ANFLAG BD40 Jump Starter Power Pack, 6000A 21800mAh Car Battery Booster Jump Starter

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BD40 photo

User Manual

This is the main product document for model BD40.

The file format is pdf, 78 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
Battery Jump Starter
Model: BD40
support@an󽗊ag.cn
background
CONTENTS
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
日本語
01-12
13-24
25-36
37-48
49-60
61-71
background
EN
1
USER MANUAL
Thank you for choosing the jump starter! Always follow basic safety precautions when
using electrical appliances.
Read all instructions carefully, please keep this instruction manual for easy reference.
Product Detailed Accessory Diagram
Model: BD40
Carrying Case Jump Cable with
Clamps
User ManualUSB-C Charging
Cable
background
EN 2 EN3
A.PRODUCT LAYOUT B.OPERATION GUIDANCE
.LEDDisplay
.PowerButton
.USB-CInput
.USB1Output
.USB2Output
.JumpStartPort
.LEDLight
1. How to start the vehicle:
a. Firstofall,checktheremainingpowerofthejumpstarter,ingeneral,aslongasitismorethan
70%,youcanstartthecar.
b.Inserttheplugofthejumpcableintothejumpstartport.
c. ConnecttheREDclamptothevehicle'sbatterypositive(+)terminalandconnecttheBlackclamp
tothevehicle'sbatterynegative(-)terminal.
d.Startthevehiclewithin30secondswhenyouseetheindicatorlightonthesmartclampschange
toaconstantgreenlight.
e. Whenthevehicleisstarted,disconnectredandblackclampstothevehiclebatteryterminals
andremovejumpercablefromthejumpstarter.Ifthecardoesnotstartsuccessfully,pleasewait
for1minutebeforerepeatingtheabovesteps.
background
EN
2
EN
3
A.PRODUCT LAYOUT B.OPERATION GUIDANCE
.LEDDisplay
.PowerButton
.USB-CInput
.USB1Output
.USB2Output
.JumpStartPort
.LEDLight
1. How to start the vehicle:
a. Firstofall,checktheremainingpowerofthejumpstarter,ingeneral,aslongasitismorethan
70%,youcanstartthecar.
b.Inserttheplugofthejumpcableintothejumpstartport.
c. ConnecttheREDclamptothevehicle'sbatterypositive(+)terminalandconnecttheBlackclamp
tothevehicle'sbatterynegative(-)terminal.
d.Startthevehiclewithin30secondswhenyouseetheindicatorlightonthesmartclampschange
toaconstantgreenlight.
e. Whenthevehicleisstarted,disconnectredandblackclampstothevehiclebatteryterminals
andremovejumpercablefromthejumpstarter.Ifthecardoesnotstartsuccessfully,pleasewait
for1minutebeforerepeatingtheabovesteps.
background
EN 4 EN5
Inserttheplugofthechargingcableintothecharginginputportofthejumpstarter,andtheother
endintothecharger.The"IN"icononthedisplay󽗊ashingindicatesthatthecharginghasbegun.
Whenfullycharged,thedisplaywillautomaticallyturno󽗈.
2. Jump starter charging instruction:
3. How to turn on the LED Light:
4. How to charge cell phones, PSP, MP3/MP4, tablet PCs and other
digital products:
a. Shortpressthepowerbuttontoturnonthejumpstarter.
b.Longpressthepowerbuttonfor3secondstoturnontheLEDlightingfunction.
c. Shortpressthepowerbuttontoswitchthelightingmode:󽗊ashlight-SOS-Strobe.
d.Longpresspowerbuttontoturno󽗈theLEDlight.
Shortpressthepowerbuttontoturnonthejumpstarter,andtheninsertthephonechargingcable
intotheUSBoutputport,youcanchargethephone,PSP,MP3/MP4,tabletPCsandotherdigital
products.Thedisplaywillshow"OUT""USB1""USB2"whenoutputisdetected.Afterfullchargeor
unplugthechargingcable,thedisplaywillautomaticallyturno󽗈after20seconds.
e.
Unplugthejumpclamps.
d.
Removetheclamps
fromthecarbattery.
c.
Startthecar.
b.
Connecttheclamps
tothecarbattery.
a.
Insertthejumpclamp
intothejumpstarter.
The operation process is shown as below:
background
EN
4
EN
5
Inserttheplugofthechargingcableintothecharginginputportofthejumpstarter,andtheother
endintothecharger.The"IN"icononthedisplay󽗊ashingindicatesthatthecharginghasbegun.
Whenfullycharged,thedisplaywillautomaticallyturno󽗈.
2. Jump starter charging instruction:
3. How to turn on the LED Light:
4. How to charge cell phones, PSP, MP3/MP4, tablet PCs and other
digital products:
a. Shortpressthepowerbuttontoturnonthejumpstarter.
b.Longpressthepowerbuttonfor3secondstoturnontheLEDlightingfunction.
c. Shortpressthepowerbuttontoswitchthelightingmode:󽗊ashlight-SOS-Strobe.
d.Longpresspowerbuttontoturno󽗈theLEDlight.
Shortpressthepowerbuttontoturnonthejumpstarter,andtheninsertthephonechargingcable
intotheUSBoutputport,youcanchargethephone,PSP,MP3/MP4,tabletPCsandotherdigital
products.Thedisplaywillshow"OUT""USB1""USB2"whenoutputisdetected.Afterfullchargeor
unplugthechargingcable,thedisplaywillautomaticallyturno󽗈after20seconds.
e.
Unplugthejumpclamps.
d.
Removetheclamps
fromthecarbattery.
c.
Startthecar.
b.
Connecttheclamps
tothecarbattery.
a.
Insertthejumpclamp
intothejumpstarter.
The operation process is shown as below:
background
EN 6 EN7
"E1":Machinelowtemperaturechargingprotectionpromptcode.Itisrecommendedtounplugthe
chargerandwaituntilthetemperatureprotectionofthemachineisliftedbeforecontinuingtouse.
"E2":Machinehightemperaturechargingprotectionpromptcode.Itisrecommendedtounplug
thechargerandwaituntilthemachinetemperatureprotectionisremovedbeforecontinuingto
use.
"E3":Machinehightemperaturedischargeprotectionpromptcode.Itisrecommendedtounplug
theelectricalequipment,untilthemachinetemperatureprotectionisliftedbeforecontinuingto
use.
Inanyofthefollowingsituations,thesmartclampwillturnprotectionson:
C.Display error code description
D.TECHNICAL SPECIFICATIONS
USB1Output 5V/2.4A
USB2Output 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
USB-CInput 5V/2A,9V/2A,Supportfastcharging
BatteryCapacity 21800mAh,80.66Wh
TemperatureRangeofDischarge -20℃ ~60℃
ChargingTemperatureRange 0℃ ~45℃
Size 191*89*40mm
Indicator Situations
Flashingredandgreen Standbystatus
Solidgreen Readytostart
Solidred
1.Lowvoltageprotection---Rechargetheproduct
2.Over-heatingprotection---Removetheclampstoletit
cool
3.Timeoutprotection
--Connectiontimedout.Startenginewithin60sor
removetheclipwithin30safterasuccessfulstart
Solidredwithdiscontinuousbeep
1.Reversepolarityprotection--Reversetheclipsand
ensurethecorrectconnection
2.Stickingfault---Contactsupport@an󽗊ag.cnfor
replacementparts
Solidredwithlongbeep
Short-circuitprotection---Don'tconnecttheclips
togetherortothesamemetal
Other Pleasecontactsupport@an󽗊ag.cnwithdetails
E.ABOUT THE TROUBLESHOOTING
background
EN
6
EN
7
"E1":Machinelowtemperaturechargingprotectionpromptcode.Itisrecommendedtounplugthe
chargerandwaituntilthetemperatureprotectionofthemachineisliftedbeforecontinuingtouse.
"E2":Machinehightemperaturechargingprotectionpromptcode.Itisrecommendedtounplug
thechargerandwaituntilthemachinetemperatureprotectionisremovedbeforecontinuingto
use.
"E3":Machinehightemperaturedischargeprotectionpromptcode.Itisrecommendedtounplug
theelectricalequipment,untilthemachinetemperatureprotectionisliftedbeforecontinuingto
use.
Inanyofthefollowingsituations,thesmartclampwillturnprotectionson:
C.Display error code description
D.TECHNICAL SPECIFICATIONS
USB1Output 5V/2.4A
USB2Output 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
USB-CInput 5V/2A,9V/2A,Supportfastcharging
BatteryCapacity 21800mAh,80.66Wh
TemperatureRangeofDischarge -20℃ ~60℃
ChargingTemperatureRange 0℃ ~45℃
Size 191*89*40mm
Indicator Situations
Flashingredandgreen Standbystatus
Solidgreen Readytostart
Solidred
1.Lowvoltageprotection---Rechargetheproduct
2.Over-heatingprotection---Removetheclampstoletit
cool
3.Timeoutprotection
--Connectiontimedout.Startenginewithin60sor
removetheclipwithin30safterasuccessfulstart
Solidredwithdiscontinuousbeep
1.Reversepolarityprotection--Reversetheclipsand
ensurethecorrectconnection
2.Stickingfault---Contactsupport@an󽗊ag.cnfor
replacementparts
Solidredwithlongbeep
Short-circuitprotection---Don'tconnecttheclips
togetherortothesamemetal
Other Pleasecontactsupport@an󽗊ag.cnwithdetails
E.ABOUT THE TROUBLESHOOTING
background
EN 8 EN9
Q: Afterafewsecondsofsuccessfulstarting,thecarwillautomaticallyturno󽗈againorturno󽗈
whentheclampsareremoved.
A:Thissituationisusuallycausedbythecarbatteryiscompletelydamaged,anditmustbe
replacedwithanewbattery.
Q:Thejumpstartercan'tbecharged.
A:Pleasecheckwhetherthechargingcableiscorrectlyconnectedtothechargerandwhether
thereiselectricityontheutilitysocket.Youcantrytoreplaceachargerorchargingcableandtry
again.(Thisjumpstartercandirectlyusethechargerandchargingcableofthecellphone).
Q: Thejumpstartercannotchargethecellphone.
A: PleasecheckwhethertheUSBoutputofthejumpstarteristurnedon.Checkthechargingcable
isdamagedornot.
Q: Thejumpstartercannotstartthecar.
A: Theenginedoesnotmoveatallwhenstarting:firstcheckwhethertheclampiscorrectly
connected,ifthebatterycableisdirtyorbadlyrusted,pleasecleanitandtryagain.Ifyouare
surethatithasbeencorrectlyconnected,itispossiblethatthecarhasenteredtheprotection
state.Forsomemodels,youcantrytoholddownthestartbuttonforabout10secondsand
releaseitwhentheenginemoves.Whenstarting,theenginemoves,butitdoesn'tstart:please
checkwhethertheclampisreliablyconnectedtothebatterycable'scopperhead.Ifthenegative
poleisconnectedtotheironshellofthecar,itwilla󽗈ectthestartingperformance.
F.FAQ
Always take care when using the appliance
This appliance is not intended for using by young or in󽗉rm persons without supervision.
Do not use as a toy.
Do not allow the appliance to become wet.
Do not immerse the appliance in water.
Do not operate the appliance in explosive atmospheres,such as in presence of flammable
liquids, gases or dust.
Do not modify or disassemble Jump starter.Only a suitably quali󽗉ed technician may repair this
unit.
Do not expose the appliance to heat.
1.DOremovethejumpstarterunitfromthevehiclewithin30s.
2.DONOTconnectthetwoclamps.Otherwise,itmaybedangerous!
3.DONOTdisassemblethehost.Otherwise,itmaybedangerous!
G.WARNING
If the above solutions do not solve the problem, please contact the brand after-sales service,
do not dismantle the machine by yourself !
background
EN
8
EN
9
Q: Afterafewsecondsofsuccessfulstarting,thecarwillautomaticallyturno󽗈againorturno󽗈
whentheclampsareremoved.
A:Thissituationisusuallycausedbythecarbatteryiscompletelydamaged,anditmustbe
replacedwithanewbattery.
Q:Thejumpstartercan'tbecharged.
A:Pleasecheckwhetherthechargingcableiscorrectlyconnectedtothechargerandwhether
thereiselectricityontheutilitysocket.Youcantrytoreplaceachargerorchargingcableandtry
again.(Thisjumpstartercandirectlyusethechargerandchargingcableofthecellphone).
Q: Thejumpstartercannotchargethecellphone.
A: PleasecheckwhethertheUSBoutputofthejumpstarteristurnedon.Checkthechargingcable
isdamagedornot.
Q: Thejumpstartercannotstartthecar.
A: Theenginedoesnotmoveatallwhenstarting:firstcheckwhethertheclampiscorrectly
connected,ifthebatterycableisdirtyorbadlyrusted,pleasecleanitandtryagain.Ifyouare
surethatithasbeencorrectlyconnected,itispossiblethatthecarhasenteredtheprotection
state.Forsomemodels,youcantrytoholddownthestartbuttonforabout10secondsand
releaseitwhentheenginemoves.Whenstarting,theenginemoves,butitdoesn'tstart:please
checkwhethertheclampisreliablyconnectedtothebatterycable'scopperhead.Ifthenegative
poleisconnectedtotheironshellofthecar,itwilla󽗈ectthestartingperformance.
F.FAQ
Always take care when using the appliance
This appliance is not intended for using by young or in󽗉rm persons without supervision.
Do not use as a toy.
Do not allow the appliance to become wet.
Do not immerse the appliance in water.
Do not operate the appliance in explosive atmospheres,such as in presence of flammable
liquids, gases or dust.
Do not modify or disassemble Jump starter.Only a suitably quali󽗉ed technician may repair this
unit.
Do not expose the appliance to heat.
1.DOremovethejumpstarterunitfromthevehiclewithin30s.
2.DONOTconnectthetwoclamps.Otherwise,itmaybedangerous!
3.DONOTdisassemblethehost.Otherwise,itmaybedangerous!
G.WARNING
If the above solutions do not solve the problem, please contact the brand after-sales service,
do not dismantle the machine by yourself !
background
EN 10 EN11
Do not store in locations where the temperature may exceed 70℃ .
Charge only at ambient temperatures between 0℃ - 50℃ . The machine will alarm when charging
over 50℃ .
Charge only using the charger provided with the appliance.
Under extreme conditions, battery leakage may occur. Carefully wipe liquid off using a
cloth and avoid skin contact when you notice liquid on the batteries.In case of skin or eye
contact,rinse immediately within clean water and seek medical attention.
At the end of its useful life, discard the appliance with due care for our environment.
1.Weo󽗈eralimitedwarrantyforthisproductagainstanydefectsinmaterialandworkmanshipfor
aperiodof12monthssincethedateofthefactory.Theconditionsofthewarrantyareasfollows.
2.Thewarrantyisonlyvaliduponpresentationoftheoriginalreceipt(fromdealer/retailer)bythe
originalpurchaserwiththeproducttoberepairedorreplaced.
3.Thewarrantyisinvalidiftheserialnumber,dateofpurchaseandlabelhasbeenremoved.
4.Thewarrantydoesnotcoverdamageorproductfailureresultingfromnormalwearandtear,
physicalabuse,improperinstallation,modi󽗉cationorrepairsbyunauthorizedthirdparties.
5.Wedonotassumeresponsibilityforanylossordamageincurredduringshipmentorasaresult
ofaforcemajeure.
H.WARRANTY INFORMATION
6.Wearenotliableforanyincidentalorconsequentialdamagesarisingfromtheuseormisuseof
theproduct.
7.Allwarrantyclaimsarelimitedtorepairorreplacementofdefectiveproductandatthesole
discretionofus.
8.Ifwerepairorreplacetheproduct,theproductwillbecoveredfortheremainingtimeofthe
originalwarrantyperiod.Repairorreplacementmayinvolvetheuseofreconditionedunits
whichareequivalentinfuncion.Replacedpartorproductbecomesthepropertyofus.
9.Consumablecomponentssuchasbatteriesandaccessoriesarenotcoveredbythewarranty.
background
EN
10
EN
11
Do not store in locations where the temperature may exceed 70℃ .
