
User Manual
Battery Jump Starter
Model: BD40
support@anag.cn

CONTENTS
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
日本語
01-12
13-24
25-36
37-48
49-60
61-71

EN
1
USER MANUAL
Thank you for choosing the jump starter! Always follow basic safety precautions when
using electrical appliances.
Read all instructions carefully, please keep this instruction manual for easy reference.
Product Detailed Accessory Diagram
Model: BD40
Carrying Case Jump Cable with
Clamps
User ManualUSB-C Charging
Cable

EN 2 EN3
A.PRODUCT LAYOUT B.OPERATION GUIDANCE
①
④
⑤
⑥
⑦
③
②
① .LEDDisplay
② .PowerButton
③ .USB-CInput
④ .USB1Output
⑤ .USB2Output
⑥ .JumpStartPort
⑦ .LEDLight
1. How to start the vehicle:
a. Firstofall,checktheremainingpowerofthejumpstarter,ingeneral,aslongasitismorethan
70%,youcanstartthecar.
b.Inserttheplugofthejumpcableintothejumpstartport.
c. ConnecttheREDclamptothevehicle'sbatterypositive(+)terminalandconnecttheBlackclamp
tothevehicle'sbatterynegative(-)terminal.
d.Startthevehiclewithin30secondswhenyouseetheindicatorlightonthesmartclampschange
toaconstantgreenlight.
e. Whenthevehicleisstarted,disconnectredandblackclampstothevehiclebatteryterminals
andremovejumpercablefromthejumpstarter.Ifthecardoesnotstartsuccessfully,pleasewait
for1minutebeforerepeatingtheabovesteps.

EN
2
EN
3
A.PRODUCT LAYOUT B.OPERATION GUIDANCE
①
④
⑤
⑥
⑦
③
②
① .LEDDisplay
② .PowerButton
③ .USB-CInput
④ .USB1Output
⑤ .USB2Output
⑥ .JumpStartPort
⑦ .LEDLight
1. How to start the vehicle:
a. Firstofall,checktheremainingpowerofthejumpstarter,ingeneral,aslongasitismorethan
70%,youcanstartthecar.
b.Inserttheplugofthejumpcableintothejumpstartport.
c. ConnecttheREDclamptothevehicle'sbatterypositive(+)terminalandconnecttheBlackclamp
tothevehicle'sbatterynegative(-)terminal.
d.Startthevehiclewithin30secondswhenyouseetheindicatorlightonthesmartclampschange
toaconstantgreenlight.
e. Whenthevehicleisstarted,disconnectredandblackclampstothevehiclebatteryterminals
andremovejumpercablefromthejumpstarter.Ifthecardoesnotstartsuccessfully,pleasewait
for1minutebeforerepeatingtheabovesteps.

EN 4 EN5
Inserttheplugofthechargingcableintothecharginginputportofthejumpstarter,andtheother
endintothecharger.The"IN"icononthedisplayashingindicatesthatthecharginghasbegun.
Whenfullycharged,thedisplaywillautomaticallyturno.
2. Jump starter charging instruction:
3. How to turn on the LED Light:
4. How to charge cell phones, PSP, MP3/MP4, tablet PCs and other
digital products:
a. Shortpressthepowerbuttontoturnonthejumpstarter.
b.Longpressthepowerbuttonfor3secondstoturnontheLEDlightingfunction.
c. Shortpressthepowerbuttontoswitchthelightingmode:ashlight-SOS-Strobe.
d.LongpresspowerbuttontoturnotheLEDlight.
Shortpressthepowerbuttontoturnonthejumpstarter,andtheninsertthephonechargingcable
intotheUSBoutputport,youcanchargethephone,PSP,MP3/MP4,tabletPCsandotherdigital
products.Thedisplaywillshow"OUT""USB1""USB2"whenoutputisdetected.Afterfullchargeor
unplugthechargingcable,thedisplaywillautomaticallyturnoafter20seconds.
e.
Unplugthejumpclamps.
d.
Removetheclamps
fromthecarbattery.
c.
Startthecar.
b.
Connecttheclamps
tothecarbattery.
a.
Insertthejumpclamp
intothejumpstarter.
The operation process is shown as below:

EN
4
EN
5
Inserttheplugofthechargingcableintothecharginginputportofthejumpstarter,andtheother
endintothecharger.The"IN"icononthedisplayashingindicatesthatthecharginghasbegun.
Whenfullycharged,thedisplaywillautomaticallyturno.
2. Jump starter charging instruction:
3. How to turn on the LED Light:
4. How to charge cell phones, PSP, MP3/MP4, tablet PCs and other
digital products:
a. Shortpressthepowerbuttontoturnonthejumpstarter.
b.Longpressthepowerbuttonfor3secondstoturnontheLEDlightingfunction.
c. Shortpressthepowerbuttontoswitchthelightingmode:ashlight-SOS-Strobe.
d.LongpresspowerbuttontoturnotheLEDlight.
Shortpressthepowerbuttontoturnonthejumpstarter,andtheninsertthephonechargingcable
intotheUSBoutputport,youcanchargethephone,PSP,MP3/MP4,tabletPCsandotherdigital
products.Thedisplaywillshow"OUT""USB1""USB2"whenoutputisdetected.Afterfullchargeor
unplugthechargingcable,thedisplaywillautomaticallyturnoafter20seconds.
e.
Unplugthejumpclamps.
d.
Removetheclamps
fromthecarbattery.
c.
Startthecar.
b.
Connecttheclamps
tothecarbattery.
a.
Insertthejumpclamp
intothejumpstarter.
The operation process is shown as below:

EN 6 EN7
"E1":Machinelowtemperaturechargingprotectionpromptcode.Itisrecommendedtounplugthe
chargerandwaituntilthetemperatureprotectionofthemachineisliftedbeforecontinuingtouse.
"E2":Machinehightemperaturechargingprotectionpromptcode.Itisrecommendedtounplug
thechargerandwaituntilthemachinetemperatureprotectionisremovedbeforecontinuingto
use.
"E3":Machinehightemperaturedischargeprotectionpromptcode.Itisrecommendedtounplug
theelectricalequipment,untilthemachinetemperatureprotectionisliftedbeforecontinuingto
use.
Inanyofthefollowingsituations,thesmartclampwillturnprotectionson:
C.Display error code description
D.TECHNICAL SPECIFICATIONS
USB1Output 5V/2.4A
USB2Output 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
USB-CInput 5V/2A,9V/2A,Supportfastcharging
BatteryCapacity 21800mAh,80.66Wh
TemperatureRangeofDischarge -20℃ ~60℃
ChargingTemperatureRange 0℃ ~45℃
Size 191*89*40mm
Indicator Situations
Flashingredandgreen Standbystatus
Solidgreen Readytostart
Solidred
1.Lowvoltageprotection---Rechargetheproduct
2.Over-heatingprotection---Removetheclampstoletit
cool
3.Timeoutprotection
--Connectiontimedout.Startenginewithin60sor
removetheclipwithin30safterasuccessfulstart
Solidredwithdiscontinuousbeep
1.Reversepolarityprotection--Reversetheclipsand
ensurethecorrectconnection
2.Stickingfault---Contactsupport@anag.cnfor
replacementparts
Solidredwithlongbeep
Short-circuitprotection---Don'tconnecttheclips
togetherortothesamemetal
Other Pleasecontactsupport@anag.cnwithdetails
E.ABOUT THE TROUBLESHOOTING

EN
6
EN
7
"E1":Machinelowtemperaturechargingprotectionpromptcode.Itisrecommendedtounplugthe
chargerandwaituntilthetemperatureprotectionofthemachineisliftedbeforecontinuingtouse.
"E2":Machinehightemperaturechargingprotectionpromptcode.Itisrecommendedtounplug
thechargerandwaituntilthemachinetemperatureprotectionisremovedbeforecontinuingto
use.
"E3":Machinehightemperaturedischargeprotectionpromptcode.Itisrecommendedtounplug
theelectricalequipment,untilthemachinetemperatureprotectionisliftedbeforecontinuingto
use.
Inanyofthefollowingsituations,thesmartclampwillturnprotectionson:
C.Display error code description
D.TECHNICAL SPECIFICATIONS
USB1Output 5V/2.4A
USB2Output 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
USB-CInput 5V/2A,9V/2A,Supportfastcharging
BatteryCapacity 21800mAh,80.66Wh
TemperatureRangeofDischarge -20℃ ~60℃
ChargingTemperatureRange 0℃ ~45℃
Size 191*89*40mm
Indicator Situations
Flashingredandgreen Standbystatus
Solidgreen Readytostart
Solidred
1.Lowvoltageprotection---Rechargetheproduct
2.Over-heatingprotection---Removetheclampstoletit
cool
3.Timeoutprotection
--Connectiontimedout.Startenginewithin60sor
removetheclipwithin30safterasuccessfulstart
Solidredwithdiscontinuousbeep
1.Reversepolarityprotection--Reversetheclipsand
ensurethecorrectconnection
2.Stickingfault---Contactsupport@anag.cnfor
replacementparts
Solidredwithlongbeep
Short-circuitprotection---Don'tconnecttheclips
togetherortothesamemetal
Other Pleasecontactsupport@anag.cnwithdetails
E.ABOUT THE TROUBLESHOOTING

EN 8 EN9
Q: Afterafewsecondsofsuccessfulstarting,thecarwillautomaticallyturnoagainorturno
whentheclampsareremoved.
A:Thissituationisusuallycausedbythecarbatteryiscompletelydamaged,anditmustbe
replacedwithanewbattery.
Q:Thejumpstartercan'tbecharged.
A:Pleasecheckwhetherthechargingcableiscorrectlyconnectedtothechargerandwhether
thereiselectricityontheutilitysocket.Youcantrytoreplaceachargerorchargingcableandtry
again.(Thisjumpstartercandirectlyusethechargerandchargingcableofthecellphone).
Q: Thejumpstartercannotchargethecellphone.
A: PleasecheckwhethertheUSBoutputofthejumpstarteristurnedon.Checkthechargingcable
isdamagedornot.
Q: Thejumpstartercannotstartthecar.
A: Theenginedoesnotmoveatallwhenstarting:firstcheckwhethertheclampiscorrectly
connected,ifthebatterycableisdirtyorbadlyrusted,pleasecleanitandtryagain.Ifyouare
surethatithasbeencorrectlyconnected,itispossiblethatthecarhasenteredtheprotection
state.Forsomemodels,youcantrytoholddownthestartbuttonforabout10secondsand
releaseitwhentheenginemoves.Whenstarting,theenginemoves,butitdoesn'tstart:please
checkwhethertheclampisreliablyconnectedtothebatterycable'scopperhead.Ifthenegative
poleisconnectedtotheironshellofthecar,itwillaectthestartingperformance.
F.FAQ
Always take care when using the appliance
This appliance is not intended for using by young or inrm persons without supervision.
Do not use as a toy.
Do not allow the appliance to become wet.
Do not immerse the appliance in water.
Do not operate the appliance in explosive atmospheres,such as in presence of flammable
liquids, gases or dust.
Do not modify or disassemble Jump starter.Only a suitably qualied technician may repair this
unit.
Do not expose the appliance to heat.
1.DOremovethejumpstarterunitfromthevehiclewithin30s.
2.DONOTconnectthetwoclamps.Otherwise,itmaybedangerous!
3.DONOTdisassemblethehost.Otherwise,itmaybedangerous!
G.WARNING
If the above solutions do not solve the problem, please contact the brand after-sales service,
do not dismantle the machine by yourself !
!
!
!
!
!
!
!

EN
8
EN
9
Q: Afterafewsecondsofsuccessfulstarting,thecarwillautomaticallyturnoagainorturno
whentheclampsareremoved.
A:Thissituationisusuallycausedbythecarbatteryiscompletelydamaged,anditmustbe
replacedwithanewbattery.
Q:Thejumpstartercan'tbecharged.
A:Pleasecheckwhetherthechargingcableiscorrectlyconnectedtothechargerandwhether
thereiselectricityontheutilitysocket.Youcantrytoreplaceachargerorchargingcableandtry
again.(Thisjumpstartercandirectlyusethechargerandchargingcableofthecellphone).
Q: Thejumpstartercannotchargethecellphone.
A: PleasecheckwhethertheUSBoutputofthejumpstarteristurnedon.Checkthechargingcable
isdamagedornot.
Q: Thejumpstartercannotstartthecar.
A: Theenginedoesnotmoveatallwhenstarting:firstcheckwhethertheclampiscorrectly
connected,ifthebatterycableisdirtyorbadlyrusted,pleasecleanitandtryagain.Ifyouare
surethatithasbeencorrectlyconnected,itispossiblethatthecarhasenteredtheprotection
state.Forsomemodels,youcantrytoholddownthestartbuttonforabout10secondsand
releaseitwhentheenginemoves.Whenstarting,theenginemoves,butitdoesn'tstart:please
checkwhethertheclampisreliablyconnectedtothebatterycable'scopperhead.Ifthenegative
poleisconnectedtotheironshellofthecar,itwillaectthestartingperformance.
F.FAQ
Always take care when using the appliance
This appliance is not intended for using by young or inrm persons without supervision.
Do not use as a toy.
Do not allow the appliance to become wet.
Do not immerse the appliance in water.
Do not operate the appliance in explosive atmospheres,such as in presence of flammable
liquids, gases or dust.
Do not modify or disassemble Jump starter.Only a suitably qualied technician may repair this
unit.
Do not expose the appliance to heat.
1.DOremovethejumpstarterunitfromthevehiclewithin30s.
2.DONOTconnectthetwoclamps.Otherwise,itmaybedangerous!
3.DONOTdisassemblethehost.Otherwise,itmaybedangerous!
G.WARNING
If the above solutions do not solve the problem, please contact the brand after-sales service,
do not dismantle the machine by yourself !
!
!
!
!
!
!
!

EN 10 EN11
Do not store in locations where the temperature may exceed 70℃ .
Charge only at ambient temperatures between 0℃ - 50℃ . The machine will alarm when charging
over 50℃ .
Charge only using the charger provided with the appliance.
Under extreme conditions, battery leakage may occur. Carefully wipe liquid off using a
cloth and avoid skin contact when you notice liquid on the batteries.In case of skin or eye
contact,rinse immediately within clean water and seek medical attention.
At the end of its useful life, discard the appliance with due care for our environment.
!
!
!
!
!
1.Weoeralimitedwarrantyforthisproductagainstanydefectsinmaterialandworkmanshipfor
aperiodof12monthssincethedateofthefactory.Theconditionsofthewarrantyareasfollows.
2.Thewarrantyisonlyvaliduponpresentationoftheoriginalreceipt(fromdealer/retailer)bythe
originalpurchaserwiththeproducttoberepairedorreplaced.
3.Thewarrantyisinvalidiftheserialnumber,dateofpurchaseandlabelhasbeenremoved.
4.Thewarrantydoesnotcoverdamageorproductfailureresultingfromnormalwearandtear,
physicalabuse,improperinstallation,modicationorrepairsbyunauthorizedthirdparties.
5.Wedonotassumeresponsibilityforanylossordamageincurredduringshipmentorasaresult
ofaforcemajeure.
H.WARRANTY INFORMATION
6.Wearenotliableforanyincidentalorconsequentialdamagesarisingfromtheuseormisuseof
theproduct.
7.Allwarrantyclaimsarelimitedtorepairorreplacementofdefectiveproductandatthesole
discretionofus.
8.Ifwerepairorreplacetheproduct,theproductwillbecoveredfortheremainingtimeofthe
originalwarrantyperiod.Repairorreplacementmayinvolvetheuseofreconditionedunits
whichareequivalentinfuncion.Replacedpartorproductbecomesthepropertyofus.
9.Consumablecomponentssuchasbatteriesandaccessoriesarenotcoveredbythewarranty.

