
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2022 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 07/20/22 NW)
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2022 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 07/20/22 NW)

All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2022 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 07/20/22 NW)
HCSK7BK
7-Inch Electric Skillet With Glass Lid
Sartén eléctrica de 7 pulgadas
Poêle électrique de 7 pouces
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Consignes et recettes


ENGLISH
2
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 600 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can
cause serious injury to you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
14. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Cooking surfaces will be HOT. Wear oven mitts while using to prevent burns.
2. DO NOT lift the Cover so that your arm is over the Cooking Surface
as it is hot and may cause injury. Lift from the side.
Instructions for the Electrical Cord and Plug
1. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electrical shock, this plug is intended to t into a polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not t,
contact a qualied electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
2. A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled or tripping over a long cord.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:

ENGLISH
4
• Extension cords can be used if care is exercised in their use.
• The marked electrical rating of the cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance.
• When using a longer cord or extension cord, make sure that
the cord does not drape over a countertop or tabletop where
it can be pulled on or tripped over unintentionally.
4. The manufacturer does not recommend using this machine in countries that do not
support 120V AC even if a voltage adapter, transformer, or converter is in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the HomeCraft 7-Inch Electric Skillet! This personal-
sized skillet is perfect for making a variety of delicious foods from the comfort of home!
Features:
• Perfect for cooking bacon, scrambled eggs, hamburgers, stir fry & more
• Detachable adjustable temperature control
• Tempered glass lid with cool-touch handle and steam vent
• Wide stable base for stability
• Large, die-cast aluminum skillet provides even heating surface

ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
Handle
with lock
Lid
Skillet Pan
Adjustable
Temperature
ADJUSTABLE TEMPERATURE CONTROL

ENGLISH
6
HOW TO OPERATE
1. Before rst use, wipe down all surfaces with a damp, non-abrasive
cloth. Remove all protective paper and wrapping.
2. Find a dry, level surface near an electrical outlet.
3. Plug in the handle by lining up the holes on the skillet and
pushing in. Once it's in, pull down the lever to lock the handle.
4. Preheat the appliance by plugging into an electrical
outlet. Adjust the temperature control to low.
5. Prepare your ingredients while the appliance is preheating.
6. Use the knob to remove the lid and set aside.
7. Spray the cooking surfaces with a non-stick cooking spray or
lightly coat with a small amount of vegetable oil.
NOTE: The oil helps protect the non-stick
quality of the cooking surfaces.
8. Place food onto the cooking surface and cook according to your
recipe.
NOTE: Cooking time and temperature will vary based on the
recipe and ingredients used.
CAUTION: Steam may release from appliance during cooking.
For your safety, avoid contact with steam as it is very hot and can cause burns.
9. Once food is cooked to your preference, remove food using a heat-resistant nylon, silicone
or wooden cooking utensil.
NOTE: Do not use metal utensils, as they may scratch and damage the cooking surfaces.
10. If cooking more than one food item in a session, be sure to keep the lid
on between batches to maintain the proper cooking temperature.
11. As soon as you are nished cooking, turn o and unplug appliance and allow to cool.
HELPFUL TIPS
NEVER leave the unit unattended while operating.
Smoking
• During rst use, you may notice slight smoking or a slight odor; this is normal with most
new appliances. The smoking and odor is caused by the residues burning o the non-stick
cooking plates. Allow the appliance to preheat until smoke and odor no longer exists.
Non-stick Cooking Plates
• For each use, it is recommended that you coat the cooking plates
with a non-stick cooking spray or with a small amount of vegetable
oil. This will help preserve the longevity of your appliance.
• Only use heat-resistant nylon, silicone or wooden utensils when operating this
unit. Metal utensils can scratch or damage the non-stick cooking plates.

