
Turntable
Platine Vinyle
Owner’s Manual
Mode d’emploi


4

5
Congratulations on your purchase of this Yamaha product!
Features
This is a turntable for playing analog records.
Massive yet elegant heavy wooden chassis
eectively serve to dampen vibration
Large, heavy double-structured platter for
enhanced stability and performance
Custom belt-drive mechanism driven by 24-pole,
2-phase AC synchronous motor
Short, straight tonearm designed to deliver
superior rigidity as well as a balanced weight
Specially-designed custom feet
XLR balanced output jacks that enable end-to-end
balanced signal transfer from cartridge to speaker

6
Before you start
About this manual
This manual explains how to set up and operate this unit. When reading this manual, please note the following:
• To use the product properly and safely, we suggest that you read this manual and the included Safety Brochure
thoroughly. Keep the manual in a safe, accessible place for future reference.
• Specicationsandappearancearesubjecttochangewithoutnoticeinordertoimprovetheproduct.
• The illustrations in this manual are for instructional purposes only.
• Explanation of graphic symbols used in this manual:
Symbol Description
WARNING
Indicatespointsthatyoumustobservetoavoidriskofdeathorserious
injury.
CAUTION
Indicatespointsthatyoumustobservetoavoidriskofinjury.
NOTICE
Indicatespointsthatyoumustobservetoavoiddamagingtheproductor
causing it to malfunction.
Note
Indicatessupplementaryinformationthatyoumaynduseful.

7
Table of contents
Features 5
Before you start 6
About this manual 6
Checking the supplied accessories 8
Part names 10
Getting ready 13
Location 13
Assembly 14
Assembling the unit 14
Installing a cartridge 16
Making connections 17
Making adjustments 19
Adjusting the stylus pressure 19
Adjusting the tonearm height 20
Turning the power on 21
Playing a record 22
Starting the record 22
Pausing the record 23
Stopping the record 23
When necessary 24
Checking the speed 24
Care 24
Replacing the belt 25
Troubleshooting 26
Appendix 28
Specications 28

8
Checking the supplied accessories
Makesurethatallitemsarepresent.
Note
• Storethepackagingmaterials,suchasthepackingbox.Ifyourelocate,youwillneedthesematerialstosafely
transportthisproduct.Refertothe“Supplement”inthepackageforinformationonhowtore-packtheproduct.
• Platter ×1 • Sub platter ×1 • Turntable mat ×2
• Belt ×1 • Counter weight ×2
Large Small
• Head shell ×1
• 45 rpm adaptor ×1 • Dial cover ×1 • Handle ×2
• Stroboscopic disc ×1 • Strobe light ×1 • Power cord ×1

9
• Hexagonal wrench (2 5mm) ×1
* To adjust the tonearm height
• Owner’s Manual (this book)
• Safety Brochure
• Supplement
• Cable clamp ×1
* Use this clamp if you connect
a phono cable directly to the
tonearm
• Washer ×1
* For the head shell
CAUTION
Payattentiontothesesmallaccessoryitemstopreventchildrenfromswallowingthembyaccident.
Havethefollowingitemsready:
• Cartridge
• XLR balanced cable
* For a balanced connection
• RCA stereo cable
* For an unbalanced connection

10
Part names
Top panel
A.
POWER button (
ð
page 21)
B.
Platter (
ð
page 15)
C.
Turntable mat (
ð
page 15)
D.
Center spindle (
ð
page 15)
E.
Dial cover (
ð
page 15)
F.
PITCH ADJUST (speed control)
(
ð
pages 15, 24)
G.
Foot
H.
START/STOP button (
ð
page 22)
I.
Speed button (
ð
page 22)
Speed indicator (
ð
page 22)

13
Getting ready
Location
Sinceaturntableandthesoundofarecordareeasilyaectedbyvibration,youshouldplacetheunitonalevelsurface
that is extremely stable.
Placetheturntablesucientlyfarfromyourspeakersystemsothatitwillnotbeaectedbysoundpressureorvibration.
CAUTION
Ifyouneedtoliftorrelocatetheunit,makesurethattwoormorepeoplewilldoso.
NOTICE
Do not attempt to rotate the feet. Otherwise, they might be damaged.

14
Assembly
Assembling the unit
1
6
7
4
5
2
3
Pulley

15
1
Install the sub platter onto the center
spindle.
NOTICE
Do not apply force to the center spindle when
you install the sub platter onto the center
spindle. Otherwise, the center spindle might
be damaged.
2
Install the belt around the sub platter
and pulley.
Hook the belt to the upper groove on the pulley
while making sure that the belt is not twisted.
Rotate the sub platter clockwise to ensure that the
belt will be well seated.
Pulley
Pulley
Correct installation
Incorrect installation
3
Screw the handles into the platter,
and then lift the platter by holding the
handles.
CAUTION
Take care not to drop the platter. Dropping it
might cause injury, or damage the unit.
4
Install the platter onto the center
spindle.
Remove the handles from the platter.
5
Place the turntable mat on the platter.
Note
• You can use the rubber or felt turntable mat.
• The side of the rubber turntable mat with a dent
in the center should face upward.
6
Attach the dial cover to the PITCH
ADJUST.
7
Attach the counter weight to the
tonearm.
With the markings on the counter weight facing
you, slide it onto the back end of the tonearm.
Note
Depending on the weight of the cartridge, install
the large or small counter weight. For information
about acceptable cartridge weights for each
counterweight,refertothe“Specications”
section on page 28.