EN
10
EN
11
Do not store in locations where the temperature may exceed 70℃ .
Charge only at ambient temperatures between 0℃ - 50℃ . The machine will alarm when charging
over 50℃ .
Charge only using the charger provided with the appliance.
Under extreme conditions, battery leakage may occur. Carefully wipe liquid off using a
cloth and avoid skin contact when you notice liquid on the batteries.In case of skin or eye
contact,rinse immediately within clean water and seek medical attention.
At the end of its useful life, discard the appliance with due care for our environment.
!
!
!
!
!
1.Weoeralimitedwarrantyforthisproductagainstanydefectsinmaterialandworkmanshipfor
aperiodof12monthssincethedateofthefactory.Theconditionsofthewarrantyareasfollows.
2.Thewarrantyisonlyvaliduponpresentationoftheoriginalreceipt(fromdealer/retailer)bythe
originalpurchaserwiththeproducttoberepairedorreplaced.
3.Thewarrantyisinvalidiftheserialnumber,dateofpurchaseandlabelhasbeenremoved.
4.Thewarrantydoesnotcoverdamageorproductfailureresultingfromnormalwearandtear,
physicalabuse,improperinstallation,modicationorrepairsbyunauthorizedthirdparties.
5.Wedonotassumeresponsibilityforanylossordamageincurredduringshipmentorasaresult
ofaforcemajeure.
H.WARRANTY INFORMATION
6.Wearenotliableforanyincidentalorconsequentialdamagesarisingfromtheuseormisuseof
theproduct.
7.Allwarrantyclaimsarelimitedtorepairorreplacementofdefectiveproductandatthesole
discretionofus.
8.Ifwerepairorreplacetheproduct,theproductwillbecoveredfortheremainingtimeofthe
originalwarrantyperiod.Repairorreplacementmayinvolvetheuseofreconditionedunits
whichareequivalentinfuncion.Replacedpartorproductbecomesthepropertyofus.
9.Consumablecomponentssuchasbatteriesandaccessoriesarenotcoveredbythewarranty.

DE13EN 12
BENUTZERHANDBUCH
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Starthilfe entschieden haben! Beachten Sie immer
die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung von Elektrogeräten.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung zum
Nachschlagen auf.
Detailliertes Produkt-Zubehör-Diagramm
Modell: BD40
Tragetasche Starthilfekabel mit
Klemmen
BenutzerhandbuchUSB-C-Ladekabel
Overcharge and
Overdischarge Protection
Fuse Protection Against-reverse Plug
Made in China

DE
13
EN
12
BENUTZERHANDBUCH
Vielen Dank, dass Sie sich für diese Starthilfe entschieden haben! Beachten Sie immer
die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen bei der Verwendung von Elektrogeräten.
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung zum
Nachschlagen auf.
Detailliertes Produkt-Zubehör-Diagramm
Modell: BD40
Tragetasche Starthilfekabel mit
Klemmen
BenutzerhandbuchUSB-C-Ladekabel
Overcharge and
Overdischarge Protection
Fuse Protection Against-reverse Plug
Made in China

DE 14 DE15
A.PRODUKTAUFBAU
①
④
⑤
⑥
⑦
③
②
① .LED-Anzeige
② .Einschalttaste
③ .USB-CEingang
④ .USB1Ausgang
⑤ .USB2Ausgang
⑥ .Starthilfebuchse
⑦ .LED-Licht
B.BETRIEBSANLEITUNG
1. Wie Sie Ihr Fahrzeug starten:
a. ZuerstüberprüfenSiedieverbleibendeLeistungderStarthilfe,imAllgemeinen,solangeesmehr
als70%ist,könnenSiedasAutostarten.
b.SteckenSiedenSteckerdesStarthilfekabelsindenStarthilfebuchse.
c. SchließenSiedieROTEKlemmeandenPluspol(+)derFahrzeugbatterieunddieschwarze
KlemmeandenMinuspol(-)derFahrzeugbatteriean.
d.StartenSiedasFahrzeuginnerhalbvon30Sekunden,wenndieKontrollleuchteandenSmart
Clampskonstantgrünleuchtet.
e. WenndasFahrzeuggestartetist,trennenSiedierotenundschwarzenKlemmenanden
FahrzeugbatteriepolenundentfernenSiedasStarthilfekabelvonderStarthilfe.WenndasAuto
nichterfolgreichstartet,wartenSiebitte1Minute,bevorSiedieobengenanntenSchritte
wiederholen.

DE
14
DE
15
A.PRODUKTAUFBAU
①
④
⑤
⑥
⑦
③
②
① .LED-Anzeige
② .Einschalttaste
③ .USB-CEingang
④ .USB1Ausgang
⑤ .USB2Ausgang
⑥ .Starthilfebuchse
⑦ .LED-Licht
B.BETRIEBSANLEITUNG
1. Wie Sie Ihr Fahrzeug starten:
a. ZuerstüberprüfenSiedieverbleibendeLeistungderStarthilfe,imAllgemeinen,solangeesmehr
als70%ist,könnenSiedasAutostarten.
b.SteckenSiedenSteckerdesStarthilfekabelsindenStarthilfebuchse.
c. SchließenSiedieROTEKlemmeandenPluspol(+)derFahrzeugbatterieunddieschwarze
KlemmeandenMinuspol(-)derFahrzeugbatteriean.
d.StartenSiedasFahrzeuginnerhalbvon30Sekunden,wenndieKontrollleuchteandenSmart
Clampskonstantgrünleuchtet.
e. WenndasFahrzeuggestartetist,trennenSiedierotenundschwarzenKlemmenanden
FahrzeugbatteriepolenundentfernenSiedasStarthilfekabelvonderStarthilfe.WenndasAuto
nichterfolgreichstartet,wartenSiebitte1Minute,bevorSiedieobengenanntenSchritte
wiederholen.

DE 16 DE17
e.
ZiehenSiedie
Starthilfeklemmen
ab.
d.
EntfernenSiedie
Klemmenvonder
Autobatterie.
c.
StartenSiedasAuto.
b.
SchließenSiedie
Klemmenandie
Autobatteriean.
a.
SteckenSiedie
Starthilfeklemme
indieStarthilfe.
Der Vorgang wird im Folgenden beschrieben:
SteckenSiedenSteckerdesLadekabelsindenLadeeingangdesJumpStartersunddasandere
EndeindasLadegerät.DasblinkendeSymbol"IN"aufdemDisplayzeigtan,dassderLadevorgang
begonnenhat.WennderAkkuvollständigaufgeladenist,schaltetsichdasDisplayautomatisch
aus.
2. Anleitung zum Laden des Jump Starters:
3. So schalten Sie das LED-Licht ein:
4. Wie man Handys, PSP, MP3/MP4, Tablet-PCs und andere digitale
Produkte auädt:
a. DrückenSiekurzdenEinschalttaste,umdieStarthilfeeinzuschalten.
b.DrückenSiedieEin/Aus-Taste3Sekundenlang,umdasLED-Lichteinzuschalten.
c. DrückenSiekurzaufdenEinschalttaste,umdenBeleuchtungsmoduszuwechseln:
Taschenlampe-SOS-Strobe.
d.DrückenSielangeaufdieEinschalttaste,umdasLED-Lichtauszuschalten.
DrückenSiekurzdiePower-Taste,umdieStarthilfeeinzuschalten,undsteckenSiedanndas
Telefon-LadekabelindenUSB-Ausgang,könnenSiedasTelefon,PSP,MP3/MP4,Tablet-PCsund
anderedigitaleProdukteauaden.AufdemDisplaywird"OUT""USB1""USB2"angezeigt,wenn
derAusgangerkanntwird.NachdemvollständigenAuadenoderdemAbziehendesLadekabels
schaltetsichdieAnzeigenach20Sekundenautomatischab.
e.
ZiehenSiedie
Starthilfeklemmen
ab.
d.
EntfernenSiedie
Klemmenvonder
Autobatterie.
c.
StartenSiedasAuto.
b.
SchließenSiedie
Klemmenandie
Autobatteriean.
a.
SteckenSiedie
Starthilfeklemme
indieStarthilfe.

DE
16
DE
17
e.
ZiehenSiedie
Starthilfeklemmen
ab.
d.
EntfernenSiedie
Klemmenvonder
Autobatterie.
c.
StartenSiedasAuto.
b.
SchließenSiedie
Klemmenandie
Autobatteriean.
a.
SteckenSiedie
Starthilfeklemme
indieStarthilfe.
Der Vorgang wird im Folgenden beschrieben:
SteckenSiedenSteckerdesLadekabelsindenLadeeingangdesJumpStartersunddasandere
EndeindasLadegerät.DasblinkendeSymbol"IN"aufdemDisplayzeigtan,dassderLadevorgang
begonnenhat.WennderAkkuvollständigaufgeladenist,schaltetsichdasDisplayautomatisch
aus.
2. Anleitung zum Laden des Jump Starters:
3. So schalten Sie das LED-Licht ein:
4. Wie man Handys, PSP, MP3/MP4, Tablet-PCs und andere digitale
Produkte auädt:
a. DrückenSiekurzdenEinschalttaste,umdieStarthilfeeinzuschalten.
b.DrückenSiedieEin/Aus-Taste3Sekundenlang,umdasLED-Lichteinzuschalten.
c. DrückenSiekurzaufdenEinschalttaste,umdenBeleuchtungsmoduszuwechseln:
Taschenlampe-SOS-Strobe.
d.DrückenSielangeaufdieEinschalttaste,umdasLED-Lichtauszuschalten.
DrückenSiekurzdiePower-Taste,umdieStarthilfeeinzuschalten,undsteckenSiedanndas
Telefon-LadekabelindenUSB-Ausgang,könnenSiedasTelefon,PSP,MP3/MP4,Tablet-PCsund
anderedigitaleProdukteauaden.AufdemDisplaywird"OUT""USB1""USB2"angezeigt,wenn
derAusgangerkanntwird.NachdemvollständigenAuadenoderdemAbziehendesLadekabels
schaltetsichdieAnzeigenach20Sekundenautomatischab.
e.
ZiehenSiedie
Starthilfeklemmen
ab.
d.
EntfernenSiedie
Klemmenvonder
Autobatterie.
c.
StartenSiedasAuto.
b.
SchließenSiedie
Klemmenandie
Autobatteriean.
a.
SteckenSiedie
Starthilfeklemme
indieStarthilfe.

DE 18 DE19
"E1":AuorderungscodedesLadeschutzesdesGerätsbeiniedrigerTemperatur.Eswirdempfohlen,
dasLadegerätauszusteckenundzuwarten,bisderTemperaturschutzdesGerätsaufgehobenist,
bevoresweiterbenutztwird.
"E2":AuorderungscodefürdenLadeschutzdesGerätsbeihoherTemperatur.Eswirdempfohlen,
dasLadegerätauszusteckenundzuwarten,bisderTemperaturschutzdesGerätsaufgehobenist,
bevorSiedasGerätweiterbenutzen.
"E3":AufforderungscodefürdenEntladeschutzdesGerätsbeihoherTemperatur.Eswird
empfohlen,daselektrischeGerätauszusteckenundzuwarten,bisderTemperaturschutzdes
Gerätsaufgehobenist,bevoresweiterbenutztwird.
C.Beschreibung des Fehlercodes anzeigen
D.TECHNISCHE DATEN
USB1Ausgang 5V/2.4A
USB2Ausgang 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
USB-CEingang 5V/2A,9V/2A,AunterstütztSchnellladung
Akku-Kapazität 21800mAh,80.66Wh
TemperaturbereichderEntladung -20℃ ~60℃
TemperaturbereichfürdasAuaden 0℃ ~45℃
Größe 191*89*40mm
IneinerderfolgendenSituationenschaltetdieintelligenteKlemmedieSchutzmaßnahmenein:
Indikator Situationen
RoteundgrüneLichterblinken Standby-Status
GrünesLichtbleibtan BereitzumStart
RoteLichtbleibtan
1.SchutzvorNiederspannung---Wiederauadendes
Produkts
2.Überhitzungsschutz-EntfernedieKlemmen,umsie
abkühlenzulassen
3.Timeout-Schutz---Zeitüberschreitungbeider
VerbindungStartenSiedenMotorin60Sekunden.Oder
entfernenSiedenClipinnerhalbvon30Sekundennach
erfolgreichemStart.
DurchgehendrotLichtmitdiskontinuierlichemPiepton
1.SchutzvorVerpolung---UmkehrungderClipsund
SicherstellungderkorrektenVerbindung
2.ÜberbrückungskabelhateinenklemmendenFehler
---Kontaktieresupport@anag.cnfürErsatzteile
RoteLichtbleibtanmitlangemSignalton
SchutzvorKurzschlüssen---DieClipsdürfennicht
zusammenodermitdemselbenMetallverbunden
werden
Andere BittewendenSiesichansupport@anag.cn
E.INDIKATOREN UND FEHLERSUCHE

DE
18
DE
19
"E1":AuorderungscodedesLadeschutzesdesGerätsbeiniedrigerTemperatur.Eswirdempfohlen,
dasLadegerätauszusteckenundzuwarten,bisderTemperaturschutzdesGerätsaufgehobenist,
bevoresweiterbenutztwird.
"E2":AuorderungscodefürdenLadeschutzdesGerätsbeihoherTemperatur.Eswirdempfohlen,
dasLadegerätauszusteckenundzuwarten,bisderTemperaturschutzdesGerätsaufgehobenist,
bevorSiedasGerätweiterbenutzen.
"E3":AufforderungscodefürdenEntladeschutzdesGerätsbeihoherTemperatur.Eswird
empfohlen,daselektrischeGerätauszusteckenundzuwarten,bisderTemperaturschutzdes
Gerätsaufgehobenist,bevoresweiterbenutztwird.
C.Beschreibung des Fehlercodes anzeigen
D.TECHNISCHE DATEN
USB1Ausgang 5V/2.4A
USB2Ausgang 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
USB-CEingang 5V/2A,9V/2A,AunterstütztSchnellladung
Akku-Kapazität 21800mAh,80.66Wh
TemperaturbereichderEntladung -20℃ ~60℃
TemperaturbereichfürdasAuaden 0℃ ~45℃
Größe 191*89*40mm
IneinerderfolgendenSituationenschaltetdieintelligenteKlemmedieSchutzmaßnahmenein:
Indikator Situationen
RoteundgrüneLichterblinken Standby-Status
GrünesLichtbleibtan BereitzumStart
RoteLichtbleibtan
1.SchutzvorNiederspannung---Wiederauadendes
Produkts
2.Überhitzungsschutz-EntfernedieKlemmen,umsie
abkühlenzulassen
3.Timeout-Schutz---Zeitüberschreitungbeider
VerbindungStartenSiedenMotorin60Sekunden.Oder
entfernenSiedenClipinnerhalbvon30Sekundennach
erfolgreichemStart.
DurchgehendrotLichtmitdiskontinuierlichemPiepton
1.SchutzvorVerpolung---UmkehrungderClipsund
SicherstellungderkorrektenVerbindung
2.ÜberbrückungskabelhateinenklemmendenFehler
---Kontaktieresupport@anag.cnfürErsatzteile
RoteLichtbleibtanmitlangemSignalton
SchutzvorKurzschlüssen---DieClipsdürfennicht
zusammenodermitdemselbenMetallverbunden
werden
Andere BittewendenSiesichansupport@anag.cn
E.INDIKATOREN UND FEHLERSUCHE

DE 20 DE21
Q: NacheinigenSekundendeserfolgreichenStartsschaltetsichdasFahrzeugautomatischwieder
ausoderschaltetsichaus,wenndieKlemmenentferntwerden.
A: DieseSituationwirdinderRegeldadurchverursacht,dassdieAutobatterievollständig
beschädigtistunddurcheineneueBatterieersetztwerdenmuss.
Q: DieStarthilfelässtsichnichtauaden.
A: ÜberprüfenSiebitte,obdasLadekabelrichtigandasLadegerätangeschlossenistundob
StromanderSteckdosevorhandenist.Siekönnenversuchen,einLadegerätodereinLadekabel
auszutauschenundesdannerneutversuchen.(DieseStarthilfekanndirektdasLadegerätund
dasLadekabeldesMobiltelefonsverwenden).
Q: DieStarthilfekanndasMobiltelefonnichtauaden.
A: BitteüberprüfenSie,obderUSB-AusgangdesJumpStarterseingeschaltetist.PrüfenSie,obdas
Ladekabelbeschädigtistodernicht.
Q: DerStarthilfe-StarterkanndasAutonichtstarten.
A: DerMotorbewegtsichbeimStartenüberhauptnicht:PrüfenSiezunächst,obdieKlemme
richtigangeschlossenist.WenndasBatteriekabelschmutzigoderstarkverrostetist,reinigenSie
esbitteundversuchenSieeserneut.WennSiesichersind,dassdasKabelrichtigangeschlossen
wurde,istesmöglich,dassdasFahrzeugindenSchutzzustandübergegangenist.Beieinigen
ModellenkönnenSieversuchen,denStartknopfetwa10Sekundenlanggedrücktzuhalten
undihnloszulassen,wennsichderMotorbewegt.BeimStartenbewegtsichderMotor,aber
F.FAQ
Seien Sie bei der Verwendung des Geräts stets vorsichtig
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch junge oder gebrechliche Personen ohne Aufsicht
bestimmt.
Verwenden Sie es nicht als Spielzeug.
Lassen Sie das Gerät nicht nass werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart
von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Verändern Sie den Jump Starter nicht und nehmen Sie ihn nicht auseinander, sondern lassen
1.EntfernenSiedieStarthilfeeinheitinnerhalbvon30SekundenausdemFahrzeug.
2.VerbindenSieNICHTdiebeidenKlemmen.Andernfallskannesgefährlichwerden!
3.DemontierenSieNICHTdenHost.Andernfallskannesgefährlichwerden!
G.WARNUNG
!
!
!
!
!
!
erspringtnichtan:PrüfenSie,obdieKlemmezuverlässigamKupferkopfdesBatteriekabels
angeschlossenist.WennderMinuspolmitderEisenschaledesFahrzeugsverbundenist,
beeinträchtigtdiesdieStartleistung.