Charge only at ambient temperatures between 0℃ - 50℃ . The machine will alarm when charging
over 50℃ .
Charge only using the charger provided with the appliance.
Under extreme conditions, battery leakage may occur. Carefully wipe liquid off using a
cloth and avoid skin contact when you notice liquid on the batteries.In case of skin or eye
contact,rinse immediately within clean water and seek medical attention.
At the end of its useful life, discard the appliance with due care for our environment.
1.Weo󽗈eralimitedwarrantyforthisproductagainstanydefectsinmaterialandworkmanshipfor
aperiodof12monthssincethedateofthefactory.Theconditionsofthewarrantyareasfollows.
2.Thewarrantyisonlyvaliduponpresentationoftheoriginalreceipt(fromdealer/retailer)bythe
originalpurchaserwiththeproducttoberepairedorreplaced.
3.Thewarrantyisinvalidiftheserialnumber,dateofpurchaseandlabelhasbeenremoved.
4.Thewarrantydoesnotcoverdamageorproductfailureresultingfromnormalwearandtear,
physicalabuse,improperinstallation,modi󽗉cationorrepairsbyunauthorizedthirdparties.
5.Wedonotassumeresponsibilityforanylossordamageincurredduringshipmentorasaresult
ofaforcemajeure.
H.WARRANTY INFORMATION
6.Wearenotliableforanyincidentalorconsequentialdamagesarisingfromtheuseormisuseof
theproduct.
7.Allwarrantyclaimsarelimitedtorepairorreplacementofdefectiveproductandatthesole
discretionofus.
8.Ifwerepairorreplacetheproduct,theproductwillbecoveredfortheremainingtimeofthe
originalwarrantyperiod.Repairorreplacementmayinvolvetheuseofreconditionedunits
whichareequivalentinfuncion.Replacedpartorproductbecomesthepropertyofus.
9.Consumablecomponentssuchasbatteriesandaccessoriesarenotcoveredbythewarranty.
background
DE13EN 12
BENUTZERHANDBUCH
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Starthilfe entschieden haben! Beachten Sie immer
die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung von Elektrogeräten.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung zum
Nachschlagen auf.
Detailliertes Produkt-Zubehör-Diagramm
Modell: BD40
Tragetasche Starthilfekabel mit
Klemmen
BenutzerhandbuchUSB-C-Ladekabel
Overcharge and
Overdischarge Protection
Fuse Protection Against-reverse Plug
Made in China
background
DE
13
EN
12
BENUTZERHANDBUCH
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Starthilfe entschieden haben! Beachten Sie immer
die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung von Elektrogeräten.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung zum
Nachschlagen auf.
Detailliertes Produkt-Zubehör-Diagramm
Modell: BD40
Tragetasche Starthilfekabel mit
Klemmen
BenutzerhandbuchUSB-C-Ladekabel
Overcharge and
Overdischarge Protection
Fuse Protection Against-reverse Plug
Made in China
background
DE 14 DE15
A.PRODUKTAUFBAU
.LED-Anzeige
.Einschalttaste
.USB-CEingang
.USB1Ausgang
.USB2Ausgang
.Starthilfebuchse
.LED-Licht
B.BETRIEBSANLEITUNG
1. Wie Sie Ihr Fahrzeug starten:
a. ZuerstüberprüfenSiedieverbleibendeLeistungderStarthilfe,imAllgemeinen,solangeesmehr
als70%ist,könnenSiedasAutostarten.
b.SteckenSiedenSteckerdesStarthilfekabelsindenStarthilfebuchse.
c. SchließenSiedieROTEKlemmeandenPluspol(+)derFahrzeugbatterieunddieschwarze
KlemmeandenMinuspol(-)derFahrzeugbatteriean.
d.StartenSiedasFahrzeuginnerhalbvon30Sekunden,wenndieKontrollleuchteandenSmart
Clampskonstantgrünleuchtet.
e. WenndasFahrzeuggestartetist,trennenSiedierotenundschwarzenKlemmenanden
FahrzeugbatteriepolenundentfernenSiedasStarthilfekabelvonderStarthilfe.WenndasAuto
nichterfolgreichstartet,wartenSiebitte1Minute,bevorSiedieobengenanntenSchritte
wiederholen.
background
DE
14
DE
15
A.PRODUKTAUFBAU
.LED-Anzeige
.Einschalttaste
.USB-CEingang
.USB1Ausgang
.USB2Ausgang
.Starthilfebuchse
.LED-Licht
B.BETRIEBSANLEITUNG
1. Wie Sie Ihr Fahrzeug starten:
a. ZuerstüberprüfenSiedieverbleibendeLeistungderStarthilfe,imAllgemeinen,solangeesmehr
als70%ist,könnenSiedasAutostarten.
b.SteckenSiedenSteckerdesStarthilfekabelsindenStarthilfebuchse.
c. SchließenSiedieROTEKlemmeandenPluspol(+)derFahrzeugbatterieunddieschwarze
KlemmeandenMinuspol(-)derFahrzeugbatteriean.
d.StartenSiedasFahrzeuginnerhalbvon30Sekunden,wenndieKontrollleuchteandenSmart
Clampskonstantgrünleuchtet.
e. WenndasFahrzeuggestartetist,trennenSiedierotenundschwarzenKlemmenanden
FahrzeugbatteriepolenundentfernenSiedasStarthilfekabelvonderStarthilfe.WenndasAuto
nichterfolgreichstartet,wartenSiebitte1Minute,bevorSiedieobengenanntenSchritte
wiederholen.
background
DE 16 DE17
e.
ZiehenSiedie
Starthilfeklemmen
ab.
d.
EntfernenSiedie
Klemmenvonder
Autobatterie.
c.
StartenSiedasAuto.
b.
SchließenSiedie
Klemmenandie
Autobatteriean.
a.
SteckenSiedie
Starthilfeklemme
indieStarthilfe.
Der Vorgang wird im Folgenden beschrieben:
SteckenSiedenSteckerdesLadekabelsindenLadeeingangdesJumpStartersunddasandere
EndeindasLadegerät.DasblinkendeSymbol"IN"aufdemDisplayzeigtan,dassderLadevorgang
begonnenhat.WennderAkkuvollständigaufgeladenist,schaltetsichdasDisplayautomatisch
aus.
2. Anleitung zum Laden des Jump Starters:
3. So schalten Sie das LED-Licht ein:
4. Wie man Handys, PSP, MP3/MP4, Tablet-PCs und andere digitale
Produkte au󽗊ädt:
a. DrückenSiekurzdenEinschalttaste,umdieStarthilfeeinzuschalten.
b.DrückenSiedieEin/Aus-Taste3Sekundenlang,umdasLED-Lichteinzuschalten.
c. DrückenSiekurzaufdenEinschalttaste,umdenBeleuchtungsmoduszuwechseln:
Taschenlampe-SOS-Strobe.
d.DrückenSielangeaufdieEinschalttaste,umdasLED-Lichtauszuschalten.
DrückenSiekurzdiePower-Taste,umdieStarthilfeeinzuschalten,undsteckenSiedanndas
Telefon-LadekabelindenUSB-Ausgang,könnenSiedasTelefon,PSP,MP3/MP4,Tablet-PCsund
anderedigitaleProdukteau󽗊aden.AufdemDisplaywird"OUT""USB1""USB2"angezeigt,wenn
derAusgangerkanntwird.NachdemvollständigenAu󽗊adenoderdemAbziehendesLadekabels
schaltetsichdieAnzeigenach20Sekundenautomatischab.
e.
ZiehenSiedie
Starthilfeklemmen
ab.
d.
EntfernenSiedie
Klemmenvonder
Autobatterie.
c.
StartenSiedasAuto.
b.
SchließenSiedie
Klemmenandie
Autobatteriean.
a.
SteckenSiedie
Starthilfeklemme
indieStarthilfe.
background
DE
16
DE
17
e.
ZiehenSiedie
Starthilfeklemmen
ab.
d.
EntfernenSiedie
Klemmenvonder
Autobatterie.
c.
StartenSiedasAuto.
b.
SchließenSiedie
Klemmenandie
Autobatteriean.
a.
SteckenSiedie
Starthilfeklemme
indieStarthilfe.
Der Vorgang wird im Folgenden beschrieben:
SteckenSiedenSteckerdesLadekabelsindenLadeeingangdesJumpStartersunddasandere
EndeindasLadegerät.DasblinkendeSymbol"IN"aufdemDisplayzeigtan,dassderLadevorgang
begonnenhat.WennderAkkuvollständigaufgeladenist,schaltetsichdasDisplayautomatisch
aus.
2. Anleitung zum Laden des Jump Starters:
3. So schalten Sie das LED-Licht ein:
4. Wie man Handys, PSP, MP3/MP4, Tablet-PCs und andere digitale
Produkte au󽗊ädt:
a. DrückenSiekurzdenEinschalttaste,umdieStarthilfeeinzuschalten.
b.DrückenSiedieEin/Aus-Taste3Sekundenlang,umdasLED-Lichteinzuschalten.
c. DrückenSiekurzaufdenEinschalttaste,umdenBeleuchtungsmoduszuwechseln:
Taschenlampe-SOS-Strobe.
d.DrückenSielangeaufdieEinschalttaste,umdasLED-Lichtauszuschalten.
DrückenSiekurzdiePower-Taste,umdieStarthilfeeinzuschalten,undsteckenSiedanndas
Telefon-LadekabelindenUSB-Ausgang,könnenSiedasTelefon,PSP,MP3/MP4,Tablet-PCsund
anderedigitaleProdukteau󽗊aden.AufdemDisplaywird"OUT""USB1""USB2"angezeigt,wenn
derAusgangerkanntwird.NachdemvollständigenAu󽗊adenoderdemAbziehendesLadekabels
schaltetsichdieAnzeigenach20Sekundenautomatischab.
e.
ZiehenSiedie
Starthilfeklemmen
ab.
d.
EntfernenSiedie
Klemmenvonder
Autobatterie.
c.
StartenSiedasAuto.
b.
SchließenSiedie
Klemmenandie
Autobatteriean.
a.
SteckenSiedie
Starthilfeklemme
indieStarthilfe.
background
DE 18 DE19
"E1":Au󽗈orderungscodedesLadeschutzesdesGerätsbeiniedrigerTemperatur.Eswirdempfohlen,
dasLadegerätauszusteckenundzuwarten,bisderTemperaturschutzdesGerätsaufgehobenist,
bevoresweiterbenutztwird.
"E2":Au󽗈orderungscodefürdenLadeschutzdesGerätsbeihoherTemperatur.Eswirdempfohlen,
dasLadegerätauszusteckenundzuwarten,bisderTemperaturschutzdesGerätsaufgehobenist,
bevorSiedasGerätweiterbenutzen.
"E3":AufforderungscodefürdenEntladeschutzdesGerätsbeihoherTemperatur.Eswird
empfohlen,daselektrischeGerätauszusteckenundzuwarten,bisderTemperaturschutzdes
Gerätsaufgehobenist,bevoresweiterbenutztwird.
C.Beschreibung des Fehlercodes anzeigen
D.TECHNISCHE DATEN
USB1Ausgang 5V/2.4A
USB2Ausgang 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
USB-CEingang 5V/2A,9V/2A,AunterstütztSchnellladung
Akku-Kapazität 21800mAh,80.66Wh
TemperaturbereichderEntladung -20℃ ~60℃
TemperaturbereichfürdasAu󽗊aden 0℃ ~45℃
Größe 191*89*40mm
IneinerderfolgendenSituationenschaltetdieintelligenteKlemmedieSchutzmaßnahmenein:
Indikator Situationen
RoteundgrüneLichterblinken Standby-Status
GrünesLichtbleibtan BereitzumStart
RoteLichtbleibtan
1.SchutzvorNiederspannung---Wiederau󽗊adendes
Produkts
2.Überhitzungsschutz-EntfernedieKlemmen,umsie
abkühlenzulassen
3.Timeout-Schutz---Zeitüberschreitungbeider
VerbindungStartenSiedenMotorin60Sekunden.Oder
entfernenSiedenClipinnerhalbvon30Sekundennach
erfolgreichemStart.
DurchgehendrotLichtmitdiskontinuierlichemPiepton
1.SchutzvorVerpolung---UmkehrungderClipsund
SicherstellungderkorrektenVerbindung
2.ÜberbrückungskabelhateinenklemmendenFehler
---Kontaktieresupport@an󽗊ag.cnfürErsatzteile
RoteLichtbleibtanmitlangemSignalton
SchutzvorKurzschlüssen---DieClipsdürfennicht
zusammenodermitdemselbenMetallverbunden
werden
Andere BittewendenSiesichansupport@an󽗊ag.cn
E.INDIKATOREN UND FEHLERSUCHE
background
DE
18
DE
19
"E1":Au󽗈orderungscodedesLadeschutzesdesGerätsbeiniedrigerTemperatur.Eswirdempfohlen,
dasLadegerätauszusteckenundzuwarten,bisderTemperaturschutzdesGerätsaufgehobenist,
bevoresweiterbenutztwird.
"E2":Au󽗈orderungscodefürdenLadeschutzdesGerätsbeihoherTemperatur.Eswirdempfohlen,
dasLadegerätauszusteckenundzuwarten,bisderTemperaturschutzdesGerätsaufgehobenist,
bevorSiedasGerätweiterbenutzen.
"E3":AufforderungscodefürdenEntladeschutzdesGerätsbeihoherTemperatur.Eswird
empfohlen,daselektrischeGerätauszusteckenundzuwarten,bisderTemperaturschutzdes
Gerätsaufgehobenist,bevoresweiterbenutztwird.
C.Beschreibung des Fehlercodes anzeigen
D.TECHNISCHE DATEN
USB1Ausgang 5V/2.4A
USB2Ausgang 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
USB-CEingang 5V/2A,9V/2A,AunterstütztSchnellladung
Akku-Kapazität 21800mAh,80.66Wh
TemperaturbereichderEntladung -20℃ ~60℃
TemperaturbereichfürdasAu󽗊aden 0℃ ~45℃
Größe 191*89*40mm
IneinerderfolgendenSituationenschaltetdieintelligenteKlemmedieSchutzmaßnahmenein:
Indikator Situationen
RoteundgrüneLichterblinken Standby-Status
GrünesLichtbleibtan BereitzumStart
RoteLichtbleibtan
1.SchutzvorNiederspannung---Wiederau󽗊adendes
Produkts
2.Überhitzungsschutz-EntfernedieKlemmen,umsie
abkühlenzulassen
3.Timeout-Schutz---Zeitüberschreitungbeider
VerbindungStartenSiedenMotorin60Sekunden.Oder
entfernenSiedenClipinnerhalbvon30Sekundennach
erfolgreichemStart.
DurchgehendrotLichtmitdiskontinuierlichemPiepton
1.SchutzvorVerpolung---UmkehrungderClipsund
SicherstellungderkorrektenVerbindung
2.ÜberbrückungskabelhateinenklemmendenFehler
---Kontaktieresupport@an󽗊ag.cnfürErsatzteile
RoteLichtbleibtanmitlangemSignalton
SchutzvorKurzschlüssen---DieClipsdürfennicht
zusammenodermitdemselbenMetallverbunden
werden
Andere BittewendenSiesichansupport@an󽗊ag.cn
E.INDIKATOREN UND FEHLERSUCHE
background
DE 20 DE21
Q: NacheinigenSekundendeserfolgreichenStartsschaltetsichdasFahrzeugautomatischwieder
ausoderschaltetsichaus,wenndieKlemmenentferntwerden.
A: DieseSituationwirdinderRegeldadurchverursacht,dassdieAutobatterievollständig
beschädigtistunddurcheineneueBatterieersetztwerdenmuss.
Q: DieStarthilfelässtsichnichtau󽗊aden.
A: ÜberprüfenSiebitte,obdasLadekabelrichtigandasLadegerätangeschlossenistundob
StromanderSteckdosevorhandenist.Siekönnenversuchen,einLadegerätodereinLadekabel
auszutauschenundesdannerneutversuchen.(DieseStarthilfekanndirektdasLadegerätund
dasLadekabeldesMobiltelefonsverwenden).