16
Installing a cartridge
Acartridgeisnotincludedwiththisproduct.Followthe
stepsbelowtoinstallacommercially-availablecartridge
into the head shell.
Note
Refer to the instruction manual for the cartridge.
1
Connect the lead wires to the cartridge
Lead wire Connector
Red
Æ
R+ (red)
Green
Æ
R– (green)
White
Æ
L+ (white)
Blue
Æ
L– (blue)
2
Provisionally secure the cartridge to
the head shell
3
Adjust the position of the cartridge
Adjustthepositionofthecartridgeandstylusas
shown in the following illustration.
52 mm
Note
Theoverhangofthetonearmonthisunitis
−17mm.
4
Firmly secure the cartridge
Verify that the side of the head shell is parallel
withthecartridge,andthenrmlytightenthe
screws.
5
Attach the head shell to the tonearm
Insert the head shell into the front end of the
tonearm,andturnthelocknuttosecureit.
Note
If you prefer, attach the washer to the head shell.
Washer

17
Making connections
CAUTION
FinishmakingallotherconnectionsbeforeyouconnectthepowercordtoanACoutlet.
Note
• Do not use both balanced and unbalanced connections at the same time.
• Foradditionalinformation,pleaserefertotheowner’smanualsforthedevicethatyouareconnecting.
Balanced connection
UseanXLRbalancedcabletoconnectyourampliertotheBALANCEDOUTjacks.
STROBE
AC IN
BALANCED OUTBALANCED OUTPHONO OUT
GND
R
R
Power cord
Connect to
AC outlet
XLR balanced cable
(commercially available)
PHONO inputs
(balanced)
This unit
Pre-main amp or
phono equalizer, etc
Continue to the next page
Æ

18
Note
• ConnecttheturntabletotheXLRbalancedinputjacks
onyouramplier.Thepinassignmentsforthesejacks
are shown below.
1: ground
(earth)
2: hot
3: cold
• When connecting, be sure to match the pins and insert
the connector of the “female” XLR balanced cable.
When disconnecting, pull out the “female” XLR
balancedcablewhilepressingdownthelatchlockon
the plug.
“Male” XLR connector
“Female” XLR connector
Latch lock
Unbalanced connection
UseanRCAstereocabletoconnecttheampliertothePHONOOUTjacks.
STROBE
AC IN
BALANCED OUTBALANCED OUTPHONO OUT
GND
R
R
GNDPHONO
Power cord
Connect to
AC outlet
RCA stereo cable
(commercially available)
PHONO inputs
(Unbalanced)
Pre-main amp or
phono equalizer, etc
This unit
Note
TheGNDterminalisnotasafetygrounding(earthing)system.

19
Making adjustments
Adjusting the stylus pressure
Adjustthetonearmsothattheappropriatestyluspressure
will be applied to the record.
1
Remove the tonearm from the arm
rest and move it slightly towards the
record
NOTICE
Takecarethatthestylusdoesnotcontactany
part of the unit.
2
Turn the counter weight so that the
tonearm will be horizontal
1
2
Toward
1
: Counter weight moves forward
on the tonearm
Toward
2
: Counter weight moves backward
on the tonearm
3
Return the tonearm to the arm rest
4
Turn the VTF dial so that the “0”
marking will be aligned with the center
line on the back end of the tonearm
Center line
Note
WhenturningtheVTFdial,useyourngersto
hold the counter weight in place so that it will not
rotate.
5
Turn the counter weight to set the VTF
dial markings to the stylus pressure
specied for the cartridge
Note
• TurningthecounterweightalsoturnstheVTF
dial.
• Use a stylus pressure gauge to set an accurate
stylus pressure.

20
Adjusting the tonearm height
If the tonearm and the record are not in parallel when you
lowerthestylusontotherecord,youwillneedtoadjust
thetonearmheight.Followthestepsbelow:
1
Return the tonearm to the arm rest and
set it securely in position
2
Use the hexagonal wrench to loosen
the VTA adjustment screw
VTA adjustment screw
NOTICE
ThetonearmissecuredbytheVTA
adjustmentscrew.Beforelooseningthescrew,
gently support the entire tonearm with your
hand so that it will not fall.
3
Move the tonearm up and down to
adjust its height so that the tonearm
and record will be in parallel
4
Use the hexagonal wrench to tighten
the VTA adjustment screw and secure
the tonearm

21
Turning the power on
Press the POWER button on the top panel of the unit to turn on the power to the unit.

22
Playing a record
Starting the record
CAUTION
If you start to play a record without rst suciently
lowering the volume of your amplier, a loud sound
might occur when the tip of the stylus contacts the
record. This could in some cases cause hearing loss
and might damage your amplier and speakers, so be
sure to lower the volume of your amplier rst.
NOTICE
Be sure to use this product at an allowable operating
temperature (10 °C–35 °C [50 °F–95 °F]). Otherwise,
uneven rotation may occur, or the record or the tip of
stylus may get damaged, in particular under cooler
temperatures below 10 ℃ (50 °F).
This product is equipped with a relatively low-torque
motor to achieve stable playback by suppressing
torque uctuation during rotation. If the grease
viscosity of the center spindle increases and thickens
under cooler temperatures, the rotational load of the
turntable also increases, and may force the motor to
exceed its performance limits. If this happens, the
selected rotation speed may not be achieved or an
uneven rotation may occur.
1
Place the record on the platter.
If you are playing a 45 rpm record, use the 45 rpm
adaptor.
2
Press the speed button repeatedly
to select the rotation speed that is
appropriate for the record.
The speed indicator for the selected speed will
light up.
3
Press the START/STOP button.
The platter starts to rotate.
The speed indicator will be ashing until the
selected speed is reached.