DE
20
DE
21
Q: NacheinigenSekundendeserfolgreichenStartsschaltetsichdasFahrzeugautomatischwieder
ausoderschaltetsichaus,wenndieKlemmenentferntwerden.
A: DieseSituationwirdinderRegeldadurchverursacht,dassdieAutobatterievollständig
beschädigtistunddurcheineneueBatterieersetztwerdenmuss.
Q: DieStarthilfelässtsichnichtauaden.
A: ÜberprüfenSiebitte,obdasLadekabelrichtigandasLadegerätangeschlossenistundob
StromanderSteckdosevorhandenist.Siekönnenversuchen,einLadegerätodereinLadekabel
auszutauschenundesdannerneutversuchen.(DieseStarthilfekanndirektdasLadegerätund
dasLadekabeldesMobiltelefonsverwenden).
Q: DieStarthilfekanndasMobiltelefonnichtauaden.
A: BitteüberprüfenSie,obderUSB-AusgangdesJumpStarterseingeschaltetist.PrüfenSie,obdas
Ladekabelbeschädigtistodernicht.
Q: DerStarthilfe-StarterkanndasAutonichtstarten.
A: DerMotorbewegtsichbeimStartenüberhauptnicht:PrüfenSiezunächst,obdieKlemme
richtigangeschlossenist.WenndasBatteriekabelschmutzigoderstarkverrostetist,reinigenSie
esbitteundversuchenSieeserneut.WennSiesichersind,dassdasKabelrichtigangeschlossen
wurde,istesmöglich,dassdasFahrzeugindenSchutzzustandübergegangenist.Beieinigen
ModellenkönnenSieversuchen,denStartknopfetwa10Sekundenlanggedrücktzuhalten
undihnloszulassen,wennsichderMotorbewegt.BeimStartenbewegtsichderMotor,aber
F.FAQ
Seien Sie bei der Verwendung des Geräts stets vorsichtig
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch junge oder gebrechliche Personen ohne Aufsicht
bestimmt.
Verwenden Sie es nicht als Spielzeug.
Lassen Sie das Gerät nicht nass werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein.
Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart
von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Verändern Sie den Jump Starter nicht und nehmen Sie ihn nicht auseinander, sondern lassen
1.EntfernenSiedieStarthilfeeinheitinnerhalbvon30SekundenausdemFahrzeug.
2.VerbindenSieNICHTdiebeidenKlemmen.Andernfallskannesgefährlichwerden!
3.DemontierenSieNICHTdenHost.Andernfallskannesgefährlichwerden!
G.WARNUNG
!
!
!
!
!
!
erspringtnichtan:PrüfenSie,obdieKlemmezuverlässigamKupferkopfdesBatteriekabels
angeschlossenist.WennderMinuspolmitderEisenschaledesFahrzeugsverbundenist,
beeinträchtigtdiesdieStartleistung.

DE 22 DE23
Sie ihn nur von einem entsprechend qualizierten Techniker reparieren.
Setzen Sie das Gerät nicht der Hitze aus.
Nicht an Orten lagern, an denen die Temperatur 70℃ überschreiten kann.
Laden Sie nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0℃ - 50℃ . Das Gerät gibt einen Alarm aus,
wenn es über 50℃ lädt.
Verwenden Sie zum Auaden nur das mit dem Gerät gelieferte Ladegerät.
Unter extremen Bedingungen kann es zu einem Auslaufen der Batterie kommen. Wischen
Sie vorsichtig Wischen Sie die Flüssigkeit vorsichtig mit einem Tuch ab und vermeiden Sie
Hautkontakt, wenn Sie Flüssigkeit auf den Batterien bemerken.
Bei Haut- oder Augenkontakt sofort mit klarem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
mit Rücksicht auf die Umwelt.
!
!
!
!
!
!
!
1.wirgewährenfürdiesesProdukteinebeschränkteGarantieaufMaterial-undVerarbeitungsfehler
füreinenZeitraumvon12MonatenabdemDatumdesWerks.dieGarantiebedingungensindwie
folgt.
2.DieGarantieistnurgültigbeiVorlagedesOriginalbelegs,DieGarantieistnurgültig,wennder
Originalkaufbeleg(vomHändler/Einzelhändler)mitdemzureparierendenoderzuersetzenden
Produktvorgelegtwird.
H.GARANTIE INFORMATIONEN
3.DieGarantieistungültig,wenndieSeriennummer,dasKaufdatumunddasEtikettentfernt
wurden.
4.DieGarantiedecktkeineSchädenoderProduktausfälleab,diedurchnormalenVerschleiß,
physischenMissbrauch,unsachgemäßeInstallation,ModikationoderReparaturendurchnicht
autorisierteDritteentstehen.
5.WirübernehmenkeineVerantwortungfürVerlusteoderSchäden,diewährenddesTransports
oderdurchhöhereGewaltentstandensind.
6.WirhaftennichtfürzufälligeSchädenoderFolgeschäden,diedurchdenGebrauchoder
MissbrauchdesProduktsentstehen.
7.AlleGarantieansprüchebeschränkensichaufdieReparaturoderdenErsatzdesdefekten
ProduktsundliegenimalleinigenErmessenvonuns.
8.wennwirdasProduktreparierenoderersetzen,wirddasProduktfürdieverbleibendeZeitder
ursprünglichenGarantiezeitabgedecktsein.DieReparaturoderderErsatzkanndieVerwendung
vonüberholtenEinheitenbeinhalten,dieinihrerFunktiongleichwertigsind.Dasausgetauschte
TeiloderProduktgehtinunserEigentumüber.
9.VerbrauchbareKomponentenwieBatterienundZubehörsindvonderGarantieausgeschlossen.

DE
22
DE
23
Sie ihn nur von einem entsprechend qualizierten Techniker reparieren.
Setzen Sie das Gerät nicht der Hitze aus.
Nicht an Orten lagern, an denen die Temperatur 70℃ überschreiten kann.
Laden Sie nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 0℃ - 50℃ . Das Gerät gibt einen Alarm aus,
wenn es über 50℃ lädt.
Verwenden Sie zum Auaden nur das mit dem Gerät gelieferte Ladegerät.
Unter extremen Bedingungen kann es zu einem Auslaufen der Batterie kommen. Wischen
Sie vorsichtig Wischen Sie die Flüssigkeit vorsichtig mit einem Tuch ab und vermeiden Sie
Hautkontakt, wenn Sie Flüssigkeit auf den Batterien bemerken.
Bei Haut- oder Augenkontakt sofort mit klarem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
mit Rücksicht auf die Umwelt.
!
!
!
!
!
!
!
1.wirgewährenfürdiesesProdukteinebeschränkteGarantieaufMaterial-undVerarbeitungsfehler
füreinenZeitraumvon12MonatenabdemDatumdesWerks.dieGarantiebedingungensindwie
folgt.
2.DieGarantieistnurgültigbeiVorlagedesOriginalbelegs,DieGarantieistnurgültig,wennder
Originalkaufbeleg(vomHändler/Einzelhändler)mitdemzureparierendenoderzuersetzenden
Produktvorgelegtwird.
H.GARANTIE INFORMATIONEN
3.DieGarantieistungültig,wenndieSeriennummer,dasKaufdatumunddasEtikettentfernt
wurden.
4.DieGarantiedecktkeineSchädenoderProduktausfälleab,diedurchnormalenVerschleiß,
physischenMissbrauch,unsachgemäßeInstallation,ModikationoderReparaturendurchnicht
autorisierteDritteentstehen.
5.WirübernehmenkeineVerantwortungfürVerlusteoderSchäden,diewährenddesTransports
oderdurchhöhereGewaltentstandensind.
6.WirhaftennichtfürzufälligeSchädenoderFolgeschäden,diedurchdenGebrauchoder
MissbrauchdesProduktsentstehen.
7.AlleGarantieansprüchebeschränkensichaufdieReparaturoderdenErsatzdesdefekten
ProduktsundliegenimalleinigenErmessenvonuns.
8.wennwirdasProduktreparierenoderersetzen,wirddasProduktfürdieverbleibendeZeitder
ursprünglichenGarantiezeitabgedecktsein.DieReparaturoderderErsatzkanndieVerwendung
vonüberholtenEinheitenbeinhalten,dieinihrerFunktiongleichwertigsind.Dasausgetauschte
TeiloderProduktgehtinunserEigentumüber.
9.VerbrauchbareKomponentenwieBatterienundZubehörsindvonderGarantieausgeschlossen.

FR25DE 24
Schutz vor Überladung und
Entladungsschutz
Schutz durch
Sicherung
Schutz gegen Umkehrung
des Steckers
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Merci d'avoir choisi le démarreur de secours ! Respectez toujours les mesures de
sécurité de base lors de l'utilisation d'appareils électriques.
Lisez attentivement toutes les instructions. Conservez ce manuel d'instructions pour
pouvoir vous y référer facilement.
Diagramme Détaillé des Accessoires du Produit
Modèle:BD40
Mallette de
Transport
Câble de Démarrage
avec Pinces
Manuel de
L'utilisateur
Câble de Charge
USB-C
Made in China

FR
25
DE
24
Schutz vor Überladung und
Entladungsschutz
Schutz durch
Sicherung
Schutz gegen Umkehrung
des Steckers
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Merci d'avoir choisi le démarreur de secours ! Respectez toujours les mesures de
sécurité de base lors de l'utilisation d'appareils électriques.
Lisez attentivement toutes les instructions. Conservez ce manuel d'instructions pour
pouvoir vous y référer facilement.
Diagramme Détaillé des Accessoires du Produit
Modèle:BD40
Mallette de
Transport
Câble de Démarrage
avec Pinces
Manuel de
L'utilisateur
Câble de Charge
USB-C
Made in China

FR 26 FR27
A.PRÉSENTATION DU PRODUIT
①
④
⑤
⑥
⑦
③
②
① .AchageLED
② .BoutonD'alimentation
③ .EntréeUSB-C
④ .SortieUSB1
⑤ .SortieUSB2
⑥ .PortdeDémarrageRapide
⑦ .LumièreLED
B.CONSEILS D'EXPLOITATION
1. Comment démarrer le véhicule:
a. Toutd'abord,vériezlapuissancerestantedudémarreur,engénéral,tantqu'elleestsupérieure
à70%,vouspouvezdémarrerlavoiture.
b.Insérerlacheducâblededémarragedansleportdedémarrage.
c. ConnectezlapinceROUGEàlabornepositive(+)delabatterieduvéhiculeetconnectezlapince
Noireàlabornenégative(-)delabatterieduvéhicule.
d.Démarrezlevéhiculedansles30secondeslorsquevousvoyezlevoyantlumineuxdespinces
intelligentespasseràunvoyantvertconstant.
e. Lorsquelevéhiculeestdémarré,déconnectezlespincesrougeetnoiredesbornesdelabatterie
duvéhiculeetretirezlecâblededémarragedudémarreur.Silevéhiculenedémarrepas
correctement,attendez1minuteavantderépéterlesétapesci-dessus.

FR
26
FR
27
A.PRÉSENTATION DU PRODUIT
①
④
⑤
⑥
⑦
③
②
① .AchageLED
② .BoutonD'alimentation
③ .EntréeUSB-C
④ .SortieUSB1
⑤ .SortieUSB2
⑥ .PortdeDémarrageRapide
⑦ .LumièreLED
B.CONSEILS D'EXPLOITATION
1. Comment démarrer le véhicule:
a. Toutd'abord,vériezlapuissancerestantedudémarreur,engénéral,tantqu'elleestsupérieure
à70%,vouspouvezdémarrerlavoiture.
b.Insérerlacheducâblededémarragedansleportdedémarrage.
c. ConnectezlapinceROUGEàlabornepositive(+)delabatterieduvéhiculeetconnectezlapince
Noireàlabornenégative(-)delabatterieduvéhicule.
d.Démarrezlevéhiculedansles30secondeslorsquevousvoyezlevoyantlumineuxdespinces
intelligentespasseràunvoyantvertconstant.
e. Lorsquelevéhiculeestdémarré,déconnectezlespincesrougeetnoiredesbornesdelabatterie
duvéhiculeetretirezlecâblededémarragedudémarreur.Silevéhiculenedémarrepas
correctement,attendez1minuteavantderépéterlesétapesci-dessus.

FR 28 FR29
e.
Débrancherlespinces
dedémarrage.
d.
Retirerlespincesdela
batteriedelavoiture.
c.
Démarrerlavoiture.
b.
Connecterles
pincesàlabatterie
delavoiture.
a.
Insérerlapincede
démarragedansle
démarreur.
Le processus d'utilisation est illustré ci-dessous:
Insérezlacheducâbledechargedansleportd'entréedechargedudémarreurdedémarrage,
etl'autreextrémitédanslechargeur.L'icône"IN"clignotantsurl'écranindiquequelachargea
commencé.Lorsquel'icônecessedeclignoteretquelapuissanceestde100%,celasigniequele
démarreurestcomplètementchargé.
2. Instructions de chargement du booster batterie voiture:
3. Comment allumer la lumière LED :
4. Comment charger les téléphones portables, les PSP, les MP3/
MP4, les tablettes PC et autres produits numériques :
a. Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpourallumerledémarreurdesecours.
b.Appuyezlonguementsurleboutond'alimentationpouractiverlafonctiond'éclairageLED.
c. Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpourpasserd'unmoded'éclairageàl'autre:
lampedepoche-SOS-Strobe.
d.Appuyezlonguementsurleboutond'alimentationpouréteindrel'éclairageLED.
Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpourallumerledémarreur,puisinsérezlecâble
dechargementdutéléphonedansleportdesortieUSB,vouspouvezchargerletéléphone,laPSP,
leMP3/MP4,latablettePCetd'autresproduitsnumériques.L'écranache"OUT""USB1""USB2"
lorsquelasortieestdétectée.Aprèsunechargecomplèteouaprèsavoirdébranchélecâblede
charge,l'écrans'éteintautomatiquementauboutde20secondes.

