regelmäßig, um sicherzustellen, dass es sich In uno buono Zustand sii ritrovato
● Bitte verwenden Sie zum Aupacken uno Schere mitabgerundeten Spitze n,um
Schäden am Tuch zu vermeiden.
● Pelliccia morire Montaggio è 2 Personanempfohlen .

5
Attenzione
● Verwenden Sie das Produkt nicht bei schlechten Wetterbedingungen(z. B.Regen,
Schnee, Gelo ecc.).Es è niente zum Schutz ge gen Regen,Schnee oder Vento
geeignet.
● Verwenden Sì das Prodotto benen dell'immeraufeinerflachenunde Oberfläche.
● Feuern e Alla griglia sotto oder ehm das Prodotto sì verbotenundhalten Sì es von
Feuerquellen felce.
● Das Prodotto istdafür bestimmt,Dieses Prodotto dient lediglic h dazu, diedarunter
liegende Fläche vor Sonne neinstrahlung zu schützen e possibile Riflessione su
verringern.Wenn sich Anche Acqua oder Schnee auf dem Dato ansammelt,muss è
giusto Werden , ehm morire Gefahr zu vermeiden , dass der Rahmen durch das
Gewicht überlastet wird.
● Es istverboten , jegliche Gegenstande aufdas Prodotto zu stellen und / oder
daran anzulehnen.
● DasAufhangen oder Anlehnen von Gegenständen è rafforza sottosag.
● Zur Reinigung può das Prodotto miteinem feuchten Tuch undeinem neutralen
Reinigungsmittelabgewischt werden.
● Ehm morire Langlebigkeit des Prodotti zu gewahrleisten, muss es vor der
Lagerung vollständigtrockensein.
● Es entusiasma molto Kleinteile, morso lassen più gentile niente mit dal
materiale di imballaggio spielen.
● Nehmen Sie morso nessuna Anderungen an der Costruzione o altro
Configurazione dei Rahmens o der Sicherheitsvorrichtungen vor, da muore
zu Gefahr fuhren può.

6
FR
introduzione
● Veuillez lire attenzione les manuali successori et utilizzatore correzione le produit,
sì voi treccia !
● Sì, sì livrez le produrlo UN un livelli,veuillez conservatore ces
manuali et transmettez-les-leur,s'il voi treccia!
● Afin quello che vuoi sì un aperto Chiara et generale, n ous non avons passato
decrittarci les
scenari possibili et les dettagli d'installazione qui peuvent essere implicati.S io
vous avez è necessario de più d'informazioni et d'ai de,n'hésitez passato UN
nous contattatore
Avvisi d' installazione
● Avanti Installazione, verifica la quantità et lingégrité des accessori forniti in seguito
quadro de pezzi .
● L'auventne fallo essereinstallato que sur un superficie aereo et solido.
● Avanti I'installazione, il fautverifier Iétat du muro UN ancrer versare è assicuratore
qu'il rispondere aux condizioni di installazione.
● En cas de prese d'aria violenti, le prodotto fallo etre retracté tu démonté
rapidement.Il non è così recommand é d' utiliserI ' auvent lorsque Sono Chellede
sfogo d é passe 1.
● L'auvent doit etre fixé entre le plafond et le sol senza lacher.
● Persona ne doit se trouver à portéede Non l'ho fatto celui-ci est monte tu retracté.
● Si vous voulez utiliserI'auvent sur un balcon,fixez-le avec un corde versare éviter
qu'il ne tomba.
● lo est interdetto de sospendere tutto oggetto UN l'auvent.
● La dureedevie du prodotto , en particolare des pezzi en plastica , dé pend
essenziali condizioni meteorologici sur le luogo d'utilisation.Veuillez donc vé riifierr
é guli è rementle prodotto versare assicuratore qu'il est en buon tat .
● Lorsque voi apri lemballage,veuillez utili ser des ciseauxà monete arrondis
versare éviterd'endommager letissu.
● ll est raccomandato que due persone installazione ce prodotto.
Attenzione

6
● Non utilizzare passato ce prodotto dansde mauvaises condizione s climatici (par
esempio, pluie, neige,gel,ecc.).L'auvent ne conveniente passato versare la protezione
contro la Pluie, la neige tu lo sfogo.

7
● Utilizzare sempre le prodotto sur una superficie aereo et orizzontale.
● Manutenzione le il prodotto è lontano dalle fonti de feu.
● Aucun feu tu barbecue n'estautoriséà l'interno ieur tu autour du prodotto.
● Questo prodotto è unicità destinare UN protetto r la zona située en dessus du
rayonnement solair e età réduire les reflets.Par conseguente,lorsque de Ieau ou
dela neiges ' accumulo sur letoit , il fallo I'enlever à temps pour é viter que le
quadri del prodotto ne soit écrasé par le poid.
●ll est interdetto de poser des oggetti tu de s'appuyer sur le prodotto.
● LL est interdetto d'accrocher des oggetti surI'auvent.
● Ce prodotto peut essuyé avec uno chiffon umidificare et un detergente neutro.
● Versare assicuratore laduréedevie duproduit, veillez UN ce qu'isoit complement
sez un vantaggio de le ranger
● Ne laissez passato i bambini giocano con lematériel d' emballage car il
contenuto de nombreuses petites pezzi.
● Ne modifica passato la concezione ou la configurazione du quadri tu de Io non lo
sono des dispositivi des é curit é, car cela pourraitentrainer un Pericolo .

Grigio
SDA250120-1
98×47 pollici
Grigio
SDA250120-2
98×47 pollici
Nero

COMPONENTI
MNO
G
P
D2
A1
J
D1
A3
A2
Q
K
C1
S
0
SN
M
B3
R
E
C2
C1
B2
C2
B1(φ28)
×2
B2(φ28)
B1(φ24)
T1
T2
T38
U0
Lu
i
G
…
D 1
×2
×2
=
A1(φ37)×1
0000000T1 ×2
Es1 C1×2
A2(φ37)×1
0
T2×2
A3(φ35)×1
T3×2
0.
0
D1φ25)×1
U×2
0.
D2(φ25)×1
Q×12
×1
R×2
K×2
F×2
Bue1
G×4
H×2
P×1
J×1
N×2
M×2
L×1
S×1
C2×2
Q
B1

9

Istruzioni di montaggio
Q×8
E
A1×1
A2×1
A3×1
IO ×1
J×1
10

D1
D2
D1
D
J
J
D
D
7Q
Q
D1×1
D2×1
Q×4
P×1
L×1
11
D2

12

PASSO 1
M
N
@
e
P
0
PASSO2
N
S
PASSO4
C
C
K
PASSO5
0
N×2
M×2
K×2
13
STEP3
酒
宁
d-
K

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,60329 Frankfurt amMain.
YH CONSULTING LIMITED.

R
DIFFICILE TO0LS,METÀ PREZZO
Supporto tecnico e Certificato di garanzia
elettronica wWw.vevor.com/support