23
4
Raise the lift lever.
5
Move the tonearm to the playback
position of the record.
6
Lower the lift lever.
The tonearm is lowered, and the record begins to
play.
Pausing the record
If you raise the lift lever, the tonearm rise and playback
pauses. When you lower the lift lever, playback resumes.
Stopping the record
1
Raise the lift lever.
2
Return the tonearm to the arm rest.
3
Lower the lift lever.
4
Press the START/STOP button.
The platter stops rotating.
Note
The tonearm does not automatically rise when the record
nishes playing.

24
When necessary
Checking the speed
Tocheckandadjustthespeed,followthestepsbelow.
1
Connect the strobe light to the STROBE
jack on the rear panel of the unit
2
Place the stroboscopic disc on the
platter
3
Press the speed button repeatedly to
select the rotation speed
4
Press the START/STOP button
The platter starts to rotate and the strobe light
turns on.
5
Shine the strobe light onto the
stroboscopic disc
6
Use the PITCH ADJUST to adjust the
speed
RotatethePITCHADJUSTinthe+or−direction
untiltherelevantherringboneringonthe
stroboscopic disc appears to be stationary.
Note
• YoucanusethePITCHADJUSTtoadjustthespeed
while the record is being played.
Foradjustmentstepsandrange,refertothe
“Specications”sectiononpage28.
• Theadjustedspeedwillberetainedafterthepowerto
theunitisturnedo.
• The stroboscopic disc and strobe light included in the
packageshouldbeusedonlyforthisunit.Whenyou
checkthespeed,usebothofthemtogether.
Care
Caring for this unit
Wipetheunitwithasoftdrycloth.Ifthenishofyour
unitispianoblack,werecommendusingacleaningcloth
made for pianos. Do not use chemicals such as benzine or
thinner, since they might damage the surface.
Caring for the record stylus
The tip of the record stylus is extremely delicate. Handle
it with care so that it is not damaged. If dust should
adhere to the tip of the stylus, use a soft pointed brush to
wipeitostartingatthebaseofthestylusandmoving
towardthetip,oruseacommercially-availablecleaner
made for that purpose.
Note
Before you clean or perform maintenance on the unit or
stylus,besuretoturnothepowertotheunit.
Caring for records
Dirtadheringtoarecordcancauseskipsornoise.Usea
commercially-availablerecordcleanertoremovedirt.

25
Replacing the belt
Incertaincircumstances,thebeltcanwearoutorbreak.
Ifthisoccurs,replacethebelt.Forareplacementbelt,
contactyournearestauthorizedYamahadealerorservice
center.
Note
Beforeyoureplacethebelt,turnothepowertotheunit
andconnecteddevices,anddisconnectthepowercordof
theunitfromtheACoutlet.

26
Troubleshooting
Iftheunitstopsoperatingcorrectly,checkthefollowingpoints.
Iftakingtheappropriateactiondoesnotsolvetheproblem,orifyouencounteraproblemthatisnotlistedbelow,press
thePOWERbuttonlocatedontheunit’stoppaneltoturnothepower.Thendisconnectthepowercordandcontactyour
nearestauthorizedYamahadealerorservicecenter.
Problem Cause Action
See
page
Pressing the POWER
button does not turn on
the power
The power plug has been
unpluggedfromthisunit’sAC
INjackorfromtheACoutlet,
oritisnotrmlypluggedin.
Firmlyplugthepowerplugintothis
unit’sACINjackandintoanAC
outlet.
17
The platter does not
rotate
The belt is not correctly
positioned on the sub platter and
pulley,orthebelthascomeo.
Attachthebeltcorrectlytothesub
platter and the pulley.
15
The POWER button is not on. Turn the POWER button on. 21
No sound
The head shell is not correctly
attached to the tonearm.
Attachtheheadshelltothetonearm
correctly.
16
The shell lead wires are not
correctly connected to the
cartridge.
Connect the shell lead wires to the
cartridge correctly.
16
The unit is not connected to the
amplierproperly.
Connecttheunittotheamplier
properly.
17,18
Themutesettingoftheamplier
is on.
Turnothemutesettingofthe
amplier.
—
Volume is too weak or
too loud
The cartridge setting of the
amplierorphonoequalizeris
incorrect.
Set the cartridge setting of the
amplierorphonoequalizercorrectly
for the type of cartridge that you are
using (MM or MC).
—
Something is wrong
with the left/right sound
balance
The turntable is tilted. Placetheturntableonalevelsurface. —
The pitch of the music
being played sounds
too high or too low
The speed setting is incorrect.
Set the speed setting correctly. This
unit does not support SP records
(78rpm).
22

27
Problem Cause Action
See
page
Hum is audible
The unit is not connected to the
amplierproperly.
Connecttheunittotheamplier
properly.
17,18
Theheadshellisnotrmly
secured to the tonearm.
Usethelocknuttormlysecurethe
head shell to the tonearm.
16
The cartridge is not correctly
secured to the head shell.
Secure the cartridge to the head shell
correctly.
16
Skips occur
Noise occurs
The sound is distorted
The stylus pressure is not
adjustedcorrectly.
Adjustthestyluspressureproperly. 19
The record is scratched or
warped.
Do not use scratched or warped
records.
—
The record is dirty.
Useacommercially-availablerecord
cleaner to clean the record.
24
The record is statically charged.
Useananti-staticbrushtoremovethe
static charge.
—
The stylus is dirty. Removethedirtfromthestylus. 24
The stylus is worn down. Replace the stylus. —
The unit is placed in a location
thatissubjecttovibration.
Placetheunitonalevelsurfacethat
isnotsubjecttovibration.
—
Feedback occurs
The unit is too close to the
speakers.
Locate the unit farther away from the
speakers.
—
Thesoundvolumeistoohigh. Adjustthevolumeoftheamplier. —