Q: DieStarthilfekanndasMobiltelefonnichtau󽗊aden.
A: BitteüberprüfenSie,obderUSB-AusgangdesJumpStarterseingeschaltetist.PrüfenSie,obdas
Ladekabelbeschädigtistodernicht.
Q: DerStarthilfe-StarterkanndasAutonichtstarten.
A: DerMotorbewegtsichbeimStartenüberhauptnicht:PrüfenSiezunächst,obdieKlemme
richtigangeschlossenist.WenndasBatteriekabelschmutzigoderstarkverrostetist,reinigenSie
esbitteundversuchenSieeserneut.WennSiesichersind,dassdasKabelrichtigangeschlossen
wurde,istesmöglich,dassdasFahrzeugindenSchutzzustandübergegangenist.Beieinigen
ModellenkönnenSieversuchen,denStartknopfetwa10Sekundenlanggedrücktzuhalten
undihnloszulassen,wennsichderMotorbewegt.BeimStartenbewegtsichderMotor,aber
F.FAQ
Seien Sie bei der Verwendung des Geräts stets vorsichtig
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch junge oder gebrechliche Personen ohne Aufsicht
bestimmt.
Verwenden Sie es nicht als Spielzeug.
Lassen Sie das Gerät nicht nass werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart
von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Verändern Sie den Jump Starter nicht und nehmen Sie ihn nicht auseinander, sondern lassen
1.EntfernenSiedieStarthilfeeinheitinnerhalbvon30SekundenausdemFahrzeug.
2.VerbindenSieNICHTdiebeidenKlemmen.Andernfallskannesgefährlichwerden!
3.DemontierenSieNICHTdenHost.Andernfallskannesgefährlichwerden!
G.WARNUNG
erspringtnichtan:PrüfenSie,obdieKlemmezuverlässigamKupferkopfdesBatteriekabels
angeschlossenist.WennderMinuspolmitderEisenschaledesFahrzeugsverbundenist,
beeinträchtigtdiesdieStartleistung.
background
DE
20
DE
21
Q: NacheinigenSekundendeserfolgreichenStartsschaltetsichdasFahrzeugautomatischwieder
ausoderschaltetsichaus,wenndieKlemmenentferntwerden.
A: DieseSituationwirdinderRegeldadurchverursacht,dassdieAutobatterievollständig
beschädigtistunddurcheineneueBatterieersetztwerdenmuss.
Q: DieStarthilfelässtsichnichtau󽗊aden.
A: ÜberprüfenSiebitte,obdasLadekabelrichtigandasLadegerätangeschlossenistundob
StromanderSteckdosevorhandenist.Siekönnenversuchen,einLadegerätodereinLadekabel
auszutauschenundesdannerneutversuchen.(DieseStarthilfekanndirektdasLadegerätund
dasLadekabeldesMobiltelefonsverwenden).
Q: DieStarthilfekanndasMobiltelefonnichtau󽗊aden.
A: BitteüberprüfenSie,obderUSB-AusgangdesJumpStarterseingeschaltetist.PrüfenSie,obdas
Ladekabelbeschädigtistodernicht.
Q: DerStarthilfe-StarterkanndasAutonichtstarten.
A: DerMotorbewegtsichbeimStartenüberhauptnicht:PrüfenSiezunächst,obdieKlemme
richtigangeschlossenist.WenndasBatteriekabelschmutzigoderstarkverrostetist,reinigenSie
esbitteundversuchenSieeserneut.WennSiesichersind,dassdasKabelrichtigangeschlossen
wurde,istesmöglich,dassdasFahrzeugindenSchutzzustandübergegangenist.Beieinigen
ModellenkönnenSieversuchen,denStartknopfetwa10Sekundenlanggedrücktzuhalten
undihnloszulassen,wennsichderMotorbewegt.BeimStartenbewegtsichderMotor,aber
F.FAQ
Seien Sie bei der Verwendung des Geräts stets vorsichtig
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch junge oder gebrechliche Personen ohne Aufsicht
bestimmt.
Verwenden Sie es nicht als Spielzeug.
Lassen Sie das Gerät nicht nass werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart
von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Verändern Sie den Jump Starter nicht und nehmen Sie ihn nicht auseinander, sondern lassen
1.EntfernenSiedieStarthilfeeinheitinnerhalbvon30SekundenausdemFahrzeug.
2.VerbindenSieNICHTdiebeidenKlemmen.Andernfallskannesgefährlichwerden!
3.DemontierenSieNICHTdenHost.Andernfallskannesgefährlichwerden!
G.WARNUNG
erspringtnichtan:PrüfenSie,obdieKlemmezuverlässigamKupferkopfdesBatteriekabels
angeschlossenist.WennderMinuspolmitderEisenschaledesFahrzeugsverbundenist,
beeinträchtigtdiesdieStartleistung.
background
DE 22 DE23
Sie ihn nur von einem entsprechend quali󽗉zierten Techniker reparieren.
Setzen Sie das Gerät nicht der Hitze aus.
Nicht an Orten lagern, an denen die Temperatur 70℃ überschreiten kann.
Laden Sie nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0℃ - 50℃ . Das Gerät gibt einen Alarm aus,
wenn es über 50℃ lädt.
Verwenden Sie zum Au󽗊aden nur das mit dem Gerät gelieferte Ladegerät.
Unter extremen Bedingungen kann es zu einem Auslaufen der Batterie kommen. Wischen
Sie vorsichtig Wischen Sie die Flüssigkeit vorsichtig mit einem Tuch ab und vermeiden Sie
Hautkontakt, wenn Sie Flüssigkeit auf den Batterien bemerken.
Bei Haut- oder Augenkontakt sofort mit klarem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
mit Rücksicht auf die Umwelt.
1.wirgewährenfürdiesesProdukteinebeschränkteGarantieaufMaterial-undVerarbeitungsfehler
füreinenZeitraumvon12MonatenabdemDatumdesWerks.dieGarantiebedingungensindwie
folgt.
2.DieGarantieistnurgültigbeiVorlagedesOriginalbelegs,DieGarantieistnurgültig,wennder
Originalkaufbeleg(vomHändler/Einzelhändler)mitdemzureparierendenoderzuersetzenden
Produktvorgelegtwird.
H.GARANTIE INFORMATIONEN
3.DieGarantieistungültig,wenndieSeriennummer,dasKaufdatumunddasEtikettentfernt
wurden.
4.DieGarantiedecktkeineSchädenoderProduktausfälleab,diedurchnormalenVerschleiß,
physischenMissbrauch,unsachgemäßeInstallation,Modi󽗉kationoderReparaturendurchnicht
autorisierteDritteentstehen.
5.WirübernehmenkeineVerantwortungfürVerlusteoderSchäden,diewährenddesTransports
oderdurchhöhereGewaltentstandensind.
6.WirhaftennichtfürzufälligeSchädenoderFolgeschäden,diedurchdenGebrauchoder
MissbrauchdesProduktsentstehen.
7.AlleGarantieansprüchebeschränkensichaufdieReparaturoderdenErsatzdesdefekten
ProduktsundliegenimalleinigenErmessenvonuns.
8.wennwirdasProduktreparierenoderersetzen,wirddasProduktfürdieverbleibendeZeitder
ursprünglichenGarantiezeitabgedecktsein.DieReparaturoderderErsatzkanndieVerwendung
vonüberholtenEinheitenbeinhalten,dieinihrerFunktiongleichwertigsind.Dasausgetauschte
TeiloderProduktgehtinunserEigentumüber.
9.VerbrauchbareKomponentenwieBatterienundZubehörsindvonderGarantieausgeschlossen.
background
DE
22
DE
23
Sie ihn nur von einem entsprechend quali󽗉zierten Techniker reparieren.
Setzen Sie das Gerät nicht der Hitze aus.
Nicht an Orten lagern, an denen die Temperatur 70℃ überschreiten kann.
Laden Sie nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0℃ - 50℃ . Das Gerät gibt einen Alarm aus,
wenn es über 50℃ lädt.
Verwenden Sie zum Au󽗊aden nur das mit dem Gerät gelieferte Ladegerät.
Unter extremen Bedingungen kann es zu einem Auslaufen der Batterie kommen. Wischen
Sie vorsichtig Wischen Sie die Flüssigkeit vorsichtig mit einem Tuch ab und vermeiden Sie
Hautkontakt, wenn Sie Flüssigkeit auf den Batterien bemerken.
Bei Haut- oder Augenkontakt sofort mit klarem Wasser ausslen und einen Arzt aufsuchen.
Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
mit Rücksicht auf die Umwelt.
1.wirgewährenfürdiesesProdukteinebeschränkteGarantieaufMaterial-undVerarbeitungsfehler
füreinenZeitraumvon12MonatenabdemDatumdesWerks.dieGarantiebedingungensindwie
folgt.
2.DieGarantieistnurgültigbeiVorlagedesOriginalbelegs,DieGarantieistnurgültig,wennder
Originalkaufbeleg(vomHändler/Einzelhändler)mitdemzureparierendenoderzuersetzenden
Produktvorgelegtwird.
H.GARANTIE INFORMATIONEN
3.DieGarantieistungültig,wenndieSeriennummer,dasKaufdatumunddasEtikettentfernt
wurden.
4.DieGarantiedecktkeineSchädenoderProduktausfälleab,diedurchnormalenVerschleiß,
physischenMissbrauch,unsachgemäßeInstallation,Modi󽗉kationoderReparaturendurchnicht
autorisierteDritteentstehen.
5.WirübernehmenkeineVerantwortungfürVerlusteoderSchäden,diewährenddesTransports
oderdurchhöhereGewaltentstandensind.
6.WirhaftennichtfürzufälligeSchädenoderFolgeschäden,diedurchdenGebrauchoder
MissbrauchdesProduktsentstehen.
7.AlleGarantieansprüchebeschränkensichaufdieReparaturoderdenErsatzdesdefekten
ProduktsundliegenimalleinigenErmessenvonuns.
8.wennwirdasProduktreparierenoderersetzen,wirddasProduktfürdieverbleibendeZeitder
ursprünglichenGarantiezeitabgedecktsein.DieReparaturoderderErsatzkanndieVerwendung
vonüberholtenEinheitenbeinhalten,dieinihrerFunktiongleichwertigsind.Dasausgetauschte
TeiloderProduktgehtinunserEigentumüber.
9.VerbrauchbareKomponentenwieBatterienundZubehörsindvonderGarantieausgeschlossen.
background
FR25DE 24
Schutz vor Überladung und
Entladungsschutz
Schutz durch
Sicherung
Schutz gegen Umkehrung
des Steckers
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Merci d'avoir choisi le démarreur de secours ! Respectez toujours les mesures de
sécurité de base lors de l'utilisation d'appareils électriques.
Lisez attentivement toutes les instructions. Conservez ce manuel d'instructions pour
pouvoir vous y référer facilement.
Diagramme taillé des Accessoires du Produit
Modèle:BD40
Mallette de
Transport
Câble de Démarrage
avec Pinces
Manuel de
L'utilisateur
Câble de Charge
USB-C
Made in China
background
FR
25
DE
24
Schutz vor Überladung und
Entladungsschutz
Schutz durch
Sicherung
Schutz gegen Umkehrung
des Steckers
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Merci d'avoir choisi le démarreur de secours ! Respectez toujours les mesures de
sécurité de base lors de l'utilisation d'appareils électriques.
Lisez attentivement toutes les instructions. Conservez ce manuel d'instructions pour
pouvoir vous y référer facilement.
Diagramme Détaillé des Accessoires du Produit
Modèle:BD40
Mallette de
Transport
Câble de Démarrage
avec Pinces
Manuel de
L'utilisateur
Câble de Charge
USB-C
Made in China
background
FR 26 FR27
A.PRÉSENTATION DU PRODUIT
.A󽗋chageLED
.BoutonD'alimentation
.EntréeUSB-C
.SortieUSB1
.SortieUSB2
.PortdeDémarrageRapide
.LumièreLED
B.CONSEILS D'EXPLOITATION
1. Comment démarrer le véhicule:
a. Toutd'abord,véri󽗉ezlapuissancerestantedudémarreur,engénéral,tantqu'elleestsupérieure
à70%,vouspouvezdémarrerlavoiture.
b.Insérerla󽗉cheducâblededémarragedansleportdedémarrage.
c. ConnectezlapinceROUGEàlabornepositive(+)delabatterieduvéhiculeetconnectezlapince
Noireàlabornenégative(-)delabatterieduvéhicule.
d.Démarrezlevéhiculedansles30secondeslorsquevousvoyezlevoyantlumineuxdespinces
intelligentespasseràunvoyantvertconstant.
e. Lorsquelevéhiculeestdémarré,déconnectezlespincesrougeetnoiredesbornesdelabatterie
duvéhiculeetretirezlecâblededémarragedudémarreur.Silevéhiculenedémarrepas
correctement,attendez1minuteavantderépéterlesétapesci-dessus.
background
FR
26
FR
27
A.PRÉSENTATION DU PRODUIT
.A󽗋chageLED
.BoutonD'alimentation
.EntréeUSB-C
.SortieUSB1
.SortieUSB2
.PortdeDémarrageRapide
.LumièreLED
B.CONSEILS D'EXPLOITATION
1. Comment démarrer le véhicule:
a. Toutd'abord,véri󽗉ezlapuissancerestantedudémarreur,engénéral,tantqu'elleestsupérieure
à70%,vouspouvezdémarrerlavoiture.
b.Insérerla󽗉cheducâblededémarragedansleportdedémarrage.
c. ConnectezlapinceROUGEàlabornepositive(+)delabatterieduvéhiculeetconnectezlapince
Noireàlabornenégative(-)delabatterieduvéhicule.
d.Démarrezlevéhiculedansles30secondeslorsquevousvoyezlevoyantlumineuxdespinces
intelligentespasseràunvoyantvertconstant.
e. Lorsquelevéhiculeestdémarré,déconnectezlespincesrougeetnoiredesbornesdelabatterie
duvéhiculeetretirezlecâblededémarragedudémarreur.Silevéhiculenedémarrepas
correctement,attendez1minuteavantderépéterlesétapesci-dessus.
background
FR 28 FR29
e.
Débrancherlespinces
dedémarrage.
d.
Retirerlespincesdela
batteriedelavoiture.
c.
Démarrerlavoiture.
b.
Connecterles
pincesàlabatterie
delavoiture.
a.
Insérerlapincede
démarragedansle
démarreur.
Le processus d'utilisation est illustré ci-dessous:
Insérezla󽗉cheducâbledechargedansleportd'entréedechargedumarreurdedémarrage,
etl'autreextrémitédanslechargeur.L'icône"IN"clignotantsurl'écranindiquequelachargea
commencé.Lorsquel'icônecessedeclignoteretquelapuissanceestde100%,celasigni󽗉equele
démarreurestcomplètementchargé.
2. Instructions de chargement du booster batterie voiture:
3. Comment allumer la lumière LED :
4. Comment charger les téléphones portables, les PSP, les MP3/
MP4, les tablettes PC et autres produits numériques :
a. Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpourallumerledémarreurdesecours.
b.Appuyezlonguementsurleboutond'alimentationpouractiverlafonctiond'éclairageLED.
c. Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpourpasserd'unmoded'éclairageàl'autre:
lampedepoche-SOS-Strobe.
d.Appuyezlonguementsurleboutond'alimentationpouréteindrel'éclairageLED.
Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpourallumerledémarreur,puisinsérezlecâble
dechargementdutéléphonedansleportdesortieUSB,vouspouvezchargerletéléphone,laPSP,
leMP3/MP4,latablettePCetd'autresproduitsnumériques.L'écrana󽗋che"OUT""USB1""USB2"
lorsquelasortieesttectée.Aprèsunechargecomplèteouaprèsavoirdébranchélecâblede
charge,l'écrans'éteintautomatiquementauboutde20secondes.
background
FR
28
FR
29
e.
Débrancherlespinces
dedémarrage.
d.
Retirerlespincesdela
batteriedelavoiture.
c.
Démarrerlavoiture.
b.
Connecterles
pincesàlabatterie
delavoiture.
a.