ENGLISH
7
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your SKILLET by following these simple cleaning directions.
• Disconnect appliance from the electrical outlet and allow to cool completely.
• Using a damp, soapy, non-abrasive cloth, wipe down the exterior or
the appliance, as well as the skillet pan and lower cooking surfaces.
Thoroughly rinse the cloth and wipe again. Dry with a clean cloth.
• DO NOT put any parts in a dishwasher.
• NEVER immerse appliance or electrical cord in water.
RECIPES
You can make a variety of mouth-watering recipes with your SKILLET! This quick-
cooking appliance makes delicious breakfast skillets, stir fry, and soups - even
ramen noodles! Be creative with your meals and enjoy your SKILLET!!
BREAKFAST SKILLET
• 2 large eggs
• 2 sausage links
• ¼ cup potatoes
o'brien with onions
and peppers
• ¼ cup mushrooms,
diced
• ¼ cup cheddar
cheese, shredded
Preheat the appliance as directed.
Cut sausage into small pieces, add to
skillet pan and cook thoroughly.
Add potatoes to skillet pan and cook until done, then
add mushrooms to skillet and cook thoroughly.
In a small bowl, whisk eggs and pour into skillet pan.
Sprinkle 1/8 cup of cheese onto eggs. Allow eggs to cook.
Just before serving, sprinkle last of the cheese
onto the eggs and allow to melt.
Serve immediately.
SESAME GARLIC RAMEN NOODLES
• 1 (3 oz.) package
of ramen noodles,
seasoning packet
discarded
• 1 tsp. sesame oil
• 1 clove garlic, minced
• 1/8 cup soy sauce
• ½ tsp. brown sugar
• 1 tsp. sriracha
• green onions,
optional
Preheat the appliance as directed.
Cook ramen noodles without seasoning packet in skillet
pan as directed on package. Drain and set aside.
Heat sesame oil in the skillet pan, add garlic
and cook for 2 minutes, stirring constantly.
Remove skillet pan from heat and whisk in the soy
sauce, brown sugar and sriracha until combined.
Toss the noodles in the sauce. Garnish
with green onion, if desired.
Serve immediately.

ENGLISH
8
CHICKEN STIR FRY
• ½ cup chicken stock
• 1 tbsp. soy sauce
• 1 clove garlic, minced
• 1 tsp. sesame oil
• 1 tsp. honey
• pinch of crushed
red pepper
• fresh ground
black pepper
• 2 tbsp. cornstarch
• ½ of a small chicken
breast, chopped
into ½-in. pieces
• ½ bell pepper,
chopped into
1-in. long strips
• ¾ cup broccoli
florets, chopped
• 1 carrot, chopped
• 1 lemon wedge
Preheat the appliance as directed.
In a small bowl, whisk together the chicken stock,
soy sauce, garlic, sesame oil, honey and crushed red
pepper, black pepper and cornstarch. Set aside.
In skillet pan, heat 1 tbsp. of olive oil. Add chicken and
stir fry until thoroughly cooked. Transfer to a plate.
in the skillet pan, heat 1 tbsp. of olive oil. Add peppers,
broccoli. and carrots. Cook until crisp-tender.
Stir the chicken stock mixture into the
vegetables and cook until thickened. Stir in the
chicken and cook until heated through.
Season with additional soy sauce, if desired.
Finish with a squeeze of lemon.
Serve immediately.
HARD-BOILED EGGS
• 4 large eggs
• ¾ cup water
Preheat the appliance as directed.
Carefully set eggs into skillet pan and add water. Place
lid onto skillet pan and allow to cook for 14 minutes.
When eggs are cooked carefully remove the lid and
transfer eggs to a bowl. Cover with ice water by 1
inch and allow eggs to cool for about 10 minutes.
Peel eggs and enjoy!

ENGLISH
9
HUEVOS RANCHEROS
• 1 tbsp. vegetable oil
• ½ medium onion,
chopped
• 2 garlic cloves,
minced
• 1 (14.5 oz.) can
fire roasted diced
tomatoes
• ½ tsp. dried oregano
• ½ tsp. ground
chipotle
• ½ tsp. kosher salt
• ½ cup chicken
or vegetable
broth, divided
• 4 (4½ to 5 in.)
flour tortillas
• 1 cup refried beans
• 1½ cups Mexican
blend shredded
cheese
• 4 large eggs
• 1 avocado, sliced,
for topping
• Coarsely chopped
fresh cilantro,
for topping
To make sauce:
(Sauce can be made 2-3 days ahead of
time; rewarm prior to using).
Heat vegetable oil in medium sauce pan on stovetop.
Add onion and garlic, and cook until softened and
fragrant. Add tomatoes and their juices along with
oregano, chipotle, and salt. Add ¼ cup chicken broth
and simmer for 5 minutes. Let cook slightly, then
transfer to a blender and blend until smooth.
To make huevos rancheros:
Return saucepan to medium heat (no need to wash it
out). Add refried beans and remaining ¼ cup chicken
broth and stir until smooth and warmed through.
Preheat the appliance as directed.
Once skillet is preheated, carefully press a tortilla into
the bottom of the skillet pan. Spread ¼ cup refried
beans onto the tortilla, making a small "well" in the
center to hold the egg. Sprinkle with ¼ cup shredded
cheese, and top with a few tablespoons of sauce.
Gently crack one egg into the center well of the
skillet pan. Cook until egg white are starting
to turn opaque; yolks will still be jiggly.
Sprinkle an additional tablespoon or two of cheese
around the yolk, then allow to cook until cheese is
melted and egg is cooked to desired doneness.
Carefully slide tortilla from bottom of skillet
with a thin spatula onto a plate.
Repeat 3 more times.
Top each with sliced avocado and cilantro.
Serve warm with additional sauce.