FR
28
FR
29
e.
Débrancherlespinces
dedémarrage.
d.
Retirerlespincesdela
batteriedelavoiture.
c.
Démarrerlavoiture.
b.
Connecterles
pincesàlabatterie
delavoiture.
a.
Insérerlapincede
démarragedansle
démarreur.
Le processus d'utilisation est illustré ci-dessous:
Insérezlacheducâbledechargedansleportd'entréedechargedudémarreurdedémarrage,
etl'autreextrémitédanslechargeur.L'icône"IN"clignotantsurl'écranindiquequelachargea
commencé.Lorsquel'icônecessedeclignoteretquelapuissanceestde100%,celasigniequele
démarreurestcomplètementchargé.
2. Instructions de chargement du booster batterie voiture:
3. Comment allumer la lumière LED :
4. Comment charger les téléphones portables, les PSP, les MP3/
MP4, les tablettes PC et autres produits numériques :
a. Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpourallumerledémarreurdesecours.
b.Appuyezlonguementsurleboutond'alimentationpouractiverlafonctiond'éclairageLED.
c. Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpourpasserd'unmoded'éclairageàl'autre:
lampedepoche-SOS-Strobe.
d.Appuyezlonguementsurleboutond'alimentationpouréteindrel'éclairageLED.
Appuyezbrièvementsurleboutond'alimentationpourallumerledémarreur,puisinsérezlecâble
dechargementdutéléphonedansleportdesortieUSB,vouspouvezchargerletéléphone,laPSP,
leMP3/MP4,latablettePCetd'autresproduitsnumériques.L'écranache"OUT""USB1""USB2"
lorsquelasortieestdétectée.Aprèsunechargecomplèteouaprèsavoirdébranchélecâblede
charge,l'écrans'éteintautomatiquementauboutde20secondes.

FR 30 FR31
"E1":Coded'alertedelaprotectioncontrelachargeàbassetempératuredel'appareil.Ilest
recommandédedébrancherlechargeuretd'attendrequelaprotectioncontrelatempératurede
l'appareilsoitlevéeavantdecontinueràl'utiliser.
"E2":Coded'invitedeprotectiondechargeàhautetempératuredel'appareil.Ilestrecommandé
dedébrancherlechargeuretd'attendrequelaprotectionthermiquedel'appareilsoitlevéeavant
decontinueràl'utiliser.
"E3":Coded'invitedeprotectiondedéchargedelamachinecontrelestempératuresélevées.Il
estrecommandédedébrancherl'équipementélectriqueetd'attendrequelaprotectioncontrela
températuredel'appareilsoitlevéeavantdecontinueràl'utiliser.
C. Description du code d'erreur d'achage
D.SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SortieUSB1 5V/2.4A
SortieUSB2 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
EntréeUSB-C 5V/2A,9V/2A,Priseenchargedelachargerapide
CapacitédelaBatterie 21800mAh,80.66Wh
PlagedeTempératuredeDécharge -20℃ ~60℃
PlagedeTempératuredeCharge 0℃ ~45℃
Taille 191*89*40mm
Dansl'unedessituationssuivantes,lapinceintelligenteactiveralesprotections:
Indicateur Situations
Clignotantenrougeetvert Étatdeveille
Vertsolide Prêtàdémarrer
Rougeuni
1.Protectioncontrelesbassestensions---Rechargerle
produit
2.Protectioncontrelasurchaue---Retirerlespinces
pourlaisserrefroidirleproduit
3.Protectioncontreledépassementdetemps---La
connexionestinterrompue.Démarrerlemoteurdans
les60secondesouretirerlapincedansles30secondes
aprèsundémarrageréussi
Rougexeavecbipdiscontinu
1.Protectioncontrelesinversionsdepolarité---Inverser
lesclipsetassureruneconnexioncorrecte
2.Défautdecollage--Contactezsupport@anag.cnpour
obtenirdespiècesderechange
Rougexeavecbiplong
Protectioncontrelescourts-circuits---Nepasconnecter
lespincesensembleousurlemêmemétal
Autres
Veuillezcontactersupport@anag.cnpourplus
d'informations
E.À PROPOS DU DÉPANNAGE

FR
30
FR
31
"E1":Coded'alertedelaprotectioncontrelachargeàbassetempératuredel'appareil.Ilest
recommandédedébrancherlechargeuretd'attendrequelaprotectioncontrelatempératurede
l'appareilsoitlevéeavantdecontinueràl'utiliser.
"E2":Coded'invitedeprotectiondechargeàhautetempératuredel'appareil.Ilestrecommandé
dedébrancherlechargeuretd'attendrequelaprotectionthermiquedel'appareilsoitlevéeavant
decontinueràl'utiliser.
"E3":Coded'invitedeprotectiondedéchargedelamachinecontrelestempératuresélevées.Il
estrecommandédedébrancherl'équipementélectriqueetd'attendrequelaprotectioncontrela
températuredel'appareilsoitlevéeavantdecontinueràl'utiliser.
C. Description du code d'erreur d'achage
D.SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SortieUSB1 5V/2.4A
SortieUSB2 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
EntréeUSB-C 5V/2A,9V/2A,Priseenchargedelachargerapide
CapacitédelaBatterie 21800mAh,80.66Wh
PlagedeTempératuredeDécharge -20℃ ~60℃
PlagedeTempératuredeCharge 0℃ ~45℃
Taille 191*89*40mm
Dansl'unedessituationssuivantes,lapinceintelligenteactiveralesprotections:
Indicateur Situations
Clignotantenrougeetvert Étatdeveille
Vertsolide Prêtàdémarrer
Rougeuni
1.Protectioncontrelesbassestensions---Rechargerle
produit
2.Protectioncontrelasurchaue---Retirerlespinces
pourlaisserrefroidirleproduit
3.Protectioncontreledépassementdetemps---La
connexionestinterrompue.Démarrerlemoteurdans
les60secondesouretirerlapincedansles30secondes
aprèsundémarrageréussi
Rougexeavecbipdiscontinu
1.Protectioncontrelesinversionsdepolarité---Inverser
lesclipsetassureruneconnexioncorrecte
2.Défautdecollage--Contactezsupport@anag.cnpour
obtenirdespiècesderechange
Rougexeavecbiplong
Protectioncontrelescourts-circuits---Nepasconnecter
lespincesensembleousurlemêmemétal
Autres
Veuillezcontactersupport@anag.cnpourplus
d'informations
E.À PROPOS DU DÉPANNAGE

FR 32 FR33
Q:Aprèsquelquessecondesdedémarrageréussi,lavoitures'éteintautomatiquementous'éteint
lorsquelespincessontretirées.
R:Cettesituationestgénéralementdueaufaitquelabatteriedelavoitureestcomplètement
endommagéeetqu'elledoitêtreremplacéeparunenouvellebatterie.
Q:Ledémarreurdesecoursnepeutpasêtrechargé.
R:Vérifiezquelecâbledechargementestcorrectementconnectéauchargeuretqu'ilyadu
courantsurlapriseélectrique.Vouspouvezessayerderemplacerlechargeuroulecâblede
chargeetréessayer.(Cedémarreurpeututiliserdirectementlechargeuretlecâbledechargedu
téléphoneportable).
Q:Ledémarreurdedémarragenepeutpaschargerletéléphoneportable.
R:VeuillezvériersilasortieUSBdudémarreurestactivée.Vériezquelecâbledechargeest
endommagéounon.
Q:Ledémarreurdesecoursnepeutpasdémarrerlavoiture.
R:Lemoteurnebougepasdutoutaudémarrage:vériezd'abordsilapinceestcorrectement
connectée,silecâbledelabatterieestsaleourouillé,nettoyez-leetréessayez.Sivousêtes
sûrqu'ilaétécorrectementbranché,ilestpossiblequelavoituresoitentréedansl'étatde
protection.Pourcertainsmodèles,vouspouvezessayerdemaintenirleboutondedémarrage
enfoncépendantenviron10secondesetdelerelâcherlorsquelemoteurtourne.Lorsdu
démarrage,lemoteurbougemaisnedémarrepas:vérifiezsilapinceestbienconnectéeà
F.FAQ
latêteencuivreducâbledelabatterie.Silepôlenégatifestconnectéàlacoqueenferdela
voiture,lesperformancesdedémarrages'entrouverontaectées.
Soyez toujours prudent lors de l'utilisation de l'appareil
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou infirmes sans
surveillance.
Ne l'utilisez pas comme un jouet.
Ne laissez pas l'appareil se mouiller.
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Ne pas utiliser l'appareil dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de
liquides, de gaz ou de poussières inammables.
1.NEPASretirerl'unitédedémarrageduvéhiculeavant30secondes.
2.NEPASconnecterlesdeuxpinces.Sinon,celapeutêtredangereux!
3.NEPASdémonterl'hôte.Sinon,celapeutêtredangereux!
G.AVERTISSEMENT
Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le service après-
vente de la marque, ne démontez pas la machine vous-même !
!
!
!
!
!

FR
32
FR
33
Q:Aprèsquelquessecondesdedémarrageréussi,lavoitures'éteintautomatiquementous'éteint
lorsquelespincessontretirées.
R:Cettesituationestgénéralementdueaufaitquelabatteriedelavoitureestcomplètement
endommagéeetqu'elledoitêtreremplacéeparunenouvellebatterie.
Q:Ledémarreurdesecoursnepeutpasêtrechargé.
R:Vérifiezquelecâbledechargementestcorrectementconnectéauchargeuretqu'ilyadu
courantsurlapriseélectrique.Vouspouvezessayerderemplacerlechargeuroulecâblede
chargeetréessayer.(Cedémarreurpeututiliserdirectementlechargeuretlecâbledechargedu
téléphoneportable).
Q:Ledémarreurdedémarragenepeutpaschargerletéléphoneportable.
R:VeuillezvériersilasortieUSBdudémarreurestactivée.Vériezquelecâbledechargeest
endommagéounon.
Q:Ledémarreurdesecoursnepeutpasdémarrerlavoiture.
R:Lemoteurnebougepasdutoutaudémarrage:vériezd'abordsilapinceestcorrectement
connectée,silecâbledelabatterieestsaleourouillé,nettoyez-leetréessayez.Sivousêtes
sûrqu'ilaétécorrectementbranché,ilestpossiblequelavoituresoitentréedansl'étatde
protection.Pourcertainsmodèles,vouspouvezessayerdemaintenirleboutondedémarrage
enfoncépendantenviron10secondesetdelerelâcherlorsquelemoteurtourne.Lorsdu
démarrage,lemoteurbougemaisnedémarrepas:vérifiezsilapinceestbienconnectéeà
F.FAQ
latêteencuivreducâbledelabatterie.Silepôlenégatifestconnectéàlacoqueenferdela
voiture,lesperformancesdedémarrages'entrouverontaectées.
Soyez toujours prudent lors de l'utilisation de l'appareil
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou infirmes sans
surveillance.
Ne l'utilisez pas comme un jouet.
Ne laissez pas l'appareil se mouiller.
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Ne pas utiliser l'appareil dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de
liquides, de gaz ou de poussières inammables.
1.NEPASretirerl'unitédedémarrageduvéhiculeavant30secondes.
2.NEPASconnecterlesdeuxpinces.Sinon,celapeutêtredangereux!
3.NEPASdémonterl'hôte.Sinon,celapeutêtredangereux!
G.AVERTISSEMENT
Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le service après-
vente de la marque, ne démontez pas la machine vous-même !
!
!
!
!
!

FR 34 FR35
Ne pas modifier ou démonter le démarreur à saute-mouton. Seul un technicien dûment
qualié peut réparer cet appareil.
Ne pas exposer l'appareil à la chaleur.
Ne pas stocker dans des endroits où la température peut dépasser 70℃ .
Chargez uniquement à des températures ambiantes comprises entre 0℃ - 50℃ . L'appareil émet
une alarme lorsqu'il est chargé à plus de 50℃ .
Chargez uniquement à l'aide du chargeur fourni avec l'appareil.
Dans des conditions extrêmes, une fuite de la batterie peut se produire. Essuyez soigneusement
le liquide à l'aide d'un chion et évitez tout contact avec la peau si vous remarquez la présence
de liquide sur les piles.
En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un
médecin. En n de vie, mettez l'appareil au rebut en respectant l'environnement.
!
!
!
!
!
1.Nousoronsunegarantielimitéepourceproduitcontretoutdéfautdematérieletdefabrication
pendantunepériodede12moisàcompterdeladated'usine.
2.lagarantien'estvalablequesurprésentationdureçuoriginal(durevendeur).Lagarantien'est
valablequesurprésentationdelafactureoriginale(durevendeur)parl'acheteurd'origineavec
leproduitàréparerouàremplacer.
3.Lagarantien'estpasvalablesilenumérodesérie,ladated'achatetl'étiquetteontétéenlevés.
H.INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
!
!
4.Lagarantienecouvrepaslesdommagesoulesdéfaillancesduproduitrésultantd'uneusure
normale,d'unabusphysique,d'uneinstallationincorrecte,d'unemodicationouderéparations
eectuéespardestiersnonautorisés.
5.Nousn'assumonsaucuneresponsabilitéencasdeperteoudedommagesurvenupendantle
transportourésultantd'uncasdeforcemajeure.
6.Nousnesommespasresponsablesdesdommagesaccessoiresouindirectsrésultantde
l'utilisationoudelamauvaiseutilisationduproduit.
7.Touteslesréclamationsautitredelagarantiesontlimitéesàlaréparationouauremplacement
duproduitdéfectueuxetsontlaisséesànotreseulediscrétion.
8.Sinousréparonsouremplaçonsleproduit,celui-ciseracouvertpourladuréerestantedela
périodedegarantieinitiale.Laréparationouleremplacementpeutimpliquerl'utilisationd'unités
reconditionnéesdontlesfonctionssontéquivalentes.Lapièceouleproduitremplacédevient
notrepropriété.
9.Lescomposantsconsommablestelsquelespilesetlesaccessoiresnesontpascouvertsparla
garantie.Wearenotliableforanyincidentalorconsequentialdamagesarisingfromtheuseor
misuseoftheproduct.
10.Consumablecomponentssuchasbatteriesandaccessoriesarenotcoveredbythewarranty.

FR
34
FR
35
Ne pas modifier ou démonter le démarreur à saute-mouton. Seul un technicien dûment
qualié peut réparer cet appareil.
Ne pas exposer l'appareil à la chaleur.
Ne pas stocker dans des endroits où la température peut dépasser 70℃ .
Chargez uniquement à des températures ambiantes comprises entre 0℃ - 50℃ . L'appareil émet
une alarme lorsqu'il est chargé à plus de 50℃ .
Chargez uniquement à l'aide du chargeur fourni avec l'appareil.
Dans des conditions extrêmes, une fuite de la batterie peut se produire. Essuyez soigneusement
le liquide à l'aide d'un chion et évitez tout contact avec la peau si vous remarquez la présence
de liquide sur les piles.
En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un
médecin. En n de vie, mettez l'appareil au rebut en respectant l'environnement.
!
!
!
!
!
1.Nousoronsunegarantielimitéepourceproduitcontretoutdéfautdematérieletdefabrication
pendantunepériodede12moisàcompterdeladated'usine.
2.lagarantien'estvalablequesurprésentationdureçuoriginal(durevendeur).Lagarantien'est
valablequesurprésentationdelafactureoriginale(durevendeur)parl'acheteurd'origineavec
leproduitàréparerouàremplacer.
3.Lagarantien'estpasvalablesilenumérodesérie,ladated'achatetl'étiquetteontétéenlevés.
H.INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
!
!
4.Lagarantienecouvrepaslesdommagesoulesdéfaillancesduproduitrésultantd'uneusure
normale,d'unabusphysique,d'uneinstallationincorrecte,d'unemodicationouderéparations
eectuéespardestiersnonautorisés.
5.Nousn'assumonsaucuneresponsabilitéencasdeperteoudedommagesurvenupendantle
transportourésultantd'uncasdeforcemajeure.
6.Nousnesommespasresponsablesdesdommagesaccessoiresouindirectsrésultantde
l'utilisationoudelamauvaiseutilisationduproduit.
7.Touteslesréclamationsautitredelagarantiesontlimitéesàlaréparationouauremplacement
duproduitdéfectueuxetsontlaisséesànotreseulediscrétion.
8.Sinousréparonsouremplaçonsleproduit,celui-ciseracouvertpourladuréerestantedela
périodedegarantieinitiale.Laréparationouleremplacementpeutimpliquerl'utilisationd'unités
reconditionnéesdontlesfonctionssontéquivalentes.Lapièceouleproduitremplacédevient
notrepropriété.
9.Lescomposantsconsommablestelsquelespilesetlesaccessoiresnesontpascouvertsparla
garantie.Wearenotliableforanyincidentalorconsequentialdamagesarisingfromtheuseor
misuseoftheproduct.
10.Consumablecomponentssuchasbatteriesandaccessoriesarenotcoveredbythewarranty.