Insérerlapincede
démarragedansle
démarreur.
Le processus d'utilisation est illustré ci-dessous:
Insérezla󽗉cheducâbledechargedansleportd'entréedechargedudémarreurdedémarrage,
etl'autreextrémitédanslechargeur.L'icône"IN"clignotantsurl'écranindiquequelachargea
commencé.Lorsquel'icônecessedeclignoteretquelapuissanceestde100%,celasigni󽗉equele
démarreurestcomplètementchargé.
2. Instructions de chargement du booster batterie voiture:
3. Comment allumer la lumière LED :
4. Comment charger les téléphones portables, les PSP, les MP3/
MP4, les tablettes PC et autres produits numériques :
a. Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpourallumerledémarreurdesecours.
b.Appuyezlonguementsurleboutond'alimentationpouractiverlafonctiond'éclairageLED.
c. Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpourpasserd'unmoded'éclairageàl'autre:
lampedepoche-SOS-Strobe.
d.Appuyezlonguementsurleboutond'alimentationpouréteindrel'éclairageLED.
Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpourallumerledémarreur,puisinsérezlecâble
dechargementdutéléphonedansleportdesortieUSB,vouspouvezchargerletéléphone,laPSP,
leMP3/MP4,latablettePCetd'autresproduitsnumériques.L'écrana󽗋che"OUT""USB1""USB2"
lorsquelasortieestdétectée.Aprèsunechargecomplèteouaprèsavoirdébranchélecâblede
charge,l'écrans'éteintautomatiquementauboutde20secondes.
background
FR 30 FR31
"E1":Coded'alertedelaprotectioncontrelachargeàbassetempératuredel'appareil.Ilest
recommandédedébrancherlechargeuretd'attendrequelaprotectioncontrelatempératurede
l'appareilsoitlevéeavantdecontinueràl'utiliser.
"E2":Coded'invitedeprotectiondechargeàhautetempératuredel'appareil.Ilestrecommandé
dedébrancherlechargeuretd'attendrequelaprotectionthermiquedel'appareilsoitlevéeavant
decontinueràl'utiliser.
"E3":Coded'invitedeprotectiondedéchargedelamachinecontrelestempératuresélevées.Il
estrecommandédedébrancherl'équipementélectriqueetd'attendrequelaprotectioncontrela
températuredel'appareilsoitlevéeavantdecontinueràl'utiliser.
C. Description du code d'erreur d'a󽗋chage
D.SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SortieUSB1 5V/2.4A
SortieUSB2 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
EntréeUSB-C 5V/2A,9V/2A,Priseenchargedelachargerapide
CapacitédelaBatterie 21800mAh,80.66Wh
PlagedeTempératuredeDécharge -20℃ ~60℃
PlagedeTempératuredeCharge 0℃ ~45℃
Taille 191*89*40mm
Dansl'unedessituationssuivantes,lapinceintelligenteactiveralesprotections:
Indicateur Situations
Clignotantenrougeetvert Étatdeveille
Vertsolide Prêtàdémarrer
Rougeuni
1.Protectioncontrelesbassestensions---Rechargerle
produit
2.Protectioncontrelasurchau󽗈e---Retirerlespinces
pourlaisserrefroidirleproduit
3.Protectioncontreledépassementdetemps---La
connexionestinterrompue.Démarrerlemoteurdans
les60secondesouretirerlapincedansles30secondes
aprèsundémarrageréussi
Rouge󽗉xeavecbipdiscontinu
1.Protectioncontrelesinversionsdepolarité---Inverser
lesclipsetassureruneconnexioncorrecte
2.Défautdecollage--Contactezsupport@an󽗊ag.cnpour
obtenirdespiècesderechange
Rouge󽗉xeavecbiplong
Protectioncontrelescourts-circuits---Nepasconnecter
lespincesensembleousurlemêmemétal
Autres
Veuillezcontactersupport@an󽗊ag.cnpourplus
d'informations
E.À PROPOS DU DÉPANNAGE
background
FR
30
FR
31
"E1":Coded'alertedelaprotectioncontrelachargeàbassetempératuredel'appareil.Ilest
recommandédedébrancherlechargeuretd'attendrequelaprotectioncontrelatempératurede
l'appareilsoitlevéeavantdecontinueràl'utiliser.
"E2":Coded'invitedeprotectiondechargeàhautetempératuredel'appareil.Ilestrecommandé
dedébrancherlechargeuretd'attendrequelaprotectionthermiquedel'appareilsoitlevéeavant
decontinueràl'utiliser.
"E3":Coded'invitedeprotectiondedéchargedelamachinecontrelestempératuresélevées.Il
estrecommandédedébrancherl'équipementélectriqueetd'attendrequelaprotectioncontrela
températuredel'appareilsoitlevéeavantdecontinueràl'utiliser.
C. Description du code d'erreur d'a󽗋chage
D.SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SortieUSB1 5V/2.4A
SortieUSB2 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
EntréeUSB-C 5V/2A,9V/2A,Priseenchargedelachargerapide
CapacitédelaBatterie 21800mAh,80.66Wh
PlagedeTempératuredeDécharge -20℃ ~60℃
PlagedeTempératuredeCharge 0℃ ~45℃
Taille 191*89*40mm
Dansl'unedessituationssuivantes,lapinceintelligenteactiveralesprotections:
Indicateur Situations
Clignotantenrougeetvert Étatdeveille
Vertsolide Prêtàdémarrer
Rougeuni
1.Protectioncontrelesbassestensions---Rechargerle
produit
2.Protectioncontrelasurchau󽗈e---Retirerlespinces
pourlaisserrefroidirleproduit
3.Protectioncontreledépassementdetemps---La
connexionestinterrompue.Démarrerlemoteurdans
les60secondesouretirerlapincedansles30secondes
aprèsundémarrageréussi
Rouge󽗉xeavecbipdiscontinu
1.Protectioncontrelesinversionsdepolarité---Inverser
lesclipsetassureruneconnexioncorrecte
2.Défautdecollage--Contactezsupport@an󽗊ag.cnpour
obtenirdespiècesderechange
Rouge󽗉xeavecbiplong
Protectioncontrelescourts-circuits---Nepasconnecter
lespincesensembleousurlemêmemétal
Autres
Veuillezcontactersupport@an󽗊ag.cnpourplus
d'informations
E.À PROPOS DU DÉPANNAGE
background
FR 32 FR33
Q:Aprèsquelquessecondesdedémarrageréussi,lavoitures'éteintautomatiquementous'éteint
lorsquelespincessontretirées.
R:Cettesituationestgénéralementdueaufaitquelabatteriedelavoitureestcomplètement
endommagéeetqu'elledoitêtreremplacéeparunenouvellebatterie.
Q:Ledémarreurdesecoursnepeutpasêtrechargé.
R:Vérifiezquelecâbledechargementestcorrectementconnectéauchargeuretqu'ilyadu
courantsurlapriseélectrique.Vouspouvezessayerderemplacerlechargeuroulecâblede
chargeetréessayer.(Cedémarreurpeututiliserdirectementlechargeuretlecâbledechargedu
téléphoneportable).
Q:Ledémarreurdedémarragenepeutpaschargerletéléphoneportable.
R:Veuillezvéri󽗉ersilasortieUSBdudémarreurestactivée.Véri󽗉ezquelecâbledechargeest
endommagéounon.
Q:Ledémarreurdesecoursnepeutpasdémarrerlavoiture.
R:Lemoteurnebougepasdutoutaudémarrage:véri󽗉ezd'abordsilapinceestcorrectement
connectée,silecâbledelabatterieestsaleourouillé,nettoyez-leetréessayez.Sivousêtes
sûrqu'ilaétécorrectementbranché,ilestpossiblequelavoituresoitentréedansl'étatde
protection.Pourcertainsmodèles,vouspouvezessayerdemaintenirleboutondedémarrage
enfoncépendantenviron10secondesetdelerelâcherlorsquelemoteurtourne.Lorsdu
démarrage,lemoteurbougemaisnedémarrepas:vérifiezsilapinceestbienconnectéeà
F.FAQ
latêteencuivreducâbledelabatterie.Silepôlegatifestconnectéàlacoqueenferdela
voiture,lesperformancesdedémarrages'entrouveronta󽗈ectées.
Soyez toujours prudent lors de l'utilisation de l'appareil
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou infirmes sans
surveillance.
Ne l'utilisez pas comme un jouet.
Ne laissez pas l'appareil se mouiller.
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Ne pas utiliser l'appareil dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de
liquides, de gaz ou de poussières in󽗊ammables.
1.NEPASretirerl'unitédedémarrageduvéhiculeavant30secondes.
2.NEPASconnecterlesdeuxpinces.Sinon,celapeutêtredangereux!
3.NEPASdémonterl'hôte.Sinon,celapeutêtredangereux!
G.AVERTISSEMENT
Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le service après-
vente de la marque, ne démontez pas la machine vous-même !
background
FR
32
FR
33
Q:Aprèsquelquessecondesdedémarrageréussi,lavoitures'éteintautomatiquementous'éteint
lorsquelespincessontretirées.
R:Cettesituationestgénéralementdueaufaitquelabatteriedelavoitureestcomplètement
endommagéeetqu'elledoitêtreremplacéeparunenouvellebatterie.
Q:Ledémarreurdesecoursnepeutpasêtrechargé.
R:Vérifiezquelecâbledechargementestcorrectementconnectéauchargeuretqu'ilyadu
courantsurlapriseélectrique.Vouspouvezessayerderemplacerlechargeuroulecâblede
chargeetréessayer.(Cedémarreurpeututiliserdirectementlechargeuretlecâbledechargedu
téléphoneportable).
Q:Ledémarreurdedémarragenepeutpaschargerletéléphoneportable.
R:Veuillezvéri󽗉ersilasortieUSBdudémarreurestactivée.Véri󽗉ezquelecâbledechargeest
endommagéounon.
Q:Ledémarreurdesecoursnepeutpasdémarrerlavoiture.
R:Lemoteurnebougepasdutoutaudémarrage:véri󽗉ezd'abordsilapinceestcorrectement
connectée,silecâbledelabatterieestsaleourouillé,nettoyez-leetréessayez.Sivousêtes
sûrqu'ilaétécorrectementbranché,ilestpossiblequelavoituresoitentréedansl'étatde
protection.Pourcertainsmodèles,vouspouvezessayerdemaintenirleboutondedémarrage
enfoncépendantenviron10secondesetdelerelâcherlorsquelemoteurtourne.Lorsdu
démarrage,lemoteurbougemaisnedémarrepas:vérifiezsilapinceestbienconnectéeà
F.FAQ
latêteencuivreducâbledelabatterie.Silepôlenégatifestconnectéàlacoqueenferdela
voiture,lesperformancesdedémarrages'entrouveronta󽗈ectées.
Soyez toujours prudent lors de l'utilisation de l'appareil
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou infirmes sans
surveillance.
Ne l'utilisez pas comme un jouet.
Ne laissez pas l'appareil se mouiller.
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Ne pas utiliser l'appareil dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de
liquides, de gaz ou de poussières in󽗊ammables.
1.NEPASretirerl'unitédedémarrageduvéhiculeavant30secondes.
2.NEPASconnecterlesdeuxpinces.Sinon,celapeutêtredangereux!
3.NEPASdémonterl'hôte.Sinon,celapeutêtredangereux!
G.AVERTISSEMENT
Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le service après-
vente de la marque, ne démontez pas la machine vous-même !
background
FR 34 FR35
Ne pas modifier ou démonter le démarreur à saute-mouton. Seul un technicien dûment
quali󽗉é peut réparer cet appareil.
Ne pas exposer l'appareil à la chaleur.
Ne pas stocker dans des endroits où la température peut dépasser 70℃ .
Chargez uniquement à des températures ambiantes comprises entre 0℃ - 50℃ . L'appareil émet
une alarme lorsqu'il est chargé à plus de 50℃ .
Chargez uniquement à l'aide du chargeur fourni avec l'appareil.
Dans des conditions extrêmes, une fuite de la batterie peut se produire. Essuyez soigneusement
le liquide à l'aide d'un chi󽗈on et évitez tout contact avec la peau si vous remarquez la présence
de liquide sur les piles.
En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un
médecin. En 󽗉n de vie, mettez l'appareil au rebut en respectant l'environnement.
1.Nouso󽗈ronsunegarantielimitéepourceproduitcontretoutdéfautdematérieletdefabrication
pendantunepériodede12moisàcompterdeladated'usine.
2.lagarantien'estvalablequesurprésentationdureçuoriginal(durevendeur).Lagarantien'est
valablequesurprésentationdelafactureoriginale(durevendeur)parl'acheteurd'origineavec
leproduitàréparerouàremplacer.
3.Lagarantien'estpasvalablesilenumérodesérie,ladated'achatetl'étiquetteontétéenlevés.
H.INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
4.Lagarantienecouvrepaslesdommagesoulesdéfaillancesduproduitrésultantd'uneusure
normale,d'unabusphysique,d'uneinstallationincorrecte,d'unemodi󽗉cationouderéparations
e󽗈ectuéespardestiersnonautorisés.
5.Nousn'assumonsaucuneresponsabilitéencasdeperteoudedommagesurvenupendantle
transportourésultantd'uncasdeforcemajeure.
6.Nousnesommespasresponsablesdesdommagesaccessoiresouindirectsrésultantde
l'utilisationoudelamauvaiseutilisationduproduit.
7.Touteslesréclamationsautitredelagarantiesontlimitéesàlaréparationouauremplacement
duproduitdéfectueuxetsontlaisséesànotreseulediscrétion.
8.Sinousréparonsouremplaçonsleproduit,celui-ciseracouvertpourladuréerestantedela
périodedegarantieinitiale.Laréparationouleremplacementpeutimpliquerl'utilisationd'unités
reconditionnéesdontlesfonctionssontéquivalentes.Lapièceouleproduitremplacédevient
notrepropriété.
9.Lescomposantsconsommablestelsquelespilesetlesaccessoiresnesontpascouvertsparla
garantie.Wearenotliableforanyincidentalorconsequentialdamagesarisingfromtheuseor
misuseoftheproduct.
10.Consumablecomponentssuchasbatteriesandaccessoriesarenotcoveredbythewarranty.
background
FR
34
FR
35
Ne pas modifier ou démonter le démarreur à saute-mouton. Seul un technicien dûment
quali󽗉é peut réparer cet appareil.
Ne pas exposer l'appareil à la chaleur.
Ne pas stocker dans des endroits la température peut dépasser 70℃ .
Chargez uniquement à des températures ambiantes comprises entre 0℃ - 50℃ . L'appareil émet
une alarme lorsqu'il est chargé à plus de 50℃ .
Chargez uniquement à l'aide du chargeur fourni avec l'appareil.
Dans des conditions extrêmes, une fuite de la batterie peut se produire. Essuyez soigneusement
le liquide à l'aide d'un chi󽗈on et évitez tout contact avec la peau si vous remarquez la présence
de liquide sur les piles.
En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un
médecin. En 󽗉n de vie, mettez l'appareil au rebut en respectant l'environnement.
1.Nouso󽗈ronsunegarantielimitéepourceproduitcontretoutdéfautdematérieletdefabrication
pendantunepériodede12moisàcompterdeladated'usine.
2.lagarantien'estvalablequesurprésentationdureçuoriginal(durevendeur).Lagarantien'est
valablequesurprésentationdelafactureoriginale(durevendeur)parl'acheteurd'origineavec
leproduitàréparerouàremplacer.
3.Lagarantien'estpasvalablesilenumérodesérie,ladated'achatetl'étiquetteontétéenlevés.
H.INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
4.Lagarantienecouvrepaslesdommagesoulesdéfaillancesduproduitrésultantd'uneusure
normale,d'unabusphysique,d'uneinstallationincorrecte,d'unemodi󽗉cationouderéparations
e󽗈ectuéespardestiersnonautorisés.
5.Nousn'assumonsaucuneresponsabilitéencasdeperteoudedommagesurvenupendantle
transportourésultantd'uncasdeforcemajeure.