ENGLISH
10
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
HOMECRAFT 7-INCH ELECTRIC SKILLET / HCSK7BK
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 9:00 AM and 4:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.

11
ESPAÑOL
11
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PROTECCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . .12
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SEGURIDAD
Especicaciones del aparato:
120 Voltios, 60 Hz, 600 Vatios
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales
que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir la
probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.

12
ESPAÑOL
12
PROTECCIONES IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a “apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONES IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. Las supercies de cocción estarán CALIENTES. Use agarraderas
para horno para prevenir quemaduras.
2. NO levante la cubierta de modo que su brazo esté sobre la supercie de cocción,
ya que está caliente y puede causar lesiones. Levante desde un lado.
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se

13
ESPAÑOL
13
diseñó para reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un
tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien
en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra,comuníquese con
un electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultantede enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
• Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
• Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
• Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de la Sartén Eléctrica HomeCraft de 7 pulgadas!
¡Esta sartén de tamaño personal es perfecta para hacer una variedad
de deliciosos alimentos desde la comodidad de su hogar!
Características:
• Perfecta para cocinar tocino, huevos revueltos, hamburguesas, salteados y más.
• Control de temperatura ajustable desmontable
• Tapa de vidrio templado con asa de toque frío y ventilación de vapor
• Amplia base estable para la estabilidad
• Una gran sartén de aluminio fundido proporciona una supercie de calentamiento uniforme

14
ESPAÑOL
14
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Mango con
cerradura
Tapa
Sartén
Temperatura
ajustable
TEMPERATURA AJUSTABLE

15
ESPAÑOL
15
CÓMO UTILIZAR
1. Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo no abrasivo por
todas las supercies y séquelas. Retire todo el papel protector y la envoltura.
2. Encuentre una supercie seca y nivelada cerca de una toma de corriente de electricidad.
3. Si cocina con la sartén: Coloque la sartén en la supercie de
cocción inferior y coloque la tapa en la sartén.
Si cocina en la supercie de cocción inferior: Coloque la sartén a
un lado y coloque la tapa sobre la supercie de cocción inferior.
4. Precaliente el aparato conectándolo a una toma de
corriente. La luz indicadora se encenderá, lo que
indica que la unidad se está calentando.
5. Prepare sus ingredientes mientras el aparato se precalienta.
6. Cuando la luz indicadora se apaga, la unidad está lista para cocinar.
7. Utilice la perilla para quitar la tapa y reservar.
8. Rocíe las supercies de cocción con un spray antiadherente o cúbralo
ligeramente con una pequeña cantidad de aceite vegetal.
NOTA: El aceite ayuda a proteger la calidad
antiadherente de la supercie de cocción.
9. Coloque los alimentos sobre la supercie de cocción y cocine de
acuerdo con su receta.
NOTA: El tiempo de cocción variará según la receta y los ingredientes
utilizados.
PRECAUCIÓN: Puede salir vapor del aparato durante
la cocción. Por su seguridad, evite el contacto con
el vapor, ya que está muy caliente y puede causar quemaduras.
10. Una vez que los alimentos estén cocinados a su preferencia, sáquelos con un nylon resistente al
calor, silicona o un utensilio de cocina de madera.
NOTA: No utilice utensilios de metal, ya que podrían arañar o dañar la supercies de cocción.
11. Si va a cocinar más de un alimento en una sesión, asegúrese de dejar la tapa colocada
entre uno y otro lote para mantener la temperatura de cocción apropiada.
12. Tan pronto como haya terminado de cocinar, desconecte el aparato y deje que se enfríe.
CONSEJOS ÚTILES
NUNCA deje la unidad sin supervisión mientras está en uso.
Humo
• Durante el primer uso, puede observar un leve humo u olor; esto es normal con la mayoría de
los aparatos nuevos. El humo y el olor son causados por residuos que se queman en la placa
antiadherente de cocción. Deje precalentar el aparato hasta que no haya más humo ni olor.
Placas de cocción antiadherentes
• Para cada uso, se recomienda cubrir las placas de cocción con un spray antiadherente o con una
pequeña cantidad de aceite vegetal. Esto ayudará a preservar la longevidad de su aparato.
• Solo use utensilios de nailon, silicona o madera resistentes al calor cuando opere esta unidad.
Los utensilios metálicos pueden arañar o dañar las placas antiadherentes de cocción.