IT37FR 36
Protection contre la
surcharge et
la décharge
Protection par
fusible
Protection contre
l'inversion de la prise
MANUALE D'USO
Grazie per aver scelto l'avviatore di emergenza! Seguire sempre le precauzioni di
sicurezza di base quando si utilizzano apparecchi elettrici. Leggere attentamente tutte
le istruzioni e conservare questo manuale per una facile consultazione.
Schema dettagliato degli accessori del prodotto
Modello: BD40
Custodia per il
trasporto
Cavo di avviamento
con morsetti
Manuale d'usoCavo di ricarica
USB-C
Made in China

IT
37
FR
36
Protection contre la
surcharge et
la décharge
Protection par
fusible
Protection contre
l'inversion de la prise
MANUALE D'USO
Grazie per aver scelto l'avviatore di emergenza! Seguire sempre le precauzioni di
sicurezza di base quando si utilizzano apparecchi elettrici. Leggere attentamente tutte
le istruzioni e conservare questo manuale per una facile consultazione.
Schema dettagliato degli accessori del prodotto
Modello: BD40
Custodia per il
trasporto
Cavo di avviamento
con morsetti
Manuale d'usoCavo di ricarica
USB-C
Made in China

IT 38 IT39
A.LAYOUT DEL PRODOTTO
①
④
⑤
⑥
⑦
③
②
① .DisplayaLED
② .Pulsantediaccensione
③ .IngressoUSB-C
④ .UscitaUSB1
⑤ .UscitaUSB2
⑥ .Portadiavviorapido
⑦ .LuceLED
B.GUIDA ALLE OPERAZIONI
1. Come avviare il veicolo:
a. Primaditutto,controllarelapotenzaresiduadell'avviatore,ingenerale,nchéèsuperioreal
70%,èpossibileavviarel'auto.
b.Inserirelaspinadelcavodiavviamentonellaportadiavviamento.
c. Collegareilmorsettorossoalterminalepositivo(+)dellabatteriadelveicoloecollegareil
morsettoneroalterminalenegativo(-)dellabatteriadelveicolo.
d.Avviareilveicoloentro30secondiquandosivedelaspiasullepinzeintelligentipassareauna
luceverdecostante.
e. Unavoltaavviatoilveicolo,scollegareimorsettirossoenerodaiterminalidellabatteriadel
veicoloerimuovereilcavodelponticellodaldispositivodiavviamentoasalto.

IT
38
IT
39
A.LAYOUT DEL PRODOTTO
①
④
⑤
⑥
⑦
③
②
① .DisplayaLED
② .Pulsantediaccensione
③ .IngressoUSB-C
④ .UscitaUSB1
⑤ .UscitaUSB2
⑥ .Portadiavviorapido
⑦ .LuceLED
B.GUIDA ALLE OPERAZIONI
1. Come avviare il veicolo:
a. Primaditutto,controllarelapotenzaresiduadell'avviatore,ingenerale,nchéèsuperioreal
70%,èpossibileavviarel'auto.
b.Inserirelaspinadelcavodiavviamentonellaportadiavviamento.
c. Collegareilmorsettorossoalterminalepositivo(+)dellabatteriadelveicoloecollegareil
morsettoneroalterminalenegativo(-)dellabatteriadelveicolo.
d.Avviareilveicoloentro30secondiquandosivedelaspiasullepinzeintelligentipassareauna
luceverdecostante.
e. Unavoltaavviatoilveicolo,scollegareimorsettirossoenerodaiterminalidellabatteriadel
veicoloerimuovereilcavodelponticellodaldispositivodiavviamentoasalto.

IT 40 IT41
Il processo di funzionamento è illustrato di seguito:
Inserirelaspinadelcavodiricaricanell'ingressodiricaricadell'avviatoreel'altraestremitànel
caricabatterie.L'icona"IN"suldisplaylampeggianteindicachelacaricaèiniziata.Quandola
caricaècompleta,ildisplaysispegneautomaticamente.
2. Istruzioni per la ricarica dell'avviatore di emergenza:
3. Come accendere la luce LED:
4. Come caricare telefoni cellulari, PSP, MP3/MP4, tablet PC e altri
prodotti digitali:
a. Premerebrevementeilpulsantediaccensioneperaccenderel'avviatore.
b.PremerealungoilpulsantediaccensioneperattivarelafunzionediilluminazioneaLED.
c. Premerebrevementeilpulsantediaccensionepercambiarelamodalitàdiilluminazione:torcia-
SOS-Strobo.
d.PremerealungoilpulsantediaccensioneperspegnerelaluceLED.
Premerebrevementeilpulsantediaccensioneperaccenderel'avviatore,quindiinserireilcavodi
ricaricadeltelefononellaportadiuscitaUSB;èpossibilecaricareiltelefono,laPSP,l'MP3/MP4,il
tabletPCealtriprodottidigitali.Quandovienerilevatal'uscita,ildisplayvisualizza"OUT""USB1"
"USB2".Dopounacaricacompletaodopoaverscollegatoilcavodiricarica,ildisplaysispegnerà
automaticamentedopo20secondi.
e.
b.
Scollegarelepinzedi
avviamento.
d.
a.
Rimuoverelepinze
dallabatteria
dell'auto.
c.
Avviarel'auto.Collegarelepinzealla
batteriadell'auto.
Inserireilmorsettodi
saltonell'avviatore.

IT
40
IT
41
Il processo di funzionamento è illustrato di seguito:
Inserirelaspinadelcavodiricaricanell'ingressodiricaricadell'avviatoreel'altraestremitànel
caricabatterie.L'icona"IN"suldisplaylampeggianteindicachelacaricaèiniziata.Quandola
caricaècompleta,ildisplaysispegneautomaticamente.
2. Istruzioni per la ricarica dell'avviatore di emergenza:
3. Come accendere la luce LED:
4. Come caricare telefoni cellulari, PSP, MP3/MP4, tablet PC e altri
prodotti digitali:
a. Premerebrevementeilpulsantediaccensioneperaccenderel'avviatore.
b.PremerealungoilpulsantediaccensioneperattivarelafunzionediilluminazioneaLED.
c. Premerebrevementeilpulsantediaccensionepercambiarelamodalitàdiilluminazione:torcia-
SOS-Strobo.
d.PremerealungoilpulsantediaccensioneperspegnerelaluceLED.
Premerebrevementeilpulsantediaccensioneperaccenderel'avviatore,quindiinserireilcavodi
ricaricadeltelefononellaportadiuscitaUSB;èpossibilecaricareiltelefono,laPSP,l'MP3/MP4,il
tabletPCealtriprodottidigitali.Quandovienerilevatal'uscita,ildisplayvisualizza"OUT""USB1"
"USB2".Dopounacaricacompletaodopoaverscollegatoilcavodiricarica,ildisplaysispegnerà
automaticamentedopo20secondi.
e.
b.
Scollegarelepinzedi
avviamento.
d.
a.
Rimuoverelepinze
dallabatteria
dell'auto.
c.
Avviarel'auto.Collegarelepinzealla
batteriadell'auto.
Inserireilmorsettodi
saltonell'avviatore.

IT 42 IT43
"E1":Codicediprotezionedellamacchinaperlaricaricaabassatemperatura.Siconsigliadi
scollegareilcaricabatterieediattenderechelaprotezionedellatemperaturadellamacchinavenga
rimossaprimadicontinuareautilizzarla.
"E2":Codicedirichiestadiprotezioneperlacaricaadaltatemperaturadellamacchina.Siconsiglia
discollegareilcaricabatterieediattenderechelaprotezionedallatemperaturadellamacchina
vengarimossaprimadicontinuareautilizzarla.
"E3":Codicedirichiestadellaprotezionediscaricamentodellamacchinaadaltatemperatura.Si
consigliadiscollegarel'apparecchiaturaelettricaeattenderechelaprotezionedallatemperatura
dellamacchinavengarimossaprimadicontinuareautilizzarla.
C.Descrizione del codice di errore del display
D.SPECIFICHE TECNICHE
UscitaUSB1 5V/2.4A
UscitaUSB2 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
IngressoUSB-C 5V/2A,9V/2A,supportoallaricaricarapida
Capacitàdellabatteria 21800mAh,80.66Wh
Temperaturadiscarica -20℃ ~60℃
Intervalloditemperaturadicarica 0℃ ~45℃
Dimensioni 191*89*40mm
Inunadelleseguentisituazioni,lapinzaintelligenteattivaleprotezioni:
Indicatore Situazioni
Rossoeverdelampeggianti Statodistandby
Verdesso Prontiapartire
Rossosolido
1.Protezioneabassatensione-—-Ricaricailprodotto
2.Protezionecontroilsurriscaldamento---Rimuoverei
morsettiperlasciarlorareddare
3.Protezionecontroiltimeout--Ilcollegamentoè
scaduto.Avviareilmotoreentro60sorimuoverelapinza
entro30sdopounavvioriuscito
Rossossoconsegnaleacusticodiscontinuo
1.Protezionecontrol'inversionedipolarità---Invertirele
clipeassicurareilcorrettocollegamento
2.Guastoappiccicoso--Contattaresupport@anag.cn
perlepartidiricambio
Rossossoconsegnaleacusticolungo
Protezionecontroicortocircuiti---Noncollegareleclip
tralorooallostessometallo
Altro Sipregadicontattaresupport@anag.cnperidettagli
E.SULLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

IT
42
IT
43
"E1":Codicediprotezionedellamacchinaperlaricaricaabassatemperatura.Siconsigliadi
scollegareilcaricabatterieediattenderechelaprotezionedellatemperaturadellamacchinavenga
rimossaprimadicontinuareautilizzarla.
"E2":Codicedirichiestadiprotezioneperlacaricaadaltatemperaturadellamacchina.Siconsiglia
discollegareilcaricabatterieediattenderechelaprotezionedallatemperaturadellamacchina
vengarimossaprimadicontinuareautilizzarla.
"E3":Codicedirichiestadellaprotezionediscaricamentodellamacchinaadaltatemperatura.Si
consigliadiscollegarel'apparecchiaturaelettricaeattenderechelaprotezionedallatemperatura
dellamacchinavengarimossaprimadicontinuareautilizzarla.
C.Descrizione del codice di errore del display
D.SPECIFICHE TECNICHE
UscitaUSB1 5V/2.4A
UscitaUSB2 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
IngressoUSB-C 5V/2A,9V/2A,supportoallaricaricarapida
Capacitàdellabatteria 21800mAh,80.66Wh
Temperaturadiscarica -20℃ ~60℃
Intervalloditemperaturadicarica 0℃ ~45℃
Dimensioni 191*89*40mm
Inunadelleseguentisituazioni,lapinzaintelligenteattivaleprotezioni:
Indicatore Situazioni
Rossoeverdelampeggianti Statodistandby
Verdesso Prontiapartire
Rossosolido
1.Protezioneabassatensione-—-Ricaricailprodotto
2.Protezionecontroilsurriscaldamento---Rimuoverei
morsettiperlasciarlorareddare
3.Protezionecontroiltimeout--Ilcollegamentoè
scaduto.Avviareilmotoreentro60sorimuoverelapinza
entro30sdopounavvioriuscito
Rossossoconsegnaleacusticodiscontinuo
1.Protezionecontrol'inversionedipolarità---Invertirele
clipeassicurareilcorrettocollegamento
2.Guastoappiccicoso--Contattaresupport@anag.cn
perlepartidiricambio
Rossossoconsegnaleacusticolungo
Protezionecontroicortocircuiti---Noncollegareleclip
tralorooallostessometallo
Altro Sipregadicontattaresupport@anag.cnperidettagli
E.SULLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

IT 44 IT45
D:Dopoalcunisecondidiavviamentoriuscito,l'autosispegnedinuovoautomaticamenteosi
spegnequandosirimuovonoimorsetti.
R:Questasituazioneèsolitamentecausatadallabatteriadell'autocompletamentedanneggiata,
chedeveesseresostituitaconunanuova.
D: L'avviatorenonpuòesserecaricato.
R:Controllareseilcavodiricaricaècollegatocorrettamentealcaricabatterieesec'èelettricità
sullapresadicorrente.Sipuòprovareasostituireilcaricabatterieoilcavodiricaricaeriprovare.
(Questoavviatorepuòutilizzaredirettamenteilcaricabatterieeilcavodiricaricadeltelefono
cellulare).
D:L'avviatorenonriesceacaricareiltelefonocellulare.
R:Controllarechel'uscitaUSBdell'avviatoresiaaccesa.Controllarecheilcavodiricaricasia
danneggiatoomeno.
D:L'avviatorenonriesceadavviarel'auto.
R:Ilmotorenonsimuoveaattoquandosiavvia:vericareinnanzituttoseilmorsettoècollegato
correttamente;seilcavodellabatteriaèsporcooarrugginito,pulirloeriprovare.Sesiècerti
chesiastatocollegatocorrettamente,èpossibilechelavetturasiaentratainstatodiprotezione.
Peralcunimodelli,èpossibileprovareatenerepremutoilpulsantediavviamentopercirca10
secondierilasciarloquandoilmotoresimuove.Quandosiavvia,ilmotoresimuovemanon
siavvia:vericareseilmorsettoècollegatoinmodoadabileallatestainramedelcavodella
F.FAQ
Prestare sempre attenzione durante l'utilizzo dell'apparecchio
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone giovani o inferme senza
supervisione.
Non utilizzarlo come giocattolo.
Non lasciare che l'apparecchio si bagni.
Non immergere l'apparecchio in acqua.
Non utilizzare l'apparecchio in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o
polveri inammabili.
Non modicare o smontare l'avviatore Jump. Solo un tecnico adeguatamente qualicato può
1.Nonrimuoverlidalveicoloentro30secondi.
2.NONcollegareiduemorsetti.Incasocontrario,potrebbeesserepericoloso!
3.NONsmontarel'host.Incasocontrario,potrebbeesserepericoloso!
G.ATTENZIONE
Se le soluzioni di cui sopra non risolvono il problema, si prega di contattare il servizio post-
vendita del marchio, non smontare la macchina da soli !
!
!
!
!
!
!
batteria.Seilpolonegativoècollegatoalgusciodiferrodell'auto,leprestazionidiavviamento
nerisentono.

IT
44
IT
45
D:Dopoalcunisecondidiavviamentoriuscito,l'autosispegnedinuovoautomaticamenteosi
spegnequandosirimuovonoimorsetti.
R:Questasituazioneèsolitamentecausatadallabatteriadell'autocompletamentedanneggiata,
chedeveesseresostituitaconunanuova.
D: L'avviatorenonpuòesserecaricato.
R:Controllareseilcavodiricaricaècollegatocorrettamentealcaricabatterieesec'èelettricità
sullapresadicorrente.Sipuòprovareasostituireilcaricabatterieoilcavodiricaricaeriprovare.
(Questoavviatorepuòutilizzaredirettamenteilcaricabatterieeilcavodiricaricadeltelefono
cellulare).
D:L'avviatorenonriesceacaricareiltelefonocellulare.
R:Controllarechel'uscitaUSBdell'avviatoresiaaccesa.Controllarecheilcavodiricaricasia
danneggiatoomeno.
D:L'avviatorenonriesceadavviarel'auto.
R:Ilmotorenonsimuoveaattoquandosiavvia:vericareinnanzituttoseilmorsettoècollegato
correttamente;seilcavodellabatteriaèsporcooarrugginito,pulirloeriprovare.Sesiècerti
chesiastatocollegatocorrettamente,èpossibilechelavetturasiaentratainstatodiprotezione.
Peralcunimodelli,èpossibileprovareatenerepremutoilpulsantediavviamentopercirca10
secondierilasciarloquandoilmotoresimuove.Quandosiavvia,ilmotoresimuovemanon
siavvia:vericareseilmorsettoècollegatoinmodoadabileallatestainramedelcavodella
F.FAQ
Prestare sempre attenzione durante l'utilizzo dell'apparecchio
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone giovani o inferme senza
supervisione.
Non utilizzarlo come giocattolo.
Non lasciare che l'apparecchio si bagni.
Non immergere l'apparecchio in acqua.
Non utilizzare l'apparecchio in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o
polveri inammabili.
Non modicare o smontare l'avviatore Jump. Solo un tecnico adeguatamente qualicato può
1.Nonrimuoverlidalveicoloentro30secondi.
2.NONcollegareiduemorsetti.Incasocontrario,potrebbeesserepericoloso!
3.NONsmontarel'host.Incasocontrario,potrebbeesserepericoloso!
G.ATTENZIONE
Se le soluzioni di cui sopra non risolvono il problema, si prega di contattare il servizio post-
vendita del marchio, non smontare la macchina da soli !
!
!
!
!
!
!
batteria.Seilpolonegativoècollegatoalgusciodiferrodell'auto,leprestazionidiavviamento
nerisentono.