6.Nousnesommespasresponsablesdesdommagesaccessoiresouindirectsrésultantde
l'utilisationoudelamauvaiseutilisationduproduit.
7.Touteslesréclamationsautitredelagarantiesontlimitéesàlaréparationouauremplacement
duproduitdéfectueuxetsontlaisséesànotreseulediscrétion.
8.Sinousréparonsouremplaçonsleproduit,celui-ciseracouvertpourladuréerestantedela
périodedegarantieinitiale.Laréparationouleremplacementpeutimpliquerl'utilisationd'unités
reconditionnéesdontlesfonctionssontéquivalentes.Lapièceouleproduitremplacédevient
notrepropriété.
9.Lescomposantsconsommablestelsquelespilesetlesaccessoiresnesontpascouvertsparla
garantie.Wearenotliableforanyincidentalorconsequentialdamagesarisingfromtheuseor
misuseoftheproduct.
10.Consumablecomponentssuchasbatteriesandaccessoriesarenotcoveredbythewarranty.
background
IT37FR 36
Protection contre la
surcharge et
la décharge
Protection par
fusible
Protection contre
l'inversion de la prise
MANUALE D'USO
Grazie per aver scelto l'avviatore di emergenza! Seguire sempre le precauzioni di
sicurezza di base quando si utilizzano apparecchi elettrici. Leggere attentamente tutte
le istruzioni e conservare questo manuale per una facile consultazione.
Schema dettagliato degli accessori del prodotto
Modello: BD40
Custodia per il
trasporto
Cavo di avviamento
con morsetti
Manuale d'usoCavo di ricarica
USB-C
Made in China
background
IT
37
FR
36
Protection contre la
surcharge et
la décharge
Protection par
fusible
Protection contre
l'inversion de la prise
MANUALE D'USO
Grazie per aver scelto l'avviatore di emergenza! Seguire sempre le precauzioni di
sicurezza di base quando si utilizzano apparecchi elettrici. Leggere attentamente tutte
le istruzioni e conservare questo manuale per una facile consultazione.
Schema dettagliato degli accessori del prodotto
Modello: BD40
Custodia per il
trasporto
Cavo di avviamento
con morsetti
Manuale d'usoCavo di ricarica
USB-C
Made in China
background
IT 38 IT39
A.LAYOUT DEL PRODOTTO
.DisplayaLED
.Pulsantediaccensione
.IngressoUSB-C
.UscitaUSB1
.UscitaUSB2
.Portadiavviorapido
.LuceLED
B.GUIDA ALLE OPERAZIONI
1. Come avviare il veicolo:
a. Primaditutto,controllarelapotenzaresiduadell'avviatore,ingenerale,󽗉nchéèsuperioreal
70%,èpossibileavviarel'auto.
b.Inserirelaspinadelcavodiavviamentonellaportadiavviamento.
c. Collegareilmorsettorossoalterminalepositivo(+)dellabatteriadelveicoloecollegareil
morsettoneroalterminalenegativo(-)dellabatteriadelveicolo.
d.Avviareilveicoloentro30secondiquandosivedelaspiasullepinzeintelligentipassareauna
luceverdecostante.
e. Unavoltaavviatoilveicolo,scollegareimorsettirossoenerodaiterminalidellabatteriadel
veicoloerimuovereilcavodelponticellodaldispositivodiavviamentoasalto.
background
IT
38
IT
39
A.LAYOUT DEL PRODOTTO
.DisplayaLED
.Pulsantediaccensione
.IngressoUSB-C
.UscitaUSB1
.UscitaUSB2
.Portadiavviorapido
.LuceLED
B.GUIDA ALLE OPERAZIONI
1. Come avviare il veicolo:
a. Primaditutto,controllarelapotenzaresiduadell'avviatore,ingenerale,󽗉nchéèsuperioreal
70%,èpossibileavviarel'auto.
b.Inserirelaspinadelcavodiavviamentonellaportadiavviamento.
c. Collegareilmorsettorossoalterminalepositivo(+)dellabatteriadelveicoloecollegareil
morsettoneroalterminalenegativo(-)dellabatteriadelveicolo.
d.Avviareilveicoloentro30secondiquandosivedelaspiasullepinzeintelligentipassareauna
luceverdecostante.
e. Unavoltaavviatoilveicolo,scollegareimorsettirossoenerodaiterminalidellabatteriadel
veicoloerimuovereilcavodelponticellodaldispositivodiavviamentoasalto.
background
IT 40 IT41
Il processo di funzionamento è illustrato di seguito:
Inserirelaspinadelcavodiricaricanell'ingressodiricaricadell'avviatoreel'altraestremitànel
caricabatterie.L'icona"IN"suldisplaylampeggianteindicachelacaricaèiniziata.Quandola
caricaècompleta,ildisplaysispegneautomaticamente.
2. Istruzioni per la ricarica dell'avviatore di emergenza:
3. Come accendere la luce LED:
4. Come caricare telefoni cellulari, PSP, MP3/MP4, tablet PC e altri
prodotti digitali:
a. Premerebrevementeilpulsantediaccensioneperaccenderel'avviatore.
b.PremerealungoilpulsantediaccensioneperattivarelafunzionediilluminazioneaLED.
c. Premerebrevementeilpulsantediaccensionepercambiarelamodalitàdiilluminazione:torcia-
SOS-Strobo.
d.PremerealungoilpulsantediaccensioneperspegnerelaluceLED.
Premerebrevementeilpulsantediaccensioneperaccenderel'avviatore,quindiinserireilcavodi
ricaricadeltelefononellaportadiuscitaUSB;èpossibilecaricareiltelefono,laPSP,l'MP3/MP4,il
tabletPCealtriprodottidigitali.Quandovienerilevatal'uscita,ildisplayvisualizza"OUT""USB1"
"USB2".Dopounacaricacompletaodopoaverscollegatoilcavodiricarica,ildisplaysispegnerà
automaticamentedopo20secondi.
e.
b.
Scollegarelepinzedi
avviamento.
d.
a.
Rimuoverelepinze
dallabatteria
dell'auto.
c.
Avviarel'auto.Collegarelepinzealla
batteriadell'auto.
Inserireilmorsettodi
saltonell'avviatore.
background
IT
40
IT
41
Il processo di funzionamento è illustrato di seguito:
Inserirelaspinadelcavodiricaricanell'ingressodiricaricadell'avviatoreel'altraestremitànel
caricabatterie.L'icona"IN"suldisplaylampeggianteindicachelacaricaèiniziata.Quandola
caricaècompleta,ildisplaysispegneautomaticamente.
2. Istruzioni per la ricarica dell'avviatore di emergenza:
3. Come accendere la luce LED:
4. Come caricare telefoni cellulari, PSP, MP3/MP4, tablet PC e altri
prodotti digitali:
a. Premerebrevementeilpulsantediaccensioneperaccenderel'avviatore.
b.PremerealungoilpulsantediaccensioneperattivarelafunzionediilluminazioneaLED.
c. Premerebrevementeilpulsantediaccensionepercambiarelamodalitàdiilluminazione:torcia-
SOS-Strobo.
d.PremerealungoilpulsantediaccensioneperspegnerelaluceLED.
Premerebrevementeilpulsantediaccensioneperaccenderel'avviatore,quindiinserireilcavodi
ricaricadeltelefononellaportadiuscitaUSB;èpossibilecaricareiltelefono,laPSP,l'MP3/MP4,il
tabletPCealtriprodottidigitali.Quandovienerilevatal'uscita,ildisplayvisualizza"OUT""USB1"
"USB2".Dopounacaricacompletaodopoaverscollegatoilcavodiricarica,ildisplaysispegnerà
automaticamentedopo20secondi.
e.
b.
Scollegarelepinzedi
avviamento.
d.
a.
Rimuoverelepinze
dallabatteria
dell'auto.
c.
Avviarel'auto.Collegarelepinzealla
batteriadell'auto.
Inserireilmorsettodi
saltonell'avviatore.
background
IT 42 IT43
"E1":Codicediprotezionedellamacchinaperlaricaricaabassatemperatura.Siconsigliadi
scollegareilcaricabatterieediattenderechelaprotezionedellatemperaturadellamacchinavenga
rimossaprimadicontinuareautilizzarla.
"E2":Codicedirichiestadiprotezioneperlacaricaadaltatemperaturadellamacchina.Siconsiglia
discollegareilcaricabatterieediattenderechelaprotezionedallatemperaturadellamacchina
vengarimossaprimadicontinuareautilizzarla.
"E3":Codicedirichiestadellaprotezionediscaricamentodellamacchinaadaltatemperatura.Si
consigliadiscollegarel'apparecchiaturaelettricaeattenderechelaprotezionedallatemperatura
dellamacchinavengarimossaprimadicontinuareautilizzarla.
C.Descrizione del codice di errore del display
D.SPECIFICHE TECNICHE
UscitaUSB1 5V/2.4A
UscitaUSB2 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
IngressoUSB-C 5V/2A,9V/2A,supportoallaricaricarapida
Capacitàdellabatteria 21800mAh,80.66Wh
Temperaturadiscarica -20℃ ~60℃
Intervalloditemperaturadicarica 0℃ ~45℃
Dimensioni 191*89*40mm
Inunadelleseguentisituazioni,lapinzaintelligenteattivaleprotezioni:
Indicatore Situazioni
Rossoeverdelampeggianti Statodistandby
Verde󽗉sso Prontiapartire
Rossosolido
1.Protezioneabassatensione-—-Ricaricailprodotto
2.Protezionecontroilsurriscaldamento---Rimuoverei
morsettiperlasciarlora󽗈reddare
3.Protezionecontroiltimeout--Ilcollegamentoè
scaduto.Avviareilmotoreentro60sorimuoverelapinza
entro30sdopounavvioriuscito
Rosso󽗉ssoconsegnaleacusticodiscontinuo
1.Protezionecontrol'inversionedipolarità---Invertirele
clipeassicurareilcorrettocollegamento
2.Guastoappiccicoso--Contattaresupport@an󽗊ag.cn
perlepartidiricambio
Rosso󽗉ssoconsegnaleacusticolungo
Protezionecontroicortocircuiti---Noncollegareleclip
tralorooallostessometallo
Altro Sipregadicontattaresupport@an󽗊ag.cnperidettagli
E.SULLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
background
IT
42
IT
43
"E1":Codicediprotezionedellamacchinaperlaricaricaabassatemperatura.Siconsigliadi
scollegareilcaricabatterieediattenderechelaprotezionedellatemperaturadellamacchinavenga
rimossaprimadicontinuareautilizzarla.
"E2":Codicedirichiestadiprotezioneperlacaricaadaltatemperaturadellamacchina.Siconsiglia
discollegareilcaricabatterieediattenderechelaprotezionedallatemperaturadellamacchina
vengarimossaprimadicontinuareautilizzarla.
"E3":Codicedirichiestadellaprotezionediscaricamentodellamacchinaadaltatemperatura.Si
consigliadiscollegarel'apparecchiaturaelettricaeattenderechelaprotezionedallatemperatura
dellamacchinavengarimossaprimadicontinuareautilizzarla.
C.Descrizione del codice di errore del display
D.SPECIFICHE TECNICHE
UscitaUSB1 5V/2.4A
UscitaUSB2 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
IngressoUSB-C 5V/2A,9V/2A,supportoallaricaricarapida
Capacitàdellabatteria 21800mAh,80.66Wh
Temperaturadiscarica -20℃ ~60℃
Intervalloditemperaturadicarica 0℃ ~45℃
Dimensioni 191*89*40mm
Inunadelleseguentisituazioni,lapinzaintelligenteattivaleprotezioni:
Indicatore Situazioni
Rossoeverdelampeggianti Statodistandby
Verde󽗉sso Prontiapartire
Rossosolido
1.Protezioneabassatensione-—-Ricaricailprodotto
2.Protezionecontroilsurriscaldamento---Rimuoverei
morsettiperlasciarlora󽗈reddare
3.Protezionecontroiltimeout--Ilcollegamentoè
scaduto.Avviareilmotoreentro60sorimuoverelapinza
entro30sdopounavvioriuscito
Rosso󽗉ssoconsegnaleacusticodiscontinuo
1.Protezionecontrol'inversionedipolarità---Invertirele
clipeassicurareilcorrettocollegamento
2.Guastoappiccicoso--Contattaresupport@an󽗊ag.cn
perlepartidiricambio
Rosso󽗉ssoconsegnaleacusticolungo
Protezionecontroicortocircuiti---Noncollegareleclip
tralorooallostessometallo
Altro Sipregadicontattaresupport@an󽗊ag.cnperidettagli
E.SULLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
background
IT 44 IT45
D:Dopoalcunisecondidiavviamentoriuscito,l'autosispegnedinuovoautomaticamenteosi
spegnequandosirimuovonoimorsetti.
R:Questasituazioneèsolitamentecausatadallabatteriadell'autocompletamentedanneggiata,
chedeveesseresostituitaconunanuova.
D: L'avviatorenonpuòesserecaricato.
R:Controllareseilcavodiricaricaècollegatocorrettamentealcaricabatterieesec'èelettricità
sullapresadicorrente.Sipuòprovareasostituireilcaricabatterieoilcavodiricaricaeriprovare.
(Questoavviatorepuòutilizzaredirettamenteilcaricabatterieeilcavodiricaricadeltelefono
cellulare).
D:L'avviatorenonriesceacaricareiltelefonocellulare.
R:Controllarechel'uscitaUSBdell'avviatoresiaaccesa.Controllarecheilcavodiricaricasia
danneggiatoomeno.
D:L'avviatorenonriesceadavviarel'auto.
R:Ilmotorenonsimuovea󽗈attoquandosiavvia:veri󽗉careinnanzituttoseilmorsettoècollegato
correttamente;seilcavodellabatteriaèsporcooarrugginito,pulirloeriprovare.Sesiècerti
chesiastatocollegatocorrettamente,èpossibilechelavetturasiaentratainstatodiprotezione.
Peralcunimodelli,èpossibileprovareatenerepremutoilpulsantediavviamentopercirca10
secondierilasciarloquandoilmotoresimuove.Quandosiavvia,ilmotoresimuovemanon
siavvia:veri󽗉careseilmorsettoècollegatoinmodoa󽗋dabileallatestainramedelcavodella
F.FAQ
Prestare sempre attenzione durante l'utilizzo dell'apparecchio
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone giovani o inferme senza
supervisione.
Non utilizzarlo come giocattolo.
Non lasciare che l'apparecchio si bagni.
Non immergere l'apparecchio in acqua.
Non utilizzare l'apparecchio in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o
polveri in󽗉ammabili.
Non modi󽗉care o smontare l'avviatore Jump. Solo un tecnico adeguatamente quali󽗉cato può
1.Nonrimuoverlidalveicoloentro30secondi.
2.NONcollegareiduemorsetti.Incasocontrario,potrebbeesserepericoloso!
3.NONsmontarel'host.Incasocontrario,potrebbeesserepericoloso!
G.ATTENZIONE
Se le soluzioni di cui sopra non risolvono il problema, si prega di contattare il servizio post-
vendita del marchio, non smontare la macchina da soli !
batteria.Seilpolonegativoècollegatoalgusciodiferrodell'auto,leprestazionidiavviamento
nerisentono.
background
IT
44
IT
45
D:Dopoalcunisecondidiavviamentoriuscito,l'autosispegnedinuovoautomaticamenteosi
spegnequandosirimuovonoimorsetti.
R:Questasituazioneèsolitamentecausatadallabatteriadell'autocompletamentedanneggiata,
chedeveesseresostituitaconunanuova.
D: L'avviatorenonpuòesserecaricato.
R:Controllareseilcavodiricaricaècollegatocorrettamentealcaricabatterieesec'èelettricità
sullapresadicorrente.Sipuòprovareasostituireilcaricabatterieoilcavodiricaricaeriprovare.
(Questoavviatorepuòutilizzaredirettamenteilcaricabatterieeilcavodiricaricadeltelefono
cellulare).
D:L'avviatorenonriesceacaricareiltelefonocellulare.
R:Controllarechel'uscitaUSBdell'avviatoresiaaccesa.Controllarecheilcavodiricaricasia
danneggiatoomeno.