16
ESPAÑOL
16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuide su SARTÉN siguiendo estas sencillas instrucciones de limpieza.
• Desconecte el aparato del tomacorriente eléctrico y deje que se enfríe completamente.
• Con un paño húmedo, jabonoso, no abrasivo, limpie el exterior o el
aparato, así como la sartén y la supercie de cocción inferior. Enjuague
bien el paño y vuelva a limpiar. Seque con un paño limpio.
• NO coloque ninguna pieza en el lavavajillas.
• No sumerja NUNCA el aparato o el cable eléctrico en agua.
RECETAS
¡Puede hacer una variedad de recetas deliciosas con su SARTÉN! ¡Este aparato de
cocción prepara deliciosos sartenes para el desayuno, salteados y sopas, incluso
deos ramen! ¡Sea creativo con sus comidas y disfrute de su SARTÉN!
SARTÉN PARA EL DESAYUNO
• 2 huevos grandes
• 2 tiras de salchichas
• ¼ taza de papas
o'brien con cebolla
y pimientos
• ¼ taza de
champiñones,
cortados en cubos
• ¼ taza de queso
cheddar, rallado
Precaliente el aparato como se indica.
Corte la salchicha en trozos pequeños,
agregue a la sartén y cocine bien.
Agregue las papas a la sartén y cocine hasta que
estén listas, luego agregue los champiñones
a la sartén y cocine completamente.
En un tazón pequeño, batir los huevos y verter
en una sartén. Espolvoree 1/8 taza de queso
sobre los huevos. Deje cocinar los huevos.
Justo antes de servir, espolvoree el último queso
sobre los huevos y deja que se derrita.
Sirva de inmediato.
FIDEOS RAMEN CON SÉSAMO Y AJO
• 1 paquete de
(3 oz.) de fideos
ramen, paquete
de condimento
desechado
• 1 cdita. aceite
de sésamo
• 1 diente de
ajo, picado
• 1/8 taza de salsa
de soja
• ½ cdita. azúcar
morena
• 1 cdita. sriracha
• Cebollas verdes,
opcional
Precaliente el aparato como se indica.
Cocine los deos ramen sin el paquete de aderezo en una
sartén según las instrucciones del paquete. Drene y reserve.
Caliente el aceite de sésamo en la sartén, agregue el ajo
y cocine por 2 minutos, revolviendo constantemente.
Retire la sartén del fuego y agregue la salsa de soja, el
azúcar morena y la sriracha hasta que se mezclen.
Agregue los deos a la salsa. Adorne
con cebolla verde, si lo desea.
Sirva de inmediato.

17
ESPAÑOL
17
POLLO FRITO
• ½ taza de caldo
de pollo
• 1 cdita. de salsa
de soja
• 1 diente de
ajo, picado
• 1 cdita. aceite
de sésamo
• 1 cucharaditas
de miel
• pizca de pimienta
roja molida
• pimienta negra
molida fresca
• 2 cucharadas de
almidón de maíz
• ½ de una pechuga
de pollo pequeña,
cortada en piezas
de ½ pulgada
• ½ pimiento, picado
en tiras largas
de 1 pulgada
• ¾ taza de florecillas
de brócoli, picadas
• 1 zanahoria, picada
• 1 rebanada de limón
Precaliente el aparato como se indica.
En un tazón pequeño, mezcle el caldo de pollo, la salsa
de soya, el ajo, el aceite de sésamo, la miel y la pimienta
roja molida, la pimienta negra y la maicena. Reserve.
En una sartén, caliente 1 cda. de aceite de oliva. Agregue el
pollo y saltee hasta que esté bien cocido. Pase a un plato.
En una sartén, caliente 1 cda. de aceite de oliva.
Añada los pimientos, el brócoli y las zanahorias.
Cocine hasta que estén tiernos y crujientes.
Revuelva la mezcla de caldo de pollo en las
verduras y cocine hasta que espese. Agregue el
pollo y cocine hasta que esté bien caliente.
Sazone con salsa de soja adicional, si lo desea.
Termine con un chorrito de limón.
Sirva de inmediato.
HUEVOS DUROS
• 4 huevos grandes
• ¾ taza de agua
Precaliente el aparato como se indica.
Coloque los huevos con cuidado en una sartén
y agrega agua. Coloque la tapa en la sartén
y deje cocinar durante 14 minutos.
Cuando los huevos se cocinen con cuidado, retire
la tapa y transera los huevos a un tazón. Cubra
con agua helada por 1 pulgada y deje que los
huevos se enfríen durante unos 10 minutos.
¡Pele los huevos y disfrute!

