
OUTSIDEINNER
SHORT-FOLD
INSIDE
QS-ARM220AU | ©2019 HoMedics, LLC.
All rights reserved. | Tous droits réservés. | Todo derechos reservados.
Ellia is a registered trademark of HoMedics, LLC.
We should always exercise caution when using essential oils around our pets. Keep all essential oil and
aromatherapy products (like diffusers) out of reach of pets. Keep open bottles away from pets to avoid
internal consumption. We do not recommend the topical use of essential oils on pets, as they have a
strong sense of smell and cannot get rid of the oil if they don’t like it or it is disturbing them. When diffusing
essential oils around pets, always diffuse in a well-ventilated area and leave an option for them to remove
themselves from the space, such as leaving a door open. Every animal is different, so carefully observe
how each animal responds when introducing an essential oil for the first time. If irritation occurs,
discontinue the use of the essential oil. We recommend seeking medical attention if ingestion of essential
oil occurs.
Toujours faire preuve de prudence lors de l’utilisation d’huiles essentielles à proximité d’animaux
domestiques. Garder toutes les huiles essentielles et les produits d’aromathérapie (tels que les diffuseurs)
hors de portée des animaux domestiques. Conserver les flacons ouverts hors de portée des animaux
domestiques pour éviter l’ingestion. Il n’est pas recommandé d’appliquer directement d’huiles essentielles
sur les animaux domestiques, car ces derniers ont un odorat très développé et ils ne pourront pas éliminer
l’odeur s’ils ne l’aiment pas ou si elle les dérange. Lors de la diffusion d’huiles essentielles à proximité
d’animaux domestiques, toujours diffuser dans une zone bien ventilée et permettre aux animaux de quitter
la pièce, par exemple en laissant une porte ouverte. Les animaux sont tous différents. Il convient donc
d’observer soigneusement la réponse de chaque animal lors de l’utilisation initiale d’huiles essentielles.
En cas d’irritation, arrêter d’utiliser l’huile essentielle. Il est recommandé de consulter un médecin en cas
d’ingestion d’huiles essentielles.
Siempre debemos tener precaución al usar aceites esenciales en la cercanía de las mascotas. Mantenga
todos los aceites esenciales y los productos de aromaterapia (como los difusores) fuera del alcance de
las mascotas. Mantenga las botellas abiertas lejos de las mascotas para evitar que consuman el
producto. No recomendamos el uso tópico de los aceites en las mascotas, ya que tienen un agudo
sentido del olfato y no se pueden quitar el aceite si no les gusta o les está molestando. Cuando difunda
aceites esenciales cerca de las mascotas, siempre hágalo en un área bien ventilada y deje la opción de
que las mascotas salgan del espacio, dejando una puerta abierta, por ejemplo. Todos los animales son
diferentes, así que observe cómo responde cada uno cuando les presente un aceite esencial por primera
vez. Si se presenta irritación, deje de usar el aceite esencial. Recomendamos buscar atención médica si
ocurre la ingesta del aceite esencial.
ESSENTIAL OILS AND PETS
HUILES ESSENTIELLES ET ANIMAUX DOMESTIQUES
ACEITES ESENCIALES Y MASCOTAS
5–7
1. Remove outer cover from the base. Next, remove the
inner cover.
2. Pour water into the reservoir until it reaches the max fill
line, then add 5-7 drops of essential oil to the water.
1. Enlever le couvercle extérieur de la base. Ensuite,
enlever le couvercle intérieur.
2. Verser de l’eau dans le réservoir jusqu’à ce que le
niveau atteigne la ligne de remplissage maximum,
puis ajouter 5 à 7 gouttes d’huile essentielle à l’eau.
1. Retire la cubierta externa de la base. Luego, retire la
cubierta interna.
2. Vierta agua en el depósito hasta que llegue a la línea
“max fill” (llenado máximo), luego agregue 5-7 gotas
de aceite esencial al agua.
Outer cover
Couvercle extérieur
Cubierta externa
Adapter
Adaptateur
Adaptador
Inner cover
Couvercle intérieur
Cubierta interna
Diffuser base
Base du diffuseur
Base difusora
DREAM
Aroma mist: Your diffuser has 2 mist options. Press once for continuous
mist, which will run for up to 6 hours. Press again for intermittent mist (30
seconds on, 30 seconds off), which will run for up to 12 hours. Press a third
time to turn the mist off. When your diffuser runs out of water, it will
automatically shut off.
Colour-changing light: Press once to turn on the colour-changing light. Press
again to stop on a preferred colour. Press a third time to turn the light off.
To clean: Wipe reservoir with a damp, soft cloth once a week. Clean and
dry unit before extended periods of inactivity.
Brume aromatique : votre diffuseur offre deux options de brume. Presser
une fois pour une brume continue qui durera jusqu’à 6 heures. Presser une
deuxième fois pour une brume intermittente (en marche 30 secondes,
arrêtée 30 secondes) qui durera jusqu’à 12 heures. Presser une troisième
fois pour arrêter la brume. Quand votre diffuseur n’a plus d’eau, il s’arrête
automatiquement.
Éclairage aux couleurs changeantes : presser une fois pour allumer.
Presser de nouveau pour arrêter sur une couleur préférée. Presser une
troisième fois pour éteindre.
Nettoyage : essuyez le réservoir avec un chiffon doux légèrement humide
une fois par semaine. Essuyez et laissez sécher l'unité avant une période
prolongée d'inactivité.
Vapor de aroma: Su difusor tiene dos opciones de vapor. Presione una
vez para vapor continuo, que funcionará por hasta 6 horas. Presione otra
vez para vapor intermitente (30 seg. encendido, 30 seg. apagado), que
funcionará por hasta 12 horas. Presione una tercera vez para apagar el
vapor. Cuando su difusor quede sin agua, se apagará automáticamente.
Luz que cambia de color: Presione una vez para encender la luz que
cambia de color. Presione otra vez para seleccionar el color preferido.
Presione una tercera vez para apagar la luz.
Para limpiar: Limpie el depósito con un paño húmedo y suave una vez por
semana. Limpie y seque la unidad antes de períodos prolongados de
inactividad.
Power button
Bouton marche/arrêt
Botón de encendido
Light button
Bouton éclairage
Botón de luz
3. Put the inner and outer covers back on.
4. Plug the adapter into the diffuser, then plug the
adapter into an outlet.
5. Choose your aroma mist and light options (see next
page).
3. Remettre les couvercles intérieur et extérieur en place.
4. Brancher l’adaptateur dans le diffuseur, brancher
ensuite l’adaptateur dans une prise.
5. Choisissez votre brume aromatique et vos options
d’éclairage (répertoriées en page suivante).
3. Vuelva a poner las cubiertas interna y externa.
4. Enchufe el adaptador en el difusor, luego enchufe el
adaptador en un tomacorriente.
5. Elija sus opciones de luz y vapor de aroma enumera-
das (en la pág. siguiente).
USA
1-248-863-3160
CANADA
1-888-225-7378
HoMedics Australia Pty Ltd
14 Kingsley Close, Rowville, VIC 3178
AUSTRALIA
cservice@homedics.com.au
03 8756 6500
www.ellia.com.au
= 1C PMS 311U