D:L'avviatorenonriesceadavviarel'auto.
R:Ilmotorenonsimuovea󽗈attoquandosiavvia:veri󽗉careinnanzituttoseilmorsettoècollegato
correttamente;seilcavodellabatteriaèsporcooarrugginito,pulirloeriprovare.Sesiècerti
chesiastatocollegatocorrettamente,èpossibilechelavetturasiaentratainstatodiprotezione.
Peralcunimodelli,èpossibileprovareatenerepremutoilpulsantediavviamentopercirca10
secondierilasciarloquandoilmotoresimuove.Quandosiavvia,ilmotoresimuovemanon
siavvia:veri󽗉careseilmorsettoècollegatoinmodoa󽗋dabileallatestainramedelcavodella
F.FAQ
Prestare sempre attenzione durante l'utilizzo dell'apparecchio
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone giovani o inferme senza
supervisione.
Non utilizzarlo come giocattolo.
Non lasciare che l'apparecchio si bagni.
Non immergere l'apparecchio in acqua.
Non utilizzare l'apparecchio in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o
polveri in󽗉ammabili.
Non modi󽗉care o smontare l'avviatore Jump. Solo un tecnico adeguatamente quali󽗉cato può
1.Nonrimuoverlidalveicoloentro30secondi.
2.NONcollegareiduemorsetti.Incasocontrario,potrebbeesserepericoloso!
3.NONsmontarel'host.Incasocontrario,potrebbeesserepericoloso!
G.ATTENZIONE
Se le soluzioni di cui sopra non risolvono il problema, si prega di contattare il servizio post-
vendita del marchio, non smontare la macchina da soli !
batteria.Seilpolonegativoècollegatoalgusciodiferrodell'auto,leprestazionidiavviamento
nerisentono.
background
IT 46 IT47
riparare questo apparecchio.
Non esporre l'apparecchio al calore.
Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare i 70℃ .
Caricare solo a temperature ambiente comprese tra 0℃ e 50℃ . La macchina emette un allarme
quando la carica supera i 50℃ .
Caricare solo utilizzando il caricabatterie fornito con l'apparecchio.
In condizioni estreme, potrebbero verificarsi perdite dalla batteria. Pulire accuratamente il
liquido con un panno ed evitare il contatto con la pelle quando si nota la presenza di liquido
sulle batterie. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare immediatamente con
acqua pulita e rivolgersi a un medico.
Al termine della sua vita utile, smaltire l'apparecchio prestando la dovuta attenzione
all'ambiente. ambiente.
1.Offriamounagaranzialimitataperquestoprodottocontroqualsiasidifettodimaterialee
lavorazioneperunperiododi12mesidalladatadiacquisto.materialeedilavorazioneperun
periododi12mesidalladatadiacquisto.fabbrica.Lecondizionidellagaranziasonoleseguenti.
2.Lagaranziaèvalidasolodietropresentazionedellaricevutaoriginale(delrivenditore)daparte
delcliente.(delrivenditore)dapartedell'acquirenteoriginaleconilprodottodariparareo
sostituire.riparatoosostituito.
H.INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
3.Lagaranzianonèvalidaseilnumerodiserie,ladatadiacquistoel'etichettasonostatirimossi.è
statorimosso.
4.Lagaranzianoncopreidannioiguastidelprodottoderivantidanormaleusura,abuso󽗉sico,
installazioneimpropria,modificaoriparazionedapartediterzinonautorizzati.oriparazioni
e󽗈ettuatedaterzinonautorizzati.
5.Nonciassumiamolaresponsabilitàpereventualiperditeodannisubitidurantelaspedizioneo
inseguitoacausediforzamaggiore.spedizioneoinseguitoacausediforzamaggiore.
6.Nonsiamoresponsabilididanniincidentalioconsequenzialiderivantidall'usoodall'abusodel
prodotto.dall'usoodall'abusodelprodotto.
7.Tuttelerichiestedigaranziasonolimitateallariparazioneoallasostituzionedelprodotto
difettosoeaprodottidifettosieanostraesclusivadiscrezione.
8.Seilprodottovieneriparatoosostituitodanoi,ilprodottosaràcopertoperlarestanteperiodo
dellagaranziaoriginale.Lariparazioneolasostituzionepossonocomportarel'usodiunità
ricondizionateequivalentiinterminidifunzionalità.Laparteoilprodottosostituitidiventanodi
nostraproprietà.
9.Icomponentidiconsumo,comelebatterieegliaccessori,nonsonocopertidagaranzia.
10.copertidallagaranzia.
background
IT
46
IT
47
riparare questo apparecchio.
Non esporre l'apparecchio al calore.
Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare i 70℃ .
Caricare solo a temperature ambiente comprese tra 0℃ e 50℃ . La macchina emette un allarme
quando la carica supera i 50℃ .
Caricare solo utilizzando il caricabatterie fornito con l'apparecchio.
In condizioni estreme, potrebbero verificarsi perdite dalla batteria. Pulire accuratamente il
liquido con un panno ed evitare il contatto con la pelle quando si nota la presenza di liquido
sulle batterie. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare immediatamente con
acqua pulita e rivolgersi a un medico.
Al termine della sua vita utile, smaltire l'apparecchio prestando la dovuta attenzione
all'ambiente. ambiente.
1.Offriamounagaranzialimitataperquestoprodottocontroqualsiasidifettodimaterialee
lavorazioneperunperiododi12mesidalladatadiacquisto.materialeedilavorazioneperun
periododi12mesidalladatadiacquisto.fabbrica.Lecondizionidellagaranziasonoleseguenti.
2.Lagaranziaèvalidasolodietropresentazionedellaricevutaoriginale(delrivenditore)daparte
delcliente.(delrivenditore)dapartedell'acquirenteoriginaleconilprodottodariparareo
sostituire.riparatoosostituito.
H.INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
3.Lagaranzianonèvalidaseilnumerodiserie,ladatadiacquistoel'etichettasonostatirimossi.è
statorimosso.
4.Lagaranzianoncopreidannioiguastidelprodottoderivantidanormaleusura,abuso󽗉sico,
installazioneimpropria,modificaoriparazionedapartediterzinonautorizzati.oriparazioni
e󽗈ettuatedaterzinonautorizzati.
5.Nonciassumiamolaresponsabilitàpereventualiperditeodannisubitidurantelaspedizioneo
inseguitoacausediforzamaggiore.spedizioneoinseguitoacausediforzamaggiore.
6.Nonsiamoresponsabilididanniincidentalioconsequenzialiderivantidall'usoodall'abusodel
prodotto.dall'usoodall'abusodelprodotto.
7.Tuttelerichiestedigaranziasonolimitateallariparazioneoallasostituzionedelprodotto
difettosoeaprodottidifettosieanostraesclusivadiscrezione.
8.Seilprodottovieneriparatoosostituitodanoi,ilprodottosaràcopertoperlarestanteperiodo
dellagaranziaoriginale.Lariparazioneolasostituzionepossonocomportarel'usodiunità
ricondizionateequivalentiinterminidifunzionalità.Laparteoilprodottosostituitidiventanodi
nostraproprietà.
9.Icomponentidiconsumo,comelebatterieegliaccessori,nonsonocopertidagaranzia.
10.copertidallagaranzia.
background
ES49IT 48
Protezione da sovraccarico
e sovra-scarico
Protezione con
fusibile
Contro l'inversione
della spina
MANUAL DEL USUARIO
Gracias por elegir el arrancador de emergencia. Siga siempre las precauciones
básicas de seguridad cuando utilice aparatos eléctricos. Lea atentamente todas las
instrucciones, por favor guarde este manual de instrucciones para una fácil referencia.
Diagrama detallado de accesorios del producto
Modelo:BD40
Maletín de
transporte
Cable de arranque
con pinzas
Manual del usuarioCable de carga
USB-C
Made in China
background
ES
49
IT
48
Protezione da sovraccarico
e sovra-scarico
Protezione con
fusibile
Contro l'inversione
della spina
MANUAL DEL USUARIO
Gracias por elegir el arrancador de emergencia. Siga siempre las precauciones
básicas de seguridad cuando utilice aparatos eléctricos. Lea atentamente todas las
instrucciones, por favor guarde este manual de instrucciones para una fácil referencia.
Diagrama detallado de accesorios del producto
Modelo:BD40
Maletín de
transporte
Cable de arranque
con pinzas
Manual del usuarioCable de carga
USB-C
Made in China
background
ES 50 ES51
A.DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO
.PantallaLED
.Botóndeencendido
.EntradaUSB-C
.SalidaUSB1
.SalidaUSB2
.Puertodearranquerápido
.LuzLED
B.GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
1. Cómo arrancar el vehículo:
a. Enprimerlugar,compruebelapotenciarestantedelarrancadordepuente,engeneral,mientras
seasuperioral70%,puedearrancarelcoche.
b.Inserteelenchufedelcabledearranqueenelpuertodearranque.
c. ConectelapinzaROJAalterminalpositivo(+)delabateríadelvehículoyconectelapinzaNegra
alterminalnegativo(-)delabateríadelvehículo.
d.Arranqueelvehículoantesdequetranscurran30segundoscuandoveaquelaluzindicadorade
laspinzasinteligentescambiaaunaluzverdeconstante.
e. Unavezarrancadoelvehículo,desconectelaspinzasrojaynegradelosterminalesdelabatería
delvehículoyretireelcabledearranquedelarrancador.
background
ES
50
ES
51
A.DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO
.PantallaLED
.Botóndeencendido
.EntradaUSB-C
.SalidaUSB1
.SalidaUSB2
.Puertodearranquerápido
.LuzLED
B.GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
1. Cómo arrancar el vehículo:
a. Enprimerlugar,compruebelapotenciarestantedelarrancadordepuente,engeneral,mientras
seasuperioral70%,puedearrancarelcoche.
b.Inserteelenchufedelcabledearranqueenelpuertodearranque.
c. ConectelapinzaROJAalterminalpositivo(+)delabateríadelvehículoyconectelapinzaNegra
alterminalnegativo(-)delabateríadelvehículo.
d.Arranqueelvehículoantesdequetranscurran30segundoscuandoveaquelaluzindicadorade
laspinzasinteligentescambiaaunaluzverdeconstante.
e. Unavezarrancadoelvehículo,desconectelaspinzasrojaynegradelosterminalesdelabatería
delvehículoyretireelcabledearranquedelarrancador.
background
ES 52 ES53
e.
Desconectalaspinzas
dearranque.
d.
Retiralaspinzasdela
bateríadelcoche.
c.
Arranqueelcoche.
b.
Conectelaspinzasa
labateríadelcoche.
a.
Insertelapinza
dearranqueenel
arrancador.
El proceso de operación se muestra a continuación:
Inserteelenchufedelcabledecargaenelpuertodeentradadecargadelarrancadordesalto,y
elotroextremoenelcargador.Elicono"IN"delapantallaparpadeandoindicaquelacargaha
comenzado.Cuandoestécompletamentecargada,lapantallaseapagaráautomáticamente.
2. Instrucciones de carga del arrancador:
3. Cómo encender la luz LED:
4. Cómo cargar teléfonos viles, PSP, MP3/MP4, tablet PC y otros
productos digitales:
a. Pulsebrevementeelbotóndeencendidoparaencenderelarrancador.
b.PulseprolongadamenteelbotóndeencendidoparaencenderlafuncióndeiluminaciónLED.
c. Pulsebrevementeelbotóndeencendidoparacambiarelmododeiluminación:linterna-SOS-
Strobe.
d.PulsaciónlargadelbotóndeencendidoparaapagarlailuminaciónLED.
Pulsebrevementeelbotóndeencendidoparaencenderelarrancador,yluegoinserteelcable
decargadelteléfonoenelpuertodesalidaUSB,puedecargarelteléfono,PSP,MP3/MP4,tablet
PCyotrosproductosdigitales.Lapantallamostrará"OUT""USB1""USB2"cuandosedetecta
lasalida.Despuésdelacargacompletaodesenchufeelcabledecarga,lapantallaseapagará
automáticamentedespuésde20segundos.
background
ES
52
ES
53
e.
Desconectalaspinzas
dearranque.
d.
Retiralaspinzasdela
bateríadelcoche.
c.
Arranqueelcoche.
b.
Conectelaspinzasa
labateríadelcoche.
a.
Insertelapinza
dearranqueenel
arrancador.
El proceso de operación se muestra a continuación:
Inserteelenchufedelcabledecargaenelpuertodeentradadecargadelarrancadordesalto,y
elotroextremoenelcargador.Elicono"IN"delapantallaparpadeandoindicaquelacargaha
comenzado.Cuandoestécompletamentecargada,lapantallaseapagaráautomáticamente.
2. Instrucciones de carga del arrancador:
3. Cómo encender la luz LED:
4. Cómo cargar teléfonos móviles, PSP, MP3/MP4, tablet PC y otros
productos digitales:
a. Pulsebrevementeelbotóndeencendidoparaencenderelarrancador.
b.PulseprolongadamenteelbotóndeencendidoparaencenderlafuncióndeiluminaciónLED.
c. Pulsebrevementeelbotóndeencendidoparacambiarelmododeiluminación:linterna-SOS-
Strobe.
d.PulsaciónlargadelbotóndeencendidoparaapagarlailuminaciónLED.
Pulsebrevementeelbotóndeencendidoparaencenderelarrancador,yluegoinserteelcable
decargadelteléfonoenelpuertodesalidaUSB,puedecargarelteléfono,PSP,MP3/MP4,tablet
PCyotrosproductosdigitales.Lapantallamostrará"OUT""USB1""USB2"cuandosedetecta
lasalida.Despuésdelacargacompletaodesenchufeelcabledecarga,lapantallaseapagará
automáticamentedespuésde20segundos.
background
ES 54 ES55
"E1":Códigodeavisodeproteccióndecargaporbajatemperaturadelamáquina.Serecomienda
desenchufarelcargadoryesperaraqueselevantelaproteccióndetemperaturadelamáquina
antesdeseguirutilizándola.
"E2":Códigodeavisodeproteccióndecargaporaltatemperaturadelamáquina.Serecomienda
desenchufarelcargadoryesperaraqueselevantelaproteccióndetemperaturadelamáquina
antesdeseguirutilizándola.
"E3":Códigodeavisodeproteccióndedescargaporaltatemperaturadelamáquina.Se
recomiendadesenchufarelequipoeléctrico,hastaqueselevantelaproteccióndetemperaturade
lamáquinaantesdecontinuarconeluso.
C.Descripción del código de error de la pantalla
D.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SalidaUSB1 5V/2.4A
SalidaUSB2 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
EntradaUSB-C 5V/2A,9V/2A,Soportacargarápida
Capacidaddelabatería 21800mAh,80.66Wh
Rangodetemperaturadedescarga -20℃ ~60℃
Rangodetemperaturadecarga 0℃ ~45℃
Tamaño 191*89*40mm
Encualquieradelassiguientessituaciones,lapinzainteligenteactivarálasprotecciones:
Indicador Situaciones
Rojoyverdeintermitentes Estadodeespera
Verdesólido Listoparaarrancar
Rojosólido
1.Proteccióncontrabajatensión--Recargaelproducto
2.Proteccióncontrasobrecalentamiento---Retirelas
pinzasparadejarloenfriar
3.Proteccióncontradesconexión---Conexión
temporizada.Arranqueelmotoren60segundoso
retirelapinzaen30segundosdespuésdeunarranque
correcto
Rojo󽗉joconpitidodiscontinuo
1.Proteccióncontrapolaridadinversa---Inviertalos
clipsyasegurelaconexióncorrecta
2.Fallodeadherencia--Contacteconsupport@an󽗊ag.cn
paraobtenerpiezasderepuesto
Rojo󽗉joconpitidolargo
Proteccióncontracortocircuitos---Noconectelosclips
entresíoalmismometal
Otros
Sideseamásinformación,póngaseencontactocon
support@an󽗊ag.cn
E.SOBRE LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
ES
54
ES
55
"E1":Códigodeavisodeproteccióndecargaporbajatemperaturadelamáquina.Serecomienda
desenchufarelcargadoryesperaraqueselevantelaproteccióndetemperaturadelaquina
antesdeseguirutilizándola.