18
ESPAÑOL
18
HUEVOS RANCHEROS
• 1 cucharadas de
aceite vegetal
• ½ cebolla
mediana, picada
• 2 dientes de
ajo, picados
• 1 (14.5 oz.) tomates
picados asados
enlatados
• ½ cucharadita de
orégano seco
• ½ cucharadita de
chipotle molido
• ½ cdita. sal kosher
• ½ taza de caldo de
pollo o verduras,
dividido
• 4 tortillas de harina
(4½ a 5 pulg.)
• 1 taza de frijoles
refritos
• 1½ tazas de queso
triturado mezcla
mexicana
• 4 huevos grandes
• 1 aguacate,
rebanado, para cubrir
• Cilantro fresco picado
grueso, para cubrir
Para la salsa:
(La salsa se puede hacer 2-3 días antes de
tiempo; vuelva a calentarla antes de usarla).
Calentar el aceite vegetal en una cacerola mediana
sobre una hornalla Agregue la cebolla y el ajo, y cocine
hasta que estén suaves y fragantes. Agregue los tomates
y sus jugos junto con el orégano, el chipotle y la sal.
Agregue ¼ taza de caldo de pollo y cocine a fuego lento
durante 5 minutos. Deje cocinar ligeramente, luego
pase a una licuadora y licúe hasta que esté suave.
Para hacer huevos rancheros:
Regrese la cacerola a fuego medio (no es necesario lavarla).
Agregue los frijoles refritos y el restante ¼ taza de caldo
de pollo y revuelva hasta que esté suave y caliente.
Precaliente el aparato como se indica.
Una vez que la sartén esté precalentada, presione
cuidadosamente una tortilla en el fondo de la sartén.
Unte ¼ taza de frijoles refritos sobre la tortilla,
formando un pequeño "pozo" en el centro para
sostener el huevo. Espolvoree con ¼ taza de queso
rallado y cúbralo con unas cucharadas de salsa.
Rompa suavemente un huevo en el centro de la
sartén. Cocine hasta que la clara de huevo comience
a volverse opaca; las yemas seguirán vicosas.
Espolvoree una o dos cucharadas o más de queso alrededor
de la yema, luego deje que se cocine hasta que el queso
se derrita y el huevo se cocine a la cocción deseada.
Con cuidado, deslice la tortilla desde el fondo de
la sartén con una espátula na sobre un plato.
Repita tres veces más.
Cubra cada uno con rebanadas de aguacate y
cilantro. Sirva caliente con salsa adicional.

19
ESPAÑOL
19
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
Sartén eléctrica de 7 pulgadas / HCSK7BK
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
9:00 AM a 4:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

20
FRANÇAIS
20
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres
produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COMMENT FAIRE FONCTIONNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
SÉCURITÉ
Spécications de l'appareil :
120 Volts, 60 Hz, 600 Watts
CE PRODUIT EST UTILISÉ DANS SORTIE ÉLECTRIQUE DE 120V AC SEULEMENT.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Ce manuel renferme plusieurs avis importants sur la sécurité lors de l’utilisation
de votre appareil. Lire le manuel et conformez-vous aux avis contre-indiqués.
Ceci représente le symbole d’avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d’autres.
Ce symbole d’alerte à la sécurité suivra tous les avis relatifs à la sécurité.
Tous les avis sécuritaires indiqueront le danger potentiel exact, la façon
dont vous pouvez réduire vos chances de blessure et vous indiquerons les
conséquences potentielles si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre.

21
FRANÇAIS
21
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n’ayant pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n’est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d’emploi avant d’utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l’on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter des précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. NE PAS TOUCHER les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil n’est PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés et les individus ayant une décience
cognitive ne devraient jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil
est utilisé par ou à proximité d’enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou aucune pièce de cet appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
7. Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas, avant de retirer des pièces et avant le nettoyage.
Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant le nettoyage.
8. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une che électrique
endommagés ou après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou s’il a
été endommagé d’une manière quelconque. Retournez l’appareil à l’atelier
de réparation le plus proche pour un examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ce qui est
prévu par le fabricant. L’utilisation d’accessoires peut causer des blessures.
10. NE PAS utiliser cet appareil pour toute autre utilisation pour laquelle il n’a pas été conçu.
11. N’utilisez PAS l’appareil à l’extérieur. POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
12. NE PAS placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique ou dans
un four chaué. 1. NE PAS mettre en lave-vaisselle.
13. NE laissez PAS le cordon pendre sur le bord de la table ou
du comptoir, ni toucher les surfaces chaudes.
14. NE laissez JAMAIS l’unité sans surveillance lorsqu’il est en
service ou une fois branché à une prise électrique.
15. Une extrême prudence doit être utilisée pour déplacer
un appareil contenant des liquides chauds.
16. Toujours brancher l’appareil en premier, puis brancher le cordon dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, mettre tous les boutons à la
position « arrêt », puis débrancher la che de la prise murale.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ADDITIONNEL
Instructions et précautions de sécurité
1. La surface de cuisson sera CHAUDE. Portez des gants isolants
lors de l'utilisation pour éviter les brûlures.
2. NE soulevez PAS le couvercle de sorte que votre bras soit au-dessus de la surface
de cuisson car il est chaud et peut causer des blessures. Soulevez sur le côté.