28
Appendix
Specications
Platter section
Phono motor section
Drivemethod ....................Beltdrive
Motor ...............ACsynchronousmotor
Motordrive ................Crystalsinewave
Rotation speed ............. 331/3rpm,45rpm
Rotationspeedvariation .................±0.1%
Rotationspeedadjustment
...........Built-incrystalosc./strobelight
Adjustmentstep ......................0.1%
Adjustmentrange ....................±1.5%
Wowandutter ....... 0.04%orless(W.R.M.S.)
Platter ...........................Aluminium
Diameter 350 mm
Sub platter ........................... Brass
Diameter143mm
Tonearm section
Type ............ Static balance straight tonearm
Eectivearmlength .................. 223 mm
Overhang ..........................−17mm
Acceptablecartridgeweight(includingheadshell)
............................16–23.5g
(Counter weight: small)
............................. 23–34 g
(Counter weight: large)
Head shell weight ....................... 14g
(including wires)
Audio section
Outputjack
Analogaudio ........ PHONOOUT(RCA)×1
PHONOOUT(XLR)×1
General
Power supply
[ModelsforU.S.A.andCanada]
.........................AC120V,60Hz
[ModelforChina] ...........AC220V,50Hz
[ModelforKorea] ........... AC220V,60Hz
[ModelforAustralia] ........AC240V,50Hz
[ModelsforU.K.andEurope] .. AC230V,50Hz
[ModelforAsia] ......AC220–240V,50/60Hz
[ModelsforCentralandSouthAmerica,
andTaiwan] ................ AC110V,60Hz
Power consumption
While playing ........................15W
While stopped ....................... 0.4 W
Weight .....................26.8kg(59.1lbs)
Dimensions(W×H×D) ....546×223×411mm
(21-1/2"×8-3/4"×16-1/8")
(including feet and protrusions)
Allowableoperatingtemperature
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10–35°C(50–95°F)
• Thevalueslistedaboveweremeasuredatanambient
temperatureof20°C(68°F).
• The contents of this manual apply to the latest
specicationsasofthepublishingdate.Toobtain
the latest manual, access the Yamaha website then
downloadthemanualle.

29
Félicitations pour votre achat de ce produit Yamaha !
Caractéristiques
Cette unité est une platine pour la lecture de disques vinyle.
Élégant châssis en bois massif et pesant amortissant
ecacement les vibrations
Large plateau massif à double structure améliorant
la stabilité et les performances
Mécanisme d’entraînement à courroie custom avec
moteur CA synchrone biphasé à 24 pôles
Bras de lecture court et droit conçu pour orir une
rigidité et un équilibre supérieurs
Pieds custom de conception spéciale
Prises de sortie XLR symétriques assurant un
transfert symétrique intégral du signal de la cellule
au haut-parleur

30
Prise en main
À propos de ce manuel
Ce manuel décrit comment congurer et utiliser cette unité. Veuillez garder les points suivants à l’esprit quand vous lisez
ce manuel.
• Pour assurer une utilisation correcte et en toute sécurité du produit, nous vous conseillons de lire entièrement ce
manuel et la Brochure sur la Sécurité incluse. Conservez ce manuel en lieu sûr et accessible pour toute référence
ultérieure.
• Les spécications techniques et l’aspect du produit peuvent être modiés sans préavis en vue d’améliorations du
produit.
• Les illustrations contenues dans ce manuel sont uniquement fournies à titre d’information.
• Description des symboles graphiques utilisés dans ce mode d’emploi :
Symbole Description
AVERTISSEMENT
Indique des consignes que vous devez observer pour éviter les
risques de décès ou de blessures graves.
ATTENTION
Indique des consignes que vous devez observer pour éviter les
risques de blessures.
AVIS
Indique des consignes que vous devez observer pour éviter
d’endommager le produit ou de causer un fonctionnement incorrect.
Note
Indique des informations complémentaires utiles.

31
Table des matières
Caractéristiques 29
Prise en main 30
À propos de ce manuel 30
Vérication du contenu 32
Noms des éléments 34
Préparatifs 37
Emplacement 37
Montage 38
Montage de l’unité 38
Montage d’une cellule 40
Connexions 41
Réglages de la platine vinyle 43
Réglage de la pression du diamant
43
Réglage de hauteur du bras de
lecture 44
Mise sous tension 45
Lecture d’un disque 46
Démarrage de la lecture 46
Arrêt momentané de la lecture 47
Arrêt de la lecture 47
En cas de nécessité 48
Vérication de la vitesse 48
Entretien 48
Remplacement de la courroie 49
Résolution des problèmes 50
Annexe 52
Caractéristiques techniques 52