"E2":Códigodeavisodeproteccióndecargaporaltatemperaturadelamáquina.Serecomienda
desenchufarelcargadoryesperaraqueselevantelaproteccióndetemperaturadelaquina
antesdeseguirutilizándola.
"E3":Códigodeavisodeproteccióndedescargaporaltatemperaturadelamáquina.Se
recomiendadesenchufarelequipoeléctrico,hastaqueselevantelaproteccióndetemperaturade
lamáquinaantesdecontinuarconeluso.
C.Descripción del código de error de la pantalla
D.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SalidaUSB1 5V/2.4A
SalidaUSB2 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
EntradaUSB-C 5V/2A,9V/2A,Soportacargarápida
Capacidaddelabatería 21800mAh,80.66Wh
Rangodetemperaturadedescarga -20℃ ~60℃
Rangodetemperaturadecarga 0℃ ~45℃
Tamaño 191*89*40mm
Encualquieradelassiguientessituaciones,lapinzainteligenteactivarálasprotecciones:
Indicador Situaciones
Rojoyverdeintermitentes Estadodeespera
Verdesólido Listoparaarrancar
Rojosólido
1.Proteccióncontrabajatensión--Recargaelproducto
2.Proteccióncontrasobrecalentamiento---Retirelas
pinzasparadejarloenfriar
3.Proteccióncontradesconexión---Conexión
temporizada.Arranqueelmotoren60segundoso
retirelapinzaen30segundosdespuésdeunarranque
correcto
Rojo󽗉joconpitidodiscontinuo
1.Proteccióncontrapolaridadinversa---Inviertalos
clipsyasegurelaconexióncorrecta
2.Fallodeadherencia--Contacteconsupport@an󽗊ag.cn
paraobtenerpiezasderepuesto
Rojo󽗉joconpitidolargo
Proteccióncontracortocircuitos---Noconectelosclips
entresíoalmismometal
Otros
Sideseamásinformación,póngaseencontactocon
support@an󽗊ag.cn
E.SOBRE LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
background
ES 56 ES57
P:Despuésdeunossegundosdehaberarrancadoconéxito,elcochevuelveaapagarse
automáticamenteoseapagaalquitarlaspinzas.
R:Estasituaciónsueledeberseaquelabateríadelcocheestácompletamentedañada,porloque
debesustituirseporunanueva.
P: Elarrancadornosepuedecargar.
R:Compruebesielcabledecargaestácorrectamenteconectadoalcargadorysihayelectricidad
enlatomadecorriente.Puedeintentarsustituirelcargadoroelcabledecargayvolvera
intentarlo.(Estearrancadordesaltopuedeutilizardirectamenteelcargadoryelcabledecarga
delteléfonomóvil).
P:Elarrancadornopuedecargarelteléfonomóvil.
R:CompruebesilasalidaUSBdelarrancadorestáencendida.Compruebesielcabledecargaestá
dañadoono.
P:Elarrancadornoarrancaelcoche.
R:Elmotornosemueveenabsolutoalarrancar:compruebeprimerosilapinzaestácorrectamente
conectada,sielcabledelabateríaestásucioomuyoxidado,límpieloeinténtelodenuevo.
Siestásegurodequesehaconectadocorrectamente,esposiblequeelcochehayaentrado
enestadodeprotección.Enalgunosmodelos,puedeintentarmantenerpulsadoelbotónde
arranqueduranteunos10segundosysoltarlocuandoelmotorsemueva.Alarrancar,elmotor
semueve,peronoarranca:compruebesilapinzaestábienconectadaalacabezadecobredel
F.FAQ
cabledelabatería.Sielpolonegativoestáconectadoalacarcasadehierrodelcoche,afectará
alrendimientodelarranque.
Tenga siempre cuidado al utilizar el aparato
Este aparato no debe ser utilizado por personas venes o enfermas sin supervisión.
No lo utilice como juguete.
No permita que el aparato se moje.
No sumerja el aparato en agua.
No utilice el aparato en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo
in󽗊amables.
No modifique ni desmonte el arrancador Jump. Sólo un técnico debidamente cualificado
1.Retirelaunidaddearranquedeemergenciadelvehículoantesde30segundos.
2.NOconectelasdospinzas.Delocontrario,¡puedeserpeligroso!
3.NOdesmontelaunidad.Delocontrario,puedeserpeligroso.
G.ADVERTENCIA
Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio
postventa de la marca, ¡no desmonte la máquina por su cuenta !
background
ES
56
ES
57
P:Despuésdeunossegundosdehaberarrancadoconéxito,elcochevuelveaapagarse
automáticamenteoseapagaalquitarlaspinzas.
R:Estasituaciónsueledeberseaquelabateríadelcocheestácompletamentedañada,porloque
debesustituirseporunanueva.
P: Elarrancadornosepuedecargar.
R:Compruebesielcabledecargaestácorrectamenteconectadoalcargadorysihayelectricidad
enlatomadecorriente.Puedeintentarsustituirelcargadoroelcabledecargayvolvera
intentarlo.(Estearrancadordesaltopuedeutilizardirectamenteelcargadoryelcabledecarga
delteléfonomóvil).
P:Elarrancadornopuedecargarelteléfonomóvil.
R:CompruebesilasalidaUSBdelarrancadorestáencendida.Compruebesielcabledecargaestá
dañadoono.
P:Elarrancadornoarrancaelcoche.
R:Elmotornosemueveenabsolutoalarrancar:compruebeprimerosilapinzaestácorrectamente
conectada,sielcabledelabateríaestásucioomuyoxidado,límpieloeinténtelodenuevo.
Siestásegurodequesehaconectadocorrectamente,esposiblequeelcochehayaentrado
enestadodeprotección.Enalgunosmodelos,puedeintentarmantenerpulsadoelbotónde
arranqueduranteunos10segundosysoltarlocuandoelmotorsemueva.Alarrancar,elmotor
semueve,peronoarranca:compruebesilapinzaestábienconectadaalacabezadecobredel
F.FAQ
cabledelabatería.Sielpolonegativoestáconectadoalacarcasadehierrodelcoche,afectará
alrendimientodelarranque.
Tenga siempre cuidado al utilizar el aparato
Este aparato no debe ser utilizado por personas jóvenes o enfermas sin supervisión.
No lo utilice como juguete.
No permita que el aparato se moje.
No sumerja el aparato en agua.
No utilice el aparato en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo
in󽗊amables.
No modifique ni desmonte el arrancador Jump. Sólo un técnico debidamente cualificado
1.Retirelaunidaddearranquedeemergenciadelvehículoantesde30segundos.
2.NOconectelasdospinzas.Delocontrario,¡puedeserpeligroso!
3.NOdesmontelaunidad.Delocontrario,puedeserpeligroso.
G.ADVERTENCIA
Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio
postventa de la marca, ¡no desmonte la máquina por su cuenta !
background
ES 58 ES59
puede reparar esta unidad.
No exponga el aparato al calor.
No lo almacene en lugares donde la temperatura pueda superar los 70℃ .
Cargue solamente en las temperaturas ambiente entre 0℃ - 50℃ . La máquina emitirá una alarma
cuando la carga supere los 50℃ .
Cargue sólo con el cargador suministrado con el aparato.
En condiciones extremas, pueden producirse fugas en la batería. Limpie cuidadosamente
Si observa líquido en las pilas, límpielas cuidadosamente con un paño y evite el contacto con
la piel. En caso de contacto con la piel o los ojos, aclárelos inmediatamente con agua limpia y
acuda a un médico. En caso de contacto con la piel o los ojos, enjuague inmediatamente con
agua limpia y solicite atención médica. Al 󽗉nal de su vida útil, deseche el aparato con el debido
cuidado para nuestro medio ambiente.
1.Garantizamosesteproductocontratododefectodematerialymanodeobraduranteunperíodo
de12mesesapartirdelafechadecompra.materialymanodeobraduranteunperíodode12
mesesapartirdelafechadecompra.Lascondicionesdelagarantíasonlassiguientes.
2.Lagarantíasóloesválidapreviapresentacióndelrecibooriginal(deldistribuidor/minorista)por
partedelcompradororiginalconelproductoarepararosustituir.repararosustituir.
3.Lagarantíanoseráválidasielnúmerodeserie,lafechadecompraylaetiquetaylaetiqueta.
H.INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
4.Lagarantíanocubrelosdañosofallosdelproductoderivadosdedesgastenormal,maltrato
físico,instalaciónincorrecta,modificacionesoreparacionesoreparacionesportercerosno
autorizados.
5.Noasumimosresponsabilidadalgunaporpérdidasodañossufridosduranteenvíoocomo
resultadodeuncasodefuerzamayor.
6.Nonoshacemosresponsablesdeningúndañoincidentaloconsecuentederivadodelusoomal
usodelproducto.
7.Todaslasreclamacionesdegarantíaselimitanalareparaciónosustitucióndelproducto
defectuosoyanuestraenteradiscreción.productoyanuestraenteradiscreción.
8.Sireparamososustituimoselproducto,ésteestarácubiertoduranteeltiemporestantedel
periododegarantíaoriginal.Lareparaciónosustituciónpuedeimplicarelusodeunidades
reacondicionadasqueseanequivalentesenfuncionamiento.Lapiezaoproductosustituidopasa
aserdenuestrapropiedad.
9.Lagarantíanocubreloscomponentesconsumibles,comopilasyaccesorios.
10.Cubiertosporlagarantía.
background
ES
58
ES
59
puede reparar esta unidad.
No exponga el aparato al calor.
No lo almacene en lugares donde la temperatura pueda superar los 70℃ .
Cargue solamente en las temperaturas ambiente entre 0℃ - 50℃ . La máquina emitirá una alarma
cuando la carga supere los 50℃ .
Cargue sólo con el cargador suministrado con el aparato.
En condiciones extremas, pueden producirse fugas en la batería. Limpie cuidadosamente
Si observa líquido en las pilas, límpielas cuidadosamente con un paño y evite el contacto con
la piel. En caso de contacto con la piel o los ojos, aclárelos inmediatamente con agua limpia y
acuda a un médico. En caso de contacto con la piel o los ojos, enjuague inmediatamente con
agua limpia y solicite atención médica. Al 󽗉nal de su vida útil, deseche el aparato con el debido
cuidado para nuestro medio ambiente.
1.Garantizamosesteproductocontratododefectodematerialymanodeobraduranteunperíodo
de12mesesapartirdelafechadecompra.materialymanodeobraduranteunperíodode12
mesesapartirdelafechadecompra.Lascondicionesdelagarantíasonlassiguientes.
2.Lagarantíasóloesválidapreviapresentacióndelrecibooriginal(deldistribuidor/minorista)por
partedelcompradororiginalconelproductoarepararosustituir.repararosustituir.
3.Lagarantíanoseráválidasielnúmerodeserie,lafechadecompraylaetiquetaylaetiqueta.
H.INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
4.Lagarantíanocubrelosdañosofallosdelproductoderivadosdedesgastenormal,maltrato
físico,instalaciónincorrecta,modificacionesoreparacionesoreparacionesportercerosno
autorizados.
5.Noasumimosresponsabilidadalgunaporpérdidasodañossufridosduranteenvíoocomo
resultadodeuncasodefuerzamayor.
6.Nonoshacemosresponsablesdeningúndañoincidentaloconsecuentederivadodelusoomal
usodelproducto.
7.Todaslasreclamacionesdegarantíaselimitanalareparaciónosustitucióndelproducto
defectuosoyanuestraenteradiscreción.productoyanuestraenteradiscreción.
8.Sireparamososustituimoselproducto,ésteestarácubiertoduranteeltiemporestantedel
periododegarantíaoriginal.Lareparaciónosustituciónpuedeimplicarelusodeunidades
reacondicionadasqueseanequivalentesenfuncionamiento.Lapiezaoproductosustituidopasa
aserdenuestrapropiedad.
9.Lagarantíanocubreloscomponentesconsumibles,comopilasyaccesorios.
10.Cubiertosporlagarantía.
background
JP61ES 60
ユーザーマニュ
ャンプスターターをお買い上げいただきありがとうございます!電気製品を使用する
際は、常に基本的な安全注意事項に従っください。すての指示を注意深く読み、簡
単に参照できるようにこの取扱説明書を保管しください。
製品詳細付属品図
モデル :BD40
キャリングケー クランプ付きジ
プケーブル
ユーザーマニュTYPE-C 充電ケーブル
Protección contra sobrecarga y descarga
Protección por fusible
Enchufe contra inversión
Made in China
background
JP
61
ES
60
ユーザーマニュアル
ャンプスターターをお買い上げいただきありがとうございます!電気製品を使用する
際は、常に基本的な安全注意事項に従ってください。すての指示を注意深く読み、簡
単に参照できるようにこの取扱説明書を保管してください。
製品詳細付属品図
モデル :BD40
キャリングケー クランプ付きジ
ンプケーブル
ユーザーマニュアTYPE-C 充電ケーブル
Protección contra sobrecarga y descarga
Protección por fusible
Enchufe contra inversión
Made in China
background
JP 62 JP63
A. 製品のレイアウト
.LED ィスプレイ
.電源ボタン
.USB-C入力
.USB1出力
.USB2出力
.ジャンプスタートポート
.LED ライト
B. 操作ガイダン
1. 車の始動方法:
a. まず、ジャンプスターターの残電力を確認します。一般的に 70%以上あれば始動できます
b.ャンプケーブルのプラグをジャンプスタートポートに差し込みます
c. 赤クランプを車のバッテリープラ(+)端子に接続し、黒クランプを車のバッテリーマイナス(-)
端子に接続します
d.30
ください。
e. 車が始動したら、車のバッテリーターミナルへの赤および黒のクランプを外し、車が首尾よく始
動しなければ、上記のステップを繰り返す前にジャンstarter.Ifからジャンパーケーブルを1
待って下さい取除いて下さい。
background
JP
62
JP
63
A. 製品のレイアウト
.LED ィスプレイ
.電源ボタン
.USB-C入力
.USB1出力
.USB2出力
.ャンプスタートポート
.LED ライト
B. 操作ガイダンス
1. 車の始動方法:
a. まず、ジャンプスターターの残電力を確認します。一般的に 70%以上あれば始動できます
b.ジャンプケーブルのプラグをジャンプスタートポートに差し込みます
c. 赤クランプを車のバッテリープラス(+)端子に接続し、黒クランプを車のバッテリーマイナス(-)
端子に接続します
d.スマートクランプのインジケーターランプが一定の緑色に変わったら、30 秒以内に車両を始動し
てください。
e. 車が始動したら、車のバッテリーターミナルへの赤および黒のクランプを外し、車が首尾よく始
動しなければ、上記のステップを繰り返す前にジャンプstarter.Ifからジャンパーケーブルを1
待って下さい取除いて下さい。
background
JP 64 JP65
操作手順を以下に示します:
充電ケーブルのプラグをジャンプスターターの充電入力ポートに差し込み、もう一方の端を充電器に
差し込みます。ディスプレイ上のIN」アイコンの点滅は、充電が開始されたことを示します。完全
に充電されると、ディスプレイは自動的に消灯します
2. ャンプスターターの充電方法 :
3. LED ライトの点灯方法 :
4. 話、PSP、MP3/MP4、 PC、
品を充電する方法 :
a. 電源ボタンを短く押し、ジャンプスターターの電源を入れます
b.電源ボタンを長押しし、LED 照明機能をオンにする。
c. 電源ボタンを短く押すと、照明モードが切り替わります:懐中電灯 -SOS- ストロボ。
d.電源ボタンを長押しし、LED ライトをオフにします
電源ボタンを短く押してジャンプスターターをオンにしUSB 出力ポートに電話充電ケーブルを挿入
すると電話、PSP、MP3/MP4、タブレット PC やその他のデジタル製品を充電することができます
出力が検出されると、ディスプレイにOUTUSB1USB2」と表示されます。フル充電または
充電ケーブルを抜いた後、ディスプレイは 20 秒後に自動的に消灯します
e.
ャンプクランプを抜く。
d.
クランプをバッテリ
ーから外す
c.