22
FRANÇAIS
22
Instructions pour le cordon électrique et la che
1. Cet appareil a une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire
le risque de choc électrique, cette che est conçue pour s’insérer dans une prise
polarisée qu’une seule façon. Si vous n’arrivez pas à insérer entièrement la che dans
la prise, branchez-la dans l’autre sens. Si elle ne s’enfonce toujours pas, contactez un
électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che de quelque façon que ce soit.
2. Un court cordon d’alimentation est fourni pour réduire les risques
d’enchevêtrement ou risques de trébucher sur un cordon plus long.
3. Si un cordon d’alimentation amovible ou une rallonge est utilisée.
• Rallonges électriques peuvent être utilisées avec prudence.
• Les caractéristiques électriques du câble ou de la rallonge doivent être
au moins aussi grandes que la puissance nominale de l’appareil.
• Lorsque vous utilisez une corde plus longue ou rallonge électrique,
assurez-vous que celle-ci ne pende pas au-delà du comptoir ou
d’une table où elle peut faire trébucher ou être tirée.
4. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cette machine dans les
pays qui ne supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur
de tension, un transformateur ou un convertisseur est utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat de la poêle électrique HomeCraft de 7
pouces ! Cette poêle de taille personnelle est parfaite pour préparer une
variété d'aliments délicieux dans le confort de votre foyer !
Caractéristiques :
• Parfaite pour cuire le bacon, les œufs brouillés, les hamburgers, les sautés et plus encore
• Contrôle de la température réglable et détachable
• Couvercle en verre trempé avec poignée froide et évent de vapeur
• Une large base stable pour la stabilité
• Une grande poêle en aluminium moulé sous pression ore une surface de chaue uniforme

23
FRANÇAIS
23
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
Poignée
avec serrure
Couvercle
Poêle à
frire
Température
réglable
TEMPERATURE REGLABLE

24
FRANÇAIS
24
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
1. Avant la première utilisation, essuyer toutes les surfaces à l'aide d'un chion
non abrasif, humide. Retirer tout le papier et l'emballage de protection.
2. Identier une surface de niveau, sèche,
appropriée près d'une prise de courant.
3. Si vous cuisinez avec un poêlon: Placez le poêlon sur la surface
de cuisson inférieure et placez le couvercle sur le poêlon.
Si vous cuisinez sur une surface de cuisson
inférieure: Placez le poêlon sur la surface de cuisson
inférieure et placez le couvercle sur le poêlon.
4. Préchauer l'appareil en fermant le couvercle, puis en le
branchant dans une prise de courant. Le voyant s'allume,
indiquant que l'unité est en train de chauer.
5. Préparez vos ingrédients pendant le préchauage de l'appareil.
6. Lorsque le témoin s'éteint, l'appareil est prêt à cuire.
7. Utilisez le bouton pour retirer le couvercle et mettre de côté.
8. Vaporiser un enduit antiadhésif sur les surfaces de cuisson
supérieure et inférieure ou enduire légèrement d'une petite
quantité d'huile végétale.
REMARQUE : L'huile aide à protéger la qualité antiadhésive des surfaces de cuisson.
9. Placez les aliments sur la surface de cuisson et cuisez selon votre recette.
REMARQUE : Le temps de cuisson varie en fonction de la recette et des ingrédients utilisés.
MISE EN GARDE : De la vapeur pourrait s'échapper de l'appareil durant
la cuisson. Pour assurer la sécurité, éviter tout contact avec la vapeur,
car elle est très chaude et peut provoquer des brûlures.
10. Retirez la gaufre à l'aide d'un ustensile de cuisson en nylon, silicone ou bois résistant à la
chaleur.
REMARQUE : N'utiliser aucun ustensile en métal, car il pourra
égratigner et endommager les surfaces de cuisson.
11. Pour plus d'une fournée à la fois, abaisser le Couvercle entre les fournées
pour maintenir la température de cuisson appropriée.
12. Dès que vous aurez terminé la cuisine, débrancher l'appareil, puis le laisser refroidir.
CONSEILS UTILES
NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
Fumer
• Lors de la première utilisation, vous remarquerez peut-être une fumée ou une légère
odeur; ce qui est normal avec la plupart des nouveaux appareils. La fumée et les odeurs
sont causées par les résidus qui brûlent sur les plaques de cuisson antiadhésives.
Laissez l'appareil préchauer jusqu'à ce que la fumée et l'odeur n'existe plus.
Plaques de cuisson antiadhésives
• Pour chaque utilisation, il est recommandé de revêtir les plaques de