IT 46 IT47
!
riparare questo apparecchio.
Non esporre l'apparecchio al calore.
Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare i 70℃ .
Caricare solo a temperature ambiente comprese tra 0℃ e 50℃ . La macchina emette un allarme
quando la carica supera i 50℃ .
Caricare solo utilizzando il caricabatterie fornito con l'apparecchio.
In condizioni estreme, potrebbero verificarsi perdite dalla batteria. Pulire accuratamente il
liquido con un panno ed evitare il contatto con la pelle quando si nota la presenza di liquido
sulle batterie. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare immediatamente con
acqua pulita e rivolgersi a un medico.
Al termine della sua vita utile, smaltire l'apparecchio prestando la dovuta attenzione
all'ambiente. ambiente.
!
!
!
!
!
1.Offriamounagaranzialimitataperquestoprodottocontroqualsiasidifettodimaterialee
lavorazioneperunperiododi12mesidalladatadiacquisto.materialeedilavorazioneperun
periododi12mesidalladatadiacquisto.fabbrica.Lecondizionidellagaranziasonoleseguenti.
2.Lagaranziaèvalidasolodietropresentazionedellaricevutaoriginale(delrivenditore)daparte
delcliente.(delrivenditore)dapartedell'acquirenteoriginaleconilprodottodariparareo
sostituire.riparatoosostituito.
H.INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
3.Lagaranzianonèvalidaseilnumerodiserie,ladatadiacquistoel'etichettasonostatirimossi.è
statorimosso.
4.Lagaranzianoncopreidannioiguastidelprodottoderivantidanormaleusura,abusosico,
installazioneimpropria,modificaoriparazionedapartediterzinonautorizzati.oriparazioni
eettuatedaterzinonautorizzati.
5.Nonciassumiamolaresponsabilitàpereventualiperditeodannisubitidurantelaspedizioneo
inseguitoacausediforzamaggiore.spedizioneoinseguitoacausediforzamaggiore.
6.Nonsiamoresponsabilididanniincidentalioconsequenzialiderivantidall'usoodall'abusodel
prodotto.dall'usoodall'abusodelprodotto.
7.Tuttelerichiestedigaranziasonolimitateallariparazioneoallasostituzionedelprodotto
difettosoeaprodottidifettosieanostraesclusivadiscrezione.
8.Seilprodottovieneriparatoosostituitodanoi,ilprodottosaràcopertoperlarestanteperiodo
dellagaranziaoriginale.Lariparazioneolasostituzionepossonocomportarel'usodiunità
ricondizionateequivalentiinterminidifunzionalità.Laparteoilprodottosostituitidiventanodi
nostraproprietà.
9.Icomponentidiconsumo,comelebatterieegliaccessori,nonsonocopertidagaranzia.
10.copertidallagaranzia.

IT
46
IT
47
!
riparare questo apparecchio.
Non esporre l'apparecchio al calore.
Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare i 70℃ .
Caricare solo a temperature ambiente comprese tra 0℃ e 50℃ . La macchina emette un allarme
quando la carica supera i 50℃ .
Caricare solo utilizzando il caricabatterie fornito con l'apparecchio.
In condizioni estreme, potrebbero verificarsi perdite dalla batteria. Pulire accuratamente il
liquido con un panno ed evitare il contatto con la pelle quando si nota la presenza di liquido
sulle batterie. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare immediatamente con
acqua pulita e rivolgersi a un medico.
Al termine della sua vita utile, smaltire l'apparecchio prestando la dovuta attenzione
all'ambiente. ambiente.
!
!
!
!
!
1.Offriamounagaranzialimitataperquestoprodottocontroqualsiasidifettodimaterialee
lavorazioneperunperiododi12mesidalladatadiacquisto.materialeedilavorazioneperun
periododi12mesidalladatadiacquisto.fabbrica.Lecondizionidellagaranziasonoleseguenti.
2.Lagaranziaèvalidasolodietropresentazionedellaricevutaoriginale(delrivenditore)daparte
delcliente.(delrivenditore)dapartedell'acquirenteoriginaleconilprodottodariparareo
sostituire.riparatoosostituito.
H.INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
3.Lagaranzianonèvalidaseilnumerodiserie,ladatadiacquistoel'etichettasonostatirimossi.è
statorimosso.
4.Lagaranzianoncopreidannioiguastidelprodottoderivantidanormaleusura,abusosico,
installazioneimpropria,modificaoriparazionedapartediterzinonautorizzati.oriparazioni
eettuatedaterzinonautorizzati.
5.Nonciassumiamolaresponsabilitàpereventualiperditeodannisubitidurantelaspedizioneo
inseguitoacausediforzamaggiore.spedizioneoinseguitoacausediforzamaggiore.
6.Nonsiamoresponsabilididanniincidentalioconsequenzialiderivantidall'usoodall'abusodel
prodotto.dall'usoodall'abusodelprodotto.
7.Tuttelerichiestedigaranziasonolimitateallariparazioneoallasostituzionedelprodotto
difettosoeaprodottidifettosieanostraesclusivadiscrezione.
8.Seilprodottovieneriparatoosostituitodanoi,ilprodottosaràcopertoperlarestanteperiodo
dellagaranziaoriginale.Lariparazioneolasostituzionepossonocomportarel'usodiunità
ricondizionateequivalentiinterminidifunzionalità.Laparteoilprodottosostituitidiventanodi
nostraproprietà.
9.Icomponentidiconsumo,comelebatterieegliaccessori,nonsonocopertidagaranzia.
10.copertidallagaranzia.

ES49IT 48
Protezione da sovraccarico
e sovra-scarico
Protezione con
fusibile
Contro l'inversione
della spina
MANUAL DEL USUARIO
Gracias por elegir el arrancador de emergencia. Siga siempre las precauciones
básicas de seguridad cuando utilice aparatos eléctricos. Lea atentamente todas las
instrucciones, por favor guarde este manual de instrucciones para una fácil referencia.
Diagrama detallado de accesorios del producto
Modelo:BD40
Maletín de
transporte
Cable de arranque
con pinzas
Manual del usuarioCable de carga
USB-C
Made in China

ES
49
IT
48
Protezione da sovraccarico
e sovra-scarico
Protezione con
fusibile
Contro l'inversione
della spina
MANUAL DEL USUARIO
Gracias por elegir el arrancador de emergencia. Siga siempre las precauciones
básicas de seguridad cuando utilice aparatos eléctricos. Lea atentamente todas las
instrucciones, por favor guarde este manual de instrucciones para una fácil referencia.
Diagrama detallado de accesorios del producto
Modelo:BD40
Maletín de
transporte
Cable de arranque
con pinzas
Manual del usuarioCable de carga
USB-C
Made in China

ES 50 ES51
A.DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO
①
④
⑤
⑥
⑦
③
②
① .PantallaLED
② .Botóndeencendido
③ .EntradaUSB-C
④ .SalidaUSB1
⑤ .SalidaUSB2
⑥ .Puertodearranquerápido
⑦ .LuzLED
B.GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
1. Cómo arrancar el vehículo:
a. Enprimerlugar,compruebelapotenciarestantedelarrancadordepuente,engeneral,mientras
seasuperioral70%,puedearrancarelcoche.
b.Inserteelenchufedelcabledearranqueenelpuertodearranque.
c. ConectelapinzaROJAalterminalpositivo(+)delabateríadelvehículoyconectelapinzaNegra
alterminalnegativo(-)delabateríadelvehículo.
d.Arranqueelvehículoantesdequetranscurran30segundoscuandoveaquelaluzindicadorade
laspinzasinteligentescambiaaunaluzverdeconstante.
e. Unavezarrancadoelvehículo,desconectelaspinzasrojaynegradelosterminalesdelabatería
delvehículoyretireelcabledearranquedelarrancador.

ES
50
ES
51
A.DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO
①
④
⑤
⑥
⑦
③
②
① .PantallaLED
② .Botóndeencendido
③ .EntradaUSB-C
④ .SalidaUSB1
⑤ .SalidaUSB2
⑥ .Puertodearranquerápido
⑦ .LuzLED
B.GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
1. Cómo arrancar el vehículo:
a. Enprimerlugar,compruebelapotenciarestantedelarrancadordepuente,engeneral,mientras
seasuperioral70%,puedearrancarelcoche.
b.Inserteelenchufedelcabledearranqueenelpuertodearranque.
c. ConectelapinzaROJAalterminalpositivo(+)delabateríadelvehículoyconectelapinzaNegra
alterminalnegativo(-)delabateríadelvehículo.
d.Arranqueelvehículoantesdequetranscurran30segundoscuandoveaquelaluzindicadorade
laspinzasinteligentescambiaaunaluzverdeconstante.
e. Unavezarrancadoelvehículo,desconectelaspinzasrojaynegradelosterminalesdelabatería
delvehículoyretireelcabledearranquedelarrancador.

ES 52 ES53
e.
Desconectalaspinzas
dearranque.
d.
Retiralaspinzasdela
bateríadelcoche.
c.
Arranqueelcoche.
b.
Conectelaspinzasa
labateríadelcoche.
a.
Insertelapinza
dearranqueenel
arrancador.
El proceso de operación se muestra a continuación:
Inserteelenchufedelcabledecargaenelpuertodeentradadecargadelarrancadordesalto,y
elotroextremoenelcargador.Elicono"IN"delapantallaparpadeandoindicaquelacargaha
comenzado.Cuandoestécompletamentecargada,lapantallaseapagaráautomáticamente.
2. Instrucciones de carga del arrancador:
3. Cómo encender la luz LED:
4. Cómo cargar teléfonos móviles, PSP, MP3/MP4, tablet PC y otros
productos digitales:
a. Pulsebrevementeelbotóndeencendidoparaencenderelarrancador.
b.PulseprolongadamenteelbotóndeencendidoparaencenderlafuncióndeiluminaciónLED.
c. Pulsebrevementeelbotóndeencendidoparacambiarelmododeiluminación:linterna-SOS-
Strobe.
d.PulsaciónlargadelbotóndeencendidoparaapagarlailuminaciónLED.
Pulsebrevementeelbotóndeencendidoparaencenderelarrancador,yluegoinserteelcable
decargadelteléfonoenelpuertodesalidaUSB,puedecargarelteléfono,PSP,MP3/MP4,tablet
PCyotrosproductosdigitales.Lapantallamostrará"OUT""USB1""USB2"cuandosedetecta
lasalida.Despuésdelacargacompletaodesenchufeelcabledecarga,lapantallaseapagará
automáticamentedespuésde20segundos.

ES
52
ES
53
e.
Desconectalaspinzas
dearranque.
d.
Retiralaspinzasdela
bateríadelcoche.
c.
Arranqueelcoche.
b.
Conectelaspinzasa
labateríadelcoche.
a.
Insertelapinza
dearranqueenel
arrancador.
El proceso de operación se muestra a continuación:
Inserteelenchufedelcabledecargaenelpuertodeentradadecargadelarrancadordesalto,y
elotroextremoenelcargador.Elicono"IN"delapantallaparpadeandoindicaquelacargaha
comenzado.Cuandoestécompletamentecargada,lapantallaseapagaráautomáticamente.
2. Instrucciones de carga del arrancador:
3. Cómo encender la luz LED:
4. Cómo cargar teléfonos móviles, PSP, MP3/MP4, tablet PC y otros
productos digitales:
a. Pulsebrevementeelbotóndeencendidoparaencenderelarrancador.
b.PulseprolongadamenteelbotóndeencendidoparaencenderlafuncióndeiluminaciónLED.
c. Pulsebrevementeelbotóndeencendidoparacambiarelmododeiluminación:linterna-SOS-
Strobe.
d.PulsaciónlargadelbotóndeencendidoparaapagarlailuminaciónLED.
Pulsebrevementeelbotóndeencendidoparaencenderelarrancador,yluegoinserteelcable
decargadelteléfonoenelpuertodesalidaUSB,puedecargarelteléfono,PSP,MP3/MP4,tablet
PCyotrosproductosdigitales.Lapantallamostrará"OUT""USB1""USB2"cuandosedetecta
lasalida.Despuésdelacargacompletaodesenchufeelcabledecarga,lapantallaseapagará
automáticamentedespuésde20segundos.