32
Vérication du contenu
Assurez-vous que l’emballage contient tous les éléments suivants.
Note
• Conservez tous les emballages, notamment la boîte contenant le produit. En cas de déménagement, ces emballages
vous permettront de transporter le produit en toute sécurité. Pour savoir comment remettre le produit dans son
emballage, reportez-vous au dépliant “Supplément” fourni dans l’emballage.
• Plateau ×1 • Plateau secondaire ×1 • Couvre-plateau ×2
• Courroie ×1 • Contrepoids ×2
Grand Petit
• Porte-cellule ×1
• Adaptateur centreur 45 tours
×1
• Cache de commande ×1 • Poignée ×2
• Disque stroboscopique ×1 • Stroboscope ×1 • Cordon d’alimentation ×1

33
• Clé Allen (2,5mm) ×1
* Pour le réglage de hauteur du
bras de lecture
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Brochure sur la sécurité
• Supplément
• Bride de câble ×1
* Utilisez cette bride si vous
connectez un câble phono
directement au bras de
lecture
• Rondelle ×1
* Destinée au porte-cellule
ATTENTION
Veillez à ce que des enfants en bas âge ne risquent pas d’avaler ces petits accessoires.
Veillez à vous procurer les éléments suivants:
• Cellule
• Câble XLR symétrique
* Pour une connexion symétrique
• Câble RCA/Cinch stéréo
* Pour une connexion asymétrique

34
Noms des éléments
Panneau supérieur
A.
Bouton POWER (alimentation)
(
ð
page 45)
B.
Plateau (
ð
page 39)
C.
Couvre-plateau (
ð
page 39)
D.
Axe de plateau (
ð
page 39)
E.
Cache de commande (
ð
page 39)
F.
PITCH ADJUST (réglage de vitesse)
(
ð
pages 39, 48)
G.
Pied
H.
Bouton START/STOP (lecture/arrêt)
(
ð
page 46)
I.
Bouton de vitesse (
ð
page 46)
Témoin de vitesse (
ð
page 46)

35
Section du bras de lecture
J.
Contrepoids (
ð
page 39)
K.
Bague de VTF* (
ð
page 43)
* Vertical Tracking Force (force d’appui vertical)
L.
Vis de réglage de VTA* (
ð
page 44)
* Vertical Tracking Angle (angle de piste vertical)
M.
Lève-bras (
ð
page 46)
N.
Repose-bras (
ð
page 43)
O.
Bras de lecture (
ð
page 39)
P.
Bague de verrouillage (
ð
page 40)
Q.
Porte-cellule (
ð
page 40)

37
Préparatifs
Emplacement
Vu la sensibilité de la platine vinyle et de la lecture des disques aux vibrations, nous vous conseillons de placer l’unité sur
une surface de niveau parfaitement stable.
Positionnez la platine vinyle susamment à l’écart des enceintes an d’éviter que la pression sonore ou des vibrations
n’aectent la lecture.
ATTENTION
Si vous devez soulever ou déplacer l’unité, veillez à vous faire aider d’au moins une personne.
AVIS
N’essayez jamais de tourner les pieds de l’unité. Cela risquerait de les endommager.

38
Montage
Montage de l’unité
1
6
7
4
5
2
3
Poulie

39
1
Montez le plateau secondaire sur l’axe
de plateau.
AVIS
Quand vous montez le plateau secondaire sur
l’axe de plateau, veillez à ne pas appliquer de
force sur l’axe. Cela risquerait d’endommager
l’axe de plateau.
2
Montage de la courroie sur le plateau
secondaire et la poulie.
Passez la courroie sur la rainure supérieure de la
poulie tout en vériant que la courroie n’est pas
tordue.
Tournez le plateau secondaire dans le sens des
aiguilles d’une montre pour vous assurer que la
courroie est correctement montée.
Poulie
Poulie
Montage correct
Montage incorrect
3
Vissez les poignées en place sur le
plateau puis levez le plateau en le
maintenant par les poignées.
ATTENTION
Veillez à ne pas lâcher le plateau. Cela
pourrait causer des blessures ou endommager
l’unité.
4
Montez le plateau sur l’axe de plateau.
Retirez les poignées du plateau.
5
Posez le couvre-plateau sur le plateau.
Note
• Vous pouvez utiliser le couvre-plateau en
caoutchouc ou en mousse.
• La face du couvre-plateau en caoutchouc dont
le centre comporte une dépression doit être
orientée vers le haut.
6
Montez le cache sur la commande
PITCH ADJUST.
7
Montez le contrepoids sur le bras de
lecture.
Positionnez les repères du contrepoids vers vous
et glissez le contrepoids sur l’arrière du bras de
lecture.
Note
Montez le petit ou le grand contrepoids en fonction
du poids de la cellule. Pour des informations sur
les poids de cellule adaptés à chaque contrepoids,
voyez la section “Caractéristiques techniques” à la
page 52.

40
Montage d’une cellule
Ce produit n’est pas fourni avec une cellule. Suivez les
étapes ci-dessous pour installer une cellule disponible
dans le commerce sur le porte-cellule.
Note
Reportez-vous aux instructions de montage fournies avec
la cellule.
1
Reliez les ls à la cellule
Fil Connecteur
Rouge
Æ
R+ (rouge)
Vert
Æ
R– (vert)
Blanc
Æ
L+ (blanc)
Bleu
Æ
L– (bleu)
2
Montez la cellule sur le porte-cellule
sans la serrer
3
Réglez la position de la cellule
Réglez la position de la cellule et du diamant
comme indiqué sur l’illustration suivante.
52 mm
Note
L’avancée du bras de lecture de cette platine
vinyle est de −17 mm.
4
Fixez correctement la cellule
Vériez que le côté de la cellule est parallèle au
porte-cellule, puis serrez fermement les vis.
5
Montez le porte-cellule sur le bras de
lecture
Insérez le porte-cellule sur l’extrémité avant du
bras de lecture et tournez la bague de verrouillage
pour bloquer le porte-cellule.
Note
Si vous préférez, montez la rondelle sur le porte-
cellule.
Rondelle