25
FRANÇAIS
25
cuisson d'un aérosol de cuisson antiadhésif ou d'une petite quantité d'huile
végétale. Cela aidera à préserver la longévité de votre appareil.
• Utilisez uniquement des ustensiles en nylon, en silicone ou en bois résistant
à la chaleur lors de l'utilisation de cet appareil. Les ustensiles en métal
peuvent rayer ou endommager les plaques de cuisson antiadhésives.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez prendre soin de votre PLAQUE DE CUISSON en
suivant ces instructions de nettoyage simples.
• Débranchez l'appareil de la prise électrique et laissez-le refroidir complètement.
• À l'aide d'un chion humide, savonneux et non abrasif, essuyez l'extérieur ou
l'appareil, ainsi que les surfaces de cuisson antiadhésives supérieure et inférieure.
Bien rincer le chion et essuyer à nouveau. Essuyer avec un chion propre et sec.
• NE PAS mettre de pièces au lave-vaisselle.
• NE JAMAIS immerger l’appareil ou le cordon dans l’eau.
RECETTES
Faire une variété de recettes de gaufre délicieuse avec votre POÊLE ! Fait rapidement
de délicieux poêlons, sautés et soupes pour le petit-déjeuner - même des
nouilles au ramen! Soyez créatif avec vos repas et protez de votre POÊLE !
POÊLE DE PETIT DÉJEUNER
• 2 gros œufs
• 2 saucisses
• ¼ tasse de pommes
de terre O'Brien avec
oignons et poivrons
• ¼ tasse de
champignons,
coupés en dés
• ¼ tasse de fromage
cheddar, râpé
Préchauer l'appareil tel qu'indiqué.
Couper les saucisses en petits morceaux,
les ajouter à la poêle et bien cuire.
Ajoutez les pommes de terre dans la poêle et faites
cuire jusqu'à cuisson complète, puis ajoutez les
champignons dans la poêle et faites cuire à fond.
Dans un petit bol, fouettez les œufs et versez
dans le poêlon. Saupoudrer 1/8 tasse de fromage
sur les œufs. Laisser les œufs à cuire.
Juste avant de servir, saupoudrer le dernier
fromage sur les œufs et laisser fondre.
Servir immédiatement.

26
FRANÇAIS
26
NOUILLES RAMEN À L'AIL ET SÉSAME
• 1 paquet (3
on) de nouilles
ramen, le paquet
d'assaisonnement
jeté
• 1 c. à thé d'huile
de sésame
• 1 gousse d'ail
émincée
• 1/8 tasse de sauce soja
• ½ c. à thé de
cassonade
• 1 c. à thé de Sriracha
• oignons verts,
facultatif
Préchauer l'appareil tel qu'indiqué.
Cuire les nouilles ramen sans assaisonner le
paquet dans le poêlon comme indiqué sur
l'emballage. Égoutter et mettre de côté.
Chauer l'huile de sésame dans le poêlon, ajouter l'ail et
cuire pendant 2 minutes en remuant constamment.
Retirer la poêle du feu et incorporer la sauce soja,
la cassonade et le Sriracha en fouettant.
Mélanger les nouilles dans la sauce.
Décorer d'oignon vert, si désiré.
Servir immédiatement.
SAUCISSON AU POULET
• ½ tasse de bouillon
de poulet
• 1 cuillère à soupe
de sauce soja
• 1 gousse d'ail
émincée
• 1 c. à thé d'huile
de sésame
• 1 cuillère à thé
de miel
• pincée de poivron
rouge broyé
• Poivre noir
moulu frais
• 2 cuillères à soupe.
fécule de maïs
• ½ d'une petite
poitrine de
poulet hachée en
morceaux d'½ po.
• ½ poivron, haché en
languettes d'1 po.
• ¾ tasse de bouquets
de brocoli, hachés
• 1 carotte hachée
• 1 quartier de citron
Préchauer l'appareil tel qu'indiqué.
Dans un petit bol, mélanger au fouet le bouillon
de poulet, la sauce soja, l'ail, l'huile de sésame,
le miel et le piment rouge broyé, le poivre
noir et la fécule de maïs. Mettre de côté.
Dans un poêlon, faire chauer 1 c. à table d'huile
d'olive. Ajouter le poulet et faire sauter jusqu'à ce qu'il
soit bien cuit. Les retirer et les déposer sur un plat.
Dans un poêlon, faire chauer 1 c. à table d'huile
d'olive. Ajouter les poivrons, le brocoli. et les
carottes. Cuire jusqu'à ce qu'ils soient tendres.
Incorporer le mélange de bouillon de poulet dans les
légumes et cuire jusqu'à épaississement. Incorporer
le poulet et cuire jusqu'à ce qu'il soit bien chaud.
Assaisonner avec de la sauce soja supplémentaire,
si désiré. Terminez avec un let de citron.
Servir immédiatement.