車を発進させる。
b.
クランプを車のバッテ
リーに接続します
a.
ャンプスターターに
ャンプクランプを挿
入します
background
JP
64
JP
65
操作手順を以下に示します:
充電ケーブルのプラグをジャンプスターターの充電入力ポートに差し込み、もう一方の端を充電器に
差し込みます。ディスプレイ上の「IN」アイコンの点滅は、充電が開始されたことを示します。完全
に充電されると、ディスプレイは自動的に消灯します
2. ジャンプスターターの充電方法 :
3. LED ライトの点灯方法 :
4. 話、PSP、MP3/MP4、 PC、
品を充電する方法 :
a. 電源ボタンを短く押し、ジャンプスターターの電源を入れます
b.電源ボタンを長押しして、LED 照明機能をオンにする。
c. 電源ボタンを短く押すと、照明モードが切り替わります:懐中電灯 -SOS- ストロボ。
d.電源ボタンを長押しして、LED ライトをオフにします
電源ボタンを短く押してジャンプスターターをオンにし、USB 出力ポートに電話充電ケーブルを挿入
すると電話、PSP、MP3/MP4、タブレット PC やその他のデジタル製品を充電することができます
出力が検出されると、ディスプレイに「OUT」「USB1」「USB2」と表示されます。フル充電または
充電ケーブルを抜いた後、ディスプレイは 20 秒後に自動的に消灯します
e.
ャンプクランプを抜く。
d.
クランプをバッテリ
ーから外す
c.
車を発進させる。
b.
クランプを車のバッテ
リーに接続します
a.
ャンプスターターに
ャンプクランプを挿
入します
background
JP 66 JP67
"E1":機械低温充電保護プロンプトコード。充電器のプラグを抜き、マシンの温度保護が解除される
まで待ってから使用を続行することをお勧めします
"E2":機械高温充電保護プロンプトコード。充電器のプラグを抜き、機械の温度保護が解除されるま
で待ってから使用を続行することをお勧めします
"E3":機械高温放電保護プロンプトコード。電気機器のプラグを抜き、機械の温度保護が解除される
まで待ってから使用を続行することをお勧めします
C. 表示エラーコードの説明
D. 技術仕様
USB1 出力 5V/2.4A
USB2 出力 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
USB-C 入力 5V/2A,9V/2A,サポート急速充電
バッテリー容量 21800mAh,80.66Wh
放電温度範囲 -20℃ ~60℃
充電温度範囲 0℃ ~45℃
サイズ 191*89*40 ミリメートル
以下の場合、スマートクランプは保護をオンにします:
インジケーター 状態と対策
緑と赤のライトが交互に点滅する スタンバイ状態
緑のライトが常に点灯する 起動準備完了
赤のライトが常に点灯する
1. 低電王保護(低電力)一製品に充電しください
2.高温保護ークリップを外して冷ます
3. タイムアウト保護一接続後 60 秒以内にエンジンを始動
し、起動後 30 秒以内にクリップを外します
赤のライトが点灯し、不連続なブザーが鳴る
1. 逆極性保護一赤と黒のクリップが逆になった。正確な
接続を確保する
2. マートクランプ故障一交換部品につい support@
an󽗊ag.cn までお問い合わせください
赤のライトが点灯し、ブザーが長く鳴る
短絡保護(スタンバイ状態)一二つのクリップを一緒に
したり、同じ金属に挟んではいけない
ほか support@an󽗊ag.cn までお問い合わせください
E. インジケーターとトラブルシューティング
background
JP
66
JP
67
"E1":低温プロラグマシ保護
まで待ってから使用を続行することをお勧めします
"E2":高温プロラグ機械護が
で待ってから使用を続行することをお勧めします
"E3":高温プロプラ、機保護
まで待ってから使用を続行することをお勧めします
C. 表示エラーコードの説明
D. 技術仕様
USB1 出力 5V/2.4A
USB2 出力 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
USB-C 入力 5V/2A,9V/2A,サポート急速充電
バッテリー容量 21800mAh,80.66Wh
放電温度範囲 -20℃ ~60℃
充電温度範囲 0℃ ~45℃
イズ 191*89*40 ミリメートル
以下の場合、スマートクランプは保護をオンにします:
インジケーター 状態と対策
緑と赤のライトが交互に点滅する スタンバイ状態
緑のライトが常に点灯する 起動準備完了
赤のライトが常に点灯する
1. 低電王保護(低電力)一製品に充電してください
2.高温保護ークリップを外して冷ます
3. タイムアウト保護一接続後 60 秒以内にエンジンを始動
し、起動後 30 秒以内にクリップを外します
赤のライトが点灯し、不連続なブザーが鳴る
1. 逆極性保護一赤と黒のクリップが逆になった。正確な
接続を確保する
2. スマートクランプ故障一交換部品については support@
an󽗊ag.cn までお問い合わせください
赤のライトが点灯し、ブザーが長く鳴る
短絡保護(スタンバイ状態)一二つのクリップを一緒に
したり、同じ金属に挟んではいけない
ほか support@an󽗊ag.cn までお問い合わせください
E. インジケーターとトラブルシューティング
background
JP 68 JP69
Q:始動に成功した後、数秒経つとまた自動的に電源が切れたり、クランプを外すと電源が切れたりし
す。
A:このような状況は通常、車のバッテリーが完全に損傷していることが原因であり、新しいバッテリ
ーに交換する必要があります
Q:ジャンプスターターが充電できません。
A: 充電ケーブルが充電器に正しく接続されているか、ユーティリティソケットに電気が来ているかを
確認してください。充電器や充電ケーブルを交換して、もう一度試してみてください。( このジ
ンプスターターは携帯電話の充電器と充電ケーブルを直接使用できます)。
Q: ジャンプスターターが携帯電話を充電できません。
A: ジャンプスターターの USB 出力がオンになっているか確認しください。充電ケーブルが損傷し
いないか確認してください。
Q: ジャンプスターターで車を始動できません。
A: 始動時にエンジンがまったく動きません。まず、クランプが正しく接続されているかどうかを確認
してください。バッテリーケーブルが汚れていたり、ひどく錆びている場合は、清掃してからもう
一度試してください。正しく接続されていることが確認できれば、車が保護状態に入っている可能
性があります。一部の車種では、スタートボタンを 10 秒程度押し続け、エンジンが動いたら離し
てみてください。始動時、エンジンは動くが始動しない:クランプがバッテリーケーブルの銅製ヘ
ッドに確実に接続されているか確認しください。マイナス極が車の鉄シェルに接続されている場
合、始動性能に影響します
F. よくある質問
本製品を使用するときは、常に注意しください
この電気器具は、幼い人や体の弱い人が監視なしで使用することを意図していません。
おもちゃとして使用しないでください。
電気器具を濡らさないでください。
本製品を水に浸さないでください。
可燃性の液体、ガス、粉塵が存在するような爆発性雰囲気では、本製品を操作しないでくだ さい。
このユニットを修理できるのは、適切な資格を持つ技術者のみです
電気器具を熱にさらさないでください。
温度が 70℃を超えるような場所に保管しないでください。
1.30 秒以内にジャンプスターターユニットを車両から取り外さないでください。
2.2 つのクランプを接続しないでください。危険です!
3.ホストを分解しないでください。危険です!
G. 警告
上記の解決策が問題を解決しない場合、ブランドのアフターサービスに連絡しください、自分で機
械を解体しないでください
background
JP
68
JP
69
Q:始動に成功した後、数秒経つとまた自動的に電源が切れたり、クランプを外すと電源が切れたりし
す。
A:このような状況は通常、車のバッテリーが完全に損傷していることが原因であり、新しいバッテリ
ーに交換する必要があります
Q:ジャンプスターターが充電できません。
A: 充電ケーブルが充電器に正しく接続されているか、ユーティリティソケットに電気が来ているかを
(
プスターターは携帯電話の充電器と充電ケーブルを直接使用できます)。
Q: ャンプスターターが携帯電話を充電できません。
A: ャンプスターターの USB 出力がオンになっているか確認しください。充電ケーブルが損傷し
いないか確認しください。
Q: ャンプスターターで車を始動できません。
A: 始動時にエンジンがまったく動きません。まず、クランプが正しく接続されているかどうかを確認
ください。バッテリーケーブルが汚れていたり、ひく錆びている場合は、清掃してからも
一度試しください。正しく接続されていることが確認できれば、車が保護状態に入っている可能
性があります。一部の車種では、スタートボタンを 10 秒程度押し続け、エンジンが動いたら離し
ッドに確実に接続されているか確認しください。マイナス極が車の鉄シェルに接続されている場
合、始動性能に影響します
F. よくある質問
本製品を使用するときは、常に注意してください
この電気器具は、幼い人や体の弱い人が監視なしで使用することを意図していません。
おもちゃとして使用しないでください。
電気器具を濡らさないでください。
本製品を水に浸さないでください。
可燃性の液体、ガス、粉塵が存在するような爆発性雰囲気では、本製品を操作しないでくだ さい。
このユニットを修理できるのは、適切な資格を持つ技術者のみです
電気器具を熱にさらさないでください。
温度が 70℃を超えるような場所に保管しないでください。
1.30 秒以内にジャンプスターターユニットを車両から取り外さないでください。
2.2 つのクランプを接続しないでください。危険です!
3.ホストを分解しないでください。危険です!
G. 警告
上記の解決策が問題を解決しない場合、ブランドのアフターサービスに連絡しください、自分で機
械を解体しないでください !
background
JP 70 JP71
充電は周囲温度 0℃~ 50℃の間で行ってください。50℃以上で充電するとアラームが鳴ります
充電は、本製品に付属の充電器のみを使用してください。
極端な条件下では、電池が漏れることがあります。皮膚や目に入った場合は、すぐにきれいな水で
洗い流し、医師の診断を受けてください。
使用期間が終了したら、環境に十分配慮して廃棄しください。
1.弊社は本製品のいかなる材料と工程欠陥に対して有限保証を提供し、保証期間は出荷日から 12
月である。保証条件は以下の通りです
2.保証書は、販売店・小売店のレシート原本を提示した場合にのみ有効です。( 保証は、修理または
交換される製品とともに、最初の購入者によるレシート(販売店 / 小売店からのもの)の提示があ
る場合にのみ有効です
3.製造番号、購入日、ラベルが剥がされている場合は、保証は無効となります
4.通常の使用による損傷、物理的な乱用、不適切な設置、改造、無許可の第三者による修理に起因す
る損傷や製品の故障は保証の対象外です
5.当社は、配送中または不可抗力の結果として発生した損失または損害について責任を負いません。
6.当社は、製品の使用または誤用に起因する偶発的または結果的な損害について、一切の責任を負わ
ないものとします
7.すべての保証請求は、欠陥製品の修理または交換に限定され、当社の独自の裁量によります。
H. 保証情報
8.が製またる場は元間の間に償さ
修理または交換には、同等の機能を持つ再生ユニットが使用される場合があります。交換された部
品または製品は、当社の所有物となります
9.バッテリーやアクセサリーなどの消耗品は、保証の対象外です
過充電と
過充電・過放電保護
ヒューズ保護 逆接続防止プラグ
Made in China
background
JP
70
JP
71
充電は周囲温度 0℃~ 50℃の間で行っください。50℃以上で充電するとアラームが鳴ります
充電は、本製品に付属の充電器のみを使用しください。
極端な条件下では、電池が漏れることがあります。皮膚や目に入った場合は、すぐにきれいな水で
洗い流し、医師の診断を受けてください。
使用期間が終了したら、環境に十分配慮して廃棄しください。
1.弊社は本製品のいかなる材料と工程欠陥に対して有限保証を提供し、保証期間は出荷日から 12
月である。保証条件は以下の通りです
2.保証書は、販売店・小売店のレシート原本を提示した場合にのみ有効です( 保証は、修理または
交換される製品とともに、最初の購入者によるレシート(販売店 / 小売店からのもの)の提示があ
る場合にのみ有効です
3.製造番号、購入日、ラベルが剥がされている場合は、保証は無効となります
4.通常の使用による損傷、物理的な乱用、不適切な設置、改造、無許可の第三者による修理に起因す
る損傷や製品の故障は保証の対象外です
5.当社は、配送中または不可抗力の結果として発生した損失または損害について責任を負いません。
6.当社は、製品の使用または誤用に起因する偶発的または結果的な損害につい、一切の責任を負わ
ないものとします
7.ての保証請求は、欠陥製品の修理または交換に限定され、当社の独自の裁量によります。
H. 保証情報
8.当社が製品を修理または交換する場合、製品は元の保証期間の残りの時間に対して補償されま
修理または交換には、同等の機能を持つ再生ユニットが使用される場合があります。交換された部
品または製品は、当社の所有物となります
9.バッテリーやアクセサリーなどの消耗品は、保証の対象外です
過充電と
過充電・過放電保護
ヒューズ保護 逆接続防止プラグ
Made in China
background
Federal Communication Commission Interference Statement
NOTE:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigital
device,pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonable
protectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,
usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewith
theinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisno
guaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescause
harmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningthe
equipmento󽗈andon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreof
thefollowingmeasures:
·Reorientorrelocatethereceivingantenna.
·Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
·Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiveris
connected.
·Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Caution:Changesormodi󽗉cationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliance
couldvoidtheuser'sauthoritytooperatethisequipment.
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwo
conditions:
(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
(2)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycause
undesiredoperation.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Declaration of Conformity
We (Manufacturer is responsible for this declaration)
Ekoo Electronic Co.,Ltd.
(Company name)
B09,block B,f2,bldg.b,runfeng Pioneer Park,no.973, minzhi Avenue, Minzhi St.,
Longhua, Shenzhen, CN
(Company address)
declare under our sole responsibility that the product
Trade name: ANFLAG
Equipment: Car Jump Starter
Model No. : BD40
background
Federal Communication Commission Interference Statement
NOTE:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigital
device,pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonable
protectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,
usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewith
theinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisno
guaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescause
harmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningthe
equipmento󽗈andon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreof
thefollowingmeasures:
·Reorientorrelocatethereceivingantenna.
·Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
·Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiveris
connected.
·Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Caution:Changesormodi󽗉cationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliance
couldvoidtheuser'sauthoritytooperatethisequipment.
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwo
conditions:
(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
(2)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycause
undesiredoperation.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Declaration of Conformity
We (Manufacturer is responsible for this declaration)
Ekoo Electronic Co.,Ltd.
(Company name)
B09,block B,f2,bldg.b,runfeng Pioneer Park,no.973, minzhi Avenue, Minzhi St.,
Longhua, Shenzhen, CN
(Company address)
declare under our sole responsibility that the product
Trade name: ANFLAG
Equipment: Car Jump Starter
Model No. : BD40
background
to which this declaration relates is in conformity with the essential requirement set
out in the Council Directive on the Approximation of the laws of the Member States
relating to LVD Directive(2014/35/EU) & EMC Directive(2014/30/EU) & RoHS(2011/65/
EU) product is responsible to a󽗋x CE marking, the following standards were applied:
EN 62133-2:2017
EN 55032:2015+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6:2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
We hereby declare that the equipment named above has been designed to comply
with the relevant sections of the above referenced requirements. The model complies
with all applicable Essential Requirements of the Directives stated above.
Full Name: George.wang Position: Approbation Manager
Signature: Place/Date: Shenzhen,China/Aug.8-2022
background
to which this declaration relates is in conformity with the essential requirement set
out in the Council Directive on the Approximation of the laws of the Member States
relating to LVD Directive(2014/35/EU) & EMC Directive(2014/30/EU) & RoHS(2011/65/
EU) product is responsible to a󽗋x CE marking, the following standards were applied:
EN 62133-2:2017
EN 55032:2015+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6:2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
We hereby declare that the equipment named above has been designed to comply
with the relevant sections of the above referenced requirements. The model complies
with all applicable Essential Requirements of the Directives stated above.
Full Name: George.wang Position: Approbation Manager
Signature: Place/Date: Shenzhen,China/Aug.8-2022
background

Specifications

Indexed Terms: Jump Starter

ANFLAG BD40 Questions and Answers

See other models: BD60 BD50