ES 54 ES55
"E1":Códigodeavisodeproteccióndecargaporbajatemperaturadelamáquina.Serecomienda
desenchufarelcargadoryesperaraqueselevantelaproteccióndetemperaturadelamáquina
antesdeseguirutilizándola.
"E2":Códigodeavisodeproteccióndecargaporaltatemperaturadelamáquina.Serecomienda
desenchufarelcargadoryesperaraqueselevantelaproteccióndetemperaturadelamáquina
antesdeseguirutilizándola.
"E3":Códigodeavisodeproteccióndedescargaporaltatemperaturadelamáquina.Se
recomiendadesenchufarelequipoeléctrico,hastaqueselevantelaproteccióndetemperaturade
lamáquinaantesdecontinuarconeluso.
C.Descripción del código de error de la pantalla
D.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SalidaUSB1 5V/2.4A
SalidaUSB2 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
EntradaUSB-C 5V/2A,9V/2A,Soportacargarápida
Capacidaddelabatería 21800mAh,80.66Wh
Rangodetemperaturadedescarga -20℃ ~60℃
Rangodetemperaturadecarga 0℃ ~45℃
Tamaño 191*89*40mm
Encualquieradelassiguientessituaciones,lapinzainteligenteactivarálasprotecciones:
Indicador Situaciones
Rojoyverdeintermitentes Estadodeespera
Verdesólido Listoparaarrancar
Rojosólido
1.Proteccióncontrabajatensión--Recargaelproducto
2.Proteccióncontrasobrecalentamiento---Retirelas
pinzasparadejarloenfriar
3.Proteccióncontradesconexión---Conexión
temporizada.Arranqueelmotoren60segundoso
retirelapinzaen30segundosdespuésdeunarranque
correcto
Rojojoconpitidodiscontinuo
1.Proteccióncontrapolaridadinversa---Inviertalos
clipsyasegurelaconexióncorrecta
2.Fallodeadherencia--Contacteconsupport@anag.cn
paraobtenerpiezasderepuesto
Rojojoconpitidolargo
Proteccióncontracortocircuitos---Noconectelosclips
entresíoalmismometal
Otros
Sideseamásinformación,póngaseencontactocon
support@anag.cn
E.SOBRE LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ES
54
ES
55
"E1":Códigodeavisodeproteccióndecargaporbajatemperaturadelamáquina.Serecomienda
desenchufarelcargadoryesperaraqueselevantelaproteccióndetemperaturadelamáquina
antesdeseguirutilizándola.
"E2":Códigodeavisodeproteccióndecargaporaltatemperaturadelamáquina.Serecomienda
desenchufarelcargadoryesperaraqueselevantelaproteccióndetemperaturadelamáquina
antesdeseguirutilizándola.
"E3":Códigodeavisodeproteccióndedescargaporaltatemperaturadelamáquina.Se
recomiendadesenchufarelequipoeléctrico,hastaqueselevantelaproteccióndetemperaturade
lamáquinaantesdecontinuarconeluso.
C.Descripción del código de error de la pantalla
D.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SalidaUSB1 5V/2.4A
SalidaUSB2 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
EntradaUSB-C 5V/2A,9V/2A,Soportacargarápida
Capacidaddelabatería 21800mAh,80.66Wh
Rangodetemperaturadedescarga -20℃ ~60℃
Rangodetemperaturadecarga 0℃ ~45℃
Tamaño 191*89*40mm
Encualquieradelassiguientessituaciones,lapinzainteligenteactivarálasprotecciones:
Indicador Situaciones
Rojoyverdeintermitentes Estadodeespera
Verdesólido Listoparaarrancar
Rojosólido
1.Proteccióncontrabajatensión--Recargaelproducto
2.Proteccióncontrasobrecalentamiento---Retirelas
pinzasparadejarloenfriar
3.Proteccióncontradesconexión---Conexión
temporizada.Arranqueelmotoren60segundoso
retirelapinzaen30segundosdespuésdeunarranque
correcto
Rojojoconpitidodiscontinuo
1.Proteccióncontrapolaridadinversa---Inviertalos
clipsyasegurelaconexióncorrecta
2.Fallodeadherencia--Contacteconsupport@anag.cn
paraobtenerpiezasderepuesto
Rojojoconpitidolargo
Proteccióncontracortocircuitos---Noconectelosclips
entresíoalmismometal
Otros
Sideseamásinformación,póngaseencontactocon
support@anag.cn
E.SOBRE LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ES 56 ES57
P:Despuésdeunossegundosdehaberarrancadoconéxito,elcochevuelveaapagarse
automáticamenteoseapagaalquitarlaspinzas.
R:Estasituaciónsueledeberseaquelabateríadelcocheestácompletamentedañada,porloque
debesustituirseporunanueva.
P: Elarrancadornosepuedecargar.
R:Compruebesielcabledecargaestácorrectamenteconectadoalcargadorysihayelectricidad
enlatomadecorriente.Puedeintentarsustituirelcargadoroelcabledecargayvolvera
intentarlo.(Estearrancadordesaltopuedeutilizardirectamenteelcargadoryelcabledecarga
delteléfonomóvil).
P:Elarrancadornopuedecargarelteléfonomóvil.
R:CompruebesilasalidaUSBdelarrancadorestáencendida.Compruebesielcabledecargaestá
dañadoono.
P:Elarrancadornoarrancaelcoche.
R:Elmotornosemueveenabsolutoalarrancar:compruebeprimerosilapinzaestácorrectamente
conectada,sielcabledelabateríaestásucioomuyoxidado,límpieloeinténtelodenuevo.
Siestásegurodequesehaconectadocorrectamente,esposiblequeelcochehayaentrado
enestadodeprotección.Enalgunosmodelos,puedeintentarmantenerpulsadoelbotónde
arranqueduranteunos10segundosysoltarlocuandoelmotorsemueva.Alarrancar,elmotor
semueve,peronoarranca:compruebesilapinzaestábienconectadaalacabezadecobredel
F.FAQ
cabledelabatería.Sielpolonegativoestáconectadoalacarcasadehierrodelcoche,afectará
alrendimientodelarranque.
Tenga siempre cuidado al utilizar el aparato
Este aparato no debe ser utilizado por personas jóvenes o enfermas sin supervisión.
No lo utilice como juguete.
No permita que el aparato se moje.
No sumerja el aparato en agua.
No utilice el aparato en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo
inamables.
No modifique ni desmonte el arrancador Jump. Sólo un técnico debidamente cualificado
1.Retirelaunidaddearranquedeemergenciadelvehículoantesde30segundos.
2.NOconectelasdospinzas.Delocontrario,¡puedeserpeligroso!
3.NOdesmontelaunidad.Delocontrario,puedeserpeligroso.
G.ADVERTENCIA
Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio
postventa de la marca, ¡no desmonte la máquina por su cuenta !
!
!
!
!
!
!

ES
56
ES
57
P:Despuésdeunossegundosdehaberarrancadoconéxito,elcochevuelveaapagarse
automáticamenteoseapagaalquitarlaspinzas.
R:Estasituaciónsueledeberseaquelabateríadelcocheestácompletamentedañada,porloque
debesustituirseporunanueva.
P: Elarrancadornosepuedecargar.
R:Compruebesielcabledecargaestácorrectamenteconectadoalcargadorysihayelectricidad
enlatomadecorriente.Puedeintentarsustituirelcargadoroelcabledecargayvolvera
intentarlo.(Estearrancadordesaltopuedeutilizardirectamenteelcargadoryelcabledecarga
delteléfonomóvil).
P:Elarrancadornopuedecargarelteléfonomóvil.
R:CompruebesilasalidaUSBdelarrancadorestáencendida.Compruebesielcabledecargaestá
dañadoono.
P:Elarrancadornoarrancaelcoche.
R:Elmotornosemueveenabsolutoalarrancar:compruebeprimerosilapinzaestácorrectamente
conectada,sielcabledelabateríaestásucioomuyoxidado,límpieloeinténtelodenuevo.
Siestásegurodequesehaconectadocorrectamente,esposiblequeelcochehayaentrado
enestadodeprotección.Enalgunosmodelos,puedeintentarmantenerpulsadoelbotónde
arranqueduranteunos10segundosysoltarlocuandoelmotorsemueva.Alarrancar,elmotor
semueve,peronoarranca:compruebesilapinzaestábienconectadaalacabezadecobredel
F.FAQ
cabledelabatería.Sielpolonegativoestáconectadoalacarcasadehierrodelcoche,afectará
alrendimientodelarranque.
Tenga siempre cuidado al utilizar el aparato
Este aparato no debe ser utilizado por personas jóvenes o enfermas sin supervisión.
No lo utilice como juguete.
No permita que el aparato se moje.
No sumerja el aparato en agua.
No utilice el aparato en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvo
inamables.
No modifique ni desmonte el arrancador Jump. Sólo un técnico debidamente cualificado
1.Retirelaunidaddearranquedeemergenciadelvehículoantesde30segundos.
2.NOconectelasdospinzas.Delocontrario,¡puedeserpeligroso!
3.NOdesmontelaunidad.Delocontrario,puedeserpeligroso.
G.ADVERTENCIA
Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio
postventa de la marca, ¡no desmonte la máquina por su cuenta !
!
!
!
!
!
!

ES 58 ES59
puede reparar esta unidad.
No exponga el aparato al calor.
No lo almacene en lugares donde la temperatura pueda superar los 70℃ .
Cargue solamente en las temperaturas ambiente entre 0℃ - 50℃ . La máquina emitirá una alarma
cuando la carga supere los 50℃ .
Cargue sólo con el cargador suministrado con el aparato.
En condiciones extremas, pueden producirse fugas en la batería. Limpie cuidadosamente
Si observa líquido en las pilas, límpielas cuidadosamente con un paño y evite el contacto con
la piel. En caso de contacto con la piel o los ojos, aclárelos inmediatamente con agua limpia y
acuda a un médico. En caso de contacto con la piel o los ojos, enjuague inmediatamente con
agua limpia y solicite atención médica. Al nal de su vida útil, deseche el aparato con el debido
cuidado para nuestro medio ambiente.
!
!
!
!
!
1.Garantizamosesteproductocontratododefectodematerialymanodeobraduranteunperíodo
de12mesesapartirdelafechadecompra.materialymanodeobraduranteunperíodode12
mesesapartirdelafechadecompra.Lascondicionesdelagarantíasonlassiguientes.
2.Lagarantíasóloesválidapreviapresentacióndelrecibooriginal(deldistribuidor/minorista)por
partedelcompradororiginalconelproductoarepararosustituir.repararosustituir.
3.Lagarantíanoseráválidasielnúmerodeserie,lafechadecompraylaetiquetaylaetiqueta.
H.INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
!
4.Lagarantíanocubrelosdañosofallosdelproductoderivadosdedesgastenormal,maltrato
físico,instalaciónincorrecta,modificacionesoreparacionesoreparacionesportercerosno
autorizados.
5.Noasumimosresponsabilidadalgunaporpérdidasodañossufridosduranteenvíoocomo
resultadodeuncasodefuerzamayor.
6.Nonoshacemosresponsablesdeningúndañoincidentaloconsecuentederivadodelusoomal
usodelproducto.
7.Todaslasreclamacionesdegarantíaselimitanalareparaciónosustitucióndelproducto
defectuosoyanuestraenteradiscreción.productoyanuestraenteradiscreción.
8.Sireparamososustituimoselproducto,ésteestarácubiertoduranteeltiemporestantedel
periododegarantíaoriginal.Lareparaciónosustituciónpuedeimplicarelusodeunidades
reacondicionadasqueseanequivalentesenfuncionamiento.Lapiezaoproductosustituidopasa
aserdenuestrapropiedad.
9.Lagarantíanocubreloscomponentesconsumibles,comopilasyaccesorios.
10.Cubiertosporlagarantía.

ES
58
ES
59
puede reparar esta unidad.
No exponga el aparato al calor.
No lo almacene en lugares donde la temperatura pueda superar los 70℃ .
Cargue solamente en las temperaturas ambiente entre 0℃ - 50℃ . La máquina emitirá una alarma
cuando la carga supere los 50℃ .
Cargue sólo con el cargador suministrado con el aparato.
En condiciones extremas, pueden producirse fugas en la batería. Limpie cuidadosamente
Si observa líquido en las pilas, límpielas cuidadosamente con un paño y evite el contacto con
la piel. En caso de contacto con la piel o los ojos, aclárelos inmediatamente con agua limpia y
acuda a un médico. En caso de contacto con la piel o los ojos, enjuague inmediatamente con
agua limpia y solicite atención médica. Al nal de su vida útil, deseche el aparato con el debido
cuidado para nuestro medio ambiente.
!
!
!
!
!
1.Garantizamosesteproductocontratododefectodematerialymanodeobraduranteunperíodo
de12mesesapartirdelafechadecompra.materialymanodeobraduranteunperíodode12
mesesapartirdelafechadecompra.Lascondicionesdelagarantíasonlassiguientes.
2.Lagarantíasóloesválidapreviapresentacióndelrecibooriginal(deldistribuidor/minorista)por
partedelcompradororiginalconelproductoarepararosustituir.repararosustituir.
3.Lagarantíanoseráválidasielnúmerodeserie,lafechadecompraylaetiquetaylaetiqueta.
H.INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
!
4.Lagarantíanocubrelosdañosofallosdelproductoderivadosdedesgastenormal,maltrato
físico,instalaciónincorrecta,modificacionesoreparacionesoreparacionesportercerosno
autorizados.
5.Noasumimosresponsabilidadalgunaporpérdidasodañossufridosduranteenvíoocomo
resultadodeuncasodefuerzamayor.
6.Nonoshacemosresponsablesdeningúndañoincidentaloconsecuentederivadodelusoomal
usodelproducto.
7.Todaslasreclamacionesdegarantíaselimitanalareparaciónosustitucióndelproducto
defectuosoyanuestraenteradiscreción.productoyanuestraenteradiscreción.
8.Sireparamososustituimoselproducto,ésteestarácubiertoduranteeltiemporestantedel
periododegarantíaoriginal.Lareparaciónosustituciónpuedeimplicarelusodeunidades
reacondicionadasqueseanequivalentesenfuncionamiento.Lapiezaoproductosustituidopasa
aserdenuestrapropiedad.
9.Lagarantíanocubreloscomponentesconsumibles,comopilasyaccesorios.
10.Cubiertosporlagarantía.

JP61ES 60
ユーザーマニュアル
ジャンプスターターをお買い上げいただきありがとうございます!電気製品を使用する
際は、常に基本的な安全注意事項に従ってください。すべての指示を注意深く読み、簡
単に参照できるようにこの取扱説明書を保管してください。
製品詳細付属品図
モデル :BD40
キャリングケース クランプ付きジャ
ンプケーブル
ユーザーマニュアルTYPE-C 充電ケーブル
Protección contra sobrecarga y descarga
Protección por fusible
Enchufe contra inversión
Made in China

JP
61
ES
60
ユーザーマニュアル
ジャンプスターターをお買い上げいただきありがとうございます!電気製品を使用する
際は、常に基本的な安全注意事項に従ってください。すべての指示を注意深く読み、簡
単に参照できるようにこの取扱説明書を保管してください。
製品詳細付属品図
モデル :BD40
キャリングケース クランプ付きジャ
ンプケーブル
ユーザーマニュアルTYPE-C 充電ケーブル
Protección contra sobrecarga y descarga
Protección por fusible
Enchufe contra inversión
Made in China

JP 62 JP63
A. 製品のレイアウト
①
④
⑤
⑥
⑦
③
②
① .LED ディスプレイ
② .電源ボタン
③ .USB-C入力
④ .USB1出力
⑤ .USB2出力
⑥ .ジャンプスタートポート
⑦ .LED ライト
B. 操作ガイダンス
1. 車の始動方法:
a. まず、ジャンプスターターの残電力を確認します。一般的に 70%以上あれば始動できます。
b.ジャンプケーブルのプラグをジャンプスタートポートに差し込みます。
c. 赤クランプを車のバッテリープラス(+)端子に接続し、黒クランプを車のバッテリーマイナス(-)
端子に接続します。
d.スマートクランプのインジケーターランプが一定の緑色に変わったら、30 秒以内に車両を始動し
てください。
e. 車が始動したら、車のバッテリーターミナルへの赤および黒のクランプを外し、車が首尾よく始
動しなければ、上記のステップを繰り返す前にジャンプstarter.Ifからジャンパーケーブルを1分
待って下さい取除いて下さい。

JP
62
JP
63
A. 製品のレイアウト
①
④
⑤
⑥
⑦
③
②
① .LED ディスプレイ
② .電源ボタン
③ .USB-C入力
④ .USB1出力
⑤ .USB2出力
⑥ .ジャンプスタートポート
⑦ .LED ライト
B. 操作ガイダンス
1. 車の始動方法:
a. まず、ジャンプスターターの残電力を確認します。一般的に 70%以上あれば始動できます。
b.ジャンプケーブルのプラグをジャンプスタートポートに差し込みます。
c. 赤クランプを車のバッテリープラス(+)端子に接続し、黒クランプを車のバッテリーマイナス(-)
端子に接続します。
d.スマートクランプのインジケーターランプが一定の緑色に変わったら、30 秒以内に車両を始動し
てください。
e. 車が始動したら、車のバッテリーターミナルへの赤および黒のクランプを外し、車が首尾よく始
動しなければ、上記のステップを繰り返す前にジャンプstarter.Ifからジャンパーケーブルを1分
待って下さい取除いて下さい。

JP 64 JP65
操作手順を以下に示します:
充電ケーブルのプラグをジャンプスターターの充電入力ポートに差し込み、もう一方の端を充電器に
差し込みます。ディスプレイ上の「IN」アイコンの点滅は、充電が開始されたことを示します。完全
に充電されると、ディスプレイは自動的に消灯します。
2. ジャンプスターターの充電方法 :
3. LED ライトの点灯方法 :
4. 携帯電話、PSP、MP3/MP4、タブレット PC、その他のデジタル製
品を充電する方法 :
a. 電源ボタンを短く押し、ジャンプスターターの電源を入れます。
b.電源ボタンを長押しして、LED 照明機能をオンにする。
c. 電源ボタンを短く押すと、照明モードが切り替わります:懐中電灯 -SOS- ストロボ。
d.電源ボタンを長押しして、LED ライトをオフにします。
電源ボタンを短く押してジャンプスターターをオンにし、USB 出力ポートに電話充電ケーブルを挿入
すると、電話、PSP、MP3/MP4、タブレット PC やその他のデジタル製品を充電することができます。
出力が検出されると、ディスプレイに「OUT」「USB1」「USB2」と表示されます。フル充電または
充電ケーブルを抜いた後、ディスプレイは 20 秒後に自動的に消灯します。
e.
ジャンプクランプを抜く。
d.
クランプをバッテリ
ーから外す。
c.
車を発進させる。
b.
クランプを車のバッテ
リーに接続します。
a.
ジャンプスターターに
ジャンプクランプを挿
入します。