41
Connexions
ATTENTION
Eectuez toutes les autres connexions avant de brancher le cordon d’alimentation à une prise de courant.
Note
• N’utilisez pas simultanément une connexion symétrique et une connexion asymétrique.
• Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil que vous connectez.
Connexion symétrique
Connectez votre amplicateur aux prises BALANCED OUT avec un câble XLR symétrique.
STROBE
AC IN
BALANCED OUTBALANCED OUTPHONO OUT
GND
R
R
Cordon
d’alimentation
Vers une prise
de courant
Câble XLR symétrique
(disponible dans le commerce)
Entrées PHONO
(symétriques)
Cette unité
Préampli-ampli de
puissance ou préampli
phono, etc
Suite à la page suivante
Æ

42
Note
• Branchez la platine vinyle aux prises d’entrée XLR
symétriques de votre amplicateur. L’assignation des
broches de ces prises est détaillée ci-dessous.
1: masse
(terre)
2: point chaud
3: point froid
• Quand vous eectuez la connexion, veillez à aligner
les broches avec les orices sur le connecteur femelle
du câble XLR symétrique. Pour déconnecter la platine
vinyle, tirez sur le connecteur femelle du câble XLR
symétrique tout en appuyant sur le loquet de la che.
Connecteur XLR mâle
Connecteur XLR femelle
Loquet de
verrouillage
Connexion asymétrique
Connectez votre amplicateur aux prises PHONO OUT avec un câble RCA/Cinch stéréo.
STROBE
AC IN
BALANCED OUTBALANCED OUTPHONO OUT
GND
R
R
GNDPHONO
Cordon
d’alimentation
Vers une prise
de courant
Câble RCA/Cinch stéréo
(disponible dans le commerce)
Entrées PHONO
(asymétriques)
Préampli-ampli de
puissance ou préampli
phono, etc
Cette unité
Note
La borne GND n’est pas un procédé de mise à la terre de sécurité.

43
Réglages de la platine vinyle
Réglage de la pression du
diamant
Réglez le bras de lecture de sorte que la pression du
diamant sur le disque vinyle soit appropriée.
1
Libérez le bras de lecture du repose-
bras et déplacez-le légèrement vers le
disque
AVIS
Veillez à ce que le diamant n’entre en contact
avec aucune partie de l’unité.
2
Tournez le contrepoids de sorte que
le bras de lecture soit en position
horizontale
1
2
Vers
1
: Le contrepoids se déplace vers l’avant
du bras de lecture
Vers
2
: Le contrepoids se déplace vers l’arrière
du bras de lecture
3
Replacez le bras de lecture sur le
repose-bras
4
Tournez la bague de VTF de sorte que
le repère « 0 » soit aligné avec la ligne
centrale sur l’extrémité arrière du bras
de lecture
Ligne centrale
Note
Quand vous tournez la bague de VTF, maintenez
le contrepoids en place des doigts de sorte qu’il
ne tourne pas.
5
Tournez le contrepoids de sorte à
positionner la bague de VTF sur le
repère correspondant à la pression
appropriée pour la cellule en place
Note
• Le fait de tourner le contrepoids entraine aussi
la rotation de la bague de VTF du contrepoids.
• Utilisez une jauge de pression du diamant pour
obtenir une pression optimale et précise du
diamant.

44
Réglage de hauteur du bras de
lecture
Si le bras de lecture et le disque ne sont pas parallèles
quand vous posez le diamant sur le disque, vous devez
régler la hauteur du bras de lecture. Suivez les étapes ci-
dessous:
1
Replacez le bras de lecture sur le
repose-bras en veillant à ce qu’il soit
bien maintenu en place
2
Utilisez la clé Allen fournie pour
desserrer la vis de réglage de VTA
Vis de réglage de VTA
AVIS
Le bras de lecture est maintenu en place par
la vis de réglage de VTA. Avant de dévisser
cette vis, maintenez d’une main le bras de
lecture entier de sorte qu’il ne tombe pas.
3
Ajustez la hauteur du bras de lecture
de sorte qu’il soit parallèle au disque
4
Utilisez la clé Allen fournie pour
resserrer la vis de réglage de VTA et
immobiliser le bras de lecture

45
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton POWER du panneau supérieur de l’unité pour la mettre sous tension.