27
FRANÇAIS
27
OEUFS CUITS DURS
• 4 gros œufs
• ¾ tasse d'eau
Préchauer l'appareil tel qu'indiqué.
Placez soigneusement les œufs dans le poêlon
et ajoutez de l'eau. Placez le couvercle sur la
poêle et laissez cuire pendant 14 minutes.
Lorsque les œufs sont cuits, retirez soigneusement
le couvercle et transférez-les dans un bol. Couvrir
d'eau glacée par 1 pouce et laisser refroidir
les œufs pendant environ 10 minutes.
Pelez les œufs et savourez !
HUEVOS RANCHEROS
• 1 cuillère à soupe.
huile végétale
• ½ oignon
moyen, haché
• 2 gousses d'ail
hachées
• 1 (14,5 on.) peut
allumer des tomates
en dés rôties
• ½ c. à thé
d'origan séché
• ½ c. à thé de
chipotle moulu
• ½ c. à thé de
sel casher
• ½ tasse de bouillon
de poulet ou de
légumes, divisé
• 4 (41/2 à 5 po.)
Tortillas à la farine
• 1 tasse de
haricots frits
• 1½ tasses de
fromage râpé à
mélange mexicain
• 4 gros œufs
• 1 avocat, tranché,
pour napper
• coriandre fraîche
hachée en gros
morceaux,
pour garnir
Préparer la sauce :
(La sauce peut être préparée 2 à 3 jours à
l’avance; réchauez-la avant de l’utiliser).
Chauer l'huile végétale dans une casserole moyenne
sur la cuisinière. Ajouter l'oignon et l'ail et cuire jusqu'à
ce qu'ils soient ramollis et parfumés. Ajouter les tomates
et leur jus avec l'origan, le chipotle et le sel. Ajoutez ¼
tasse de bouillon de poulet et laissez mijoter pendant 5
minutes. Laisser cuire légèrement, puis transférer dans
un mélangeur et mélanger jusqu'à consistance lisse.
Pour faire des huevos rancheros :
Remettre la casserole à feu moyen (inutile de la
laver). Ajouter les haricots sautés et le reste. ¼
tasse de bouillon de poulet et remuer jusqu'à
ce que le mélange soit lisse et réchaué.
Préchauer l'appareil tel qu'indiqué.
Une fois la poêle préchauée, pressez délicatement une
tortilla au fond de la poêle. Étalez ¼ tasse de haricots
frits sur la tortilla en faisant un petit « puits » au centre
pour contenir l'œuf. Saupoudrer de ¼ tasse de fromage
râpé et garnir de quelques cuillères à soupe de sauce.
Casser doucement un œuf dans le puits central de la
poêle. Cuire jusqu'à ce que les blancs d'œufs commencent
à devenir opaques; les jaunes seront encore siants.
Saupoudrer une cuillère à soupe supplémentaire
ou deux de fromage autour du jaune, puis laisser
cuire jusqu'à ce que le fromage soit fondu et
que l'œuf soit cuit à la cuisson désirée.
Faites glisser délicatement la tortilla du fond de la
poêle avec une ne spatule dans une assiette.
Répétez 3 fois.
Garnir chacun d'avocat et de coriandre en tranches.
Servir chaud avec une sauce supplémentaire.

28
FRANÇAIS
28
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S’IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
Poêle électrique de 7 pouces / HCSK7BK
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 09 h 00 et 16 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie n’est disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l’expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L’Entreprise n’est aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d’intérieur seulement.
An d’obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l’Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n’allouent pas l’exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l’exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