JP
64
JP
65
操作手順を以下に示します:
充電ケーブルのプラグをジャンプスターターの充電入力ポートに差し込み、もう一方の端を充電器に
差し込みます。ディスプレイ上の「IN」アイコンの点滅は、充電が開始されたことを示します。完全
に充電されると、ディスプレイは自動的に消灯します。
2. ジャンプスターターの充電方法 :
3. LED ライトの点灯方法 :
4. 携帯電話、PSP、MP3/MP4、タブレット PC、その他のデジタル製
品を充電する方法 :
a. 電源ボタンを短く押し、ジャンプスターターの電源を入れます。
b.電源ボタンを長押しして、LED 照明機能をオンにする。
c. 電源ボタンを短く押すと、照明モードが切り替わります:懐中電灯 -SOS- ストロボ。
d.電源ボタンを長押しして、LED ライトをオフにします。
電源ボタンを短く押してジャンプスターターをオンにし、USB 出力ポートに電話充電ケーブルを挿入
すると、電話、PSP、MP3/MP4、タブレット PC やその他のデジタル製品を充電することができます。
出力が検出されると、ディスプレイに「OUT」「USB1」「USB2」と表示されます。フル充電または
充電ケーブルを抜いた後、ディスプレイは 20 秒後に自動的に消灯します。
e.
ジャンプクランプを抜く。
d.
クランプをバッテリ
ーから外す。
c.
車を発進させる。
b.
クランプを車のバッテ
リーに接続します。
a.
ジャンプスターターに
ジャンプクランプを挿
入します。

JP 66 JP67
"E1":機械低温充電保護プロンプトコード。充電器のプラグを抜き、マシンの温度保護が解除される
まで待ってから使用を続行することをお勧めします。
"E2":機械高温充電保護プロンプトコード。充電器のプラグを抜き、機械の温度保護が解除されるま
で待ってから使用を続行することをお勧めします。
"E3":機械高温放電保護プロンプトコード。電気機器のプラグを抜き、機械の温度保護が解除される
まで待ってから使用を続行することをお勧めします。
C. 表示エラーコードの説明
D. 技術仕様
USB1 出力 5V/2.4A
USB2 出力 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
USB-C 入力 5V/2A,9V/2A,サポート急速充電
バッテリー容量 21800mAh,80.66Wh
放電温度範囲 -20℃ ~60℃
充電温度範囲 0℃ ~45℃
サイズ 191*89*40 ミリメートル
以下の場合、スマートクランプは保護をオンにします:
インジケーター 状態と対策
緑と赤のライトが交互に点滅する スタンバイ状態
緑のライトが常に点灯する 起動準備完了
赤のライトが常に点灯する
1. 低電王保護(低電力)一製品に充電してください
2.高温保護ークリップを外して冷ます
3. タイムアウト保護一接続後 60 秒以内にエンジンを始動
し、起動後 30 秒以内にクリップを外します
赤のライトが点灯し、不連続なブザーが鳴る
1. 逆極性保護一赤と黒のクリップが逆になった。正確な
接続を確保する
2. スマートクランプ故障一交換部品については support@
anag.cn までお問い合わせください
赤のライトが点灯し、ブザーが長く鳴る
短絡保護(スタンバイ状態)一二つのクリップを一緒に
したり、同じ金属に挟んではいけない
ほか support@anag.cn までお問い合わせください
E. インジケーターとトラブルシューティング

JP
66
JP
67
"E1":機械低温充電保護プロンプトコード。充電器のプラグを抜き、マシンの温度保護が解除される
まで待ってから使用を続行することをお勧めします。
"E2":機械高温充電保護プロンプトコード。充電器のプラグを抜き、機械の温度保護が解除されるま
で待ってから使用を続行することをお勧めします。
"E3":機械高温放電保護プロンプトコード。電気機器のプラグを抜き、機械の温度保護が解除される
まで待ってから使用を続行することをお勧めします。
C. 表示エラーコードの説明
D. 技術仕様
USB1 出力 5V/2.4A
USB2 出力 5V/2.4A,9V/2A,12V/1.5A
USB-C 入力 5V/2A,9V/2A,サポート急速充電
バッテリー容量 21800mAh,80.66Wh
放電温度範囲 -20℃ ~60℃
充電温度範囲 0℃ ~45℃
サイズ 191*89*40 ミリメートル
以下の場合、スマートクランプは保護をオンにします:
インジケーター 状態と対策
緑と赤のライトが交互に点滅する スタンバイ状態
緑のライトが常に点灯する 起動準備完了
赤のライトが常に点灯する
1. 低電王保護(低電力)一製品に充電してください
2.高温保護ークリップを外して冷ます
3. タイムアウト保護一接続後 60 秒以内にエンジンを始動
し、起動後 30 秒以内にクリップを外します
赤のライトが点灯し、不連続なブザーが鳴る
1. 逆極性保護一赤と黒のクリップが逆になった。正確な
接続を確保する
2. スマートクランプ故障一交換部品については support@
anag.cn までお問い合わせください
赤のライトが点灯し、ブザーが長く鳴る
短絡保護(スタンバイ状態)一二つのクリップを一緒に
したり、同じ金属に挟んではいけない
ほか support@anag.cn までお問い合わせください
E. インジケーターとトラブルシューティング

JP 68 JP69
Q:始動に成功した後、数秒経つとまた自動的に電源が切れたり、クランプを外すと電源が切れたりし
ます。
A:このような状況は通常、車のバッテリーが完全に損傷していることが原因であり、新しいバッテリ
ーに交換する必要があります。
Q:ジャンプスターターが充電できません。
A: 充電ケーブルが充電器に正しく接続されているか、ユーティリティソケットに電気が来ているかを
確認してください。充電器や充電ケーブルを交換して、もう一度試してみてください。( このジャ
ンプスターターは携帯電話の充電器と充電ケーブルを直接使用できます)。
Q: ジャンプスターターが携帯電話を充電できません。
A: ジャンプスターターの USB 出力がオンになっているか確認してください。充電ケーブルが損傷して
いないか確認してください。
Q: ジャンプスターターで車を始動できません。
A: 始動時にエンジンがまったく動きません。まず、クランプが正しく接続されているかどうかを確認
してください。バッテリーケーブルが汚れていたり、ひどく錆びている場合は、清掃してからもう
一度試してください。正しく接続されていることが確認できれば、車が保護状態に入っている可能
性があります。一部の車種では、スタートボタンを 10 秒程度押し続け、エンジンが動いたら離し
てみてください。始動時、エンジンは動くが始動しない:クランプがバッテリーケーブルの銅製ヘ
ッドに確実に接続されているか確認してください。マイナス極が車の鉄シェルに接続されている場
合、始動性能に影響します。
F. よくある質問
本製品を使用するときは、常に注意してください
この電気器具は、幼い人や体の弱い人が監視なしで使用することを意図していません。
おもちゃとして使用しないでください。
電気器具を濡らさないでください。
本製品を水に浸さないでください。
可燃性の液体、ガス、粉塵が存在するような爆発性雰囲気では、本製品を操作しないでくだ さい。
このユニットを修理できるのは、適切な資格を持つ技術者のみです。
電気器具を熱にさらさないでください。
温度が 70℃を超えるような場所に保管しないでください。
1.30 秒以内にジャンプスターターユニットを車両から取り外さないでください。
2.2 つのクランプを接続しないでください。危険です!
3.ホストを分解しないでください。危険です!
G. 警告
上記の解決策が問題を解決しない場合、ブランドのアフターサービスに連絡してください、自分で機
械を解体しないでください !
!
!
!
!
!
!
!
!

JP
68
JP
69
Q:始動に成功した後、数秒経つとまた自動的に電源が切れたり、クランプを外すと電源が切れたりし
ます。
A:このような状況は通常、車のバッテリーが完全に損傷していることが原因であり、新しいバッテリ
ーに交換する必要があります。
Q:ジャンプスターターが充電できません。
A: 充電ケーブルが充電器に正しく接続されているか、ユーティリティソケットに電気が来ているかを
確認してください。充電器や充電ケーブルを交換して、もう一度試してみてください。( このジャ
ンプスターターは携帯電話の充電器と充電ケーブルを直接使用できます)。
Q: ジャンプスターターが携帯電話を充電できません。
A: ジャンプスターターの USB 出力がオンになっているか確認してください。充電ケーブルが損傷して
いないか確認してください。
Q: ジャンプスターターで車を始動できません。
A: 始動時にエンジンがまったく動きません。まず、クランプが正しく接続されているかどうかを確認
してください。バッテリーケーブルが汚れていたり、ひどく錆びている場合は、清掃してからもう
一度試してください。正しく接続されていることが確認できれば、車が保護状態に入っている可能
性があります。一部の車種では、スタートボタンを 10 秒程度押し続け、エンジンが動いたら離し
てみてください。始動時、エンジンは動くが始動しない:クランプがバッテリーケーブルの銅製ヘ
ッドに確実に接続されているか確認してください。マイナス極が車の鉄シェルに接続されている場
合、始動性能に影響します。
F. よくある質問
本製品を使用するときは、常に注意してください
この電気器具は、幼い人や体の弱い人が監視なしで使用することを意図していません。
おもちゃとして使用しないでください。
電気器具を濡らさないでください。
本製品を水に浸さないでください。
可燃性の液体、ガス、粉塵が存在するような爆発性雰囲気では、本製品を操作しないでくだ さい。
このユニットを修理できるのは、適切な資格を持つ技術者のみです。
電気器具を熱にさらさないでください。
温度が 70℃を超えるような場所に保管しないでください。
1.30 秒以内にジャンプスターターユニットを車両から取り外さないでください。
2.2 つのクランプを接続しないでください。危険です!
3.ホストを分解しないでください。危険です!
G. 警告
上記の解決策が問題を解決しない場合、ブランドのアフターサービスに連絡してください、自分で機
械を解体しないでください !
!
!
!
!
!
!
!
!

JP 70 JP71
充電は周囲温度 0℃~ 50℃の間で行ってください。50℃以上で充電するとアラームが鳴ります。
充電は、本製品に付属の充電器のみを使用してください。
極端な条件下では、電池が漏れることがあります。皮膚や目に入った場合は、すぐにきれいな水で
洗い流し、医師の診断を受けてください。
使用期間が終了したら、環境に十分配慮して廃棄してください。
!
!
!
!
1.弊社は本製品のいかなる材料と工程欠陥に対して有限保証を提供し、保証期間は出荷日から 12 ヶ
月である。保証条件は以下の通りです。
2.保証書は、販売店・小売店のレシート原本を提示した場合にのみ有効です。( 保証は、修理または
交換される製品とともに、最初の購入者によるレシート(販売店 / 小売店からのもの)の提示があ
る場合にのみ有効です。
3.製造番号、購入日、ラベルが剥がされている場合は、保証は無効となります。
4.通常の使用による損傷、物理的な乱用、不適切な設置、改造、無許可の第三者による修理に起因す
る損傷や製品の故障は保証の対象外です。
5.当社は、配送中または不可抗力の結果として発生した損失または損害について責任を負いません。
6.当社は、製品の使用または誤用に起因する偶発的または結果的な損害について、一切の責任を負わ
ないものとします。
7.すべての保証請求は、欠陥製品の修理または交換に限定され、当社の独自の裁量によります。
H. 保証情報
8.当社が製品を修理または交換する場合、製品は元の保証期間の残りの時間に対して補償されます。
修理または交換には、同等の機能を持つ再生ユニットが使用される場合があります。交換された部
品または製品は、当社の所有物となります。
9.バッテリーやアクセサリーなどの消耗品は、保証の対象外です。
過充電と
過充電・過放電保護
ヒューズ保護 逆接続防止プラグ
Made in China

JP
70
JP
71
充電は周囲温度 0℃~ 50℃の間で行ってください。50℃以上で充電するとアラームが鳴ります。
充電は、本製品に付属の充電器のみを使用してください。
極端な条件下では、電池が漏れることがあります。皮膚や目に入った場合は、すぐにきれいな水で
洗い流し、医師の診断を受けてください。
使用期間が終了したら、環境に十分配慮して廃棄してください。
!
!
!
!
1.弊社は本製品のいかなる材料と工程欠陥に対して有限保証を提供し、保証期間は出荷日から 12 ヶ
月である。保証条件は以下の通りです。
2.保証書は、販売店・小売店のレシート原本を提示した場合にのみ有効です。( 保証は、修理または
交換される製品とともに、最初の購入者によるレシート(販売店 / 小売店からのもの)の提示があ
る場合にのみ有効です。
3.製造番号、購入日、ラベルが剥がされている場合は、保証は無効となります。
4.通常の使用による損傷、物理的な乱用、不適切な設置、改造、無許可の第三者による修理に起因す
る損傷や製品の故障は保証の対象外です。
5.当社は、配送中または不可抗力の結果として発生した損失または損害について責任を負いません。
6.当社は、製品の使用または誤用に起因する偶発的または結果的な損害について、一切の責任を負わ
ないものとします。
7.すべての保証請求は、欠陥製品の修理または交換に限定され、当社の独自の裁量によります。
H. 保証情報
8.当社が製品を修理または交換する場合、製品は元の保証期間の残りの時間に対して補償されます。
修理または交換には、同等の機能を持つ再生ユニットが使用される場合があります。交換された部
品または製品は、当社の所有物となります。
9.バッテリーやアクセサリーなどの消耗品は、保証の対象外です。
過充電と
過充電・過放電保護
ヒューズ保護 逆接続防止プラグ
Made in China

Federal Communication Commission Interference Statement
NOTE:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigital
device,pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonable
protectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,
usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewith
theinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisno
guaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescause
harmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningthe
equipmentoandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreof
thefollowingmeasures:
·Reorientorrelocatethereceivingantenna.
·Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
·Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiveris
connected.
·Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Caution:Changesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliance
couldvoidtheuser'sauthoritytooperatethisequipment.
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwo
conditions:
(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
(2)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycause
undesiredoperation.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Declaration of Conformity
We (Manufacturer is responsible for this declaration)
Ekoo Electronic Co.,Ltd.
(Company name)
B09,block B,f2,bldg.b,runfeng Pioneer Park,no.973, minzhi Avenue, Minzhi St.,
Longhua, Shenzhen, CN
(Company address)
declare under our sole responsibility that the product
Trade name: ANFLAG
Equipment: Car Jump Starter
Model No. : BD40

Federal Communication Commission Interference Statement
NOTE:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigital
device,pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonable
protectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,
usesandcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewith
theinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.However,thereisno
guaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescause
harmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningthe
equipmentoandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyoneormoreof
thefollowingmeasures:
·Reorientorrelocatethereceivingantenna.
·Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
·Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiveris
connected.
·Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Caution:Changesormodicationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliance
couldvoidtheuser'sauthoritytooperatethisequipment.
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwo
conditions:
(1)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
(2)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycause
undesiredoperation.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Declaration of Conformity
We (Manufacturer is responsible for this declaration)
Ekoo Electronic Co.,Ltd.
(Company name)
B09,block B,f2,bldg.b,runfeng Pioneer Park,no.973, minzhi Avenue, Minzhi St.,
Longhua, Shenzhen, CN
(Company address)
declare under our sole responsibility that the product
Trade name: ANFLAG
Equipment: Car Jump Starter
Model No. : BD40

to which this declaration relates is in conformity with the essential requirement set
out in the Council Directive on the Approximation of the laws of the Member States
relating to LVD Directive(2014/35/EU) & EMC Directive(2014/30/EU) & RoHS(2011/65/
EU) product is responsible to ax CE marking, the following standards were applied:
EN 62133-2:2017
EN 55032:2015+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6:2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
We hereby declare that the equipment named above has been designed to comply
with the relevant sections of the above referenced requirements. The model complies
with all applicable Essential Requirements of the Directives stated above.
Full Name: George.wang Position: Approbation Manager
Signature: Place/Date: Shenzhen,China/Aug.8-2022

to which this declaration relates is in conformity with the essential requirement set
out in the Council Directive on the Approximation of the laws of the Member States
relating to LVD Directive(2014/35/EU) & EMC Directive(2014/30/EU) & RoHS(2011/65/
EU) product is responsible to ax CE marking, the following standards were applied:
EN 62133-2:2017
EN 55032:2015+A11:2020
EN 55035:2017+A11:2020
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6:2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
We hereby declare that the equipment named above has been designed to comply
with the relevant sections of the above referenced requirements. The model complies
with all applicable Essential Requirements of the Directives stated above.
Full Name: George.wang Position: Approbation Manager
Signature: Place/Date: Shenzhen,China/Aug.8-2022