46
Lecture d’un disque
Démarrage de la lecture
ATTENTION
Démarrer la lecture d’un disque vinyle sans
diminuer susamment le volume au préalable sur
l’amplicateur peut causer un bruit important quand
le diamant touche la surface du disque. Cela pourrait
provoquer dans certains cas des dommages de l’ouïe
et un endommagement de l’amplicateur et des
haut-parleurs. Veillez donc à baisser le volume sur
l’amplicateur au préalable.
AVIS
Veillez à utiliser ce produit à une température
comprise dans la plage de température d’utilisation
(10 °C–35 °C). Sans cela la vitesse de rotation
risque d’être irrégulière, ou le disque ou la pointe du
diamant risquent d’être endommagés, surtout à des
températures inférieures à 10 °C.
Le moteur à couple relativement bas de ce produit
assure une lecture stable grâce à la suppression des
variations de couple durant la rotation. Si la viscosité
de la graisse de l’axe de plateau augmente et que la
graisse s’épaissit en présence de températures plus
basses, la charge de rotation de la platine augmente
aussi et peut forcer le moteur au-delà de ses limites
de performances. Dans ce cas, il se pourrait que
la vitesse de rotation sélectionnée ne puisse être
obtenue, ou que la rotation soit irrégulière.
1
Posez le disque sur le plateau.
Pour lire un disque 45 tours, utilisez l’adaptateur
centreur 45 tours.
2
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
de vitesse pour choisir la vitesse de
lecture appropriée pour le disque.
Le témoin correspondant à la vitesse sélectionnée
s’allume.
3
Appuyez sur le bouton START/STOP.
Le plateau commence à tourner.
Le témoin de vitesse clignote jusqu’à ce que la
vitesse sélectionnée soit atteinte.

47
4
Relevez le lève-bras.
5
Déplacez le bras de lecture jusqu’à
l’emplacement du disque vinyle où
vous voulez démarrer la lecture.
6
Abaissez le lève-bras.
Le bras de lecture s’abaisse et la lecture du disque
commence.
Arrêt momentané de la lecture
Pour arrêter momentanément la lecture du disque vinyle,
relevez le lève-bras. Pour reprendre la lecture, abaissez le
lève-bras.
Arrêt de la lecture
1
Relevez le lève-bras.
2
Replacez le bras de lecture sur le
repose-bras.
3
Abaissez le lève-bras.
4
Appuyez sur le bouton START/STOP.
La rotation du plateau s’arrête.
Note
Le bras de lecture ne se relève pas automatiquement en
n de lecture d’un disque vinyle.

48
En cas de nécessité
Vérication de la vitesse
Suivez les étapes ci-dessous pour vérier et régler la
vitesse.
1
Branchez le stroboscope à la prise
STROBE sur le panneau arrière de l’unité
2
Posez le disque stroboscopique sur le
plateau
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
de vitesse pour choisir la vitesse de
lecture appropriée
4
Appuyez sur le bouton START/STOP
Le plateau commence à tourner et le stroboscope
s’allume.
5
Dirigez la lumière produite par
le stroboscope sur le disque
stroboscopique
6
Réglez la vitesse avec la commande
PITCH ADJUST
Tournez la commande PITCH ADJUST dans le
sens + ou − jusqu’à ce que l’anneau de chevrons
approprié sur le disque stroboscopique semble
s’immobiliser.
Note
• Vous pouvez régler la vitesse pendant la lecture du
disque avec la commande PITCH ADJUST.
Pour les pas et la plage de réglage, voyez la section
“Caractéristiques techniques” à la page 52.
• Le réglage de vitesse eectué est conservé après la
mise hors tension de l’unité.
• Le disque stroboscopique et le stroboscope fournis
dans l’emballage sont uniquement destinés au réglage
de cette unité. Utilisez ces deux accessoires ensemble
pour vérier la vitesse.
Entretien
Comment prendre soin de cette unité
Frottez l’unité avec un chion doux et sec. Si vous
possédez une platine de nition piano noir, nous vous
recommandons d’utiliser un chion de nettoyage spécial
pour pianos. N’utilisez pas de produits chimiques tels que
du benzène ou du diluant, car ils pourraient endommager
la nition.
Entretien de la pointe du diamant
La pointe du diamant est extrêmement délicate.
Manipulez-la avec soin pour éviter de l’endommager.
Si de la poussière est accrochée à la pointe, éliminez-la
avec une brosse à poils doux, en commençant par la base
du diamant et en brossant vers la pointe de lecture, ou
utilisez un nettoyant spécial pour diamant.
Note
Avant de nettoyer ou d’entretenir la platine ou le diamant,
veillez à mettre l’unité hors tension.
Entretien des disques vinyle
La présence de saleté sur un disque vinyle peut provoquer
du bruit ou des sauts durant la lecture. Éliminez la saleté
sur les disques vinyle avec une brosse disponible dans le
commerce.

49
Remplacement de la
courroie
Dans certains cas, la courroie peut s’user ou se rompre.
Dans ce cas, remplacez la courroie. Pour obtenir une
courroie de remplacement, adressez-vous au revendeur
ou SAV agréé Yamaha de votre région.
Note
Avant de remplacer la courroie, mettez l’unité et les
appareils connectés hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation de l’unité de la prise de courant.

50
Résolution des problèmes
Si l’unité présente des signes de fonctionnement anormal, vériez les points suivants.
Si la solution préconisée ne permet pas de résoudre le problème ou si vous rencontrez un problème ne gurant pas ci-
dessous, appuyez sur le bouton POWER situé sur le panneau avant de l’unité pour la mettre hors tension. Débranchez
ensuite le cordon d’alimentation et prenez contact avec un revendeur ou SAV agréé Yamaha dans votre région.
Anomalies Causes possibles Solution
Voir
page
Une pression sur le
bouton POWER ne
permet pas de mettre
l’unité sous tension
La che du cordon
d’alimentation est débranchée
de la prise AC IN de cette unité
ou de la prise de courant, ou
n’est pas fermement connectée.
Raccordez fermement le cordon
d’alimentation à la prise AC IN de
cette unité et à la prise de courant.
41
Le plateau ne tourne
pas
La courroie n’est pas ajustée
correctement sur le plateau
secondaire et la poulie, ou est
détachée.
Ajustez correctement la courroie sur
le plateau secondaire et la poulie.
39
La platine vinyle n’a pas été
mise sous tension avec son
bouton POWER.
Mettez la platine vinyle sous tension
en appuyant sur le bouton POWER.
45
Aucun son
Le porte-cellule n’est pas monté
correctement sur le bras de
lecture.
Montez correctement le porte-cellule
sur le bras de lecture.
40
Les ls du porte-cellule ne sont
pas correctement connectés à la
cellule.
Reliez correctement les ls du porte-
cellule à la cellule.
40
L’unité n’est pas correctement
connectée à l’amplicateur.
Branchez correctement l’unité à
l’amplicateur.
41, 42
La fonction de sourdine de
l’amplicateur est active.
Désactivez la fonction de sourdine de
l’amplicateur.
—
Le volume est trop
faible ou trop élevé
Le réglage de cellule de
l’amplicateur ou du préampli
phono est incorrect.
Eectuez correctement le réglage
de cellule de l’amplicateur ou du
préampli phono en fonction du type
de cellule utilisée (MM ou MC).
—
Le rendu de l’image
stéréo est anormal
La platine vinyle n’est pas de
niveau.
Placez la platine vinyle sur une
surface de niveau.
—
La hauteur du disque lu
semble trop haute ou
trop basse
Le réglage de vitesse est
incorrect.
Réglez correctement la vitesse. Cette
unité ne prend pas en charge les
disques 78 tours.
46

51
Anomalies Causes possibles Solution
Voir
page
Le son comporte un
bourdonnement
L’unité n’est pas correctement
connectée à l’amplicateur.
Branchez correctement l’unité à
l’amplicateur.
41, 42
Le porte-cellule n’est pas
enfoncé à fond sur le bras de
lecture.
Serrez la bague de verrouillage pour
bloquer le porte-cellule sur le bras de
lecture.
40
La cellule n’est pas correctement
xée sur le porte-cellule.
Fixez correctement la cellule sur le
porte-cellule.
40
Le disque vinyle saute
Le son comporte du
bruit
Le son comporte de la
distorsion
Le réglage de pression du
diamant est incorrect.
Réglez la pression du diamant. 43
Le disque vinyle est rayé ou
déformé.
N’utilisez pas de disques rayés ni
déformés.
—
Le disque vinyle est sale.
Nettoyez le disque vinyle avec une
brosse disponible dans le commerce.
48
Le disque vinyle est chargé
d’électricité statique.
Utilisez une brosse antistatique pour
éliminer la charge statique du disque
vinyle.
—
Le diamant est sale. Nettoyez le diamant. 48
Le diamant est usé. Remplacez le diamant. —
L’unité se trouve dans un endroit
soumis à des vibrations.
Placez l’unité sur une surface de
niveau et à l’écart de sources de
vibrations.
—
Le son comporte de la
réinjection (Larsen)
L’unité est placée trop près des
haut-parleurs.
Éloignez l’unité des hauts-parleurs. —
Le volume est trop élevé. Réglez le volume sur l’amplicateur. —

52
Annexe
Caractéristiques techniques
Section du plateau
Section du moteur d’entraînement
Méthode d’entraînement ........... À courroie
Moteur ...................... Synchrone CA
Entraînement du moteur ... Sinusoïdale de cristal
Vitesse de rotation ........ 33 1/3 tr/min, 45 tr/min
Variation de vitesse de lecture ............ ±0,1%
Réglage de vitesse de rotation
.... Oscillateur à cristal intégré/stroboscope
Pas de réglage ........................ 0,1%
Plage de réglage ..................... ±1,5%
Pleurage et scintillement ... 0,04% max. (W.R.M.S.)
Plateau ....................... En aluminium
Diamètre 350 mm
Plateau secondaire .................. En laiton
Diamètre 143 mm
Section du bras de lecture
Type ..... Bras de lecture droit à équilibre statique
Longueur eective du bras ............. 223 mm
Avancée ........................... −17 mm
Poids de la cellule (y compris le porte-cellule)
............................ 16−23,5 g
(Contrepoids: petit)
.............................. 23−34 g
(Contrepoids: grand)
Poids du porte-cellule .................... 14 g
(y compris les ls)
Section audio
Prise de sortie
Audio analogique .... PHONO OUT (RCA) × 1
PHONO OUT (XLR) × 1
Généralités
Alimentation
[Modèles pour les États-Unis et le Canada]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour la Chine] ....... CA 220 V, 50 Hz
[Modèle pour la Corée] ....... CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie] ..... CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l’Asie] ... CA 220–240 V, 50/60 Hz
[Modèles pour l’Amérique Centrale,
l’Amérique du Sud et Taïwan
] ... CA 110 V, 60 Hz
Consommation
Pendant la lecture ..................... 15 W
À l’arrêt ............................ 0,4 W
Poids ............................... 26,8 kg
Dimensions (L × H × P) ..... 546 × 223 × 411 mm
(y compris les pieds et les saillies)
Plage de température d’utilisation ...... 10−35 °C
• Les valeurs mentionnées ci-dessus ont été mesurées à
une température ambiante de 20 °C.
• Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux
dernières caractéristiques techniques connues à
la date de publication du manuel. Pour obtenir la
version la plus récente du manuel, accédez au site
Web de Yamaha puis téléchargez le chier du manuel
concerné.

53

54

55

10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 J
apan
AV21-0106
Manual Development Group
© 2019 Yamaha Corporation
Published 10/2021
IPOD-D0
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/




